Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:20,260 --> 00:01:28,300
=Ancient Love Poetry=
2
00:01:31,100 --> 00:01:32,980
=Episode 33=
3
00:01:33,830 --> 00:01:34,680
No matter why
4
00:01:34,870 --> 00:01:36,510
Qingmu did so in the Demon Region today,
5
00:01:37,910 --> 00:01:38,510
he
6
00:01:39,160 --> 00:01:40,400
did help the Demons.
7
00:01:41,590 --> 00:01:42,830
If you want me to believe
8
00:01:42,950 --> 00:01:43,910
he’s still loyal,
9
00:01:44,480 --> 00:01:46,870
he must return the Twin Spear
to the Heavenly Palace.
10
00:01:48,870 --> 00:01:49,950
I’ll give you three days.
11
00:01:50,760 --> 00:01:51,310
Fine.
12
00:01:51,800 --> 00:01:52,760
It’s a deal.
13
00:01:54,440 --> 00:01:56,440
No wonder you’ve been merciful
towards Houchi and Qingmu.
14
00:01:57,190 --> 00:01:59,400
Turns out you still want
to reopen the God Realm.
15
00:02:19,520 --> 00:02:20,390
Leave us.
16
00:02:33,000 --> 00:02:34,110
What’s upsetting you, Your Highness?
17
00:02:35,030 --> 00:02:35,720
I never expected that
18
00:02:37,320 --> 00:02:38,670
though we’ve been a couple
for tens of thousands of years,
19
00:02:40,360 --> 00:02:41,470
he joined hands with someone else
20
00:02:42,440 --> 00:02:43,600
even without telling me.
21
00:02:44,190 --> 00:02:44,800
Your Highness,
22
00:02:45,550 --> 00:02:46,470
you want to...?
23
00:02:49,190 --> 00:02:50,110
This has
24
00:02:50,830 --> 00:02:52,080
just begun.
25
00:02:52,670 --> 00:02:54,440
As long as Immortals and the Demons
don’t stop fighting,
26
00:02:55,750 --> 00:02:57,830
when I cultivate myself in my own way,
27
00:02:59,270 --> 00:03:00,360
I’ll sooner or later
28
00:03:02,160 --> 00:03:04,470
tread every other immortal underfoot.
29
00:03:20,520 --> 00:03:21,520
Spare me, Your Highness!
30
00:03:22,110 --> 00:03:23,470
Spare me, Your Highness!
31
00:03:23,600 --> 00:03:25,030
You killed countless immortals.
32
00:03:25,600 --> 00:03:27,160
Why should I spare you?
33
00:03:28,030 --> 00:03:29,750
As long as you spare me,
34
00:03:30,360 --> 00:03:31,670
I will
35
00:03:31,750 --> 00:03:33,800
serve you faithfully!
36
00:03:37,720 --> 00:03:39,000
Serve me?
37
00:03:39,880 --> 00:03:41,190
You’re willing to betray the Demons?
38
00:03:42,240 --> 00:03:43,600
I’ve lived tens of thousands of years,
39
00:03:44,240 --> 00:03:46,240
cultivating myself
in the Abyssal Ridge Swamp.
40
00:03:46,470 --> 00:03:48,030
I don’t care about the fight
between the Immortals and the Demons.
41
00:03:48,800 --> 00:03:50,080
If the Demon God hadn’t appeared,
42
00:03:50,520 --> 00:03:53,270
I wouldn’t have been involved.
43
00:03:54,030 --> 00:03:55,360
It’s wise of you.
44
00:04:02,440 --> 00:04:03,720
God’s... God’s Mark?
45
00:04:07,030 --> 00:04:08,160
It’s my mark.
46
00:04:09,520 --> 00:04:11,470
If you serve me faithfully,
47
00:04:12,360 --> 00:04:14,190
I’ll remove it.
48
00:04:14,960 --> 00:04:17,720
Otherwise, when I want to destroy you,
49
00:04:18,470 --> 00:04:19,880
you’ll be crushed
50
00:04:20,959 --> 00:04:22,470
with nothing left.
51
00:04:24,070 --> 00:04:26,880
I’ll certainly follow your lead
52
00:04:27,040 --> 00:04:27,950
and never betray you, Your Highness!
53
00:04:33,600 --> 00:04:35,070
Thank you, Your Highness.
54
00:04:35,510 --> 00:04:36,110
All right.
55
00:04:37,040 --> 00:04:38,160
Do something for me.
56
00:04:39,160 --> 00:04:40,070
When you make it,
57
00:04:40,720 --> 00:04:41,880
you’ll profit from it.
58
00:04:43,640 --> 00:04:45,000
Yes, Your Highness.
59
00:04:53,500 --> 00:04:56,260
(Qingchi Palace)
60
00:05:00,760 --> 00:05:01,390
Your Grace.
61
00:05:01,640 --> 00:05:02,150
Lady Fengran.
62
00:05:02,600 --> 00:05:03,670
Are Houchi and Qingmu back?
63
00:05:04,670 --> 00:05:05,230
For your information,
64
00:05:05,880 --> 00:05:08,000
Her Grace and Lord Qingmu
haven’t come back yet.
65
00:05:11,510 --> 00:05:12,160
Your Grace,
66
00:05:12,440 --> 00:05:14,160
it took Qingmu lots of effort
67
00:05:14,160 --> 00:05:14,950
to get your permission.
68
00:05:15,830 --> 00:05:17,390
Why don’t you just let him and Houchi
69
00:05:17,390 --> 00:05:18,640
spend some comfortable days?
70
00:05:19,070 --> 00:05:20,390
Anyway, when you’re here,
71
00:05:20,720 --> 00:05:22,160
the Heavenly Palace
can do nothing to us.
72
00:05:24,390 --> 00:05:26,040
We’re in the wrong, after all.
73
00:05:27,040 --> 00:05:29,350
If Qingmu doesn’t return the Twin Spear
in three days,
74
00:05:31,200 --> 00:05:32,670
it won’t end up well.
75
00:05:35,920 --> 00:05:37,000
I’m going to find them, then.
76
00:05:49,600 --> 00:05:50,920
Your spiritual power
seemed to be unstable.
77
00:05:50,950 --> 00:05:51,950
But now,
78
00:05:52,550 --> 00:05:53,390
it’s back to normal?
79
00:05:53,920 --> 00:05:54,830
It’s not only normal,
80
00:05:55,040 --> 00:05:56,550
but also abundant.
81
00:05:57,720 --> 00:06:00,600
Possibly because you have two weapons.
82
00:06:01,550 --> 00:06:02,320
I’m glad you’re fine.
83
00:06:06,830 --> 00:06:07,950
Where Boxuan stays
84
00:06:09,550 --> 00:06:10,160
is the North Sea?
85
00:06:11,830 --> 00:06:13,110
We came here before,
86
00:06:14,270 --> 00:06:15,160
but why didn’t we feel him?
87
00:06:16,270 --> 00:06:17,270
The four seas are linked.
88
00:06:18,480 --> 00:06:19,440
Below the vast North Sea
89
00:06:19,790 --> 00:06:20,720
are countless secret paths.
90
00:06:22,200 --> 00:06:23,270
When I cultivated myself here
in the past thousand years,
91
00:06:24,070 --> 00:06:25,000
I didn’t experience any of the paths.
92
00:06:25,790 --> 00:06:26,720
Maybe it’s the reason.
93
00:06:30,350 --> 00:06:31,720
Don’t get fooled by him.
94
00:06:32,000 --> 00:06:33,480
Boxuan was right in his place,
95
00:06:33,830 --> 00:06:34,950
but he didn’t know?
96
00:06:35,510 --> 00:06:36,270
How is that possible?
97
00:06:36,830 --> 00:06:37,640
Jingyuan?
98
00:06:38,000 --> 00:06:38,720
Why are you here?
99
00:06:39,830 --> 00:06:40,640
In case you’re fooled
100
00:06:41,160 --> 00:06:42,950
by such a liar,
101
00:06:43,270 --> 00:06:44,270
I’m here to protect you.
102
00:06:44,920 --> 00:06:45,670
In the Demon Region,
103
00:06:46,110 --> 00:06:47,670
you even failed
to defeat the Heavenly Empress.
104
00:06:48,070 --> 00:06:49,510
I think you’re the one
who often cheats others.
105
00:06:53,950 --> 00:06:54,550
Let’s go.
106
00:06:57,640 --> 00:06:58,830
Small trick.
107
00:07:05,320 --> 00:07:06,110
What?
108
00:07:07,790 --> 00:07:09,000
They went to the North Sea?
109
00:07:10,320 --> 00:07:13,720
We’re putting pressure on
the Qingchi Palace.
110
00:07:14,200 --> 00:07:16,000
Why did they go to the North Sea,
111
00:07:17,000 --> 00:07:18,790
instead of coming up with a solution?
112
00:07:21,270 --> 00:07:23,040
I don’t know, either.
113
00:07:23,720 --> 00:07:26,160
What should I do now?
114
00:07:27,110 --> 00:07:29,040
Please tell me.
115
00:07:31,510 --> 00:07:34,040
His Majesty has a three-day agreement
with Gu Jun.
116
00:07:34,600 --> 00:07:35,550
In three days,
117
00:07:36,320 --> 00:07:38,550
if the Twin Spear can’t be returned,
118
00:07:39,350 --> 00:07:41,550
their crime of colluding
with the Demon God
119
00:07:41,600 --> 00:07:43,830
and betraying the Immortals
will be confirmed.
120
00:07:44,720 --> 00:07:47,350
No matter how hard
Gu Jun tries to explain then,
121
00:07:48,070 --> 00:07:49,510
he can’t vindicate himself.
122
00:07:52,550 --> 00:07:54,110
Do you know what you should do?
123
00:07:55,640 --> 00:07:58,070
I’m willing to serve you, Your Highness.
124
00:08:00,110 --> 00:08:02,670
But I don’t have
as much spiritual power as before.
125
00:08:03,670 --> 00:08:05,760
There’s a thin spiritual aura
at the bottom of the North Sea
126
00:08:05,760 --> 00:08:07,200
and they can hardly get more power.
127
00:08:07,640 --> 00:08:09,440
But the Demon God is there with them
128
00:08:10,160 --> 00:08:12,320
and Qingmu has just got two weapons.
129
00:08:14,000 --> 00:08:16,040
I don’t think I can defeat them.
130
00:08:23,200 --> 00:08:24,350
This power of God
131
00:08:24,950 --> 00:08:26,950
will last for a couple of hours
in your body,
132
00:08:27,640 --> 00:08:29,230
which can help you get the Twin Spear.
133
00:08:30,830 --> 00:08:32,600
Thank you, Your Highness.
134
00:08:32,950 --> 00:08:34,600
I have some power of God now,
135
00:08:34,880 --> 00:08:36,950
but I’m all alone.
136
00:08:37,830 --> 00:08:40,670
Without some good weapons,
137
00:08:41,030 --> 00:08:44,440
I don’t think I can fight them.
138
00:08:48,760 --> 00:08:49,470
Look at you.
139
00:08:50,400 --> 00:08:51,400
If you hadn’t been so greedy,
140
00:08:51,840 --> 00:08:53,520
you wouldn’t have ended up like this.
141
00:08:59,080 --> 00:09:00,400
This is the Magic Dart
of the Eagle Clan.
142
00:09:01,030 --> 00:09:02,150
It’s the best for a sneak attack.
143
00:09:02,760 --> 00:09:04,110
To make extra certain,
144
00:09:04,110 --> 00:09:04,790
I’m giving it to you.
145
00:09:06,000 --> 00:09:06,590
Remember.
146
00:09:06,960 --> 00:09:09,470
Your aim is to get back the Twin Spear.
147
00:09:10,030 --> 00:09:10,710
Yes.
148
00:09:10,710 --> 00:09:12,520
Don’t let anyone recognize you.
149
00:09:13,000 --> 00:09:14,280
If anything goes wrong...
150
00:09:17,230 --> 00:09:18,350
Don’t worry, Your Highness.
151
00:09:18,710 --> 00:09:20,470
I understand.
152
00:09:32,230 --> 00:09:34,400
Why is Boxuan in such a place?
153
00:09:40,670 --> 00:09:41,590
A secret door is over there.
154
00:09:52,960 --> 00:09:54,640
It’s made of ice?
155
00:09:55,440 --> 00:09:56,520
It’s not ordinary ice.
156
00:09:57,080 --> 00:09:58,080
It’s ancient ice
157
00:09:58,230 --> 00:09:59,440
from the Shanggu Realm.
158
00:09:59,910 --> 00:10:01,400
I don’t think we can break it
with ordinary spells.
159
00:10:03,030 --> 00:10:03,640
Indeed.
160
00:10:05,110 --> 00:10:06,230
Boxuan often used some spells
161
00:10:06,230 --> 00:10:07,790
from the Shanggu Realm.
162
00:10:08,790 --> 00:10:10,670
He must have left a clue
behind the door.
163
00:10:11,280 --> 00:10:12,400
Let’s try to open the door.
164
00:10:24,440 --> 00:10:25,110
Qingmu?
165
00:10:26,910 --> 00:10:28,000
I don’t know why I could open it.
166
00:10:28,910 --> 00:10:29,550
Maybe,
167
00:10:29,910 --> 00:10:31,000
we’ll know
168
00:10:31,910 --> 00:10:32,910
when we find Boxuan.
169
00:10:51,000 --> 00:10:51,910
It’s Boxuan!
170
00:10:53,630 --> 00:10:54,150
Houchi.
171
00:11:04,440 --> 00:11:06,440
What kind of powerful immortal
172
00:11:06,790 --> 00:11:08,030
could seal Boxuan in this place?
173
00:11:08,440 --> 00:11:10,080
And you can’t unseal him
even when you work together.
174
00:11:10,550 --> 00:11:11,640
No immortal could.
175
00:11:11,790 --> 00:11:13,640
But some God or Goddess may.
176
00:11:15,110 --> 00:11:15,910
What do you mean?
177
00:11:19,150 --> 00:11:20,200
Try with your Taicang Spear.
178
00:11:42,640 --> 00:11:43,200
Boxuan!
179
00:11:45,150 --> 00:11:45,670
Qingmu!
180
00:11:52,940 --> 00:11:53,450
No!
181
00:11:53,550 --> 00:11:54,280
It’s going to collapse.
182
00:11:54,520 --> 00:11:55,110
Let’s go!
183
00:11:58,110 --> 00:11:58,670
Go.
184
00:12:05,400 --> 00:12:07,710
Who dared to do this!
185
00:12:08,150 --> 00:12:09,440
Come out immediately!
186
00:12:10,150 --> 00:12:11,350
Octagon God-trapping Formation?
187
00:12:11,640 --> 00:12:12,910
Tianqi, don’t underestimate him.
188
00:12:14,440 --> 00:12:15,150
What did you call me?
189
00:12:18,640 --> 00:12:20,000
Let’s try to get out of here.
190
00:12:23,320 --> 00:12:25,000
There’s power of God in this formation.
191
00:12:26,080 --> 00:12:26,880
Who’s doing this?
192
00:12:27,440 --> 00:12:28,840
I knew it when I first saw
the formation.
193
00:12:29,150 --> 00:12:30,230
But you just realized it?
194
00:12:31,760 --> 00:12:32,790
I never like you.
195
00:12:33,280 --> 00:12:34,320
But if today,
196
00:12:34,320 --> 00:12:35,670
we’re killed by such an unknown nobody,
197
00:12:36,110 --> 00:12:36,960
we’ll be a joke.
198
00:12:37,280 --> 00:12:38,200
Why don’t we defeat him together?
199
00:12:38,960 --> 00:12:40,030
What do you say, Demon God?
200
00:12:42,000 --> 00:12:42,960
You don’t like me?
201
00:12:43,350 --> 00:12:44,350
I don’t like you, either.
202
00:12:44,790 --> 00:12:46,000
You’re just as stubborn as before.
203
00:12:46,590 --> 00:12:47,470
You just need my help,
204
00:12:48,200 --> 00:12:49,400
but you always deny it.
205
00:13:06,280 --> 00:13:07,670
Three-head, how dare you!
206
00:13:09,880 --> 00:13:10,640
It’s not me!
207
00:13:10,910 --> 00:13:12,320
You get the wrong man!
208
00:13:22,520 --> 00:13:23,030
Go!
209
00:13:29,760 --> 00:13:30,910
Who’s breaking in?
210
00:13:31,000 --> 00:13:31,560
Get out of my way.
211
00:13:32,910 --> 00:13:33,420
Stop!
212
00:13:36,230 --> 00:13:36,790
Fengran?
213
00:13:37,280 --> 00:13:37,880
What brings you here?
214
00:13:38,910 --> 00:13:39,520
Your Highness.
215
00:13:42,200 --> 00:13:43,440
Lady Fengran is here for me.
216
00:13:43,710 --> 00:13:44,470
Leave us.
217
00:13:44,840 --> 00:13:45,440
Yes.
218
00:13:48,710 --> 00:13:49,400
Jingjian,
219
00:13:49,790 --> 00:13:51,350
why is there such dense evil force?
220
00:13:52,710 --> 00:13:53,910
There’re always casualties
221
00:13:54,350 --> 00:13:55,350
during every fight
between immortals and demons.
222
00:13:55,880 --> 00:13:57,640
Evil force is generated, then.
223
00:13:58,550 --> 00:13:59,520
I don’t know why,
224
00:14:00,080 --> 00:14:01,350
but this time,
there’s far too much evil force.
225
00:14:02,000 --> 00:14:04,440
Maybe because humans died, too.
226
00:14:04,710 --> 00:14:05,790
I’m garrisoning this place
227
00:14:06,030 --> 00:14:07,470
to release the souls
228
00:14:07,710 --> 00:14:08,960
and purify the evil force.
229
00:14:10,030 --> 00:14:10,790
I understand now.
230
00:14:11,000 --> 00:14:11,710
Getting stuck in evil force
231
00:14:11,710 --> 00:14:12,670
will bring the most harm
to the foundation.
232
00:14:13,030 --> 00:14:14,110
You must be very careful.
233
00:14:15,550 --> 00:14:16,150
You’re worried about me?
234
00:14:17,880 --> 00:14:18,520
In your dream!
235
00:14:18,520 --> 00:14:20,280
You put in a good word for Houchi
in the Heavenly Palace.
236
00:14:20,910 --> 00:14:21,550
I’m caring about you in return.
237
00:14:22,670 --> 00:14:23,230
Don’t worry.
238
00:14:23,590 --> 00:14:24,400
I’ll take good care of myself
239
00:14:24,840 --> 00:14:25,520
and won’t keep you worried.
240
00:14:26,960 --> 00:14:27,760
Keep a safe distance from me,
241
00:14:28,350 --> 00:14:30,230
or they’ll say you collude
with the Qingchi Palace
242
00:14:30,470 --> 00:14:31,230
and the Demons.
243
00:14:32,440 --> 00:14:34,440
Fengran, I’m not scared of that.
244
00:14:34,840 --> 00:14:35,550
Enough.
245
00:14:35,550 --> 00:14:37,640
I’m... I’m here to ask you
246
00:14:38,350 --> 00:14:39,550
if you know where Houchi is.
247
00:14:40,230 --> 00:14:40,910
Houchi?
248
00:14:42,320 --> 00:14:43,350
Isn’t she back to the Qingchi Palace?
249
00:14:43,840 --> 00:14:45,350
When I was patrolling in Dibei Town
of the Human Realm,
250
00:14:45,840 --> 00:14:48,150
I heard that she and Qingmu
had gone back.
251
00:14:48,150 --> 00:14:49,150
They...
252
00:14:49,960 --> 00:14:51,760
They would go to the North Sea before
getting back to the Qingchi Palace.
253
00:14:52,440 --> 00:14:54,080
They should have arrived already.
254
00:14:55,150 --> 00:14:55,910
The North Sea?
255
00:14:59,910 --> 00:15:01,110
That man who just ran away
256
00:15:01,320 --> 00:15:02,470
is the Three-head Fire Dragon?
257
00:15:03,840 --> 00:15:05,110
Why was he ambushing in that place?
258
00:15:06,230 --> 00:15:07,230
What a shameless dragon!
259
00:15:08,080 --> 00:15:08,960
Shortly after he was taken away
by Wu Huan,
260
00:15:09,080 --> 00:15:09,840
he got far stronger power
261
00:15:09,840 --> 00:15:10,760
and came to snatch the Twin Spear.
262
00:15:11,840 --> 00:15:13,400
He must be working
for the Heavenly Palace now.
263
00:15:14,080 --> 00:15:14,670
Jingyuan,
264
00:15:15,030 --> 00:15:17,150
why do you look so pale?
265
00:15:19,080 --> 00:15:20,030
There’s a thin spiritual aura
at the bottom of the sea.
266
00:15:21,000 --> 00:15:22,590
When I was forcibly enhancing my power,
267
00:15:22,590 --> 00:15:23,230
I got my spiritual veins hurt.
268
00:15:23,640 --> 00:15:24,550
I’ll be all right after a rest.
269
00:15:26,000 --> 00:15:26,640
Houchi,
270
00:15:27,880 --> 00:15:29,150
let’s get back to the Qingchi Palace
271
00:15:30,080 --> 00:15:30,960
and tell God Gu Jun that
272
00:15:31,110 --> 00:15:32,470
we found Boxuan
and met the Three-head Fire Dragon.
273
00:15:33,030 --> 00:15:34,110
Then he’ll decide what to do.
274
00:15:36,640 --> 00:15:37,520
Oh, my dear Houchi.
275
00:15:37,520 --> 00:15:38,640
At last, I found you.
276
00:15:38,840 --> 00:15:39,470
Why are you coming?
277
00:15:40,000 --> 00:15:40,670
You have no idea.
278
00:15:40,840 --> 00:15:41,760
The Heavenly Palace
and the Qingchi Palace
279
00:15:41,880 --> 00:15:42,840
have fallen out
because you stopped the fight
280
00:15:42,840 --> 00:15:44,590
between immortals and demons
in the Demon Region.
281
00:15:45,110 --> 00:15:46,200
Why did you come to the North Sea?
282
00:15:46,470 --> 00:15:47,320
Fengran,
283
00:15:47,440 --> 00:15:48,520
we found Boxuan.
284
00:15:57,520 --> 00:15:58,670
Congratulations, Your Highness.
285
00:15:58,960 --> 00:16:00,200
With the Twin Spear,
286
00:16:00,200 --> 00:16:02,590
you can restrain the Qingchi Palace.
287
00:16:09,760 --> 00:16:10,440
You did a good job.
288
00:16:12,080 --> 00:16:13,520
You deserve my thinking highly of you.
289
00:16:14,150 --> 00:16:15,520
I’m flattered, Your Highness.
290
00:16:16,640 --> 00:16:18,840
When Qingmu and Houchi
can’t return the Twin Spear
291
00:16:18,840 --> 00:16:19,960
in three days,
292
00:16:20,230 --> 00:16:22,710
their crime of colluding
with the Demon God will be confirmed.
293
00:16:22,840 --> 00:16:24,030
Gu Jun always shields them.
294
00:16:24,200 --> 00:16:25,400
He’ll certainly defend them.
295
00:16:25,910 --> 00:16:27,670
When they lose the support,
296
00:16:27,670 --> 00:16:29,520
they can hardly regain the old glory.
297
00:16:29,640 --> 00:16:31,000
With such a little trick,
298
00:16:31,150 --> 00:16:33,590
you’ll get rid of the Qingchi Palace!
299
00:16:34,000 --> 00:16:37,400
Multiple benefits.
300
00:16:38,350 --> 00:16:39,000
Enough.
301
00:16:40,200 --> 00:16:42,880
The Dart is yours.
302
00:16:43,470 --> 00:16:46,200
Thank you, Your Highness!
303
00:16:55,220 --> 00:16:56,140
(Purple Moon Spring)
304
00:16:56,150 --> 00:16:56,910
God Zihan,
305
00:16:58,110 --> 00:16:59,520
it’s very serious
that the Heavenly Emperor has sent
306
00:16:59,900 --> 00:17:00,680
more troops to the Demon Region.
307
00:17:01,280 --> 00:17:03,320
I’d like to discuss it with Master.
308
00:17:03,840 --> 00:17:04,400
No need.
309
00:17:04,640 --> 00:17:06,400
Master ordered that
before he summoned you,
310
00:17:06,790 --> 00:17:08,110
you could just command everything.
311
00:17:08,470 --> 00:17:10,200
Has he not returned yet?
312
00:17:11,400 --> 00:17:12,920
Master has been
in the Purple Moon Spring...
313
00:17:12,920 --> 00:17:13,640
I don’t believe that.
314
00:17:13,950 --> 00:17:14,710
Why are you keeping it secret?
315
00:17:16,040 --> 00:17:16,950
Since the battle in the Demon Region,
316
00:17:17,560 --> 00:17:19,680
Master hasn’t returned
to the Third Heaven.
317
00:17:20,430 --> 00:17:22,000
Everything has changed
for the Immortals and the Demons.
318
00:17:22,430 --> 00:17:24,560
Master needs to make a decision
for everything.
319
00:17:24,880 --> 00:17:25,830
Where has he gone?
320
00:17:26,430 --> 00:17:28,350
Sen Jian, how dare you!
321
00:17:28,470 --> 00:17:30,590
How dare you ask about his whereabouts
322
00:17:30,830 --> 00:17:31,470
and be insubordinate!
323
00:17:35,470 --> 00:17:36,040
What?
324
00:17:36,560 --> 00:17:38,000
I was away for only a few days
325
00:17:39,000 --> 00:17:40,280
and you have forgotten
how to be a Demon King?
326
00:17:40,880 --> 00:17:41,710
I’m sorry, Master.
327
00:17:42,350 --> 00:17:44,110
Zihan, come with me.
328
00:17:48,950 --> 00:17:49,560
Master!
329
00:17:49,800 --> 00:17:50,560
- Master!
- Master!
330
00:17:51,680 --> 00:17:52,470
Your spiritual veins got hurt!
331
00:17:52,590 --> 00:17:53,280
Let me get you in.
332
00:17:58,700 --> 00:18:00,220
(Qingchi Palace)
333
00:18:03,880 --> 00:18:04,470
Your Grace!
334
00:18:06,280 --> 00:18:07,880
Her Grace is back with Lord Boxuan.
335
00:18:09,230 --> 00:18:09,830
Where are they?
336
00:18:09,830 --> 00:18:10,680
In the Huajing Pond.
337
00:18:13,160 --> 00:18:14,710
Houchi really found him?
338
00:18:21,110 --> 00:18:21,640
Your Grace.
339
00:18:24,800 --> 00:18:25,430
Your Grace.
340
00:18:26,470 --> 00:18:27,040
Father.
341
00:18:27,560 --> 00:18:28,640
You’re no longer mad at me?
342
00:18:29,520 --> 00:18:30,560
You brought me up.
343
00:18:31,560 --> 00:18:33,880
You’re my only father.
344
00:18:34,710 --> 00:18:36,520
I got you wrong.
345
00:18:36,800 --> 00:18:37,470
I’m sorry for that.
346
00:18:37,680 --> 00:18:38,520
Please forgive me.
347
00:18:45,070 --> 00:18:46,000
I’m glad you’re back.
348
00:18:47,590 --> 00:18:48,110
Houchi,
349
00:18:48,760 --> 00:18:49,800
when you were away in the Human Realm,
350
00:18:50,040 --> 00:18:51,520
God Gu Jun cared
neither for food nor drink
351
00:18:51,560 --> 00:18:52,430
and he kept talking about you.
352
00:18:53,430 --> 00:18:54,560
He said he regretted it so much
353
00:18:55,070 --> 00:18:56,800
and he should have told you the truth.
354
00:19:01,710 --> 00:19:02,280
By the way,
355
00:19:03,350 --> 00:19:04,640
how did you find Boxuan?
356
00:19:05,880 --> 00:19:07,190
You said you found him
because of Qingmu’s dream.
357
00:19:07,400 --> 00:19:08,280
That’s odd.
358
00:19:08,800 --> 00:19:09,310
Your Grace,
359
00:19:10,040 --> 00:19:10,880
please check on Boxuan.
360
00:19:39,430 --> 00:19:41,470
For Master Shanggu,
361
00:19:44,710 --> 00:19:46,710
you indeed suffered the pain
of tearing your Original Being.
362
00:19:49,850 --> 00:19:50,420
Father.
363
00:19:51,640 --> 00:19:54,040
Boxuan was hurt
during the thunder trail.
364
00:19:54,800 --> 00:19:55,800
Now his spiritual sense is closed
365
00:19:56,160 --> 00:19:57,280
and he’s in deep sleep.
366
00:19:58,000 --> 00:19:58,950
When can he wake up?
367
00:19:59,310 --> 00:20:00,000
Don’t worry.
368
00:20:01,040 --> 00:20:02,040
Boxuan has strong power.
369
00:20:02,520 --> 00:20:03,710
After his sense is fixed,
370
00:20:04,040 --> 00:20:05,070
he’ll wake up.
371
00:20:05,710 --> 00:20:07,070
Just take good care of him.
372
00:20:08,110 --> 00:20:08,760
Don’t worry, Father.
373
00:20:09,040 --> 00:20:10,000
I’ll guard him carefully.
374
00:20:22,160 --> 00:20:22,680
Qingmu,
375
00:20:23,470 --> 00:20:24,230
come with me.
376
00:20:29,830 --> 00:20:31,560
No one lived here for years.
377
00:20:31,560 --> 00:20:32,230
It’s quite desolate.
378
00:20:33,370 --> 00:20:33,880
Fengran,
379
00:20:34,560 --> 00:20:36,000
go fetch some ornaments from my study.
380
00:20:38,110 --> 00:20:38,640
Oh,
381
00:20:38,800 --> 00:20:39,430
the eaglewood from the South Sea.
382
00:20:39,560 --> 00:20:40,190
Remember to use it.
383
00:20:40,920 --> 00:20:42,560
Boxuan likes to read with it.
384
00:20:43,880 --> 00:20:44,430
By the way,
385
00:20:44,640 --> 00:20:46,000
get some peach wine heated.
386
00:20:46,800 --> 00:20:47,710
Boxuan likes drinking.
387
00:20:48,400 --> 00:20:50,430
He used to drink some every day.
388
00:20:51,210 --> 00:20:51,720
All right.
389
00:20:52,190 --> 00:20:52,710
I’m on my way.
390
00:21:19,280 --> 00:21:20,310
Did anyone else know
391
00:21:21,040 --> 00:21:22,560
you found Boxuan,
392
00:21:23,230 --> 00:21:24,230
except you two and Fengran?
393
00:21:25,680 --> 00:21:27,470
With the help of the Demon God,
394
00:21:28,040 --> 00:21:28,800
we managed to get him back
395
00:21:29,230 --> 00:21:30,640
from the ice-bound cave
396
00:21:30,640 --> 00:21:31,160
of the North Sea.
397
00:21:31,680 --> 00:21:32,280
So,
398
00:21:32,470 --> 00:21:33,430
he knew it, too.
399
00:21:34,520 --> 00:21:35,040
Your Grace,
400
00:21:36,000 --> 00:21:36,760
is there anything wrong?
401
00:21:39,160 --> 00:21:40,430
The Demon God is cunning.
402
00:21:41,040 --> 00:21:43,520
He even attempted to destroy the world.
403
00:21:44,760 --> 00:21:45,560
He must have helped you
404
00:21:46,310 --> 00:21:47,520
for some personal reason.
405
00:21:48,430 --> 00:21:49,470
Regardless of the peace negotiation,
406
00:21:50,040 --> 00:21:51,800
he started the war in the Demon Region.
407
00:21:52,560 --> 00:21:54,230
We’ll certainly be blamed.
408
00:21:55,310 --> 00:21:57,560
You’d better have less contact with him.
409
00:21:59,760 --> 00:22:00,520
I understand.
410
00:22:01,150 --> 00:22:01,710
Your Grace,
411
00:22:02,760 --> 00:22:03,800
when I saw Boxuan,
412
00:22:05,430 --> 00:22:06,310
I felt something strange.
413
00:22:10,520 --> 00:22:11,470
What was it?
414
00:22:12,520 --> 00:22:13,760
Felt like some Spiritual Strength
415
00:22:16,560 --> 00:22:17,560
flew into my body.
416
00:22:20,160 --> 00:22:21,880
Could he be...?
417
00:22:26,470 --> 00:22:28,000
Your love with Houchi
418
00:22:28,560 --> 00:22:30,470
kind of makes up for their regret.
419
00:22:33,310 --> 00:22:34,400
You mean
420
00:22:35,800 --> 00:22:38,470
True God Bai Jue also had deep love
421
00:22:39,310 --> 00:22:40,190
for True God Shanggu?
422
00:22:47,190 --> 00:22:48,680
The second part of what I told Houchi
423
00:22:49,230 --> 00:22:50,230
is true.
424
00:22:51,640 --> 00:22:53,040
After Boxuan’s sense is fixed,
425
00:22:53,430 --> 00:22:54,520
he will wake up.
426
00:22:55,520 --> 00:22:57,680
But when he wakes up, you’ll...
427
00:23:06,560 --> 00:23:08,280
I don’t care how long I can live.
428
00:23:10,430 --> 00:23:11,830
I’ll always love her until I die.
429
00:23:12,560 --> 00:23:13,280
Don’t worry, God Gu Jun.
430
00:23:14,230 --> 00:23:17,000
I’ll keep working on it.
431
00:23:18,310 --> 00:23:18,880
But...
432
00:23:20,070 --> 00:23:23,400
Will True God Bai Jue be nice to Houchi?
433
00:23:30,160 --> 00:23:32,190
Love is so complicated.
434
00:23:34,710 --> 00:23:35,950
I don’t understand it, either.
435
00:23:39,070 --> 00:23:39,830
No matter what,
436
00:23:40,400 --> 00:23:41,280
I never regret it.
437
00:23:45,280 --> 00:23:45,830
All right.
438
00:23:46,590 --> 00:23:47,520
So much for the personal affairs.
439
00:23:47,800 --> 00:23:48,590
Let’s get to the business.
440
00:23:49,920 --> 00:23:51,040
Give the Twin Spear to me.
441
00:23:51,190 --> 00:23:52,880
I’ll return it to the Heavenly Palace.
442
00:23:54,160 --> 00:23:54,830
Bad.
443
00:23:55,710 --> 00:23:56,760
I knew it!
444
00:23:58,350 --> 00:23:59,110
What happened?
445
00:24:04,680 --> 00:24:05,400
Houchi,
446
00:24:06,040 --> 00:24:06,800
aren’t you curious
447
00:24:06,800 --> 00:24:07,710
what he looks like
448
00:24:07,830 --> 00:24:08,880
behind the mask?
449
00:24:09,430 --> 00:24:10,070
I am.
450
00:24:11,070 --> 00:24:12,280
Then why don’t you open it
and have a look?
451
00:24:12,710 --> 00:24:13,830
Anyway, he’s lying here,
452
00:24:14,110 --> 00:24:15,280
without any ability to stop you.
453
00:24:17,560 --> 00:24:18,680
Boxuan told me that
454
00:24:19,040 --> 00:24:20,110
no one could see his face
455
00:24:20,470 --> 00:24:22,040
unless he removed the mask himself.
456
00:24:22,800 --> 00:24:24,070
He’s got such a brilliant spell?
457
00:24:25,520 --> 00:24:26,110
Fengran,
458
00:24:26,950 --> 00:24:28,430
think about what happened.
459
00:24:28,760 --> 00:24:29,760
Qingmu looked weird, didn’t he?
460
00:24:31,230 --> 00:24:33,350
Was he jealous
461
00:24:33,520 --> 00:24:34,230
because you cared so much about Boxuan?
462
00:24:34,680 --> 00:24:35,310
He can’t be.
463
00:24:36,230 --> 00:24:37,160
In the North Sea,
464
00:24:37,760 --> 00:24:39,830
he called Jingyuan Tianqi.
465
00:24:40,350 --> 00:24:41,160
Tianqi?
466
00:24:41,590 --> 00:24:43,400
Isn’t it the name of the Demon God?
467
00:24:46,800 --> 00:24:47,920
Three-head Fire Dragon?
468
00:24:48,520 --> 00:24:49,680
The Twin Spear was stolen.
469
00:24:50,590 --> 00:24:51,920
The Heavenly Empress could
confirm our crime
470
00:24:52,040 --> 00:24:53,230
of colluding with the Demon God.
471
00:24:53,820 --> 00:24:54,430
Exactly.
472
00:24:55,160 --> 00:24:55,830
In the Demon Region,
473
00:24:56,760 --> 00:24:59,350
immortals saw Houchi fight Jingyang.
474
00:25:00,280 --> 00:25:01,830
You then repulsed Wu Huan
for the Demon God.
475
00:25:02,400 --> 00:25:04,920
If we can’t return the Twin Spear
in three days,
476
00:25:05,640 --> 00:25:08,680
all immortals will go against us.
477
00:25:09,520 --> 00:25:11,070
I’ll go get it back.
478
00:25:11,830 --> 00:25:12,640
It’s too late.
479
00:25:13,230 --> 00:25:14,040
I’m afraid
480
00:25:15,160 --> 00:25:17,040
Wu Huan has it now.
481
00:25:20,110 --> 00:25:20,880
It’s my fault.
482
00:25:21,590 --> 00:25:22,310
If it weren’t for me,
483
00:25:22,520 --> 00:25:23,830
the Heavenly Palace
wouldn’t have pushed you.
484
00:25:26,430 --> 00:25:27,230
Wrong.
485
00:25:29,230 --> 00:25:30,190
It’s not your fault.
486
00:25:31,400 --> 00:25:32,680
Wu Huan is domineering,
487
00:25:34,040 --> 00:25:36,070
but she wouldn’t be my enemy
488
00:25:37,310 --> 00:25:39,950
for such a small problem.
489
00:25:41,190 --> 00:25:42,190
Why on earth
490
00:25:42,880 --> 00:25:44,230
did she do that?
491
00:25:53,400 --> 00:25:56,350
It’s also you who asked them
to collude with the Demon God?
492
00:25:57,470 --> 00:25:59,000
You mean
493
00:25:59,920 --> 00:26:02,190
you want to be an enemy
to the Heavenly Palace
494
00:26:03,590 --> 00:26:04,640
and betray the Immortals?
495
00:26:05,230 --> 00:26:06,590
Houchi absorbed the power
of the Pilgrimage Hall.
496
00:26:07,280 --> 00:26:09,000
Even Muguang has suspected
her real identity.
497
00:26:09,760 --> 00:26:11,520
Why did Wu Huan want to kill her,
498
00:26:11,520 --> 00:26:13,430
instead of noticing who she might be?
499
00:26:14,830 --> 00:26:16,040
Wu Huan,
500
00:26:16,560 --> 00:26:18,000
how much of your loyalty
to Master Shanggu
501
00:26:18,000 --> 00:26:19,590
can be true?
502
00:26:20,680 --> 00:26:21,760
It’s the Demon God.
503
00:26:24,430 --> 00:26:26,560
He killed my master.
504
00:26:27,070 --> 00:26:28,760
Wu Huan witnessed that!
505
00:26:29,760 --> 00:26:30,400
Please accept my condolences.
506
00:26:31,560 --> 00:26:33,070
No one except Wu Huan saw
507
00:26:33,920 --> 00:26:35,520
the Demon God kill Goddess Yuemi.
508
00:26:36,280 --> 00:26:38,160
Even Master Bai Jue believed Wu Huan
509
00:26:38,950 --> 00:26:39,560
and he...
510
00:26:40,590 --> 00:26:41,160
Your Grace.
511
00:26:42,610 --> 00:26:43,170
Your Grace?
512
00:26:44,110 --> 00:26:44,710
What’s the matter?
513
00:26:51,430 --> 00:26:51,950
Nothing.
514
00:26:52,350 --> 00:26:52,920
Don’t worry.
515
00:26:53,590 --> 00:26:54,800
No matter what Wu Huan is planning,
516
00:26:55,280 --> 00:26:57,920
I won’t let her succeed again this time.
517
00:27:32,560 --> 00:27:33,880
Houchi, are you all right?
518
00:27:35,070 --> 00:27:35,880
Why is this happening?
519
00:27:36,470 --> 00:27:37,230
Didn’t Father say
520
00:27:37,680 --> 00:27:39,640
Boxuan’s spiritual sense was damaged
by the thunder strikes?
521
00:27:40,710 --> 00:27:42,640
He looks like he’s lost all his power.
522
00:27:42,920 --> 00:27:44,000
When he’s frozen all over,
523
00:27:44,070 --> 00:27:45,070
I’m afraid he can’t come back to life.
524
00:27:46,950 --> 00:27:48,000
Is there any way to save him?
525
00:27:49,760 --> 00:27:51,070
Yes, but the only way is too hard.
526
00:27:51,520 --> 00:27:52,880
Accumulated spiritual aura
generates treasures.
527
00:27:53,520 --> 00:27:54,190
I hear
528
00:27:54,350 --> 00:27:56,280
we can’t get back someone’s
spiritual power back,
529
00:27:56,430 --> 00:27:57,640
unless we collect
the Ghost Suppressing Tower,
530
00:27:58,000 --> 00:27:59,160
the Spirit Gathering Bead
and the Demon Gathering Streamer
531
00:27:59,350 --> 00:28:01,430
and put his body in them.
532
00:28:03,350 --> 00:28:04,920
Where are the treasures?
533
00:28:06,520 --> 00:28:07,090
Fengran.
534
00:28:10,470 --> 00:28:11,950
God Gu Jun has gone
to the Heavenly Palace.
535
00:28:12,560 --> 00:28:13,800
It’s a serious thing
to collect the three treasures.
536
00:28:14,230 --> 00:28:15,680
Shall we not decide until he comes back?
537
00:28:16,400 --> 00:28:18,110
Did he say when he would come back?
538
00:28:22,830 --> 00:28:23,590
I don’t think
539
00:28:24,680 --> 00:28:25,880
Boxuan can hold that long.
540
00:28:26,640 --> 00:28:27,950
The Spirit Gathering Bead is a treasure
of the Heavenly Palace.
541
00:28:28,430 --> 00:28:29,830
The Demon Gathering Streamer controls
the beasts of the Demon Realm.
542
00:28:30,350 --> 00:28:31,950
The Ghost Suppressing Tower
is suppressing the evil force
543
00:28:32,310 --> 00:28:33,230
and guarding the Human Realm.
544
00:28:33,640 --> 00:28:35,000
Let alone it’ll be a dangerous trip,
545
00:28:35,640 --> 00:28:36,830
even if we get the three treasures,
546
00:28:37,470 --> 00:28:39,640
we’ll immediately be enemies
of the Three Realms.
547
00:28:40,520 --> 00:28:41,470
By then, how can your father
548
00:28:42,190 --> 00:28:43,470
defend Qilian Mountains alone?
549
00:28:46,880 --> 00:28:47,430
Houchi,
550
00:28:47,880 --> 00:28:48,560
Qingmu is right.
551
00:28:48,950 --> 00:28:49,710
When God Gu Jun is back,
552
00:28:49,950 --> 00:28:51,160
let’s ask him for opinions.
553
00:29:00,920 --> 00:29:01,430
Your Highness,
554
00:29:01,680 --> 00:29:03,160
immortals and demons only have
put more soldiers in the Demon Region,
555
00:29:03,160 --> 00:29:04,590
without having any fight.
556
00:29:05,040 --> 00:29:05,760
Why?
557
00:29:06,310 --> 00:29:07,880
If they fight,
the Human Realm will be damaged.
558
00:29:08,160 --> 00:29:09,280
Father is so benevolent
559
00:29:09,430 --> 00:29:10,640
that he doesn’t want
the Human Realm to suffer.
560
00:29:10,920 --> 00:29:12,430
That’s why the demons are safe now.
561
00:29:13,830 --> 00:29:15,560
If I commanded the war,
562
00:29:16,000 --> 00:29:19,280
we would have destroyed
the Xuanjing Palace already.
563
00:29:20,070 --> 00:29:20,710
Your Highness.
564
00:29:21,000 --> 00:29:21,710
Your Highness, mind your words.
565
00:29:28,310 --> 00:29:29,000
Gu Jun?
566
00:29:29,830 --> 00:29:30,760
Why is he here?
567
00:29:52,000 --> 00:29:53,590
I just came back
from inspecting the four seas
568
00:29:54,680 --> 00:29:55,830
and I was told you came.
569
00:29:56,520 --> 00:29:57,310
It’s not the deadline yet.
570
00:29:58,000 --> 00:29:58,800
Did you come here
571
00:29:59,590 --> 00:30:00,560
for some other issue?
572
00:30:01,230 --> 00:30:01,800
Muguang,
573
00:30:04,110 --> 00:30:05,520
do you remember what we promised
574
00:30:06,280 --> 00:30:07,350
when we left the God Realm
575
00:30:09,350 --> 00:30:10,400
sixty thousand years ago?
576
00:30:12,640 --> 00:30:15,190
We promised that one day,
577
00:30:16,160 --> 00:30:17,680
we would reopen the God Realm,
578
00:30:18,520 --> 00:30:19,400
get back all Gods
579
00:30:20,880 --> 00:30:22,160
and regain the old glory.
580
00:30:22,710 --> 00:30:23,710
Over tens of thousands of years,
581
00:30:24,680 --> 00:30:26,950
I’ve never forgotten our promise.
582
00:30:28,110 --> 00:30:28,800
Otherwise,
583
00:30:30,160 --> 00:30:32,310
I wouldn’t have asked you
to get back the weapons.
584
00:30:35,070 --> 00:30:36,310
Did you really ask me to get them back
585
00:30:36,800 --> 00:30:38,310
not for yourself?
586
00:30:40,160 --> 00:30:41,470
Immortals and demons have fought
in the past sixty thousand years.
587
00:30:41,920 --> 00:30:43,880
You didn’t mean to
unify the Three Realms,
588
00:30:45,070 --> 00:30:47,950
but the Three Realms are in chaos
because of you.
589
00:30:48,920 --> 00:30:50,950
Demons helped the Demon God
to destroy the world,
590
00:30:52,590 --> 00:30:54,190
and my master died a miserable death.
591
00:30:55,950 --> 00:30:56,680
I can’t let it go.
592
00:30:58,430 --> 00:30:59,760
But the Demon God is still alive.
593
00:31:01,000 --> 00:31:01,920
Have you thought about it?
594
00:31:02,950 --> 00:31:04,470
Maybe Goddess Yuemi died
595
00:31:06,640 --> 00:31:07,680
for some other reason.
596
00:31:08,950 --> 00:31:11,230
Goddess Yuemi was very close
to the Four True Gods.
597
00:31:12,880 --> 00:31:15,190
If Goddess Yuemi was really killed
by the Demon God,
598
00:31:15,760 --> 00:31:17,070
why would True God Bai Jue
599
00:31:17,430 --> 00:31:18,830
have spared his life back then?
600
00:31:19,800 --> 00:31:20,830
And
601
00:31:21,350 --> 00:31:23,000
was there anybody who witnessed
602
00:31:23,000 --> 00:31:25,000
it was the Demon God
that killed Goddess Yuemi?
603
00:31:25,950 --> 00:31:27,680
Wu Huan witnessed the kill.
604
00:31:28,190 --> 00:31:28,950
As you said,
605
00:31:29,760 --> 00:31:30,520
it was Wu Huan,
606
00:31:31,230 --> 00:31:32,800
not you with your own eyes.
607
00:31:33,710 --> 00:31:34,280
Gu Jun,
608
00:31:35,230 --> 00:31:36,400
what do you mean by that?
609
00:31:37,070 --> 00:31:38,400
You think Wu Huan lied?
610
00:31:39,280 --> 00:31:40,430
In the unrest of the God Realm,
611
00:31:41,190 --> 00:31:42,800
we didn’t have time
to check many details.
612
00:31:43,350 --> 00:31:44,950
Wu Huan has been with you
for 60,000 years.
613
00:31:46,310 --> 00:31:47,520
You should know what kind of person
614
00:31:48,190 --> 00:31:49,350
she is better than I do.
615
00:31:51,230 --> 00:31:53,110
You’ve never doubted even a little bit
616
00:31:54,590 --> 00:31:56,520
about what happened
in the Abyssal Ridge Swamp?
617
00:31:59,640 --> 00:32:02,680
Now, the Demon God and Four Weapons
have appeared one by one.
618
00:32:04,000 --> 00:32:06,400
We’ll reopen the God Realm
sooner or later.
619
00:32:07,310 --> 00:32:08,310
But before that,
620
00:32:09,160 --> 00:32:10,920
I hope you can find out the truth
621
00:32:11,800 --> 00:32:12,800
so that you can console Goddess Yuemi
622
00:32:13,110 --> 00:32:15,160
and other Gods of Stars
623
00:32:15,160 --> 00:32:16,680
who died in the Abyssal Ridge Swamp.
624
00:32:17,280 --> 00:32:18,310
I have to go to the Demon Region
625
00:32:18,800 --> 00:32:20,710
to purify the grievances
generated from the battle.
626
00:32:21,160 --> 00:32:22,070
Think carefully about it.
627
00:32:39,710 --> 00:32:40,280
What?
628
00:32:42,880 --> 00:32:44,880
Gu Jun met your father secretly?
629
00:32:45,310 --> 00:32:45,830
Mother,
630
00:32:46,430 --> 00:32:47,280
it’s true.
631
00:32:48,280 --> 00:32:50,430
I saw Gu Jun come alone.
632
00:32:51,400 --> 00:32:52,800
I asked my men to check on it
633
00:32:53,590 --> 00:32:56,070
and learned that Gu Jun had waited on
the Cloud Platform for the whole night.
634
00:32:57,230 --> 00:32:58,110
Did you figure out
635
00:32:59,470 --> 00:33:00,680
why he came?
636
00:33:01,680 --> 00:33:02,470
The Cloud Platform was quiet.
637
00:33:03,280 --> 00:33:04,160
The Attendant Immortals heard
638
00:33:04,680 --> 00:33:07,190
Gu Jun and Father argue.
639
00:33:07,920 --> 00:33:10,560
They kind of mentioned a name...
called Yuemi.
640
00:33:15,880 --> 00:33:17,000
Don’t worry, Your Highness.
641
00:33:17,470 --> 00:33:19,110
Qingmu can’t return the Twin Spear.
642
00:33:19,520 --> 00:33:20,680
God Gu Jun must have come
643
00:33:20,950 --> 00:33:22,190
to ask for mercy from His Majesty.
644
00:33:22,800 --> 00:33:24,160
Can’t return the Twin Spear?
645
00:33:25,160 --> 00:33:26,110
Did Qingmu
646
00:33:26,560 --> 00:33:28,710
really give it to the Demon God?
647
00:33:29,520 --> 00:33:31,040
If he could return it,
648
00:33:31,520 --> 00:33:33,710
Gu Jun wouldn’t have argued
with your father.
649
00:33:34,430 --> 00:33:35,640
I know
650
00:33:36,350 --> 00:33:37,430
how to deal with the Qingchi Palace.
651
00:33:38,310 --> 00:33:39,310
Just focus on the mission
652
00:33:39,680 --> 00:33:41,710
your father assigned you.
653
00:33:43,310 --> 00:33:44,590
Yes, Mother.
654
00:33:45,110 --> 00:33:46,430
You’re just back from the battlefield.
655
00:33:46,430 --> 00:33:47,280
You must be tried.
656
00:33:48,000 --> 00:33:49,110
Go get a good rest.
657
00:33:58,520 --> 00:34:00,190
I shouldn’t have said that.
I’m sorry, Your Highness.
658
00:34:00,800 --> 00:34:01,950
Go get Three-head to me!
659
00:34:02,430 --> 00:34:03,040
Yes.
660
00:34:06,040 --> 00:34:07,830
Why did Gu Jun suddenly mention Yuemi
661
00:34:07,830 --> 00:34:08,830
in front of Muguang?
662
00:34:09,760 --> 00:34:11,070
Did he find out something?
663
00:34:18,150 --> 00:34:19,280
When I couldn’t find Boxuan,
664
00:34:19,389 --> 00:34:20,359
I thought there was hope
665
00:34:20,670 --> 00:34:21,670
that he wasn’t in danger.
666
00:34:22,120 --> 00:34:22,950
Now I’ve found him.
667
00:34:24,080 --> 00:34:25,320
But he’s like this.
668
00:34:26,469 --> 00:34:27,229
Unexpectedly,
669
00:34:28,520 --> 00:34:30,470
it’s so complicated to save him.
670
00:34:32,670 --> 00:34:33,230
Qingmu.
671
00:34:35,800 --> 00:34:37,950
I don’t want you or Fengran
to be embarrassed.
672
00:34:38,840 --> 00:34:41,080
Nor do I want the Qingchi Palace
to be a target for all.
673
00:34:41,840 --> 00:34:44,080
But I really want to save Boxuan.
674
00:34:44,710 --> 00:34:45,280
Houchi,
675
00:34:46,760 --> 00:34:47,950
could you tell me about him?
676
00:34:48,760 --> 00:34:49,870
How was he to you?
677
00:34:50,560 --> 00:34:51,630
He was very nice to me.
678
00:34:52,800 --> 00:34:53,910
Last time I saw him,
679
00:34:54,710 --> 00:34:57,470
he was leaving the Qingchi Palace
to go through trials.
680
00:34:59,600 --> 00:35:00,630
It’s such a lovely place!
681
00:35:00,950 --> 00:35:01,870
I like it here!
682
00:35:02,230 --> 00:35:03,150
If you like it,
683
00:35:04,080 --> 00:35:05,800
I’ll bring you here again in the future.
684
00:35:08,670 --> 00:35:09,320
10,000 years.
685
00:35:09,760 --> 00:35:10,670
I promise
686
00:35:11,120 --> 00:35:12,280
I will be back in 10,000 years.
687
00:35:13,230 --> 00:35:14,470
And I will find you
688
00:35:15,390 --> 00:35:16,430
no matter where you are.
689
00:35:23,040 --> 00:35:24,600
After Boxuan’s sense is fixed,
690
00:35:24,870 --> 00:35:26,000
he will wake up.
691
00:35:27,080 --> 00:35:29,390
But when he wakes up, you’ll...
692
00:35:34,870 --> 00:35:35,560
Qingmu,
693
00:35:36,320 --> 00:35:37,600
if I insist on getting the treasures,
694
00:35:38,230 --> 00:35:39,230
will you hate me?
695
00:35:43,430 --> 00:35:44,360
Have you made up your mind?
696
00:35:46,390 --> 00:35:47,390
I wouldn’t care if it were someone else.
697
00:35:48,280 --> 00:35:50,840
But it’s Boxuan. I can’t watch him
698
00:35:51,040 --> 00:35:52,150
die like this
699
00:35:52,670 --> 00:35:53,670
and do nothing to save him.
700
00:35:58,870 --> 00:35:59,560
All right.
701
00:36:00,630 --> 00:36:01,760
Now that you’ve made up your mind,
702
00:36:02,630 --> 00:36:03,840
I’ll help you get the three treasures.
703
00:36:05,120 --> 00:36:06,390
But you must promise me something.
704
00:36:07,390 --> 00:36:08,280
On this trip,
705
00:36:09,080 --> 00:36:11,080
I’ll take full responsibility on my own.
706
00:36:13,280 --> 00:36:13,870
All right.
707
00:36:15,670 --> 00:36:16,390
I promise you.
708
00:36:36,870 --> 00:36:37,560
What do you want to do?
709
00:36:40,390 --> 00:36:41,320
I want to protect you
710
00:36:41,870 --> 00:36:42,710
and the Qingchi Palace.
711
00:36:43,870 --> 00:36:44,760
Please allow me
712
00:36:46,390 --> 00:36:47,560
to do it my own way for the last time.
713
00:36:50,430 --> 00:36:51,840
This is my father’s God-binding Spell.
714
00:36:52,520 --> 00:36:53,870
It has his power of God on it.
715
00:36:55,040 --> 00:36:55,870
You can’t remove it.
716
00:36:56,390 --> 00:36:57,710
It’ll be invalid in one day.
717
00:36:58,520 --> 00:36:59,120
Houchi,
718
00:36:59,600 --> 00:37:00,390
you can’t go alone.
719
00:37:01,040 --> 00:37:02,080
What shall I do if you’re in danger?
720
00:37:02,870 --> 00:37:03,600
Remove it from me!
721
00:37:04,390 --> 00:37:05,280
After I get the treasures,
722
00:37:05,630 --> 00:37:06,710
I’ll come back immediately.
723
00:37:07,360 --> 00:37:08,280
I’m wrong this time.
724
00:37:09,280 --> 00:37:09,870
Take care.
725
00:37:10,390 --> 00:37:11,000
Houchi!
726
00:37:23,520 --> 00:37:24,320
Three-head,
727
00:37:25,120 --> 00:37:26,430
did anything special happen
728
00:37:27,560 --> 00:37:28,760
in the North Sea that day?
729
00:37:30,040 --> 00:37:31,040
Please spare me, Your Highness.
730
00:37:31,390 --> 00:37:33,190
The Demon God had such strong power.
731
00:37:33,560 --> 00:37:35,670
I’m afraid he recognized me.
732
00:37:36,280 --> 00:37:37,080
What?
733
00:37:37,670 --> 00:37:40,670
How dared you not tell me!
734
00:37:45,560 --> 00:37:46,390
You evil woman!
735
00:37:46,950 --> 00:37:49,320
I won’t bear with you anymore!
736
00:37:53,360 --> 00:37:55,280
I knew you were crafty.
737
00:37:55,520 --> 00:37:56,470
You’re dead meat!
738
00:37:56,600 --> 00:37:57,360
Your Highness! Your Highness!
739
00:37:57,670 --> 00:37:59,670
I’ve got something else.
740
00:38:00,630 --> 00:38:01,800
Please don’t kill me.
741
00:38:07,630 --> 00:38:09,280
When I trapped them,
742
00:38:09,760 --> 00:38:11,000
I heard Lord Qingmu
743
00:38:11,000 --> 00:38:13,800
mention Boxuan to Houchi.
744
00:38:14,280 --> 00:38:16,120
I didn’t know who Boxuan was,
745
00:38:16,390 --> 00:38:19,800
but Qingmu asked Houchi
to take Boxuan and leave.
746
00:38:20,800 --> 00:38:21,710
Boxuan?
747
00:38:23,520 --> 00:38:25,280
Did they go to the North Sea
748
00:38:25,360 --> 00:38:26,360
for this man Boxuan?
749
00:38:30,520 --> 00:38:31,280
If this time,
750
00:38:32,080 --> 00:38:34,320
you dare to fool me again...
751
00:38:35,870 --> 00:38:37,670
I don’t dare to fool you, Your Highness!
752
00:38:38,870 --> 00:38:40,150
I never dare!
753
00:38:41,040 --> 00:38:41,560
Never.
754
00:38:45,520 --> 00:38:46,150
Leave us.
755
00:38:46,710 --> 00:38:47,870
Thank you, Your Highness!
756
00:38:53,360 --> 00:38:54,280
Boxuan?
757
00:38:56,840 --> 00:38:58,600
Does he have something to do
758
00:38:58,600 --> 00:39:00,390
with the portrait at the bottom
of the Huajing Pond?
759
00:39:04,630 --> 00:39:05,190
No.
760
00:39:06,280 --> 00:39:08,630
I must have someone
keep an eye on the Qingchi Palace.
761
00:39:09,870 --> 00:39:11,040
Or I’ll always be in a passive position.
762
00:39:15,870 --> 00:39:16,760
As recorded in books,
763
00:39:17,320 --> 00:39:18,390
the Ghost Suppressing Tower
came from the Shanggu Realm
764
00:39:19,080 --> 00:39:21,040
and it can suppress all evil force.
765
00:39:21,800 --> 00:39:24,390
(Imperial Mausoleum)
It’s in the Underground Palace.
766
00:39:54,000 --> 00:39:55,080
It’s indeed the Ghost Suppressing Tower!
767
00:40:14,600 --> 00:40:17,040
No one is allowed to get close
to the Ghost Suppressing Tower.
768
00:40:17,390 --> 00:40:18,120
Who are you?
769
00:40:18,390 --> 00:40:19,840
How dare you come to steal it!
770
00:40:20,040 --> 00:40:22,080
Are you Lord Bi Xi guarding the Tower?
771
00:40:22,390 --> 00:40:23,670
Now that you know me,
772
00:40:23,870 --> 00:40:25,120
how dare you come to steal it!
773
00:40:25,390 --> 00:40:26,280
You get me wrong.
774
00:40:27,000 --> 00:40:28,630
I just want to borrow it
to save a friend.
775
00:40:29,190 --> 00:40:30,390
I’ll return it after that.
776
00:40:34,000 --> 00:40:36,430
All greedy men say the same thing.
777
00:40:37,390 --> 00:40:39,000
The Ghost Suppressing Tower
can help with cultivation.
778
00:40:39,560 --> 00:40:41,560
How will you return it
after you borrow it?
779
00:40:41,760 --> 00:40:43,120
Now that you managed to break in,
780
00:40:43,710 --> 00:40:45,280
you must have strong power.
781
00:40:45,800 --> 00:40:47,560
For the sake that you’ve cultivated
yourself for thousands of years
782
00:40:48,150 --> 00:40:48,910
and you have pure spiritual power,
783
00:40:49,670 --> 00:40:50,600
I won’t kill you.
784
00:40:51,390 --> 00:40:52,390
Leave immediately.
785
00:40:53,280 --> 00:40:55,520
I must get the Tower today!
786
00:40:55,870 --> 00:40:57,360
Sir, if you refuse to lend it to me,
787
00:40:57,630 --> 00:40:58,870
don’t blame me for offending you.
788
00:41:33,840 --> 00:41:39,240
♪Year after year time goes by♪
789
00:41:40,200 --> 00:41:46,240
♪Don’t be afraid Fate comes back♪
790
00:41:46,880 --> 00:41:53,240
♪Rain floods and memories last♪
791
00:41:53,400 --> 00:41:59,560
♪I won’t stop missing you
no matter what♪
792
00:41:59,560 --> 00:42:05,840
♪Years have passed and I keep staying♪
793
00:42:06,360 --> 00:42:12,640
♪I experience endless sadness
but never leave♪
794
00:42:12,720 --> 00:42:19,240
♪Staying away and loving you greatly♪
795
00:42:20,040 --> 00:42:26,600
♪I’d wait through the lifetime♪
796
00:42:38,400 --> 00:42:45,240
♪I spend years waiting
for returned birds♪
797
00:42:45,440 --> 00:42:51,680
♪I never regret
and let no one replace you♪
798
00:42:51,920 --> 00:42:58,880
♪Hope we’ll figure out the past
when we wake up♪
799
00:42:59,000 --> 00:43:06,200
♪I’ll finally confess to you♪
800
00:43:07,600 --> 00:43:14,280
♪Along the way I watch flowers
bloom and wither♪
801
00:43:14,280 --> 00:43:21,080
♪Maybe we part because we’ll meet again♪
802
00:43:21,160 --> 00:43:27,800
♪Tears turn into clouds and rain drops♪
803
00:43:27,840 --> 00:43:34,240
♪When everything works out♪
804
00:43:34,240 --> 00:43:42,960
♪I’ll enjoy a free life with you
for a thousand years♪
50840
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.