Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:39,593 --> 00:00:42,011
Stop Right There!
2
00:00:42,078 --> 00:00:45,346
Genau Dort Zu Stoppen Und Die
Übergabe Ihrer Waffen.
3
00:00:45,415 --> 00:00:48,015
Jetzt Sehen Sie,--
4
00:01:49,553 --> 00:01:53,621
Meine Damen Und Herren, Das Ist Das
Ende Film Teil Unserer Präsentation.
5
00:01:53,689 --> 00:01:55,989
Ich bin Sicher, Sie Alle Haben Fragen.
6
00:01:56,058 --> 00:01:58,359
Also Lassen Sie Mich Ihnen An Den
Leiter Entwicklung
7
00:01:58,427 --> 00:02:00,645
Für Secure-Tronics Unlimited--
8
00:02:00,712 --> 00:02:02,596
Dr. Stan Simon.
9
00:02:06,617 --> 00:02:08,483
Ich Danke Ihnen Sehr.
10
00:02:08,553 --> 00:02:12,754
Bevor ich Sie Öffnen Den Boden, ich
möchte Sie Alle Erfüllen Ihre
Marke-Neue Security-Team--
11
00:02:12,823 --> 00:02:15,924
The Protector 101 - Serie
Roboter.
12
00:02:15,992 --> 00:02:17,959
Eine Woche Von Heute Zu Schließen,
13
00:02:18,027 --> 00:02:20,862
Die Beschützer BeginnenIhre Patrouille Der Mall.
14
00:02:20,930 --> 00:02:24,330
Paul, Sie Sehen Aus Wie Die Drei
Stooges.
15
00:02:24,433 --> 00:02:28,385
Jeweils Zugeordnet Zu Einer Von Den
Oberen Drei Shopping-Ebenen.
16
00:02:28,453 --> 00:02:32,187
Ich Weiß nicht, Mary, Die In der
Mitte Hat Eine Unangenehm Ethnischen
Qualität.
17
00:02:32,256 --> 00:02:34,390
Nun, Gibt Es Irgendwelche Fragen?
18
00:02:34,459 --> 00:02:36,692
Ja, Dr. Carrington.
19
00:02:36,759 --> 00:02:40,845
Also, Was Ihre Maschinen Tun, Außer
Zu Töten Verbrecher?
20
00:02:40,914 --> 00:02:43,614
Zuerst Von Allen, Die Protektoren
Nicht Töten.
21
00:02:43,682 --> 00:02:46,100
Ich Frage Mich, Ob Sie Töten
Kakerlaken.
22
00:02:46,168 --> 00:02:48,235
Sie Könnte Wahrscheinlich
Programmiert Werden.
23
00:02:48,304 --> 00:02:51,104
Und Nur Verhaften Eindringlinge, Bis
Der Computer,
24
00:02:51,172 --> 00:02:54,390
Befindet Sich Auf Dem DachPatch, Der
Mall-Telefon-System
25
00:02:54,459 --> 00:02:56,041
Und Senden Sie Den Alarm An Die
Polizei.
26
00:02:56,109 --> 00:02:58,810
Ich Weiß es nicht. Der Kerl Sah
Schrecklich Für Mich Gestorben.
27
00:02:58,879 --> 00:03:01,380
Nur Neutralisiert. Protektoren
Können Diese Funktion Erreichen
28
00:03:01,448 --> 00:03:03,315
In Einer Reihe Von Möglichkeiten.
29
00:03:03,383 --> 00:03:06,517
Im Nahbereich, Sleep Darts Abgefeuert
Von Hier Und Hier
30
00:03:06,553 --> 00:03:09,203
Klopfen Ist Ein Mann In Weniger Als
30 Sekunden.
31
00:03:09,272 --> 00:03:12,056
Aber Die Wahrscheinlichkeit, Dass Ein
Eindringling Den Eintrag
32
00:03:12,123 --> 00:03:14,390
Wird Stark Minimiert Durch Die
Stahl-Sicherheits-Türen
33
00:03:14,459 --> 00:03:17,994
Die Zeit-LockedVon
Mitternacht 'til Dawn.
34
00:03:18,062 --> 00:03:20,079
Ähm, Sie Scheinen So Heftig.
35
00:03:20,148 --> 00:03:23,448
Wenn Sie sind Aufgerufen,
Protektoren, Was Schützen Sie?
36
00:03:23,517 --> 00:03:26,518
Viel. Für Den Anfang,Wie
Im Film Gezeigt,
37
00:03:26,586 --> 00:03:29,687
Die Protektoren Haben Ihre Arbeit In
Der Mall, In Der Richtigen, Nicht In
Den Filialen Selbst.
38
00:03:29,755 --> 00:03:32,807
Vielleicht Könnten Wir Verwenden
EineIm Restaurant -
39
00:03:32,875 --> 00:03:35,241
Loswerden Von Menschen, die Wir nicht
Mögen.
40
00:03:35,310 --> 00:03:37,494
Zum Beispiel, Laser Positioniert Hier
41
00:03:37,562 --> 00:03:39,796
Schneiden Kann Durch Jede Art Von
Schmutz.
42
00:03:39,864 --> 00:03:43,332
Gut, Das ist Alles Sehr schön Und
Gut, Aber Was ist mit Denen, Die
Spät Arbeiten?
43
00:03:43,401 --> 00:03:48,070
Wie Können Sie Ihr... Dinge, Die Es
Zu Unterscheiden Zwischen Den Guten
Jungs Und Die Bösen Jungs?
44
00:03:48,138 --> 00:03:50,388
Das ist Sehr Einfach.
45
00:03:50,457 --> 00:03:53,658
Uhr. Das Ist Simon.
46
00:03:54,644 --> 00:03:56,610
Die Nummer Eins On-Line.
47
00:03:59,848 --> 00:04:01,715
Whoa! Wow!!!
48
00:04:11,375 --> 00:04:13,808
Kann Ich Sehen, Ihre Dienstausweise,
Bitte?
49
00:04:15,862 --> 00:04:17,478
Es ist das Scannen.
50
00:04:17,547 --> 00:04:21,248
Sie Erinnern Mich An Deine Mutter. Es
ist Die Laser-Augen.
51
00:04:21,317 --> 00:04:23,117
Vielen Dank.Noch Einen
Schönen Tag.
52
00:04:23,184 --> 00:04:25,452
Gleiche Für Sie. Es. Sehen Sie?
53
00:04:25,520 --> 00:04:27,720
Das System Ist Absolut Narrensicher.
54
00:04:27,789 --> 00:04:30,773
Nun, Alle Verbunden Mit Der Mall
Ausgestellt Wurde, Eine I. D. Badge
55
00:04:30,841 --> 00:04:32,974
So, Dass, Wenn Der MechanismusGeht On-Line,
56
00:04:33,043 --> 00:04:37,412
Die Protektoren Machen Das Park Plaza
Zum Sichersten Einkaufszentrum Im
Staat.
57
00:04:37,480 --> 00:04:39,013
Vertrauen Sie Mir.
58
00:04:39,081 --> 00:04:41,966
Absolut NichtsSchief Gehen
Kann.
59
00:07:03,256 --> 00:07:05,256
Ow! Sind Sie Alle Richtig?
60
00:07:05,324 --> 00:07:07,057
Kaffee? Komm, Mein Schatz!
61
00:07:07,126 --> 00:07:10,327
Gib Es Mir! Was Hast Du?
Andiamo!
62
00:07:10,395 --> 00:07:14,030
Kann Ich Zwei Onkel Luigi
Bellybusters, Doppel -,
Sardellen-Pizza
63
00:07:14,099 --> 00:07:15,382
Und Eine Bestellung Von Knoblauch
Logs?
64
00:07:15,449 --> 00:07:19,318
Brutto. Was Mojave Gehirn Bestellt?
Der Kerl Da Drüben.
65
00:07:19,387 --> 00:07:21,570
Oh, Gott. Sollte ich Gekannt habe.
66
00:07:21,639 --> 00:07:24,239
Dass Orca Strände Hier Jede Nacht.
Versuchen Immer Wieder Haken Sie Ein
Wenig Haut.
67
00:07:24,307 --> 00:07:27,809
Spielen Sie Es Safe, Alison. Dienen
Am ausgestreckten Arm, Wenn Sie Meine
Drift Bekommen.
68
00:07:27,877 --> 00:07:29,644
Vielen Dank Für Die Beratung.
69
00:07:29,711 --> 00:07:31,562
Ja.
70
00:07:31,630 --> 00:07:33,664
Scheiße!
71
00:07:33,733 --> 00:07:37,200
Oh, Honig, SieBreakin'
Mein Herz.
72
00:07:39,770 --> 00:07:42,038
Aussehen, Alison, ÜberEine Stunde Und Eine Hälfte...
73
00:07:42,106 --> 00:07:44,974
Wir retten Das Grill Und Es ist Gut,
Mal Die Max.
74
00:07:45,042 --> 00:07:47,542
Sie haben Zu Zeigen. Suzie, Du hast
Ein One-Track Mind.
75
00:07:47,610 --> 00:07:49,544
Ich habe Dir Bereits Gesagt, ich
Kenne Niemanden.
76
00:07:49,612 --> 00:07:52,614
Ja, Aber Sie Werden Nach Heute Abend.
das ist, Was ich habe Angst.
77
00:07:52,682 --> 00:07:55,732
Würde Ich Setzen Sie Sich Mit Einem
Schleim, Hund Oder So?
78
00:07:55,801 --> 00:07:57,768
Keine Möglichkeit, "Babe."
79
00:07:57,836 --> 00:07:59,802
Es Ist Baby, nicht wahr?
80
00:07:59,871 --> 00:08:02,922
Kommen Sie, Kommen Sie! Nehmen Sie
Es, Während Es Heiß ist.
81
00:08:02,990 --> 00:08:05,741
Mädchen, Komm Schon! Ja,
Ganz Recht, Ganz Recht.
82
00:08:05,809 --> 00:08:06,958
Kellnerin, Mehr Butter.
83
00:09:49,666 --> 00:09:51,799
Achtung, Shopper.
84
00:09:51,868 --> 00:09:54,535
In Der Nächsten Halben
Stunde,Alles in unserer
Gardinen-Abteilung
85
00:09:54,603 --> 00:09:58,038
Markiert30 Prozent.
86
00:09:58,106 --> 00:10:00,406
Ihre Aufmerksamkeit, Bitte.Ihre Aufmerksamkeit, Bitte.
87
00:10:00,474 --> 00:10:05,911
Wir Haben Ein Verlorenes KindIn Dessous Anrufbeantworter,
, Um Den Namen Steve.
88
00:10:06,080 --> 00:10:08,931
Wenn Mein Onkel Findet es Heraus ich
Lasse Sie Dies Tun, bin ich Tot.
89
00:10:08,999 --> 00:10:11,666
Don T Sagen Mir, Freddie. Gehst Du
Chicken-Shit Auf Uns Wieder?
90
00:10:11,735 --> 00:10:13,435
Wir Bereits Vereinbart.
91
00:10:13,503 --> 00:10:16,488
Er Vertraut Mir, Kümmern sich um Den
laden, Während Er Weg ist.
92
00:10:16,555 --> 00:10:20,491
He Ain ' T Gonna Know Diddly, es sei
denn, Sie es Ihm Sagen.
93
00:10:20,559 --> 00:10:22,275
Sie Ain ' T Gonna Sagen Sie Ihm, Ja?
94
00:10:22,277 --> 00:10:24,093
Mich nicht Zwingen Zu Ziehen.Rang.
95
00:10:24,262 --> 00:10:25,944
Oh, ich zittere.
96
00:10:26,013 --> 00:10:29,315
Sie Wissen, Brennan, Sie sind Immer
Ein Echter Kandidat Für Prickhood.
97
00:10:29,383 --> 00:10:32,150
Was? Aussehen, Jungs,
98
00:10:32,219 --> 00:10:34,919
Diese Partei Ist Gonna Passieren,
Aber Wir Brauchen Ein Wenig Teamwork.
99
00:10:34,988 --> 00:10:39,357
Außerdem, Wenn Der PlatzScheiße Aussieht Am Montag,Es ist Unser Aller ärsche.
100
00:10:39,526 --> 00:10:40,958
Hast Du Das Bier?
101
00:10:41,027 --> 00:10:42,760
Richtig.
102
00:10:42,828 --> 00:10:45,196
Kommen Auf. Dude!
103
00:10:46,865 --> 00:10:49,699
Der Kühlschrank Ist Voll Gepackt.
Gut. Rick Und Linda Sind Bringen Das
Essen.
104
00:10:49,767 --> 00:10:52,251
BettwäscheDefinitiv
Warten.
105
00:10:52,319 --> 00:10:56,054
Und, Äh, Suzie--
106
00:10:56,123 --> 00:10:59,475
Suzie Hat Eine Überraschung Für Sie.
107
00:11:01,611 --> 00:11:03,244
Ich Weiß nicht, Jungs.
108
00:11:03,313 --> 00:11:05,062
Komm, Ferdy.
109
00:11:05,214 --> 00:11:08,498
Vergessen Sie Bei Ihrem Onkel Eine
Weile.Dies Ist Gonna Arbeit,
Okay?
110
00:11:08,567 --> 00:11:11,684
Ferdy, Können Sie nicht, Wieder Auf
Uns Jetzt.
111
00:11:12,953 --> 00:11:15,954
Okay, Okay, Let ' s Party. Alle Recht.
112
00:11:16,024 --> 00:11:17,757
Zuerst habe ich Gotta Finden, Mrs.
Flanagan ' s Fuchsia
113
00:11:17,892 --> 00:11:20,442
Sie Finden Mrs. Flanagan ' s Fuchsia.
114
00:11:20,510 --> 00:11:23,561
Sie, Sie Halten Das Fort. Ich Werde.
115
00:11:23,629 --> 00:11:26,881
Ich werde Gehen, Finden, Leslie. Ich
bin Sicher, Sie Werden.
116
00:11:29,701 --> 00:11:31,268
Quack, Quack.
117
00:11:31,337 --> 00:11:33,503
Greg, Ich-- Ferdy,
118
00:11:33,571 --> 00:11:36,222
Mach dir keine Sorgen.
119
00:11:36,291 --> 00:11:37,740
Ich Kann nicht Finden, Fuchsia.
120
00:11:37,959 --> 00:11:40,076
Ah, Fuck The Fuchsia. Es ist Freitag.
121
00:11:40,144 --> 00:11:42,195
Sagen Sie Den Alten Sack Zu Warten.
122
00:11:47,950 --> 00:11:50,016
Okay. Probieren Sie Es Aus.
123
00:11:52,355 --> 00:11:54,321
Streik Drei, Walden.
124
00:11:54,390 --> 00:11:56,107
Du bist Raus.
125
00:11:56,174 --> 00:11:57,907
Meine Wiederum.
126
00:11:57,976 --> 00:12:00,076
Es ist Okay.Ich Habe Es,
Ich Habe Es.
127
00:12:00,145 --> 00:12:03,413
Sie Kennen Die Regeln, Buster. Mit In
Die Kabine.
128
00:12:03,481 --> 00:12:08,283
Okay, Butch. Du Weißt, ich Kann
nicht Widerstehen, Wenn Sie Hart
werden.
129
00:12:12,388 --> 00:12:15,339
Yeah, Yeah, Yeah. Drehen Sie Es, Wenn
Ich Sage Ya.
130
00:12:22,180 --> 00:12:25,448
Gut? Wir Warten hier auf Sie. Nur
Eine Sekunde, Nicht Wahr?
131
00:12:26,517 --> 00:12:28,384
Alle Recht. Treffer.
132
00:12:32,589 --> 00:12:35,123
Immer Das Erste Mal.
133
00:12:45,399 --> 00:12:48,217
Ich Will nicht, Es Zu Hören, Nicht
ein Anderes Wort.
134
00:12:48,285 --> 00:12:50,236
Mich? Kein Weg Ist.
135
00:12:50,304 --> 00:12:54,373
Ich Überdachte Diese Ganze Sache,
Wenn Ich Sagte, "Für Besser Oder
Schlechter," Erinnern Sie Sich?
136
00:12:54,441 --> 00:12:55,873
Natürlich Erinnere Ich Mich.
137
00:12:55,942 --> 00:12:59,711
Wer Könnte Vergessen, Dass Die
40-Gewicht Fleck Mitten Auf Ihrer
Brust?
138
00:13:01,296 --> 00:13:03,564
Sollte Schon "Für eine Bessere Oder
verrückt."
139
00:13:05,768 --> 00:13:08,368
Und Apropos " Komisch, Was Ist Mit
Diesem Möbelhaus--
140
00:13:08,436 --> 00:13:11,370
Komm, Walden. Gönnen Sie Mir.
141
00:13:11,439 --> 00:13:15,207
Wir Hatten nicht Alle Spaß, denn Wir
Versenkten Alle Unsere Hochzeit Geld
In Das Geschäft.
142
00:13:15,275 --> 00:13:17,676
Außerdem Suzie ' s Auf Uns Zählen.
143
00:13:17,745 --> 00:13:21,012
Honig, ich Weiß nicht Kümmern-Okay.
Okay, Okay.
144
00:13:21,080 --> 00:13:23,264
Ich Denke, ich werde Sie nicht
Brauchen.
145
00:13:23,332 --> 00:13:25,599
Oder, Ähm,
146
00:13:25,635 --> 00:13:27,318
Wird Ich?
147
00:13:33,191 --> 00:13:36,459
Achtung, Shopper.Achtung,
Shopper.
148
00:13:36,527 --> 00:13:39,394
Park Plaza Geschlossen WerdenIn 20 Minuten.
149
00:13:39,463 --> 00:13:42,230
Der Mall Werden Dem
SchließendenIn 20
Minuten.
150
00:13:42,299 --> 00:13:45,634
Die Unteren ParkebenenGeschlossen Werden Um 10:00.
151
00:13:45,702 --> 00:13:51,172
Achtung, Bitte.Mr. Brad
TrevoyDie
Informations-Kiosk.
152
00:13:51,239 --> 00:13:53,807
Du Geile Drecksau.
153
00:13:53,876 --> 00:13:55,976
Kannst Du nicht Warten?
154
00:13:56,045 --> 00:13:58,879
Nein. Nein, ich Kann nicht.
155
00:14:01,248 --> 00:14:04,283
Was Kannst Du nicht Warten, Michael?
156
00:14:06,370 --> 00:14:08,370
Mr. Todd.
157
00:14:08,438 --> 00:14:11,039
Äh, Gut, Ich--
158
00:14:11,106 --> 00:14:13,607
Ähm, Ich War Gerade Erzählt Leslie,
Dass Hier, Äh,
159
00:14:13,676 --> 00:14:16,910
Ähm,
160
00:14:17,079 --> 00:14:19,229
Gut, Dass, Ähm-- Daddy.
161
00:14:19,231 --> 00:14:23,616
Er sagte Mir, Wie, , Er
Konnte nicht Warten, Um MichSuzie ' s House Tonight
162
00:14:23,685 --> 00:14:26,353
Für Ihre, Äh, Geburtstag.
163
00:14:30,574 --> 00:14:32,290
Ich Sehe.
164
00:14:35,061 --> 00:14:37,094
Gut, ich bin Spät dran.
165
00:14:37,230 --> 00:14:38,795
Sie Sperren?
166
00:14:38,864 --> 00:14:41,265
Sicher, ich werde Alles Kümmern.
167
00:14:41,333 --> 00:14:43,783
Ja.
168
00:14:43,786 --> 00:14:45,535
ich bin Sicher, Sie Werden.
169
00:14:53,811 --> 00:14:55,894
Okay, Daddy.
170
00:14:55,962 --> 00:14:58,395
Ich Liebe Dich Auch. Bye.
171
00:15:02,734 --> 00:15:06,002
So, Was Er Sagen? Er Sagte, "Gehen
Und Haben Eine Gute Zeit.
172
00:15:06,071 --> 00:15:07,704
Alles In Ordnung! Das Ist Bitchin'.
173
00:15:07,772 --> 00:15:11,224
Ich Wünschte, Ich Hätte Es So
Einfach. Meine Eltern Denken immer
Noch ich bin Ein Kind.
174
00:15:11,292 --> 00:15:13,842
Warum Habe ich Das Gefühl, ich bin
Gonna Bedauern Dies In Den Morgen?
175
00:15:13,911 --> 00:15:17,079
Schauen Sie, Alison, Sie habe Sich
Einen Sehr Groben Ersten Woche.
176
00:15:17,147 --> 00:15:19,347
Sie Schulden Sich Selbst Ein Wenig
Blowout.
177
00:15:19,416 --> 00:15:21,782
Kommen Auf. Es werde Spaß machen.
178
00:15:21,802 --> 00:15:25,570
Okay, Nur So Lange, Wie ich nicht
Haben, Um Blick Auf Mehr Pizza.
179
00:15:25,637 --> 00:15:28,738
Sie Gewann nicht. Ich Versprechen.
Oh, Toll! Das Ist Natürlich
Wunderbar.
180
00:15:28,807 --> 00:15:30,507
Sie werden es nicht Bereuen Diese.
181
00:15:30,575 --> 00:15:32,075
Ich Wette.
182
00:15:32,143 --> 00:15:33,776
Achtung, Shopper.
183
00:15:33,945 --> 00:15:36,629
Park Plaza SchließendenIn
10 Minuten.
184
00:15:36,698 --> 00:15:38,898
Ich Bin So Nervös. Haarspray, Meine
Schöne.
185
00:15:38,965 --> 00:15:40,566
Ich Hasse Blind-Dates.
186
00:15:40,634 --> 00:15:43,335
Oh, Ja! Dreist! Lippenstift. Suzie -
187
00:15:43,404 --> 00:15:45,837
Oh, Nein. Dies Ist Eine Schreckliche
Farbe. Gib Mir Eine Andere Farbe.
188
00:15:45,905 --> 00:15:48,573
Was ist Wenn Er Nicht Mein Typ? Oh,
Ja, Das ist Es-Üppige Lust.
189
00:15:48,641 --> 00:15:51,041
Hören Sie? Was Machen Die Leute Die
Ganze Nacht?
190
00:15:51,110 --> 00:15:53,544
Wird Sie Aufhören, Sich Sorgen? Wie
ich schon Sagte, Er hat--
191
00:15:53,612 --> 00:15:55,545
Eine Große Persönlichkeit! Das ist
Richtig!
192
00:15:55,614 --> 00:15:58,714
Er Tut. Du Wirst Ihn Lieben.
Vertrauen Sie Mir Auf Diesem.
193
00:15:58,783 --> 00:16:01,650
Hey, Babe. Es Ist "Babe" Ist Es nicht?
194
00:16:03,720 --> 00:16:05,720
Lassen Sie Mich Sehen. Okay. Was?
Was, Was, Was?
195
00:16:05,789 --> 00:16:08,123
Sie Sehen Gut Aus. Ja. Sind Sie
Sicher?
196
00:16:08,191 --> 00:16:10,224
Wirklich? Yeah!
197
00:16:16,531 --> 00:16:19,966
Marty, es tut mir Leid ich bin zu
Spät, Aber Es War
All-you-Can-Eat-Nacht Hinunter In Die
Grube,
198
00:16:20,035 --> 00:16:23,370
Und ich Konnte nicht Widerstehen, Die
Gelegenheit Zu dem Schwein.
199
00:16:23,437 --> 00:16:26,205
Marty?
200
00:16:26,274 --> 00:16:28,207
Yo, Marty!
201
00:16:29,709 --> 00:16:31,076
Hi, Jungs Sie.
202
00:16:36,482 --> 00:16:39,750
Am Wenigsten Er Tun Konnte, War
Sauber.
203
00:16:50,227 --> 00:16:52,761
Abfälle Nicht, Wollen Nicht. Sie
Wissen, Was Ich Meine?
204
00:16:56,299 --> 00:17:00,201
Nein, ich, Äh-ich glaube, Sie wollte
nicht.
205
00:18:08,711 --> 00:18:10,411
Hallo.
206
00:18:10,479 --> 00:18:13,981
Was Meinst Du, "Wer Ist Das"? Heißt
Du Mich.
207
00:18:14,050 --> 00:18:16,017
Nein, Marty ' s Hier Nicht Rechts--
208
00:18:18,620 --> 00:18:20,586
Ruck.
209
00:18:52,616 --> 00:18:54,816
♪ Street Walkin' ♪
210
00:18:54,884 --> 00:18:58,552
♪ Es ist Eine Verrückte Welt,
Street Walkin' ♪
211
00:18:58,621 --> 00:19:01,454
Happy Motoring. Du bist So
Sentimental.
212
00:19:01,523 --> 00:19:03,490
♪ Street Walkin' ♪
213
00:19:03,558 --> 00:19:06,226
Schießen.
214
00:19:19,756 --> 00:19:22,891
♪ ich stehe An Der Ecke ♪
215
00:19:22,958 --> 00:19:25,025
♪ Nacht Für Nacht
216
00:19:25,094 --> 00:19:27,411
♪ Wartet Ein Einsamer Mann
217
00:19:33,385 --> 00:19:36,486
♪ Er ist Nur ein Weiterer Kunde
♪
218
00:19:36,553 --> 00:19:39,621
♪ Lookin' Für Ein
Nervenkitzel Street Walkin'
♪
219
00:19:39,657 --> 00:19:42,808
♪ Es ist Eine Verrückte Welt,
♪
220
00:19:42,876 --> 00:19:45,109
♪ Street Walkin' ♪
221
00:19:45,112 --> 00:19:47,661
♪ Sie Es Bekommen Durch
Die Nacht ♪
222
00:19:47,730 --> 00:19:49,497
♪ Street Walkin' ♪
223
00:19:49,564 --> 00:19:51,731
♪ Es gibt Nichts Das
Kann ich nicht Tun, ♪
224
00:19:51,800 --> 00:19:54,234
♪ Street Walkin' ♪
225
00:19:54,303 --> 00:19:57,337
♪ ich bin Einsam Ohne Dich
♪
226
00:19:57,405 --> 00:20:00,906
Kommen Sie, Jungs. Ich Habe Eine
Menge Von Buchhaltung Nachholen.
227
00:20:00,975 --> 00:20:04,743
Heute Abend Sind Sie Gehen Zu
Schütteln, Dass Ultra-Wally-Bild Von
Dir, Ein Für Alle Mal.
228
00:20:04,811 --> 00:20:08,246
Aber Ich Mag Mein Bild. I Don ' T
Wanna Shake It. Sie Jungs Haben Spaß.
229
00:20:08,315 --> 00:20:11,416
Sehen Sie, Dies Ist Keine Demokratie.
Sie Haben Keine Wahl.
230
00:20:11,484 --> 00:20:14,184
Aber Ich Habe Eine Menge Von
Buchhaltung Nachholen. Aber Nichts!
231
00:20:14,253 --> 00:20:16,953
Ferdy Meisel,
232
00:20:17,022 --> 00:20:19,005
Treffen Alison Parks.
233
00:20:19,074 --> 00:20:21,006
Hi.
234
00:20:23,844 --> 00:20:25,778
Hi.
235
00:20:36,421 --> 00:20:38,956
Hi. Hi.
236
00:20:39,023 --> 00:20:42,458
Hi. Hi.
237
00:20:42,526 --> 00:20:44,293
Hi. Hi.
238
00:20:44,362 --> 00:20:46,362
Hi. Hi.
239
00:20:46,429 --> 00:20:48,363
Hi.
240
00:20:48,431 --> 00:20:51,867
Hi. Oh, Hallo.
241
00:20:55,354 --> 00:20:58,789
Protector 1 Going On-Line, Level 1.
242
00:21:33,320 --> 00:21:37,723
Protector 2-Linie, - Ebene 2.
243
00:21:42,495 --> 00:21:46,164
Protector-3-Linie, - Ebene 3.
244
00:22:23,847 --> 00:22:28,467
Lady, Du, Ähm, Du Hast Die Lizenz
Für Das Outfit?
245
00:22:28,535 --> 00:22:31,018
Warum, Äh, Nein, Officer.
246
00:22:31,087 --> 00:22:34,289
Ich nehme an, Du bist Nur Gonna
Haben, Um Mich.
247
00:22:47,935 --> 00:22:49,935
Sie Riechen Wie Pepperoni.
248
00:22:51,405 --> 00:22:55,373
Na, Wenn Das Die Art und Weise Sie
sich Fühlen. Warten Sie Eine Minute.
249
00:22:55,441 --> 00:22:57,040
Was?
250
00:22:57,109 --> 00:22:59,376
Ich Mag Salami.
251
00:22:59,445 --> 00:23:02,213
Oh.
252
00:23:02,281 --> 00:23:05,265
In Diesem Fall--
253
00:23:35,326 --> 00:23:37,926
Michael. Was Nun?
254
00:23:37,995 --> 00:23:40,929
Sie Wissen, ich weiß nicht Zulassen,
dass .
255
00:23:40,997 --> 00:23:44,298
Sie Erlaubt Es Letzte Woche, nicht
wahr?
256
00:23:44,367 --> 00:23:46,400
Huh? Was Werden Sie Tun-Michael.
257
00:23:46,468 --> 00:23:49,502
Ich glaube mich zu erinnern es aus
der letzten Woche.
258
00:24:01,765 --> 00:24:03,632
Oh!
259
00:24:05,936 --> 00:24:09,604
Ich Weiß nicht Warum, ich Beobachte
Diese Dinge. Ich Leicht Zu
Erschrecken.
260
00:24:09,672 --> 00:24:13,507
Tut mir Leid. Sollte ich Ihnen
Erzählt habe, Dass. Ich habe Gesehen
Das Ein Paar Mal.
261
00:24:13,575 --> 00:24:16,977
Kann Ich Ihnen Etwas Mehr Wein?
262
00:24:17,045 --> 00:24:21,064
Ferdy, Versuchst Du Mich Besoffen?
263
00:24:21,132 --> 00:24:25,435
Nein, Nein. Ich Dachte Nur Vielleicht
Könnten Sie Durstig Sein.
264
00:24:26,903 --> 00:24:30,138
Teil Der Grund, Warum Greg Bock Mich
Bis Heute Abend Hier
265
00:24:30,206 --> 00:24:33,507
War, So Würde ich nicht Petzen Zu
Meinem Onkel.
266
00:24:33,576 --> 00:24:35,842
Ich Hätte Nie Gedacht, Dass, Äh--
267
00:24:37,212 --> 00:24:40,146
Was?
268
00:24:40,214 --> 00:24:43,182
Ich Hätte Nie Gedacht Es Würde So
Sein, Äh,
269
00:24:43,250 --> 00:24:45,350
Sie Wissen, Nice.
270
00:24:46,670 --> 00:24:49,320
Es War Schön Für Mich Auch, Ferdy.
271
00:24:49,389 --> 00:24:52,591
Oh, Gott! Oh, Gott!
272
00:24:52,659 --> 00:24:55,943
bist Du Der König!bist Du
Der König!
273
00:24:56,012 --> 00:24:59,797
Kreide Für Die Möbel-König. Sie
sind Mit Eine Schöne Zeit.
274
00:24:59,864 --> 00:25:02,031
Ja.
275
00:25:02,101 --> 00:25:05,702
Es ist Irgendwie Immer zu Spät. Ich
Ging Zu Versiegeln, In Etwa Eine
Stunde.
276
00:25:05,769 --> 00:25:07,903
Was Sagst Du Ich Bringe Dich Nach
Hause?
277
00:25:09,307 --> 00:25:11,774
Das ist wirklich Süß, Ferdy,
278
00:25:11,841 --> 00:25:14,575
Aber Wenn Es ist Alles in Ordnung Mit
Dir,
279
00:25:15,962 --> 00:25:18,546
Wir Bleiben Noch Ein Weilchen Länger.
280
00:25:21,350 --> 00:25:22,916
Schöne Aufnahme.
281
00:25:34,328 --> 00:25:36,561
Er Gab Sein Leben. Ich Weiß.
282
00:26:03,353 --> 00:26:06,904
Yo, Walter. Sie Havin' Eine Gute Zeit?
283
00:26:06,972 --> 00:26:09,840
Ty, Sie Wissen Paisley. Er Liebt Die
Herausforderung.
284
00:26:09,908 --> 00:26:13,676
Gehen Sie Voran Und Lachen, Aber Wenn
Ich Jemals Finden Sie Die Bastarde,
Die Dies Taten,
285
00:26:13,745 --> 00:26:16,312
Sind Sie Totes Fleisch. Recht,
Walter. Rechts.
286
00:26:16,381 --> 00:26:19,749
Sie Besser Treiben. You Don ' T Wanna
Get Locked Up In Hier Wieder, Tun Sie?
287
00:26:19,817 --> 00:26:24,987
Reiben Sie Es In, Was Sie Wollen. Ich
werde Von Hier In 10 Minuten. Du
wirst Sehen.
288
00:26:27,974 --> 00:26:29,674
Schleicht.
289
00:26:33,679 --> 00:26:37,681
Die Bastarde. Die Bastarde. Die
Bastarde.
290
00:27:02,687 --> 00:27:05,789
Sie Unbeholfene Sohn Einer Hündin!
Schauen Sie, Was Sie Tat.
291
00:27:05,857 --> 00:27:08,624
Ich Sollte Mich Drehen, Sie In
Schrott.
292
00:27:08,692 --> 00:27:11,226
Kann Ich Sehen, IhreIdentifikation-Abzeichen,
Bitte?
293
00:27:11,295 --> 00:27:13,078
Identifikation-Abzeichen?
294
00:27:13,146 --> 00:27:15,480
Nicht Machen Keine Plötzlichen
Bewegungen.
295
00:27:15,548 --> 00:27:17,815
Plötzlich Bewegen? Ich Gebe Ihnen
Eine Plötzliche Bewegung den Kopf
Der Kopf.
296
00:27:21,037 --> 00:27:24,938
Was Zum Teufel Ist Das? Was Ist Das,
Du Wertloser Haufen Müll, Nicht Wahr?
297
00:27:26,374 --> 00:27:28,975
Hey, Schau, ich bin Wie Du, Wissen
Sie?
298
00:27:29,042 --> 00:27:31,777
Ich Arbeite Hier. Sehen? Huh? Finden
Sie, Dass?
299
00:27:31,846 --> 00:27:36,615
Ah, Scheiße. Ich Wusste, Dass Sie
Bastarde Waren Gonna Be Trouble, Wenn
Sie Zuerst Sie Hierher Gebracht.
300
00:27:47,092 --> 00:27:49,609
Danke. Noch Einen Schönen Tag.
301
00:27:57,284 --> 00:27:59,550
Hey, Rauchen ist SchlechtFür Ihre Gesundheit.
302
00:27:59,619 --> 00:28:02,854
Ich Habe Um Eine Zigarette Zu Haben,
Und Ich Habe Jetzt Eins.
303
00:28:02,923 --> 00:28:05,023
Sind Sie Für Real?
304
00:28:05,091 --> 00:28:07,758
Können Sie nicht An Nichts Denken,
Sie hätte Lieber Neben Einen Raucher?
305
00:28:07,826 --> 00:28:10,327
Nein. Okay. Okay.
306
00:28:10,396 --> 00:28:14,965
Ähm, Ich Denke, Singleton Links Eine
Packung Von Kamele Unter Dem Register.
307
00:28:15,033 --> 00:28:17,434
Kamele? Kein Weg Ist.
308
00:28:17,502 --> 00:28:20,836
Sie Weiß, Dass Ich Nur Rauch, Der
Jungfrau Leuchtet.
309
00:28:20,904 --> 00:28:24,073
Was Erwarten Sie Von Mir? Gehen In
Die Mall Und Kaufen Sie Eine Packung?
310
00:28:24,141 --> 00:28:27,242
Es gibt Eine Maschine, die Rechts
Unten Von Den Telefonen.
311
00:28:34,683 --> 00:28:37,184
Sie Bekommen Immer Ihr Weg, nicht
wahr?
312
00:28:37,252 --> 00:28:40,253
Wenn ich Glücklich bin, Alle sind
Glücklich.
313
00:28:40,321 --> 00:28:44,272
Das ist Für Sie Sicher. Hand Mich
Mein Ausweis, Oder?
314
00:28:44,342 --> 00:28:47,409
Was ist Das Zauberwort?
315
00:28:49,045 --> 00:28:51,546
Hand Mich Mein Ausweis, Bitte.
316
00:28:54,766 --> 00:28:57,468
Danke.
317
00:28:57,536 --> 00:29:00,286
Oh, Mike? Was, Was, Was, Was, Was,
Was?
318
00:29:02,624 --> 00:29:04,223
Eile Zurück.
319
00:29:06,711 --> 00:29:08,577
Verlassen Sie Sich Auf Sie.
320
00:29:08,646 --> 00:29:10,413
Mmm!
321
00:29:45,660 --> 00:29:47,526
Ein Dollar Und Ein Viertel?
322
00:30:18,589 --> 00:30:20,522
Leslie.
323
00:30:27,247 --> 00:30:29,080
Ja?
324
00:30:31,450 --> 00:30:34,835
Nein, Jamal, gibt Es nicht
Irgendwelche Nachrichten Für Sie.
325
00:30:46,046 --> 00:30:49,614
Kann Ich Sehen, Ihre Dienstausweise,
Bitte?
326
00:30:49,682 --> 00:30:51,882
Geez, Du Kleine Bastarde Sind Ruhig.
327
00:30:55,705 --> 00:30:59,740
Hier. Clatto Verata Nicto, Ok?
328
00:31:04,395 --> 00:31:06,395
Hey.
329
00:31:17,440 --> 00:31:19,774
Nein.
330
00:31:38,475 --> 00:31:39,908
Mike?
331
00:31:39,975 --> 00:31:43,243
Mike?
332
00:31:43,312 --> 00:31:45,011
Brennan, Du Arsch.
333
00:31:45,080 --> 00:31:48,649
Ich bin Nicht In Der Stimmung Für
Spiele.
334
00:31:51,736 --> 00:31:53,702
Was Ist Mit Denen, Die Zwei
Überhaupt?
335
00:31:53,771 --> 00:31:57,039
Persönlich Kann ich ' T Es
herausfinden. Alles, Was Sie Tun,
Ist, Sex Zu Haben Und Zu Kämpfen.
336
00:31:57,107 --> 00:31:59,140
Wie Die Meisten Paare. Ja.
337
00:31:59,209 --> 00:32:02,911
Schauen Sie, Wir haben Etwa 15
Minuten, Bevor Der Gesamte Platz
gesperrt.
338
00:32:02,979 --> 00:32:04,912
Ferdy. Ja?
339
00:32:08,583 --> 00:32:10,216
Danke.
340
00:32:22,363 --> 00:32:23,545
Mike?
341
00:32:25,281 --> 00:32:26,981
Mike?
342
00:32:27,050 --> 00:32:28,316
Mike?
343
00:32:28,384 --> 00:32:30,568
Verdammt, Sie!
344
00:32:39,594 --> 00:32:43,262
Brennan, 'Sie Kommen nicht Jetzt,
nicht Stören.
345
00:32:44,898 --> 00:32:46,464
Alle Rechte, Aufwachen.
346
00:32:46,533 --> 00:32:48,533
Wake Up!
347
00:32:48,602 --> 00:32:50,351
Ich Sagte Wake Up!
348
00:32:50,420 --> 00:32:52,220
Das ist Es! Ich Brauche nicht so
einen Mist!
349
00:33:23,248 --> 00:33:24,513
Oh, Mein -
350
00:33:28,218 --> 00:33:31,036
Oh, Mein Gott!
351
00:33:32,940 --> 00:33:34,373
Oh!
352
00:33:34,442 --> 00:33:38,126
Oh, Mein Gott!
353
00:33:42,196 --> 00:33:44,530
Danke. Noch Einen Schönen Tag.
354
00:33:47,836 --> 00:33:51,972
Protector 1, Bewaffnung. Engagieren
Eindringling.
355
00:33:54,242 --> 00:33:56,175
Oh, Mein Gott, Es gibt noch Einen!
356
00:33:56,243 --> 00:33:59,244
Protector 2, Arming. Unterstützen
Beschützer 1.
357
00:33:59,312 --> 00:34:01,012
Abstellraum, Schnell, Lasst uns Gehen.
358
00:34:01,081 --> 00:34:03,598
Let ' s Go!
359
00:34:18,145 --> 00:34:20,811
Gehen, Gehen, Gehen, Gehen.
360
00:35:10,724 --> 00:35:13,024
Hier ist Eine Box. Gut. Alle Recht.
361
00:35:15,661 --> 00:35:18,429
Das Ist nicht GonnaHalten
Sie Sehr Lange.
362
00:35:18,497 --> 00:35:22,098
Du Hast Eine Bessere Idee?Was Ist Mit Dem Feuer Beenden?
363
00:35:22,167 --> 00:35:24,301
All das ist gonna do ist, setzen
wir uns wieder in der Mitte von
diesen Maschinen.
364
00:35:24,368 --> 00:35:26,785
Beats, Gefangen Im Hier. Wer Weiß,
Was Planen Sie Jetzt?
365
00:35:26,854 --> 00:35:32,074
Linda ist Richtig. Wir habenGotta Get Out Wir IrgendwoAusgeführt werden Können Und
Einige Waffen.
366
00:35:45,787 --> 00:35:47,603
Was War Das?
367
00:35:47,672 --> 00:35:50,690
Das ist Der Sound Von Uns Gesperrt,
Hier die Ganze Nacht.
368
00:35:50,759 --> 00:35:53,176
Die Sicherheitstüren Öffnen Sie
nicht 'Til 6:00 Uhr.
369
00:35:53,243 --> 00:35:55,944
Oh, Nein! Wir sind Nie Gonna Get Out
Of Here!
370
00:35:56,013 --> 00:35:59,548
Ja, Wir Sind. Das Telefon ist Tot.
371
00:35:59,615 --> 00:36:02,315
Der Computer MussHaben Die
Kontrolle Übernommen.
372
00:36:03,719 --> 00:36:05,085
Hey, Was Ist Das?
373
00:36:06,137 --> 00:36:07,971
Der Luftkanal.
374
00:36:08,039 --> 00:36:10,140
Wir Nehmen Es nach Unten, ,
Um Die Parkplatz-Ebenen,Wir
sind Raus Hier.
375
00:36:10,209 --> 00:36:11,507
Let ' s Go For It!
376
00:36:13,694 --> 00:36:15,261
Gehen, Baby!
377
00:36:27,323 --> 00:36:30,089
Was War Das? Gehen, Suzie. Gehen.
378
00:36:32,912 --> 00:36:35,461
Ich bin Direkt Hinter Dir. Wie
Üblich.
379
00:36:35,529 --> 00:36:38,147
Vorbereitung Für Die Sprengung.
380
00:36:38,215 --> 00:36:40,149
Verfahren Zur Alternativen Zugang.
381
00:36:40,218 --> 00:36:41,984
Komm, Alison, Du bist Weiter.
382
00:36:46,156 --> 00:36:48,456
Komm, Mach Weiter. Keep Going!
383
00:37:10,310 --> 00:37:13,544
Ich Dachte, Das War Eine Klimakanal.
384
00:37:13,613 --> 00:37:17,114
Außer Der Hitze ist Eingeschaltet
Worden. In Der Mitte Des Sommers?
385
00:37:17,117 --> 00:37:20,935
Sie Wissen, dass Wir Hier sind. Sie
Versuchen, Französisch-Fry Uns.
386
00:37:21,003 --> 00:37:22,835
Komm Schon, Suze.
387
00:37:22,905 --> 00:37:26,273
Wissen Sie, Wer Gibt Sie Doppelt So
Viel Wärme Im Restaurant.
388
00:37:33,797 --> 00:37:36,213
Verdammt!
389
00:37:36,282 --> 00:37:38,849
Wickeln Sie, Was Sie Können Rund Um
Ihre Hände.
390
00:37:42,120 --> 00:37:44,654
Ich Kann es nicht ertragen Mehr.
391
00:37:44,723 --> 00:37:46,756
I Gotta Get Outta Here.
392
00:37:48,092 --> 00:37:50,025
I Gotta Get Outta Here!
393
00:37:50,094 --> 00:37:52,661
Komm Schon, Suze.
394
00:37:52,730 --> 00:37:54,563
Hängen Sie In Dort.
395
00:38:03,155 --> 00:38:05,155
Was Nun? Einen Weg Finden, Hier Raus.
396
00:38:05,224 --> 00:38:07,891
Wir sind Gonna Haben, um Uns Zu
Verteidigen. Dieser Ort Hat Ein
Sportgeschäft?
397
00:38:07,959 --> 00:38:10,426
Peckinpahs. Let ' s Go.
398
00:38:10,495 --> 00:38:12,728
Wie Wir Sind Gonna Bekommen?keine Sorge.Ich Habe Die
Schlüssel.
399
00:38:16,450 --> 00:38:17,833
Jesus.
400
00:38:22,671 --> 00:38:25,439
Ferdy, Propan-Tanks. Schnappen Sie
Sich Die Größten. Alle Recht.
401
00:38:25,508 --> 00:38:28,275
Mal Sehen.
402
00:38:31,880 --> 00:38:34,614
Was Ist Mit Muscheln? Zwölf
Messgerät.
403
00:38:36,217 --> 00:38:38,249
Hier. Toll. Danke.
404
00:38:38,318 --> 00:38:41,153
Und Einigen 223.
405
00:38:49,812 --> 00:38:52,613
Let ' s Go Senden Diese Fuckers Ein
Rambo-Gramm.
406
00:39:05,358 --> 00:39:07,826
Sie Sicher, Dass Sie Wissen, Wie Um
Zu Schießen?
407
00:39:07,894 --> 00:39:10,929
Ja. Ich Sah Dirty Harry 24-Mal.
408
00:39:12,231 --> 00:39:15,098
Alle Einstellen? Ja.
409
00:39:18,838 --> 00:39:20,504
Gut.
410
00:39:22,774 --> 00:39:26,308
Einer Von Ihnen Sollte Gehört Haben,
Dass. Dead Man Könnte habe Gehört,
Dass.
411
00:39:29,496 --> 00:39:31,696
Hey, Freunde, Wir Haben Gesellschaft.
412
00:39:31,765 --> 00:39:35,033
Das Hat nicht Sehr Lange Dauern.
413
00:39:35,100 --> 00:39:37,651
Konstante. Gehen Sie Für Es.
414
00:40:02,974 --> 00:40:05,057
Ferdy, Jetzt!
415
00:40:16,286 --> 00:40:18,670
Ich Gotta Finden, Die Greg.
416
00:40:18,738 --> 00:40:21,105
Er Braucht Mich.
417
00:40:21,174 --> 00:40:24,208
Lassen Sie Mich Hier Raus! Suzie,
Bitte.
418
00:40:24,276 --> 00:40:28,311
Die Jungs Erzählten Uns, Zu
Gehen, , Um Die
Parkplatz-Ebenen.
419
00:40:55,319 --> 00:40:58,438
Komm Schon, Kiddo.Greg
Würde nicht Wollen, dass Sie,
, Um Jetzt aufzugeben.
420
00:40:58,507 --> 00:41:00,473
Oh, Geh Zum Teufel, Linda!
421
00:41:00,541 --> 00:41:03,992
Sie Tun Was Sie Wollen,Aber ich bin Raus.
422
00:41:04,061 --> 00:41:07,196
Suzie, Es Zu Stoppen! Bitte.
423
00:41:07,263 --> 00:41:10,497
Greg Braucht Mich.Ich
Weiß, Dass Er Es Tut.
424
00:41:22,793 --> 00:41:24,693
Jesus.
425
00:41:24,762 --> 00:41:28,096
Was ist Das? Roboter Blut.
426
00:41:29,833 --> 00:41:32,500
Nicht Zu Schäbig, Nicht Wahr? Wir
sind Noch Nicht Fertig.
427
00:41:32,569 --> 00:41:35,069
Wir Haben Ja Noch Zwei Weitere Dieser
Trottel Hier Rum Irgendwo.
428
00:41:35,138 --> 00:41:36,905
Wir Gotta Get Mehr Panzer.
429
00:41:36,972 --> 00:41:38,906
Was Werden Sie Denken? Ich Habe Eine
Idee.
430
00:41:40,543 --> 00:41:44,444
Wirklich, Das Ist Keine Gute Idee.
Schwachsinn!!!
431
00:41:44,512 --> 00:41:47,680
Greg Verletzt Werden Könnte. Sie
Alle Konnte.
432
00:41:47,749 --> 00:41:50,282
ich werde Sie Finden.
433
00:41:50,350 --> 00:41:52,133
Ich habe Zu.
434
00:41:52,202 --> 00:41:54,368
Was Denkst Du?
435
00:41:54,437 --> 00:41:56,304
Gut,
436
00:41:56,372 --> 00:42:01,009
Wenn Wir müssen Gehen, Gehen wir
Nicht Leer aus.
437
00:42:43,063 --> 00:42:45,663
Scheiße. Ich Glaube nicht, dass Sie
Funktionieren würde.
438
00:42:45,732 --> 00:42:47,398
Schadet Nie, Es Zu Versuchen.
439
00:42:47,600 --> 00:42:51,384
Ich Denke Mal Nicht. Geben Sie Mir
Eine Hand. Wir Hebeln Das Baby zu
Öffnen.
440
00:42:52,888 --> 00:42:55,288
Kommen Auf. Sie Wissen, I Gotta
Sorgen.
441
00:42:55,356 --> 00:42:57,839
Bericht Von Der Front: Ferdy ' s
Gotta Sorgen.
442
00:42:57,909 --> 00:43:00,559
Ja. Was Ist, Wenn Diese Dinge Lesen
Können, Ist Mit Unserem Geist?
443
00:43:00,627 --> 00:43:03,712
Sie wird Furchtbar Wütend, Als Sie
um Mich Zu Holen.
444
00:43:03,780 --> 00:43:05,997
Alle Recht. Kommen Auf. Let ' s Go.
445
00:43:06,066 --> 00:43:08,166
Geben Sie Mir Die Waffe. Recht.
446
00:43:10,803 --> 00:43:14,104
Nehmen Sie Die Kappe Ab Und Stopfen
Das Tuch In.
447
00:43:14,107 --> 00:43:16,723
Das ist Es? Das ist Es. Licht Und
Werfen Es.
448
00:43:16,925 --> 00:43:19,292
Sie Klingen Wie Sie Dies Getan haben,
Bevor.
449
00:43:19,360 --> 00:43:22,161
Regelmäßigen Oder
Bleifreies,Es Wird Die Arbeit
Getan.
450
00:43:58,027 --> 00:44:00,861
Protector 1 Wieder On-Line.
451
00:44:04,833 --> 00:44:07,017
Hey, Guys, How 's It Goin'?
452
00:44:07,085 --> 00:44:09,651
Fast Fertig, Ferdy.
453
00:44:09,720 --> 00:44:12,588
Sie Denken, Dass Mike Stieg Aus,
Alles In Ordnung? Für Seinen Willen,
Hoffe Ich So.
454
00:44:12,656 --> 00:44:16,525
Jetzt bin ich Mehr sorgen um Das
Mädchen. Sie Und Mich.
455
00:44:18,428 --> 00:44:22,346
Hey, Hätte Ich Fast Vergessen. Wie
Viel Schulde Ich Euch Für Das Bier?
456
00:44:22,414 --> 00:44:25,749
Vergiss Es, Mann. Wenn Wir Hier Raus,
Du Schuldest Mir Noch Ein Six-Pack.
457
00:44:25,817 --> 00:44:28,752
Nur Stellen Sie Sicher, Dass Die
Kabel Gut Und Fest.
458
00:44:28,819 --> 00:44:30,919
Sind Sie Sicher, Dass Dies
Funktionieren Würde?
459
00:44:30,988 --> 00:44:33,356
Mit Diesen Dingen, ich bin mir Nicht
Sicher Nichts.
460
00:44:33,424 --> 00:44:35,474
Ferdy, Wie Die Systemsteuerung Kommen?
461
00:44:35,542 --> 00:44:37,559
Die Türen Arbeiten. Ich Umging Die
Schaltung.
462
00:44:37,628 --> 00:44:40,495
Aber Vergessen Sie Gehen Nach Oben
Oder Unten. Es ist Durch Den Computer
Gesteuert.
463
00:44:40,564 --> 00:44:44,198
Hörst Du Etwas Ungewöhnliches? Nur
Mein Herz Höher Schlagen.
464
00:45:13,358 --> 00:45:15,225
Nein!
465
00:45:24,953 --> 00:45:27,402
Es ist Nicht zu Stoppen! Komm!
466
00:45:49,857 --> 00:45:51,623
Helfen Sie Mir. Helfen Sie Mir!
467
00:45:51,691 --> 00:45:53,091
Suzie!
468
00:45:55,194 --> 00:45:58,212
Help Me!
469
00:46:02,084 --> 00:46:04,050
Wir müssen Ihr Helfen!
470
00:46:04,119 --> 00:46:07,369
Danke, Und Einen Schönen Tag.
471
00:46:18,447 --> 00:46:20,047
Oh, Gott.
472
00:46:25,353 --> 00:46:26,753
Komm!
473
00:46:30,908 --> 00:46:33,258
Du Verdammter Bastard.
474
00:46:37,181 --> 00:46:39,198
Get 'Em Mit Sicherheit!
475
00:46:42,102 --> 00:46:44,035
Es ist Keine Verwendung!
476
00:47:17,148 --> 00:47:19,182
Go! Es Nehmen!
477
00:48:03,171 --> 00:48:05,706
Jetzt! Rick!
478
00:48:38,502 --> 00:48:40,435
Schöne Aufnahme.
479
00:48:40,503 --> 00:48:42,603
Papa ist Ein Marine.
480
00:49:13,349 --> 00:49:15,632
NachMeinen
Berechnungen--
481
00:49:15,650 --> 00:49:19,835
Vorausgesetzt, Wir Überleben Die
Nacht, Natürlich--
482
00:49:19,904 --> 00:49:23,405
Wir sind Gonna BeIn den
Sprunggelenken Zu Dieser StelleFür Die Nächsten 85 Jahre.
483
00:49:26,976 --> 00:49:30,044
Wie Viele Tune-Ups Ist Das?
484
00:49:30,112 --> 00:49:32,780
Nur Eine Sekunde
485
00:49:34,149 --> 00:49:38,368
2,900,431.
486
00:49:40,371 --> 00:49:42,705
Vielleicht Sollten Wir Erhöhen
Unsere Preise.
487
00:49:51,131 --> 00:49:54,199
Hey, Dead-Eye.Yo.
488
00:49:55,518 --> 00:49:58,052
Nice Shootin'.
489
00:49:58,055 --> 00:50:00,070
Danke.
490
00:50:00,072 --> 00:50:02,272
Sagen Sie Mir Eine Sache, Aber, Huh?
491
00:50:03,675 --> 00:50:07,827
Warum Hat Sie Verlassen, Der
Luft-Welle?
492
00:50:07,979 --> 00:50:10,863
Ich Meine, Du Warst Sicher Dort.
493
00:50:14,617 --> 00:50:16,083
Sie Waren Sicher.
494
00:50:16,152 --> 00:50:19,504
Suzie Dachte, Sie Waren In
Schwierigkeiten. Sie Wollte Nur
Helfen.
495
00:50:19,573 --> 00:50:21,956
Ich sage Ihnen, Sie Sollten ' ve
Hielt Sie Dort.
496
00:50:22,024 --> 00:50:24,340
Sie Erzählte Ihnen, Was Passiert
Ist. Warum gehst Du nicht Einfach
Ruhe Lassen?
497
00:50:24,409 --> 00:50:27,143
Shut Up.
498
00:50:27,211 --> 00:50:30,162
Sie Nur Shut The Fuck Up!
499
00:50:30,230 --> 00:50:34,499
Hey. Euch Der Geist, Halten Sie Es
Nach Unten?
500
00:50:34,567 --> 00:50:37,252
noch Einerdieser Dinge Da
Draußen,
501
00:50:37,320 --> 00:50:39,671
Und Sie sind Gonna Bringen Sie Direkt
Zu Uns.
502
00:50:39,739 --> 00:50:41,306
Es gibt noch Ein Weiteres?
503
00:50:41,375 --> 00:50:43,592
Warum haben Wir nicht Gesehen?
Warum?
504
00:50:43,659 --> 00:50:46,677
Ich werde Ihnen Sagen, Warum.
505
00:50:46,745 --> 00:50:49,363
"Weil Die Ficker Da Draußen auf Uns
Wartet.
506
00:50:49,514 --> 00:50:52,181
Er Wartet, holt Uns Eins nach dem
anderen!
507
00:50:52,249 --> 00:50:54,767
Aber Ich Habe Neuigkeiten Für
Sie.
508
00:50:54,835 --> 00:50:56,902
Er ist nicht Immer Mich.
509
00:50:56,970 --> 00:50:59,821
Greg, Du Nicht denkst, Mann.
510
00:50:59,890 --> 00:51:02,757
Wir Haben Zerstört, Bleiben Zusammen.
511
00:51:02,826 --> 00:51:05,793
Und Eine Menge Gute Taten Suzie,
Richtig?
512
00:51:11,349 --> 00:51:15,101
Warten. Warten. Ich Habe Eine Idee.
513
00:51:17,272 --> 00:51:20,306
Der Master-Rechner Ist Irgendwo Auf
Der Dritten Ebene.
514
00:51:20,424 --> 00:51:24,192
Wir Herunterfahren, Fährt Der
Roboter Nach Unten.
515
00:51:29,866 --> 00:51:32,433
Gut?
516
00:51:32,501 --> 00:51:34,400
Einen Versuch ist es Wert.
517
00:51:37,589 --> 00:51:39,606
Computer, Nicht Wahr?
518
00:51:41,442 --> 00:51:44,243
Let ' s Go Trash The Fucker.
519
00:51:49,900 --> 00:51:52,500
Komm Schon, Jungs! Nehmen Sie Es!
Warten! Slow Down!
520
00:51:52,569 --> 00:51:55,469
Greg, Wird Sie Warten!
521
00:51:55,537 --> 00:51:58,038
Mann, Er ist Losin' It!Wir
sind Glücklich, die Er nichtBekommen Sie Uns Alle Getötet.
522
00:51:58,107 --> 00:52:01,008
Greg, Halt! Greg, Warte!
523
00:52:02,877 --> 00:52:05,628
Greg, Bitte!Stop!
524
00:52:05,697 --> 00:52:08,113
Komm Schon, Jungs! Die Küste Ist
Klar!
525
00:52:08,181 --> 00:52:10,231
Greg, Nein! Gregs!
526
00:52:11,752 --> 00:52:13,201
Greg!
527
00:52:19,792 --> 00:52:22,209
Vielen Dank.Noch Einen
Schönen Tag.
528
00:52:30,501 --> 00:52:33,318
Der Erste.Er Wollte nicht
Töten. Gehen Sie!
529
00:52:34,604 --> 00:52:38,606
Protector-3 Zu Ebene 2. Engagieren
Eindringlinge.
530
00:52:40,927 --> 00:52:45,696
Beschützer 1-Ebene 2. Engagieren
Eindringlinge.
531
00:52:59,709 --> 00:53:02,977
Es Stecken geblieben ist. Let ' s
Bekommen Es Freisetzen, Und Schnell.
532
00:53:03,046 --> 00:53:05,813
Komm! Da Keine Zeit. Wir
sind Nicht Gonna Make It.
533
00:53:16,624 --> 00:53:19,825
Komm! Gehen.
534
00:53:24,664 --> 00:53:27,999
Alison! Kommen Auf.
535
00:53:34,539 --> 00:53:37,240
Alison, Sind Sie Alle Richtig? Ich
Denke, So.
536
00:53:37,308 --> 00:53:39,242
Wo? Rolltreppe, Dritte Ebene.
537
00:53:39,310 --> 00:53:41,978
Was Ist Mit Den Türen? Wir Können
nicht gesperrt werden. Sie Erhalten
Durch.
538
00:53:42,045 --> 00:53:44,613
Vielleicht So.
539
00:53:47,584 --> 00:53:49,968
Vielleicht Auch Nicht. Let ' s Go!
540
00:53:59,311 --> 00:54:03,846
Anleitung: Versuch Eintritt, Stufe 3.
541
00:54:03,914 --> 00:54:06,815
Affirmative.
542
00:54:13,807 --> 00:54:15,940
Halten Sie Es.
543
00:54:16,009 --> 00:54:18,276
Auf Diese Weise.
544
00:54:18,343 --> 00:54:20,443
Bis Hier.
545
00:54:39,511 --> 00:54:42,129
Protector-3, Level 3.
546
00:54:42,197 --> 00:54:44,131
Suche Fortfahren.
547
00:54:51,973 --> 00:54:54,140
Halten Sie Es, Ferdy. Sie Könnte
Dort Draußen Sein.
548
00:54:54,208 --> 00:54:56,792
Wenigstens sind Wir Hier Sicher, Für
Den Moment. Ja, Für Den Moment.
549
00:54:56,860 --> 00:54:59,961
Diese Dinge Können Gehen, Wohin Sie
Wollen.
550
00:55:00,029 --> 00:55:04,131
Vielleicht werden Wir Alle Eine
Bessere Chance, Wenn Wir uns trennten.
551
00:55:04,200 --> 00:55:06,200
Sind Sie Kidding?
552
00:55:06,269 --> 00:55:10,287
Moment, Einer Von Uns Geht nach
Draußen, Wir sind Totes Fleisch, von
Gestern.
553
00:55:10,289 --> 00:55:12,505
Verdammt, Ferdy, Stoppen Sie Es!
554
00:55:12,508 --> 00:55:14,140
Wird Sie Nur Stoppen! Linda.
555
00:55:17,011 --> 00:55:20,278
Linda, tut mir Leid. Ich Wollte
nicht, Sie Zu Stören.
556
00:55:20,414 --> 00:55:23,481
I-- Es ist Alles in Ordnung.
557
00:55:23,549 --> 00:55:26,250
Es ist Nicht Sie, Ferdy.
558
00:55:31,090 --> 00:55:34,390
Ich Denke, ich BIN Einfach Nicht
gewohnt, Gejagt zu Werden, Um Einem
Einkaufszentrum In der Mitte Der Nacht
559
00:55:34,426 --> 00:55:36,310
Von Killer-Robotern.
560
00:57:03,753 --> 00:57:06,003
Es ist In!
561
00:57:06,071 --> 00:57:08,822
Ja, Und Es wird nicht Lange dauern
und Es Kommt Unser Weg. Wir ' ve
Gotta Get Outta Here.
562
00:57:08,891 --> 00:57:13,026
Nicht So Schnell. Einer Von Ihnen
Konnte Verdoppelt haben Wieder. Wir
Bekommen Konnte, Pflückte Draußen.
563
00:57:13,028 --> 00:57:16,095
Sehen Sie, Wenn Diese Dinge Wollen
Einige Ziel-Praxis,
564
00:57:16,163 --> 00:57:19,031
Warum gehen Wir nicht Give 'Em Einige
Ziele?
565
00:57:39,966 --> 00:57:42,117
Erhalten Sie Hier!
566
00:57:43,053 --> 00:57:44,503
Ferdy, Jetzt!
567
00:58:05,289 --> 00:58:07,022
Rick, Get Out!
568
00:58:11,979 --> 00:58:13,778
Linda!
569
00:58:16,732 --> 00:58:19,366
Du Sohn Einer Hündin!
570
00:58:21,653 --> 00:58:23,118
Rick, Nein!
571
00:59:04,656 --> 00:59:06,940
Gehen wir Finden, Dass, Computer.
572
00:59:16,350 --> 00:59:20,786
Wo Zum Teufel Ist Es? Wahrscheinlich
Eine Von Diesen Service-Korridore.
573
00:59:20,853 --> 00:59:24,289
Es gibt Eine Million Türen. Wir
werden Es Nie Finden.
574
00:59:24,357 --> 00:59:27,691
Okay, Sie Versuchen es Dort, Und ich
werde Versuchen Mehr Hier.
575
00:59:27,759 --> 00:59:30,027
Ich Möchte nicht Zu trennen. Was
Kann Passieren?
576
00:59:30,095 --> 00:59:32,029
Sie Möchten Eine Liste? Wir
Verschwenden Zeit.
577
00:59:32,097 --> 00:59:35,532
Sehen Sie, Wenn Sie Nichts Sehen Oder
Nichts Hören-Du wirst Mich Hören.
578
00:59:35,599 --> 00:59:37,366
Okay.
579
01:02:20,458 --> 01:02:23,193
Ferdy! Ferdy!
580
01:02:29,933 --> 01:02:32,717
Ferdy! Ferdy!
581
01:02:35,254 --> 01:02:38,789
Ferdy!
582
01:02:38,925 --> 01:02:40,908
Ferdy!
583
01:02:40,976 --> 01:02:42,408
Hilfe!!!
584
01:02:43,928 --> 01:02:46,028
Alison, Bewegen! Raus!
585
01:02:48,882 --> 01:02:52,184
Laser-Störung. Laser-Störung.
Engagieren Eindringling.
586
01:02:52,253 --> 01:02:56,287
Engagieren Eindringling!!!Laser-Fehlfunktion!Laser-Fehlfunktion!
587
01:02:56,355 --> 01:02:59,657
Engagieren, Eindringling!!! Bitte
Warten Sie, Der Eindringling.
588
01:03:09,434 --> 01:03:12,067
Stop Right There.
589
01:03:12,136 --> 01:03:14,970
Ferdy! Alison, Die Hölle Hier Raus!
590
01:03:31,335 --> 01:03:33,752
Oh.
591
01:03:33,821 --> 01:03:37,106
Vielen Dank.Noch Einen
Schönen Tag.
592
01:10:12,214 --> 01:10:14,080
Komm, Du Kleiner Bastard!
593
01:10:37,936 --> 01:10:39,536
Hey!
594
01:10:45,960 --> 01:10:48,143
Habt Einen Schönen Tag!
595
01:12:18,373 --> 01:12:20,205
Hey!
596
01:12:28,515 --> 01:12:30,465
Schöne Aufnahme.
597
01:16:10,072 --> 01:16:13,173
Danke. Noch Einen Schönen Tag.
598
00:00:01,250 --> 00:00:10,500
Automatische Übersetzung Durch:
www.elsubtitle.com
Besuchen Sie Unsere Website Für Freie Übersetzung
45625
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.