All language subtitles for Ancient Love Poetry EP41 [Tencent Video]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:20,260 --> 00:01:28,300 =Ancient Love Poetry= 2 00:01:31,100 --> 00:01:32,980 =Episode 41= 3 00:01:33,660 --> 00:01:34,700 Thank you for coming 4 00:01:35,980 --> 00:01:37,820 for old times’ sake. 5 00:01:41,180 --> 00:01:42,300 Just leave. 6 00:01:45,780 --> 00:01:46,700 I won’t. 7 00:01:47,820 --> 00:01:48,980 I’ll get you out. 8 00:01:50,220 --> 00:01:51,780 No one can harm you. 9 00:01:53,900 --> 00:01:55,180 Not even my mother! 10 00:02:09,180 --> 00:02:10,580 Go now! 11 00:02:15,140 --> 00:02:17,260 Being able to see you before I die, 12 00:02:18,060 --> 00:02:19,260 I have no more regrets. 13 00:02:20,660 --> 00:02:21,340 Fengran, 14 00:02:22,740 --> 00:02:23,820 I found out who you are 15 00:02:24,660 --> 00:02:26,140 back in the Parasol Forest. 16 00:02:27,900 --> 00:02:28,700 I thought 17 00:02:29,500 --> 00:02:30,980 as long as I stayed away from you, 18 00:02:31,180 --> 00:02:32,820 you’d be safe from my mother. 19 00:02:34,780 --> 00:02:35,420 But I was wrong. 20 00:02:36,620 --> 00:02:38,140 I should’ve told everything to Father. 21 00:02:39,500 --> 00:02:40,060 That way, 22 00:02:41,220 --> 00:02:42,620 Mother wouldn’t do anything to you. 23 00:02:44,220 --> 00:02:44,820 It was all my fault! 24 00:02:47,620 --> 00:02:48,220 Fengran! 25 00:02:48,860 --> 00:02:49,620 Go… 26 00:02:53,420 --> 00:02:56,060 Fengran! Fengran! 27 00:02:57,020 --> 00:02:57,980 Fengran! 28 00:03:02,260 --> 00:03:02,820 Fengran! 29 00:03:05,540 --> 00:03:06,060 Fengran! 30 00:03:07,340 --> 00:03:07,860 Fengran! 31 00:03:14,300 --> 00:03:15,940 I lied to you back in Dibei Town. 32 00:03:17,140 --> 00:03:18,380 I love you, 33 00:03:20,860 --> 00:03:21,620 and only you. 34 00:03:26,980 --> 00:03:31,020 I already knew that. 35 00:03:33,700 --> 00:03:34,380 Fengran, 36 00:03:36,340 --> 00:03:39,540 could you give me one more chance? 37 00:03:53,420 --> 00:03:56,700 Fengran! Fengran! Fengran! 38 00:04:32,900 --> 00:04:34,300 Only a True God 39 00:04:35,260 --> 00:04:35,940 deserves such a grand wedding. 40 00:04:36,620 --> 00:04:38,060 It’s beyond splendid! 41 00:04:38,180 --> 00:04:41,260 In the year 63421 of post ancient calendar, 42 00:04:41,339 --> 00:04:42,620 on June 5th, 43 00:04:42,940 --> 00:04:45,660 True God Bai Jue and Princess Jingzhao are getting married. 44 00:04:45,780 --> 00:04:47,740 Please welcome them. 45 00:05:09,900 --> 00:05:10,540 Master, 46 00:05:10,820 --> 00:05:12,180 this is our big day. 47 00:05:12,900 --> 00:05:14,980 Aren’t you happy? 48 00:05:16,180 --> 00:05:17,220 We both know the truth. 49 00:05:18,460 --> 00:05:19,380 Why bother putting on a show? 50 00:05:32,700 --> 00:05:33,540 Look, how beautiful that is! 51 00:05:33,540 --> 00:05:34,220 What a perfect couple! 52 00:06:09,260 --> 00:06:09,980 Get Houchi out. 53 00:06:11,260 --> 00:06:12,500 You went there regardless. 54 00:06:14,820 --> 00:06:15,500 Houchi. 55 00:06:18,700 --> 00:06:19,580 Goddess Houchi! 56 00:06:24,820 --> 00:06:25,420 Qingmu, 57 00:06:27,100 --> 00:06:28,100 how could you marry her? 58 00:06:29,060 --> 00:06:29,780 Have you forgotten about 59 00:06:30,340 --> 00:06:31,780 our promise? 60 00:06:36,420 --> 00:06:37,220 I’ll say this one more time. 61 00:06:38,260 --> 00:06:38,900 I’m not Qingmu. 62 00:06:39,500 --> 00:06:40,060 Liar! 63 00:06:41,780 --> 00:06:43,780 These fireflies recognize Qingmu’s scent. 64 00:06:45,300 --> 00:06:46,980 His spiritual sense must still be in your body. 65 00:06:47,820 --> 00:06:48,420 Also, I know for a fact 66 00:06:49,100 --> 00:06:50,380 that you still remember me. 67 00:06:51,540 --> 00:06:52,340 I’ve learned everything. 68 00:06:52,660 --> 00:06:53,980 That you and Boxuan... 69 00:06:53,980 --> 00:06:54,500 Enough! 70 00:06:58,260 --> 00:06:59,300 You can deny all you want, 71 00:07:00,300 --> 00:07:01,860 but I know you’re him. 72 00:07:02,460 --> 00:07:03,260 Nothing can change that. 73 00:07:04,500 --> 00:07:05,460 I’ve made it clear 74 00:07:06,060 --> 00:07:07,060 that no one 75 00:07:07,060 --> 00:07:07,980 in the Three Realms 76 00:07:08,060 --> 00:07:09,380 shall bring up my previous identity again. 77 00:07:10,260 --> 00:07:11,300 I’ve left 78 00:07:11,500 --> 00:07:13,220 the past behind. 79 00:07:17,740 --> 00:07:18,980 That’s not up to you. 80 00:07:20,020 --> 00:07:21,420 Here’s something you should know. 81 00:07:21,860 --> 00:07:22,580 I’m pregnant... 82 00:07:22,580 --> 00:07:23,380 Goddess Houchi, 83 00:07:23,460 --> 00:07:24,660 honestly, 84 00:07:25,860 --> 00:07:27,420 what you had with Qingmu 85 00:07:28,060 --> 00:07:29,980 is as weeny as those fireflies. 86 00:07:44,780 --> 00:07:45,780 Life and death 87 00:07:46,740 --> 00:07:47,620 are predestined. 88 00:07:48,580 --> 00:07:49,660 You can’t change anything. 89 00:07:54,420 --> 00:07:55,460 All I want to hear from you 90 00:07:56,140 --> 00:07:56,860 is that Qingmu is still alive. 91 00:07:58,060 --> 00:07:58,740 He didn’t die, 92 00:07:59,260 --> 00:07:59,780 did he? 93 00:08:01,020 --> 00:08:02,420 He’s just become another man 94 00:08:03,460 --> 00:08:04,060 who doesn’t 95 00:08:05,100 --> 00:08:05,740 love me 96 00:08:07,500 --> 00:08:08,060 but... 97 00:08:08,180 --> 00:08:09,780 My Spiritual Strength doesn’t belong to anyone else. 98 00:08:11,300 --> 00:08:12,580 Stop pestering me! 99 00:08:16,420 --> 00:08:18,100 You’re so eager to get rid of me 100 00:08:18,500 --> 00:08:20,660 that you’re crushing the past between Qingmu and me. 101 00:08:21,460 --> 00:08:24,740 Is Master Shanggu aware of what you’re doing? 102 00:08:29,820 --> 00:08:31,020 So this is a True God. 103 00:08:32,900 --> 00:08:33,700 All patronizing 104 00:08:34,380 --> 00:08:35,220 and heartless. 105 00:08:36,580 --> 00:08:37,420 Whatever. 106 00:08:38,140 --> 00:08:38,780 Anyway, 107 00:08:39,340 --> 00:08:41,060 I’m marrying Jingzhao. 108 00:08:41,860 --> 00:08:42,980 You’d better leave 109 00:08:43,700 --> 00:08:44,820 with dignity. 110 00:08:47,100 --> 00:08:48,180 He doesn’t love you at all. 111 00:08:49,020 --> 00:08:50,140 He’s using you. 112 00:08:51,220 --> 00:08:53,779 Are you sure that you’re going to marry him? 113 00:08:58,220 --> 00:08:58,820 Houchi, 114 00:08:59,620 --> 00:09:00,780 you’re jealous, aren’t you? 115 00:09:01,980 --> 00:09:02,980 Finally, 116 00:09:03,220 --> 00:09:04,900 you’re tasting what I once tasted. 117 00:09:05,460 --> 00:09:09,620 This time, I’m marrying my love 118 00:09:10,540 --> 00:09:12,980 while you’re abandoned. 119 00:09:14,380 --> 00:09:15,300 You love him? 120 00:09:15,980 --> 00:09:18,260 Because he has Qingmu’s face 121 00:09:18,780 --> 00:09:20,380 or he’s powerful? 122 00:09:21,540 --> 00:09:23,340 Or neither? 123 00:09:23,940 --> 00:09:25,060 You simply hate to lose, 124 00:09:25,780 --> 00:09:26,580 especially 125 00:09:27,300 --> 00:09:28,780 to someone you’ll never win. 126 00:09:29,420 --> 00:09:29,980 How dare you! 127 00:09:35,900 --> 00:09:37,140 That’s fierce! 128 00:09:49,860 --> 00:09:51,100 I still think something is missing. 129 00:09:51,900 --> 00:09:52,540 What is it? 130 00:09:56,060 --> 00:09:56,540 Let me. 131 00:10:08,940 --> 00:10:09,660 Qingmu. 132 00:10:41,700 --> 00:10:42,180 Stop. 133 00:10:44,340 --> 00:10:44,940 Master, 134 00:10:45,900 --> 00:10:49,060 Houchi is disrespectful and impertinent. 135 00:10:49,980 --> 00:10:51,900 Shouldn’t she be punished? 136 00:10:52,580 --> 00:10:54,140 Do not push the envelope! 137 00:10:56,060 --> 00:10:57,700 Why do you seem outraged? 138 00:10:59,220 --> 00:11:01,180 Did I do anything unforgivable? 139 00:11:02,420 --> 00:11:03,420 No one was as impartial as you 140 00:11:04,340 --> 00:11:06,340 in the God Realm. 141 00:11:24,420 --> 00:11:24,940 Father. 142 00:11:26,060 --> 00:11:27,220 Sorry, I’m late. 143 00:11:28,340 --> 00:11:29,500 Or none of this would’ve happened. 144 00:11:32,820 --> 00:11:33,940 My daughter 145 00:11:34,900 --> 00:11:35,940 is of noble birth. 146 00:11:36,500 --> 00:11:38,740 What did she do wrong 147 00:11:39,779 --> 00:11:41,220 that you tortured her like that? 148 00:11:41,820 --> 00:11:43,220 That was far from torture. 149 00:11:43,460 --> 00:11:45,340 Disrespecting a True God is a capital crime. 150 00:11:47,700 --> 00:11:48,700 Who are you 151 00:11:49,060 --> 00:11:50,660 to interrupt me? 152 00:11:51,900 --> 00:11:52,699 Enough, Gu Jun! 153 00:11:53,180 --> 00:11:54,220 How dare you 154 00:11:54,420 --> 00:11:55,660 sabotage Master’s wedding! 155 00:12:03,580 --> 00:12:04,340 100 years ago, 156 00:12:04,940 --> 00:12:07,460 Houchi and Qingmu were a couple. 157 00:12:08,540 --> 00:12:09,380 But it seems 158 00:12:10,300 --> 00:12:11,140 that my awakening 159 00:12:13,460 --> 00:12:14,700 did set them apart. 160 00:12:16,020 --> 00:12:16,700 So 161 00:12:17,580 --> 00:12:18,620 what Houchi said and did just now 162 00:12:19,380 --> 00:12:20,300 are understandable. 163 00:12:21,820 --> 00:12:22,620 Take her back 164 00:12:23,260 --> 00:12:24,180 and talk to her nicely. 165 00:12:26,260 --> 00:12:27,260 Don’t let her come to me 166 00:12:27,820 --> 00:12:29,260 because of Qingmu again. 167 00:12:35,900 --> 00:12:37,340 Houchi, 168 00:12:39,020 --> 00:12:39,940 let’s go home. 169 00:12:45,660 --> 00:12:47,260 Since Qingmu has become part of you, 170 00:12:47,700 --> 00:12:50,300 you should take care of his unfinished business. 171 00:12:52,140 --> 00:12:52,660 What is that? 172 00:12:56,500 --> 00:12:57,540 Divorce me in public 173 00:12:58,860 --> 00:13:01,420 in presence of the immortals. 174 00:13:13,700 --> 00:13:14,740 In the name of Qingmu? 175 00:13:15,420 --> 00:13:16,100 Do it, 176 00:13:18,420 --> 00:13:19,340 or I won’t leave. 177 00:13:22,940 --> 00:13:24,140 Then you and Jingzhao 178 00:13:25,100 --> 00:13:26,100 can’t proceed with your wedding. 179 00:13:27,420 --> 00:13:27,980 That’s... 180 00:13:34,740 --> 00:13:35,340 Houchi, 181 00:13:36,380 --> 00:13:37,820 Master has been lenient enough. 182 00:13:38,380 --> 00:13:39,780 Don’t push it. 183 00:13:47,580 --> 00:13:48,500 If there’s one thing 184 00:13:49,180 --> 00:13:50,660 I learned from True God Shanggu 185 00:13:50,660 --> 00:13:51,580 60,000 years ago, 186 00:13:52,420 --> 00:13:52,980 that is, 187 00:13:53,060 --> 00:13:53,740 justice must be upheld 188 00:13:55,020 --> 00:13:55,860 in the world. 189 00:13:59,220 --> 00:14:00,060 Master Bai Jue, 190 00:14:00,980 --> 00:14:02,100 Houchi’s request is fair. 191 00:14:03,060 --> 00:14:04,060 It’s only right to put an end 192 00:14:04,900 --> 00:14:07,540 to everything between you two. 193 00:14:15,060 --> 00:14:16,660 Will you let me go 194 00:14:17,820 --> 00:14:19,460 if I give you the divorce letter? 195 00:14:23,100 --> 00:14:23,740 Yes. 196 00:14:27,860 --> 00:14:28,660 I’m officially cutting all ties 197 00:14:29,780 --> 00:14:30,540 with Houchi right here and now 198 00:14:40,100 --> 00:14:42,900 witnessed by all the immortals present. 199 00:14:43,420 --> 00:14:46,300 ♪Write down our whispers♪ 200 00:14:46,580 --> 00:14:47,500 We won’t see each other 201 00:14:49,420 --> 00:14:50,340 ever again 202 00:14:52,580 --> 00:14:53,660 in this life or the next 203 00:14:55,260 --> 00:14:56,460 in all Three Realms. 204 00:14:58,700 --> 00:15:03,060 ♪I will be the shadow in your eyes♪ 205 00:15:03,100 --> 00:15:04,820 ♪I’m willing to♪ 206 00:15:05,100 --> 00:15:08,100 ♪Look for you at thousands of days and nights♪ 207 00:15:08,100 --> 00:15:09,540 (Divorce Letter) 208 00:15:10,660 --> 00:15:15,900 ♪Wait until we meet again♪ 209 00:15:17,860 --> 00:15:18,780 I’ll let go of 210 00:15:20,380 --> 00:15:21,420 what happened earlier. 211 00:15:22,820 --> 00:15:26,900 From now on, if anyone dares to hurt or insult her, 212 00:15:27,980 --> 00:15:28,780 whoever that is, 213 00:15:29,300 --> 00:15:30,220 even if it’s a True God, 214 00:15:31,100 --> 00:15:32,860 I’ll fight back for her 215 00:15:33,860 --> 00:15:35,540 at the cost of my life! 216 00:15:35,540 --> 00:15:39,420 ♪Dizzy the smile♪ 217 00:15:40,140 --> 00:15:46,100 ♪How much luck do I need to get myself♪ 218 00:15:47,380 --> 00:15:49,100 ♪Be always stuck in your heart♪ 219 00:15:49,300 --> 00:15:52,700 ♪In your heart♪ 220 00:15:53,380 --> 00:15:56,380 ♪Pursue you♪ 221 00:15:58,140 --> 00:16:01,620 ♪For millions of miles♪ 222 00:16:15,940 --> 00:16:16,500 Wu Huan, 223 00:16:17,740 --> 00:16:19,340 Master has let us go. 224 00:16:19,940 --> 00:16:21,020 How dare you stop us! 225 00:16:21,500 --> 00:16:23,700 Houchi not only offended him, 226 00:16:24,100 --> 00:16:25,060 but also the Heavenly Palace. 227 00:16:26,620 --> 00:16:27,660 He’s tolerant enough 228 00:16:28,380 --> 00:16:29,460 to forgive her 229 00:16:29,540 --> 00:16:31,340 but the Heavenly Palace has rules 230 00:16:31,740 --> 00:16:33,180 that can’t be disregarded. 231 00:16:34,300 --> 00:16:36,380 Houchi must be severely punished. 232 00:16:37,220 --> 00:16:39,500 Or if others follow suit, 233 00:16:39,780 --> 00:16:41,700 how should we lead immortals 234 00:16:42,340 --> 00:16:43,340 and discipline the lower realm? 235 00:16:43,820 --> 00:16:44,660 The Heavenly Palace 236 00:16:45,420 --> 00:16:46,940 is never my concern! 237 00:16:58,700 --> 00:16:59,820 I’ve never seen anyone 238 00:17:00,540 --> 00:17:02,420 more shameless than you. 239 00:17:03,140 --> 00:17:03,740 Tianqi, 240 00:17:04,260 --> 00:17:05,140 shouldn’t you be in the Demon Realm? 241 00:17:05,339 --> 00:17:06,219 What are you doing here? 242 00:17:07,819 --> 00:17:08,379 Bai Jue, 243 00:17:08,900 --> 00:17:10,660 we’ve known each other for hundreds of thousands of years. 244 00:17:10,980 --> 00:17:11,579 How could I 245 00:17:11,579 --> 00:17:12,379 skip your wedding? 246 00:17:13,260 --> 00:17:13,820 Oh, and, 247 00:17:14,099 --> 00:17:15,259 stop calling me Tianqi. 248 00:17:15,540 --> 00:17:16,340 Right now, 249 00:17:16,819 --> 00:17:17,659 my name is Jingyuan. 250 00:17:18,300 --> 00:17:19,820 You haven’t regained your power. 251 00:17:20,060 --> 00:17:21,180 You aren’t my match. 252 00:17:21,819 --> 00:17:23,179 I’m not in the mood for a fight. 253 00:17:23,780 --> 00:17:24,500 You’d better leave. 254 00:17:25,380 --> 00:17:26,980 I will 255 00:17:27,579 --> 00:17:29,380 after I stop your wedding. 256 00:17:30,180 --> 00:17:31,100 Are you here to stop me? 257 00:17:31,700 --> 00:17:32,300 Of course. 258 00:17:33,260 --> 00:17:35,180 Cancel it, 259 00:17:35,780 --> 00:17:36,700 and I won’t interfere 260 00:17:37,460 --> 00:17:38,420 in any of your business again. 261 00:17:43,980 --> 00:17:44,660 What if I don’t? 262 00:17:45,540 --> 00:17:46,180 If not, 263 00:17:47,500 --> 00:17:49,300 then you’re a liar 264 00:17:49,500 --> 00:17:51,340 and a jerk. 265 00:17:51,740 --> 00:17:52,300 Demon God, 266 00:17:53,020 --> 00:17:55,220 you’ve helped Houchi 267 00:17:55,500 --> 00:17:56,420 and the Qingchi Palace more than once. 268 00:17:57,300 --> 00:17:58,540 Does that mean they’re indeed 269 00:17:59,100 --> 00:18:01,140 in cahoots with you demons? 270 00:18:01,980 --> 00:18:02,900 So what if we’re demons? 271 00:18:04,300 --> 00:18:05,420 An immortal 272 00:18:06,060 --> 00:18:07,140 with a rotten heart 273 00:18:07,540 --> 00:18:08,740 is as filthy as dirt. 274 00:18:09,500 --> 00:18:10,020 Wu Huan, 275 00:18:10,780 --> 00:18:13,700 don’t forget how Yuemi died. 276 00:18:17,260 --> 00:18:17,940 I’ll make you pay. 277 00:18:19,300 --> 00:18:20,660 Just wait for it. 278 00:18:21,140 --> 00:18:21,700 Demon God, 279 00:18:22,180 --> 00:18:23,580 enough of your nonsense! 280 00:18:25,180 --> 00:18:26,300 What is he talking about? 281 00:18:27,260 --> 00:18:27,940 You don’t know? 282 00:18:29,260 --> 00:18:29,780 Muguang, 283 00:18:30,380 --> 00:18:31,660 don’t listen to him. 284 00:18:37,740 --> 00:18:38,460 Bai Jue, 285 00:18:38,940 --> 00:18:39,780 if Shanggu finds out 286 00:18:39,780 --> 00:18:40,540 that you’re marrying Jingzhao 287 00:18:41,060 --> 00:18:42,180 and betrayed Houchi, 288 00:18:42,260 --> 00:18:43,300 she’ll never forgive you. 289 00:18:43,420 --> 00:18:44,060 Why are you bringing her up? 290 00:18:45,580 --> 00:18:47,140 She sacrificed herself 291 00:18:47,740 --> 00:18:48,900 for the Three Realms 60,000 years ago. 292 00:18:49,300 --> 00:18:50,140 You know she... 293 00:18:50,140 --> 00:18:50,780 Tianqi, 294 00:18:51,620 --> 00:18:52,540 zip it, 295 00:18:52,980 --> 00:18:53,980 or I won’t be easy on you. 296 00:18:55,020 --> 00:18:55,540 Bring it on. 297 00:18:55,900 --> 00:18:56,980 I’m not afraid. 298 00:19:19,340 --> 00:19:20,060 Enough is enough. 299 00:19:20,420 --> 00:19:21,020 Just stop. 300 00:19:21,700 --> 00:19:22,780 We have divorced. 301 00:19:23,260 --> 00:19:23,900 I want nothing else from him. 302 00:19:25,740 --> 00:19:26,260 Houchi, 303 00:19:27,460 --> 00:19:29,100 you’re on top of the Three Realms. 304 00:19:29,420 --> 00:19:31,780 You can’t afford to lose. 305 00:19:40,780 --> 00:19:41,420 Purple Moon! 306 00:20:17,900 --> 00:20:19,420 Half of the Power of the Original Being 307 00:20:19,460 --> 00:20:20,020 has been used to make the Purple Moon 308 00:20:20,020 --> 00:20:20,900 to support the Demon Realm. 309 00:20:22,660 --> 00:20:23,340 Tianqi, 310 00:20:24,420 --> 00:20:25,660 don’t you know that without it, 311 00:20:26,460 --> 00:20:28,100 demon lords whose cultivation depends on it 312 00:20:28,100 --> 00:20:28,820 will suffer and die? 313 00:20:29,420 --> 00:20:29,980 Tianqi! 314 00:21:13,540 --> 00:21:14,660 (Something is happening in the Dome.) 315 00:21:14,660 --> 00:21:15,740 (Your safety matters the most. Stay away from my mother.) 316 00:21:15,740 --> 00:21:16,900 (Go back to the Qingchi Palace. Jingjian) 317 00:21:22,900 --> 00:21:23,580 Houchi. 318 00:21:25,380 --> 00:21:26,300 Mother won’t let them go 319 00:21:27,180 --> 00:21:28,500 for the sake of the Heavenly Palace. 320 00:21:29,500 --> 00:21:31,180 But going inside is of no help. 321 00:21:39,620 --> 00:21:40,620 That’s the only way 322 00:21:42,020 --> 00:21:42,900 to put a stop to it. 323 00:21:51,660 --> 00:21:53,620 Immortals are beyond salvation. 324 00:21:54,100 --> 00:21:57,180 I’ll fill in for Shanggu to be the judge 325 00:21:58,220 --> 00:21:59,220 and execute them all. 326 00:22:00,140 --> 00:22:00,780 You can’t 327 00:22:01,180 --> 00:22:02,180 as long as I’m here. 328 00:22:56,940 --> 00:22:57,540 Tianqi, 329 00:22:57,820 --> 00:22:58,460 leave now. 330 00:22:58,940 --> 00:22:59,540 Bai Jue, 331 00:23:00,140 --> 00:23:01,340 do you know what Houchi said to me 332 00:23:01,620 --> 00:23:03,580 in the Hidden Mountain when she knew 333 00:23:03,860 --> 00:23:05,100 you woke up in Qingmu’s body? 334 00:23:06,220 --> 00:23:09,100 She said Qingmu’s life and death, 335 00:23:09,300 --> 00:23:10,220 love and hatred 336 00:23:10,460 --> 00:23:12,060 were never up to someone else. 337 00:23:12,700 --> 00:23:13,300 Bai Jue, 338 00:23:14,180 --> 00:23:15,340 if you were him, 339 00:23:15,700 --> 00:23:17,980 how could you see her 340 00:23:18,420 --> 00:23:19,580 wait for 100 years for nothing? 341 00:23:21,500 --> 00:23:23,940 Don’t stop me, or you’ll regret it. 342 00:23:25,060 --> 00:23:25,940 I won’t. 343 00:23:26,860 --> 00:23:28,500 Don’t stop me, or you’ll regret it. 344 00:23:37,740 --> 00:23:38,460 Bai Jue, 345 00:23:39,700 --> 00:23:40,820 you’ll regret it. 346 00:23:42,260 --> 00:23:43,540 You’ll regret it 347 00:23:44,660 --> 00:23:46,060 someday. 348 00:24:05,500 --> 00:24:06,460 Stop! Enough of the fight! 349 00:24:13,780 --> 00:24:14,340 Houchi! 350 00:24:14,540 --> 00:24:15,060 Houchi! 351 00:24:27,980 --> 00:24:28,500 Houchi! 352 00:24:28,660 --> 00:24:29,180 Houchi! 353 00:24:32,740 --> 00:24:33,940 How could you be so stupid? 354 00:24:34,420 --> 00:24:35,500 How could you? 355 00:24:37,500 --> 00:24:38,220 My baby! 356 00:24:39,260 --> 00:24:39,980 My baby! 357 00:24:42,980 --> 00:24:45,540 My baby, my baby! 358 00:24:47,940 --> 00:24:51,940 ♪Year after year time goes by♪ 359 00:24:51,940 --> 00:24:52,740 It’s useless. 360 00:24:54,020 --> 00:24:55,220 My spiritual vein is cut off. 361 00:24:59,860 --> 00:25:00,900 You dirty bird! 362 00:25:01,100 --> 00:25:02,380 What evil trick did you play? 363 00:25:02,700 --> 00:25:04,460 How is Houchi injured so badly? 364 00:25:05,140 --> 00:25:07,540 ♪And memories last♪ 365 00:25:08,220 --> 00:25:10,860 ♪I won’t stop missing you♪ 366 00:25:10,860 --> 00:25:11,740 Master, 367 00:25:11,740 --> 00:25:13,060 ♪No matter what♪ 368 00:25:13,060 --> 00:25:14,460 could you do something to her? 369 00:25:15,540 --> 00:25:16,140 I wish I could. 370 00:25:16,660 --> 00:25:17,540 Her spiritual vein is ruined. 371 00:25:19,700 --> 00:25:21,220 Even the Ancestral God 372 00:25:23,020 --> 00:25:24,860 couldn’t save her. 373 00:25:27,220 --> 00:25:27,980 But I promise 374 00:25:29,620 --> 00:25:31,260 that I’ll do everything in my power 375 00:25:31,900 --> 00:25:33,020 to keep her alive. 376 00:25:38,300 --> 00:25:39,100 Wu Huan, 377 00:25:39,420 --> 00:25:41,580 if anything happens to Houchi, 378 00:25:42,460 --> 00:25:43,660 I’ll paint your Palace with blood 379 00:25:44,100 --> 00:25:45,420 and tear down the Dome 380 00:25:45,780 --> 00:25:47,100 to avenge her death! 381 00:26:04,380 --> 00:26:04,980 Sweetie, 382 00:26:06,980 --> 00:26:08,220 it’s my fault. 383 00:26:09,380 --> 00:26:10,340 Over the past 60,000 years, 384 00:26:11,100 --> 00:26:14,020 I’ve only taught you to be honest and upright 385 00:26:16,100 --> 00:26:17,020 but forgotten 386 00:26:18,380 --> 00:26:19,820 that without the matching power, 387 00:26:21,180 --> 00:26:23,980 you’d be on the chopping block. 388 00:26:27,940 --> 00:26:28,580 Father, 389 00:26:29,780 --> 00:26:30,900 I’m giving everything up. 390 00:26:32,660 --> 00:26:33,700 Could you beg Master 391 00:26:35,020 --> 00:26:36,660 to let us go home, please? 392 00:26:39,820 --> 00:26:41,020 I won’t let you die. 393 00:26:42,580 --> 00:26:43,820 No one can kill you. 394 00:26:45,500 --> 00:26:46,060 Father... 395 00:26:46,220 --> 00:26:51,020 ♪Maybe we part because we’ll meet again♪ 396 00:26:51,380 --> 00:26:54,500 ♪Tears turn into clouds♪ 397 00:26:55,540 --> 00:26:57,700 ♪And rain drops♪ 398 00:26:59,540 --> 00:27:00,260 Houchi, 399 00:27:01,220 --> 00:27:02,380 I’m not your Father. 400 00:27:02,380 --> 00:27:03,700 ♪I’ll♪ 401 00:27:04,620 --> 00:27:05,660 A humble flood dragon like me 402 00:27:08,100 --> 00:27:09,660 doesn’t deserve you. 403 00:27:13,140 --> 00:27:17,100 It’s not that your name isn’t on the Skyreach Pillar, 404 00:27:20,140 --> 00:27:22,020 but your awakening is yet to happen. 405 00:27:57,260 --> 00:27:58,260 I, Gu Jun, 406 00:28:01,380 --> 00:28:03,140 pay respects to Master Shanggu. 407 00:28:04,220 --> 00:28:05,980 I pay respects to Master Shanggu. 408 00:28:12,780 --> 00:28:14,060 On the day of the Tribulation of Chaos, 409 00:28:15,700 --> 00:28:17,260 I was so lucky 410 00:28:18,620 --> 00:28:20,780 that I received a shred of your Power of the Original Being. 411 00:28:28,620 --> 00:28:29,140 Master! 412 00:28:29,700 --> 00:28:30,220 Master! 413 00:28:41,660 --> 00:28:43,140 It’s taken me thousands of years 414 00:28:44,940 --> 00:28:46,180 to nourish it. 415 00:28:47,980 --> 00:28:49,420 Shanggu’s Power of the Original Being! 416 00:28:49,980 --> 00:28:51,380 You’ve kept that from me for so long. 417 00:28:53,100 --> 00:28:53,940 Gu Jun 418 00:28:54,100 --> 00:28:55,540 has the Original Being of Chaos. 419 00:28:56,460 --> 00:28:57,580 She’s really... 420 00:28:57,820 --> 00:29:01,420 Now, I’m giving your power 421 00:29:01,980 --> 00:29:03,540 and supremacy 422 00:29:04,420 --> 00:29:06,700 back altogether. 423 00:29:08,340 --> 00:29:09,940 I only hope 424 00:29:10,620 --> 00:29:12,820 you’ll take good care of my daughter 425 00:29:14,620 --> 00:29:17,060 and her baby once you wake up. 426 00:29:18,620 --> 00:29:19,260 Father... 427 00:29:19,900 --> 00:29:20,740 What are you doing? 428 00:29:37,780 --> 00:29:38,340 Father! 429 00:29:42,900 --> 00:29:43,420 Father! 430 00:29:45,300 --> 00:29:45,780 Don’t! 431 00:29:53,700 --> 00:29:57,300 Father, I’ve lost Qingmu. 432 00:29:58,660 --> 00:29:59,780 I can’t lose you. 433 00:30:24,300 --> 00:30:28,820 ♪He turned into ashes♪ 434 00:30:29,580 --> 00:30:32,300 ♪Life and death♪ 435 00:30:33,100 --> 00:30:33,740 Gu Jun! 436 00:30:33,740 --> 00:30:37,020 ♪He protects the Three Realms for her♪ 437 00:30:37,420 --> 00:30:39,940 ♪Perseverance♪ 438 00:30:40,220 --> 00:30:42,380 ♪It’s still echoing in ears♪ 439 00:30:42,620 --> 00:30:45,140 ♪Repeat it again♪ 440 00:30:45,460 --> 00:30:50,940 ♪This love is boundless and will never extinguish♪ 441 00:32:13,380 --> 00:32:15,060 No, Houchi! 442 00:32:24,140 --> 00:32:24,780 Houchi, 443 00:32:25,300 --> 00:32:26,300 your body is too weak to support 444 00:32:26,300 --> 00:32:27,260 Shanggu’s Original Being of Chaos. 445 00:32:27,700 --> 00:32:28,220 Listen, 446 00:32:28,380 --> 00:32:29,460 get it out. 447 00:32:29,660 --> 00:32:30,300 Now! 448 00:32:32,020 --> 00:32:32,540 Houchi, 449 00:32:33,020 --> 00:32:33,740 let it out! 450 00:32:34,300 --> 00:32:34,820 Do it! 451 00:32:50,300 --> 00:32:50,820 Bai Jue, 452 00:32:52,340 --> 00:32:53,540 you selfishly 453 00:32:54,420 --> 00:32:55,820 neutralized Qingmu and Boxuan. 454 00:32:57,260 --> 00:32:59,500 You did nothing when my spiritual vein was cut. 455 00:33:00,140 --> 00:33:01,420 I also lost my Father because of you. 456 00:33:05,780 --> 00:33:07,940 You’re my mortal enemy. 457 00:33:08,580 --> 00:33:10,460 I will avenge their deaths. 458 00:33:14,460 --> 00:33:15,260 I wished 459 00:33:16,020 --> 00:33:17,540 I could be a daughter 460 00:33:18,700 --> 00:33:20,020 to live an easy life. 461 00:33:21,420 --> 00:33:22,140 I wished 462 00:33:23,380 --> 00:33:26,620 I could be a wife 463 00:33:29,940 --> 00:33:32,860 to grow old with my husband. 464 00:33:37,700 --> 00:33:38,340 I wished 465 00:33:40,460 --> 00:33:43,420 I could be a mother 466 00:33:45,300 --> 00:33:46,980 to raise my children. 467 00:33:49,620 --> 00:33:50,260 But 468 00:33:52,940 --> 00:33:54,460 they called me dirty. 469 00:33:57,860 --> 00:34:00,020 They called me cheap. 470 00:34:04,220 --> 00:34:07,180 They called me evil. 471 00:34:09,860 --> 00:34:11,020 Since there’s no justice 472 00:34:12,100 --> 00:34:13,540 or room for me in all Three Realms, 473 00:34:16,260 --> 00:34:17,500 I’ll have to accept that 474 00:34:18,820 --> 00:34:20,220 and fight back. 475 00:34:25,219 --> 00:34:25,779 Shanggu… 476 00:34:41,580 --> 00:34:42,100 Houchi. 477 00:34:54,860 --> 00:34:56,340 ♪I’m willing to♪ 478 00:34:56,340 --> 00:34:56,900 Bai Jue! 479 00:34:57,300 --> 00:34:57,940 Master! 480 00:34:57,940 --> 00:35:01,980 ♪Look for you at thousands of days and nights♪ 481 00:35:03,180 --> 00:35:08,420 ♪Wait until we meet again♪ 482 00:35:09,340 --> 00:35:14,780 ♪Exchange a one-second encounter for a lifetime♪ 483 00:35:15,060 --> 00:35:19,180 ♪It’s not a pity if we can meet each other♪ 484 00:35:19,940 --> 00:35:26,900 ♪I am willing to indulge in the past♪ 485 00:35:28,179 --> 00:35:32,900 ♪When tears dizzy the smile♪ 486 00:35:33,900 --> 00:35:36,500 ♪How much luck do I need♪ 487 00:35:36,780 --> 00:35:40,100 ♪To get myself♪ 488 00:35:41,340 --> 00:35:43,060 ♪Be always stuck♪ 489 00:35:43,300 --> 00:35:46,700 ♪In your heart♪ 490 00:35:56,220 --> 00:35:56,820 Get out of my sight. 491 00:35:57,820 --> 00:36:01,140 I don’t want to see you ever again. 492 00:36:04,300 --> 00:36:04,980 Bai Jue, 493 00:36:06,180 --> 00:36:06,980 after this, 494 00:36:07,940 --> 00:36:08,820 we’re even. 495 00:36:09,980 --> 00:36:10,980 From this moment on, 496 00:36:12,980 --> 00:36:14,100 you and I are over. 497 00:36:14,100 --> 00:36:19,220 ♪In the name of the world protect a heart♪ 498 00:36:19,620 --> 00:36:22,460 ♪If love finally♪ 499 00:36:22,900 --> 00:36:25,460 ♪Becomes ashes♪ 500 00:36:25,660 --> 00:36:30,020 ♪I will be the shadow in your eyes♪ 501 00:36:30,260 --> 00:36:36,820 ♪I’m willing to look for you at thousands of days and nights♪ 502 00:36:36,820 --> 00:36:37,500 Master! 503 00:36:38,180 --> 00:36:42,620 ♪When tears dizzy the smile♪ 504 00:36:43,220 --> 00:36:45,700 ♪How much luck do I need♪ 505 00:36:46,220 --> 00:36:49,260 ♪To get myself♪ 506 00:36:50,540 --> 00:36:52,260 ♪Be always stuck♪ 507 00:36:52,500 --> 00:36:55,820 ♪In your heart♪ 508 00:36:55,820 --> 00:36:56,580 Houchi! 509 00:36:56,580 --> 00:36:59,140 ♪Pursue you♪ 510 00:37:00,820 --> 00:37:02,540 ♪For millions of miles♪ 511 00:37:02,540 --> 00:37:05,060 Houchi, you will be fine. 512 00:37:05,420 --> 00:37:06,260 Let’s go. 513 00:37:15,740 --> 00:37:16,860 Once this drum is beat, 514 00:37:17,820 --> 00:37:18,500 they’ll know 515 00:37:18,500 --> 00:37:20,340 our border at the Demon Region is in danger. 516 00:37:27,100 --> 00:37:27,620 Father, 517 00:37:28,420 --> 00:37:29,460 fellow guards and soldiers, 518 00:37:30,220 --> 00:37:31,420 this is my only option. 519 00:37:36,060 --> 00:37:36,980 Please forgive me 520 00:37:38,340 --> 00:37:40,100 for sending the false signal. 521 00:37:55,060 --> 00:37:57,740 That demon killed True God Bai Jue. 522 00:37:58,700 --> 00:37:59,220 Go 523 00:37:59,660 --> 00:38:00,380 and kill her! 524 00:38:01,140 --> 00:38:02,180 Stop right there! 525 00:38:06,860 --> 00:38:07,580 Wu Huan, 526 00:38:07,860 --> 00:38:08,660 are you crazy? 527 00:38:09,340 --> 00:38:10,660 She’s Master Shanggu! 528 00:38:11,500 --> 00:38:14,220 Master Shanggu died in the Tribulation of Chaos. 529 00:38:14,660 --> 00:38:16,980 The Qingchi Palace and Demon God lied. 530 00:38:17,380 --> 00:38:19,620 They cannot get out alive! 531 00:38:20,140 --> 00:38:22,060 How could you have Demon God attacked? 532 00:38:23,220 --> 00:38:25,300 Like the situation isn’t bad enough! 533 00:38:34,420 --> 00:38:35,180 Drumbeat from the Demon Region. 534 00:38:36,060 --> 00:38:38,700 Demon God must’ve launched attacks on us 535 00:38:39,380 --> 00:38:40,820 when the Dome is in chaos. 536 00:38:58,420 --> 00:38:59,980 Without the Purple Moon, 537 00:39:00,460 --> 00:39:01,620 demons are much weaker. 538 00:39:02,980 --> 00:39:04,380 Why would they 539 00:39:04,940 --> 00:39:06,060 start a war now? 540 00:39:07,100 --> 00:39:08,780 What do you think is going on? 541 00:39:10,900 --> 00:39:11,620 Whatever it is, 542 00:39:12,420 --> 00:39:13,460 we can’t lose the Demon Region. 543 00:39:14,620 --> 00:39:15,220 Jingyang, 544 00:39:15,740 --> 00:39:18,140 your punishment can wait. 545 00:39:18,420 --> 00:39:21,420 Lead the troops to the Demon Region 546 00:39:21,740 --> 00:39:22,940 to guard the border. 547 00:39:23,300 --> 00:39:24,460 Yes, Father. 548 00:39:24,540 --> 00:39:26,020 Jingyang, come back. 549 00:39:27,740 --> 00:39:28,660 All of you may leave. 550 00:39:29,380 --> 00:39:29,980 Yes. 551 00:39:38,100 --> 00:39:39,660 Demon God has barely regained his power. 552 00:39:40,140 --> 00:39:41,740 He might not be our match. 553 00:39:43,179 --> 00:39:44,300 We must get rid of him now, 554 00:39:44,620 --> 00:39:45,980 or he’ll pose a bigger threat. 555 00:39:50,740 --> 00:39:51,420 Wu Huan, 556 00:39:54,020 --> 00:39:56,100 since when did you become like this? 557 00:39:57,740 --> 00:40:01,020 You really think your secret will be safe 558 00:40:02,179 --> 00:40:04,860 by killing Demon God and Houchi? 559 00:40:06,820 --> 00:40:08,060 What’s that supposed to mean? 560 00:40:08,780 --> 00:40:10,660 I’m not that stupid. 561 00:40:11,460 --> 00:40:13,020 Three-head Fire Dragon already confessed 562 00:40:14,020 --> 00:40:15,860 in the secret chamber to the Twin Spear 563 00:40:16,780 --> 00:40:17,980 and Bi Xi’s death. 564 00:40:18,860 --> 00:40:19,620 Be honest with me. 565 00:40:21,100 --> 00:40:23,380 Demon God brought up my master Yuemi in front of you. 566 00:40:24,500 --> 00:40:26,180 What exactly happened? 567 00:40:27,620 --> 00:40:29,020 Demon God is a threat to the world. 568 00:40:30,020 --> 00:40:31,540 You’d rather believe him than me? 569 00:40:31,660 --> 00:40:32,660 We’re a couple. 570 00:40:33,180 --> 00:40:34,620 I demand the whole truth! 571 00:40:38,940 --> 00:40:40,860 I’m done talking to you. 572 00:40:46,380 --> 00:40:46,980 Gu Jun, 573 00:40:47,740 --> 00:40:51,580 am I wrong about her all these years? 574 00:40:57,580 --> 00:40:58,100 Master, 575 00:40:58,220 --> 00:40:58,740 you’re finally back. 576 00:40:59,260 --> 00:41:00,140 The loss of the Purple Moon 577 00:41:00,140 --> 00:41:00,740 has left the Demon Realm in chaos. 578 00:41:00,980 --> 00:41:01,900 Demon King is dying. 579 00:41:01,900 --> 00:41:02,420 What...? 580 00:41:03,660 --> 00:41:04,660 What happened to young Goddess? 581 00:41:07,140 --> 00:41:08,700 Is Master Shanggu about to come back? 582 00:41:09,460 --> 00:41:10,100 Go find Fengran 583 00:41:10,580 --> 00:41:11,420 and take her here. 584 00:41:11,740 --> 00:41:12,420 Yes. 585 00:41:44,620 --> 00:41:50,020 ♪Year after year time goes by♪ 586 00:41:50,980 --> 00:41:57,020 ♪Don’t be afraid Fate comes back♪ 587 00:41:57,660 --> 00:42:04,020 ♪Rain floods and memories last♪ 588 00:42:04,180 --> 00:42:10,340 ♪I won’t stop missing you no matter what♪ 589 00:42:10,340 --> 00:42:16,620 ♪Years have passed and I keep staying♪ 590 00:42:17,140 --> 00:42:23,420 ♪I experience endless sadness but never leave♪ 591 00:42:23,500 --> 00:42:30,020 ♪Staying away and loving you greatly♪ 592 00:42:30,820 --> 00:42:37,380 ♪I’d wait through the lifetime♪ 593 00:42:49,180 --> 00:42:56,020 ♪I spend years waiting for returned birds♪ 594 00:42:56,219 --> 00:43:02,460 ♪I never regret and let no one replace you♪ 595 00:43:02,700 --> 00:43:09,660 ♪Hope we’ll figure out the past when we wake up♪ 596 00:43:09,780 --> 00:43:16,980 ♪I’ll finally confess to you♪ 597 00:43:18,380 --> 00:43:25,060 ♪Along the way I watch flowers bloom and wither♪ 598 00:43:25,060 --> 00:43:31,860 ♪Maybe we part because we’ll meet again♪ 599 00:43:31,940 --> 00:43:38,580 ♪Tears turn into clouds and rain drops♪ 600 00:43:38,620 --> 00:43:45,020 ♪When everything works out♪ 601 00:43:45,020 --> 00:43:53,740 ♪I’ll enjoy a free life with you for a thousand years♪ 35274

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.