Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:27,359 --> 00:00:31,275
It's a long time since
I felt like I'm on the brink
2
00:00:31,360 --> 00:00:33,800
of something as
wonderful as this.
3
00:00:38,960 --> 00:00:41,560
This is the
most valuable thing I own.
4
00:00:43,200 --> 00:00:45,636
Not in terms of price,
5
00:00:45,720 --> 00:00:47,545
but memories and dreams.
6
00:00:50,080 --> 00:00:52,865
I've owned it
since I was a young girl.
7
00:00:54,320 --> 00:00:57,076
It was given to me
8
00:00:57,160 --> 00:00:59,025
by special people.
9
00:01:04,480 --> 00:01:06,985
This is the key that unlocks me.
10
00:01:11,800 --> 00:01:15,665
I think you've
experienced the same things as me.
11
00:01:20,760 --> 00:01:24,025
I want you to know what I've done.
12
00:02:03,680 --> 00:02:05,705
Colin?
13
00:02:07,680 --> 00:02:09,905
I'm so glad you rang.
14
00:02:11,400 --> 00:02:13,556
Let Your Love Flow
by The Bellamy Brothers
15
00:02:13,640 --> 00:02:15,836
♪ There's a reason for the warm
sweet nights
16
00:02:15,920 --> 00:02:20,196
♪ And there's a reason for the
candlelights
17
00:02:20,280 --> 00:02:22,476
♪ Must be the season
18
00:02:22,560 --> 00:02:26,865
♪ When those love rights
shine all around us
19
00:02:28,960 --> 00:02:30,956
♪ So let that wonder... ♪
20
00:02:31,040 --> 00:02:34,836
First, a notorious crime
that two months ago made headlines
21
00:02:34,920 --> 00:02:36,036
all over Britain.
22
00:02:36,120 --> 00:02:38,996
On Wimbledon Common in south-west
London a young mother,
23
00:02:39,080 --> 00:02:42,236
Rachel Nickell, was waylaid
and repeatedly stabbed.
24
00:02:42,320 --> 00:02:44,472
Her scratched and bruised
two-year-old son was found
25
00:02:44,556 --> 00:02:45,897
clinging to her body.
26
00:02:45,987 --> 00:02:49,076
A consultant clinical psychologist
has been handed evidence
27
00:02:49,160 --> 00:02:50,116
of Rachel's murder
28
00:02:50,200 --> 00:02:53,317
and he is drawing up a likely
profile of the killer.
29
00:02:53,401 --> 00:02:55,716
The killer is under the age of 30.
30
00:02:55,800 --> 00:02:57,316
He lives locally.
31
00:02:57,400 --> 00:03:00,676
He's a low achiever,
so he has never done well at exams.
32
00:03:00,760 --> 00:03:04,036
He has few friends
and has solitary hobbies.
33
00:03:04,120 --> 00:03:07,196
He likes pornography,
including some of the violent sort.
34
00:03:07,280 --> 00:03:09,076
He doesn't have a steady girlfriend.
35
00:03:09,160 --> 00:03:11,796
If he's had previous girlfriends,
they'll have found him
36
00:03:11,880 --> 00:03:13,756
unsatisfying, sexually inexperienced
37
00:03:13,840 --> 00:03:17,040
and wanting to act
out domineering gameplay.
38
00:03:17,252 --> 00:03:19,156
He's has pestered woman before.
39
00:03:19,240 --> 00:03:22,236
Indeed, he may have been
caught for minor sex offences.
40
00:03:22,320 --> 00:03:27,524
Above all, he could cause a tragedy
and suffering like this again.
41
00:03:28,640 --> 00:03:31,356
Most of the calls are coming in on
the Rachel Nickell murder.
42
00:03:31,440 --> 00:03:34,236
We've got a large number of names
that have been put forward.
43
00:03:34,320 --> 00:03:35,716
One in particular is causing
44
00:03:35,800 --> 00:03:37,356
considerable interest to the team.
45
00:03:37,440 --> 00:03:38,996
We've also, I've just got one here,
46
00:03:39,080 --> 00:03:41,076
a woman who
was on the common at the time,
47
00:03:41,160 --> 00:03:42,980
maybe a possible useful witness.
48
00:03:43,064 --> 00:03:44,981
So 90 calls here to the studio
49
00:03:45,065 --> 00:03:46,402
the last time I spoke to the team.
50
00:03:46,486 --> 00:03:49,836
Ten of them, Superintendent Bassett
says, are very interesting.
51
00:03:49,920 --> 00:03:52,985
One man has gone straight
to the top of their priority list.
52
00:03:55,000 --> 00:03:56,505
Sit.
53
00:03:57,960 --> 00:03:59,396
Good lad.
54
00:03:59,480 --> 00:04:02,105
Good boy. Good boy.
55
00:04:11,720 --> 00:04:13,145
> Keith?
56
00:04:15,360 --> 00:04:16,825
Follow me.
57
00:05:43,040 --> 00:05:45,116
This interview is being
tape-recorded.
58
00:05:45,200 --> 00:05:47,036
I'm Detective Inspector Keith Pedder
59
00:05:47,120 --> 00:05:50,156
attached to the Incident Room
at Wimbledon Police Station.
60
00:05:50,240 --> 00:05:52,156
The other officer present is...
61
00:05:52,240 --> 00:05:54,716
Detective Constable
Martin Long.
62
00:05:54,800 --> 00:05:56,476
What's your full name, please?
63
00:05:56,560 --> 00:05:58,825
Colin Francis Stagg.
64
00:06:00,040 --> 00:06:01,836
Also present is..
65
00:06:01,920 --> 00:06:04,036
Mr Wood, duty solicitor.
66
00:06:04,120 --> 00:06:07,916
The date is September 18th, 1992.
67
00:06:08,000 --> 00:06:10,436
The time now 3:21pm
68
00:06:10,520 --> 00:06:13,785
and we're in the interview room
at Wimbledon Police Station.
69
00:06:15,880 --> 00:06:18,436
Now, you've been arrested
on suspicion of the murder
70
00:06:18,520 --> 00:06:20,676
of Rachel Nickell,
71
00:06:20,760 --> 00:06:22,916
which occurred July 15th, 1992.
72
00:06:23,000 --> 00:06:24,865
That's two months ago.
73
00:06:27,080 --> 00:06:28,716
Do you remember that day?
74
00:06:28,800 --> 00:06:30,425
Yeah.
75
00:06:32,360 --> 00:06:34,825
Can you tell me why you remember it?
76
00:06:35,920 --> 00:06:37,305
Well...
77
00:06:38,440 --> 00:06:41,356
...because of what happened,
obviously.
78
00:06:41,440 --> 00:06:44,425
And the... the way I felt that day.
79
00:06:45,360 --> 00:06:47,036
Splitting headache.
80
00:06:47,120 --> 00:06:49,625
I hadn't had a
headache since I was a teenager.
81
00:06:51,120 --> 00:06:53,436
After I did my normal
things during the morning
82
00:06:53,520 --> 00:06:57,076
and I had my breakfast,
did some shopping,
83
00:06:57,160 --> 00:07:00,385
I took Brandy, my dog,
straight over the common.
84
00:07:01,560 --> 00:07:04,196
But when I got
to the second underpass
85
00:07:04,280 --> 00:07:06,556
I was stopped by the police.
86
00:07:06,640 --> 00:07:08,756
I asked what had
happened and they told me
87
00:07:08,840 --> 00:07:11,396
there had been
an incident on the common.
88
00:07:11,480 --> 00:07:13,196
I thought it was flashers
89
00:07:13,280 --> 00:07:14,476
or perverts or something.
90
00:07:14,560 --> 00:07:17,796
They told me
that a girl had been murdered
91
00:07:17,880 --> 00:07:20,316
and that they're clearing
the common.
92
00:07:20,400 --> 00:07:21,996
What were you wearing
93
00:07:22,080 --> 00:07:24,596
when you went to
the common that day?
94
00:07:24,680 --> 00:07:26,116
It had brightened up.
95
00:07:26,200 --> 00:07:31,036
I put on my shorts - cutdown jeans -
96
00:07:31,120 --> 00:07:33,076
black T-shirt,
97
00:07:33,160 --> 00:07:36,476
boots I was wearing that morning
and a pair of sunglasses.
98
00:07:36,560 --> 00:07:40,076
The shoes that you were
wearing that day,
99
00:07:40,160 --> 00:07:42,105
you still got 'em?
100
00:07:43,960 --> 00:07:45,625
No.
101
00:07:46,440 --> 00:07:49,745
I threw them away two days ago.
102
00:07:54,560 --> 00:07:56,385
Where did you throw 'em?
103
00:07:57,640 --> 00:07:59,265
In the rubbish.
104
00:08:00,240 --> 00:08:02,636
Why did you throw them away?
105
00:08:02,720 --> 00:08:04,705
The heel came off.
106
00:08:05,880 --> 00:08:07,796
Studies show from birth to seven
107
00:08:07,880 --> 00:08:11,585
the most important person
in a child's life is their mother.
108
00:08:12,520 --> 00:08:15,836
The vast majority of serial killers
either have abusive mothers
109
00:08:15,920 --> 00:08:19,676
or the maternal bond was severed
abruptly at a young age.
110
00:08:19,760 --> 00:08:22,676
Interventional work with
abused children has the potential
111
00:08:22,760 --> 00:08:25,756
to predict which
children are likely to be
112
00:08:25,840 --> 00:08:27,905
become serial killers.
113
00:08:34,240 --> 00:08:37,916
How long have
you lived at your current address?
114
00:08:38,000 --> 00:08:41,665
Since 1968 or '69.
115
00:08:42,680 --> 00:08:45,356
I was living with the family,
you know?
116
00:08:45,440 --> 00:08:46,865
Which consisted of...?
117
00:08:48,200 --> 00:08:49,676
Me mum and dad,
118
00:08:49,760 --> 00:08:51,625
me brothers and a sister.
119
00:08:53,480 --> 00:08:55,276
They got divorced,
120
00:08:55,360 --> 00:08:57,076
but my mum remarried
121
00:08:57,160 --> 00:09:00,276
and my dad died in 1986,
122
00:09:00,360 --> 00:09:02,196
so I took over the tenancy.
123
00:09:02,280 --> 00:09:04,745
Were you very close to your dad?
124
00:09:06,080 --> 00:09:09,705
That's why the common
is so dear to me, you know?
125
00:09:10,640 --> 00:09:11,956
Since I was a little kid.
126
00:09:12,040 --> 00:09:13,556
That's why I go there with the dog,
127
00:09:13,640 --> 00:09:15,938
because every part of the common
reminds me of my dad.
128
00:09:19,360 --> 00:09:21,345
Are you close to your mum?
129
00:09:22,680 --> 00:09:25,556
What are you doing?
You can't just break in here.
130
00:09:25,640 --> 00:09:28,036
Why are you trying to
run away from me? I'm not running.
131
00:09:28,120 --> 00:09:29,916
I'm not doing anything.
Come home with me.
132
00:09:30,000 --> 00:09:31,301
Please, don't touch me.
133
00:09:35,120 --> 00:09:36,516
You're going to wake the kids up.
134
00:09:36,600 --> 00:09:39,196
Yeah, and they'll find out
what a dirty little slut you are.
135
00:09:39,280 --> 00:09:41,516
No, I'm not.
136
00:09:41,600 --> 00:09:42,876
Where is he?
137
00:09:42,960 --> 00:09:43,996
There's no-one here.
138
00:09:44,080 --> 00:09:46,036
Come on. No, let's just...
139
00:09:46,120 --> 00:09:48,236
I always felt sorry for my dad
140
00:09:48,320 --> 00:09:50,025
more than anything, you know?
141
00:09:50,960 --> 00:09:52,276
Where is he?
142
00:09:52,360 --> 00:09:54,545
There's no-one here but me
and the kids.
143
00:09:55,360 --> 00:09:58,625
Please just calm down. Please.
Don't you tell me to calm down.
144
00:09:59,880 --> 00:10:02,316
It's all in your head.
All in my head?
145
00:10:02,400 --> 00:10:03,916
All in my fucking head?!
146
00:10:04,000 --> 00:10:05,516
Sorry, sorry.
147
00:10:05,600 --> 00:10:07,316
Sorry? Argh!
148
00:10:07,400 --> 00:10:09,905
She was always
out with other blokes.
149
00:10:10,960 --> 00:10:14,076
She actually brought in
the bloke she's married to now
150
00:10:14,160 --> 00:10:16,865
when she was
still married to my dad.
151
00:11:10,080 --> 00:11:11,756
Right, it fits your profile.
152
00:11:11,840 --> 00:11:15,276
Lives alone or with the parent in
close proximity to the crime scene.
153
00:11:15,360 --> 00:11:17,156
Considered odd
by those who know him.
154
00:11:17,240 --> 00:11:19,956
All Stagg's neighbours think that
he's odd, right?
155
00:11:20,040 --> 00:11:21,286
And this...
156
00:11:23,920 --> 00:11:26,356
"An inappropriate
interest in the crime."
157
00:11:26,440 --> 00:11:27,836
That fits Stagg.
158
00:11:27,920 --> 00:11:30,116
He went around talking about it,
159
00:11:30,200 --> 00:11:33,476
telling people
a girl had been killed.
160
00:11:33,560 --> 00:11:36,396
So if that's what Stagg is,
a disorganised killer...
161
00:11:36,480 --> 00:11:38,465
Except, he's not.
162
00:11:40,000 --> 00:11:42,596
Rachel was acquired and controlled.
163
00:11:42,680 --> 00:11:45,036
He killed her
quickly and effectively
164
00:11:45,120 --> 00:11:47,516
and then vanished,
leaving almost no evidence.
165
00:11:47,600 --> 00:11:52,545
Those are not the classic signs
of a disorganised homicide.
166
00:11:56,560 --> 00:11:58,876
Do you think he's killed before?
167
00:11:58,960 --> 00:12:00,596
No.
168
00:12:00,680 --> 00:12:04,545
Repeat killers get more
experience as they go on.
169
00:12:05,480 --> 00:12:07,996
They refine their
technique and behaviour
170
00:12:08,080 --> 00:12:09,465
and leave a...
171
00:12:11,480 --> 00:12:14,345
...an ever clearer signature.
172
00:12:15,400 --> 00:12:16,716
So you think he planned it?
173
00:12:16,800 --> 00:12:20,956
He rehearsed it in
his masturbatory fantasies,
174
00:12:21,040 --> 00:12:23,876
right down to the finest detail.
175
00:12:23,960 --> 00:12:25,745
All except one.
176
00:12:26,840 --> 00:12:29,745
He couldn't know
who the victim would be.
177
00:12:36,000 --> 00:12:38,756
So she could have been anyone?
178
00:12:38,840 --> 00:12:40,425
Anyone...
179
00:12:41,800 --> 00:12:44,225
...with lovely long blonde hair.
180
00:12:53,400 --> 00:12:55,116
To get this right,
181
00:12:55,200 --> 00:12:57,625
you need to
understand what he's capable of.
182
00:12:58,480 --> 00:13:01,716
And you needn't
concern yourself with his past.
183
00:13:01,800 --> 00:13:04,505
It's his future you
should be worried about.
184
00:13:05,640 --> 00:13:09,305
It's inevitable he will kill
another young woman at some point.
185
00:13:10,840 --> 00:13:12,436
How long?
186
00:13:12,520 --> 00:13:14,956
I mean,
187
00:13:15,040 --> 00:13:16,716
how much time do we have?
188
00:13:16,800 --> 00:13:18,705
Oh, I'm afraid I can't say, Sadie.
189
00:13:19,920 --> 00:13:22,756
But I can tell you that killers
like this don't do it just once
190
00:13:22,840 --> 00:13:26,636
and then live
off the memory forever.
191
00:13:26,720 --> 00:13:28,876
It fades, like...
192
00:13:28,960 --> 00:13:30,396
like all memories.
193
00:13:30,480 --> 00:13:32,465
It lessons in intensity.
194
00:13:33,880 --> 00:13:36,105
And it needs to be felt again.
195
00:13:51,320 --> 00:13:53,305
You've had two girlfriends?
196
00:13:55,280 --> 00:13:57,996
What kind of relationship did you
have with Wendy?
197
00:13:58,080 --> 00:13:59,956
Well, I would say proper.
198
00:14:00,040 --> 00:14:02,636
It wasn't full sexual intercourse,
but...
199
00:14:02,720 --> 00:14:04,956
...we did things together, you know?
200
00:14:05,040 --> 00:14:06,705
Can you tell me what that was?
201
00:14:08,080 --> 00:14:09,876
She'd come round to my place
202
00:14:09,960 --> 00:14:11,745
some evenings...
203
00:14:13,160 --> 00:14:15,305
...and take a few clothes off
and that and...
204
00:14:16,240 --> 00:14:19,956
...just generally play
with each other.
205
00:14:20,040 --> 00:14:21,676
Any problems in that way at all?
206
00:14:21,760 --> 00:14:24,076
No.
207
00:14:24,160 --> 00:14:26,185
I was round her place one evening...
208
00:14:27,400 --> 00:14:29,756
...we was just snogging on the couch,
209
00:14:29,840 --> 00:14:32,705
and... she closed the door...
210
00:14:34,040 --> 00:14:36,076
...took her top off...
211
00:14:36,160 --> 00:14:38,981
...and it just went on from there,
you know?
212
00:14:40,240 --> 00:14:41,945
And what was it that you found...
213
00:14:42,981 --> 00:14:46,246
...most attractive...about Wendy?
214
00:14:48,880 --> 00:14:50,676
Hard to believe it,
215
00:14:50,760 --> 00:14:52,505
but her hair.
216
00:14:55,200 --> 00:14:57,716
I told her a lot of times.
217
00:14:57,800 --> 00:14:59,745
When I used to sit with her...
218
00:15:00,920 --> 00:15:02,985
...her head dipped.
219
00:15:05,600 --> 00:15:11,436
The smell of her hair
just REALLY made me feel relaxed
220
00:15:11,520 --> 00:15:14,145
and turned on, you know?
221
00:15:15,320 --> 00:15:17,636
PHONE RINGS
222
00:15:17,720 --> 00:15:20,945
...the natural smell of her hair...
223
00:15:39,440 --> 00:15:40,705
Hello.
224
00:15:41,800 --> 00:15:43,265
All right?
225
00:15:45,480 --> 00:15:47,116
You sound a bit flat, Colin.
226
00:15:47,200 --> 00:15:48,836
Yeah.
227
00:15:48,920 --> 00:15:50,341
Yeah, I'm OK.
228
00:15:57,520 --> 00:16:00,865
Just people around here, spreading
rumours about me and that.
229
00:16:01,840 --> 00:16:03,716
Why?
230
00:16:03,800 --> 00:16:07,025
Well, it's mainly cos of something
that happened last year.
231
00:16:11,360 --> 00:16:14,636
You know, people just can't keep
themselves to themselves.
232
00:16:14,720 --> 00:16:17,876
It's even worse where I'm from.
People just love to gossip.
233
00:16:17,960 --> 00:16:19,465
Well, this is more than gossip.
234
00:16:20,480 --> 00:16:21,716
Oh, God, can't you move?
235
00:16:21,800 --> 00:16:23,916
No, I've been living here
since 1968.
236
00:16:24,000 --> 00:16:25,956
I've got all my memories here,
I've got a nice home -
237
00:16:26,040 --> 00:16:27,705
I'm not giving that up for anybody.
238
00:16:30,320 --> 00:16:32,585
You know what? You're dead right.
239
00:16:34,360 --> 00:16:38,381
You shouldn't just uproot yourself
just because people are being mean.
240
00:16:40,080 --> 00:16:41,345
Yeah.
241
00:16:44,720 --> 00:16:47,956
Look, it's just that something
terrible happened around here.
242
00:16:48,040 --> 00:16:50,825
You probably read about it,
in the news.
243
00:16:55,120 --> 00:16:56,676
No, I...
244
00:16:56,760 --> 00:17:00,476
...I don't pay much attention
to the newspapers and...
245
00:17:00,560 --> 00:17:03,025
...don't really have a television.
CHUCKLES SOFTLY
246
00:17:04,800 --> 00:17:07,116
You know, it's just cos I'm not
married.
247
00:17:07,200 --> 00:17:11,156
I don't have kids or a car or a job.
248
00:17:11,240 --> 00:17:13,985
They think there's something
weird about that, there's...
249
00:17:17,840 --> 00:17:19,916
It's just playing on my mind.
You know?
250
00:17:20,000 --> 00:17:21,745
Yeah, people are awful.
251
00:17:22,720 --> 00:17:25,836
If you don't fit into
what their idea is,
252
00:17:25,920 --> 00:17:27,785
that's their problem.
253
00:17:29,000 --> 00:17:30,585
Yeah.
254
00:17:34,960 --> 00:17:37,716
If you wanted to spend
the summer with me...
255
00:17:37,800 --> 00:17:39,876
...it's very nice around here.
256
00:17:39,960 --> 00:17:43,156
It's very green, there's nice
parklands and that, you know?
257
00:17:43,240 --> 00:17:44,876
Yeah?
258
00:17:44,960 --> 00:17:46,265
Yeah.
259
00:17:47,480 --> 00:17:49,945
Yeah, we could enjoy ourselves,
you know?
260
00:17:53,600 --> 00:17:55,225
I'll think about it.
261
00:17:57,720 --> 00:18:00,505
We just have to get a few hurdles
out of the way first.
262
00:18:03,760 --> 00:18:05,865
But I'll definitely consider it.
263
00:18:08,360 --> 00:18:11,825
Don't worry, I won't prejudge you
if you don't prejudge me.
264
00:18:15,640 --> 00:18:18,396
It's just nothing like this has ever
really happened to me before.
265
00:18:18,480 --> 00:18:19,985
You know?
266
00:18:21,120 --> 00:18:23,621
No-one's ever really shown interest,
so...
267
00:18:24,920 --> 00:18:26,636
...I'm not going to give that
up for anything.
268
00:18:26,720 --> 00:18:28,556
You might not even like me
when you meet me.
269
00:18:28,640 --> 00:18:30,196
Oh...
270
00:18:30,280 --> 00:18:32,145
You know, you get so used to, uh...
271
00:18:36,920 --> 00:18:38,745
...not trusting someone...
272
00:18:40,040 --> 00:18:41,876
...and then, uh...
273
00:18:41,960 --> 00:18:44,916
...you build up a wall to
protect yourself.
274
00:18:45,000 --> 00:18:46,876
And then, suddenly...
275
00:18:46,960 --> 00:18:49,625
...you meet want someone you want
to trust and...
276
00:18:51,840 --> 00:18:54,305
...it's difficult to let
that barrier slip.
277
00:18:55,760 --> 00:18:57,465
I know, yeah.
278
00:18:58,960 --> 00:19:00,585
But I'm getting there.
279
00:19:03,640 --> 00:19:04,985
Lizzie...
280
00:19:06,120 --> 00:19:07,505
What?
281
00:19:12,440 --> 00:19:14,145
I love you.
282
00:19:27,360 --> 00:19:30,025
HE HANGS UP
283
00:19:41,830 --> 00:19:43,916
I'm not going
to give that up for anything.
284
00:19:44,000 --> 00:19:47,356
You might not
even like me when you meet me. Oh...
285
00:19:47,440 --> 00:19:49,836
You know, you get so used to, uh...
286
00:19:49,920 --> 00:19:53,436
It's difficult to let that
barrier slip.
287
00:19:53,520 --> 00:19:55,196
But I'm getting there.
288
00:19:55,280 --> 00:19:57,745
Lizzie. What?
289
00:19:59,245 --> 00:20:01,150
I love you.
290
00:20:08,280 --> 00:20:09,945
It's pretty good, right?
291
00:20:10,920 --> 00:20:12,996
So, Colin Stagg's in love with you?
292
00:20:13,080 --> 00:20:15,596
It worked. I won his trust.
293
00:20:15,680 --> 00:20:16,996
If he's in love with you, he'll be
294
00:20:17,080 --> 00:20:19,356
thinking about you all the time,
obsessing about you.
295
00:20:19,440 --> 00:20:21,356
Good! The more he wants me,
the more likely
296
00:20:21,440 --> 00:20:22,756
he is to tell me what he's done.
297
00:20:22,840 --> 00:20:25,185
Let's not forget about what
he did to Rachel.
298
00:20:26,840 --> 00:20:28,385
How's your family?
299
00:20:29,520 --> 00:20:30,556
What?
300
00:20:30,640 --> 00:20:32,356
Well, you checked in with them
recently?
301
00:20:32,440 --> 00:20:34,625
You checked in with your wife
recently?
302
00:20:43,480 --> 00:20:45,385
I'm doing what I need to do, Baz.
303
00:20:46,600 --> 00:20:48,236
You of all people should
understand that.
304
00:20:48,320 --> 00:20:51,156
Yeah, I do understand that.
I've got a real chance here.
305
00:20:51,240 --> 00:20:53,956
To do something none of the men
could ever do.
306
00:20:54,040 --> 00:20:56,436
They wouldn't have the balls for it,
even if they could.
307
00:20:56,520 --> 00:20:57,596
Yeah, I get that.
308
00:20:57,680 --> 00:20:59,956
But we need to think about where
it's heading, Sadie.
309
00:21:00,040 --> 00:21:01,716
To a confession.
310
00:21:01,800 --> 00:21:03,836
To material evidence.
311
00:21:03,920 --> 00:21:05,996
To no more women being killed.
312
00:21:06,080 --> 00:21:08,796
Listen, Pedder and Wickerson
are getting squeezed by the Yard
313
00:21:08,880 --> 00:21:10,556
and they're going to keep
pushing you.
314
00:21:10,640 --> 00:21:13,596
So we need to be honest
with each other, Sadie.
315
00:21:13,680 --> 00:21:16,196
I need to know you're really OK with
what they're asking you to do
316
00:21:16,280 --> 00:21:18,996
and you need to think seriously
about how far you're prepared to go.
317
00:21:19,080 --> 00:21:20,585
All the fucking way.
318
00:21:27,720 --> 00:21:29,425
Slainte.
319
00:21:42,280 --> 00:21:45,956
The room was filled with
candlelight and smoke,
320
00:21:46,040 --> 00:21:48,396
and everyone was chanting.
321
00:21:48,480 --> 00:21:50,745
It was electric.
322
00:21:52,000 --> 00:21:54,676
And she was laid out on this...
323
00:21:54,760 --> 00:21:56,785
...this kind of altar.
324
00:21:58,680 --> 00:22:03,556
And I was looking at her,
and she was looking at me,
325
00:22:03,640 --> 00:22:06,025
and then he handed me the knife.
326
00:22:07,040 --> 00:22:09,705
And I did what he asked me to do.
327
00:22:10,760 --> 00:22:12,876
There was a look on her face
when I did it.
328
00:22:12,960 --> 00:22:16,556
I know it's such an awful
thing to say, but...
329
00:22:16,640 --> 00:22:20,505
...it really was the greatest moment
in my entire life.
330
00:22:22,600 --> 00:22:25,076
And what does it sound like?
331
00:22:25,160 --> 00:22:27,585
When a knife cuts human flesh.
332
00:22:29,200 --> 00:22:31,465
It's more like how it feels.
333
00:22:34,880 --> 00:22:38,996
It's like this power coursing
through your veins,
334
00:22:39,080 --> 00:22:42,276
like you're in total control.
335
00:22:42,360 --> 00:22:44,105
Tell me again what you did.
336
00:22:44,960 --> 00:22:47,276
So, I took the knife in my hand,
337
00:22:47,360 --> 00:22:49,436
and she was just laying there naked.
338
00:22:49,520 --> 00:22:51,316
You're not eating.
339
00:22:51,400 --> 00:22:53,225
Oh, what the fuck...
340
00:22:57,040 --> 00:22:58,156
I can't.
341
00:22:58,240 --> 00:23:01,105
It needs to be as normal for you
as it is for him.
342
00:23:30,200 --> 00:23:33,676
And so I took the knife,
and she was smiling at me.
343
00:23:33,760 --> 00:23:34,876
She was willing me to do it...
344
00:23:34,960 --> 00:23:36,236
Start again. I don't believe you.
345
00:23:36,320 --> 00:23:38,156
If he wants to be in control
346
00:23:38,240 --> 00:23:39,836
so much, why wouldn't I be
more submissive?
347
00:23:39,920 --> 00:23:42,425
He wants someone he can trust
with his secret.
348
00:23:43,440 --> 00:23:45,316
This whole Satanic cult thing,
it's...
349
00:23:45,400 --> 00:23:49,596
Is designed to specifically appeal
to the killer of Rachel Nickell.
350
00:23:49,680 --> 00:23:51,996
To humanise his fantasies.
351
00:23:52,080 --> 00:23:54,425
To win his confidence.
352
00:24:18,560 --> 00:24:20,585
Don't touch her.
353
00:24:25,040 --> 00:24:28,756
Everything she does now must be
of her own free will.
354
00:24:28,840 --> 00:24:31,480
You understand, Catherine,
what your future is to be?
355
00:24:31,565 --> 00:24:34,371
Yes. And I am content.
356
00:24:36,120 --> 00:24:38,985
Yes. And I am content.
And I am content.
357
00:24:39,880 --> 00:24:41,396
Yes.
358
00:24:41,480 --> 00:24:43,585
And I am content.
359
00:24:46,520 --> 00:24:50,556
If my master pleased
with his virgin sacrifice?
360
00:24:50,640 --> 00:24:58,716
You have no idea what these
people are capable of.
361
00:24:58,800 --> 00:25:01,196
They deal directly with the devil.
362
00:25:01,280 --> 00:25:04,396
He told me he had to kill her.
363
00:25:04,480 --> 00:25:08,116
They made a bargain.
364
00:25:08,200 --> 00:25:11,716
He had this sort of cellar
365
00:25:11,800 --> 00:25:14,276
in his basement,
366
00:25:14,360 --> 00:25:16,636
with candles and an altar,
367
00:25:16,720 --> 00:25:19,625
and what you'd call
some sort of chalice?
368
00:25:20,600 --> 00:25:24,945
If I had known her blood would
end up in there...
369
00:25:26,400 --> 00:25:29,021
If I had known he'd make me
drink it...
370
00:25:30,520 --> 00:25:33,665
No!
371
00:25:42,800 --> 00:25:45,836
You were up that common,
weren't you?
372
00:25:45,920 --> 00:25:47,916
Indecently exposing yourself
to women.
373
00:25:48,000 --> 00:25:50,036
Hello? Ey up, mate. It's me.
374
00:25:50,120 --> 00:25:52,236
Yeah, do you want to come up?
DOOR ENTRY BUZZES
375
00:25:52,320 --> 00:25:54,621
I was sunbathing naked there.
376
00:25:56,640 --> 00:25:58,076
She says you smiled at her.
377
00:25:58,160 --> 00:26:00,345
She smiled at me first.
378
00:26:02,280 --> 00:26:04,305
And then you opened your legs.
379
00:26:05,960 --> 00:26:08,945
I went up there to sunbathe.
380
00:26:10,000 --> 00:26:12,076
If you just give me two minutes.
381
00:26:12,160 --> 00:26:13,836
I'll pop the kettle on, then.
382
00:26:13,920 --> 00:26:16,265
I just need to finish
the end of this.
383
00:26:18,080 --> 00:26:20,465
She didn't have to look.
384
00:26:23,760 --> 00:26:28,476
Women have got the right to walk
on that common unmolested,
385
00:26:28,560 --> 00:26:30,516
without fear of seeing naked people,
386
00:26:30,600 --> 00:26:32,956
in particular, naked men.
387
00:26:33,040 --> 00:26:35,876
Defining
characteristics...
388
00:26:35,960 --> 00:26:38,516
So, have you shacked up with
a student, then, or what?
389
00:26:38,600 --> 00:26:41,036
This stuff is...
it's mind-blowing.
390
00:26:41,120 --> 00:26:43,076
Seriously.
391
00:26:43,160 --> 00:26:46,196
Lucy, they should teach us
this shit at Hendon.
392
00:26:46,280 --> 00:26:50,381
So, this is why you haven't been
calling me back, then, is it?
393
00:26:53,840 --> 00:26:55,345
Sadie?
394
00:26:56,280 --> 00:26:58,145
Sadie.
395
00:26:59,640 --> 00:27:02,185
When did you last see daylight?
396
00:27:11,000 --> 00:27:13,025
Sade...!
397
00:27:14,440 --> 00:27:16,316
Sade... hold up, mate...!
398
00:27:16,400 --> 00:27:19,265
Hold up... Hold up...!
399
00:27:20,200 --> 00:27:22,261
Oh...!
400
00:27:30,080 --> 00:27:31,876
You all right?
401
00:27:31,960 --> 00:27:34,076
I'm good...!
402
00:27:34,160 --> 00:27:36,941
I can't keep up with you
and your long legs, man.
403
00:27:38,800 --> 00:27:40,505
It's not funny.
404
00:27:44,080 --> 00:27:46,345
What are you doing
with all this research?
405
00:27:47,440 --> 00:27:50,865
We do what we do based on instinct.
406
00:27:52,160 --> 00:27:54,476
This is different.
407
00:27:54,560 --> 00:27:57,476
I have to understand what
makes him the way he is.
408
00:27:57,560 --> 00:28:01,076
Listen to me, Stagg's mum left
when he was a kid, right?
409
00:28:01,160 --> 00:28:02,796
Severed bond.
410
00:28:02,880 --> 00:28:04,876
So you do think that Stagg's
a serial killer, then?
411
00:28:04,960 --> 00:28:06,596
Yeah, I think he will be
if I don't stop him.
412
00:28:06,680 --> 00:28:08,636
What, just you, mate, yeah?
413
00:28:08,720 --> 00:28:10,236
No, it's not just me.
414
00:28:10,320 --> 00:28:12,476
There's Pedder,
there's the professor.
415
00:28:12,560 --> 00:28:15,796
His profile of the killer is spot on
and literally describes Stagg.
416
00:28:15,880 --> 00:28:18,476
But you don't think that these
profiles are a bit vague?
417
00:28:18,560 --> 00:28:20,596
I mean, they all sound
the same to me.
418
00:28:20,680 --> 00:28:24,476
Weirdo, white, in their 20s,
lives alone or with a parent,
419
00:28:24,560 --> 00:28:26,276
who are into martial arts
and hard-core porn.
420
00:28:26,360 --> 00:28:28,385
Come on... Morning, ladies!
421
00:28:30,200 --> 00:28:33,036
What, do you want a bit
of this, do you?
422
00:28:33,120 --> 00:28:34,756
Sade.
423
00:28:34,840 --> 00:28:37,156
Well, you can if you want.
Go on, get it out.
424
00:28:37,240 --> 00:28:39,676
In fact, you can have both
of us, if you like.
425
00:28:39,760 --> 00:28:42,276
Ah, is it not big enough?
426
00:28:42,360 --> 00:28:44,756
Sade. Go on, walk off, then. Go on.
427
00:28:44,840 --> 00:28:46,476
Sade.
428
00:28:46,560 --> 00:28:49,225
Come on, mate, let's go home.
I'm knackered.
429
00:28:51,120 --> 00:28:53,105
Come on, man.
430
00:28:55,200 --> 00:28:56,825
Come on.
431
00:29:24,760 --> 00:29:26,916
You're not telling
me the truth.
432
00:29:27,000 --> 00:29:29,436
About the time that
you were on the common.
433
00:29:29,520 --> 00:29:31,396
It wasn't two years ago,
that may seem.
434
00:29:31,480 --> 00:29:34,356
You saw her on July 15
and she recognised you.
435
00:29:34,440 --> 00:29:36,276
I never saw Rachel that day.
436
00:29:36,360 --> 00:29:37,836
You did see Rachel.
437
00:29:37,920 --> 00:29:41,676
I did not see Rachel that day.
438
00:29:41,760 --> 00:29:43,076
Why?
439
00:29:43,160 --> 00:29:44,236
Hm?
440
00:29:44,320 --> 00:29:46,061
Why did you?
441
00:29:47,360 --> 00:29:49,436
Hm?
442
00:29:49,520 --> 00:29:51,385
What was it that made you do it?
443
00:30:05,280 --> 00:30:07,076
Lizzie, Lizzie...
444
00:30:07,160 --> 00:30:08,985
Hi, Colin...
445
00:30:10,800 --> 00:30:13,105
Hello. Hi, Lizzie.
446
00:30:14,400 --> 00:30:16,596
What are you up to?
Nothing much.
447
00:30:16,680 --> 00:30:20,716
Just, uh, cat sitting for
that lady I told you about.
448
00:30:20,800 --> 00:30:22,356
Yeah. What about you?
449
00:30:22,440 --> 00:30:24,156
I've been in my garden.
450
00:30:24,240 --> 00:30:27,545
I've just been picking fruit.
You know, for my wine.
451
00:30:29,160 --> 00:30:31,956
What sort? Erm, well...
452
00:30:32,040 --> 00:30:34,425
Redcurrants and that, you know.
453
00:30:36,640 --> 00:30:38,665
I can't wait to taste it.
454
00:30:40,160 --> 00:30:41,581
Is it strong?
455
00:30:45,040 --> 00:30:46,876
What's that?
456
00:30:46,960 --> 00:30:48,836
Sorry, what? What's that...
457
00:30:48,920 --> 00:30:51,036
...I just heard there in the back?
458
00:30:51,120 --> 00:30:52,716
Erm...
459
00:30:52,800 --> 00:30:55,476
They play the radio next door
really loud.
460
00:30:55,560 --> 00:30:57,356
Can you, erm...
461
00:30:57,440 --> 00:31:00,236
Can you give me a call
back later, Colin?
462
00:31:00,320 --> 00:31:02,276
Yeah, that sounded like it was...
463
00:31:02,360 --> 00:31:04,756
Yeah? Uh, yeah, yeah.
OK, yeah.
464
00:31:04,840 --> 00:31:06,225
OK.
465
00:31:07,360 --> 00:31:09,105
OK, bye, bye, bye.
466
00:31:51,880 --> 00:31:54,836
You were up on that hill
the day of the murder.
467
00:31:54,920 --> 00:31:56,516
No.
468
00:31:56,600 --> 00:32:01,316
I think I saw her, Rachel, on...
on the common.
469
00:32:01,400 --> 00:32:04,425
But I'm not sure.
It was about two years ago.
470
00:32:06,040 --> 00:32:09,476
Did you expose yourself to her? No.
471
00:32:09,560 --> 00:32:12,865
It wasn't a nude sunbathing day? No.
472
00:32:15,360 --> 00:32:18,316
It wasn't two years ago,
that may seem.
473
00:32:18,400 --> 00:32:21,516
It was a lot closer to the murder
that happened, wasn't it? No.
474
00:32:21,600 --> 00:32:23,545
It WAS two years ago.
475
00:32:24,960 --> 00:32:27,156
She was smiling at me.
476
00:32:27,240 --> 00:32:29,156
And I thought...
477
00:32:29,240 --> 00:32:31,345
"Nice looking girl." You know?
478
00:32:32,320 --> 00:32:35,905
It wasn't two years ago,
was it, Colin? Yes, it was.
479
00:32:37,080 --> 00:32:39,916
You came up there, didn't you?
You wanted to bump into her again.
480
00:32:40,000 --> 00:32:41,876
Yeah, I was hoping that
I'd see her there, yeah.
481
00:32:41,960 --> 00:32:43,556
You wanted to progress it,
didn't you?
482
00:32:43,640 --> 00:32:47,276
I've got two witnesses who
are certain in their minds
483
00:32:47,360 --> 00:32:49,676
the dates and times
that they saw you.
484
00:32:49,760 --> 00:32:52,876
You thought, "I'll try my luck."
485
00:32:52,960 --> 00:32:54,756
She smiled at me.
486
00:32:54,840 --> 00:32:56,316
What was it about Rachel that day?
487
00:32:56,400 --> 00:32:58,396
I never saw Rachel that day.
You did see Rachel.
488
00:32:58,480 --> 00:32:59,996
I did not. You did.
489
00:33:00,080 --> 00:33:02,556
I did not see Rachel that day.
490
00:33:02,640 --> 00:33:04,156
I never saw Rachel that day.
491
00:33:04,240 --> 00:33:07,385
You did see Rachel that day!
492
00:34:12,760 --> 00:34:14,636
But I never did it.
I'm not a killer.
493
00:34:14,720 --> 00:34:16,436
I can never do anything like that.
Like what?
494
00:34:16,520 --> 00:34:19,705
Murder. A raping, a murder.
I couldn't do that!
495
00:34:28,840 --> 00:34:30,396
But I never did it.
I'm not a killer.
496
00:34:30,480 --> 00:34:31,716
I can never do anything like that.
497
00:34:31,800 --> 00:34:34,076
Like what?
Murder. A raping, a murder.
498
00:34:34,160 --> 00:34:35,825
I couldn't do that!
499
00:35:18,320 --> 00:35:22,876
There are things that happened
to me a long time ago.
500
00:35:22,960 --> 00:35:24,745
Bad things.
501
00:35:25,800 --> 00:35:28,505
And I've only ever told one man.
502
00:35:31,200 --> 00:35:33,985
And when I did, it all went to shit.
503
00:35:39,200 --> 00:35:42,425
I really want to tell you
what happened to me, Colin.
504
00:35:45,240 --> 00:35:47,825
But I can't go through
that again...!
505
00:35:49,600 --> 00:35:51,505
I can't...!
506
00:36:14,240 --> 00:36:16,836
The Commissioner
wants results yesterday.
507
00:36:16,920 --> 00:36:18,636
And does he think that I don't?!
508
00:36:18,720 --> 00:36:22,101
He's not the arsehole that has
to call Rachel's family every week.
509
00:36:26,200 --> 00:36:27,945
What?
510
00:36:37,400 --> 00:36:39,385
Keith. Mate.
511
00:36:40,800 --> 00:36:45,076
Hear you've got a covert op
running. You care to comment?
512
00:36:45,160 --> 00:36:46,796
Yeah, sure.
513
00:36:46,880 --> 00:36:48,785
You want to come up to my office?
514
00:37:01,000 --> 00:37:03,436
Your source is unreliable.
515
00:37:03,520 --> 00:37:04,985
You deny it, then?
516
00:37:06,440 --> 00:37:09,076
Let me offer you some advice.
517
00:37:09,160 --> 00:37:14,316
Any irresponsible reporting will be
viewed with a very jaundiced eye.
518
00:37:14,400 --> 00:37:16,396
So you can fuck off.
519
00:37:16,480 --> 00:37:20,076
And tell your source when I find out
who he is, he'll need a wheelchair.
520
00:37:20,160 --> 00:37:22,025
Can I quote you on that?
521
00:37:23,760 --> 00:37:25,876
It wouldn't be in the public
interest for me
522
00:37:25,960 --> 00:37:27,836
to just walk away from a story
like this.
523
00:37:27,920 --> 00:37:29,796
Well, if you don't...
524
00:37:29,880 --> 00:37:31,705
...you won't be walking anywhere.
525
00:37:35,040 --> 00:37:36,745
Mate.
526
00:37:48,560 --> 00:37:50,476
Sadie.
527
00:37:50,560 --> 00:37:53,116
You've got to be kidding!
So the press know about me?
528
00:37:53,200 --> 00:37:54,436
How did that happen?
529
00:37:54,520 --> 00:37:57,756
Look, I've held him off for now.
530
00:37:57,840 --> 00:38:00,985
All right? But if this goes to
print, the op's fucked.
531
00:38:02,880 --> 00:38:06,836
We need to move things on a bit
faster than I would have liked.
532
00:38:06,920 --> 00:38:08,436
Move them on how?
533
00:38:08,520 --> 00:38:10,596
It's been approved already, Sadie.
534
00:38:10,680 --> 00:38:13,345
The Yard signed off on it
this morning. Did they?
535
00:38:14,680 --> 00:38:16,581
What did they sign off on?
536
00:38:21,480 --> 00:38:23,065
We need you to go and...
537
00:38:26,040 --> 00:38:27,505
...to go and meet Stagg.
538
00:38:33,520 --> 00:38:35,105
Good.
539
00:38:37,680 --> 00:38:39,385
Why am I always the last to know?
540
00:38:54,080 --> 00:38:56,996
Colin, my darling,
you are driving me mad.
541
00:38:57,080 --> 00:38:59,425
And I love your special letters.
542
00:39:00,240 --> 00:39:03,345
Tell me something that will
really send me crazy.
543
00:39:08,440 --> 00:39:11,665
I can't help thinking you are
showing great restraint.
544
00:39:13,080 --> 00:39:16,225
You are showing control
when I feel like you're bursting.
545
00:39:17,040 --> 00:39:19,356
I want you to burst.
546
00:39:19,440 --> 00:39:23,796
I want you to feel all-powerful
and overwhelming
547
00:39:23,880 --> 00:39:26,345
so that I'm
completely in your power.
548
00:39:39,960 --> 00:39:45,785
Stop!
549
00:40:06,080 --> 00:40:09,036
Fucking hell.
550
00:40:09,120 --> 00:40:11,916
Shit. Shit!
551
00:40:12,000 --> 00:40:13,625
Sadie!
552
00:40:17,720 --> 00:40:20,036
Sadie!
553
00:40:20,120 --> 00:40:22,145
Can you give me like ten minutes?
554
00:40:26,560 --> 00:40:28,225
Fuck sake, you twat.
555
00:40:48,120 --> 00:40:49,745
What's she playing at?
556
00:40:51,720 --> 00:40:54,956
She's coming. There's reputation's
on the line here, Keith.
557
00:40:55,040 --> 00:40:56,937
Not least yours and mine.
558
00:41:08,879 --> 00:41:11,128
It's lovely here in the summertime.
559
00:41:11,653 --> 00:41:15,265
It's lovely here. You can sit on
the deckchairs and feed the ducks.
560
00:41:16,090 --> 00:41:18,487
It's lovely here in the summertime.
561
00:41:18,739 --> 00:41:21,825
You can sit on the deckchairs
and feed the ducks.
562
00:41:37,343 --> 00:41:40,729
There's secrets about me
I long to share with someone.
563
00:41:41,880 --> 00:41:46,716
This is the most valuable thing
I own, not in terms of price,
564
00:41:46,800 --> 00:41:49,025
but memories and dreams.
565
00:41:50,600 --> 00:41:52,745
I've owned it
since I was a young girl.
566
00:41:54,320 --> 00:41:57,505
It was given to me
by special people.
567
00:42:00,760 --> 00:42:03,785
This is the key that unlocks me.
568
00:42:05,920 --> 00:42:08,705
I think you've experienced
the same things as me.
569
00:42:11,200 --> 00:42:12,825
I think we're the same.
570
00:42:15,240 --> 00:42:18,585
I want you to know about the things
I've done.
571
00:42:20,840 --> 00:42:22,796
I've been waiting to meet you.
572
00:42:22,880 --> 00:42:26,665
It's fate all coming together
for us, Colin.
573
00:42:27,720 --> 00:42:31,836
We've only got to overcome
one last hurdle.
574
00:42:31,920 --> 00:42:34,836
I can hardly wait.
575
00:42:34,920 --> 00:42:37,265
See you later, boy.
DOG WHINES
576
00:43:00,320 --> 00:43:01,785
Fuck.
577
00:43:11,280 --> 00:43:13,076
All right, ladies and gents,
let's move out
578
00:43:13,160 --> 00:43:14,956
if everyone knows
what they're doing.
579
00:43:15,040 --> 00:43:17,076
Take a piss before you go. See you
at location one.
580
00:43:17,160 --> 00:43:18,865
Be hypervigilant, please. Thank you.
581
00:43:24,560 --> 00:43:26,105
You know the signal?
582
00:43:27,640 --> 00:43:29,876
Sorry, what? The signal?
583
00:43:29,960 --> 00:43:31,665
If you're in trouble?
584
00:43:34,600 --> 00:43:36,145
Got it.
585
00:43:44,160 --> 00:43:45,865
Are you OK?
586
00:43:47,600 --> 00:43:49,265
Of course.
587
00:44:15,000 --> 00:44:17,196
Update on India 1, please?
588
00:44:17,280 --> 00:44:20,305
James, still blindside of RV.
Received.
589
00:44:23,480 --> 00:44:25,265
Hold off, we've got Stagg, though.
590
00:44:46,520 --> 00:44:47,756
For the benefit of all units,
591
00:44:47,840 --> 00:44:50,465
India 2 is approaching
RV from the green aspect.
592
00:44:59,520 --> 00:45:01,585
All units, India 2 approaching.
593
00:45:13,940 --> 00:45:17,126
All eyes on India 2 and India 1.
594
00:45:42,480 --> 00:45:44,072
You must be Colin.
595
00:45:46,597 --> 00:45:48,502
You must be Lizzie.
596
00:46:26,760 --> 00:46:29,985
Subtitles by Red Bee Media43775
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.