All language subtitles for Defining.Moments.2021.

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:13,055 --> 00:00:15,124 Whenever I wanted to remember 2 00:00:15,191 --> 00:00:17,159 what was important in my life 3 00:00:18,160 --> 00:00:20,162 I used to walk to the local cemetery. 4 00:00:21,596 --> 00:00:25,567 1,000 people, probably more, are buried here. 5 00:00:25,634 --> 00:00:27,736 Each one ending up in the same 6 00:00:27,802 --> 00:00:31,873 two square mile patch of grass for eternity. 7 00:00:33,209 --> 00:00:35,744 How many people are still remembered? 8 00:00:35,810 --> 00:00:37,146 I mean, at what point 9 00:00:37,213 --> 00:00:40,649 does that last memory of you disappear? 10 00:01:53,855 --> 00:01:54,789 Good morning. Sunshine. 11 00:01:54,856 --> 00:01:56,359 Not morning, Daddy. 12 00:01:56,425 --> 00:01:58,693 It's very late, after 11. 13 00:01:58,760 --> 00:02:01,364 I just flew in from Los Angeles. 14 00:02:01,430 --> 00:02:02,398 Oh. 15 00:02:02,465 --> 00:02:03,565 You don't look so good. 16 00:02:04,100 --> 00:02:06,235 Well of course I don't look so good. 17 00:02:06,302 --> 00:02:07,802 I'm this close to 80. 18 00:02:08,570 --> 00:02:10,505 Hm, that is pretty old. 19 00:02:10,572 --> 00:02:11,673 Yeah. 20 00:02:12,807 --> 00:02:16,078 I remember when rainbows were black and white. 21 00:02:16,145 --> 00:02:17,313 That's how old I am. 22 00:02:17,380 --> 00:02:18,747 Death isn't knocking on my door, 23 00:02:18,813 --> 00:02:21,017 it's sitting in the bedroom. 24 00:02:21,083 --> 00:02:22,517 Don't say that. 25 00:02:22,584 --> 00:02:24,819 You're fine, you're still here. 26 00:02:24,887 --> 00:02:27,822 And for a long time, I imagine. 27 00:02:27,890 --> 00:02:29,758 Always the optimist. 28 00:02:29,824 --> 00:02:31,626 The Irish in you wants to know 29 00:02:31,693 --> 00:02:34,696 if the will has been signed, and it hasn't. 30 00:02:34,763 --> 00:02:38,533 No, no, you're going to live a long, long time. 31 00:02:38,600 --> 00:02:41,037 I'm going to make sure of it. 32 00:02:41,103 --> 00:02:42,004 Nine months. 33 00:02:43,205 --> 00:02:44,773 Nine months, what? 34 00:02:44,839 --> 00:02:46,042 I give it nine months. 35 00:02:47,343 --> 00:02:49,945 That will give me time to have one more birthday. 36 00:02:50,012 --> 00:02:50,845 And then- 37 00:02:50,913 --> 00:02:51,914 - Nine months, and then what? 38 00:02:51,981 --> 00:02:54,250 And then I'm off, time to fly. 39 00:02:54,316 --> 00:02:56,952 I look at this as a long overdue vacation. 40 00:02:57,019 --> 00:02:59,687 I'm not listening to you anymore. 41 00:02:59,754 --> 00:03:02,058 You don't have to, that's your choice. 42 00:03:02,124 --> 00:03:04,160 An unfortunate one, but don't be mad 43 00:03:04,226 --> 00:03:08,197 nine months from now if I say, "I told you so." 44 00:03:08,264 --> 00:03:11,901 Mm, that is the error in your plan, dear sir. 45 00:03:11,967 --> 00:03:14,537 In order to say, "I told you so," 46 00:03:14,602 --> 00:03:16,972 you'd still have to be alive. 47 00:03:17,039 --> 00:03:20,708 Yeah, well, I stand corrected. 48 00:03:20,775 --> 00:03:22,044 Nine months nonetheless. 49 00:03:22,111 --> 00:03:24,880 A baby takes nine months to be born. 50 00:03:24,947 --> 00:03:28,384 I'm taking nine months to say goodbye. 51 00:03:28,451 --> 00:03:30,052 It's only fair. 52 00:03:30,752 --> 00:03:32,288 Okay. 53 00:03:32,354 --> 00:03:33,322 Goodnight, Daddy. 54 00:03:34,622 --> 00:03:35,524 Mwah. 55 00:03:39,962 --> 00:03:42,298 Good news, you're going to live. 56 00:03:42,364 --> 00:03:43,765 Not for very long, mind you, 57 00:03:43,832 --> 00:03:46,035 but long enough to be able to pay my bills. 58 00:03:47,369 --> 00:03:48,337 Why are you smiling? 59 00:03:48,404 --> 00:03:49,438 Stop smiling. 60 00:03:49,505 --> 00:03:50,506 It doesn't suit you very well. 61 00:03:50,573 --> 00:03:52,141 You're not a smiley kind of man. 62 00:03:53,342 --> 00:03:56,744 Oh God, it's the menopause, isn't it? 63 00:03:56,811 --> 00:03:59,148 It's not menopause. 64 00:03:59,215 --> 00:04:01,984 Well, I'm waiting. 65 00:04:02,051 --> 00:04:03,486 Come on, stop smiling like that. 66 00:04:03,552 --> 00:04:04,587 You're scaring me. 67 00:04:04,652 --> 00:04:06,255 I'm sorry. 68 00:04:06,322 --> 00:04:07,990 It's not every day that a man gets to tell his daughter 69 00:04:08,057 --> 00:04:10,459 that he's going to be a grandfather. 70 00:04:12,461 --> 00:04:13,761 I'm pregnant? 71 00:04:13,828 --> 00:04:15,097 Yes, you are. 72 00:04:16,565 --> 00:04:19,535 No, no, can't be, no. 73 00:04:19,602 --> 00:04:21,103 Well, have you had sex lately? 74 00:04:21,170 --> 00:04:22,004 A few times. 75 00:04:22,071 --> 00:04:23,239 Not very memorable, but. What? 76 00:04:23,305 --> 00:04:24,540 Well then you can. 77 00:04:24,607 --> 00:04:25,874 And that's how it's done nowadays. 78 00:04:25,941 --> 00:04:27,443 I mean, have for some time actually. 79 00:04:27,510 --> 00:04:29,245 But I can get you a pamphlet about it if you like. 80 00:04:29,311 --> 00:04:30,212 A pamphlet? 81 00:04:31,846 --> 00:04:34,550 Dad, I can't have a baby. 82 00:04:34,617 --> 00:04:37,386 I'm too old to have a baby. 83 00:04:37,453 --> 00:04:38,753 I've been systematically unable 84 00:04:38,820 --> 00:04:40,489 to raise myself for the past 40 years. 85 00:04:40,556 --> 00:04:41,823 How am I going to raise a child? 86 00:04:41,891 --> 00:04:43,259 You'll have to- What do I do? 87 00:04:43,325 --> 00:04:45,928 Stop smoking and drinking to start with. 88 00:04:45,995 --> 00:04:47,396 I like to smoke. 89 00:04:47,463 --> 00:04:48,730 Yeah, you can do it. 90 00:04:48,796 --> 00:04:49,899 You have to do it. 91 00:04:49,965 --> 00:04:50,966 I mean, you don't want a baby 92 00:04:51,033 --> 00:04:53,002 shaped like shrimps now, do ya? 93 00:04:53,868 --> 00:04:57,640 This cannot be happening. 94 00:04:57,705 --> 00:04:59,308 I'm too old. 95 00:04:59,375 --> 00:05:00,742 I'll be like 90 years old 96 00:05:00,808 --> 00:05:02,611 by the time the thing goes to high school. 97 00:05:02,677 --> 00:05:04,280 Well, you're slightly exaggerating. 98 00:05:04,346 --> 00:05:05,214 And my tits. 99 00:05:05,281 --> 00:05:06,482 Dad, my tits. 100 00:05:06,549 --> 00:05:09,084 Will be fine, I assure you. 101 00:05:09,151 --> 00:05:13,022 Seriously, dear, this is a good thing. 102 00:05:17,326 --> 00:05:19,161 Keys, keys, keys. 103 00:05:19,995 --> 00:05:22,198 Keys, keys, keys, keys, keys. 104 00:05:24,200 --> 00:05:27,670 Terri, have you seen my keys? 105 00:05:27,735 --> 00:05:28,836 Shoot. 106 00:05:30,005 --> 00:05:32,641 Shit, shit, shit. 107 00:05:32,707 --> 00:05:33,876 You mean these? 108 00:05:33,943 --> 00:05:35,945 Ah, yes, thank you. 109 00:05:36,011 --> 00:05:37,446 - I'll be late. - Whoop. 110 00:05:37,513 --> 00:05:38,780 How about you take your ever-loving girlfriend 111 00:05:38,846 --> 00:05:40,216 with you, please. 112 00:05:40,282 --> 00:05:41,450 Listen, I know what you're doing, okay? 113 00:05:41,517 --> 00:05:42,817 Please? 114 00:05:42,885 --> 00:05:43,886 And meeting my family at a funeral 115 00:05:43,953 --> 00:05:44,987 is probably a terrible idea. 116 00:05:45,054 --> 00:05:46,355 They're eccentric, so just no. 117 00:05:46,422 --> 00:05:48,190 Look, we can say we're just friends. 118 00:05:48,257 --> 00:05:50,059 And I promise, no smooching in front of the dead guy. 119 00:05:50,125 --> 00:05:53,429 Okay, yeah, listen. 120 00:05:53,495 --> 00:05:55,064 Okay, listen. 121 00:05:55,130 --> 00:05:56,764 I know what you're doing, I do, and I love you for it, 122 00:05:56,831 --> 00:05:59,001 but I don't want to go and you certainly don't want to go. 123 00:05:59,068 --> 00:06:00,735 Okay, here, I'm going to help you with this. 124 00:06:00,802 --> 00:06:02,770 Okay, I'm late, but. 125 00:06:05,074 --> 00:06:06,475 Okay, you know what, no, I'm late. 126 00:06:06,542 --> 00:06:07,409 I don't have time for this. 127 00:06:07,476 --> 00:06:08,843 I gotta get going. 128 00:06:08,911 --> 00:06:10,446 Here, give me one kiss, give me one kiss. 129 00:06:12,147 --> 00:06:13,916 Okay, you know what, this is happening. 130 00:06:24,560 --> 00:06:25,427 You're late. 131 00:06:25,494 --> 00:06:26,929 I know, I'm sorry. 132 00:06:26,996 --> 00:06:29,231 Sorry isn't going to help out Uncle Charlie. 133 00:06:29,298 --> 00:06:30,666 You know what, you're right. 134 00:06:30,733 --> 00:06:32,101 Uncle Charlie. 135 00:06:32,167 --> 00:06:33,669 I'm going to go home and shag some more. 136 00:06:33,736 --> 00:06:36,272 You tell the whole family I was here, won't you? 137 00:06:36,338 --> 00:06:39,408 Mm, that better have been involuntary. 138 00:06:39,475 --> 00:06:41,176 My body may have a mind of its own 139 00:06:41,243 --> 00:06:43,646 but at least I managed to get it here on time. 140 00:06:43,712 --> 00:06:45,180 Now behave yourself. 141 00:06:45,247 --> 00:06:47,883 Or I may have to accidentally assault you again. 142 00:06:49,618 --> 00:06:51,053 And what did I miss? 143 00:06:51,120 --> 00:06:53,155 So far we've had three eulogies, 144 00:06:53,222 --> 00:06:55,157 all from people that never met him. 145 00:06:55,224 --> 00:06:56,525 One of them kept calling him Charlton 146 00:06:56,592 --> 00:07:00,129 and talking about how good of a person he was. 147 00:07:00,195 --> 00:07:02,197 Clearly never met the man. 148 00:07:03,132 --> 00:07:04,400 Aunt Margaret's up next. 149 00:07:06,468 --> 00:07:07,369 You're kidding me. 150 00:07:10,906 --> 00:07:16,312 I remember Larry as a kind man. 151 00:07:16,378 --> 00:07:17,279 Larry? 152 00:07:18,147 --> 00:07:20,749 Not the biggest penis I've ever seen. 153 00:07:21,950 --> 00:07:24,553 But he used it well. 154 00:07:29,491 --> 00:07:30,726 Yeah, of course he named his own cat Catie. 155 00:07:30,793 --> 00:07:31,859 Like Katie but Catie. 156 00:07:31,927 --> 00:07:33,128 I just find it weird 157 00:07:33,195 --> 00:07:34,463 that you put it on your backpack. 158 00:07:34,530 --> 00:07:35,664 - Ridiculous. - Because I love her. 159 00:07:35,731 --> 00:07:36,699 Ah, ah, ah, ah, Dave. 160 00:07:36,765 --> 00:07:37,733 It's my turn for the bed. 161 00:07:37,800 --> 00:07:39,401 Don't get too comfortable. 162 00:07:39,867 --> 00:07:40,769 Hey, you coming? 163 00:07:40,835 --> 00:07:42,071 We got some beer. 164 00:07:42,870 --> 00:07:43,972 All right. 165 00:07:45,074 --> 00:07:46,308 You guys ready to party? 166 00:08:07,629 --> 00:08:09,264 Yeah, oh. 167 00:08:09,331 --> 00:08:11,133 Yeah, we can fix that in a jiffy. 168 00:08:11,200 --> 00:08:14,136 I need you to close your eyes for a second. 169 00:08:14,203 --> 00:08:15,704 Oh, perhaps it would be a good idea 170 00:08:15,771 --> 00:08:16,839 if we all closed our eyes. 171 00:08:16,905 --> 00:08:18,073 Maybe it's better if I just- 172 00:08:18,140 --> 00:08:19,141 - No, no, no, I didn't mean me. 173 00:08:19,208 --> 00:08:20,909 I meant your friends here. 174 00:08:22,144 --> 00:08:23,846 You have somehow managed to do 175 00:08:23,912 --> 00:08:28,183 what almost nobody's been able to do in nearly 50 years. 176 00:08:28,250 --> 00:08:29,651 Shooting your ear off 177 00:08:29,718 --> 00:08:31,987 while killing a pigeon with the same bullet. 178 00:08:32,054 --> 00:08:33,188 Impressive. 179 00:08:33,255 --> 00:08:35,457 Americans and your guns. 180 00:08:35,524 --> 00:08:37,593 Probably born with one up your arse. 181 00:08:38,560 --> 00:08:41,930 Our father was Canadian actually. 182 00:08:41,997 --> 00:08:43,632 Oh really? 183 00:08:43,699 --> 00:08:46,502 Well that would explain that lack of aim now, wouldn't it? 184 00:08:55,244 --> 00:08:59,815 My late 40s, too old for this baby nonsense. 185 00:08:59,883 --> 00:09:00,983 You are too. 186 00:09:02,618 --> 00:09:05,320 I hope you're not saying what I think you're saying. 187 00:09:07,289 --> 00:09:10,259 You're seriously considering keeping it? 188 00:09:11,393 --> 00:09:14,396 You're not seriously considering me not keeping it? 189 00:09:16,231 --> 00:09:17,733 We talked about this before. 190 00:09:17,800 --> 00:09:20,602 And we always said we'd keep it if it happened. 191 00:09:20,669 --> 00:09:23,105 And God knows it happened, Gordon. 192 00:09:23,172 --> 00:09:24,706 I'm not puking my brains out 193 00:09:24,773 --> 00:09:27,176 for the past week for no reason. 194 00:09:27,242 --> 00:09:28,878 That was 10 years ago. 195 00:09:28,944 --> 00:09:32,014 You know, when we were both young enough to have children. 196 00:09:32,714 --> 00:09:33,982 Barely sexual now. 197 00:09:34,049 --> 00:09:36,051 I'm surprised you're pregnant at all. 198 00:09:37,252 --> 00:09:38,987 Charlie Chaplin was something like, what, 199 00:09:39,054 --> 00:09:40,989 80 years old when he had his last child? 200 00:09:41,056 --> 00:09:42,858 Yeah, and he died soon after, 201 00:09:42,926 --> 00:09:44,226 leaving a young child behind. 202 00:09:44,293 --> 00:09:45,627 Look, Laurel, don't get me started. 203 00:09:45,694 --> 00:09:47,129 We're not having a baby. 204 00:09:48,430 --> 00:09:50,599 You can't even look after a dog, let alone a baby. 205 00:09:55,871 --> 00:09:58,373 You're either taking the both of us or neither of us. 206 00:10:01,577 --> 00:10:02,478 Your choice. 207 00:10:05,915 --> 00:10:07,015 Daddy! 208 00:10:09,852 --> 00:10:11,286 Don't even ask. 209 00:10:11,353 --> 00:10:13,188 Come on, yeah, come in. 210 00:10:14,356 --> 00:10:15,257 Oh, don't kick the cat, dear. 211 00:10:15,324 --> 00:10:16,458 She doesn't like that. 212 00:10:19,461 --> 00:10:21,363 That was absolutely scrumptious. 213 00:10:21,430 --> 00:10:23,232 You know, you really should consider cooking for a living. 214 00:10:23,298 --> 00:10:25,334 Oh, strangely enough, I do cook for a living. 215 00:10:25,400 --> 00:10:26,903 Oh well then, congratulations, 216 00:10:26,970 --> 00:10:29,037 you've found your life's path. 217 00:10:29,104 --> 00:10:31,039 Speaking of life's path, 218 00:10:31,106 --> 00:10:34,376 do you think it's about time I meet your family? 219 00:10:36,345 --> 00:10:37,746 No, you don't want to do that. 220 00:10:37,813 --> 00:10:40,516 I mean, they're ogres, they're evil really. 221 00:10:41,885 --> 00:10:44,486 Uninteresting people, insufferable bores, general retards. 222 00:10:44,553 --> 00:10:46,088 Jack, we've been dating for six months 223 00:10:46,154 --> 00:10:47,756 and they don't even know I exist. 224 00:10:49,491 --> 00:10:51,393 They do know you exist. 225 00:10:51,460 --> 00:10:55,631 They're just terribly upset at the fact that I am dating a- 226 00:10:55,697 --> 00:10:58,100 - A pretty blonde? 227 00:10:58,166 --> 00:11:00,736 Yes. They hate blondes, they really do. 228 00:11:00,802 --> 00:11:02,271 It's a family tradition. 229 00:11:03,305 --> 00:11:05,774 My grandfather, he was killed by a blonde. 230 00:11:05,841 --> 00:11:07,609 And they never found out who the killer is 231 00:11:07,676 --> 00:11:08,710 so there's been an innate fear of blondes ever since. 232 00:11:08,777 --> 00:11:10,178 Blondes? 233 00:11:10,245 --> 00:11:11,647 Yes, yeah, especially pretty ones. 234 00:11:11,713 --> 00:11:13,348 Your whole family is afraid of blondes? 235 00:11:13,415 --> 00:11:17,386 Mm-hm, yeah, yeah, except for me obviously, 236 00:11:17,452 --> 00:11:19,521 'cause I've had to work at it, so yeah. 237 00:11:20,355 --> 00:11:22,524 Ah, well, maybe they can work at it. 238 00:11:23,525 --> 00:11:25,294 No, no, I don't think so. 239 00:11:25,360 --> 00:11:28,530 I mean, they do kill all blonde babies born, so. 240 00:11:35,237 --> 00:11:38,007 Your family kills blonde babies? 241 00:11:38,073 --> 00:11:39,875 Yeah, yep. 242 00:11:39,943 --> 00:11:42,811 But there are a lot of babies born blonde 243 00:11:42,879 --> 00:11:45,547 and then when they grow older, their hair changes color. 244 00:11:45,614 --> 00:11:47,649 You're not buying a word of this, are you? 245 00:11:47,716 --> 00:11:48,617 No, not one. 246 00:11:51,687 --> 00:11:52,588 Yeah. 247 00:11:54,122 --> 00:11:55,223 Morning, dear. 248 00:11:56,525 --> 00:11:57,225 Daddy. 249 00:11:58,293 --> 00:12:01,730 May I say that you look absolutely dreadful this morning. 250 00:12:01,797 --> 00:12:02,764 Thank you. 251 00:12:02,831 --> 00:12:04,466 Oh, no need to thank me. 252 00:12:04,533 --> 00:12:07,202 I just wanted it noted that you do indeed look like shit. 253 00:12:07,269 --> 00:12:08,770 You are not helping. 254 00:12:08,837 --> 00:12:11,074 Well, I could suggest to a shower or some makeup. 255 00:12:11,139 --> 00:12:13,241 - But after that- - Daddy. 256 00:12:13,308 --> 00:12:14,343 Yes, pumpkin. 257 00:12:14,409 --> 00:12:16,745 - Shut up. - Well said. 258 00:12:16,812 --> 00:12:17,779 And shut up I will. 259 00:12:18,447 --> 00:12:21,416 But if you decide at some point 260 00:12:21,483 --> 00:12:26,254 that you'd like to discuss you turning up at my door 261 00:12:26,321 --> 00:12:31,526 at 2:00 a.m. with two large bags of clothing, 262 00:12:32,527 --> 00:12:34,730 I'd be happy to partake in that conversation. 263 00:12:34,796 --> 00:12:35,797 I'm sorry. 264 00:12:37,432 --> 00:12:40,535 This, it's just a mess with Gordon 265 00:12:40,602 --> 00:12:43,505 and this whole baby fiasco. 266 00:12:43,572 --> 00:12:45,474 Maybe I should just get rid of it. 267 00:12:46,308 --> 00:12:47,409 What do you think? 268 00:12:48,777 --> 00:12:52,547 I can honestly say that my decision has always been 269 00:12:52,614 --> 00:12:54,783 to err on the side of giving it a go. 270 00:12:57,786 --> 00:13:00,355 Worst case scenario, 41 years later 271 00:13:00,422 --> 00:13:03,625 they show up at your door at two in the morning 272 00:13:05,128 --> 00:13:06,728 telling you to shut the hell up. 273 00:13:07,462 --> 00:13:12,768 I'll see you later. 274 00:13:12,834 --> 00:13:14,369 You love her? 275 00:13:14,436 --> 00:13:15,771 Of course I love her. 276 00:13:15,837 --> 00:13:17,606 Not as much as this egg salad sandwich. 277 00:13:17,673 --> 00:13:19,108 Thank you for bringing it, by the way. 278 00:13:19,174 --> 00:13:21,710 But yeah, almost as much. 279 00:13:21,777 --> 00:13:25,982 If she sails your boat, you should sail off with her. 280 00:13:27,150 --> 00:13:29,584 You know, if she beats your drum, you should beat- 281 00:13:29,651 --> 00:13:33,022 - As much as I love your metaphors and your witticisms, 282 00:13:33,089 --> 00:13:35,323 it's just not that simple. 283 00:13:35,390 --> 00:13:36,625 Why is it so hard? 284 00:13:37,626 --> 00:13:40,096 You just tell her that you love her. 285 00:13:40,163 --> 00:13:41,697 And then you get married 286 00:13:41,763 --> 00:13:45,367 and you shag her 3.2 times a week for the first year. 287 00:13:45,434 --> 00:13:47,904 And then you have a baby. 288 00:13:47,970 --> 00:13:50,073 And then I'm a nappy king for two years. 289 00:13:50,139 --> 00:13:53,375 Probably longer, because most women want two. 290 00:13:53,442 --> 00:13:55,310 So four years then. 291 00:13:55,377 --> 00:13:57,579 But knowing you, Sir Shags-a-Lot, 292 00:13:57,646 --> 00:13:59,182 there'll be a surprise baby in there somewhere. 293 00:13:59,247 --> 00:14:01,017 So, you know, you better make it six. 294 00:14:01,084 --> 00:14:02,118 Six years? 295 00:14:02,185 --> 00:14:03,618 Oh my God, are you kidding me? 296 00:14:03,685 --> 00:14:05,754 You just get it snipped. 297 00:14:06,855 --> 00:14:07,756 Snipped? 298 00:14:10,659 --> 00:14:12,794 I did them all myself, huh? 299 00:14:12,861 --> 00:14:16,199 I kinda fancy myself a closet artist. 300 00:14:16,264 --> 00:14:19,401 You know, who knows, maybe I went into the wrong field. 301 00:14:19,468 --> 00:14:22,370 Okay, so what's the matter with him, doc? 302 00:14:22,437 --> 00:14:23,906 Well, for starters, he keeps shooting 303 00:14:23,973 --> 00:14:25,240 his frigging ears off. 304 00:14:25,307 --> 00:14:26,608 I mean, I would consider that to be 305 00:14:26,675 --> 00:14:28,510 his biggest problem at the moment. 306 00:14:28,577 --> 00:14:30,512 This isn't anything new. 307 00:14:30,579 --> 00:14:34,016 He's been trying to kill himself for years. 308 00:14:34,083 --> 00:14:35,484 Oh well, that would explain 309 00:14:35,550 --> 00:14:37,652 the multiple shootings now, wouldn't it? 310 00:14:37,719 --> 00:14:39,922 What can we do about it now? 311 00:14:39,989 --> 00:14:41,757 For starters, take the gun away from him. 312 00:14:41,823 --> 00:14:43,792 It makes it harder, you know, to shoot one's ears off. 313 00:14:43,859 --> 00:14:46,595 Yeah. but is there anything we can do about it? 314 00:14:46,661 --> 00:14:47,930 Well, I think a better question is, 315 00:14:47,997 --> 00:14:49,731 is there anything he can do about it? 316 00:14:49,798 --> 00:14:51,466 Well, we're supposed to be in Montreal next week. 317 00:14:51,533 --> 00:14:54,137 I mean we're on a year-long road trip, so. 318 00:14:54,203 --> 00:14:58,306 Oh no, I wouldn't, I wouldn't. 319 00:14:58,373 --> 00:15:00,109 I wouldn't leave until he's better. 320 00:15:01,110 --> 00:15:04,279 You know, perhaps we can have him evaluated, 321 00:15:04,346 --> 00:15:05,847 mentally I mean. 322 00:15:05,915 --> 00:15:07,549 You know, I have a friend at the Wellesley Clinic. 323 00:15:07,616 --> 00:15:09,118 He could to assess him for you. 324 00:15:09,185 --> 00:15:12,021 Look, doc, we don't really even have enough money 325 00:15:12,088 --> 00:15:14,123 to stay in Canada much longer. 326 00:15:14,190 --> 00:15:17,592 Pretty soon Peter is going to have to start stripping. 327 00:15:17,659 --> 00:15:18,760 Tits are too small. 328 00:15:20,629 --> 00:15:23,398 Oh, I have an idea. 329 00:15:23,465 --> 00:15:26,202 I have to go back to Los Angeles. 330 00:15:26,269 --> 00:15:27,203 You're a writer. 331 00:15:27,270 --> 00:15:28,204 You can write anywhere. 332 00:15:28,271 --> 00:15:29,571 You can write here. 333 00:15:31,140 --> 00:15:34,776 You can't go back until, you know, I. 334 00:15:37,445 --> 00:15:38,446 I got eight months. 335 00:15:38,513 --> 00:15:40,549 That isn't too much to ask for. 336 00:15:40,615 --> 00:15:42,717 No, no, no, you're going to live 337 00:15:42,784 --> 00:15:44,452 a lot longer than that and you know it. 338 00:15:44,519 --> 00:15:45,754 And this is unfair to me. 339 00:15:45,821 --> 00:15:48,191 I have to get back to work. 340 00:15:48,257 --> 00:15:49,258 But you're a writer. 341 00:15:49,324 --> 00:15:50,893 You can do that right here. 342 00:15:50,960 --> 00:15:53,262 You don't have to go back there to write. 343 00:15:53,328 --> 00:15:57,200 I went to California with Mom because I hate it here. 344 00:15:57,266 --> 00:15:59,601 It's just so much blah. 345 00:15:59,668 --> 00:16:01,837 I can't write, it's too cold. 346 00:16:02,838 --> 00:16:05,807 You know, blah can be very good for a writer. 347 00:16:07,375 --> 00:16:09,811 It forces you into the writing mode. 348 00:16:12,714 --> 00:16:15,985 All right, I will make you a deal. 349 00:16:17,619 --> 00:16:19,088 I will stay awhile, 350 00:16:19,155 --> 00:16:21,924 but you can't get mad when I leave later, deal? 351 00:16:24,327 --> 00:16:26,896 - Your move. - Deal? 352 00:16:26,963 --> 00:16:27,863 Your move. 353 00:16:37,639 --> 00:16:38,908 Oh bollocks. 354 00:16:40,542 --> 00:16:43,145 Can you tell me why you feel that way? 355 00:16:43,212 --> 00:16:46,848 Is there something in particular that triggers it? 356 00:16:52,989 --> 00:16:56,092 I really don't know why I feel this way. 357 00:16:56,158 --> 00:16:58,793 If I did, I probably wouldn't be here, right? 358 00:17:01,898 --> 00:17:06,135 Well, perhaps you should just try taking it 359 00:17:07,103 --> 00:17:10,639 one day at a time, simplify things. 360 00:17:10,705 --> 00:17:13,175 Take one breath, one step. 361 00:17:13,242 --> 00:17:14,809 Don't try to overthink it. 362 00:17:15,945 --> 00:17:17,914 Sometimes depression is just something 363 00:17:17,980 --> 00:17:20,515 you need to work through using therapy. 364 00:17:21,951 --> 00:17:22,851 Mm-hm. 365 00:17:25,720 --> 00:17:27,189 Your friends are very concerned. 366 00:17:27,256 --> 00:17:28,391 I don't care. 367 00:17:28,456 --> 00:17:29,992 They can leave if they want. 368 00:17:34,763 --> 00:17:37,866 If they wanted to, I assure you they'd already have. 369 00:17:45,174 --> 00:17:47,977 Mm, something smells delicious. 370 00:17:48,044 --> 00:17:49,178 What is that? 371 00:17:49,245 --> 00:17:50,812 You're going to get a fork in the eye 372 00:17:50,880 --> 00:17:52,148 if you don't back off until I'm finished. 373 00:17:52,214 --> 00:17:54,649 A fork, wow, that sounds violent. 374 00:17:54,716 --> 00:17:56,085 Maybe I'll just stop by the sushi place 375 00:17:56,152 --> 00:17:57,652 for a little takeout, huh? 376 00:17:58,486 --> 00:18:00,488 Fine, grump. 377 00:18:01,623 --> 00:18:04,126 Mm, mm, scrumdiddlyumptious. 378 00:18:06,528 --> 00:18:08,030 What is that? 379 00:18:08,097 --> 00:18:10,900 Oh, it's reindeer testicles, a Norwegian delicacy. 380 00:18:12,034 --> 00:18:13,568 It's chicken. 381 00:18:13,635 --> 00:18:15,237 Chicken, you dick. 382 00:18:15,304 --> 00:18:16,838 Mm, I'm sorry. 383 00:18:16,906 --> 00:18:18,975 I'm sorry, I didn't, I thought- 384 00:18:19,041 --> 00:18:21,077 - You thought I was serving you reindeer testicles? 385 00:18:21,143 --> 00:18:22,644 What, are you drunk? 386 00:18:22,711 --> 00:18:24,246 What? No, I'm not drunk. 387 00:18:24,313 --> 00:18:26,548 I've just been thinking about my testicles a lot today. 388 00:18:26,614 --> 00:18:30,252 You've been thinking about your testicles all day today? 389 00:18:30,319 --> 00:18:32,121 Yeah, but not in a weird way. 390 00:18:32,188 --> 00:18:33,889 In like, I don't know, 391 00:18:33,956 --> 00:18:37,525 no nappies makes me happy kind of a way. 392 00:18:38,860 --> 00:18:40,963 Are you trying to tell me something? 393 00:18:42,131 --> 00:18:43,299 What? No, no. 394 00:18:43,366 --> 00:18:45,301 I'm just, I'm trying to figure my life out. 395 00:18:45,368 --> 00:18:47,836 And you don't think that discussing that 396 00:18:47,903 --> 00:18:50,339 with your girlfriend is important? 397 00:18:50,406 --> 00:18:54,110 Well, I mean, technically they are my testicles, so. 398 00:18:56,312 --> 00:18:57,645 You don't want to have kids? 399 00:18:57,712 --> 00:18:59,248 What? No. 400 00:18:59,315 --> 00:19:00,648 I never said that. 401 00:19:00,715 --> 00:19:02,084 It's not that I don't want to have kids. 402 00:19:03,953 --> 00:19:06,521 It's that you don't want to have kids with me. 403 00:19:08,057 --> 00:19:09,158 What? No. 404 00:19:09,225 --> 00:19:10,625 I never said that. 405 00:19:11,327 --> 00:19:12,328 Please don't cry. 406 00:19:12,395 --> 00:19:13,896 I'm allowed to cry, okay? 407 00:19:13,963 --> 00:19:15,597 You just told me you'd rather cut off your pecker 408 00:19:15,663 --> 00:19:17,233 than have kids with me. 409 00:19:19,135 --> 00:19:20,036 You can eat alone. 410 00:19:23,072 --> 00:19:27,842 David is what we call clinically depressed. 411 00:19:28,810 --> 00:19:30,578 But what worries me mostly, obviously, 412 00:19:30,645 --> 00:19:35,850 is that he continues to express suicidal wishes. 413 00:19:36,851 --> 00:19:39,188 Oh, we can medicate to help control the depression. 414 00:19:39,255 --> 00:19:43,792 But the need to hurt himself will continue, I'm afraid, 415 00:19:43,858 --> 00:19:46,529 until we get to the source of the problem. 416 00:19:47,530 --> 00:19:49,165 He's been like this a long time. 417 00:19:49,231 --> 00:19:51,100 He's worse on this trip. 418 00:19:52,368 --> 00:19:54,803 We thought, quite frankly, that it would help. 419 00:19:55,938 --> 00:19:58,673 How young was he when all this started? 420 00:19:58,740 --> 00:20:02,677 Um, 14, maybe 15. 421 00:20:03,446 --> 00:20:05,680 And how many attempts. 422 00:20:07,083 --> 00:20:12,288 Altogether, 20, maybe 30. 423 00:20:12,955 --> 00:20:13,855 30? 424 00:20:15,790 --> 00:20:17,193 Unbelievable. 425 00:20:18,994 --> 00:20:21,596 And he hasn't been hospitalized till now? 426 00:20:23,598 --> 00:20:27,069 Well, he hasn't been successful 427 00:20:27,136 --> 00:20:29,637 so we can count that as a blessing. 428 00:20:30,973 --> 00:20:33,808 Or maybe it was just that was 429 00:20:34,776 --> 00:20:37,079 a cry for help, a very large cry. 430 00:20:40,116 --> 00:20:43,385 Let's not try to let it hit 31, shall we? 431 00:20:44,786 --> 00:20:46,088 What about your family? 432 00:20:47,556 --> 00:20:48,690 They're all dead. 433 00:20:49,525 --> 00:20:52,094 We're all he has left. 434 00:20:53,395 --> 00:20:55,797 Well, I'm sure that's all he needs too. 435 00:21:00,503 --> 00:21:04,907 So I'd like to keep him for a month or two. 436 00:21:04,974 --> 00:21:08,077 This simply cannot continue. 437 00:21:09,078 --> 00:21:11,113 Oh, you can visit him anytime you want, but. 438 00:21:14,583 --> 00:21:17,119 Do you have anywhere to stay in the meantime? 439 00:21:40,342 --> 00:21:41,644 What? 440 00:21:41,709 --> 00:21:43,811 Is this Dr. Leaver's house? 441 00:21:43,879 --> 00:21:44,947 Yes, it is. 442 00:21:45,548 --> 00:21:46,482 Look, I'm very sick. 443 00:21:46,549 --> 00:21:47,782 What can I do for you? 444 00:21:47,849 --> 00:21:49,051 We're Dr. Leaver's new boarders. 445 00:21:49,118 --> 00:21:52,754 Boarders, American boarders? 446 00:21:52,820 --> 00:21:54,423 Oh Christ, no. 447 00:21:54,490 --> 00:21:55,790 Have you lost your mind? 448 00:21:55,857 --> 00:21:57,825 Brilliant, you have us. 449 00:21:57,893 --> 00:21:58,860 Invited them to stay here? 450 00:21:58,928 --> 00:22:00,496 They can't stay here. 451 00:22:00,563 --> 00:22:02,164 Coming from someone who never asked to live here, 452 00:22:02,231 --> 00:22:04,233 I'd say that your opinion means diddly-squat. 453 00:22:04,300 --> 00:22:05,367 Go sit down, dear. 454 00:22:05,434 --> 00:22:07,002 You got vomit on your chin. 455 00:22:07,069 --> 00:22:09,071 Come on in, bring your bag. 456 00:22:09,138 --> 00:22:11,407 You actually said that, aloud? 457 00:22:12,541 --> 00:22:13,875 It was your idea, all right? 458 00:22:13,943 --> 00:22:15,177 You're the evil one. 459 00:22:15,244 --> 00:22:16,711 I told her that my family was evil 460 00:22:16,778 --> 00:22:17,980 and you proved it beyond a shadow of a doubt. 461 00:22:18,047 --> 00:22:19,515 So you just be gone, evil spirit. 462 00:22:19,582 --> 00:22:20,983 You're a child. 463 00:22:21,050 --> 00:22:22,351 That's what you are. 464 00:22:22,418 --> 00:22:23,986 You're the same child you were at 10 years old 465 00:22:24,053 --> 00:22:25,454 when you ran away from Lucy Michaels 466 00:22:25,521 --> 00:22:27,022 'cause she wanted to kiss you. 467 00:22:27,089 --> 00:22:30,492 She had a huge mustache, all right, even then. 468 00:22:30,559 --> 00:22:32,061 I can't be faulted for that, 469 00:22:32,127 --> 00:22:34,396 because your first kiss should not be to an otter. 470 00:22:34,463 --> 00:22:36,731 If you want to have an adult relationship, 471 00:22:36,798 --> 00:22:39,034 you're going to have to learn to be one. 472 00:22:41,003 --> 00:22:42,071 So you're saying that horsey rides 473 00:22:42,137 --> 00:22:43,072 and that are out of the question? 474 00:22:43,138 --> 00:22:44,406 Are you kidding me? 475 00:22:46,208 --> 00:22:49,144 All right, so what about you? 476 00:22:49,211 --> 00:22:50,980 What about me? 477 00:22:51,046 --> 00:22:52,814 Well, you're always helping me solve my problems. 478 00:22:52,881 --> 00:22:54,016 Let's hear one of yours. 479 00:22:54,083 --> 00:22:56,018 I don't have any problems. 480 00:22:56,085 --> 00:22:58,153 I'm perfectly happy with my life. 481 00:22:59,088 --> 00:23:00,556 What is wrong with you? 482 00:23:00,623 --> 00:23:04,493 Go, go fix this, go. 483 00:23:06,262 --> 00:23:07,263 So cute. 484 00:23:09,064 --> 00:23:10,499 You know, it's really not nice 485 00:23:10,566 --> 00:23:12,101 to look through someone's personal belongings 486 00:23:12,167 --> 00:23:13,502 without getting their permission first. 487 00:23:13,569 --> 00:23:16,605 Ah, well, good thing I have permission. 488 00:23:16,672 --> 00:23:19,975 Dr. Leaver told me I could live through anything I wanted. 489 00:23:21,143 --> 00:23:22,844 I really don't like you. 490 00:23:24,980 --> 00:23:29,084 Can I get you a coffee, tea, or a puke bucket? 491 00:23:30,152 --> 00:23:32,121 You make it hard not to like you. 492 00:23:32,187 --> 00:23:34,356 I'm very uncomfortable with that fact. 493 00:23:34,423 --> 00:23:37,259 Hm, then why waste your time trying? 494 00:23:37,326 --> 00:23:40,229 You have much more important things to think about. 495 00:23:41,330 --> 00:23:43,465 Shouldn't you be out chasing boys or something? 496 00:23:43,532 --> 00:23:44,566 It's a Saturday night. 497 00:23:44,633 --> 00:23:45,934 Why would I want to do that? 498 00:23:46,001 --> 00:23:48,803 Sex, obviously. 499 00:23:48,870 --> 00:23:50,506 Isn't it every American girl's dream 500 00:23:50,572 --> 00:23:54,209 to find some beer-chasing, swigging Canadian lad? 501 00:23:54,276 --> 00:23:56,278 You do make it sound intriguing. 502 00:23:57,713 --> 00:23:58,813 Then go. 503 00:23:59,682 --> 00:24:00,549 Really, go ahead. 504 00:24:01,183 --> 00:24:03,252 I can take care of myself. 505 00:24:03,319 --> 00:24:04,987 I'm gay, girl. 506 00:24:05,853 --> 00:24:07,222 And I'm also quite content 507 00:24:07,289 --> 00:24:09,857 to spend the evening here with you, 508 00:24:09,925 --> 00:24:12,294 'cause I know you're not feeling well. 509 00:24:13,462 --> 00:24:14,363 Gay? 510 00:24:15,698 --> 00:24:17,299 You're saying you're a lesbian? 511 00:24:18,967 --> 00:24:21,003 Anyway, you can relax. 512 00:24:21,070 --> 00:24:22,671 You're not my type. 513 00:24:22,738 --> 00:24:26,308 I like my girls a little less uptight and less pregnant. 514 00:24:27,209 --> 00:24:29,011 Going to make you that tea. 515 00:24:29,945 --> 00:24:31,046 Uptight? 516 00:24:47,930 --> 00:24:50,332 Dude, you're up. 517 00:24:52,434 --> 00:24:53,535 About time. 518 00:24:53,602 --> 00:24:56,271 Jesus Christ, how many pills did they give you? 519 00:24:57,039 --> 00:24:58,140 I don't know. 520 00:24:59,274 --> 00:25:01,877 My name's Geoff with a G, 521 00:25:01,944 --> 00:25:03,278 you know, like Geoff with a J. 522 00:25:03,345 --> 00:25:05,114 Same name, just spelt differently. 523 00:25:05,180 --> 00:25:06,448 You mind if I uh? 524 00:25:08,417 --> 00:25:09,351 On my bed? 525 00:25:14,957 --> 00:25:16,458 All right. 526 00:25:16,525 --> 00:25:17,693 Thanks, brother. 527 00:25:17,760 --> 00:25:18,761 Whoa, whoa, whoa, whoa. 528 00:25:18,827 --> 00:25:20,162 Watch the open robe there, man. 529 00:25:20,229 --> 00:25:21,830 You don't want to show the whole world 530 00:25:21,897 --> 00:25:23,599 your tiny little pecker now. 531 00:25:23,665 --> 00:25:24,700 What? 532 00:25:24,767 --> 00:25:26,268 Your dangly little dew worm. 533 00:25:26,335 --> 00:25:28,036 Oh, and you do not want to go fishing around here. 534 00:25:28,103 --> 00:25:29,571 Trust me. 535 00:25:29,638 --> 00:25:32,207 I mean, you know, one minute they're hot and 20 536 00:25:32,274 --> 00:25:33,776 and then the next you want to gnaw your arm off 537 00:25:33,842 --> 00:25:35,277 'cause they're so freaking ugly. 538 00:25:35,344 --> 00:25:38,614 Seriously, if you want to get laid, not here. 539 00:25:39,581 --> 00:25:42,050 Well, isn't this a psychiatric hospital? 540 00:25:43,285 --> 00:25:46,422 Are you trying to throw me with your big words, dude? 541 00:25:46,488 --> 00:25:47,823 No, I just- 542 00:25:47,891 --> 00:25:51,260 - I mean, I've been knocked over and over and over and over. 543 00:25:51,326 --> 00:25:52,694 - And over? - Exactly. 544 00:25:52,761 --> 00:25:54,463 So you get where I'm coming from, right? 545 00:25:54,530 --> 00:25:55,397 We're relatable. 546 00:25:56,098 --> 00:25:57,533 How long you played football? 547 00:25:58,500 --> 00:25:59,468 I never have. 548 00:25:59,535 --> 00:26:00,602 Yeah, I figured. 549 00:26:00,669 --> 00:26:02,571 You smell like a bit of a fruit bar. 550 00:26:02,638 --> 00:26:04,239 I played though, man. 551 00:26:04,306 --> 00:26:07,409 NFL, CFL, the NFL in Europe thing. 552 00:26:07,476 --> 00:26:09,913 They have football over there, American kind? 553 00:26:09,978 --> 00:26:11,413 Well that remains to be seen. 554 00:26:11,480 --> 00:26:14,183 But most importantly is they rocked my noodle 555 00:26:14,249 --> 00:26:15,651 while I was trying to play. 556 00:26:15,717 --> 00:26:17,553 And then, you know, that's why I'm in here. 557 00:26:19,755 --> 00:26:21,223 How long you been laid up? 558 00:26:21,290 --> 00:26:23,425 Man, you are the inquisitive type, aren't you? 559 00:26:26,061 --> 00:26:27,629 I think I'm done talking for today. 560 00:26:28,564 --> 00:26:29,832 Yeah. 561 00:26:29,899 --> 00:26:32,835 Oh, and just 'cause I got this mag 562 00:26:32,902 --> 00:26:34,970 doesn't mean I'm going to be dejuicing the pickle 563 00:26:35,037 --> 00:26:37,473 every 10 minutes, so you can relax. 564 00:26:44,179 --> 00:26:45,514 You look like you could use it a hug. 565 00:26:47,082 --> 00:26:48,183 As you were. 566 00:26:58,560 --> 00:27:01,463 Daddy, sit down. 567 00:27:02,297 --> 00:27:03,665 You're making my head hurt. 568 00:27:06,335 --> 00:27:08,337 It was here just a moment ago. 569 00:27:09,204 --> 00:27:10,272 I can't seem to find it. 570 00:27:10,339 --> 00:27:11,740 What are you looking for? 571 00:27:11,807 --> 00:27:13,308 It's not really relevant. 572 00:27:13,375 --> 00:27:15,945 The important thing is that it's lost. 573 00:27:16,011 --> 00:27:16,913 I can't find it. 574 00:27:18,080 --> 00:27:19,983 Okay, but maybe if you tell us what you're looking for, 575 00:27:20,048 --> 00:27:21,416 we can help you find it. 576 00:27:21,483 --> 00:27:24,253 Dear, once again, you missed the point. 577 00:27:24,319 --> 00:27:25,554 Always a point. 578 00:27:26,822 --> 00:27:28,357 Well, I give up. 579 00:27:28,423 --> 00:27:31,260 I guess it will be forever lost. 580 00:27:32,127 --> 00:27:33,128 I must go. 581 00:27:33,195 --> 00:27:34,730 I bid you all a fond adieu. 582 00:27:36,265 --> 00:27:39,268 Ah, Dr. Leaver, just hang on a second. 583 00:27:39,334 --> 00:27:41,703 Let me fix your tie for you, huh? 584 00:27:44,640 --> 00:27:45,440 Thank you, Susie. 585 00:27:45,507 --> 00:27:47,442 I wouldn't want to look shoddy. 586 00:27:49,378 --> 00:27:52,347 Oh, there you are. 587 00:27:52,414 --> 00:27:54,483 Not lost anymore. 588 00:27:54,550 --> 00:27:55,450 Good work. 589 00:27:59,555 --> 00:28:00,455 Thank you. 590 00:28:01,423 --> 00:28:03,058 Thank you for doing that. 591 00:28:07,429 --> 00:28:09,131 Daddy, is everything okay? 592 00:28:10,365 --> 00:28:12,801 I hate to believe I'm in need of assistance, 593 00:28:14,803 --> 00:28:18,540 but I am in need of assistance, everyone. 594 00:28:25,347 --> 00:28:27,482 Look, I've been an incredible idiot 595 00:28:27,549 --> 00:28:30,552 and I'm willing to do anything to make up for it. 596 00:28:31,921 --> 00:28:33,188 I love you. Jack. 597 00:28:34,289 --> 00:28:35,857 I really do. 598 00:28:35,925 --> 00:28:39,795 But maybe two people can love each other an awful lot 599 00:28:39,861 --> 00:28:42,764 and they're still not meant to be together. 600 00:28:45,567 --> 00:28:48,203 Well, I don't know that that's our case, so to speak. 601 00:28:48,270 --> 00:28:52,474 I mean, we were right for each other last week, were we not? 602 00:28:52,541 --> 00:28:55,711 Sometimes in life you get those moments of total clarity. 603 00:28:56,946 --> 00:28:58,915 Has that ever happened to you? 604 00:28:58,982 --> 00:29:00,682 - Clarity? - Yeah. 605 00:29:01,650 --> 00:29:04,152 Yeah, sadly I think that's one of the things 606 00:29:04,219 --> 00:29:05,922 that's passed me by in my life, right? 607 00:29:05,989 --> 00:29:09,458 Thus and therefore the reason why I'm such an abhorrent ass. 608 00:29:09,524 --> 00:29:10,759 You know, what I want to do. 609 00:29:10,826 --> 00:29:12,761 I'm going to move out. 610 00:29:12,828 --> 00:29:15,297 I'm going to go and stay with my sister for a bit 611 00:29:15,364 --> 00:29:18,667 while we, while I figure my life out. 612 00:29:22,304 --> 00:29:25,008 Wait, wait, wait, wait, wait. 613 00:29:25,074 --> 00:29:27,944 What about that moment of clarity we just had? 614 00:29:28,011 --> 00:29:29,611 What about that? 615 00:29:29,678 --> 00:29:33,382 Clarity is what I've had since the day I met you, Jack, 616 00:29:33,448 --> 00:29:35,517 and wanting to spend the rest of my life with you. 617 00:29:35,584 --> 00:29:37,786 I've always been clear about that. 618 00:29:37,853 --> 00:29:39,922 The same clarity that you're lacking. 619 00:29:42,824 --> 00:29:43,926 I'm sorry, I gotta go. 620 00:29:48,196 --> 00:29:49,631 That was a trick question. 621 00:29:49,698 --> 00:29:51,400 Just because I have a little bit of gray hair 622 00:29:51,466 --> 00:29:54,636 doesn't mean I don't know what I'm talking about. 623 00:29:54,703 --> 00:29:55,537 I do. 624 00:29:55,604 --> 00:29:56,838 All right, everyone, I think 625 00:29:56,906 --> 00:29:58,908 we're getting slightly off track. 626 00:29:58,975 --> 00:30:01,543 Now we have a new member to introduce to our group. 627 00:30:01,610 --> 00:30:03,645 Everyone say hello to David. 628 00:30:07,249 --> 00:30:08,750 It's a tough group, David, 629 00:30:08,817 --> 00:30:11,420 as I'm sure you could already tell. 630 00:30:11,486 --> 00:30:14,790 But perhaps you would like to speak to us a bit 631 00:30:14,856 --> 00:30:17,359 about what you're experiencing right now. 632 00:30:18,560 --> 00:30:21,430 I'd like to know why he's got that thing on his head, 633 00:30:21,496 --> 00:30:22,965 if it gets a radio signal? 634 00:30:23,032 --> 00:30:25,233 'Cause he looks like Princess Leia in "Star Wars." 635 00:30:25,300 --> 00:30:27,569 Geoff, quiet please. 636 00:30:29,304 --> 00:30:31,941 But perhaps, David, you explain to us 637 00:30:32,008 --> 00:30:33,608 why you have those bandages. 638 00:30:36,344 --> 00:30:40,515 I tried to kill myself, twice. 639 00:30:40,582 --> 00:30:42,718 You shot your ears off. 640 00:30:44,519 --> 00:30:45,922 What are you, some kind of an idiot? 641 00:30:45,988 --> 00:30:47,556 Everyone knows if you want to kill yourself 642 00:30:47,622 --> 00:30:49,959 you just put the gun under your chin. 643 00:30:50,026 --> 00:30:51,760 No, in the mouth. 644 00:30:51,827 --> 00:30:52,594 That'll get it done. 645 00:30:52,661 --> 00:30:53,963 Blood splatter everywhere. 646 00:30:54,030 --> 00:30:55,397 Guys, stop it. 647 00:30:55,464 --> 00:30:57,699 I'm not looking for a way to kill myself. 648 00:30:57,766 --> 00:30:58,700 Oh really? 649 00:31:01,503 --> 00:31:02,671 Yes, really. 650 00:31:04,873 --> 00:31:08,410 Well, I think somebody needs a hug. 651 00:31:12,115 --> 00:31:13,015 Ow. 652 00:31:15,584 --> 00:31:17,153 All right, carry on. 653 00:31:17,220 --> 00:31:19,855 You know I hate church. 654 00:31:19,922 --> 00:31:21,323 I hate church too. 655 00:31:21,389 --> 00:31:23,492 You know, we're both gonna go to hell. 656 00:31:23,558 --> 00:31:24,526 Can I have a Bible? 657 00:31:24,593 --> 00:31:25,861 Have you got one? 658 00:31:25,928 --> 00:31:27,230 Since when do you read the Bible? 659 00:31:27,295 --> 00:31:28,497 I read it a lot. 660 00:31:28,563 --> 00:31:29,731 It's very well written. 661 00:31:32,400 --> 00:31:33,735 - Hello, Chester. - Hi. 662 00:31:36,304 --> 00:31:37,472 Do you come here? 663 00:31:37,539 --> 00:31:39,142 Hello. 664 00:31:39,208 --> 00:31:40,575 You must be Martina. 665 00:31:41,476 --> 00:31:42,477 Marina. 666 00:31:42,544 --> 00:31:44,446 Oh, Marina, yeah, quite right. 667 00:31:44,513 --> 00:31:45,380 My apologies. 668 00:31:45,447 --> 00:31:46,648 My daughter Laurel. 669 00:31:46,715 --> 00:31:48,283 - Nice to meet you. - Hi. 670 00:31:49,252 --> 00:31:50,352 She's preggers. 671 00:31:51,053 --> 00:31:52,587 That's Jewish for pregnant. 672 00:31:52,654 --> 00:31:54,056 Without a husband too. 673 00:31:54,123 --> 00:31:55,657 Daddy. 674 00:31:55,724 --> 00:31:57,492 Well, there was a husband originally, but he left. 675 00:31:57,559 --> 00:31:59,427 Well, kicked her out to be specific. 676 00:31:59,494 --> 00:32:00,328 Now I'm stuck with her. 677 00:32:00,395 --> 00:32:01,264 Daddy, stop it. 678 00:32:01,363 --> 00:32:02,531 I'm sorry. 679 00:32:02,597 --> 00:32:03,732 Well, what did I say wrong? 680 00:32:03,799 --> 00:32:05,034 - Are you not pregnant? - Yes. 681 00:32:05,101 --> 00:32:06,601 - Husband left, correct? - Yes. 682 00:32:06,668 --> 00:32:08,804 You're living with me, right? 683 00:32:08,870 --> 00:32:10,239 I give up. 684 00:32:10,305 --> 00:32:12,707 You see, dear, I am totally and completely correct. 685 00:32:12,774 --> 00:32:14,977 I do tend to tell it like it is. 686 00:32:15,044 --> 00:32:16,078 You certainly do. 687 00:32:16,145 --> 00:32:18,480 Well, I got to piss. 688 00:32:19,381 --> 00:32:20,782 I'm coming with you. 689 00:32:20,849 --> 00:32:23,886 Yeah, let's drain those lizards. 690 00:32:27,689 --> 00:32:29,825 An interesting man. 691 00:32:29,892 --> 00:32:30,893 He certainly is. 692 00:32:32,295 --> 00:32:33,628 This is payback for all the shit 693 00:32:33,695 --> 00:32:34,964 we pulled in high school, isn't it? 694 00:32:35,031 --> 00:32:35,932 Yep. 695 00:32:37,732 --> 00:32:39,302 They're not coming back, are they? 696 00:32:39,367 --> 00:32:40,435 Nope. 697 00:32:40,502 --> 00:32:41,803 - Baseball on TV? - Yep. 698 00:32:43,371 --> 00:32:46,408 And we're alone in an empty church. 699 00:32:46,474 --> 00:32:47,576 Yep. 700 00:32:49,111 --> 00:32:50,512 You want to get the hell out of here? 701 00:32:50,579 --> 00:32:54,416 Yes, please. 702 00:33:05,861 --> 00:33:06,761 Looks good. 703 00:33:07,596 --> 00:33:09,098 It's not so much a landscape 704 00:33:09,165 --> 00:33:11,867 as much as it is an imprint of my emotional state. 705 00:33:14,170 --> 00:33:15,704 What the hell are you talking about? 706 00:33:15,770 --> 00:33:19,075 It means, it means I'm feeling better. 707 00:33:21,409 --> 00:33:23,778 Good, I'm glad. 708 00:33:23,845 --> 00:33:24,947 Me too. 709 00:33:25,014 --> 00:33:28,084 So, you still want to kill yourself? 710 00:33:29,285 --> 00:33:30,953 Not so much kill myself 711 00:33:31,020 --> 00:33:34,489 as much as I want to continue to take pieces off of my face. 712 00:33:34,556 --> 00:33:36,092 You know, it seems like such a shame 713 00:33:36,158 --> 00:33:37,759 to stop considering so much progress had been made. 714 00:33:37,826 --> 00:33:39,628 Good. Well, progress is good. 715 00:33:39,694 --> 00:33:40,897 One day at a time. 716 00:33:42,731 --> 00:33:45,867 Oh, I hear you have a fun new roomie. 717 00:33:45,935 --> 00:33:47,270 Can I meet him? 718 00:33:47,336 --> 00:33:49,972 You came all this way to see my roomie and not me? 719 00:33:50,039 --> 00:33:52,841 Don't ask questions you don't want the answers to. 720 00:33:53,808 --> 00:33:55,912 He's a handful, but he makes me feel better. 721 00:33:55,978 --> 00:33:58,847 It makes my problems feel a little bit smaller. 722 00:33:59,916 --> 00:34:01,884 For the record, they always were. 723 00:34:02,952 --> 00:34:04,853 Who's this? 724 00:34:04,921 --> 00:34:05,787 Oh boy. 725 00:34:05,854 --> 00:34:06,889 Relax, relax, he's harmless. 726 00:34:06,956 --> 00:34:07,656 Oh boy. 727 00:34:07,722 --> 00:34:09,992 Tell it to my ribs. 728 00:34:10,059 --> 00:34:11,294 - Hey. - Hi, I'm Geoff. 729 00:34:11,360 --> 00:34:13,528 And you have luscious breasts. 730 00:34:13,595 --> 00:34:15,563 Barking up the wrong tree, buddy. 731 00:34:16,232 --> 00:34:17,166 You like women? 732 00:34:17,233 --> 00:34:18,433 - I do. - Oh. 733 00:34:19,168 --> 00:34:20,136 What's your favorite? 734 00:34:20,202 --> 00:34:21,270 Geoff, stop it, come on. 735 00:34:21,337 --> 00:34:23,406 No, no, it's fine. 736 00:34:23,471 --> 00:34:25,440 Well, I like older women, 737 00:34:25,507 --> 00:34:27,977 women with experience, life experience. 738 00:34:28,044 --> 00:34:30,679 Mm, I more meant like big tits or small tits. 739 00:34:30,745 --> 00:34:32,248 Oh, I'm a butt girl. 740 00:34:32,315 --> 00:34:33,481 Me too. 741 00:34:33,548 --> 00:34:34,516 Big butts or small butts? 742 00:34:34,582 --> 00:34:35,517 Geoff, stop it. 743 00:34:36,118 --> 00:34:37,752 So they've known each other for decades 744 00:34:37,819 --> 00:34:40,222 but never bothered to introduce the families. 745 00:34:40,289 --> 00:34:41,290 How peculiar. 746 00:34:41,357 --> 00:34:43,725 Well, not unusual for my dad. 747 00:34:43,792 --> 00:34:45,694 I think he's lost it. 748 00:34:45,760 --> 00:34:46,795 Alzheimer's warning. 749 00:34:46,861 --> 00:34:48,197 I was thinking that, 750 00:34:48,264 --> 00:34:50,832 but he's always been a little eccentric. 751 00:34:52,101 --> 00:34:53,035 But I am worried. 752 00:34:53,102 --> 00:34:54,236 What if he's not okay? 753 00:34:54,303 --> 00:34:55,870 What about his patients? 754 00:34:55,938 --> 00:34:59,308 What if he sticks an ear on wrong or something silly? 755 00:34:59,375 --> 00:35:02,644 Come on, he seemed fine to me. 756 00:35:02,711 --> 00:35:04,947 But maybe you should stay close, 757 00:35:05,014 --> 00:35:07,216 keep your eye on him, see for yourself. 758 00:35:08,351 --> 00:35:10,886 I suppose I could spy on him a little bit. 759 00:35:10,953 --> 00:35:12,787 It is a daughter's duty after all. 760 00:35:12,854 --> 00:35:14,390 Well maybe spying is too harsh of a word. 761 00:35:14,457 --> 00:35:17,259 Constant supervision is a better way to put it. 762 00:35:19,794 --> 00:35:23,132 And if he invites home more American hitchhikers? 763 00:35:23,199 --> 00:35:24,166 I'll kill him. 764 00:35:31,340 --> 00:35:33,943 Got your papers right here for you to both sign. 765 00:35:34,010 --> 00:35:35,677 Thank you. 766 00:35:35,744 --> 00:35:37,046 Your father's left you 767 00:35:37,113 --> 00:35:38,948 as the sole beneficiary of his estate. 768 00:35:39,949 --> 00:35:42,151 I wouldn't exactly call it an estate. 769 00:35:42,218 --> 00:35:44,887 Which with real estate holdings, bonds, 770 00:35:44,954 --> 00:35:47,655 stock, cash in and out of the country 771 00:35:47,722 --> 00:35:50,525 works out to an estimated 4.5 million dollars. 772 00:35:56,065 --> 00:35:57,333 4 million? 773 00:35:57,400 --> 00:35:58,767 4.5 million. 774 00:35:59,734 --> 00:36:01,003 4.5 million. 775 00:36:01,937 --> 00:36:03,705 - 4.5 million? - Mm-hm. 776 00:36:03,772 --> 00:36:05,274 I still can't get over it. 777 00:36:05,341 --> 00:36:08,843 I have never seen you spend a penny on yourself 778 00:36:08,911 --> 00:36:10,913 the entire time I've known you. 779 00:36:10,980 --> 00:36:14,849 In fact, you've never spent a cent on me either. 780 00:36:14,917 --> 00:36:16,952 Well, you're going to get it all soon enough. 781 00:36:17,019 --> 00:36:18,888 That is not what I meant. 782 00:36:18,954 --> 00:36:20,389 I just think you should spend 783 00:36:20,456 --> 00:36:22,958 some of that money on yourself. 784 00:36:23,025 --> 00:36:26,761 Take a vacation or something, do something special. 785 00:36:26,828 --> 00:36:28,097 I thought I was. 786 00:36:28,164 --> 00:36:29,864 Giving it all to me isn't special. 787 00:36:29,932 --> 00:36:33,102 You need to do something nice for yourself. 788 00:36:33,169 --> 00:36:34,070 Like what? 789 00:36:36,172 --> 00:36:37,073 A trip. 790 00:36:39,808 --> 00:36:42,311 Trip? I hate flying, I hate hotels. 791 00:36:43,312 --> 00:36:45,381 Ah, how about our new checkerboard? 792 00:36:45,448 --> 00:36:49,385 You could buy 4 million checkerboards with that. 793 00:36:49,452 --> 00:36:52,754 Let's try aiming for something a little more interesting. 794 00:36:52,821 --> 00:36:54,190 I like checkers. 795 00:36:54,256 --> 00:36:55,124 Oh, Dad. 796 00:36:55,191 --> 00:36:55,991 I do. 797 00:36:56,058 --> 00:36:57,893 I'll tell you what, surprise me. 798 00:36:57,960 --> 00:36:59,929 As long as I don't have to leave this house 799 00:36:59,995 --> 00:37:04,599 for more than a day, we can do anything you want 800 00:37:04,666 --> 00:37:07,002 and I promise I'll enjoy it. 801 00:37:08,603 --> 00:37:11,040 - Really? - Really. 802 00:37:12,241 --> 00:37:17,046 You've got to play me two out of three. 803 00:37:18,047 --> 00:37:19,882 - Two out of three? - Mm-hm. 804 00:37:19,949 --> 00:37:23,285 So just two games of checkers then. 805 00:37:26,821 --> 00:37:30,126 Edward, this must be very tough on you. 806 00:37:30,192 --> 00:37:33,862 Well, I just want to know what to do, what to expect. 807 00:37:34,997 --> 00:37:36,565 Well, you were all correct in your assumptions. 808 00:37:36,631 --> 00:37:39,969 You are experiencing the early stages of Alzheimer's, 809 00:37:40,035 --> 00:37:41,669 but the very early stages. 810 00:37:41,736 --> 00:37:43,272 The long goodbye. 811 00:37:44,373 --> 00:37:46,041 Yes, it is known as that. 812 00:37:47,009 --> 00:37:49,644 There isn't any medication that I can give you 813 00:37:49,711 --> 00:37:55,117 to stop or reverse the effects that you are experiencing, 814 00:37:56,118 --> 00:37:57,852 but I can give you something to treat 815 00:37:57,920 --> 00:37:59,687 the other symptoms of the disease, such as dementia. 816 00:38:00,722 --> 00:38:04,659 I highly recommend that you give up 817 00:38:04,726 --> 00:38:07,062 your practice, Edward, and soon. 818 00:38:09,331 --> 00:38:10,665 I believe- 819 00:38:10,732 --> 00:38:13,335 - Oh look, a crawling pancreatic tumor, 820 00:38:13,402 --> 00:38:15,104 very rare this time of year. 821 00:38:15,171 --> 00:38:16,305 Must follow. 822 00:38:21,177 --> 00:38:23,078 He's probably having a rough time, 823 00:38:23,145 --> 00:38:27,283 and allowing his imagination to run wild 824 00:38:27,349 --> 00:38:30,319 allows him to find some sort of joy. 825 00:38:31,753 --> 00:38:33,522 Or perhaps it's a defense mechanism, 826 00:38:33,589 --> 00:38:37,159 so not to be so afraid of what the future holds. 827 00:38:39,995 --> 00:38:41,330 How's the pregnancy going? 828 00:38:43,365 --> 00:38:44,366 So far so good. 829 00:38:45,601 --> 00:38:48,170 But it looks like I'll have two children on my hands. 830 00:38:49,038 --> 00:38:51,574 Yes, and they're both going to need 831 00:38:51,640 --> 00:38:53,909 a lot of attention and love. 832 00:38:55,244 --> 00:38:56,178 You'll be fine. 833 00:38:58,113 --> 00:39:00,049 Do you have anyone to help you? 834 00:39:03,851 --> 00:39:05,221 This is all so strange to me. 835 00:39:05,287 --> 00:39:06,555 What is? 836 00:39:06,622 --> 00:39:08,790 Oh no, I'm just a middle-aged woman babbling. 837 00:39:08,856 --> 00:39:09,959 Oh no, you can talk to me. 838 00:39:10,025 --> 00:39:11,327 What's on your mind? 839 00:39:11,393 --> 00:39:12,895 You're a very confusing young lady. 840 00:39:12,962 --> 00:39:14,496 I'm not sure what to do with you. 841 00:39:14,563 --> 00:39:16,265 Confusing, how? 842 00:39:16,332 --> 00:39:18,100 You seem to have it all figured out. 843 00:39:18,167 --> 00:39:21,303 You have such an understanding of who and what you are. 844 00:39:21,370 --> 00:39:22,504 I'm in my 40s, pregnant, 845 00:39:22,571 --> 00:39:24,806 with not a whole lot to look forward to. 846 00:39:24,872 --> 00:39:26,175 How can you say that? 847 00:39:27,409 --> 00:39:31,846 For one thing you're a brave and beautiful 40 year old. 848 00:39:31,914 --> 00:39:34,149 - 41. - 41 year old. 849 00:39:34,216 --> 00:39:38,153 And you have this baby coming. 850 00:39:38,220 --> 00:39:40,822 I mean, how crazy is that? 851 00:39:41,856 --> 00:39:45,027 You have an amazing life and incredible father. 852 00:39:46,195 --> 00:39:48,230 You're just about the nicest woman I've ever met. 853 00:39:50,099 --> 00:39:52,767 Okay, you're going to make me blush. 854 00:39:52,834 --> 00:39:56,105 I'm an old hag, a mean old hag. 855 00:39:56,171 --> 00:39:59,608 And I like being one actually, it's part of my charm. 856 00:40:03,279 --> 00:40:05,247 When did you know you were gay? 857 00:40:06,582 --> 00:40:10,452 Oh, I actually can't remember not knowing. 858 00:40:12,154 --> 00:40:14,390 But you're so pretty, and you wear dresses, 859 00:40:14,456 --> 00:40:15,790 and you put makeup on. 860 00:40:15,857 --> 00:40:17,526 Hey, Laurel, being gay does not dictate 861 00:40:17,593 --> 00:40:20,296 how my hygiene or how I dress. 862 00:40:20,362 --> 00:40:21,463 No, I know. 863 00:40:21,530 --> 00:40:23,599 I was with a woman once and I thought- 864 00:40:23,666 --> 00:40:29,038 - Look, Laurel, I have enjoyed spending time with you. 865 00:40:31,140 --> 00:40:32,608 Everything is not sexual. 866 00:40:32,675 --> 00:40:34,710 You don't have to move every time I touch you. 867 00:40:34,777 --> 00:40:36,445 I'm not trying to hit on you. 868 00:40:38,113 --> 00:40:39,581 That's not why I'm trembling. 869 00:40:44,253 --> 00:40:48,123 Oh wow, that was such a shitbag thing. 870 00:40:48,190 --> 00:40:49,525 That was a terrible... 871 00:40:58,167 --> 00:41:01,303 All right, if you do that one more time 872 00:41:02,404 --> 00:41:04,940 you're just going to have to come to bed with me. 873 00:41:07,875 --> 00:41:08,977 Hello. 874 00:41:10,245 --> 00:41:11,146 Terri? 875 00:41:13,382 --> 00:41:14,283 Hello. 876 00:41:16,285 --> 00:41:19,455 Your asshole of a boyfriend is here to make amends. 877 00:41:48,050 --> 00:41:50,352 So she's gone? 878 00:41:51,887 --> 00:41:54,022 Every bit of clothing, everything. 879 00:41:56,225 --> 00:41:58,193 What are you going to do about it? 880 00:41:59,027 --> 00:42:00,429 Nothing I imagine. 881 00:42:01,296 --> 00:42:03,699 What am I supposed to do? 882 00:42:03,766 --> 00:42:05,901 She wants nothing to do with me. 883 00:42:05,968 --> 00:42:07,102 Oh, I can't imagine she wouldn't want 884 00:42:07,169 --> 00:42:08,971 to have anything to do with you. 885 00:42:09,938 --> 00:42:11,373 You guys were good together. 886 00:42:12,941 --> 00:42:16,245 You only had one problem as a couple. 887 00:42:16,311 --> 00:42:17,881 Yeah, what was that? 888 00:42:17,946 --> 00:42:21,083 You, you're an ass. 889 00:42:21,750 --> 00:42:23,051 Yeah, I know. 890 00:42:23,118 --> 00:42:24,787 Not just a little one either. 891 00:42:24,853 --> 00:42:28,657 You big stupid ass asshole. 892 00:42:28,724 --> 00:42:30,959 I know, thank you. 893 00:42:31,026 --> 00:42:32,127 You finished? 894 00:42:38,000 --> 00:42:38,902 Yeah. 895 00:42:38,967 --> 00:42:40,169 I liked the egg salad. 896 00:42:41,136 --> 00:42:43,172 You're getting better at it. 897 00:42:43,238 --> 00:42:44,773 It's from a store, you ass. 898 00:42:44,840 --> 00:42:45,974 It's in a box. 899 00:42:47,709 --> 00:42:50,546 To inappropriately change the subject, 900 00:42:50,612 --> 00:42:52,948 would you mind taking me to my checkup? 901 00:42:55,384 --> 00:42:57,152 I'm not allowed to drive anymore. 902 00:42:58,253 --> 00:43:00,956 You never should have been allowed to drive. 903 00:43:01,023 --> 00:43:01,990 You're terrible. 904 00:43:03,225 --> 00:43:05,427 Yes, absolutely, I can take you. 905 00:43:07,262 --> 00:43:09,431 I wasn't aware you couldn't drive anymore. 906 00:43:10,232 --> 00:43:12,334 How long is that going to last? 907 00:43:12,401 --> 00:43:13,802 I have multiple sclerosis. 908 00:43:14,770 --> 00:43:16,238 Physically I'm going to keep getting worse 909 00:43:16,305 --> 00:43:18,073 and pretty soon I'm going to die. 910 00:43:19,408 --> 00:43:22,377 You gotta start paying attention to the world around you 911 00:43:22,444 --> 00:43:24,446 or you're just going to miss it. 912 00:43:27,683 --> 00:43:29,351 Who is going to take care of you? 913 00:43:33,388 --> 00:43:35,791 You better not get weepy eyed. 914 00:43:35,858 --> 00:43:39,929 I swear if you do, I'm going to take this cane 915 00:43:39,995 --> 00:43:45,367 and I am going to ram it so far up your asshole, I promise. 916 00:43:48,136 --> 00:43:49,338 You got it? 917 00:43:49,404 --> 00:43:50,606 - I got it. - Okay. 918 00:44:00,984 --> 00:44:03,018 Do you want to get out of here? 919 00:44:06,154 --> 00:44:08,090 Ah, I'm too tired to move. 920 00:44:09,725 --> 00:44:12,227 Can we just sit here a little bit? 921 00:44:16,131 --> 00:44:17,199 Okay. 922 00:44:19,936 --> 00:44:24,206 Laurel, Laurel. 923 00:44:25,140 --> 00:44:27,242 Darling, Laurel. 924 00:44:31,713 --> 00:44:34,216 Are you up here? Laurel. 925 00:44:35,417 --> 00:44:38,120 Laurel, darling, I can't for the life of me 926 00:44:38,186 --> 00:44:39,588 find my, lesbian. 927 00:44:39,655 --> 00:44:41,156 Your what? 928 00:44:41,223 --> 00:44:42,324 My lesbian. 929 00:44:47,529 --> 00:44:49,631 No, no, I mean my lesbian. 930 00:44:49,698 --> 00:44:51,166 Oh, I said it again. 931 00:44:51,233 --> 00:44:53,268 I'll be right back. 932 00:44:58,574 --> 00:44:59,708 Who's there? 933 00:44:59,775 --> 00:45:00,676 Dr. Lesbian. 934 00:45:00,742 --> 00:45:02,946 I mean, Dr. Leaver. 935 00:45:03,012 --> 00:45:04,346 Come in, Daddy. 936 00:45:07,349 --> 00:45:10,218 All right, I'm going to try this again. 937 00:45:13,755 --> 00:45:15,024 My tie. 938 00:45:15,090 --> 00:45:16,592 Have you seen my maroon tie? 939 00:45:17,894 --> 00:45:19,194 Yes, it's in the garbage. 940 00:45:19,261 --> 00:45:20,662 It was horrid. 941 00:45:20,729 --> 00:45:22,164 Right, understood. 942 00:45:22,230 --> 00:45:25,767 What about my yellow tie? 943 00:45:28,004 --> 00:45:29,104 Horrid. 944 00:45:33,709 --> 00:45:36,879 Are there any of my ties in the house 945 00:45:36,946 --> 00:45:38,513 that you haven't thrown out? 946 00:45:38,580 --> 00:45:41,817 Your red and green tie is in the closet downstairs. 947 00:45:41,884 --> 00:45:45,587 All right, I'll just go and pull it out, 948 00:45:47,890 --> 00:45:48,790 out of the closet. 949 00:45:51,027 --> 00:45:52,394 I'm going to leave now. 950 00:45:53,495 --> 00:45:57,432 I trust I'll see both of you later this evening 951 00:45:57,499 --> 00:45:59,102 at my retirement party? 952 00:45:59,167 --> 00:46:00,402 Of course. 953 00:46:00,469 --> 00:46:02,537 Do you want us to bring anything? 954 00:46:02,604 --> 00:46:06,608 No, I can see that you have your hands full. 955 00:46:18,820 --> 00:46:19,956 You seen her? 956 00:46:20,023 --> 00:46:21,289 Have you seen her? 957 00:46:21,356 --> 00:46:22,457 Seen who? 958 00:46:23,325 --> 00:46:24,760 I can't find her. 959 00:46:24,826 --> 00:46:25,627 She's gone. 960 00:46:26,762 --> 00:46:27,562 Find who? 961 00:46:27,629 --> 00:46:28,664 Who are you talking about? 962 00:46:28,730 --> 00:46:29,765 I keep looking, 963 00:46:29,831 --> 00:46:31,400 I've been looking for a long time 964 00:46:31,466 --> 00:46:33,635 and I can't figure out where she is, man. 965 00:46:34,770 --> 00:46:35,905 You okay, man? 966 00:46:35,972 --> 00:46:37,006 You want me to call the nurse? 967 00:46:37,073 --> 00:46:38,074 No, no, no, no, no, no, no. 968 00:46:38,141 --> 00:46:39,075 They're going to make me forget. 969 00:46:39,142 --> 00:46:39,942 I don't want to forget. 970 00:46:40,009 --> 00:46:41,276 It's right here. 971 00:46:41,877 --> 00:46:44,446 Every morning I wake up and I smell the same feeling 972 00:46:44,513 --> 00:46:46,615 and they always make me forget. 973 00:46:46,682 --> 00:46:48,383 But why would they do that? 974 00:46:49,418 --> 00:46:51,653 Want me to help you remember? 975 00:46:53,288 --> 00:46:54,690 - Would you? - Yeah. 976 00:46:59,227 --> 00:47:00,495 You need a hug? 977 00:47:00,562 --> 00:47:01,730 Not particularly. 978 00:47:01,797 --> 00:47:02,698 All right. 979 00:47:19,581 --> 00:47:20,917 Terri, phone call. 980 00:47:20,983 --> 00:47:22,484 Who is it? 981 00:47:22,551 --> 00:47:24,486 Someone who says that he will absolutely slit his wrists 982 00:47:24,553 --> 00:47:25,620 if you don't speak to him right this minute. 983 00:47:25,687 --> 00:47:27,823 Did he give a name? 984 00:47:28,790 --> 00:47:30,993 As in there'd be more than one? 985 00:47:31,060 --> 00:47:33,361 How many men do you have willing to slit their wrists? 986 00:47:33,428 --> 00:47:35,697 More than enough actually. 987 00:47:36,398 --> 00:47:38,400 Tell him to bugger off, will ya? 988 00:47:38,467 --> 00:47:41,536 - Seriously. - Okay. 989 00:47:42,237 --> 00:47:43,906 Yeah, not going to happen. 990 00:47:43,973 --> 00:47:45,874 - Really? - Yep. 991 00:47:45,942 --> 00:47:46,842 What? 992 00:47:47,576 --> 00:47:49,711 - She said that? - She did. 993 00:47:50,880 --> 00:47:53,082 And you told her the whole part about slitting my wrists? 994 00:47:53,149 --> 00:47:56,018 - Yep. - Oh, very cold. 995 00:47:56,085 --> 00:47:57,220 Good luck with that. 996 00:47:57,285 --> 00:47:58,386 All right, bye. 997 00:47:59,922 --> 00:48:03,492 All right, time for a new mode of attack. 998 00:48:08,663 --> 00:48:10,599 And that would be game. 999 00:48:12,300 --> 00:48:14,669 Oh, for crying out loud. 1000 00:48:17,472 --> 00:48:19,741 I lost again. I know, sadly. 1001 00:48:20,609 --> 00:48:23,345 Sadly outclassed. 1002 00:48:23,411 --> 00:48:25,014 You are so mean. 1003 00:48:25,081 --> 00:48:26,681 Well, I could treat you like a child 1004 00:48:26,748 --> 00:48:28,650 and let you win if you'd like. 1005 00:48:29,684 --> 00:48:32,255 Perhaps that's what I'm doing, letting you win. 1006 00:48:32,320 --> 00:48:33,588 Unlikely. 1007 00:48:33,655 --> 00:48:34,924 You broke my arm trying to steal home 1008 00:48:34,991 --> 00:48:36,893 in a family baseball game. 1009 00:48:36,959 --> 00:48:41,329 When I'm playing catcher, nobody's steals home on me. 1010 00:48:42,131 --> 00:48:44,267 I was six. 1011 00:48:44,332 --> 00:48:45,400 So what? 1012 00:48:46,434 --> 00:48:47,669 Which is why you're never 1013 00:48:47,736 --> 00:48:49,771 going to beat me at anything again. 1014 00:48:52,874 --> 00:48:53,775 Let's play. 1015 00:48:57,880 --> 00:48:59,215 Dr. Leaver. 1016 00:48:59,282 --> 00:49:01,483 Hi, just wanted to wish you well on your retirement. 1017 00:49:01,550 --> 00:49:03,652 And I hope you enjoyed your dinner tonight. 1018 00:49:03,718 --> 00:49:05,922 Oh well, thank you, thank you very much. 1019 00:49:05,988 --> 00:49:07,322 You're welcome. 1020 00:49:07,389 --> 00:49:09,558 You're looking awfully white tonight. 1021 00:49:09,624 --> 00:49:12,460 Perhaps you could wear a badge or something. 1022 00:49:13,896 --> 00:49:14,763 Pardon me? 1023 00:49:14,830 --> 00:49:16,933 Oh, no need to pardon yourself. 1024 00:49:16,999 --> 00:49:19,302 But do yourself a favor and find an optometrist. 1025 00:49:19,367 --> 00:49:21,636 He can help you out with that colorblindness in no time. 1026 00:49:21,703 --> 00:49:22,905 She's the chef, Daddy. 1027 00:49:22,972 --> 00:49:24,539 Of course, dear, but it doesn't 1028 00:49:24,606 --> 00:49:26,708 make her any less colorblind. 1029 00:49:26,775 --> 00:49:28,978 Dinner is lovely, thank you. 1030 00:49:29,045 --> 00:49:32,814 Yeah, sumptuous, except for the escargot. 1031 00:49:33,849 --> 00:49:35,450 It looked an awful lot like snails. 1032 00:49:36,852 --> 00:49:37,752 Oh no. 1033 00:49:39,721 --> 00:49:41,991 I will make sure we do better next time. 1034 00:49:42,058 --> 00:49:43,025 Excellent. 1035 00:49:43,092 --> 00:49:45,161 And about the lobster. I- 1036 00:49:45,228 --> 00:49:46,896 - Daddy, a pancreatic tumor. 1037 00:49:50,066 --> 00:49:50,967 Right. 1038 00:49:53,336 --> 00:49:54,836 The dinner is lovely. 1039 00:49:55,837 --> 00:49:57,472 Why don't you pull up a chair 1040 00:49:57,539 --> 00:50:00,910 and join us for a while until I do my speech. 1041 00:50:06,715 --> 00:50:08,084 So let me get this straight. 1042 00:50:08,150 --> 00:50:10,785 You have no recommendations for a costume 1043 00:50:10,852 --> 00:50:13,855 for a man trying to win back the woman of his dreams. 1044 00:50:14,689 --> 00:50:16,658 Perhaps a fuzzy bunny. 1045 00:50:16,725 --> 00:50:18,860 Girls all like fuzzy bunnies. 1046 00:50:19,761 --> 00:50:23,099 Yeah, I'm not sure that necessarily says 1047 00:50:23,165 --> 00:50:24,967 virile young man, you know. 1048 00:50:25,767 --> 00:50:27,836 You didn't ask for virile. 1049 00:50:27,904 --> 00:50:29,972 You asked for a woman catcher. 1050 00:50:31,073 --> 00:50:35,111 Fuzzy bunny costumes always worked for me. 1051 00:50:36,745 --> 00:50:38,915 You've done this before, Have you? 1052 00:50:38,981 --> 00:50:39,748 Of course. 1053 00:50:39,814 --> 00:50:41,884 How else do I get laid? 1054 00:50:45,354 --> 00:50:48,757 Yeah, still, I think I'm gonna need something different. 1055 00:50:48,823 --> 00:50:50,725 Something that's never been done before, you know, 1056 00:50:50,792 --> 00:50:52,827 something powerful or dynamic. 1057 00:50:54,931 --> 00:50:57,300 I think I got just the thing. 1058 00:51:01,770 --> 00:51:03,372 First of all, I'd like to thank you all 1059 00:51:03,438 --> 00:51:04,941 for coming tonight. 1060 00:51:06,541 --> 00:51:08,510 Hopefully it won't be the last time 1061 00:51:08,576 --> 00:51:11,746 I remember seeing all of you. 1062 00:51:14,283 --> 00:51:16,218 To our colorblind chef, 1063 00:51:16,285 --> 00:51:18,720 I'd like to thank you for a delicious meal. 1064 00:51:18,787 --> 00:51:22,590 I'd also like to thank Dr. Kelly 1065 00:51:22,657 --> 00:51:23,926 for not only being my friend, 1066 00:51:23,993 --> 00:51:26,228 but to have the testicular fortitude 1067 00:51:26,295 --> 00:51:31,666 to tell me to quit my job and become a mindless nitwit. 1068 00:51:34,370 --> 00:51:36,671 I'd like to thank Sarah Forkey 1069 00:51:38,573 --> 00:51:41,143 for teaching me the meaning of French 1070 00:51:41,210 --> 00:51:46,614 and for knowing that blow is not just a figure of speech. 1071 00:51:48,918 --> 00:51:52,021 Of course, Sarah's not here right now, but if she- 1072 00:51:52,088 --> 00:51:53,055 - Daddy, Daddy. 1073 00:51:53,122 --> 00:51:54,957 Was, oh right. 1074 00:51:55,724 --> 00:51:56,959 But most importantly, 1075 00:51:59,462 --> 00:52:04,766 I'd like to thank my beautiful, talented daughter Laurel. 1076 00:52:06,601 --> 00:52:10,106 Not only is Laurel going to make me a proud grandfather 1077 00:52:10,172 --> 00:52:13,943 in a few months, but she's also given me the pleasure 1078 00:52:14,010 --> 00:52:17,146 of moving in with me while she learns to be a lesbian. 1079 00:52:17,213 --> 00:52:19,714 I'm surprised it took her this long to figure out. 1080 00:52:19,781 --> 00:52:23,052 She didn't have a boyfriend until she was 20. 1081 00:52:23,119 --> 00:52:26,755 And she liked tennis a little too much for my liking. 1082 00:52:26,821 --> 00:52:29,992 Welcome to knowing who you are, dear. 1083 00:52:37,166 --> 00:52:40,535 The truth is, life is about love. 1084 00:52:41,703 --> 00:52:45,874 And no matter what, there's nothing ever wrong 1085 00:52:45,941 --> 00:52:48,144 with loving and being loved. 1086 00:52:49,178 --> 00:52:51,780 A man has only two things in this life 1087 00:52:51,846 --> 00:52:53,648 that he ever really needs. 1088 00:52:53,715 --> 00:52:55,084 First of all, to be loved. 1089 00:52:55,151 --> 00:52:57,053 And secondly, death? 1090 00:53:00,022 --> 00:53:01,589 Hello, everyone. 1091 00:53:01,656 --> 00:53:02,958 Welcome, death. 1092 00:53:03,025 --> 00:53:04,260 Here for dessert, are you? 1093 00:53:04,326 --> 00:53:05,528 Excellent, come, sit. 1094 00:53:05,593 --> 00:53:07,530 No, I'm here for Terri. 1095 00:53:08,931 --> 00:53:10,232 She's a bit young, don't you think? 1096 00:53:10,299 --> 00:53:12,334 Take the old fart in the corner, why don't ya? 1097 00:53:12,401 --> 00:53:14,904 I mean, it'll you save you a trip later. 1098 00:53:14,970 --> 00:53:17,473 No, no, I'm here for Terri. 1099 00:53:17,540 --> 00:53:19,841 Jack, is that you? 1100 00:53:21,643 --> 00:53:22,545 Surprise. 1101 00:53:23,446 --> 00:53:25,414 Why are you dressed as the Grim Reaper? 1102 00:53:26,714 --> 00:53:32,121 It's my way of saying I'll die if you don't take me back. 1103 00:53:33,322 --> 00:53:34,656 Please take me back. 1104 00:53:38,360 --> 00:53:40,795 You dressed up as death to win me back? 1105 00:53:42,131 --> 00:53:43,299 Well, yeah. 1106 00:53:43,365 --> 00:53:45,834 I mean, it's probably not the best costume 1107 00:53:45,901 --> 00:53:47,303 I could have picked. 1108 00:53:47,369 --> 00:53:48,670 You came to my restaurant, 1109 00:53:48,736 --> 00:53:49,972 you interrupted this man's retirement dinner, 1110 00:53:50,039 --> 00:53:52,074 and you're dressed like this, why? 1111 00:53:54,910 --> 00:53:59,915 Because, because I love you. 1112 00:54:12,627 --> 00:54:14,696 Hey, what are you doing? 1113 00:54:14,762 --> 00:54:16,132 We have to find her tonight. 1114 00:54:16,198 --> 00:54:17,832 Why, dude? 1115 00:54:17,900 --> 00:54:18,867 You said you'd help me. 1116 00:54:18,934 --> 00:54:21,036 - You promised. - Ssh. 1117 00:54:21,103 --> 00:54:22,938 Any idea where we're going. 1118 00:54:23,005 --> 00:54:24,273 Absolutely not, no. 1119 00:54:24,340 --> 00:54:26,108 But that's never stopped me before. 1120 00:54:27,543 --> 00:54:29,512 All right, let's do it. 1121 00:54:29,578 --> 00:54:32,248 Okay. Go, that way. 1122 00:54:32,314 --> 00:54:33,215 Okay, go. 1123 00:54:44,593 --> 00:54:45,727 Keep going. 1124 00:55:18,860 --> 00:55:20,196 Oh, shit, shit, shit. 1125 00:55:20,262 --> 00:55:21,163 Hold on. 1126 00:55:24,066 --> 00:55:24,900 What are you doing? 1127 00:55:24,967 --> 00:55:25,833 Gotta sign out. 1128 00:55:25,901 --> 00:55:27,769 We have to sign out. 1129 00:55:29,238 --> 00:55:30,172 Go. 1130 00:55:38,647 --> 00:55:40,216 Can you see her? 1131 00:55:40,282 --> 00:55:41,183 See who? 1132 00:55:42,284 --> 00:55:43,452 My angel, man. 1133 00:55:45,588 --> 00:55:46,589 You have an angel? 1134 00:55:47,623 --> 00:55:51,193 Yeah, the best part of my life is my angel. 1135 00:55:52,361 --> 00:55:53,929 You don't have one? 1136 00:55:53,996 --> 00:55:56,198 Oh, everyone should have an angel. 1137 00:55:58,601 --> 00:55:59,501 I don't. 1138 00:56:01,736 --> 00:56:02,870 I wish I did. 1139 00:56:03,706 --> 00:56:04,974 What's she look like? 1140 00:56:08,611 --> 00:56:10,812 See, that's what I'm trying to remember. 1141 00:56:12,481 --> 00:56:15,217 They gave me all these drugs to make me forget. 1142 00:56:17,852 --> 00:56:19,288 I don't want to forget, Dave. 1143 00:56:21,123 --> 00:56:22,224 I want to remember. 1144 00:56:24,759 --> 00:56:26,761 Some nights she's there 1145 00:56:26,828 --> 00:56:32,034 and I reach out to touch her and she's gone. 1146 00:56:40,142 --> 00:56:41,410 Well, I can't help you find her 1147 00:56:41,477 --> 00:56:43,045 if I don't know what she looks like. 1148 00:56:48,217 --> 00:56:50,886 Hey, why'd you bring me here, man? 1149 00:57:04,033 --> 00:57:05,668 You do realize that I could suspend 1150 00:57:05,734 --> 00:57:06,935 your treatment for this. 1151 00:57:07,002 --> 00:57:08,337 Yeah, look, he wanted to leave. 1152 00:57:08,404 --> 00:57:09,905 I thought it was best if I followed him. 1153 00:57:09,972 --> 00:57:10,939 No harm was done. 1154 00:57:11,006 --> 00:57:13,008 Are you sure about that? 1155 00:57:13,075 --> 00:57:16,178 Look, Geoff is a very special case. 1156 00:57:16,245 --> 00:57:17,946 He doesn't need any road trips 1157 00:57:18,013 --> 00:57:20,316 beside the water in the middle of the night. 1158 00:57:21,283 --> 00:57:23,952 You could have done some serious damage to him. 1159 00:57:24,953 --> 00:57:26,922 You have all your faculties intact. 1160 00:57:26,989 --> 00:57:28,290 Geoff, on the other hand, 1161 00:57:29,391 --> 00:57:33,028 he won't be leaving here anytime soon. 1162 00:57:33,095 --> 00:57:34,296 This is his home. 1163 00:57:35,164 --> 00:57:36,465 You must realize this. 1164 00:57:38,300 --> 00:57:39,867 Are you saying he can't get any better? 1165 00:57:39,935 --> 00:57:43,172 I thought he just had his head busted in a football game. 1166 00:57:43,238 --> 00:57:45,107 Is that what he told you? 1167 00:57:45,174 --> 00:57:50,312 Yeah, he said that Margaret Thatcher busted his melon. 1168 00:57:52,314 --> 00:57:53,882 What else did he tell you? 1169 00:57:53,949 --> 00:57:56,585 Well, that he had his own angel 1170 00:57:56,652 --> 00:57:58,620 and he couldn't remember her 1171 00:57:58,687 --> 00:58:00,189 because of all the drugs you guys are giving him. 1172 00:58:00,255 --> 00:58:01,290 Look, I know it sounds crazy. 1173 00:58:01,357 --> 00:58:03,692 Yes, angel, yes, yes, yes. 1174 00:58:03,759 --> 00:58:05,227 Quite tragic indeed. 1175 00:58:05,294 --> 00:58:06,328 What if I talked to his family? 1176 00:58:06,395 --> 00:58:07,896 Maybe they can stop all this. 1177 00:58:08,964 --> 00:58:12,167 I'm afraid his family won't be involved in his treatment. 1178 00:58:12,234 --> 00:58:13,469 And why not? 1179 00:58:14,869 --> 00:58:17,339 Because Geoff's family is dead. 1180 00:58:19,675 --> 00:58:21,543 Geoff never played football. 1181 00:58:23,946 --> 00:58:26,648 A number of years back he took his family ice fishing. 1182 00:58:26,715 --> 00:58:31,353 The ice cracked and the wife and daughter both drowned. 1183 00:58:33,055 --> 00:58:34,556 There was nothing he could do. 1184 00:58:35,791 --> 00:58:38,927 Eventually he ended up here after a few stops in between. 1185 00:58:42,698 --> 00:58:44,099 You really didn't know? 1186 00:58:49,204 --> 00:58:51,673 They found him in the water searching for them. 1187 00:58:51,740 --> 00:58:55,310 They figured he'd been there for quite a while 1188 00:58:55,377 --> 00:58:57,379 before anyone even noticed. 1189 00:58:58,514 --> 00:59:00,884 They had to physically drag him out of the water. 1190 00:59:00,949 --> 00:59:02,384 He wouldn't get out. 1191 00:59:03,218 --> 00:59:04,720 He should have froze to death from the cold. 1192 00:59:04,787 --> 00:59:07,322 It's a minor miracle. 1193 00:59:07,389 --> 00:59:10,092 He was inconsolable, to say the least. 1194 00:59:11,560 --> 00:59:15,330 I believe they had to literally knock him out cold 1195 00:59:15,397 --> 00:59:18,133 to keep him from jumping back into the water. 1196 00:59:19,735 --> 00:59:22,137 So you understand that he cannot 1197 00:59:22,204 --> 00:59:24,339 be encouraged to go find them. 1198 00:59:32,080 --> 00:59:34,416 Does he know they're dead? 1199 00:59:36,151 --> 00:59:37,619 The wife, yes. 1200 00:59:39,121 --> 00:59:40,489 I think he grasped that. 1201 00:59:41,523 --> 00:59:42,491 His daughter, no. 1202 00:59:44,560 --> 00:59:48,197 He was so distraught that when they told him about the wife, 1203 00:59:48,263 --> 00:59:50,866 he became violent and unmanageable. 1204 00:59:50,934 --> 00:59:55,437 We've medicated him enough to keep him under control. 1205 00:59:56,371 --> 01:00:01,376 But therapy simply has not worked so far. 1206 01:00:01,945 --> 01:00:03,045 But we'll keep trying. 1207 01:00:06,215 --> 01:00:07,816 So you guys are medicating him 1208 01:00:08,750 --> 01:00:10,887 to prevent him from loving too much. 1209 01:00:10,954 --> 01:00:12,754 You no longer need to be here, David. 1210 01:00:12,821 --> 01:00:14,356 It's time for you to leave. 1211 01:00:14,423 --> 01:00:17,392 I realize that he's become your friend. 1212 01:00:17,459 --> 01:00:20,429 But you have to trust me that we're acting 1213 01:00:20,496 --> 01:00:22,731 only with his best interests in mind. 1214 01:00:30,940 --> 01:00:33,509 I think I know what I want to do for you. 1215 01:00:33,575 --> 01:00:34,510 Do you? 1216 01:00:34,576 --> 01:00:35,844 That's nice. 1217 01:00:35,912 --> 01:00:37,379 Do you want to know?? 1218 01:00:38,247 --> 01:00:39,681 Not particularly. 1219 01:00:39,748 --> 01:00:44,019 I'm confident that you'll tell me eventually. 1220 01:00:45,053 --> 01:00:48,090 And even better yet, you'll just do it. 1221 01:00:48,790 --> 01:00:49,691 Your move. 1222 01:00:55,030 --> 01:00:56,966 Oh, sorry I said that. 1223 01:01:02,371 --> 01:01:03,505 You gonna be okay? 1224 01:01:07,543 --> 01:01:09,411 You know, I've been curious about you 1225 01:01:09,478 --> 01:01:11,113 since you came in here. 1226 01:01:11,179 --> 01:01:13,081 Yes, I have, yeah. 1227 01:01:13,883 --> 01:01:15,417 You know why? 1228 01:01:15,484 --> 01:01:17,753 'Cause you don't look like the suicidal type. 1229 01:01:17,819 --> 01:01:19,321 Not that there's a type to that sort of thing, 1230 01:01:19,388 --> 01:01:22,658 I suppose, but you don't. 1231 01:01:23,792 --> 01:01:26,461 Life's hard, it's really tough. 1232 01:01:27,496 --> 01:01:29,131 Some days you think you got the tiger by the tail 1233 01:01:29,197 --> 01:01:30,832 when all along it's got you. 1234 01:01:33,368 --> 01:01:34,536 What do you mean? 1235 01:01:35,370 --> 01:01:38,106 Well, it's like this, you know, 1236 01:01:38,173 --> 01:01:41,543 like everybody has their tiger, right? 1237 01:01:43,111 --> 01:01:46,748 It's a ghost that lives inside us. 1238 01:01:46,815 --> 01:01:48,517 It's that monster that chases you 1239 01:01:48,584 --> 01:01:51,219 through your dreams at night and won't let you go, 1240 01:01:51,286 --> 01:01:53,188 always trying to catch ya. 1241 01:01:53,255 --> 01:01:55,557 But here's the thing, it's not real. 1242 01:01:56,625 --> 01:01:58,527 No, it's only real if you let it be. 1243 01:01:59,561 --> 01:02:03,332 But it's hard not to because it stirs 1244 01:02:03,398 --> 01:02:04,666 everything up in here, right? 1245 01:02:04,733 --> 01:02:06,535 It's all the couldas and shouldas and wouldas 1246 01:02:06,602 --> 01:02:08,637 and why didn't I, and why did I. 1247 01:02:08,704 --> 01:02:11,206 It's always tearing and ripping at ya. 1248 01:02:13,241 --> 01:02:16,411 But it's not real. 1249 01:02:17,379 --> 01:02:19,414 You know what John F. Kennedy said? 1250 01:02:19,481 --> 01:02:24,686 John F. Kennedy said, "Those people who foolishly ride 1251 01:02:25,554 --> 01:02:26,956 "the back of the tiger for power 1252 01:02:27,023 --> 01:02:29,291 "eventually end up inside it." 1253 01:02:31,627 --> 01:02:34,296 Now that may not mean much to you, 1254 01:02:34,363 --> 01:02:36,065 but it means an awful lot to me, 1255 01:02:36,131 --> 01:02:38,101 because I took it to mean 1256 01:02:38,200 --> 01:02:41,503 that if you try to control the tiger, 1257 01:02:41,570 --> 01:02:43,605 it'll eventually eat you alive. 1258 01:02:46,909 --> 01:02:48,143 But here's the thing. 1259 01:02:50,712 --> 01:02:51,780 The tiger is life. 1260 01:02:53,615 --> 01:02:54,516 It's life. 1261 01:02:55,517 --> 01:02:59,154 You know, it's beautiful, it's fearsome, and strong. 1262 01:03:00,822 --> 01:03:02,290 It's good and it's bad. 1263 01:03:04,027 --> 01:03:04,927 It's everything. 1264 01:03:06,461 --> 01:03:08,263 So enjoy the beauty of it 1265 01:03:09,899 --> 01:03:13,635 in all its complexity and trouble, fear. 1266 01:03:19,875 --> 01:03:22,644 And if you can do that, 1267 01:03:24,479 --> 01:03:26,648 then life will get a whole lot easier. 1268 01:03:28,283 --> 01:03:29,384 Yes it will. 1269 01:03:32,688 --> 01:03:37,392 Melvin, you lost me a bit at the JFK part, 1270 01:03:37,459 --> 01:03:40,429 but that last part made sense. 1271 01:03:40,495 --> 01:03:42,364 I feel like I feel better. 1272 01:03:42,431 --> 01:03:43,732 Why are you still in here? 1273 01:03:45,467 --> 01:03:47,536 I guess I just like watching tigers. 1274 01:03:57,646 --> 01:03:58,680 Merry Christmas to you. 1275 01:03:58,747 --> 01:03:59,982 - You're late. - Yeah. 1276 01:04:01,084 --> 01:04:02,551 Grab one of these. 1277 01:04:02,617 --> 01:04:04,252 Are you feeling better? 1278 01:04:05,054 --> 01:04:06,455 Ah, day one, you know. 1279 01:04:06,521 --> 01:04:09,357 Oh, nothing like being a family at Christmas. 1280 01:04:10,692 --> 01:04:13,762 I only have two rules in this house 1281 01:04:13,829 --> 01:04:17,866 and I'll expect you to abide by both of them at all times. 1282 01:04:17,934 --> 01:04:19,601 Yes, sir, I understand. 1283 01:04:19,668 --> 01:04:20,970 First of all, there's no shooting 1284 01:04:21,037 --> 01:04:23,039 your ears off in the house. 1285 01:04:23,106 --> 01:04:24,473 Outside on the walkway is fine, 1286 01:04:24,539 --> 01:04:26,775 but there'll be no bleeding ear cavities 1287 01:04:26,842 --> 01:04:28,677 in the pantry or in the living room. 1288 01:04:28,744 --> 01:04:33,648 I've taken the liberty of making some signs in places 1289 01:04:33,715 --> 01:04:36,418 for you to shoot your ears off and where you shouldn't. 1290 01:04:36,485 --> 01:04:40,223 This sign I believe is self-explanatory. 1291 01:04:40,288 --> 01:04:41,556 I designed it myself. 1292 01:04:41,623 --> 01:04:44,559 And this sign is designed to let you 1293 01:04:44,626 --> 01:04:46,661 shoot yourself as much as you please. 1294 01:04:46,728 --> 01:04:48,497 I don't think you have to worry about me- 1295 01:04:48,563 --> 01:04:51,000 - Shooting your ears off again. 1296 01:04:53,502 --> 01:04:58,406 I thought I told you not to do that in here. 1297 01:04:58,473 --> 01:05:00,342 Oh, let's start again. 1298 01:05:01,043 --> 01:05:02,511 No, sorry, Dr. Leaver. 1299 01:05:02,577 --> 01:05:04,279 I won't do it again, I promise. 1300 01:05:04,346 --> 01:05:05,580 What was the second thing? 1301 01:05:05,647 --> 01:05:07,616 Oh, the second thing. 1302 01:05:07,682 --> 01:05:10,685 There'll be absolutely no sleeping with the lesbians. 1303 01:05:10,752 --> 01:05:12,989 Not that I think you have a chance. 1304 01:05:13,055 --> 01:05:14,589 You've got a penis, boy. 1305 01:05:14,656 --> 01:05:16,525 What good would that do you with a lesbian 1306 01:05:16,591 --> 01:05:17,859 for crying out loud? 1307 01:05:17,927 --> 01:05:19,494 That's like bringing a samurai sword 1308 01:05:19,561 --> 01:05:21,363 to a jello eating contest. 1309 01:05:22,497 --> 01:05:24,866 Lesbians don't want pepperoni. 1310 01:05:24,934 --> 01:05:26,301 They want peaches. 1311 01:05:27,869 --> 01:05:29,504 Least you can do is leave your sword at home 1312 01:05:29,571 --> 01:05:31,773 and not be disturbing their jello. 1313 01:05:33,308 --> 01:05:35,744 Yeah, you are enormous. 1314 01:05:37,546 --> 01:05:38,547 You're not helping. 1315 01:05:38,613 --> 01:05:41,250 Gigantic, monstrous even. 1316 01:05:41,316 --> 01:05:42,885 How the hell did you get that on? 1317 01:05:42,952 --> 01:05:45,787 I'm not sure the physics of it are even possible. 1318 01:05:46,655 --> 01:05:48,824 Messing with a seriously pregnant woman 1319 01:05:48,891 --> 01:05:51,093 might not be healthy for your wellbeing. 1320 01:05:51,160 --> 01:05:52,828 I think you look great. 1321 01:05:53,963 --> 01:05:54,997 I'm a pregnant dyke. 1322 01:05:56,232 --> 01:05:58,466 I wish I didn't have to go to this thing tonight. 1323 01:05:58,533 --> 01:06:00,635 I don't feel very feminine. 1324 01:06:01,469 --> 01:06:02,771 I never do. 1325 01:06:02,838 --> 01:06:05,574 You have curves in all the wrong places 1326 01:06:05,640 --> 01:06:08,677 and now they're just much, much larger. 1327 01:06:10,645 --> 01:06:13,381 I think you look stunning. 1328 01:06:13,448 --> 01:06:15,885 You're lovely, and full of shit. 1329 01:06:17,686 --> 01:06:19,922 You look very feminine. 1330 01:06:20,689 --> 01:06:21,891 How could you say that? 1331 01:06:21,958 --> 01:06:24,160 I look more like Hardy than Laurel. 1332 01:06:24,227 --> 01:06:28,998 Oh, there is nothing more feminine than a pregnant woman. 1333 01:06:30,199 --> 01:06:32,767 And there is no one more beautiful than you tonight. 1334 01:06:33,835 --> 01:06:36,638 But feel free to have that baby anytime 1335 01:06:36,705 --> 01:06:39,808 'cause you're getting too big for the bed. 1336 01:06:54,891 --> 01:06:55,925 Yes? 1337 01:06:55,992 --> 01:06:58,060 Oh, are you sure I want to be here? 1338 01:06:58,127 --> 01:07:00,662 You promised that you were going to be good. 1339 01:07:00,729 --> 01:07:02,731 It's taken me a long time to plan this thing out. 1340 01:07:02,797 --> 01:07:04,666 Now you're going to go in and have a good time 1341 01:07:04,733 --> 01:07:06,369 if it kills you or not. 1342 01:07:06,434 --> 01:07:08,703 Well, depending how long it lasts 1343 01:07:08,770 --> 01:07:11,007 and I have to be here, it probably will. 1344 01:07:11,073 --> 01:07:13,875 You can stop that kind of talk right now. 1345 01:07:16,345 --> 01:07:18,180 Will I know anybody? 1346 01:07:18,247 --> 01:07:19,814 Probably not. 1347 01:07:19,882 --> 01:07:21,683 The party is for you, after all. 1348 01:07:21,750 --> 01:07:23,451 Now get in there. 1349 01:07:25,553 --> 01:07:26,355 Okay. 1350 01:07:36,232 --> 01:07:39,668 Where did all these people come from? 1351 01:07:39,734 --> 01:07:41,137 Did you buy them? 1352 01:07:41,203 --> 01:07:42,405 Everybody's here because they wanted 1353 01:07:42,470 --> 01:07:44,974 to come celebrate your life. 1354 01:07:45,041 --> 01:07:46,242 Hm. 1355 01:07:46,309 --> 01:07:48,210 Since you are dying later tonight and all. 1356 01:07:49,245 --> 01:07:50,179 Come on, let's go. 1357 01:07:52,847 --> 01:07:54,016 Go ahead, go ahead. 1358 01:07:54,083 --> 01:07:55,217 Don't wait. 1359 01:07:55,284 --> 01:07:56,651 I'll just tell everyone you got me drunk 1360 01:07:56,718 --> 01:07:59,754 and left me here alone, okay? 1361 01:07:59,821 --> 01:08:02,657 I'm happy to walk with you, even if it takes all night. 1362 01:08:02,724 --> 01:08:04,492 And at this pace, it just might, all right? 1363 01:08:04,559 --> 01:08:08,264 Besides, it's Christmas, and it's your privilege and duty 1364 01:08:08,331 --> 01:08:09,597 to watch your younger brother 1365 01:08:09,664 --> 01:08:10,865 make a complete ass of himself, so. 1366 01:08:10,933 --> 01:08:12,168 Oh, just like every year. 1367 01:08:12,234 --> 01:08:13,235 Yes, absolutely. 1368 01:08:15,870 --> 01:08:17,940 On behalf of my father and myself, 1369 01:08:18,007 --> 01:08:20,076 I'd like to thank you for coming tonight 1370 01:08:20,142 --> 01:08:24,046 to share both Christmas Eve and to participate 1371 01:08:24,113 --> 01:08:26,715 in a celebration of my father's life. 1372 01:08:37,159 --> 01:08:38,394 Mr. Templeton. 1373 01:08:38,461 --> 01:08:39,929 You may not remember me, but I used 1374 01:08:39,996 --> 01:08:43,032 to play baseball for you when I was younger. 1375 01:08:43,099 --> 01:08:44,000 Oh. 1376 01:08:44,934 --> 01:08:46,634 You had a saying you told us before every game 1377 01:08:46,701 --> 01:08:49,604 that if you played your hardest, 1378 01:08:49,671 --> 01:08:51,806 it doesn't matter if you win or lose 1379 01:08:51,873 --> 01:08:53,808 because in essence you've already won 1380 01:08:53,875 --> 01:08:55,610 because you've been true to yourself. 1381 01:08:55,677 --> 01:08:58,914 Thank you for being a part of my life. 1382 01:08:59,614 --> 01:09:00,983 And to give this to you. 1383 01:09:04,053 --> 01:09:04,987 Thank you. 1384 01:09:13,862 --> 01:09:16,798 - Evening, Chester. - Evening, sir. 1385 01:09:20,535 --> 01:09:23,005 Oh yes, thank you. 1386 01:09:32,982 --> 01:09:35,017 I wrote this down because otherwise 1387 01:09:35,084 --> 01:09:36,718 I'd tell you something about nothing 1388 01:09:36,785 --> 01:09:39,788 and confuse the living crap out of both of us. 1389 01:09:43,159 --> 01:09:44,592 Dr. Leaver, your note. 1390 01:09:46,395 --> 01:09:47,862 Oh, whoops again. 1391 01:09:52,268 --> 01:09:56,338 Chester, we've been friends for over 30 years 1392 01:09:56,405 --> 01:09:58,573 and never once had an argument. 1393 01:09:59,874 --> 01:10:03,946 I can honestly say that I hold no other man's opinion 1394 01:10:04,013 --> 01:10:06,215 in higher regard than I do yours. 1395 01:10:07,682 --> 01:10:12,888 You are a good man, a loving man. 1396 01:10:14,190 --> 01:10:18,060 Your impact on my life has been significant. 1397 01:10:19,361 --> 01:10:23,032 And the memory of you will stay in my mind long, 1398 01:10:23,099 --> 01:10:26,734 long after the rest of the shit has fallen out. 1399 01:10:30,705 --> 01:10:31,806 This is for you. 1400 01:10:33,442 --> 01:10:35,544 I believe it's a suppository. 1401 01:10:40,849 --> 01:10:43,986 Thank you for your life and your spirit. 1402 01:10:47,089 --> 01:10:49,125 Thank you, God bless you. 1403 01:10:52,228 --> 01:10:53,129 I love him. 1404 01:10:54,263 --> 01:10:56,865 Oh. 1405 01:10:56,932 --> 01:10:58,601 I just wanted to take this time 1406 01:10:58,666 --> 01:11:01,303 to thank our wonderful chef Terri 1407 01:11:01,370 --> 01:11:05,207 for providing us with an absolutely delicious dinner. 1408 01:11:09,744 --> 01:11:11,147 And there's someone else here 1409 01:11:11,213 --> 01:11:12,414 who would like to say a few words to Terri. 1410 01:11:12,481 --> 01:11:13,382 Jack? 1411 01:11:15,951 --> 01:11:17,219 What the hell is going on? 1412 01:11:17,286 --> 01:11:19,288 A last ditch effort it looks like. 1413 01:11:19,355 --> 01:11:22,391 Just give him a couple of minutes to say what's on his mind. 1414 01:11:26,061 --> 01:11:28,264 Sorry for interrupting your dinner. 1415 01:11:28,330 --> 01:11:29,999 Hopefully this doesn't turn out to be 1416 01:11:30,065 --> 01:11:33,002 one of those horrid stories from Christmas past. 1417 01:11:33,068 --> 01:11:35,905 And if it does, I'd like to apologize 1418 01:11:35,971 --> 01:11:38,140 profusely beforehand for any scarring. 1419 01:11:39,375 --> 01:11:41,776 Several months ago, I did perhaps 1420 01:11:41,843 --> 01:11:43,546 one of the stupidest things in my life. 1421 01:11:43,612 --> 01:11:46,615 And considering the mass amount of stupidity that I've done, 1422 01:11:46,681 --> 01:11:48,284 that's saying an awful lot. 1423 01:11:48,350 --> 01:11:51,153 Something that my sister can attest to, I'm sure. 1424 01:11:52,288 --> 01:11:55,124 After spitting reindeer testes at my girlfriend 1425 01:11:55,191 --> 01:11:58,627 I told her that I was planning a life without children 1426 01:11:58,693 --> 01:12:02,198 and insinuated that I didn't want to spend my life with her. 1427 01:12:02,264 --> 01:12:04,699 Now I have tried to make up for it 100 different ways 1428 01:12:04,766 --> 01:12:09,104 from flowers to letters, to dressing up as a Grim Reaper. 1429 01:12:09,171 --> 01:12:11,006 You know, all of the things 1430 01:12:11,073 --> 01:12:13,008 that men try to do to woo someone back. 1431 01:12:13,075 --> 01:12:16,145 And to be honest, I failed miserably. 1432 01:12:16,212 --> 01:12:20,049 I've done nothing more than embarrass the both of us. 1433 01:12:20,115 --> 01:12:22,717 Now Terri, I have no more flowers to give 1434 01:12:22,784 --> 01:12:25,187 and I was never that good at poetry. 1435 01:12:26,322 --> 01:12:28,424 And, to be honest, I don't think that you'd take me back 1436 01:12:28,490 --> 01:12:31,793 even if I roped the moon and brought it to your back door. 1437 01:12:33,028 --> 01:12:36,864 But it's Christmas, and Christmas is about family. 1438 01:12:37,832 --> 01:12:39,801 And I realized how much I want one 1439 01:12:40,970 --> 01:12:42,471 and how much I want one with you. 1440 01:12:43,372 --> 01:12:45,873 You asked me before about clarity 1441 01:12:45,941 --> 01:12:47,842 and I gave you a terrible answer, 1442 01:12:48,911 --> 01:12:51,213 which wasn't completely untrue. 1443 01:12:52,248 --> 01:12:55,050 Like a lot of things in my life, I am unclear. 1444 01:12:55,117 --> 01:12:58,587 But the one thing I can say with upmost certainty 1445 01:12:58,654 --> 01:13:00,822 is that I'm in love with you. 1446 01:13:01,756 --> 01:13:03,825 And if you're willing to spend 1447 01:13:03,892 --> 01:13:05,394 the rest of your life with me, 1448 01:13:06,662 --> 01:13:10,232 I promise to make sure that you never doubt that again. 1449 01:13:11,600 --> 01:13:12,735 You're proposing? 1450 01:13:14,403 --> 01:13:18,240 I wouldn't say that, unless I would. 1451 01:13:24,413 --> 01:13:27,782 Yeah? 1452 01:13:30,419 --> 01:13:31,853 If I ever would have know it was that easy, 1453 01:13:31,920 --> 01:13:34,290 I would have done this months ago. 1454 01:13:34,356 --> 01:13:35,557 Touching. 1455 01:13:36,725 --> 01:13:38,127 It's touching, isn't it? 1456 01:13:39,128 --> 01:13:42,197 I mean, it almost makes you want to cry just a bit. 1457 01:13:43,932 --> 01:13:45,467 Just don't judge. 1458 01:13:45,534 --> 01:13:47,303 I'm just in touch with my sensitive side right now. 1459 01:13:47,369 --> 01:13:48,270 It's very. 1460 01:13:49,104 --> 01:13:50,306 I need to leave. 1461 01:13:52,441 --> 01:13:53,342 Leave, why? 1462 01:13:54,276 --> 01:13:56,712 I gotta, I gotta do something for a friend. 1463 01:13:56,779 --> 01:13:57,980 I just, I gotta go. 1464 01:13:59,148 --> 01:14:00,449 But what about Christmas? 1465 01:14:01,583 --> 01:14:03,585 It's all about family, right? 1466 01:14:03,652 --> 01:14:05,220 It really is. 1467 01:14:05,287 --> 01:14:06,388 And mine is not all here. 1468 01:14:11,060 --> 01:14:12,795 Hey, are you okay? 1469 01:14:12,860 --> 01:14:13,962 I'm not sure. 1470 01:14:15,164 --> 01:14:16,765 What's the matter, dear? 1471 01:14:16,831 --> 01:14:19,068 Oh my God, my water broke. 1472 01:14:20,669 --> 01:14:22,837 Oh, at Christmas, that's simply absurd. 1473 01:14:22,905 --> 01:14:24,440 I've seen that look before. 1474 01:14:24,506 --> 01:14:26,975 Your mother gave it to me just before you were born. 1475 01:14:27,042 --> 01:14:28,410 Okay, we need to get her to a hospital. 1476 01:14:28,477 --> 01:14:30,145 Oh no. 1477 01:14:30,212 --> 01:14:31,580 I think it's coming. 1478 01:14:31,647 --> 01:14:34,016 Shouldn't we let a doctor decide that? 1479 01:14:34,083 --> 01:14:35,451 - Ah. - Oh, Daddy. 1480 01:14:35,517 --> 01:14:38,620 No, no, no, you have at least a few hours 1481 01:14:38,687 --> 01:14:39,722 after the water breaks. 1482 01:14:39,788 --> 01:14:40,823 You're overexaggerating. 1483 01:14:42,424 --> 01:14:44,793 Of course, it might be a good idea 1484 01:14:44,859 --> 01:14:46,095 to have a doctor look at you. 1485 01:14:46,161 --> 01:14:47,862 Is there a doctor in the house? 1486 01:14:47,930 --> 01:14:49,665 Yeah, you. 1487 01:14:49,732 --> 01:14:50,532 Oh, oh, yes, yes. 1488 01:14:50,599 --> 01:14:52,167 You're right. 1489 01:14:52,234 --> 01:14:55,237 But you do realize, of course, that I'm retired now. 1490 01:14:55,304 --> 01:14:58,140 Well you still know how to deliver a baby though, right? 1491 01:14:58,207 --> 01:14:59,508 Of course I do, pumpkin. 1492 01:14:59,575 --> 01:15:01,110 But the question is, can I do it well? 1493 01:15:01,176 --> 01:15:02,544 Well, you're going to have to. 1494 01:15:02,611 --> 01:15:03,878 I don't want to. 1495 01:15:03,946 --> 01:15:05,314 What do you mean you don't want to? 1496 01:15:05,381 --> 01:15:07,049 Well, baby delivering is an awful mess. 1497 01:15:07,116 --> 01:15:08,350 Blood everywhere. 1498 01:15:08,417 --> 01:15:11,120 Large chunks of flesh flowing out, 1499 01:15:11,186 --> 01:15:12,821 screaming, irrational women. 1500 01:15:12,888 --> 01:15:14,590 Daddy, if you don't deliver this baby right now, 1501 01:15:14,656 --> 01:15:17,526 you're going to get a bird's-eye view of my fist. 1502 01:15:17,593 --> 01:15:21,196 You could have just said please, dear. 1503 01:15:21,263 --> 01:15:22,564 Do you see anything? 1504 01:15:23,966 --> 01:15:25,300 I'm not blind. 1505 01:15:25,367 --> 01:15:27,469 Just mentally incapacitated. 1506 01:15:27,536 --> 01:15:29,204 Of course I can see. 1507 01:15:29,271 --> 01:15:30,372 You're going to be all right, just breathe. 1508 01:15:30,439 --> 01:15:31,874 You know, just like at class. 1509 01:15:31,940 --> 01:15:33,475 Yeah, yeah, that's a good idea. 1510 01:15:33,542 --> 01:15:34,743 Keep breathing, dear. 1511 01:15:34,810 --> 01:15:36,678 It helps with the live birth. 1512 01:15:38,680 --> 01:15:40,249 And we can do without all the noise. 1513 01:15:40,315 --> 01:15:41,683 It makes it very difficult to concentrate. 1514 01:15:41,750 --> 01:15:43,685 You don't want me making a mistake now. 1515 01:15:45,320 --> 01:15:46,722 I can see you're not going to be civil about this. 1516 01:15:46,789 --> 01:15:49,658 So let's just push and get this over with. 1517 01:15:50,826 --> 01:15:53,662 Yeah, the head is coming out. 1518 01:15:53,729 --> 01:15:56,131 It's human. 1519 01:15:56,198 --> 01:15:57,833 Daddy, I swear to God. 1520 01:15:57,901 --> 01:15:59,234 - Oh crunch. - What, what what? 1521 01:15:59,301 --> 01:16:00,904 There's only half a baby here. 1522 01:16:00,969 --> 01:16:03,005 I've got the head and the torso. 1523 01:16:03,071 --> 01:16:04,640 Nothing else. 1524 01:16:04,706 --> 01:16:06,508 Oh, wait a second. 1525 01:16:06,575 --> 01:16:07,911 I stand corrected. 1526 01:16:07,976 --> 01:16:10,145 It hadn't finished coming out. 1527 01:16:10,212 --> 01:16:11,881 Oh, three quarters of a baby. 1528 01:16:11,947 --> 01:16:13,215 That's much better. 1529 01:16:13,282 --> 01:16:15,184 And no one really likes half babies. 1530 01:16:15,250 --> 01:16:16,652 At least with a three quarter baby 1531 01:16:16,718 --> 01:16:19,221 they can wiggle around on their stumps. 1532 01:16:20,422 --> 01:16:21,423 It's a joke. 1533 01:16:22,524 --> 01:16:25,427 You'd think people would have a sense of humor at Christmas. 1534 01:16:25,494 --> 01:16:26,896 God. 1535 01:16:26,962 --> 01:16:30,165 Seriously, just one more push should just about do it. 1536 01:16:30,232 --> 01:16:33,268 One more and all that's left is the lifelong torment 1537 01:16:33,335 --> 01:16:36,004 of what we call bringing up a child. 1538 01:16:36,071 --> 01:16:37,606 Ready? 1539 01:16:37,673 --> 01:16:39,909 Your life will never be the same, tragic as that may sound. 1540 01:16:39,975 --> 01:16:41,443 - Yes, yes. - Okay, push. 1541 01:16:42,611 --> 01:16:43,545 Yes, yes. 1542 01:16:43,612 --> 01:16:44,413 Okay, you can push. 1543 01:16:44,480 --> 01:16:46,315 Come on, come on, you can do it. 1544 01:16:46,381 --> 01:16:48,650 Come on, that's it, that's it, that's. 1545 01:16:52,754 --> 01:16:54,456 Is it all right? 1546 01:16:55,624 --> 01:16:58,527 Yeah, no, no, no, it's fine. 1547 01:16:59,896 --> 01:17:01,129 Here we go. 1548 01:17:02,264 --> 01:17:03,699 Oh, oh, oh, oh. 1549 01:17:08,905 --> 01:17:10,172 Oh. 1550 01:17:10,239 --> 01:17:11,306 Thank you for the greatest party. 1551 01:17:11,373 --> 01:17:13,008 Thank you very much. 1552 01:17:15,377 --> 01:17:16,545 Thank you so much. 1553 01:17:16,612 --> 01:17:19,014 - Thank you. - You're welcome. 1554 01:17:19,883 --> 01:17:21,483 Thank you, sir. 1555 01:17:49,645 --> 01:17:52,214 Are you sure you want to do this? 1556 01:17:52,281 --> 01:17:53,815 It's going to hurt. 1557 01:17:53,883 --> 01:17:55,584 We can go back any time. 1558 01:17:55,651 --> 01:17:57,586 Hey, man, my life's full of hurt. 1559 01:17:59,388 --> 01:18:01,356 You said it's going to answer some questions, 1560 01:18:01,423 --> 01:18:03,592 so yeah, yeah, let's do it. 1561 01:18:10,399 --> 01:18:12,434 Hey, that's my present, right? 1562 01:18:30,285 --> 01:18:32,554 It's my angel. 1563 01:18:33,221 --> 01:18:34,323 You found her. 1564 01:18:38,560 --> 01:18:40,662 That's your wife, Geoff. 1565 01:18:40,729 --> 01:18:41,998 Her name was Julia. 1566 01:18:42,065 --> 01:18:44,000 And your angel was your daughter. 1567 01:18:44,067 --> 01:18:45,300 - Her name was- - Angeline. 1568 01:18:45,367 --> 01:18:46,635 No, no, no, no, no, no, no. 1569 01:18:46,702 --> 01:18:47,603 - Geoff. - No. 1570 01:18:50,305 --> 01:18:52,541 You think because you're out of the hospital now 1571 01:18:52,608 --> 01:18:54,409 you can cure me, is that it? 1572 01:18:54,476 --> 01:18:55,410 This is your wife. 1573 01:18:55,477 --> 01:18:56,678 This is your daughter. 1574 01:18:56,745 --> 01:18:58,647 Yeah, and they drowned a few years ago. 1575 01:18:58,714 --> 01:18:59,615 I know. 1576 01:19:02,384 --> 01:19:03,285 You did everything you could. 1577 01:19:03,352 --> 01:19:05,354 No. 1578 01:19:07,789 --> 01:19:12,794 No, I didn't. 1579 01:19:15,965 --> 01:19:17,265 No, I didn't. 1580 01:19:23,072 --> 01:19:25,540 So what, this is where they live? 1581 01:19:34,149 --> 01:19:35,617 This is where you live. 1582 01:19:38,553 --> 01:19:39,554 They'd want you to be well. 1583 01:19:39,621 --> 01:19:41,189 They'd want you to move on. 1584 01:20:06,082 --> 01:20:07,182 Hi. 1585 01:20:08,483 --> 01:20:10,752 I have a present for you. 1586 01:20:10,819 --> 01:20:11,720 Right. 1587 01:20:12,654 --> 01:20:14,123 What's that? 1588 01:20:14,189 --> 01:20:16,159 I wrote about our time together. 1589 01:20:16,224 --> 01:20:19,628 And I included passages from everyone that was here too. 1590 01:20:20,629 --> 01:20:22,631 I was hoping that you would read it. 1591 01:20:23,598 --> 01:20:26,468 Well, I don't have a lot of time to read now, 1592 01:20:26,535 --> 01:20:29,471 but I'm sure it's wonderful. 1593 01:20:36,578 --> 01:20:38,747 How about a game then? 1594 01:20:38,814 --> 01:20:39,949 You're on. 1595 01:20:40,016 --> 01:20:44,786 I've got gold pieces, and you have what? 1596 01:20:47,056 --> 01:20:48,557 Red. 1597 01:20:48,623 --> 01:20:50,093 I hear they're lucky. 1598 01:20:50,159 --> 01:20:51,027 It is. 1599 01:20:51,094 --> 01:20:51,994 Good girl. 1600 01:21:13,983 --> 01:21:15,617 I needed a hug. 1601 01:22:02,932 --> 01:22:03,832 Dad? 1602 01:22:09,671 --> 01:22:10,572 Dad? 1603 01:22:16,711 --> 01:22:19,381 You win one game of checkers and... 1604 01:22:29,892 --> 01:22:30,792 Oh no, Daddy. 1605 01:22:32,327 --> 01:22:33,428 No, God. 1606 01:22:42,838 --> 01:22:46,808 I'm afraid I had to tape this bit with the help of Edward, 1607 01:22:48,010 --> 01:22:52,647 specifically, of course, to tell you that I told you so. 1608 01:22:54,850 --> 01:22:55,885 Stop smiling. 1609 01:22:56,818 --> 01:22:58,820 I'm dead, for crying out loud. 1610 01:23:00,089 --> 01:23:03,025 Dammit, a man should have tears at a time like this. 1611 01:23:04,927 --> 01:23:07,196 I'm a simple man. 1612 01:23:07,263 --> 01:23:08,597 I tell things simply. 1613 01:23:08,663 --> 01:23:11,499 I just wanted you to know you were 1614 01:23:11,566 --> 01:23:14,836 my one great compass throughout my life, 1615 01:23:15,770 --> 01:23:17,739 and I'll see you in 40 years. 1616 01:23:17,806 --> 01:23:21,409 I'll be waiting for you for the next game. 1617 01:23:23,545 --> 01:23:24,646 And I love you. 1618 01:23:25,847 --> 01:23:28,416 There are two sure things in life. 1619 01:23:29,352 --> 01:23:30,819 The first is death. 1620 01:23:31,853 --> 01:23:34,789 The second is that you have the ability in life 1621 01:23:34,856 --> 01:23:38,727 to do anything or be anything, 1622 01:23:38,793 --> 01:23:41,964 and to hope for anything you want to. 1623 01:23:43,165 --> 01:23:48,403 You'll have tragedy, but you will find love. 1624 01:23:50,006 --> 01:23:54,176 You will all have a defining moment in your life 1625 01:23:55,477 --> 01:23:59,481 that will carry with you till the end of time. 1626 01:24:07,999 --> 01:24:12,999 Provided by explosiveskull https://twitter.com/kaboomskull 115283

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.