All language subtitles for Den.fjärde.mannen.1x01.720p.HDTV.DD5.1.AVC

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:13,800 --> 00:00:18,000 ...tiotusen r�da rosor och min s�ng. 2 00:00:21,000 --> 00:00:26,480 M�nga g�nger har jag varit k�r 3 00:00:26,720 --> 00:00:30,600 men aldrig lika k�r som nu. 4 00:00:31,200 --> 00:00:34,920 Och k�rleken �r du. 5 00:00:35,040 --> 00:00:37,440 UPPR�RD R�ST OCH DUNSAR 6 00:00:38,040 --> 00:00:42,600 Tiotusen r�da rosor vill jag sk�nka dig. 7 00:00:44,280 --> 00:00:49,680 Tiotusen r�da rosor i ett f�ng. 8 00:00:53,120 --> 00:00:57,600 DUNSAR OCH H�G R�ST 9 00:01:02,520 --> 00:01:05,520 UPPR�RDA SKRIK 10 00:01:10,560 --> 00:01:13,560 Hall�? Hall�? 11 00:01:28,440 --> 00:01:32,360 De �r inte bra p� att passa tiderna. 12 00:01:32,600 --> 00:01:35,840 - De? - Va? 13 00:01:36,080 --> 00:01:41,360 - DE �r inte bra p� att passa tiderna? - Nej. 14 00:01:42,560 --> 00:01:47,200 - �r det m�n du menar d�? - Ja, just det. 15 00:01:51,280 --> 00:01:57,360 - F�r du menar v�l inte blattarna? - Skulle inte falla mig in, Eriksson. 16 00:02:08,680 --> 00:02:11,680 UPPR�RD R�ST 17 00:02:12,640 --> 00:02:17,200 Tiotusen r�da rosor. 18 00:02:20,320 --> 00:02:23,200 SLAMMER OCH SKRIK 19 00:02:24,280 --> 00:02:26,560 Aaah!! 20 00:02:33,280 --> 00:02:36,760 - Ah!! Aaah!! - �r det polisen? 21 00:02:42,280 --> 00:02:48,520 Omr�de 1. Kan n�n patrull �ka till R�dmansgatan p� ett l�genhetsbr�k? 22 00:02:49,960 --> 00:02:54,040 - H�r h�nder ju n�t i alla fall. - Mm. 23 00:02:55,280 --> 00:03:02,360 N�n patrull som l�sg�r sig f�r R�dmansgatan? Tanten l�ter desperat. 24 00:03:02,720 --> 00:03:07,280 Lugn, lilla gumman. Farbror Bosse l�ser det. 25 00:03:08,160 --> 00:03:10,800 - Nummer 25, tre trappor. - Uppfattat. 26 00:03:11,160 --> 00:03:14,880 Nu skiter vi i blatten. R�dmansgatan. 27 00:03:45,080 --> 00:03:47,800 D�RRSIGNAL 28 00:03:50,800 --> 00:03:53,120 Hall�? 29 00:05:30,600 --> 00:05:34,320 Se d�r. Jarnebring med sin praktikant. 30 00:05:34,680 --> 00:05:39,840 - Kr�p ni hit? - Tjena, Wijnbladh. - K�ften! B�rja med d�rrknackning. 31 00:05:39,960 --> 00:05:44,520 - Redan gjort. - J�vla pluggh�st. N�t intressant? 32 00:05:45,240 --> 00:05:49,920 En v�grade �ppna. Ingen har sett eller h�rt n�t, utom hon som ringde. 33 00:05:50,400 --> 00:05:56,160 - Han l�t mer arg �n r�dd n�r han skrek. - F�r�varen h�rde hon inte alls. 34 00:05:57,120 --> 00:06:00,120 Mordvapnet hade de sl�ngt i vasken. 35 00:06:00,480 --> 00:06:03,480 - Sabatier. - Vad�? 36 00:06:03,960 --> 00:06:09,480 - M�rket. Svindyrt. - L�rde du dig det p� hemkunskapen? 37 00:06:09,600 --> 00:06:13,400 Ja, det och hur man styckar en gris. 38 00:06:16,760 --> 00:06:22,520 Jarnebring, din chef sa att du och din v�ninna skulle hj�lpa till. 39 00:06:22,880 --> 00:06:27,680 Vi ses nere p� v�ldet i morgon klockan nio. Ses�... 40 00:06:30,480 --> 00:06:35,040 Nej, det var inget... 41 00:06:35,400 --> 00:06:39,360 - Hur k�nns det att b�rja p� span? - Bra. 42 00:06:39,600 --> 00:06:44,520 - Du var p� ordningen innan? - Ja, och p� S�k innan det. 43 00:06:45,120 --> 00:06:47,880 - Filttoffel? - Korrekt. 44 00:06:48,000 --> 00:06:53,280 Och nu utreder du med tv� tomtar: Sp�ckstr�m och Finblad. 45 00:06:53,400 --> 00:06:56,240 Tv� tomtar och en varg. 46 00:06:56,360 --> 00:07:00,600 - St�ter du p� mig? - Skulle aldrig falla mig in. 47 00:07:00,720 --> 00:07:03,960 - Du �r f�rlovad. - Det vet du? 48 00:07:04,680 --> 00:07:09,480 - Filttoffel. Tack f�r skjutsen. - Det var s� lite, s�. 49 00:07:19,440 --> 00:07:22,560 Finblad... Stick i v�g nu. 50 00:07:24,600 --> 00:07:28,680 - Jaha... Ses vi i morgon, d�? - Ja, visst. 51 00:07:46,560 --> 00:07:49,080 �h, fy satan i helvete! 52 00:08:02,880 --> 00:08:08,640 D� f�r jag h�lsa herrskapet v�lkomna. Vi har ett spaningsmord p� halsen. 53 00:08:08,880 --> 00:08:15,600 Ohlsson, Kjell G�ran. F�dd -44. Platsen �r bostaden, vardagsrummet. 54 00:08:15,960 --> 00:08:22,400 Ett eller flera knivhugg mot br�stet fr�n ryggsidan. Ensamst�ende. 55 00:08:23,000 --> 00:08:27,080 - H�jdare p� Statistiska centralbyr�n. - Byr�direkt�r. 56 00:08:27,200 --> 00:08:32,000 - Jag sa ju det. - En byr�direkt�r �r ingen h�jdare. 57 00:08:32,120 --> 00:08:37,520 Det �r deras l�gsta chefstj�nst, ungef�r som kriminalinspekt�r. 58 00:08:37,640 --> 00:08:40,880 Men d�d �r han i alla fall, va? 59 00:08:43,640 --> 00:08:47,720 - Wijnbladh? - Jag ska tr�ffa r�ttsl�karen i dag. 60 00:08:48,080 --> 00:08:51,200 Se till att det blir Likn�jd. 61 00:08:51,320 --> 00:08:55,520 Det �r bra. G�rningsman och motiv... 62 00:08:55,760 --> 00:09:01,840 Jag har funderingar kring motivet, men Wijnbladh ska kolla lite grejer. 63 00:09:01,960 --> 00:09:06,280 G�rningsmannen �r nog snart gripen. 64 00:09:06,640 --> 00:09:09,200 - Fr�gor? - K�r vi i helgen? 65 00:09:09,560 --> 00:09:15,440 Kistan �r tom sen de mulade bj�rn- fittan p� Sveav�gen. Ingen �vertid. 66 00:09:15,800 --> 00:09:19,400 Vill du vara med d� vi kl�r av liket? 67 00:09:19,760 --> 00:09:26,800 Jag �r oerh�rt glad �ver erbjudandet, men jag har lite annat att st� i. 68 00:09:29,480 --> 00:09:32,960 - �r du Wijnbladh? - �r professorn borta? 69 00:09:33,320 --> 00:09:38,240 Doktor Engel? Eller Likn�jd, som ni kallar honom. 70 00:09:38,360 --> 00:09:44,720 Det d�r med professor har han hittat p�. Men han �r likn�jd - eller lat. 71 00:09:45,320 --> 00:09:50,840 Han �r aldrig h�r om han hittar en anledning att smita. D� ska vi se... 72 00:09:51,080 --> 00:09:56,680 Ohlsson har d�tt av knivhugg eller annan st�t bakifr�n. 73 00:09:57,040 --> 00:10:03,280 Skadat hj�rta, v�nster lunga och den stora �dern. Stor blodf�rlust. 74 00:10:03,640 --> 00:10:09,400 D�d inom n�gra minuter. Knivbladet h�lls i lutande horisontellt l�ge. 75 00:10:09,640 --> 00:10:15,640 En stor och mycket vass eneggad kniv. Det finns mer att l�sa om kniven h�r. 76 00:10:17,560 --> 00:10:21,400 - Och tidpunkten? - N�r larmet kom, vid 17. 77 00:10:21,760 --> 00:10:25,960 Jag t�nkte p� en sak. Ohlsson var 1,72. 78 00:10:27,040 --> 00:10:31,000 G�rningsmannen m�ste vara betydligt l�ngre �n Ohlsson- 79 00:10:31,520 --> 00:10:37,640 - och vara mycket stark, med tanke p� stickets vinkel och djup. 80 00:10:38,000 --> 00:10:42,560 Allts�... en stor, kraftig g�rningsman p� cirka 1,90. 81 00:10:42,680 --> 00:10:48,640 Jaha, du t�nker s�. Vad s�ger du om den h�r teorin, d�? 82 00:10:48,760 --> 00:10:54,640 Ohlsson satt ner. Hugget kr�ver ingen st�rre kraft om kniven �r vass. 83 00:10:55,000 --> 00:10:59,680 Kan det inte vara ett proffs med tanke p� hugget? 84 00:11:00,040 --> 00:11:03,760 Det tyder p� anatomiska kunskaper. 85 00:11:04,000 --> 00:11:07,960 - Vad�? - Var f�r ni allt ifr�n?! 86 00:11:08,200 --> 00:11:14,080 Att hugget tog d�r det gjorde var rena turen - eller oturen. 87 00:11:14,560 --> 00:11:20,560 Hur ska g�rningsmannen kunna veta var revbenen �r? Ohlsson bar skjorta. 88 00:11:20,680 --> 00:11:25,600 Gjorde han ett styckningsschema? 89 00:11:26,200 --> 00:11:29,680 - Kan Ohlsson ha varit homosexuell? - Om han hade svans? 90 00:11:29,800 --> 00:11:37,360 Eller om n�t tyder p� att ringmuskeln varit ovanligt mycket i bruk? Nej. 91 00:11:57,040 --> 00:12:00,040 Wijnbladh! 92 00:12:04,480 --> 00:12:11,320 B�ckstr�m hade r�tt. Du skulle ha kommit till mig. Hon �r inte klok. 93 00:12:12,040 --> 00:12:16,120 - Hon lever med en kvinna. - En flata. 94 00:12:16,600 --> 00:12:20,440 Totalt omd�mesl�s. 95 00:12:20,680 --> 00:12:25,240 Jag delar din uppfattning om g�rningsmannen, in i minsta detalj. 96 00:12:25,840 --> 00:12:32,600 Ohlsson var en typisk smygb�g som raggat upp en stor, stark likasinnad. 97 00:12:33,080 --> 00:12:36,680 Men han blev inte tagen i stj�rten- 98 00:12:37,040 --> 00:12:41,960 - utan nerhuggen av sin egen k�kskniv. 99 00:12:42,080 --> 00:12:46,160 - Ohlsson bodde uppe vid kyrkan, va? - Ja. 100 00:12:46,280 --> 00:12:49,080 - Humleg�rden. - Humleg�rden? 101 00:12:49,320 --> 00:12:56,520 R�dmansgatan ligger n�ra. Det �r d�r alla stj�rtgossar jagar smygb�gar. 102 00:12:56,880 --> 00:12:59,400 Och tv�rtom. 103 00:13:00,000 --> 00:13:02,880 Det �r en intressant tanke du har. 104 00:13:03,240 --> 00:13:06,440 Den bjuder jag p�. 105 00:13:08,400 --> 00:13:11,360 Jag har varken sett eller h�rt n�t. 106 00:13:11,480 --> 00:13:17,520 Jag var p� ett viktigt m�te i Humle- g�rden med mina nationella br�der. 107 00:13:17,760 --> 00:13:24,240 "Nationell" kommer ursprungligen av latinets "nascor" - "att f�das". 108 00:13:24,600 --> 00:13:30,960 Vilket ni s�kert redan vet - allts� inte ordet, utan att vi hade m�te. 109 00:13:32,640 --> 00:13:36,000 Eftersom era kollegor k�rde bort oss. 110 00:13:36,240 --> 00:13:39,720 - N�r kom ni hem? - Kvart i fem. 111 00:13:39,960 --> 00:13:43,520 - Vad gjorde ni d�? - Jag drack te. 112 00:13:43,760 --> 00:13:49,080 F�rdjupade mig i n�gra vackra dikter av Verner von Heidenstam... 113 00:13:49,320 --> 00:13:52,320 ...om namnet �r bekant. 114 00:13:52,560 --> 00:13:57,680 Ett hem �r det f�stet vi rest med murar trygga. 115 00:13:57,920 --> 00:14:02,960 V�r egen v�rld den enda vi mitt i v�rlden bygga. 116 00:14:03,200 --> 00:14:09,240 Ja... det �r vackert. S� du k�nde inte Kjell Ohlsson? 117 00:14:09,360 --> 00:14:17,160 Jag har pratat med honom en g�ng. Han tycktes op�litlig och inst�llsam. 118 00:14:17,520 --> 00:14:21,680 Jag har knappast legat s�mnl�s �ver Ohlsson. 119 00:14:22,040 --> 00:14:25,920 - Han umgicks i fel kretsar. - Vad menar ni? 120 00:14:26,280 --> 00:14:31,800 En prolet�r f�rkl�dd till fin herre. S�nt k�nner man p� lukten. 121 00:14:31,920 --> 00:14:34,800 Karln var ett kr�k. 122 00:14:35,160 --> 00:14:40,720 - Jag kan s�ga att han knivh�ggs. - Det s�g inte kul ut? 123 00:14:40,840 --> 00:14:46,840 - Inte som hemma hos dig och mig. - Det l�ter som rena slakthuset. 124 00:14:47,200 --> 00:14:52,800 - Hur stor var kniven? - Rena macheten. Som ett samurajsv�rd. 125 00:14:53,880 --> 00:14:57,880 �r det n�n koppling till porrmorden? 126 00:14:58,120 --> 00:15:02,320 D�ren som hackar ihj�l folk med j�ttekniv. 127 00:15:02,680 --> 00:15:06,600 En neger p� s�der och tv� runkare i porrbutiker. 128 00:15:06,720 --> 00:15:12,120 Jag har sj�lv t�nkt p� att det kan vara sexuella motiv. 129 00:15:12,520 --> 00:15:17,440 Det �r lysande. Helt j�vla lysande, B�ckstr�m. 130 00:15:18,520 --> 00:15:21,840 - Det �r en seriem�rdare. - Ja. 131 00:15:21,960 --> 00:15:26,160 - Inga sm� grejer. - Nej, det h�r �r j�vligt bra. 132 00:15:26,640 --> 00:15:30,280 Nu har du k�rt pitten i Greta, pojk! 133 00:15:34,480 --> 00:15:38,280 - Vad fan det h�r f�r n�t?! - Vad�? 134 00:15:39,520 --> 00:15:44,440 Det kommer inte fr�n oss. Det �r ju f�r j�vla dumt. 135 00:15:44,800 --> 00:15:51,040 En frireligi�s d�re som slaktar skinkprinsar med samurajsv�rd? 136 00:15:51,400 --> 00:15:57,160 Ohlsson blev ju m�rdad med en vanlig k�kskniv. Den �r nere p� tekniska. 137 00:15:57,400 --> 00:16:04,200 Jarnebring, ta det lugnt. Nu ska jag p� m�te. Ett j�vligt viktigt m�te. 138 00:16:08,160 --> 00:16:10,680 Fan. 139 00:16:47,600 --> 00:16:49,880 �h, fy fan. 140 00:17:19,200 --> 00:17:22,400 Hur fan har han r�d med en s�n bil? 141 00:17:22,520 --> 00:17:27,560 Sakkunnig hos statsministern har v�l inte h�gre l�n �n jag? 142 00:17:30,480 --> 00:17:33,600 Jag kommer att sakna v�ra sm� m�ten. 143 00:17:33,960 --> 00:17:37,280 - Du �verlever nog. - Ja. 144 00:17:38,280 --> 00:17:40,320 G�r du? 145 00:17:40,800 --> 00:17:45,440 Jag vet inte om du syftar p� min sjukdom eller m�tena. 146 00:17:45,560 --> 00:17:51,800 Men nej, jag �verlever inte. Fast det g�r ju ingen annan heller. 147 00:17:51,920 --> 00:17:56,800 Det �r bara det att det g�r on�digt fort f�r min del. 148 00:17:57,040 --> 00:18:02,720 - Jag t�nker inte s�ga n�t om det. - Nej, det �r v�l klokt. 149 00:18:03,800 --> 00:18:08,120 S� Johansson tar �ver efter dig? 150 00:18:09,920 --> 00:18:17,480 Han �r inte f�rtjust i underr�ttelse- tj�nsten. Vi f�r se om han tackar ja. 151 00:18:18,200 --> 00:18:21,800 Byr�chef f�r S�po? Det g�r han, det lovar jag. 152 00:18:22,040 --> 00:18:28,720 Ambiti�s herre, �dalsslaktaren, �ven om han inte erk�nner det. 153 00:18:29,080 --> 00:18:33,920 Johansson �r den b�sta polis jag jobbat med. 154 00:18:34,040 --> 00:18:38,960 Jag fick f�rm�nen att l�ra k�nna honom i samband Palme. 155 00:18:40,400 --> 00:18:45,440 - Ja, det �r hundra �r sen nu. - S� pass? 156 00:18:45,560 --> 00:18:49,880 Ja, tiden g�r fort n�r man har roligt. 157 00:18:54,320 --> 00:18:58,400 M�rkligt att vi inte tog g�rningsmannen. 158 00:18:58,760 --> 00:19:01,280 Pettersson trodde jag aldrig p�- 159 00:19:02,120 --> 00:19:08,840 - �ven om han erk�nde f�r den d�r nobelpristomten. 160 00:19:14,480 --> 00:19:18,200 Mm. N�n f�r v�l ta tag i det n�n g�ng. 161 00:19:18,680 --> 00:19:24,920 Jag st�mplar ut i alla fall. Du f�r ta det med Johansson fram�ver. 162 00:19:25,520 --> 00:19:28,760 Ja, jag f�r v�l det. 163 00:19:29,720 --> 00:19:32,480 Jag f�r v�l det. 164 00:19:33,440 --> 00:19:35,600 Mmm! 165 00:19:42,560 --> 00:19:47,120 - Sk�l p� dig, Nilsson. - Sk�l p� dig. 166 00:19:51,240 --> 00:19:56,280 Skulle du kunna t�nka dig det, Johansson? 167 00:20:03,000 --> 00:20:05,640 Ja, det skulle jag. 168 00:20:06,240 --> 00:20:12,000 Jag antar att du inte beslutar sj�lv. Vad s�ger de som best�mmer? 169 00:20:12,360 --> 00:20:15,239 Om dig? 170 00:20:15,240 --> 00:20:20,040 Inte om mig personligen, utan mig som operativ chef f�r s�kerhetspolisen? 171 00:20:20,640 --> 00:20:27,240 Regeringskansliet i allm�nhet tycker att du �r ett utomordentligt f�rslag. 172 00:20:27,600 --> 00:20:31,400 - Och i synnerhet? - Jag pratade med s�rskilt sakkunnige. 173 00:20:31,520 --> 00:20:37,880 Nilsson k�nner du igen sen turerna kring Palme. Vi var helt �verens. 174 00:20:39,120 --> 00:20:42,720 Det verkar ju lugnande. 175 00:20:44,160 --> 00:20:46,440 Men...? 176 00:20:46,560 --> 00:20:51,120 Jag har saknat rej�la operativa uppgifter. 177 00:20:51,600 --> 00:20:55,440 Det h�r �r ett jobb f�r en riktig polis. 178 00:20:55,920 --> 00:21:01,680 "En riktig polis." Wow, det l�ter som n�t, det! 179 00:21:02,280 --> 00:21:04,920 Ja... 180 00:21:05,520 --> 00:21:10,920 Hotet mot demokratin kommer ju numera fr�n h�ger, och inte fr�n v�nster. 181 00:21:12,800 --> 00:21:17,120 Om man bara kunde vrida p� huvudet... 182 00:21:17,240 --> 00:21:22,440 Ibland f�r man vara brandk�r n�r det ska utses personer till h�ga �mbeten. 183 00:21:22,560 --> 00:21:26,040 Och inte f�r man n�t tack heller. 184 00:21:26,160 --> 00:21:31,320 Om jag ska st�da upp efter dig, s� har du fel person. 185 00:21:31,800 --> 00:21:35,880 Absolut inte! Det d�r har jag tagit hand om sj�lv. 186 00:21:36,360 --> 00:21:42,800 - Du f�r b�rja med ett rent skrivbord. - Det �r ju en vacker tanke. 187 00:21:45,000 --> 00:21:50,640 - N�r ska jag b�rja? - Ja, jag kan g� i morgon om du vill. 188 00:21:52,800 --> 00:21:56,400 Om jag f�r v�lja sj�lv, redan i dag. 189 00:22:03,480 --> 00:22:06,000 Vad firar vi? 190 00:22:06,960 --> 00:22:10,200 Mina dagar som ambulerande chef �r �ver. 191 00:22:10,320 --> 00:22:15,480 Jag �r inte l�ngre n�n som man kan stoppa in var som helst. 192 00:22:15,600 --> 00:22:20,160 - Jag trodde du trivdes? - Det har du r�tt i. 193 00:22:20,880 --> 00:22:26,040 - Vars�god och sitt. - Vad �r det f�r jobb du har f�tt, d�? 194 00:22:26,640 --> 00:22:30,840 - Mm... - Mmm! 195 00:22:32,520 --> 00:22:38,600 Du har framf�r dig en v�lsituerad karl, med operativt ledningsansvar- 196 00:22:38,640 --> 00:22:45,600 - f�r det som p� polissvenska kallas "den slutna verksamheten". 197 00:22:46,560 --> 00:22:52,560 F�r den som traktar efter polisi�ra egenskaper �r det b�sta st�llet. 198 00:22:53,040 --> 00:22:58,440 - Har du blivit S�pochef?! - Jag borde ha fr�gat dig f�rst. 199 00:22:58,800 --> 00:23:03,960 Nej. Det �r inte jag som ska bli hemlig agent. 200 00:23:04,320 --> 00:23:08,040 Viktiga val kan f� stora konsekvenser. 201 00:23:08,400 --> 00:23:11,640 - Fast jag �r lite mer nyfiken p�... - Vad�? 202 00:23:12,000 --> 00:23:18,240 Jag �r inte s�ker p� att du tycker att vi beh�ver en s�kerhetspolis. 203 00:23:18,600 --> 00:23:22,560 Klart vi beh�ver S�po. Det beh�ver alla. 204 00:23:24,120 --> 00:23:30,360 Eftersom vi tydligen beh�ver S�po och du �r en alldeles utm�rkt polis- 205 00:23:30,720 --> 00:23:36,600 - och lever ett anst�ndigt liv, �tminstone sen du tr�ffade mig- 206 00:23:36,720 --> 00:23:39,960 -s� �r det v�l bra att du tackade ja. 207 00:23:40,320 --> 00:23:44,640 - Just d�rf�r borde jag ha fr�gat dig. - Mm. 208 00:23:44,760 --> 00:23:49,920 - Jag vet, men det blev lite br�tt. - Lite br�tt? 209 00:23:50,280 --> 00:23:53,760 Berg ser ut att krokna n�r som helst. 210 00:23:54,000 --> 00:24:00,440 Jag vet inte vad det �r, men... Oo-op! ...jag fruktar det v�rsta. 211 00:24:01,160 --> 00:24:05,840 - Vad s�ger Bo, d�? - Jarnebring? Varf�r undrar du det? 212 00:24:05,960 --> 00:24:11,000 - Jag skiter i vad han tycker. - Du har inte sagt n�t. 213 00:24:11,240 --> 00:24:15,120 Jag trodde att du skulle bli glad. 214 00:24:16,080 --> 00:24:19,560 Jag �r glad. Jag �r glad och stolt. 215 00:24:24,320 --> 00:24:27,920 - Mmm! - Mmm! Hur glad? 216 00:24:31,760 --> 00:24:37,400 H�r n�nstans. D�r. D�r tycker mina fingrar om att vara. 217 00:24:37,640 --> 00:24:40,520 Du brukar s�ga det. 218 00:24:46,880 --> 00:24:50,360 - Hade han spytt? - Vi har en nerspydd handduk. 219 00:24:50,720 --> 00:24:53,480 - Vi? - Ja, DU hittade den. 220 00:24:53,600 --> 00:24:58,120 - Tack. - Den har g�tt till SKL f�r analys. 221 00:24:58,880 --> 00:25:04,760 Vad hade Ohlsson f�r sig innan han fick en f�rsk�rare mellan revbenen? 222 00:25:05,000 --> 00:25:11,840 Han l�mnar en Saco-konferens strax f�re lunchen serveras, oklart varf�r. 223 00:25:11,960 --> 00:25:16,640 Han g�r n�gra normala ink�p p� �stermalmshallen. 224 00:25:17,000 --> 00:25:19,760 - Normala? - K�ften, B�ckis. 225 00:25:19,880 --> 00:25:24,920 Han g�r nog raka v�gen hem med sin portf�lj och kasse. 226 00:25:25,040 --> 00:25:30,560 D�refter f�r Ohlsson bes�k, enligt grannen - fru Westergren. 227 00:25:30,920 --> 00:25:35,440 N�n ringer p� hans d�rr. Han sl�pper in vederb�rande. 228 00:25:35,680 --> 00:25:40,120 Mycket tyder p� att Ohlsson k�nde bes�karen. 229 00:25:40,480 --> 00:25:42,400 Lysande, Bosse. 230 00:25:42,760 --> 00:25:48,520 Ytterst f� har gjort misstaget att kalla mig Bosse - ingen av dem lever. 231 00:25:48,640 --> 00:25:51,640 Det var som fan. Vidare? 232 00:25:51,880 --> 00:25:54,880 Hans privata umg�nge tycks magert. 233 00:25:55,240 --> 00:26:00,040 Tv� personer h�r av sig och undrar om den m�rdade �r Ohlsson. 234 00:26:00,160 --> 00:26:06,400 Den f�rste ringer redan l�rdag f�r- middag: Sten Welander, tv-producent. 235 00:26:06,520 --> 00:26:10,480 Den andre �r Theodor Tischler, direkt�r- 236 00:26:10,720 --> 00:26:15,760 - och huvud�gare till en fondkommission�rsfirma vid Nybroplan. 237 00:26:16,240 --> 00:26:22,480 F�r helvete, ge mig lite sensationer! N�t ordentligt. Vad h�nder med liket? 238 00:26:22,600 --> 00:26:28,920 Bes�karen anl�nder vid fyratiden. Det utbryter br�k, enligt fru Westergren. 239 00:26:29,040 --> 00:26:35,560 D�remellan dricks det kaffe, enligt tekniska. Kaffeporslinet sk�ljs av. 240 00:26:35,920 --> 00:26:41,080 Sen vankas gin och tonic. Om detta ber�ttar citronskivor- 241 00:26:41,200 --> 00:26:46,960 - en tom tonicflaska, en halvfull Gordon's, en stj�lpt tonicflaska- 242 00:26:47,320 --> 00:26:49,840 -samt ett grogglas. 243 00:26:50,200 --> 00:26:53,080 Det stod nog p� soffbordet som v�lte. 244 00:26:53,200 --> 00:26:58,440 N�men, Finblad, �r du h�r? V�lkommen in i matchen. 245 00:26:59,440 --> 00:27:05,680 "Det m�ste ha st�tt p� soffbordet." Fantastisk observationsf�rm�ga. 246 00:27:05,800 --> 00:27:10,120 Vet vi vem som drack dessa �dla drycker? 247 00:27:10,240 --> 00:27:13,360 V�rden, av fingeravtrycken att d�ma. 248 00:27:13,720 --> 00:27:19,120 Sen har vi oidentifierade avtryck p� diskb�nken. 249 00:27:19,240 --> 00:27:22,120 Hur gick det till n�r det kukade ur? 250 00:27:22,360 --> 00:27:26,560 Ett prelimin�rt r�ttsl�karutl�tande... 251 00:27:26,920 --> 00:27:31,480 - �r det Likn�jd? - Ja. F�rst var det en ny f�rm�ga. 252 00:27:31,720 --> 00:27:34,840 En kvinna. 253 00:27:34,960 --> 00:27:42,760 Jag litar inte p� kvinnor som karvar i lik. Det tyder p� n�n abnormitet. 254 00:27:42,880 --> 00:27:45,760 Hon �r lesbisk. 255 00:27:46,000 --> 00:27:50,200 Det kunde jag ge mig fan p�! En murrgnuggare. 256 00:27:50,560 --> 00:27:55,720 - Jag tog sj�lv kontakt med Likn�jd. - Bra. Vad sa han? 257 00:27:55,840 --> 00:28:01,240 Han var av den best�mda uppfattningen att offret var homosexuellt. 258 00:28:01,360 --> 00:28:07,840 Den tanken slog mig. Min fingertopps- k�nsla s�ger att det �r ett b�gmord. 259 00:28:08,080 --> 00:28:13,680 - Och det bygger du p�? - Det ska jag tala om, Bo... sse. 260 00:28:13,920 --> 00:28:20,280 Ensamst�ende man, 45 �r, inga barn, inga fruntimmer s� l�ngt �gat n�r. 261 00:28:20,880 --> 00:28:26,760 Bor som en fikus, �ter och dricker som en fikus, kl�r sig som en fikus. 262 00:28:26,880 --> 00:28:29,760 S�g du inte baskrarna i hallen? 263 00:28:30,000 --> 00:28:36,240 Han sitter i soffan och fjollar sig och dricker drinkar med pojkv�nnen- 264 00:28:36,360 --> 00:28:40,200 -och s� pl�tsligt blir de osams. 265 00:28:40,320 --> 00:28:45,600 Han h�mtar en kniv, st�ller sig bakom offret och sticker till. 266 00:28:45,840 --> 00:28:51,960 Sen fjollar g�rningsmannen ut i k�ket och sl�nger kniven i vasken och spyr. 267 00:28:52,200 --> 00:28:55,320 Du �r ju en j�vel p� att hitta saker. 268 00:28:55,440 --> 00:28:59,520 Ta med lottak�ren och unders�k l�genheten. 269 00:28:59,880 --> 00:29:05,760 Om vi haft b�gregistret kvar hade det varit l�st nu. J�vla sossefjollor! 270 00:29:07,440 --> 00:29:10,320 Ta det lugnt, Bo. 271 00:29:18,480 --> 00:29:23,640 - Vad� f�r b�gregister? - N�n g�ng p� 40-eller 50-talet... 272 00:29:23,760 --> 00:29:29,880 ...gjordes ett register �ver manliga prostituerade och deras kunder. 273 00:29:30,240 --> 00:29:34,560 - Och sk�let? - Att hitta brott att knyta till dem. 274 00:29:34,800 --> 00:29:38,760 Det var sport bland buset att knacka b�g. 275 00:29:38,880 --> 00:29:42,240 Det var ett par tusen namn minst. 276 00:29:42,600 --> 00:29:48,480 Till slut inneh�ll det mest namn p� homosexuella m�n i allm�nhet. 277 00:29:48,960 --> 00:29:55,680 Jag f�rst�r att B�ckstr�m s�rjer. Han bidrog med flest namn till registret. 278 00:29:56,960 --> 00:29:59,960 Det h�r �r egentligen j�vligt enkelt: 279 00:30:00,320 --> 00:30:06,200 Om vi inte g�r det h�r ordentligt, kan vi lika g�rna ge fan i det. 280 00:30:06,320 --> 00:30:12,440 N�r vi g�r, ska det inte finnas ens en d�d v�gglus som vi inte kollat. 281 00:30:13,640 --> 00:30:19,280 Riv ner tapeten om det �r n�dv�ndigt. Allt som �r av intresse- 282 00:30:19,400 --> 00:30:25,520 - l�gger vi p� bordet h�r och tar med till jobbet. 283 00:30:25,640 --> 00:30:29,240 Protokoll, p�sar, s�ckar. Fr�gor? 284 00:30:29,600 --> 00:30:35,120 - Jag beh�ver en present till en faster. - Jag kan bygga n�t med dina grejer. 285 00:30:35,480 --> 00:30:42,080 K�ften, Eriksson. Ta arbetsrummet f�rst, sen badrummet. Sen fikar vi. 286 00:30:46,520 --> 00:30:52,000 N�r vi g�r h�rifr�n ska vi fanimej veta vad han t�nkte. 287 00:31:41,320 --> 00:31:44,320 Kan du komma? Jag har hittat en grej. 288 00:31:47,200 --> 00:31:50,440 Ta-daa! En present. 289 00:31:50,680 --> 00:31:58,240 "St�derska. Jolanta. St�dning en dag i veckan. 20 timmar innest�ende l�n." 290 00:31:58,600 --> 00:32:04,960 "L�mna datum om semesteruppeh�ll." Och ett telefonnummer." Lysande! 291 00:32:05,560 --> 00:32:08,440 Jag �r hungrig. 292 00:32:09,760 --> 00:32:16,120 Ett st�lle p� Sveav�gen. En g�st k�nde igen Ohlsson p� ett foto. 293 00:32:16,240 --> 00:32:21,640 Han "p�minde om en l�derfjolla p� en klubb p� Wollmar Yxkullsgatan"- 294 00:32:22,240 --> 00:32:26,440 -f�r dem som gillar h�rda tag. 295 00:32:26,680 --> 00:32:29,080 - Jag tar det. Adressen? - 47. 296 00:32:29,560 --> 00:32:31,960 Helvete. 297 00:33:03,280 --> 00:33:05,800 Hall�? 298 00:33:05,920 --> 00:33:07,960 Helvete. 299 00:33:12,640 --> 00:33:15,160 Hall�? 300 00:33:29,800 --> 00:33:31,360 V�lkommen! 301 00:33:32,200 --> 00:33:37,240 Vars�god och sitt. Vi har inte �ppet, men om det tr�nger p�... 302 00:33:37,480 --> 00:33:43,120 - Jag �r polis. - Vi har hj�lpt ett antal poliser h�r. 303 00:33:44,560 --> 00:33:50,360 Du... det skiter jag i. K�nner du igen den h�r killen? 304 00:33:53,960 --> 00:34:00,320 - Nej, inte min typ. Han �r f�r mager. - S� du k�nner inte igen honom? 305 00:34:00,440 --> 00:34:05,720 Nej. Jag vill ha lite mer att jobba med, om du f�rst�r vad jag menar. 306 00:34:06,080 --> 00:34:10,800 - Nu tar du det j�vligt lugnt! - Jag �r lugn som en filbunke. 307 00:34:11,160 --> 00:34:17,040 - Men konstapeln verkar hetsa upp sig. - Du, t�nk inte ens tanken! 308 00:34:17,160 --> 00:34:21,360 - J�vla pederast! - Men konstapeln, bli inte r�dd! 309 00:34:21,600 --> 00:34:25,080 Jag trodde vi hade n�t fint p� g�ng. 310 00:34:37,680 --> 00:34:42,000 Prydlig, rent, snyggt och v�lordnat. 311 00:34:42,360 --> 00:34:48,360 Dyra diskreta kl�der, livremmar, manschettknappar, tre armbandsur- 312 00:34:48,480 --> 00:34:53,960 - och en sedelkl�mma i guld. Inget upphetsande. 313 00:34:54,200 --> 00:34:59,480 Kolla om st�derskan kan tr�ffa oss i l�genheten. 314 00:35:04,640 --> 00:35:08,200 - Jolanta. - Jag heter Jeanette Eriksson. 315 00:35:08,440 --> 00:35:14,480 Jag ringer fr�n polisen. Jag ringer ang�ende Kjell G�ran Ohlsson. 316 00:35:14,720 --> 00:35:17,960 - Ja? - Han �r tyv�rr d�d. 317 00:35:18,680 --> 00:35:24,320 - Kan du m�ta oss i hans l�genhet? - D�d? Vad vill ni? 318 00:35:24,560 --> 00:35:30,880 Vi vill bara st�lla n�gra fr�gor, men g�rna s� fort som m�jligt. 319 00:35:31,480 --> 00:35:34,720 - Okej, jag kommer till l�genheten. - Tack! 320 00:36:51,200 --> 00:36:57,920 Vi vill g� igenom l�genheten med dig och se om n�t flyttats eller saknas. 321 00:36:58,400 --> 00:37:01,160 Om du orkar... 322 00:37:01,880 --> 00:37:04,880 N�r kom du i kontakt med Ohlsson? 323 00:37:05,120 --> 00:37:12,200 F�r tv� �r sen, genom en bekant jag st�dade �t. Han jobbar p� tv. 324 00:37:12,800 --> 00:37:14,840 Sten Welander. 325 00:37:15,080 --> 00:37:17,680 Hur var Ohlsson? 326 00:37:18,160 --> 00:37:25,000 Bortsett fr�n att han var sn�l och petig, kan jag inte s�ga s� mycket. 327 00:37:25,120 --> 00:37:31,240 Jag tr�ffade honom n�stan aldrig. Han la meddelanden p� nattygsbordet. 328 00:37:34,240 --> 00:37:39,280 - De h�r brukar vara l�sta. - �r du s�ker? 329 00:37:39,760 --> 00:37:42,760 Helt s�ker. Alltid l�sta. Nyfiken. 330 00:37:44,200 --> 00:37:47,200 - St�tte han p� dig? - Nej. 331 00:37:47,440 --> 00:37:53,640 - Varf�r inte? - Han var inte intresserad av kvinnor. 332 00:37:53,880 --> 00:37:58,680 - Men inte av m�n heller... - Vad var han intresserad av? 333 00:37:58,920 --> 00:38:04,560 Sig sj�lv. Makt. Pengar. Skryta om hur fint han bodde. 334 00:38:05,280 --> 00:38:11,160 Inte ens sex. Han var helt enkelt inte intresserad. Vissa m�n �r s�na. 335 00:38:11,280 --> 00:38:14,520 Visste du det? 336 00:38:15,960 --> 00:38:17,520 Nej. 337 00:38:27,000 --> 00:38:30,720 - Det saknas en v�ska. - Stor? Liten? 338 00:38:32,240 --> 00:38:36,320 Ljusbrunt skinn. Snygg, s�kert dyr. 339 00:38:36,560 --> 00:38:40,400 Med hans initialer p� - K.G.O. 340 00:38:40,640 --> 00:38:47,560 - Vad gjorde du i fredags kv�ll? - Jag har alibi, men det �r k�nsligt. 341 00:38:47,680 --> 00:38:53,680 - Vad heter han och vad g�r han? - Samma sak som du. Han �r gift. 342 00:38:53,800 --> 00:38:58,240 Fredag eftermiddag och kv�ll l�g vi i min s�ng. 343 00:38:58,480 --> 00:39:02,080 Jag m�ste ha namnen. Vi tar det sen. 344 00:39:02,320 --> 00:39:07,960 Jag ser till att det stannar mellan dig och mig - och honom. 345 00:39:20,920 --> 00:39:24,880 Det saknas handdukar. Fyra. 346 00:39:25,240 --> 00:39:31,440 - Kan han ha l�mnat in dem p� tv�tten? - N�h�... Det var han f�r fin f�r. 347 00:39:32,520 --> 00:39:38,920 Har du n�n uppfattning om varf�r n�n skulle vilja m�rda honom? 348 00:39:40,720 --> 00:39:47,680 Kanske n�n som ville g�ra sig fri fr�n honom, n�n han hade makt �ver. 349 00:39:47,920 --> 00:39:55,000 Han var nog en s�n som gillade att ha makt �ver folk, och l�t dem veta det. 350 00:40:20,320 --> 00:40:22,840 God morgon. 351 00:40:53,960 --> 00:40:56,840 Jag t�nker initiera en "fri resurs": 352 00:40:56,960 --> 00:41:02,000 En liten, effektiv spanings-och utredningsgrupp. 353 00:41:02,120 --> 00:41:07,280 Ett vapen mot dem som akut kan hota rikets s�kerhet. 354 00:41:07,320 --> 00:41:11,360 - Storstilat! - Snarare effektivt. 355 00:41:11,760 --> 00:41:15,000 Anser du att s�kerhetspolisen beh�vs? 356 00:41:15,120 --> 00:41:19,800 Driver du med mig? Har du pratat med Pia? 357 00:41:19,920 --> 00:41:23,040 Varf�r skulle jag det? Vad s�ger hon? 358 00:41:23,400 --> 00:41:27,120 Glad och stolt. Klart vi beh�ver S�po. 359 00:41:27,240 --> 00:41:30,360 Hur kan en r�dstrumpa arbeta p� S�po? 360 00:41:30,480 --> 00:41:34,560 - R�dstrumpa? - F�retr�dare f�r 68-generationen, d�. 361 00:41:34,800 --> 00:41:37,720 M�jligtvis. 362 00:41:39,640 --> 00:41:44,200 - Det �r nya, b�ttre tider. - M�jligtvis andra tider. 363 00:41:44,560 --> 00:41:50,320 - Dessutom b�rjar jag bli f�r gammal. - Oj, oj, oj... Gamla blir vi alla. 364 00:41:52,480 --> 00:41:59,200 Vad har h�nt med dig? Hur l�nge sen �r det vi s�gs p� polisskolan? 365 00:41:59,680 --> 00:42:03,280 - 30 �r sen. - Du var klassens meste r�dstrumpa. 366 00:42:03,640 --> 00:42:08,680 - Du ville l�gga ner s�kerhetspolisen. - S�ger du det? 367 00:42:08,800 --> 00:42:11,880 "S�nt har inte en r�ttss�ker polis." 368 00:42:12,120 --> 00:42:18,240 Om n�n fr�gat d� om du ville jobba p� S�po, hade de f�tt en k�ftsm�ll. 369 00:42:18,360 --> 00:42:23,880 - Nu ska du bli chef d�r. - Ja. �r det inte f�r j�vligt, va? 370 00:42:24,120 --> 00:42:28,680 - �r du bekymrad eller kritisk? - F�rv�nad. 371 00:42:29,880 --> 00:42:33,480 Kom igen nu. Vad s�ger du? �r du med? 372 00:42:37,920 --> 00:42:40,680 Jag passar inte i l�ssk�gg. 373 00:42:46,120 --> 00:42:48,520 Synd. 374 00:42:52,120 --> 00:42:56,200 Jag f�r fr�ga vidare. F�rst Lewin. 375 00:42:56,320 --> 00:43:00,880 Lewin? Han har ju inte haft s�desavg�ng �n! 376 00:43:01,600 --> 00:43:07,120 Han �r listig och klok, och kalender- bitare - en underskattad egenskap. 377 00:43:09,160 --> 00:43:13,000 Jag tror att han kan bli j�vligt bra. 378 00:43:21,760 --> 00:43:25,840 - Jag heter Lewin, inte L�win. - Det st�r L�win. 379 00:43:25,960 --> 00:43:31,120 Hej! Han heter Lewin, det g�r jag i god f�r. 380 00:43:34,360 --> 00:43:40,600 Ja... Vet du varf�r du sitter h�r? P� julfesten slog du mig i fr�gesport. 381 00:43:40,960 --> 00:43:45,880 Det har aldrig h�nt. Jag trodde att B�rjes tog brons -72. 382 00:43:46,480 --> 00:43:49,600 - Silver. - Jag vet det nu. 383 00:43:50,560 --> 00:43:56,800 Ingen avs�ndare, inga fingrar, ingen saliv, inga sp�r i �verhuvudtaget. 384 00:43:59,800 --> 00:44:04,960 "24 april 1975. Byken ej helt fri fr�n fl�ckar." 385 00:44:05,320 --> 00:44:09,040 Avs�ndaren vet hur man f�rblir anonym. 386 00:44:09,160 --> 00:44:13,800 Bara en anv�nder handgjort brevpapper. 387 00:44:14,040 --> 00:44:18,360 - Nilsson. Varf�r fick DU det? - Nilsson? 388 00:44:18,840 --> 00:44:24,840 Statsministerns s�rskilde sakkunnige. Vad h�nde 24 april 1975? 389 00:44:25,200 --> 00:44:28,200 Ockupationen av v�sttyska ambassaden. 390 00:44:28,560 --> 00:44:34,080 Vi satt som klistrade framf�r tv: n n�r det h�nde i Stockholm. 391 00:44:34,440 --> 00:44:38,960 Borussia Dortmund. Jag har varit i arkivet. 392 00:44:39,320 --> 00:44:42,480 Det finns faktiskt fr�getecken kvar. 393 00:44:42,600 --> 00:44:49,080 Man trodde att de tyska terroristerna p� ambassaden hade hj�lp p� utsidan. 394 00:44:51,600 --> 00:44:54,600 Byken �r inte tv�ttad. 395 00:45:03,360 --> 00:45:10,080 Jag beh�ver inte motiveras. Polis �r inte mitt yrke, utan min identitet. 396 00:45:10,200 --> 00:45:15,360 Jag �ter, skiter, sover, brynar ibland och jagar. 397 00:45:15,480 --> 00:45:19,440 G�rna vilt, men framf�r allt sanningen. 398 00:45:19,680 --> 00:45:22,760 Man hittar en tr�d och drar i den. 399 00:45:23,000 --> 00:45:29,000 Sen st�r man d�r en dag, utan skjorta men med ett stort j�vla nystan. 400 00:45:29,120 --> 00:45:33,680 Jag sk�t p� m�tet f�r att det var mycket. 401 00:45:33,800 --> 00:45:39,440 Det �r alltid mycket f�r s�na som vi. Gifta med arbetet. 402 00:45:39,680 --> 00:45:43,040 - Jag �r gift. - Jas�? 403 00:45:43,280 --> 00:45:47,240 22 �r. 22 �r och 2 m�nader, faktiskt. 404 00:45:48,080 --> 00:45:51,920 Han �r romantiker. �r hon i k�ren? 405 00:45:52,040 --> 00:45:56,240 - Postv�sendet. - Postv�sendet? 406 00:45:56,600 --> 00:46:04,160 Nu n�r du klivit i Bergs filttofflor s� tr�ffas du och jag regelbundet. 407 00:46:04,520 --> 00:46:08,960 Det l�ter bra, om det forts�tter s� h�r. 408 00:46:09,080 --> 00:46:15,320 Jag m�ste f� gratulera. R�tt man p� r�tt post, om du fr�gar mig. 409 00:46:15,440 --> 00:46:21,560 - Det �r v�l dig jag har att tacka? - Du tillskriver mig f�r mycket makt. 410 00:46:23,600 --> 00:46:26,840 Varf�r skickar du brev till Lewin? 411 00:46:26,960 --> 00:46:34,040 Jan Lewin l�r vara en mycket nitisk person, l�mnar inget �t slumpen. 412 00:46:34,400 --> 00:46:37,040 - G�r jag det? - Nej. 413 00:46:37,280 --> 00:46:43,760 Men jag vill inte vara till last. Du har nog redan fullt p� din tallrik. 414 00:46:46,040 --> 00:46:48,920 Ska jag leta efter n�t speciellt? 415 00:46:49,040 --> 00:46:52,040 Det �r du som l�r kunna se runt h�rn. 416 00:47:04,760 --> 00:47:10,600 F�r en tid sen hittade tyskarna ok�nt material i Stasis gamla arkiv. 417 00:47:10,960 --> 00:47:16,960 Namn p� spioner och sympatis�rer i utlandet under 70-och 80-talen. 418 00:47:17,080 --> 00:47:23,080 Sen kom papperen hit, namn p� spioner och meningsfr�nder i utlandet. 419 00:47:23,200 --> 00:47:29,200 Det fanns misst�nkta svenskar i jakten p� v�sttyska ambassaden. 420 00:47:29,560 --> 00:47:35,360 De plockades bort vid en genomg�ng av kommissarie Persson, Bergs dr�ng. 421 00:47:35,600 --> 00:47:41,600 Persson skulle med l�tthet ha slitit skallen av den som kom f�r n�ra Berg. 422 00:47:41,720 --> 00:47:46,640 Berg beordrade sanering, Persson gjorde jobbet. 423 00:47:47,720 --> 00:47:53,320 Fem bev�pnade ockupanter p� v�st- tyska ambassaden kr�ver frigivning- 424 00:47:53,440 --> 00:47:57,280 - av 26 personer i v�sttyska f�ngelser. 425 00:47:57,640 --> 00:48:00,400 D�ribland Baader-Meinhof-medlemmar. 426 00:48:00,760 --> 00:48:05,920 Flera h�lls gisslan p� ambassaden, bl.a. ambassad�ren. 427 00:48:06,040 --> 00:48:11,920 Det mest dramatiska attentatet i svensk efterkrigshistoria. 428 00:48:12,040 --> 00:48:15,040 1975 ockuperas v�sttyska ambassaden. 429 00:48:26,680 --> 00:48:33,520 Det �r sex ockupanter, v�nster- radikaler ur kommando Holger Meins. 430 00:48:33,760 --> 00:48:38,680 Kravet �r att f�ngar ska friges ur v�sttyska f�ngelser- 431 00:48:39,160 --> 00:48:44,320 - bl.a. Ulrike Meinhof, Andreas Baader och Gudrun Ensslin. 432 00:48:44,680 --> 00:48:47,680 De tillh�r R�da arm�-fraktionen. 433 00:48:48,040 --> 00:48:53,920 Grupper som p� 70-och 80-talen utf�r hundratals kidnappningar och mord. 434 00:48:54,040 --> 00:48:58,040 De ser sig som n�n stadsgerilla. 435 00:49:03,800 --> 00:49:09,680 Tyska myndigheter avvisar deras krav. Den svenska regeringen f�r f�rhandla- 436 00:49:09,800 --> 00:49:14,560 - med Palme och justitieminister Geijer i spetsen. 437 00:49:20,440 --> 00:49:23,680 L�gg ut! L�gg ut! L�gg ut!! 438 00:49:29,560 --> 00:49:36,640 Kl. 23.47 detonerar en trotylladdning p� ambassaden, �nnu oklart varf�r. 439 00:49:36,880 --> 00:49:40,120 Ockupationen f�r d� sitt slut. 440 00:49:40,480 --> 00:49:43,960 Hela huset �r spr�ngt. 441 00:49:45,160 --> 00:49:47,920 Rena turen att inte fler d�r. 442 00:49:51,160 --> 00:49:55,840 En av terroristerna d�r, �vriga f�rs�ker fly- 443 00:49:56,560 --> 00:50:02,480 - men tas av svensk polis utanf�r ambassadomr�det och utvisas snabbt. 444 00:50:02,840 --> 00:50:08,960 Statsminister Palme sa sen att dramat fick en framg�ngsrik uppl�sning. 445 00:50:09,320 --> 00:50:12,320 Det var "en seger f�r demokratin". 446 00:50:12,440 --> 00:50:18,560 Vad g�r d� ni h�r? Jag vet inte om ni k�nner varann. Vi f�ljer ordningen... 447 00:50:18,800 --> 00:50:20,840 Eriksson, Jeanette. 448 00:50:21,080 --> 00:50:26,720 Du har v�lsignat k�ren med din n�rvaro i snart 20 �r. 449 00:50:27,200 --> 00:50:30,920 - S� har vi Martinez, Lena. - Linda! 450 00:50:31,160 --> 00:50:38,360 Ber om urs�kt. En ny bekantskap f�r mig, men du kommer med goda vitsord. 451 00:50:38,840 --> 00:50:43,520 Jan Lewin, analytiker och kalenderbitare. 452 00:50:43,640 --> 00:50:46,640 Inte sagt i n�n nedv�rderande mening- 453 00:50:46,880 --> 00:50:51,800 - men han har en irriterande f�rm�ga att veta allt. 454 00:50:51,920 --> 00:50:55,520 Ni ing�r i min privata spaningsgrupp. 455 00:50:55,640 --> 00:51:01,520 Jag vill omge mig med en liten skara medarbetare, f�rtrogna och p�litliga. 456 00:51:01,640 --> 00:51:04,880 De b�sta, helt enkelt. 457 00:51:05,000 --> 00:51:10,400 Enligt uppgift �r byken fr�n ambassaddramat inte tv�ttad. 458 00:51:10,880 --> 00:51:16,520 Lewin och jag inser att tyskarna m�ste ha haft hj�lp fr�n utsidan- 459 00:51:16,880 --> 00:51:22,120 - och det av svenska medborgare, men fr�gan �r vilka. 460 00:51:37,040 --> 00:51:40,920 Han var en idealisk medarbetare. 461 00:51:41,040 --> 00:51:47,640 En p� m�nga s�tt omtyckt person, och dessutom fackligt aktiv. Engagerad. 462 00:51:47,760 --> 00:51:53,080 - Umgicks han med n�n privat? - Jag har ingen koll p� det. 463 00:51:53,320 --> 00:51:57,520 Jag tr�ffade honom aldrig utanf�r jobbet. 464 00:51:58,000 --> 00:52:03,400 - Aisha, k�nde du Kjell privat? - Kjell Ohlsson? Nej. 465 00:52:03,640 --> 00:52:10,000 N�h�... Vet du n�n p� avdelningen som gjorde det? Allts� umgicks...? 466 00:52:10,360 --> 00:52:16,240 Nej, det tror jag inte. De flesta av oss har ju familj och s�. 467 00:52:16,480 --> 00:52:20,800 - S� han var ensam? - Det beror p� vad du menar. 468 00:52:21,400 --> 00:52:26,920 Han hade h�g integritet, om man kan s�ga s�. 469 00:52:27,040 --> 00:52:31,480 - Ja, visst kan man det. - Han var v�l omtyckt? 470 00:52:31,600 --> 00:52:35,200 Jo, visst. Mycket artig. 471 00:52:35,680 --> 00:52:38,800 Tack ska du ha. Tack. 472 00:52:38,920 --> 00:52:44,800 Ni f�r h�ra av er om det �r n�t mer vi kan st� till tj�nst med. 473 00:52:45,160 --> 00:52:49,000 - Beklagar sorgen. - Ja, ja... Tack. 474 00:52:54,040 --> 00:52:59,800 - Det var inte mycket. - Nej. Korrekt, artig, distanserad. 475 00:53:00,760 --> 00:53:05,200 Ingen har tr�ffat honom utanf�r arbetet. 476 00:53:05,920 --> 00:53:08,200 Urs�kta. 477 00:53:09,400 --> 00:53:12,520 - Jag h�rde om Ohlsson. - Ja? 478 00:53:12,760 --> 00:53:18,280 - Kan vi ses i fiket om tio minuter? - Ja, visst. 479 00:53:26,320 --> 00:53:31,840 Ja, man kunde ha r�knat ut att det skulle se ut s� h�r. 480 00:53:43,520 --> 00:53:45,800 "Mors d�dsdag." 481 00:53:46,160 --> 00:53:51,320 Inte ett ord om det till Sp�ckis, d� blir han aldrig tyst. 482 00:53:56,360 --> 00:54:00,680 Jag vet inte hur jag ska uttrycka saken. 483 00:54:01,040 --> 00:54:07,560 Jag har tr�ffat mycket folk genom �ren. Jag har jobbat h�r i 30 �r. 484 00:54:07,800 --> 00:54:11,640 Kjell Ohlsson... Om jag s�ger s� h�r: 485 00:54:11,880 --> 00:54:18,600 Kjell Ohlsson �r den absolut minsta m�nniska jag n�nsin har m�tt. 486 00:54:18,720 --> 00:54:21,840 S� du slog inte ihj�l honom... 487 00:54:22,080 --> 00:54:28,080 Nej, men det h�r kunde man ha anat. Konstigt att det inte h�nt tidigare. 488 00:54:28,560 --> 00:54:34,320 - Vad var det f�r fel p� honom? - Vad var INTE fel? Han var lat. 489 00:54:34,560 --> 00:54:42,000 Han myglade, var feg, skvallrade. Han slickade upp�t och sparkade ner�t. 490 00:54:42,360 --> 00:54:46,200 En j�vla skitst�vel �verhuvudtaget. 491 00:54:46,320 --> 00:54:51,120 - Han hade d�lig andedr�kt. - Trevlig kille. 492 00:54:51,240 --> 00:54:57,480 Men han var ingen vanlig dumskalle. Han var en listig j�vel. 493 00:54:57,840 --> 00:55:01,800 Ohlsson... var en ond m�nniska. 494 00:55:59,140 --> 00:56:05,700 - De var fyra stycken, svenskar. - Hur kan du vara s� s�ker p� det? 495 00:56:06,180 --> 00:56:10,860 Standardformatet i ett av v�ra operativregister. 496 00:56:11,220 --> 00:56:15,180 - Jag vet inte vad du kan om datorer. - Slippriga. 497 00:56:15,300 --> 00:56:21,660 Datan�rdarna slarvade. Det finns sp�r efter de namn som har tagits bort. 498 00:56:21,900 --> 00:56:27,660 - Du stack v�l pekpinnen i dem? - O, ja. De tackar f�r hj�lpen. 499 00:56:27,900 --> 00:56:32,820 Fyra namn har raderats ur akten fr�n v�sttyska. 500 00:56:32,940 --> 00:56:38,620 Men vi har ingen aning om vilka de �r. J�vligt m�rklig historia. 501 00:56:38,860 --> 00:56:42,820 Nyligen d�k det upp tv� namn i akten. 502 00:56:43,060 --> 00:56:46,300 - Nya namn? - Vet inte. 503 00:56:46,460 --> 00:56:53,060 Den ene var k�nd tv-producent: Sten Welander. Dog i cancer f�r 5 �r sen. 504 00:56:53,300 --> 00:56:58,180 Han hade riktigt r�da �sikter �ven f�r den tiden. 505 00:56:58,300 --> 00:57:04,700 Den andre, Kjell Ohlsson, arbetade p� Statistiska centralbyr�n. 506 00:57:04,820 --> 00:57:07,940 Byr�direkt�r. �ven han avliden. 507 00:57:08,060 --> 00:57:12,940 Welander och Ohlsson, b�da l�mpligt nog d�da. 508 00:57:13,420 --> 00:57:17,020 Nu dyker de upp i akten om v�sttyska. 509 00:57:17,380 --> 00:57:24,460 Varf�r sker det s� sent, utan att n�n har f�rs�kt utreda saken under 20 �r? 510 00:57:24,700 --> 00:57:29,260 Det �r en sak till. Ohlsson blev m�rdad. 511 00:57:29,500 --> 00:57:32,380 Den 26 maj 1989. 512 00:57:33,580 --> 00:57:36,460 Det var som fan.46868

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.