All language subtitles for Batwoman.S02E12.Initiate.Self-Destruct.720p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-NTb

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,048 --> 00:00:02,748 Previously on "Batwoman"... 2 00:00:02,773 --> 00:00:05,017 Quite frankly the makeover this city needs 3 00:00:05,022 --> 00:00:07,187 comes from an ugly I've never seen before. 4 00:00:07,192 --> 00:00:10,053 I love you so m... 5 00:00:10,057 --> 00:00:11,557 Oh, no! 6 00:00:11,563 --> 00:00:14,230 We are going to get Ang back, okay? 7 00:00:14,236 --> 00:00:16,265 I killed Ocean, 8 00:00:16,271 --> 00:00:18,667 and I felt... nothing. 9 00:00:18,672 --> 00:00:21,641 I'm alive and very pissed off. 10 00:00:27,681 --> 00:00:29,946 Angelique... where is she? 11 00:00:29,951 --> 00:00:32,749 Wave hello to your fans, Angelique. 12 00:00:32,753 --> 00:00:35,990 I need you to watch as these two let me go. 13 00:00:38,856 --> 00:00:42,021 You teaming up with Sophie like this... it's a bad idea, okay? 14 00:00:42,027 --> 00:00:44,027 She's gonna figure out who you are. She's smart. 15 00:00:44,031 --> 00:00:46,463 RYAN, ON RECORDING: I'm really missing my Batsuit right now. 16 00:00:46,468 --> 00:00:47,835 Oh, my God. 17 00:00:53,674 --> 00:00:55,972 Masks have taken on... 18 00:00:55,976 --> 00:00:58,512 various meanings over time. 19 00:01:00,881 --> 00:01:04,948 Deceit, disguise, 20 00:01:04,953 --> 00:01:07,617 cheap entertainment, 21 00:01:07,621 --> 00:01:09,519 but as Jung once said, 22 00:01:09,524 --> 00:01:11,120 we all wear masks, 23 00:01:11,126 --> 00:01:15,325 both to create an impression upon others 24 00:01:15,329 --> 00:01:19,028 but also to hide our own true natures. 25 00:01:22,569 --> 00:01:25,001 Good evening, Mr. Sionis. 26 00:01:37,618 --> 00:01:40,150 It's absolutely beautiful. 27 00:01:40,155 --> 00:01:44,186 Hmm. Though making people look their best is my specialty, 28 00:01:44,192 --> 00:01:48,424 I think this just so happens to be my masterpiece. 29 00:01:48,430 --> 00:01:51,495 For generations, every Sionis... 30 00:01:51,500 --> 00:01:54,764 has had a replica mask 31 00:01:54,769 --> 00:01:57,099 decorating their casket. 32 00:02:00,575 --> 00:02:02,572 I exhumed this one... 33 00:02:02,576 --> 00:02:05,709 from the coffin of my dearly departed daughter, 34 00:02:05,713 --> 00:02:09,612 once dead, now on the verge of rebirth. 35 00:02:09,617 --> 00:02:14,388 My name is Kate Kane. 36 00:02:16,191 --> 00:02:19,960 No. No. Ugh! 37 00:02:24,299 --> 00:02:27,329 Dr. Rhyme, if you would. 38 00:02:27,335 --> 00:02:31,134 Ms. Kane, our therapy has come 39 00:02:31,139 --> 00:02:32,401 to an end point. 40 00:02:32,406 --> 00:02:35,972 On my cue, you will remember 41 00:02:35,977 --> 00:02:38,675 nothing of your life before today. 42 00:02:38,680 --> 00:02:41,211 Your only memories will be those 43 00:02:41,216 --> 00:02:45,215 of Circe Sionis. 44 00:02:45,219 --> 00:02:47,854 No. N... 45 00:02:52,093 --> 00:02:53,355 No! 46 00:02:54,663 --> 00:02:55,862 Ugh! 47 00:03:00,602 --> 00:03:02,831 I must warn you, Roman. 48 00:03:02,836 --> 00:03:05,662 While psychologically and behaviorally 49 00:03:05,667 --> 00:03:06,937 she is your daughter, 50 00:03:06,942 --> 00:03:09,572 there was nothing I could do about her voice. 51 00:03:09,576 --> 00:03:11,740 Her larynx was damaged by your man 52 00:03:11,746 --> 00:03:14,544 during the kidnapping and subsequent torture. 53 00:03:14,549 --> 00:03:16,079 Hmm. 54 00:03:27,395 --> 00:03:30,126 What the hell, Dad? Why am I wearing this mask? 55 00:03:30,131 --> 00:03:32,594 Don't you remember, sweetheart? 56 00:03:32,599 --> 00:03:37,634 You were in a terrible fire when you broke out of Arkham. 57 00:03:37,639 --> 00:03:39,936 It still feels a little fuzzy. 58 00:03:39,941 --> 00:03:43,740 Hmm. Well, things will become more and more clear 59 00:03:43,745 --> 00:03:45,341 as the days pass. 60 00:03:45,346 --> 00:03:48,912 The important thing is now that you have this mask 61 00:03:48,917 --> 00:03:52,515 no one will ever hurt you again. 62 00:03:52,521 --> 00:03:53,753 Hmm. 64 00:04:51,512 --> 00:04:53,146 Ohh. 65 00:04:59,519 --> 00:05:02,252 You're a little late for turndown service. 66 00:05:02,257 --> 00:05:04,321 Where is he? 67 00:05:04,326 --> 00:05:05,858 Unh! 68 00:05:08,396 --> 00:05:09,829 Ugh! 69 00:05:11,899 --> 00:05:13,129 Unh! 70 00:05:40,595 --> 00:05:42,062 Yes? 71 00:05:50,004 --> 00:05:52,401 Agent Tavaroff, heard a rumor 72 00:05:52,406 --> 00:05:54,103 you got a DNA sample from the Bat. 73 00:05:54,108 --> 00:05:56,605 I'll verify your rumor if you verify mine. 74 00:05:56,610 --> 00:05:59,542 Word is you were pretty tight with the last one. 75 00:05:59,547 --> 00:06:01,177 What's your point, Russell? 76 00:06:01,182 --> 00:06:02,983 Oh, that you could save the lab a lot of trouble 77 00:06:02,987 --> 00:06:05,380 if you could give us the name of this one. 78 00:06:05,386 --> 00:06:08,350 How many rape kits have to go to the back of the line 79 00:06:08,355 --> 00:06:12,355 so you can make a big splash to boost your career? 80 00:06:12,360 --> 00:06:16,391 The Commander know about you squandering resources like this? 81 00:06:16,396 --> 00:06:18,932 He's the one who signed off on it actually. 82 00:06:44,391 --> 00:06:46,689 Commander? 83 00:06:46,694 --> 00:06:48,728 Moore, what can I do for you? 84 00:06:51,132 --> 00:06:54,197 I know how you feel about vigilantes, sir, 85 00:06:54,201 --> 00:06:56,264 but instead of wasting our time with Batwoman, 86 00:06:56,269 --> 00:06:58,768 shouldn't we be trying to figure out who Black Mask is? 87 00:06:58,773 --> 00:07:01,737 Well, we were, but Batwoman got in the way of that, 88 00:07:01,742 --> 00:07:03,773 ruined our undercover operation, 89 00:07:03,778 --> 00:07:06,709 and cost us a chance to take down Black Mask. 90 00:07:06,713 --> 00:07:08,511 She's on our side, Commander. 91 00:07:08,516 --> 00:07:09,812 Heh. Well, if that were true, 92 00:07:09,817 --> 00:07:12,981 she wouldn't mind being on a first-name basis. 93 00:07:12,987 --> 00:07:15,884 Is that the real reason you're doing this? 94 00:07:15,889 --> 00:07:21,889 Trust? Or is it because every time you see her you think of Kate? 95 00:07:23,264 --> 00:07:25,264 Get out of my office, Moore. 96 00:07:26,800 --> 00:07:28,730 - Excuse me? - You think a little fling 97 00:07:28,735 --> 00:07:30,298 with my daughter 5 years ago 98 00:07:30,303 --> 00:07:32,901 gives you permission to tell me how to do my job? 99 00:07:32,906 --> 00:07:35,605 Sir, I... I didn't mean to overstep. 100 00:07:35,610 --> 00:07:38,745 Get out of my office now. 101 00:07:39,980 --> 00:07:41,415 Yes, sir. 102 00:08:01,903 --> 00:08:03,733 Why are you making me relive this? 103 00:08:03,737 --> 00:08:06,269 Black Mask kept tabs on his cookhouses with a video feed, 104 00:08:06,274 --> 00:08:07,637 allowed him an eye on the cookie jar 105 00:08:07,641 --> 00:08:09,639 without actually getting his hand caught in it. 106 00:08:09,644 --> 00:08:11,374 Smart, right? Wrong. 107 00:08:11,379 --> 00:08:13,608 Because that allows me to track the internet traffic. 108 00:08:13,612 --> 00:08:15,577 So we can track it back to the camera's IP address 109 00:08:15,583 --> 00:08:16,880 to get the location of the cookhouse 110 00:08:16,884 --> 00:08:18,819 where Angelique is being held. 111 00:08:21,154 --> 00:08:23,351 Not just a pretty face here, people. 112 00:08:23,356 --> 00:08:25,454 Send those cookhouse coordinates to the Batmobile. 113 00:08:25,459 --> 00:08:28,490 Uh, I'm not sure that's gonna be your first stop. 114 00:08:28,495 --> 00:08:30,497 Somebody turned on the Batsignal. 115 00:08:38,773 --> 00:08:40,570 Hi. 116 00:08:40,575 --> 00:08:42,105 It's not a pager. 117 00:08:42,110 --> 00:08:43,739 A little busy here. 118 00:08:43,744 --> 00:08:45,908 Well, unless you want to give me your name and number... 119 00:08:45,913 --> 00:08:47,710 Uh-huh. What do you want? 120 00:08:47,715 --> 00:08:50,178 First off, lose the tude. 121 00:08:50,183 --> 00:08:52,219 I'm doing you a favor. 122 00:08:54,822 --> 00:08:57,317 I thought you should know the Crows are in the process 123 00:08:57,322 --> 00:08:59,121 of extracting your DNA profile 124 00:08:59,126 --> 00:09:02,357 from blood spatter found at the Snakebite facility. 125 00:09:02,363 --> 00:09:04,192 Once they have that, they're gonna upload it 126 00:09:04,197 --> 00:09:07,163 to the national DNA registry. 127 00:09:07,168 --> 00:09:10,500 Of course, they'll need something to match it against, 128 00:09:10,504 --> 00:09:13,168 so you should be good 129 00:09:13,173 --> 00:09:16,076 unless of course you've ever been in the system. 130 00:09:18,211 --> 00:09:20,375 Anything you want to tell me? 131 00:09:20,380 --> 00:09:23,980 Other than you need to destroy that sample? 132 00:09:23,985 --> 00:09:25,981 It's already being processed. 133 00:09:25,986 --> 00:09:27,750 They'll have the profile in a few hours. 134 00:09:27,754 --> 00:09:30,524 Arrest warrant won't be long after that. 135 00:09:31,926 --> 00:09:33,686 I better use what time I have left 136 00:09:33,691 --> 00:09:35,890 to save the one person who had the guts to testify 137 00:09:35,895 --> 00:09:37,994 against Black Mask. 138 00:09:37,999 --> 00:09:39,499 Remember her? 139 00:09:43,104 --> 00:09:46,306 The one the Crows were supposed to protect? 140 00:09:48,341 --> 00:09:49,975 Wait. 141 00:09:52,245 --> 00:09:54,376 I can't make any promises about the sample, 142 00:09:54,381 --> 00:09:56,611 but I'll do my best. 143 00:09:56,616 --> 00:09:58,451 Let's hope that's enough. 144 00:10:08,361 --> 00:10:10,525 Am I close? We don't have a lot of time. 145 00:10:10,530 --> 00:10:12,128 Batwoman, we took a group vote 146 00:10:12,133 --> 00:10:13,361 and you need to come home. 147 00:10:13,366 --> 00:10:14,998 What are you talking about? 148 00:10:15,003 --> 00:10:18,466 Angelique is being held somewhere in this dump. 149 00:10:18,471 --> 00:10:21,636 And while we appreciate that she's a former flame, 150 00:10:21,642 --> 00:10:23,272 Sophie just dropped an a-bomb. 151 00:10:23,277 --> 00:10:25,241 We need to figure out how to preserve your identity. 152 00:10:25,245 --> 00:10:27,643 We will once I find Angelique. 153 00:10:27,648 --> 00:10:30,413 Didn't Sophie just say that we only had a couple more hours? 154 00:10:30,418 --> 00:10:31,648 Yeah. So I got to be quick. 155 00:10:31,653 --> 00:10:33,149 Okay. I'm just gonna say it. 156 00:10:33,153 --> 00:10:34,716 Finding Angelique is not worth throwing 157 00:10:34,721 --> 00:10:36,918 the Batlegacy down the drain. 158 00:10:36,923 --> 00:10:38,086 Excuse me? 159 00:10:38,091 --> 00:10:40,056 Look. I'm just saying you can't have both. 160 00:10:40,061 --> 00:10:42,725 Black Mask is using Angelique to cook Snakebite, right? 161 00:10:42,730 --> 00:10:44,360 He went through a lot of trouble for her, 162 00:10:44,365 --> 00:10:45,765 so I highly doubt he'd just kill off 163 00:10:45,769 --> 00:10:47,135 his golden goose right off the bat. 164 00:10:47,139 --> 00:10:48,998 Priority number one should be saving the future 165 00:10:49,003 --> 00:10:51,466 of the symbol for your sake and the city's, and then... 166 00:10:51,471 --> 00:10:53,568 How about this? You two call Sophie, 167 00:10:53,573 --> 00:10:55,638 y'all put your heads together and save my future. 168 00:10:55,643 --> 00:10:57,907 I'll be here kicking some False Face ass, 169 00:10:57,912 --> 00:10:59,946 saving my past. 170 00:11:02,616 --> 00:11:04,484 I'll check in later. 171 00:11:08,322 --> 00:11:10,952 Ohh! Stop! Aah! 172 00:11:16,062 --> 00:11:20,196 What the hell is this, barbeque for one? 173 00:11:20,201 --> 00:11:23,966 Batty, what brings you here? 174 00:11:23,971 --> 00:11:26,701 Oh. Was it the odor? 175 00:11:26,706 --> 00:11:28,937 Honestly, I've been at this so long 176 00:11:28,942 --> 00:11:30,538 I can hardly smell it. 177 00:11:30,543 --> 00:11:32,107 Why are you here? 178 00:11:32,113 --> 00:11:33,509 The False Face kidnapped a friend, 179 00:11:33,514 --> 00:11:36,111 so I've been popping by their known hideouts, 180 00:11:36,116 --> 00:11:37,614 seeing if someone would be willing 181 00:11:37,619 --> 00:11:39,315 to spill his possible location. 182 00:11:39,320 --> 00:11:41,549 I'm looking for someone they kidnapped, too. 183 00:11:41,554 --> 00:11:45,086 Really? Her name wouldn't happen to be... pbb... 184 00:11:45,091 --> 00:11:49,158 I don't know... Angelique by chance? 185 00:11:49,163 --> 00:11:51,059 How do you know that? 186 00:11:51,065 --> 00:11:54,697 Well, according to Mr. Extra crispy over here, 187 00:11:54,701 --> 00:11:57,232 when Angelique couldn't conjure up the special sauce 188 00:11:57,238 --> 00:11:59,302 that gives Snakebite its bite, 189 00:11:59,307 --> 00:12:01,470 Black Mask took her phone and used it 190 00:12:01,475 --> 00:12:03,739 to track down the actual chef, 191 00:12:03,744 --> 00:12:07,109 who does know all 11 herbs and spices. 192 00:12:07,114 --> 00:12:08,644 You're talking about Ocean. 193 00:12:08,649 --> 00:12:09,846 Mm-hmm. 194 00:12:09,850 --> 00:12:10,850 I thought you killed him. 195 00:12:10,855 --> 00:12:13,115 Heh. Well, that's completely besides the point. 196 00:12:13,120 --> 00:12:15,750 - Which is? - Angelique and Ocean 197 00:12:15,755 --> 00:12:17,187 are apparently being held at a place 198 00:12:17,191 --> 00:12:18,623 that is more fortified than this one, 199 00:12:18,626 --> 00:12:20,956 and quite frankly, I need backup, 200 00:12:20,961 --> 00:12:22,692 by which I mean someone to stand behind 201 00:12:22,697 --> 00:12:25,827 so that the bullets don't hit my visage. 202 00:12:25,832 --> 00:12:28,297 Damn. 203 00:12:28,302 --> 00:12:31,366 You're crazier than everyone already thinks. 204 00:12:31,371 --> 00:12:34,068 Well, enemy of my enemy, doesn't that mean... 205 00:12:34,073 --> 00:12:37,239 That you're still the bitch who murdered my mom. 206 00:12:37,244 --> 00:12:40,009 Touché, but I'm also the bitch 207 00:12:40,014 --> 00:12:42,043 who knows where our beloved cooks are. 208 00:12:42,048 --> 00:12:43,549 Unh! 209 00:12:46,453 --> 00:12:50,052 The only one who knows as of now, 210 00:12:50,057 --> 00:12:53,355 and as much as our dearly departed was forthcoming 211 00:12:53,360 --> 00:12:55,658 about their location, he wasn't as clear 212 00:12:55,663 --> 00:12:57,625 about how long they'd stay alive. 213 00:12:57,630 --> 00:12:59,695 Apparently, Black Mask just wants them 214 00:12:59,700 --> 00:13:03,966 to spill the recipe, so the clock is tick, tick, ticking. 215 00:13:03,971 --> 00:13:07,240 What do you say? Partners? 216 00:13:09,243 --> 00:13:12,211 That silence sounds like a firm yes. 217 00:13:14,280 --> 00:13:17,513 You cross me, and you don't have to worry 218 00:13:17,518 --> 00:13:19,914 about bullets killing you. 219 00:13:19,919 --> 00:13:21,653 Okay. 220 00:13:23,724 --> 00:13:27,226 Oh, goody! I've always wanted to ride in the Batmobile! 221 00:13:46,068 --> 00:13:50,101 Ooh! What does this button do? 222 00:13:50,106 --> 00:13:53,171 Pisses me off. Don't make me hit the ejector seat. 223 00:13:53,176 --> 00:13:54,706 That exists? 224 00:13:54,711 --> 00:13:56,140 You want to find out? 225 00:13:56,145 --> 00:13:58,442 Kind of. 226 00:14:00,417 --> 00:14:02,980 Initiate self-destruct? Cool. 227 00:14:02,985 --> 00:14:04,515 Hey! 228 00:14:04,520 --> 00:14:06,120 This is a rescue mission, 229 00:14:06,125 --> 00:14:08,089 not a school field trip. 230 00:14:08,094 --> 00:14:09,687 - Stop! - You agreed to this 231 00:14:09,692 --> 00:14:10,823 little team-up pretty quickly, 232 00:14:10,827 --> 00:14:12,587 which tells me that this Angelique 233 00:14:12,592 --> 00:14:14,094 must be very near and dear to your heart. 234 00:14:14,097 --> 00:14:15,662 You want to tell me where I should turn? 235 00:14:15,666 --> 00:14:17,028 Keep going straight, 236 00:14:17,033 --> 00:14:19,898 which I'm guessing you didn't do with Angelique. 237 00:14:19,903 --> 00:14:21,533 Come on. You can tell me everything. 238 00:14:21,538 --> 00:14:22,768 Who emojied who first? 239 00:14:22,773 --> 00:14:25,571 I'm dying to know how a drug chef stole Batwoman's heart. 240 00:14:25,576 --> 00:14:27,405 We are not doing this. 241 00:14:27,411 --> 00:14:29,374 We are not getting to know each other. 242 00:14:29,379 --> 00:14:31,277 Everything I need to know about you is written 243 00:14:31,282 --> 00:14:33,245 on my mama's grave. 244 00:14:33,250 --> 00:14:35,152 Okay. 245 00:14:41,568 --> 00:14:45,568 _ 246 00:14:48,097 --> 00:14:49,831 Can I help you? 247 00:14:52,034 --> 00:14:55,267 Commander Kane just wanted an update on the Batwoman sample. 248 00:14:55,272 --> 00:14:58,068 Yeah? He's not the only one. 249 00:14:58,073 --> 00:15:00,609 Agent Tavaroff was just here checking on it. 250 00:15:05,315 --> 00:15:09,548 Don't worry. I'm gonna babysit this thing the whole way. 251 00:15:09,552 --> 00:15:12,450 How long until it's ready? 252 00:15:12,455 --> 00:15:14,456 Not much longer. 253 00:15:20,096 --> 00:15:22,259 Blech. You know we're gonna have to 254 00:15:22,264 --> 00:15:23,662 deep clean the Batmobile now. 255 00:15:23,667 --> 00:15:25,029 Oh, I am well aware. 256 00:15:25,034 --> 00:15:26,999 Okay. Based on the trajectory, they're headed 257 00:15:27,004 --> 00:15:28,366 somewhere along the waterfront. 258 00:15:28,371 --> 00:15:31,436 Ugh. I get the appeal of Angelique 259 00:15:31,441 --> 00:15:33,504 or whatever, but how desperate are we? 260 00:15:33,509 --> 00:15:36,942 I mean, Alice? Alice? Really? 261 00:15:36,947 --> 00:15:38,844 Do we even know this isn't a trap? 262 00:15:38,849 --> 00:15:39,911 Nope. 263 00:15:39,915 --> 00:15:43,114 _ 264 00:15:43,119 --> 00:15:44,548 Tell me you destroyed it. 265 00:15:44,553 --> 00:15:47,052 I can't. Too many eyes. We need a plan B. 266 00:15:47,057 --> 00:15:49,386 What? Sophie? No. Every plan involves you 267 00:15:49,392 --> 00:15:50,755 destroying the damn sample! 268 00:15:50,760 --> 00:15:53,191 Look. My entire office is acting like 269 00:15:53,196 --> 00:15:54,860 they're sitting on the nuclear codes. 270 00:15:54,865 --> 00:15:58,062 I'd have an easier time swiping records out of Area 51. 271 00:15:58,067 --> 00:16:00,966 There are only 78 more minutes till they get her profile. 272 00:16:00,971 --> 00:16:02,067 Then they're gonna upload it 273 00:16:02,072 --> 00:16:05,604 to the national DNA database, and... 274 00:16:05,609 --> 00:16:09,875 And if she's ever been entered in there for any reason ever, 275 00:16:09,879 --> 00:16:12,509 such as an arrest, they're gonna get a match, 276 00:16:12,514 --> 00:16:15,513 and the whole world will know Batwoman's identity. 277 00:16:15,518 --> 00:16:17,385 I got to go. Bye. 278 00:16:20,456 --> 00:16:21,691 Ohh. 279 00:16:38,307 --> 00:16:40,538 How do you know False Face was telling you the truth? 280 00:16:40,543 --> 00:16:42,540 Well, it's hard to lie through your teeth 281 00:16:42,544 --> 00:16:44,613 when they've all been yanked out. 282 00:17:04,667 --> 00:17:06,868 Everybody ready for their closeup? 283 00:17:09,772 --> 00:17:14,042 "An idiot's guide to making Snakebite" take one. 284 00:17:16,211 --> 00:17:19,515 And... action. 285 00:17:26,122 --> 00:17:27,419 Take two. 286 00:17:27,423 --> 00:17:29,458 There will not be a take 3. 287 00:17:41,938 --> 00:17:43,468 One sentry. 288 00:17:43,472 --> 00:17:46,604 Looks like they're trying to keep a low profile. 289 00:17:46,608 --> 00:17:48,839 I want to see. 290 00:17:48,845 --> 00:17:51,809 Why don't I get any Battoys? 291 00:17:51,815 --> 00:17:53,577 Can I at least have a batarang? 292 00:17:53,583 --> 00:17:56,881 Okay. You draw him out, I'll take him out. 293 00:17:56,885 --> 00:17:58,483 Think you can handle that? 294 00:17:58,489 --> 00:17:59,750 Sure. 295 00:18:02,157 --> 00:18:04,122 What the hell are you doing? 296 00:18:04,126 --> 00:18:06,487 - What you asked. - I told you to draw him out, 297 00:18:06,491 --> 00:18:07,791 not draw him to us. 298 00:18:07,797 --> 00:18:10,932 And I delivered. Your move, lover girl. 299 00:18:17,874 --> 00:18:19,141 Ugh! 300 00:18:20,509 --> 00:18:22,678 Unh! Agh! 301 00:18:24,748 --> 00:18:26,810 See? That worked out splendidly. 302 00:18:26,816 --> 00:18:28,212 There they are! 303 00:18:29,786 --> 00:18:31,886 Might want to give me that batarang now. 304 00:18:43,737 --> 00:18:46,836 Hey. 305 00:18:46,840 --> 00:18:48,703 Got you a prezzie. 306 00:18:48,709 --> 00:18:50,905 Mary, kind of busy right now. 307 00:18:50,911 --> 00:18:52,838 - I can't really do... - It's not from me. 308 00:18:52,844 --> 00:18:55,344 It's from someone who knows how hard you are to shop for, 309 00:18:55,348 --> 00:18:58,785 and he got you this. 310 00:19:05,058 --> 00:19:07,021 It's a targeted kill drive. 311 00:19:07,027 --> 00:19:09,424 Your lab is turning Batwoman's DNA evidence 312 00:19:09,430 --> 00:19:10,726 into a bunch of ones and zeroes, 313 00:19:10,730 --> 00:19:13,357 and that guy will rearrange those ones and zeroes, 314 00:19:13,363 --> 00:19:14,864 making it unreadable. 315 00:19:16,403 --> 00:19:19,602 Didn't know you were on Batwoman's payroll, as well. 316 00:19:19,606 --> 00:19:24,073 Oh. Huh? No. Luke just asked me as a favor 317 00:19:24,077 --> 00:19:27,576 because we hang out casually as friends. 318 00:19:27,580 --> 00:19:28,981 Uh-huh. 319 00:19:30,683 --> 00:19:32,218 Yeah. 320 00:19:34,688 --> 00:19:36,551 So according to the Bat team 321 00:19:36,557 --> 00:19:38,354 if I use this device, then when the file 322 00:19:38,358 --> 00:19:39,954 is transmitted to the DNA registry 323 00:19:39,960 --> 00:19:41,289 it won't match anything? 324 00:19:41,295 --> 00:19:44,058 - Yeah. - That's pretty clever. 325 00:19:44,064 --> 00:19:47,061 So did Luke include an instruction manual? 326 00:19:47,067 --> 00:19:49,464 No, but he is available for tech support. 327 00:19:49,470 --> 00:19:52,166 You just have to plug that little cutie 328 00:19:52,172 --> 00:19:55,070 into any computer in the building with tier one access. 329 00:19:55,076 --> 00:19:57,338 Heh. Tier one access? 330 00:19:57,344 --> 00:20:00,145 There's only one person with that. 331 00:20:02,115 --> 00:20:04,212 Your dad's been holed up in there for hours. 332 00:20:04,218 --> 00:20:07,849 How the hell do you expect me to get him to leave? 333 00:20:07,855 --> 00:20:09,955 Why do you think I'm here? 334 00:20:24,605 --> 00:20:28,737 Unh! Unh! Unh! Unh! 335 00:20:28,741 --> 00:20:31,941 Ahh. 336 00:20:31,945 --> 00:20:33,976 We make a shockingly good team, 337 00:20:33,980 --> 00:20:35,911 and by we, I mean your car and I. 338 00:20:35,915 --> 00:20:37,813 Where are the cooks being held on the boat? 339 00:20:37,817 --> 00:20:39,847 Because I'm gonna tell you? 340 00:20:39,853 --> 00:20:42,884 Your bad. She was the nice one. 341 00:20:42,890 --> 00:20:44,619 Where are the cooks? 342 00:20:44,625 --> 00:20:46,055 Upper deck. Upper deck. 343 00:20:46,059 --> 00:20:48,490 If they were harmed in any way, 344 00:20:48,494 --> 00:20:51,326 I swear to you on my headless mother's grave... 345 00:20:51,332 --> 00:20:53,261 Unh! 346 00:20:55,603 --> 00:20:57,900 He just passed out. 347 00:20:57,904 --> 00:21:00,903 Oh, my God. You love him. 348 00:21:00,907 --> 00:21:02,801 I just kicked him for no reason. 349 00:21:02,807 --> 00:21:05,207 - Not him. Ocean. - Ocean? What? 350 00:21:05,211 --> 00:21:07,409 N-No. 351 00:21:07,413 --> 00:21:08,711 Is that your boyfriend? 352 00:21:08,715 --> 00:21:10,511 I drove a knife through his heart. 353 00:21:10,517 --> 00:21:12,381 Well, for you, that's not a no. 354 00:21:12,385 --> 00:21:15,451 Oh. That's true. 355 00:21:15,455 --> 00:21:18,586 I had a bit of a breakthrough at yesterday's therapy session, 356 00:21:18,592 --> 00:21:21,123 although it would appear all the unresolved feelings 357 00:21:21,127 --> 00:21:23,959 I have for him that I thought I resolved in killing him 358 00:21:23,963 --> 00:21:27,296 are, as of yet, unfortunately still on the table. 359 00:21:27,300 --> 00:21:29,998 Last night's... ahem... steamy tryst 360 00:21:30,002 --> 00:21:33,201 made it all the more confusing. 361 00:21:33,207 --> 00:21:35,304 That's why you needed my help, 362 00:21:35,308 --> 00:21:37,977 to make sure he makes it out of this alive. 363 00:21:40,314 --> 00:21:42,781 Follow me. Stay close. 364 00:22:06,406 --> 00:22:09,837 Almost through with the cook, sir. 365 00:22:09,843 --> 00:22:11,973 I have to admit I'm quite pleased 366 00:22:11,979 --> 00:22:13,509 with the performances. 367 00:22:13,513 --> 00:22:16,811 Nuance is everything these days. 368 00:22:16,817 --> 00:22:18,380 OCEAN, QUIETLY: Slow down. 369 00:22:18,384 --> 00:22:20,481 Buy ourselves as much time as possible. 370 00:22:20,487 --> 00:22:23,051 WOMAN, ON RADIO: Got a perimeter breach at the north docks. 371 00:22:23,057 --> 00:22:24,353 What is it? 372 00:22:24,357 --> 00:22:25,820 Apparently, we got company. 373 00:22:25,826 --> 00:22:27,323 WOMAN, ON RADIO: Looks like Batwoman. 374 00:22:27,327 --> 00:22:29,759 What?! 375 00:22:29,763 --> 00:22:32,493 And she's with that bitch Alice. 376 00:22:32,499 --> 00:22:36,565 We need backup at the north dock now. 377 00:22:36,569 --> 00:22:39,734 How will we pass the time? 378 00:22:39,740 --> 00:22:41,869 Quietly would be my first choice. 379 00:22:41,875 --> 00:22:46,240 I like you. You're fun but mean. 380 00:22:46,246 --> 00:22:48,676 You sure this Angelique chick is good enough for you? 381 00:22:48,682 --> 00:22:50,813 She is. Thank you for your concern. 382 00:22:50,817 --> 00:22:54,115 Is she, though? I mean, city hero, drug dealer. 383 00:22:54,119 --> 00:22:57,118 Doesn't exactly scream royal wedding. 384 00:22:57,124 --> 00:22:59,421 You asking for a friend... 385 00:22:59,425 --> 00:23:03,295 or are you asking because you accidentally 386 00:23:03,299 --> 00:23:05,900 have feelings for someone and it terrifies you? 387 00:23:07,834 --> 00:23:13,167 Because... how could anyone ever love a monster 388 00:23:13,173 --> 00:23:15,002 who watched her gang kill a woman 389 00:23:15,008 --> 00:23:17,542 and not even wonder her name? 390 00:23:20,314 --> 00:23:22,345 Obviously asking for a friend. 391 00:23:22,349 --> 00:23:24,480 Heh heh. 392 00:23:24,484 --> 00:23:27,648 Angelique was the only person in our group home 393 00:23:27,653 --> 00:23:29,888 who ever had my back. 394 00:23:32,558 --> 00:23:35,490 I see. 395 00:23:35,496 --> 00:23:37,759 So you were plucked away like 396 00:23:37,763 --> 00:23:41,864 the little orphan Annie while she was left behind. 397 00:23:41,868 --> 00:23:46,535 That's why you're so determined to save her now, isn't it? 398 00:23:46,539 --> 00:23:50,605 Guilt. Ha ha ha! 399 00:23:50,611 --> 00:23:53,375 Where have I heard that before? 400 00:23:53,380 --> 00:23:56,845 Ech. Your predecessor was obsessed with saving me. 401 00:23:56,849 --> 00:24:00,315 She couldn't accept reality and move on. 402 00:24:00,319 --> 00:24:04,685 Poor thing didn't realize until it was too late... 403 00:24:04,691 --> 00:24:06,425 and then she died. 404 00:24:11,298 --> 00:24:13,327 Just a little piece of advice 405 00:24:13,333 --> 00:24:17,031 from an antihero to a hero. 406 00:24:17,037 --> 00:24:21,603 You can't save everyone, 407 00:24:21,607 --> 00:24:24,343 not without losing who you are. 408 00:24:25,945 --> 00:24:29,744 Go! Let's go! 409 00:24:29,750 --> 00:24:31,983 They're at the north docks. 410 00:24:38,724 --> 00:24:40,689 If you really want to know who I am, 411 00:24:40,693 --> 00:24:43,057 you should know this about me. 412 00:24:43,063 --> 00:24:46,228 I am someone who never forgets. 413 00:24:51,270 --> 00:24:52,968 What are you doing? 414 00:24:52,972 --> 00:24:54,368 Oh, don't worry. 415 00:24:54,374 --> 00:24:58,006 I'm gonna save Ocean... from you. 416 00:24:58,010 --> 00:25:03,010 I am going to make sure he knows exactly what you are. 417 00:25:13,076 --> 00:25:15,748 And... cut. 418 00:25:17,614 --> 00:25:19,292 That's a wrap. 419 00:25:31,000 --> 00:25:32,830 Batwoman to Batcave. 420 00:25:33,063 --> 00:25:35,426 I'm in, but... 421 00:25:35,432 --> 00:25:38,468 kind of got a maze situation going here. 422 00:25:41,343 --> 00:25:43,039 Uh, head to the left. 423 00:25:43,040 --> 00:25:45,172 There should be a stairwell in the northeast corner. 424 00:25:45,176 --> 00:25:46,772 Copy. 425 00:25:51,316 --> 00:25:53,145 - Hey. - Hey. So the lab's 426 00:25:53,151 --> 00:25:55,411 about to upload Batwoman's DNA to the mainframe. 427 00:25:55,415 --> 00:25:56,615 Talk me through this. 428 00:25:56,621 --> 00:25:58,018 As soon as the file's uploaded, 429 00:25:58,022 --> 00:25:59,452 click on Batwoman's profile. 430 00:25:59,458 --> 00:26:01,388 It'll shred that baby to high-tech ribbons. 431 00:26:01,393 --> 00:26:03,957 - That's it? - That's it. 432 00:26:14,940 --> 00:26:17,074 Let's hope this was worth the wait. 433 00:26:19,211 --> 00:26:24,211 And... they're starting the upload now. 434 00:26:24,215 --> 00:26:27,780 Okay. Here it comes. 435 00:26:27,786 --> 00:26:30,317 - Oh, no. - What? What happened? 436 00:26:30,321 --> 00:26:32,484 It's not just Batwoman's file. 437 00:26:32,490 --> 00:26:34,753 They're uploading DNA profiles from dozens 438 00:26:34,759 --> 00:26:36,288 of Crows investigations. 439 00:26:36,294 --> 00:26:37,423 You can't single hers out? 440 00:26:37,429 --> 00:26:39,326 That's the problem. They made the file labels 441 00:26:39,330 --> 00:26:40,693 numbers for anonymity. 442 00:26:40,699 --> 00:26:42,128 There are no names, 443 00:26:42,134 --> 00:26:45,632 meaning there's no way to tell them apart. 444 00:26:45,636 --> 00:26:49,102 The only way to get Batwoman's would be to corrupt them all. 445 00:26:49,106 --> 00:26:50,670 How serious are these cases? 446 00:26:50,674 --> 00:26:54,211 This being Gotham, we can be damn sure it's not for jaywalking. 447 00:26:56,647 --> 00:26:58,612 If we did this, 448 00:26:58,616 --> 00:27:01,213 we wouldn't just be protecting Batwoman. 449 00:27:01,219 --> 00:27:04,721 We would be protecting rapists and murderers. 450 00:27:07,259 --> 00:27:08,855 We can't do it, Luke. 451 00:27:08,859 --> 00:27:11,590 What about Batwoman, Sophie? 452 00:27:11,596 --> 00:27:13,960 The results will be back in a matter of minutes. 453 00:27:13,964 --> 00:27:15,662 What are we supposed to do? 454 00:27:15,666 --> 00:27:17,634 I might have an idea. 455 00:27:23,674 --> 00:27:25,137 What is this? 456 00:27:25,143 --> 00:27:27,472 Guess who passed the health inspection 457 00:27:27,478 --> 00:27:31,478 with flying colors. Ha! 458 00:27:31,482 --> 00:27:34,079 Last time we spoke, I got the distinct impression 459 00:27:34,085 --> 00:27:36,749 you had no interest in legitimizing this place. 460 00:27:36,753 --> 00:27:39,903 I didn't, but I do care about staying open 461 00:27:39,909 --> 00:27:41,806 and you keeping your guys out of my hair, 462 00:27:41,810 --> 00:27:45,710 so consider this... a compromise. 463 00:27:45,714 --> 00:27:48,949 Wow. I'm impressed. 464 00:27:48,953 --> 00:27:50,884 We've got up-to-code storage, 465 00:27:50,888 --> 00:27:52,419 certified nurses and doctors. 466 00:27:52,423 --> 00:27:55,387 Sad to say, that leaves me inside most days 467 00:27:55,393 --> 00:27:56,961 doing paperwork. 468 00:27:59,798 --> 00:28:03,297 - You okay? - Hmm? 469 00:28:03,301 --> 00:28:04,897 You're sweating. Here. 470 00:28:04,903 --> 00:28:08,301 Yeah. No. I'm... I'm fine. 471 00:28:08,307 --> 00:28:12,503 So what happens if someone walks in with a gunshot wound 472 00:28:12,509 --> 00:28:15,509 that you're supposed to report to GCPD? 473 00:28:15,513 --> 00:28:19,011 Well... I do what the regulations say. 474 00:28:19,017 --> 00:28:22,006 I fill out this thingy, 475 00:28:22,010 --> 00:28:24,240 and I fax it to the GCPD using 476 00:28:24,246 --> 00:28:26,586 this ridiculous monstrosity, 477 00:28:26,590 --> 00:28:29,756 which I'm pretty sure is twice as old as I am. 478 00:28:29,760 --> 00:28:32,226 This an oversight? 479 00:28:32,230 --> 00:28:39,031 Uh... well, no one ever taught me how to send a telegraph 480 00:28:39,037 --> 00:28:41,167 or a fax or whatever they are, 481 00:28:41,173 --> 00:28:44,569 and there's n-nothing in the regulations 482 00:28:44,575 --> 00:28:46,804 that requires me to hire an I.T. guy. 483 00:28:46,808 --> 00:28:49,108 So you figured out your workaround. 484 00:28:49,114 --> 00:28:50,644 Compromise works both ways. 485 00:28:50,648 --> 00:28:52,048 Well, then as far as I'm concerned, 486 00:28:52,051 --> 00:28:53,347 you're clear to open shop. 487 00:28:53,353 --> 00:28:55,583 - I need to get going. - Wh... 488 00:28:55,587 --> 00:28:57,984 Wait, wait, wait, wait. Seriously, 489 00:28:57,990 --> 00:28:59,885 you do get that we're basically 490 00:28:59,891 --> 00:29:02,489 treating and harboring potential criminals here. 491 00:29:02,493 --> 00:29:04,523 Well, if it means you'll start taking my calls again, 492 00:29:04,528 --> 00:29:06,759 I don't need to know that that thing is not plugged in. 493 00:29:06,765 --> 00:29:09,462 I'll... I'll talk to you later. 494 00:29:09,468 --> 00:29:10,601 Uh! 495 00:29:12,770 --> 00:29:16,173 Huh. Well, that worked. 496 00:29:39,030 --> 00:29:42,563 Where's Batwoman? 497 00:29:42,567 --> 00:29:46,967 Finally, a member of this lame society who's actually trying. 498 00:29:46,971 --> 00:29:49,240 Love this. Is it oak? 499 00:30:04,122 --> 00:30:06,118 You can find her on the deck. 500 00:30:06,124 --> 00:30:08,491 I'll be back for you. 501 00:30:10,394 --> 00:30:12,496 Looking forward to it. 502 00:30:21,358 --> 00:30:23,455 Okay. A few more minutes, 503 00:30:23,461 --> 00:30:26,159 and the world will know the name behind the Bat. 504 00:30:26,163 --> 00:30:28,965 Dibs on arresting her ass by the way. Heh. 505 00:30:42,346 --> 00:30:43,843 Come on, come on. 506 00:30:43,847 --> 00:30:46,583 Come on, come on, come on, come on. 507 00:30:47,951 --> 00:30:49,481 Come on, come on, come on. 508 00:30:49,487 --> 00:30:52,051 All rightie. Who's ready for this? 509 00:30:52,057 --> 00:30:53,720 Betting windows are closed. 510 00:30:53,724 --> 00:30:56,626 The identity of Batwoman 2.0 is... 511 00:30:58,762 --> 00:31:01,798 None found? What... what the? 512 00:31:03,679 --> 00:31:05,442 This is B.S. 513 00:31:05,448 --> 00:31:07,310 How could she not be in the system? 514 00:31:07,316 --> 00:31:09,913 Uh-oh. 515 00:31:09,919 --> 00:31:12,282 Did someone send out invites to a party 516 00:31:12,288 --> 00:31:15,318 before they found out if there was a party? 517 00:31:17,727 --> 00:31:19,222 What are you looking at? 518 00:31:19,228 --> 00:31:20,961 Back to work. 519 00:31:25,667 --> 00:31:27,932 Tell Batwoman she's good. 520 00:31:27,936 --> 00:31:29,267 What did you do? 521 00:31:29,271 --> 00:31:31,301 It's handled. That's all that matters. 522 00:31:31,307 --> 00:31:33,207 Now I got to delete my digital footprint 523 00:31:33,211 --> 00:31:35,980 so the Commander never finds out about this. 524 00:31:39,114 --> 00:31:41,045 Look, dude. You don't have to kill us. 525 00:31:41,049 --> 00:31:42,814 We can make as many batches as you want. 526 00:31:42,818 --> 00:31:45,412 She's right, man. Watching a how-to video 527 00:31:45,416 --> 00:31:47,652 isn't the real thing. There's a million variables... 528 00:31:47,656 --> 00:31:49,019 potency of the fear toxin, 529 00:31:49,025 --> 00:31:50,954 mushroom oil... Ohh! 530 00:31:50,960 --> 00:31:52,461 What the hell, man? 531 00:31:58,166 --> 00:32:01,065 Stop. 532 00:32:01,069 --> 00:32:02,299 Wait. 533 00:32:02,305 --> 00:32:04,134 You don't want to do that. 534 00:32:04,140 --> 00:32:06,340 What? This? 535 00:32:16,419 --> 00:32:18,115 How did you find us? 536 00:32:18,119 --> 00:32:20,550 Your girl Ryan sends her love. 537 00:32:21,891 --> 00:32:23,988 - Can you walk? - Go without me. 538 00:32:23,992 --> 00:32:25,990 Dude, no. You're coming with us. 539 00:32:25,994 --> 00:32:27,828 Come on, come on! 540 00:32:29,699 --> 00:32:32,663 Hey. You're gonna get out of here. 541 00:32:32,667 --> 00:32:36,634 You're gonna find that girl you won't shut up about, okay? 542 00:32:36,638 --> 00:32:40,438 Yeah. Go find your girl. 543 00:32:40,442 --> 00:32:42,143 You guys take the back, 544 00:32:42,147 --> 00:32:43,147 keep your eyes up. 545 00:32:43,153 --> 00:32:44,950 There's False Face everywhere. 546 00:32:49,417 --> 00:32:52,282 H-Hey. Thank you. 547 00:32:52,288 --> 00:32:53,822 Come on. 548 00:33:03,065 --> 00:33:06,830 Heh heh. They're not leaving here. 549 00:33:06,836 --> 00:33:10,768 Yes, they are unless you can get through me. 550 00:33:29,090 --> 00:33:30,858 Aah! 551 00:33:43,204 --> 00:33:44,739 Err! 552 00:34:09,331 --> 00:34:10,331 Thank you. 553 00:34:10,336 --> 00:34:12,300 Never leave a woman who's been in captivity 554 00:34:12,306 --> 00:34:13,806 half her life alone with a hairpin. 555 00:34:13,811 --> 00:34:16,108 Oof! 556 00:34:16,112 --> 00:34:17,646 Unh! 557 00:34:24,146 --> 00:34:25,981 Raah! 558 00:34:34,389 --> 00:34:36,056 Aah! 559 00:34:40,797 --> 00:34:42,396 Help me! 560 00:34:45,735 --> 00:34:47,501 Good luck with that. 561 00:34:49,771 --> 00:34:52,802 I remember your mom. 562 00:34:52,807 --> 00:34:55,706 Cora. I remember her. 563 00:34:55,710 --> 00:34:58,509 Short hair, purple sweater. 564 00:34:58,514 --> 00:35:02,079 I lied about forgetting her. 565 00:35:02,083 --> 00:35:04,753 Now help me... please. 566 00:35:08,190 --> 00:35:10,253 Like you said, 567 00:35:10,259 --> 00:35:11,927 can't save everyone. 568 00:35:48,271 --> 00:35:49,605 What? 569 00:36:01,385 --> 00:36:02,885 Oh, my God. 570 00:36:08,724 --> 00:36:10,856 Hey! Check it! 571 00:36:10,860 --> 00:36:12,731 It's amazing what a little paint 572 00:36:12,735 --> 00:36:16,635 and 6 figures worth of permits and doctors' salaries will do, right? 573 00:36:16,641 --> 00:36:22,141 Yeah. It's, uh... wow... nice. 574 00:36:23,172 --> 00:36:26,505 Hey. Have you noticed anything strange about your dad lately? 575 00:36:26,510 --> 00:36:28,139 What do you mean? 576 00:36:28,144 --> 00:36:29,740 I mean his demeanor. 577 00:36:29,746 --> 00:36:32,110 Any mood swings, health issues? 578 00:36:32,115 --> 00:36:34,545 He seemed fine when I saw him today. 579 00:36:34,550 --> 00:36:37,949 I mean, he signed off on the place. 580 00:36:37,954 --> 00:36:40,751 He even saw the fax machine. 581 00:36:40,757 --> 00:36:43,255 - What fax machine? - The one that's 582 00:36:43,260 --> 00:36:45,989 not plugged in that keeps us from having to 583 00:36:45,994 --> 00:36:48,893 report our patients to the authorities. 584 00:36:48,898 --> 00:36:50,795 He signed off on that? 585 00:36:50,800 --> 00:36:52,563 Your dad? 586 00:36:52,568 --> 00:36:54,365 Yeah. 587 00:36:54,371 --> 00:36:57,106 Why are you asking me all these questions? 588 00:37:00,878 --> 00:37:03,278 I found this in his office. 589 00:37:06,449 --> 00:37:08,880 He probably seized it on a bust. 590 00:37:08,885 --> 00:37:11,949 Wouldn't it be in evidence then? 591 00:37:11,954 --> 00:37:15,853 What are you saying? It's his? 592 00:37:15,858 --> 00:37:19,490 Your dad blew up at me today out of nowhere. 593 00:37:19,496 --> 00:37:21,326 He kicked me out of his office. 594 00:37:21,331 --> 00:37:23,929 Then I found this a few hours later. 595 00:37:23,934 --> 00:37:26,498 It sort of just sounds like my dad. 596 00:37:26,503 --> 00:37:30,668 Soph, you can't be serious. 597 00:37:30,673 --> 00:37:33,605 You should talk to him, Mary. 598 00:37:33,610 --> 00:37:39,043 My dad is not doing Snakebite. 599 00:37:39,048 --> 00:37:41,612 Then it should be a short conversation, 600 00:37:41,617 --> 00:37:43,818 but I really think you need to have it. 601 00:38:02,338 --> 00:38:05,336 I thought you'd never want to see me again. 602 00:38:05,342 --> 00:38:06,905 Ryan, don't. 603 00:38:10,581 --> 00:38:12,744 Don't what? 604 00:38:12,748 --> 00:38:14,746 Apologize. 605 00:38:14,751 --> 00:38:16,514 I told you 606 00:38:16,519 --> 00:38:20,619 that you'd be protected if you ratted out Black Mask. 607 00:38:20,623 --> 00:38:22,521 You almost died because of me. 608 00:38:22,525 --> 00:38:26,525 No. I almost died because that's what I signed up for... 609 00:38:26,530 --> 00:38:29,661 to make a lot of money, to feel like I matter, 610 00:38:29,666 --> 00:38:32,396 and to know that everything could be ripped away 611 00:38:32,402 --> 00:38:34,132 at any moment, including my life 612 00:38:34,137 --> 00:38:36,702 and all the people I care about. 613 00:38:36,706 --> 00:38:39,041 It's my fault. 614 00:38:41,545 --> 00:38:44,141 Then let's start over, 615 00:38:44,146 --> 00:38:48,045 putting all of this behind us. 616 00:38:48,050 --> 00:38:51,483 Come into witness protection with me. 617 00:38:51,487 --> 00:38:53,552 - What? - I made a deal with the feds. 618 00:38:53,556 --> 00:38:54,920 Everything I know about False Face 619 00:38:54,925 --> 00:38:56,322 in return for my protection. 620 00:38:56,327 --> 00:38:58,527 It's real. I trust them. 621 00:39:00,630 --> 00:39:03,027 Where are you gonna go? 622 00:39:03,032 --> 00:39:05,396 Come with me and find out. 623 00:39:05,402 --> 00:39:10,768 There's nothing holding us back now. 624 00:39:10,773 --> 00:39:12,942 Say something. 625 00:39:14,844 --> 00:39:16,875 My life is here. 626 00:39:16,880 --> 00:39:19,744 Here? Gotham sucks. 627 00:39:19,748 --> 00:39:22,114 It swallowed us whole and spit us out, Ry. 628 00:39:22,119 --> 00:39:24,115 But what if it could suck less? 629 00:39:24,121 --> 00:39:26,483 How? This city's a cesspool. 630 00:39:26,489 --> 00:39:29,021 Look out the freaking window. 631 00:39:29,025 --> 00:39:32,291 There are ways to fix it. 632 00:39:32,295 --> 00:39:35,092 Like the community center I'm working on. 633 00:39:35,097 --> 00:39:38,396 Ang, what if kids like us didn't have to grow up 634 00:39:38,400 --> 00:39:39,969 in the same city we did? 635 00:39:42,072 --> 00:39:45,369 I never deserved you, did I? 636 00:39:45,375 --> 00:39:48,072 Are you kidding me? 637 00:39:48,077 --> 00:39:49,974 You changed my life. 638 00:39:55,818 --> 00:39:57,748 I'm gonna miss you, Ry. 639 00:40:03,726 --> 00:40:05,360 Me, too. 640 00:40:34,257 --> 00:40:36,188 Pretty swanky place you got here 641 00:40:36,193 --> 00:40:39,090 for a guy who slings dope in the streets. 642 00:40:39,096 --> 00:40:42,092 Alice, delusional leader 643 00:40:42,097 --> 00:40:45,396 of the defunct and failed Wonderland gang. 644 00:40:45,402 --> 00:40:47,298 Charmed I'm sure. 645 00:40:47,304 --> 00:40:49,101 I'm not. 646 00:40:49,106 --> 00:40:52,103 Why is she getting fleas on my furniture? 647 00:40:52,108 --> 00:40:55,873 She was with Batwoman during tonight's siege. 648 00:40:55,878 --> 00:40:58,106 Figured you'd appreciate a face to face. 649 00:40:58,112 --> 00:41:00,512 Hmm. 650 00:41:00,516 --> 00:41:04,349 Nah. Just kill her. 651 00:41:04,353 --> 00:41:06,117 Heh. Whoa, whoa, whoa, whoa. 652 00:41:06,123 --> 00:41:07,123 I didn't even do anything. 653 00:41:07,128 --> 00:41:09,128 I was chained to a pipe most of the night. 654 00:41:11,527 --> 00:41:14,358 Actually, there is one thing she has 655 00:41:14,364 --> 00:41:17,027 that could be of interest. 656 00:41:17,032 --> 00:41:20,068 Dump her in the cellar. I'll deal with her tomorrow. 657 00:41:27,309 --> 00:41:29,110 Heh heh. 658 00:42:07,081 --> 00:42:09,181 Greg, move your head! 46757

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.