Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,200 --> 00:00:13,200
www.titlovi.com
2
00:00:16,200 --> 00:00:17,560
It's OK. I'll go.
3
00:00:22,100 --> 00:00:24,150
Hey, hey, hey, hey, Mens!
4
00:00:24,275 --> 00:00:25,325
Menna!
5
00:00:26,050 --> 00:00:28,425
What's wrong? Mami's here.
6
00:00:28,550 --> 00:00:30,125
I want Dadi.
7
00:00:30,250 --> 00:00:32,300
Dadi!
8
00:00:33,300 --> 00:00:35,050
You're OK. Mami's here.
9
00:00:36,175 --> 00:00:37,695
What's wrong, love?
10
00:00:38,250 --> 00:00:41,000
There's something in the dark.
11
00:00:46,225 --> 00:00:49,175
There isn't. Go to sleep now.
12
00:00:49,300 --> 00:00:52,350
Come on.
There's nothing in the dark.
13
00:00:57,050 --> 00:00:58,250
Go to sleep.
14
00:01:00,350 --> 00:01:02,350
Time to go to sleep.
15
00:02:20,125 --> 00:02:22,100
Where's the flour?
16
00:02:22,425 --> 00:02:23,425
Flour!
17
00:02:32,450 --> 00:02:33,450
Ow!
18
00:02:45,425 --> 00:02:47,000
You OK?
19
00:02:47,500 --> 00:02:48,500
Yes.
20
00:02:50,075 --> 00:02:51,349
You're up early.
21
00:02:51,350 --> 00:02:53,250
I couldn't go back to sleep.
22
00:02:54,275 --> 00:02:56,250
Shit! Shit!
23
00:02:56,375 --> 00:02:57,500
What's that?
24
00:03:00,150 --> 00:03:03,200
I was trying to make 'ffroes'.
-Ffroes?
25
00:03:03,325 --> 00:03:06,781
Yeah. Ffroes. Pancakes.
Whatever you want to call them.
26
00:03:07,000 --> 00:03:08,680
But everything's moved.
27
00:03:09,050 --> 00:03:11,349
I couldn't find the flour anywhere.
28
00:03:11,350 --> 00:03:15,275
It's always in this cupboard
but someone has moved it! Why?!
29
00:03:15,400 --> 00:03:17,933
I haven't moved anything.
-You have!
30
00:03:18,000 --> 00:03:20,124
Why would I?
-I don't know why.
31
00:03:20,125 --> 00:03:25,100
But the flour's moved, everything's
moved and now I've ruined breakfast.
32
00:03:32,275 --> 00:03:34,350
Everything OK?
33
00:03:35,300 --> 00:03:39,375
Fine. Just Mart moving everything.
-I haven't. Have you, Bet?
34
00:03:39,500 --> 00:03:42,000
No.
-Someone has.
35
00:03:43,325 --> 00:03:46,025
I can't cook at the best of times.
36
00:03:47,175 --> 00:03:48,550
You can!
37
00:03:50,400 --> 00:03:52,250
Not pancakes maybe.
38
00:03:53,325 --> 00:03:55,450
What's for breakfast?
39
00:03:57,175 --> 00:03:59,400
Auntie Bet's making pancakes!
40
00:04:00,250 --> 00:04:01,450
Yeah, um...
41
00:04:02,450 --> 00:04:04,850
Over to you. I'm going up to change.
42
00:04:05,275 --> 00:04:07,250
OK. We'll keep some for you.
43
00:04:07,525 --> 00:04:09,025
Thank you!
44
00:04:09,150 --> 00:04:12,550
Right. OK. You take that bowl
over to the table.
45
00:04:13,050 --> 00:04:15,075
I'll be there to help you now.
46
00:04:16,175 --> 00:04:17,400
Give it a stir.
47
00:04:19,075 --> 00:04:20,755
You've dressed for work?
48
00:04:21,225 --> 00:04:24,550
I don't want Ellie to worry.
-You're crazy!
49
00:04:25,200 --> 00:04:28,125
Auntie Bet!
-I'm coming, love.
50
00:04:30,150 --> 00:04:32,375
Good job. There you are.
51
00:04:55,075 --> 00:04:57,208
Mart, have you seen my necklace?
52
00:04:57,325 --> 00:04:59,225
The one Luce made for me.
53
00:05:01,000 --> 00:05:02,025
No.
54
00:05:04,125 --> 00:05:07,773
It's bound to be here somewhere.
-I'll keep an eye out.
55
00:05:09,150 --> 00:05:10,550
Good luck today.
56
00:05:11,250 --> 00:05:12,450
You look great.
57
00:05:14,575 --> 00:05:16,100
Thank you.
58
00:05:18,375 --> 00:05:21,500
I'm sorry about earlier.
I'm just a bit stressed.
59
00:05:24,575 --> 00:05:26,250
You'll be fine.
60
00:05:31,250 --> 00:05:32,530
You're an angel.
61
00:05:40,225 --> 00:05:42,050
I'll call you once I'm out.
62
00:05:43,525 --> 00:05:44,525
Promise.
63
00:06:23,025 --> 00:06:24,125
Hi!
64
00:08:19,450 --> 00:08:21,025
What are you doing?
65
00:08:25,150 --> 00:08:26,400
That car.
66
00:08:27,125 --> 00:08:29,150
I thought I knew the people.
67
00:08:29,425 --> 00:08:30,785
Do you know them?
68
00:08:32,150 --> 00:08:33,175
No.
69
00:08:34,000 --> 00:08:35,325
Similar car.
70
00:08:37,175 --> 00:08:38,695
You sure you're OK?
71
00:08:39,100 --> 00:08:40,225
Yes, fine.
72
00:08:40,350 --> 00:08:42,225
Menna was up in the night.
73
00:08:42,350 --> 00:08:43,475
I'm just...
74
00:08:44,475 --> 00:08:46,250
You look knackered.
75
00:08:47,250 --> 00:08:48,250
Thanks.
76
00:08:51,475 --> 00:08:55,275
I forgot to ask -
how did it go on Thursday?
77
00:08:56,475 --> 00:08:57,500
What?
78
00:08:59,350 --> 00:09:00,400
Swansea?
79
00:09:03,000 --> 00:09:04,680
Yeah, good. Good. Busy.
80
00:09:05,575 --> 00:09:08,150
I'm late. I'll see you later, yeah?
81
00:09:08,475 --> 00:09:10,525
Lunchtime?
-Yeah.
82
00:09:11,175 --> 00:09:12,175
Lovely.
83
00:09:20,500 --> 00:09:24,075
It's always been a dream of mine
to work in Paediatrics.
84
00:09:25,150 --> 00:09:29,525
Confronting the whole range
of cardiovascular abnormalities.
85
00:09:30,025 --> 00:09:33,449
You are aware of course that
the post requires some time away.
86
00:09:33,450 --> 00:09:37,200
How do you square this
with your family responsibilities?
87
00:09:37,325 --> 00:09:39,400
Would you ask a man that?
88
00:09:42,000 --> 00:09:44,474
Although I suppose
you might ask a man that.
89
00:09:44,475 --> 00:09:49,150
It's always the mother that
we think about in these situations.
90
00:09:49,425 --> 00:09:54,500
I'm excited about the whole range
of cardiovascular abnormalities...
91
00:09:55,000 --> 00:09:59,525
...from the neonatal, to
newborn cyanosis, heart murmurs...
92
00:10:00,025 --> 00:10:03,250
...and on the other end of the scale,
to...
93
00:10:09,050 --> 00:10:10,330
...paediatric...
94
00:10:22,075 --> 00:10:24,300
Paediatric cardiac...
95
00:10:26,425 --> 00:10:30,050
Sorry. Sorry, could I have
a glass of water, please?
96
00:10:39,175 --> 00:10:40,175
OK?
97
00:11:03,400 --> 00:11:04,425
Thank you.
98
00:11:04,550 --> 00:11:06,025
Sorry.
99
00:11:06,150 --> 00:11:08,550
Paediatric cardiac transplantation.
100
00:11:09,550 --> 00:11:13,425
Even in the relatively short time
I've worked in the field...
101
00:11:13,550 --> 00:11:19,150
...I've seen huge advances
in cardiovascular medicine...
102
00:11:19,275 --> 00:11:20,955
Sorry, am I shouting?
103
00:11:21,075 --> 00:11:23,608
I can hear my voice
echoing in my head.
104
00:11:24,375 --> 00:11:27,250
It's really, really loud now. Sorry.
105
00:11:28,100 --> 00:11:31,225
Cardiovascular...
cardiovascular surgery.
106
00:11:32,100 --> 00:11:35,325
It's something
that I'm really interested in.
107
00:11:43,275 --> 00:11:45,342
You're not supposed to be here.
108
00:11:49,175 --> 00:11:50,695
What are you doing?
109
00:11:51,500 --> 00:11:53,250
You moved the flour!
110
00:12:01,025 --> 00:12:02,175
Don't do that!
111
00:12:10,150 --> 00:12:12,125
Please! Don't do that!
112
00:12:14,550 --> 00:12:17,000
Stop!
113
00:12:18,325 --> 00:12:19,325
Stop!
114
00:12:20,100 --> 00:12:21,125
Stop!
115
00:12:22,100 --> 00:12:23,125
Stop!
116
00:12:24,400 --> 00:12:25,400
Ellie!
117
00:12:42,525 --> 00:12:44,000
I'm sorry.
118
00:12:46,325 --> 00:12:48,075
I'm sorry. I'm sorry.
119
00:13:15,450 --> 00:13:18,394
Hi, you're through to me.
You know what to do.
120
00:13:20,325 --> 00:13:23,600
Hi, Ems, it's me.
I need you to answer the phone.
121
00:13:25,125 --> 00:13:26,805
There's something wrong.
122
00:13:27,450 --> 00:13:29,100
Please, just...
123
00:13:29,400 --> 00:13:32,025
Phone me when you get this message.
124
00:14:00,125 --> 00:14:03,069
Hi, you're through to me.
You know what to do.
125
00:14:03,100 --> 00:14:04,100
Shit.
126
00:14:04,550 --> 00:14:07,050
Shit, shit, shit.
127
00:15:29,075 --> 00:15:31,500
Sorry. I messed up.
128
00:15:33,000 --> 00:15:36,000
I haven't been sleeping well.
I'm just tired.
129
00:15:39,000 --> 00:15:41,424
I didn't have a lot of time
to prepare.
130
00:15:41,425 --> 00:15:44,475
I panicked, but I feel good now,
loads better.
131
00:15:49,350 --> 00:15:51,350
I think you should go home.
132
00:15:53,025 --> 00:15:54,465
I want to be here.
133
00:15:55,075 --> 00:15:56,515
I need to be here.
134
00:15:57,400 --> 00:16:00,599
Work is the only thing
that makes sense at the moment.
135
00:16:00,600 --> 00:16:04,888
You're an excellent surgeon, Ellie,
and I hate seeing you like this.
136
00:16:05,050 --> 00:16:08,442
But it's too much of a risk
for you and your patients.
137
00:16:09,550 --> 00:16:13,425
A good night's sleep
and I'll be fine. I promise.
138
00:16:17,300 --> 00:16:19,375
Please, Hywel.
139
00:16:20,175 --> 00:16:21,855
I'm sending you home.
140
00:16:25,350 --> 00:16:27,025
You need a break.
141
00:16:28,300 --> 00:16:31,075
Once you're feeling better
in yourself...
142
00:16:33,325 --> 00:16:37,600
...we can chat about
a phased return, OK?
143
00:16:41,050 --> 00:16:42,330
Trust me, Ellie.
144
00:16:44,025 --> 00:16:45,465
It's for the best.
145
00:16:47,175 --> 00:16:49,175
Sorry for letting you down.
146
00:16:51,100 --> 00:16:52,967
You don't need to apologise.
147
00:16:54,150 --> 00:16:55,430
Just get better.
148
00:24:39,525 --> 00:24:41,350
I can't do this any more.
149
00:24:42,075 --> 00:24:44,225
I'm falling apart.
150
00:24:45,575 --> 00:24:47,642
I see things that aren't there.
151
00:24:51,000 --> 00:24:54,968
I keep thinking you're following me.
I see your car everywhere.
152
00:24:55,425 --> 00:24:57,025
I'm lost.
153
00:24:57,150 --> 00:25:00,575
My little girl
knows that things aren't right.
154
00:25:01,075 --> 00:25:04,000
I can't touch her
and she knows that I can't.
155
00:25:06,225 --> 00:25:07,905
I need to be a mother.
156
00:25:11,250 --> 00:25:14,225
Being with you... is killing me.
157
00:25:14,350 --> 00:25:17,325
It's not.
-Yes, it is! This ends now!
158
00:25:23,500 --> 00:25:25,125
I want you to leave.
159
00:25:38,300 --> 00:25:39,475
You need me.
160
00:25:41,600 --> 00:25:43,325
And I need you.
161
00:25:50,525 --> 00:25:51,550
Don't.
162
00:26:03,600 --> 00:26:05,075
Don't, I said!
163
00:26:10,400 --> 00:26:12,475
Go.
164
00:26:12,600 --> 00:26:14,050
Please.
165
00:26:14,300 --> 00:26:15,300
Why?
166
00:26:16,125 --> 00:26:18,200
You scared how far you'll go?
167
00:26:19,500 --> 00:26:21,075
Are you?
168
00:26:23,425 --> 00:26:25,000
Ellie Bateman.
169
00:26:29,025 --> 00:26:30,500
Who are you?
170
00:26:31,325 --> 00:26:32,450
Tell me.
171
00:26:36,200 --> 00:26:37,375
Hit me again.
172
00:26:40,475 --> 00:26:41,600
C'mon, Ellie.
173
00:26:43,025 --> 00:26:44,425
Hit me.
174
00:27:02,350 --> 00:27:03,400
Go.
175
00:27:07,250 --> 00:27:08,690
Be careful, Ellie.
176
00:29:45,325 --> 00:29:48,973
Hi, this is Mart's phone.
Leave a message after the beep.
177
00:29:52,100 --> 00:29:55,450
Hi, love. It's me.
Sorry, I left my phone in the car.
178
00:29:56,575 --> 00:29:58,025
Um...
179
00:30:00,400 --> 00:30:02,425
I want to apologise, Mart...
180
00:30:03,525 --> 00:30:06,000
...for my behaviour recently.
181
00:30:08,575 --> 00:30:11,600
Everything will be fine. I promise.
182
00:30:13,500 --> 00:30:16,100
I love you and Menna so much.
183
00:30:19,375 --> 00:30:21,000
I'll be home soon.
184
00:30:21,125 --> 00:30:25,093
Let me know if you want me
to pick anything up on the way back.
185
00:30:38,575 --> 00:30:39,600
Hello?
186
00:32:02,500 --> 00:32:04,425
Mart?
187
00:32:06,125 --> 00:32:07,150
Mart?
188
00:32:19,325 --> 00:32:23,425
What are you doing in the dark?
-I didn't feel like cooking.
189
00:32:27,525 --> 00:32:29,125
Sorry I'm late.
190
00:32:33,000 --> 00:32:34,175
Everything OK?
191
00:32:37,300 --> 00:32:39,000
I tried calling you.
192
00:32:40,425 --> 00:32:42,250
I know.
193
00:32:43,575 --> 00:32:46,200
Did you get my message?
194
00:32:47,000 --> 00:32:48,300
No secrets.
195
00:32:50,525 --> 00:32:53,075
That's what we said, isn't it?
196
00:32:54,100 --> 00:32:55,100
What?
197
00:32:56,000 --> 00:32:58,800
You're obviously avoiding
talking about it.
198
00:33:01,275 --> 00:33:02,635
About what, Mart?
199
00:33:09,050 --> 00:33:10,175
The interview.
200
00:33:17,250 --> 00:33:20,386
The fact that they want you
to take time off work.
201
00:33:23,600 --> 00:33:25,400
Ems told me.
202
00:33:36,350 --> 00:33:38,600
I wanted to wait until I saw you.
203
00:33:43,500 --> 00:33:45,600
I just couldn't concentrate.
204
00:33:47,425 --> 00:33:48,625
I lost my head.
205
00:33:51,375 --> 00:33:54,425
Aitken wants me
to take some time off work...
206
00:33:55,300 --> 00:33:57,000
...until things settle.
207
00:34:00,575 --> 00:34:03,500
You were right.
Maybe I did go back too soon.
208
00:34:05,475 --> 00:34:07,250
Tried to do too much.
209
00:34:08,250 --> 00:34:11,125
A break will be good for me,
I think.
210
00:34:12,275 --> 00:34:14,808
A chance to spend more time
with Menna.
211
00:34:17,600 --> 00:34:19,225
You're quiet.
212
00:34:24,000 --> 00:34:25,250
What's wrong?
213
00:34:27,600 --> 00:34:29,375
I've got a lot on my mind.
214
00:34:33,250 --> 00:34:36,117
It's important
to be honest with each other.
215
00:34:37,275 --> 00:34:39,250
Of course, Mart.
216
00:34:53,125 --> 00:34:55,150
I didn't...
217
00:34:58,575 --> 00:35:00,375
I didn't go to work today.
218
00:35:04,575 --> 00:35:06,575
Why?
219
00:35:07,200 --> 00:35:08,560
I lost my temper.
220
00:35:09,250 --> 00:35:10,400
With Steve.
221
00:35:13,600 --> 00:35:16,275
I hit him.
-When?
222
00:35:17,300 --> 00:35:18,500
Last week.
223
00:35:24,450 --> 00:35:26,275
Why didn't you tell me?
224
00:35:27,025 --> 00:35:29,025
I didn't want to let you down.
225
00:35:29,125 --> 00:35:31,325
Have you spoken with anyone else?
226
00:35:32,500 --> 00:35:33,500
Bet.
227
00:35:34,525 --> 00:35:35,525
Oh.
228
00:35:37,125 --> 00:35:40,550
And you didn't think
to talk things through with me?
229
00:35:41,325 --> 00:35:44,450
There are so many things
going on with you...
230
00:35:45,275 --> 00:35:47,608
...I didn't want to upset you more.
231
00:35:52,150 --> 00:35:55,150
I've made a mess of things, I know.
232
00:35:59,525 --> 00:36:02,661
This whole situation
makes me feel like a failure.
233
00:36:03,025 --> 00:36:04,175
You're not.
234
00:36:06,475 --> 00:36:08,025
You're not.
235
00:36:12,325 --> 00:36:13,325
Hiya.
236
00:36:16,325 --> 00:36:18,475
You don't remember about supper?
237
00:36:19,550 --> 00:36:22,275
Everything OK?
-Yeah, great.
238
00:36:22,525 --> 00:36:26,425
Hey. Els, I'm sorry about today.
239
00:36:26,550 --> 00:36:28,300
You've had a tough day.
240
00:36:28,425 --> 00:36:32,050
You OK?
-Yes, I'm fine.
241
00:36:39,150 --> 00:36:41,325
What did you get?
-Chinese.
242
00:36:41,450 --> 00:36:43,325
Great. I'm starving.
243
00:36:44,225 --> 00:36:45,350
I told her.
244
00:36:45,475 --> 00:36:47,100
Thank God!
245
00:36:49,250 --> 00:36:52,000
You don't have to whisper you know!
246
00:36:52,125 --> 00:36:55,474
I've been worried about
putting my foot in it all week.
247
00:36:55,475 --> 00:36:58,150
You're crap at keeping secrets!
248
00:36:59,375 --> 00:37:01,550
You all knew?
249
00:37:02,050 --> 00:37:03,330
Steve told me...
250
00:37:04,250 --> 00:37:06,050
...that he had a black eye.
251
00:37:06,500 --> 00:37:08,125
He did deserve it.
252
00:37:14,200 --> 00:37:15,640
Who wants a drink?
253
00:37:16,075 --> 00:37:17,225
Yes, please.
254
00:37:34,200 --> 00:37:36,467
You sounded terrible this morning.
255
00:37:38,375 --> 00:37:40,308
I was worried sick about you.
256
00:37:41,100 --> 00:37:43,433
I completely messed things up, Ems.
257
00:37:45,200 --> 00:37:47,667
I didn't know who else to call.
Sorry.
258
00:37:49,050 --> 00:37:51,250
I'm sorry I wasn't there for you.
259
00:37:53,200 --> 00:37:55,350
Aitken's been worried about you.
260
00:37:58,525 --> 00:38:01,789
He said you didn't turn up
to the clinic in Swansea.
261
00:38:04,325 --> 00:38:06,592
Why did you make out that you had?
262
00:38:08,175 --> 00:38:09,425
I don't know.
263
00:38:10,350 --> 00:38:12,225
What's going on, Els?
264
00:38:13,575 --> 00:38:15,075
Where were you?
265
00:38:20,050 --> 00:38:21,730
You don't need to know.
266
00:38:26,325 --> 00:38:27,325
No.
267
00:38:34,375 --> 00:38:35,975
Should I be worried?
268
00:38:41,400 --> 00:38:43,050
I'm dealing with it.
269
00:38:44,425 --> 00:38:45,550
I promise.
270
00:38:47,150 --> 00:38:48,275
I'll be fine.
271
00:38:51,550 --> 00:38:53,883
You know where I am if you need me.
272
00:38:56,550 --> 00:38:57,600
Thanks.
273
00:39:16,450 --> 00:39:19,350
What are you doing?
-Where does this live?
274
00:39:19,575 --> 00:39:22,025
El, where does this go?
275
00:39:22,250 --> 00:39:23,275
Why?
276
00:39:24,250 --> 00:39:27,400
I'm putting things back
so you can find them.
277
00:39:28,200 --> 00:39:31,474
You moved things around?
-I was trying to get things in order.
278
00:39:31,475 --> 00:39:35,150
Everything in its place.
-You're so weird, Bet!
279
00:39:36,250 --> 00:39:40,349
Why didn't you tell me this morning?
-You were in such a strop about it.
280
00:39:40,350 --> 00:39:43,149
"I can't find the flour.
Everything's moved!
281
00:39:43,150 --> 00:39:46,050
"I can't find anything
because it's so tidy!"
282
00:39:46,150 --> 00:39:49,542
I couldn't find anything
because everything had moved.
283
00:39:49,600 --> 00:39:54,225
You've been reorganising Menna's
clothes drawers too, haven't you?
284
00:39:55,400 --> 00:39:58,856
Just leave things alone.
-I was just trying to help.
285
00:39:59,175 --> 00:40:02,450
Don't. Please, Bet,
I like things the way they are.
286
00:40:03,500 --> 00:40:04,525
Sorry.
287
00:40:17,400 --> 00:40:20,275
Why are you up, sweetheart?
288
00:40:20,575 --> 00:40:24,400
What have you got there, love?
-His name's Swci.
289
00:40:24,525 --> 00:40:26,325
A little present from Mami.
290
00:40:28,125 --> 00:40:29,805
Where did it come from?
291
00:40:31,225 --> 00:40:33,425
I found it in a box of old stuff.
292
00:40:34,275 --> 00:40:38,250
Is it yours?
-Yeah, from when I was a little girl.
293
00:40:39,100 --> 00:40:42,000
Swci will look after you
when you're sleeping.
294
00:41:12,000 --> 00:41:14,800
I love you more
than anything in the world.
295
00:41:27,450 --> 00:41:28,525
Sorry...
296
00:41:29,175 --> 00:41:30,535
...I fell asleep.
297
00:41:33,175 --> 00:41:35,225
Ems has just left.
298
00:41:36,175 --> 00:41:38,400
Bet's downstairs.
299
00:41:42,025 --> 00:41:44,175
I'd better go and say goodnight.
300
00:41:51,000 --> 00:41:53,400
Have you been over
in the flat today?
301
00:41:58,150 --> 00:41:59,250
Yes.
302
00:42:00,400 --> 00:42:01,525
After work.
303
00:42:02,275 --> 00:42:05,603
I wanted a bit of space
just to think things through.
304
00:42:07,150 --> 00:42:09,550
I feel so much better already, Mart.
305
00:42:11,100 --> 00:42:14,375
I'm going to be OK.
We're going to be OK.
306
00:42:16,475 --> 00:42:17,525
Good.
307
00:42:18,375 --> 00:42:19,450
Yeah.
308
00:42:20,025 --> 00:42:21,100
Good.
309
00:42:41,375 --> 00:42:43,050
I'll be up in a bit.
310
00:42:45,125 --> 00:42:46,150
OK.
311
00:44:11,250 --> 00:44:15,049
Sorry for moving things around.
-I thought you were asleep.
312
00:44:15,050 --> 00:44:16,730
I heard a noise outside.
313
00:44:17,200 --> 00:44:19,325
Me too. The door was open.
314
00:44:20,175 --> 00:44:24,075
I didn't tell you this morning
because I was embarrassed.
315
00:44:24,350 --> 00:44:26,075
This isn't my house.
316
00:44:27,100 --> 00:44:29,350
I just feel so at home here.
317
00:44:30,250 --> 00:44:31,325
Sorry.
318
00:44:31,450 --> 00:44:34,200
No, I overreacted.
319
00:44:35,000 --> 00:44:37,600
I understand.
There's a lot going on.
320
00:44:47,325 --> 00:44:48,375
Hello?
321
00:44:58,150 --> 00:44:59,350
Everything OK?
322
00:44:59,475 --> 00:45:01,125
Yes. Wrong number.
323
00:45:02,575 --> 00:45:04,600
You go up.
324
00:45:05,100 --> 00:45:07,425
Right, goodnight.
-Goodnight.
325
00:45:15,300 --> 00:45:18,050
Do you think about me?
326
00:45:18,175 --> 00:45:20,050
It's fine Bet, honestly.
327
00:45:21,200 --> 00:45:22,200
OK.
328
00:45:42,425 --> 00:45:46,000
Leave me alone!
329
00:45:55,175 --> 00:45:59,575
It's not your choice any more.
330
00:46:02,575 --> 00:46:06,575
Preuzeto sa www.titlovi.com
21718
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.