Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,033 --> 00:00:07,123
Captioning made possible by
Turner entertainment group and U.S. department of education
2
00:00:41,200 --> 00:00:42,230
[Alarm beeps]
3
00:00:42,266 --> 00:00:44,126
[Cock-a-doodle-doo]
4
00:00:44,166 --> 00:00:47,166
[Cock-a-doodle-doo]
5
00:00:47,200 --> 00:00:49,050
[Yawn]
6
00:00:49,083 --> 00:00:51,333
Time to get up.
7
00:00:56,283 --> 00:01:00,123
Ah, sweet floor.
8
00:01:00,150 --> 00:01:01,270
[Kiss]
9
00:01:01,300 --> 00:01:05,200
So, what is
on the agenda for today?
10
00:01:05,233 --> 00:01:07,153
Carnival!
Carnival!
11
00:01:10,333 --> 00:01:12,203
Mom!
12
00:01:12,233 --> 00:01:14,103
Kids!
13
00:01:14,133 --> 00:01:15,203
More eggs, dear?
14
00:01:15,233 --> 00:01:17,103
Honey, your eggs
are De--
15
00:01:17,133 --> 00:01:22,053
carnival! Carnival!
16
00:01:22,083 --> 00:01:23,303
[Bang]
17
00:01:23,333 --> 00:01:24,403
[Bang]
18
00:01:24,433 --> 00:01:25,423
[Bang]
19
00:01:25,450 --> 00:01:26,380
Uh-oh.
20
00:01:26,416 --> 00:01:29,226
Dad, you forgot
Dexter's phone books again.
21
00:01:29,266 --> 00:01:31,266
Dexter, it--it was
a simple mistake.
22
00:01:31,300 --> 00:01:33,450
I--i had to look up
a number for your mother.
23
00:01:33,483 --> 00:01:35,423
It's her fault,
not mine!
24
00:01:35,450 --> 00:01:37,330
Why, I...I--
25
00:01:37,366 --> 00:01:40,016
[grumbling]
26
00:01:40,050 --> 00:01:40,330
What did he say?
27
00:01:40,366 --> 00:01:43,066
He said,
"just forget it."
28
00:01:43,100 --> 00:01:45,220
Whew!
Whew!
29
00:01:45,416 --> 00:01:48,076
Oh, I am so excited.
30
00:01:48,116 --> 00:01:50,346
This carnival's really
going to be a hoot.
31
00:01:50,383 --> 00:01:53,403
Dad: It sure is.
And that super-fast new ride,
32
00:01:53,433 --> 00:01:55,203
uh...what's
it called again?
33
00:01:55,233 --> 00:01:56,133
It's called--
34
00:01:56,166 --> 00:01:58,116
it's called "the thing,"
and it's creepy!
35
00:01:58,150 --> 00:02:00,070
Dexter,
from far away: Did you know
36
00:02:00,100 --> 00:02:03,180
it took 3 billion
individual nuts and bolts to--
37
00:02:03,216 --> 00:02:05,096
and I justlove
Ferris wheels.
38
00:02:05,133 --> 00:02:08,433
And funnel cakes.
Mmm! That's good eatin'.
39
00:02:08,466 --> 00:02:09,396
[Doorbell rings]
40
00:02:09,433 --> 00:02:11,383
Dexter: I'll get it.
41
00:02:12,416 --> 00:02:13,326
Mailman!
42
00:02:13,366 --> 00:02:16,116
Got some mail!
43
00:02:16,150 --> 00:02:17,170
I can take that.
44
00:02:17,200 --> 00:02:19,150
Huh? What?
Who said that?
45
00:02:19,183 --> 00:02:24,433
I heard a voice,
but I do not know from where it came.
46
00:02:25,283 --> 00:02:26,373
Next stop...
47
00:02:26,400 --> 00:02:29,180
All: Carnival!
48
00:02:30,250 --> 00:02:33,280
Dad: Hey, why
don't we play a game to pass the time?
49
00:02:33,316 --> 00:02:35,996
Ok, ok!
Let's play "I spy."
50
00:02:36,033 --> 00:02:40,023
I spy, with my little eye,
something...Brown.
51
00:02:40,050 --> 00:02:41,350
Guess, Dexter.
52
00:02:42,350 --> 00:02:43,280
Car door?
53
00:02:43,316 --> 00:02:44,216
No.
54
00:02:44,250 --> 00:02:45,200
Sky?
55
00:02:45,233 --> 00:02:46,173
Nope.
56
00:02:46,200 --> 00:02:47,480
I give up.
57
00:02:48,166 --> 00:02:50,176
Dee Dee: Cows.
58
00:02:50,216 --> 00:02:50,996
Oh.
59
00:02:51,033 --> 00:02:52,303
Dad, are we
almost there?
60
00:02:52,333 --> 00:02:56,273
Not yet, son.
We won't be there for at least another...
61
00:02:56,300 --> 00:02:57,180
Oh, no!
62
00:02:57,216 --> 00:02:59,146
Wait. We're here.
63
00:03:00,216 --> 00:03:02,996
But, dad, do we have
to do that first?
64
00:03:03,033 --> 00:03:05,003
It's so degrading.
65
00:03:05,033 --> 00:03:07,473
Nonsense. It's
family fun, Dexter.
66
00:03:08,000 --> 00:03:11,180
And it's
the only game Dee Dee ever wants to play.
67
00:03:11,216 --> 00:03:13,466
Yeah! Come on,
Dexter.
68
00:03:14,000 --> 00:03:16,070
Aw, man.
69
00:03:16,100 --> 00:03:17,220
Come on, folks,
70
00:03:17,250 --> 00:03:18,220
toss your brother!
71
00:03:18,250 --> 00:03:21,270
Win cheaply made
stuffed toys. You can't lose.
72
00:03:21,300 --> 00:03:22,330
Who's next?
73
00:03:22,366 --> 00:03:23,146
Me!
74
00:03:23,183 --> 00:03:25,073
Oh, I don't like
this part.
75
00:03:25,100 --> 00:03:28,200
Hold still, will ya?
I'm aiming.
76
00:03:30,350 --> 00:03:31,200
[Crash]
77
00:03:31,233 --> 00:03:34,103
Hey, direct hit!
Good job, Dee Dee.
78
00:03:34,133 --> 00:03:36,083
Here's your prize,
young lady.
79
00:03:36,116 --> 00:03:39,246
Isn't family fun
great?
80
00:03:39,283 --> 00:03:40,283
Oh, yeah.
81
00:03:40,316 --> 00:03:42,246
Ah, cheer up,
little Dexter.
82
00:03:42,283 --> 00:03:46,103
I couldn't have won
a "my sparkly unicorn" without you.
83
00:03:46,133 --> 00:03:48,103
And without
a blockhead like yours,
84
00:03:48,133 --> 00:03:50,103
I'd have to
carry it around all day.
85
00:03:50,133 --> 00:03:53,423
Dee Dee, stop using
your brother as a table.
86
00:03:53,450 --> 00:03:54,370
Yes, sir.
87
00:03:54,400 --> 00:03:57,020
Look! It's...It's...
88
00:03:57,050 --> 00:03:59,320
The thing!
89
00:04:00,066 --> 00:04:03,296
10,000 tons of steel!
20 million nuts and bolts!
90
00:04:03,333 --> 00:04:06,003
Speeds up to
9,000 miles per hour!
91
00:04:06,033 --> 00:04:08,353
Total estimated
riding time:
92
00:04:08,383 --> 00:04:10,323
7...
93
00:04:10,350 --> 00:04:11,400
Seconds.
94
00:04:11,433 --> 00:04:14,083
Ooh!
Ooh! Ooh!
95
00:04:14,116 --> 00:04:16,066
Kids: Let's get in line!
96
00:04:16,100 --> 00:04:18,280
Dear, do you
think it's safe?
97
00:04:18,316 --> 00:04:19,276
Of course, honey.
98
00:04:19,316 --> 00:04:22,996
There's no safer rides
than carnival rides.
99
00:04:23,033 --> 00:04:24,323
[Screaming]
100
00:04:29,150 --> 00:04:30,170
We're next!
101
00:04:30,200 --> 00:04:33,250
Ok, how many
in your party? 3?
102
00:04:33,283 --> 00:04:34,483
4.
103
00:04:36,166 --> 00:04:40,146
Uh, doesn't he look
a little small for this ride?
104
00:04:40,183 --> 00:04:42,353
We're here to have
family fun!
105
00:04:42,383 --> 00:04:44,473
No, sir. You
don't understand.
106
00:04:45,000 --> 00:04:47,170
The kid
is too little!
107
00:04:47,200 --> 00:04:48,220
Family fun?
108
00:04:48,250 --> 00:04:51,180
Child...too...small.
109
00:04:51,216 --> 00:04:52,016
Uh...
110
00:04:52,050 --> 00:04:53,370
Ok, let me show you.
111
00:04:53,400 --> 00:04:58,280
Your son is too short
to ride "the thing."
112
00:05:02,450 --> 00:05:05,230
I am too little
to do anything.
113
00:05:05,266 --> 00:05:09,126
Mom and dad and Dee Dee
are all riding "the thing,"
114
00:05:09,166 --> 00:05:13,316
and I'm waiting
in this stupid petting zoo.
115
00:05:13,350 --> 00:05:16,020
I wish I was taller.
116
00:05:16,050 --> 00:05:18,120
Wait a minute!
117
00:05:18,150 --> 00:05:22,100
I'm a genius,
and I've got a lab!
118
00:05:22,133 --> 00:05:25,223
I will be tall!
119
00:05:33,133 --> 00:05:36,333
[Screaming]
120
00:05:40,016 --> 00:05:42,126
[Cock-a-doodle-doo]
121
00:05:49,350 --> 00:05:53,220
Well, hello, knees!
122
00:06:03,216 --> 00:06:05,116
[Doorbell rings]
123
00:06:05,150 --> 00:06:08,170
Ah, you must be
the man of the house.
124
00:06:08,200 --> 00:06:09,420
You're darn tootin'.
125
00:06:09,450 --> 00:06:12,430
I can't believe
dad let you borrow his car!
126
00:06:12,466 --> 00:06:13,296
Me neither.
127
00:06:13,333 --> 00:06:15,303
For a dad, he can be
pretty hip.
128
00:06:15,333 --> 00:06:16,323
[Tires screech]
129
00:06:16,350 --> 00:06:18,000
Ah, conquest.
130
00:06:18,033 --> 00:06:20,123
Come on,
I can see the line.
131
00:06:20,150 --> 00:06:22,180
Jeepers!
132
00:06:24,316 --> 00:06:28,276
Ah! 275 minutes
in line!
133
00:06:45,033 --> 00:06:48,403
Hey, Dexter!
Looks like we're next!
134
00:06:48,433 --> 00:06:50,033
Dexter?
135
00:06:50,066 --> 00:06:53,126
Oh, boy, oh, boy!
We're next!
136
00:07:01,000 --> 00:07:05,030
Dexter: I'm on top
of the worl--
137
00:07:10,316 --> 00:07:15,426
This is the greatest day
of my entire life!
138
00:07:30,400 --> 00:07:32,030
[Beep]
139
00:07:32,066 --> 00:07:33,016
[Beep]
140
00:07:33,050 --> 00:07:34,070
[Series of beeps]
141
00:07:34,100 --> 00:07:34,470
Dexter: Yes!
142
00:07:35,000 --> 00:07:36,420
Energy force activated.
143
00:07:36,450 --> 00:07:40,180
Now to increase
modulation fluctuation.
144
00:07:40,216 --> 00:07:41,476
Perfect!
145
00:07:42,016 --> 00:07:47,216
Now to open and enhance
the compostulating amplitudinators.
146
00:07:48,116 --> 00:07:49,016
Yes!
147
00:07:49,050 --> 00:07:50,370
Exact frequency attained!
148
00:07:50,400 --> 00:07:54,250
Now for
the final component...
149
00:07:56,416 --> 00:07:59,996
The nuclear core!
150
00:08:02,333 --> 00:08:05,353
At last! It is complete!
151
00:08:05,383 --> 00:08:06,203
Now,
152
00:08:06,233 --> 00:08:08,383
for the ultimate test.
153
00:08:14,416 --> 00:08:16,046
At last!
154
00:08:16,083 --> 00:08:20,053
The ultimate reading lamp.
155
00:08:20,466 --> 00:08:21,326
Ah!
156
00:08:21,366 --> 00:08:24,266
The perfect book
with which to test
157
00:08:24,300 --> 00:08:26,070
the ultimate reading lamp.
158
00:08:26,100 --> 00:08:30,130
Now, time for
ultimate relaxation.
159
00:08:35,400 --> 00:08:37,020
What is wrong?
160
00:08:37,050 --> 00:08:38,320
What could have happened?
161
00:08:38,350 --> 00:08:39,450
Everything was perfect!
162
00:08:39,483 --> 00:08:42,153
Everything
is in working order,
163
00:08:42,183 --> 00:08:44,373
from the dilateral
maltriculators
164
00:08:44,400 --> 00:08:46,320
to the extemporaneal outlet,
165
00:08:46,350 --> 00:08:50,100
right down
to the nuclear core.
166
00:08:50,133 --> 00:08:50,483
Huh?
167
00:08:51,016 --> 00:08:54,246
[Dee Dee's voice]
168
00:08:59,300 --> 00:09:00,250
Dee Dee!
169
00:09:00,283 --> 00:09:04,123
She does not realize
the danger she has caused!
170
00:09:04,150 --> 00:09:07,320
If I do not retrieve
the nuclear core in one hour,
171
00:09:07,350 --> 00:09:10,330
it will melt down,
causing a chain reaction
172
00:09:10,366 --> 00:09:12,076
which will
destroy the earth!
173
00:09:12,116 --> 00:09:14,426
And I won't be able
to read my book!
174
00:09:14,466 --> 00:09:16,326
No time to waste!
175
00:09:16,366 --> 00:09:17,426
[Skidding]
176
00:09:17,466 --> 00:09:21,146
[Dexter reading]
177
00:09:21,183 --> 00:09:22,003
Computer,
178
00:09:22,033 --> 00:09:23,403
analyze clue
and find solution.
179
00:09:23,433 --> 00:09:28,083
Computer: Apple, cherry,
blueberry, r squared.
180
00:09:28,116 --> 00:09:31,396
Pi is r squared,
if you remember your calculus.
181
00:09:31,433 --> 00:09:35,173
And apple, cherry,
and blueberry are flavors.
182
00:09:35,200 --> 00:09:39,470
Dexter: Of course!
Mother is baking pies today.
183
00:09:42,450 --> 00:09:46,200
Hmm...which pie
holds the next clue?
184
00:09:46,233 --> 00:09:47,473
Mom: Dexter!
185
00:09:48,000 --> 00:09:49,020
Yipe!
186
00:09:49,050 --> 00:09:50,230
Ah.
187
00:09:50,266 --> 00:09:52,366
If you wanted
some pie, honey,
188
00:09:52,400 --> 00:09:54,270
all you had to do
was ask.
189
00:09:54,300 --> 00:09:56,200
Which flavor
do you want?
190
00:09:56,233 --> 00:09:57,323
One of each, mother.
191
00:09:57,350 --> 00:10:01,350
That way I can find
the next clue for sure.
192
00:10:01,383 --> 00:10:04,223
[Chomp]
193
00:10:09,333 --> 00:10:12,103
My, you were hungry.
194
00:10:12,133 --> 00:10:14,003
I hope you have
room for dinner.
195
00:10:14,033 --> 00:10:16,153
We're having pot pie!
196
00:10:16,183 --> 00:10:22,473
Oh! I have eaten all the pie,
and still no clue!
197
00:10:23,000 --> 00:10:25,420
[Dexter reading]
198
00:10:25,450 --> 00:10:28,120
Ah! The next clue!
199
00:10:28,150 --> 00:10:29,320
Oh! Ugh!
200
00:10:29,350 --> 00:10:33,070
[Sloshing]
201
00:10:34,316 --> 00:10:36,096
[Panting]
202
00:10:36,133 --> 00:10:37,483
How much time left?
203
00:10:38,016 --> 00:10:40,216
I must get
the next clue,
204
00:10:40,250 --> 00:10:43,230
even if it means
knocking on the door
205
00:10:43,266 --> 00:10:48,316
of the dreaded
touchy-feely neighbor lady!
206
00:10:48,350 --> 00:10:50,170
Oh, hi there!
207
00:10:50,200 --> 00:10:52,420
You are so cute!
208
00:10:52,450 --> 00:10:55,450
You're getting
so big!
209
00:10:55,483 --> 00:10:56,383
Heh heh.
210
00:10:56,416 --> 00:10:58,016
Thank you, ma'am
211
00:10:58,050 --> 00:11:02,080
now, you just
come on in and have a seat
212
00:11:02,116 --> 00:11:03,166
and I'll get you
some yummy cookies!
213
00:11:03,200 --> 00:11:07,020
Ah, actually,
I'd rather have a nuclear reactor core,
214
00:11:07,050 --> 00:11:09,470
if you happen to have one
lying around.
215
00:11:10,000 --> 00:11:12,050
[Laughing obnoxiously]
216
00:11:12,083 --> 00:11:15,223
You kids are so funny!
217
00:11:15,250 --> 00:11:18,100
Andso cute!
218
00:11:18,133 --> 00:11:19,353
I'll be right back.
219
00:11:19,383 --> 00:11:21,223
I must get
the next clue!
220
00:11:21,250 --> 00:11:23,380
Maybe it's
in the kitchen!
221
00:11:24,250 --> 00:11:27,300
[Humming]
222
00:11:27,333 --> 00:11:28,283
Whoops!
223
00:11:28,316 --> 00:11:30,396
Clumsy me.
224
00:11:30,433 --> 00:11:32,253
[Dexter reading clue]
225
00:11:32,283 --> 00:11:34,153
Ha! That's it!
226
00:11:34,183 --> 00:11:36,403
Father's trophy.
227
00:11:36,433 --> 00:11:40,153
The prized swordfish.
228
00:11:40,316 --> 00:11:43,426
I must take great care
not to damage the fish.
229
00:11:43,466 --> 00:11:46,446
I will have to use
a delicate touch
230
00:11:46,483 --> 00:11:50,103
so as not to harm
the next clue.
231
00:11:51,383 --> 00:11:52,473
Eureka!
232
00:11:53,000 --> 00:11:56,150
Dad: Come on
in here, Phil, and I'll show you
233
00:11:56,183 --> 00:11:58,483
my prized swordfish.
234
00:11:59,233 --> 00:12:03,023
Well, I caught him
off the coast of Florida.
235
00:12:03,050 --> 00:12:05,270
Yes, he put up
quite a fight,
236
00:12:05,300 --> 00:12:07,280
but I won out
in the end.
237
00:12:07,316 --> 00:12:08,316
Hey, come on in here,
238
00:12:08,350 --> 00:12:11,280
and I'll show you
my glow-in-the-dark chess game.
239
00:12:11,316 --> 00:12:13,116
Dexter: Whew!
240
00:12:13,150 --> 00:12:15,300
Hmm.
241
00:12:18,400 --> 00:12:20,250
Ptooey!
242
00:12:20,283 --> 00:12:24,153
[Dee Dee's voice]
243
00:12:25,183 --> 00:12:29,073
At last!
The final clue!
244
00:12:29,100 --> 00:12:35,130
Dare I enter the dreaded
booby trapped no man's land?
245
00:12:36,150 --> 00:12:37,280
2 minutes left.
246
00:12:37,316 --> 00:12:39,396
Let's do it!
247
00:12:48,450 --> 00:12:50,430
Stay out of the light!
248
00:12:53,216 --> 00:12:57,016
Close but not close
enough, Dee Dee.
249
00:12:58,300 --> 00:12:59,470
Huh?
250
00:13:00,000 --> 00:13:01,150
No!
251
00:13:01,183 --> 00:13:03,283
Cooties!
252
00:13:03,316 --> 00:13:05,176
[Screaming]
253
00:13:10,466 --> 00:13:12,226
Hmm.
254
00:13:21,300 --> 00:13:23,050
Whew!
255
00:13:28,150 --> 00:13:29,220
No!
256
00:13:29,250 --> 00:13:31,070
[Screaming]
257
00:13:39,366 --> 00:13:42,096
Just in time!
258
00:13:42,133 --> 00:13:43,153
[Sigh]
259
00:13:43,183 --> 00:13:47,383
Once again, my enormous
intellect has triumphed.
260
00:13:47,416 --> 00:13:50,066
Now I can test
my new lamp
261
00:13:50,100 --> 00:13:52,080
and read my book in--
262
00:13:52,116 --> 00:13:54,176
no! The book is gone!
263
00:13:54,216 --> 00:13:55,246
How can--
264
00:13:55,283 --> 00:13:56,353
huh?
265
00:13:56,383 --> 00:13:57,383
Dee Dee: Dear Dexter,
266
00:13:57,416 --> 00:13:59,266
if you want
to get your book back,
267
00:13:59,300 --> 00:14:01,270
just follow the clues.
268
00:14:01,300 --> 00:14:02,300
No!
269
00:14:02,333 --> 00:14:06,383
Dee Dee!
270
00:14:10,383 --> 00:14:14,333
Dee Dee, I heard
this great joke!
271
00:14:14,366 --> 00:14:15,346
[Laughing]
272
00:14:15,383 --> 00:14:16,273
Ok, here it goes.
273
00:14:16,300 --> 00:14:18,320
A physics professor
and his assistant
274
00:14:18,350 --> 00:14:22,400
were working on liberating
negatively charged hydroxyl ions,
275
00:14:22,433 --> 00:14:25,073
when all of a sudden,
the assistant says,
276
00:14:25,100 --> 00:14:31,070
"wait, professor! What if
the salicylic acids don't accept the hydroxyl ion?"
277
00:14:31,100 --> 00:14:32,450
And the professor responds,
278
00:14:32,483 --> 00:14:36,403
"that's no hydroxyl ion.
That's my wife!"
279
00:14:36,433 --> 00:14:39,183
[Laughing]
280
00:15:39,116 --> 00:15:42,166
[Maniacal laughter]
281
00:15:44,233 --> 00:15:45,183
Yes! Yes!
282
00:15:45,216 --> 00:15:49,146
At last, my greatest
creation is...
283
00:15:49,450 --> 00:15:52,080
Completed!
284
00:15:52,116 --> 00:15:54,446
With the untainted energy
within this sphere,
285
00:15:54,483 --> 00:15:56,473
I will be able to power
286
00:15:57,000 --> 00:15:58,400
the universe!
287
00:15:58,433 --> 00:16:03,023
Echoing: The universe!
The universe!
288
00:16:03,050 --> 00:16:05,120
Oh, boy!
He's at it again!
289
00:16:05,150 --> 00:16:07,300
Don't worry.
His sister will come by later
290
00:16:07,333 --> 00:16:09,023
and ruin
everything.
291
00:16:09,050 --> 00:16:11,130
You said it,
brother.
292
00:16:11,400 --> 00:16:12,370
Mom: Dexter!
293
00:16:12,400 --> 00:16:13,470
Breakfast is ready!
294
00:16:14,000 --> 00:16:14,480
But first,
295
00:16:15,016 --> 00:16:17,216
I got to get me
some grub!
296
00:16:17,250 --> 00:16:19,180
Here you go, honey.
297
00:16:19,216 --> 00:16:21,466
Now, eat everything
on your plate,
298
00:16:22,000 --> 00:16:24,330
and remember,
it's flu season.
299
00:16:24,366 --> 00:16:26,396
If you don't keep
up your strength,
300
00:16:26,433 --> 00:16:30,173
you can catch a...A...
301
00:16:30,200 --> 00:16:31,470
[Ah-choo]
302
00:16:41,316 --> 00:16:45,216
Eew! Germs!
303
00:16:47,116 --> 00:16:49,996
Whoa, son.
Where's the fire?
304
00:16:50,033 --> 00:16:52,403
[Coughing]
305
00:16:56,116 --> 00:17:00,096
Too much exertion
breaks down your reserve.
306
00:17:00,133 --> 00:17:03,253
[Coughing]
307
00:17:03,283 --> 00:17:05,253
Slow down there,
partner.
308
00:17:05,283 --> 00:17:07,373
It's flu season,
you know.
309
00:17:07,400 --> 00:17:10,220
Hi, Dexter.
310
00:17:12,350 --> 00:17:16,320
I think I may be
coming down with something.
311
00:17:16,350 --> 00:17:18,400
[Ah-choo]
312
00:17:18,433 --> 00:17:21,223
[Laughing sickly]
313
00:17:21,250 --> 00:17:22,100
Ah!
314
00:17:22,133 --> 00:17:23,123
Stay away from me!
315
00:17:23,150 --> 00:17:27,400
Dee Dee: But, Dexter,
I was looking for my hanky.
316
00:17:27,433 --> 00:17:29,003
I kind of need it.
317
00:17:29,033 --> 00:17:30,233
But I don't know
where it is.
318
00:17:30,266 --> 00:17:34,346
Oh, I think I left it
in your lab.
319
00:17:34,383 --> 00:17:36,203
The lab!
320
00:17:54,183 --> 00:17:55,223
Computer,
321
00:17:55,250 --> 00:17:58,300
complete biological
and molecular spectrum examination
322
00:17:58,333 --> 00:18:00,073
of entire laboratory.
323
00:18:00,100 --> 00:18:01,000
Computer: Searching.
324
00:18:01,033 --> 00:18:04,473
Entire laboratory
has germ infestation.
325
00:18:11,283 --> 00:18:17,223
Quickly, computer,
engage antibacterial environmental bubble!
326
00:18:18,216 --> 00:18:21,196
Computer: System engaged.
327
00:18:29,000 --> 00:18:32,100
Must decontaminate
the lab.
328
00:18:32,133 --> 00:18:34,083
Computer: Warning! Warning!
329
00:18:34,116 --> 00:18:36,166
Incoming germ manifestation
330
00:18:36,200 --> 00:18:38,100
approaching fast!
331
00:18:38,316 --> 00:18:40,216
Dexter, I'm serious.
332
00:18:40,250 --> 00:18:43,200
I need to find
my hanky.
333
00:18:43,233 --> 00:18:45,153
Ah...ah...ah...
334
00:18:45,183 --> 00:18:46,453
[Ah-choo]
335
00:18:48,016 --> 00:18:49,176
Oh!
336
00:18:49,216 --> 00:18:51,466
Computer, fire
fungus fighters!
337
00:18:52,000 --> 00:18:54,200
Computer: Activated.
338
00:19:02,333 --> 00:19:03,373
Ah...
339
00:19:03,400 --> 00:19:06,450
Computer, fire second wave!
340
00:19:07,216 --> 00:19:08,346
Ah...
341
00:19:08,383 --> 00:19:10,353
[Ah-choo]
342
00:19:12,016 --> 00:19:15,416
I got to find
my hanky.
343
00:19:15,450 --> 00:19:20,100
Hanky! Where are you?
344
00:19:20,133 --> 00:19:22,053
Hanky!
345
00:19:22,083 --> 00:19:23,473
Dexter: Dee Dee!
346
00:19:24,000 --> 00:19:25,470
Hanky!
347
00:19:26,000 --> 00:19:28,150
Dee Dee, you take
your revolting germs
348
00:19:28,183 --> 00:19:29,473
and get out
of my laboratory.
349
00:19:30,000 --> 00:19:32,430
You are infecting
my whole lab.
350
00:19:32,466 --> 00:19:34,466
[Ah-choo]
351
00:19:36,433 --> 00:19:39,083
[Ding ding ding ding]
352
00:19:39,116 --> 00:19:40,996
[Clanging]
353
00:19:41,033 --> 00:19:43,033
Hanky!
354
00:19:43,066 --> 00:19:45,396
[Ah-choo]
355
00:19:50,066 --> 00:19:52,416
Oh...
356
00:19:53,483 --> 00:19:54,353
Eww.
357
00:19:54,383 --> 00:19:58,333
[Dee Dee
sneezing repeatedly]
358
00:20:11,033 --> 00:20:13,073
Hanky!
359
00:20:13,100 --> 00:20:14,200
Ah...ah...
360
00:20:14,233 --> 00:20:16,073
[Ah-choo]
361
00:20:20,250 --> 00:20:21,450
[Sniffs]
362
00:20:21,483 --> 00:20:24,253
[Ah-choo]
363
00:20:28,083 --> 00:20:33,253
Dexter, you
got to help me find my hanky.
364
00:20:33,283 --> 00:20:35,473
[Ah-choo]
365
00:20:38,116 --> 00:20:39,326
Huh?
366
00:20:41,300 --> 00:20:43,300
I got to save
my lab!
367
00:20:43,333 --> 00:20:45,283
[Ah-choo]
368
00:20:45,316 --> 00:20:50,166
Can't reach!
Bubble blocking!
369
00:20:53,333 --> 00:20:55,383
Ooh!
370
00:20:55,416 --> 00:20:57,096
Huh?
371
00:20:57,133 --> 00:20:58,253
Ooh!
372
00:20:58,283 --> 00:20:59,273
Ah...
373
00:20:59,300 --> 00:21:01,250
No!
374
00:21:01,283 --> 00:21:03,053
[Ah-choo]
375
00:21:08,466 --> 00:21:10,366
Hey, look!
376
00:21:10,400 --> 00:21:14,170
I found my hanky!
377
00:21:14,200 --> 00:21:16,150
Ah...ah...
378
00:21:16,183 --> 00:21:18,023
[Ah-choo]
379
00:21:18,050 --> 00:21:19,220
Hanky?
380
00:21:19,250 --> 00:21:21,280
[Sniffling]
381
00:21:22,200 --> 00:21:27,280
Captioning made possible by
Turner entertainment group and U.S. department of education
382
00:21:29,200 --> 00:21:31,020
enter at your own peril,
383
00:21:31,050 --> 00:21:32,130
past the vaulted door
384
00:21:32,166 --> 00:21:34,246
where impossible
things may happen
385
00:21:34,283 --> 00:21:37,103
that the world's
never seen before.
386
00:21:37,133 --> 00:21:41,003
♪ In Dexter's laboratory
387
00:21:41,033 --> 00:21:42,323
♪ lives the smartest boy
388
00:21:42,350 --> 00:21:44,220
♪ you've ever seen
389
00:21:44,250 --> 00:21:47,080
♪ but Dee Dee
blows his experiments ♪
390
00:21:47,116 --> 00:21:50,076
♪ to smithereens
391
00:21:50,116 --> 00:21:52,226
♪ there is gloom and doom
392
00:21:52,266 --> 00:21:54,416
♪ while things go boom
393
00:21:54,450 --> 00:21:56,450
♪ in Dexter's lab
394
00:21:56,483 --> 00:21:58,483
captioning performed by
the national captioning institute, inc.
395
00:21:59,016 --> 00:22:01,476
Public performance of captions
prohibited without permission of national captioning institute
396
00:22:01,526 --> 00:22:06,076
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
24940
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.