Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:26,380 --> 00:01:34,420
=Ancient Love Poetry=
2
00:01:37,220 --> 00:01:39,100
=Episode 28=
3
00:01:58,720 --> 00:01:59,720
Impossible!
4
00:02:01,530 --> 00:02:02,530
This is impossible!
5
00:02:48,570 --> 00:02:49,320
Houchi.
6
00:02:54,960 --> 00:02:56,000
How is Houchi?
7
00:02:56,570 --> 00:02:57,360
Don’t worry.
8
00:02:57,960 --> 00:02:59,960
The Pilgrimage Hall has selected her
as the master
9
00:03:00,450 --> 00:03:02,280
and transferred
all its spiritual power to her.
10
00:03:03,250 --> 00:03:04,320
She needs at least days
11
00:03:04,600 --> 00:03:05,450
or at most years
12
00:03:05,680 --> 00:03:06,570
to absorb the spiritual power.
13
00:03:07,210 --> 00:03:08,490
Take her to have a rest now.
14
00:03:12,450 --> 00:03:13,920
The Pilgrimage Hall has selected her
as the master?
15
00:03:15,130 --> 00:03:16,040
It’s impossible!
16
00:03:16,810 --> 00:03:18,130
In front of so many people,
17
00:03:19,280 --> 00:03:21,400
Houchi absorbed the spiritual power
of the Pilgrimage Hall.
18
00:03:21,640 --> 00:03:22,920
Why is it impossible?
19
00:03:23,640 --> 00:03:25,280
The Pilgrimage Hall
is a treasure for the Immortals.
20
00:03:25,400 --> 00:03:26,810
We can’t let others own it.
21
00:03:32,640 --> 00:03:34,250
Gu Jun is a disciple of Master Shanggu.
22
00:03:35,360 --> 00:03:38,000
Hadn’t the Pilgrimage Hall fallen
to the Heavenly Palace,
23
00:03:38,570 --> 00:03:39,720
it should have been hers long ago.
24
00:03:41,170 --> 00:03:41,810
Wu Huan,
25
00:03:42,810 --> 00:03:43,850
tens of thousands of years ago,
26
00:03:44,810 --> 00:03:45,970
we were sorry to Gu Jun,
27
00:03:46,450 --> 00:03:47,530
and Houchi.
28
00:03:48,250 --> 00:03:50,890
Let’s give her the Pilgrimage Hall
29
00:03:51,610 --> 00:03:52,970
to compensate for it.
30
00:03:57,200 --> 00:03:58,330
Where is Qingmu now?
31
00:03:59,840 --> 00:04:00,640
Heavenly Father,
32
00:04:00,970 --> 00:04:02,480
Qingmu is at the Zisong Hall.
33
00:04:02,810 --> 00:04:04,530
Please visit him there.
34
00:04:09,760 --> 00:04:10,480
Your Highness,
35
00:04:11,120 --> 00:04:12,250
if His Majesty knows
36
00:04:12,410 --> 00:04:14,200
you did nothing
to save the North Sea Lord...
37
00:04:17,970 --> 00:04:19,530
It’s dawn now.
38
00:04:20,480 --> 00:04:22,890
No matter how capable Qingmu was,
39
00:04:23,360 --> 00:04:24,970
he’s dead, with nothing left.
40
00:04:24,970 --> 00:04:25,970
It can’t be changed.
41
00:04:28,890 --> 00:04:30,690
What can His Majesty do about it?
42
00:04:32,690 --> 00:04:33,480
Yes.
43
00:04:36,250 --> 00:04:37,200
Heavenly Father, please.
44
00:04:43,000 --> 00:04:43,640
What...?
45
00:04:46,450 --> 00:04:47,410
So weird!
46
00:04:47,720 --> 00:04:49,090
His spiritual power was messy
47
00:04:49,090 --> 00:04:50,120
and twisted not long ago.
48
00:04:50,760 --> 00:04:52,000
How come he’s recovered suddenly?
49
00:04:57,200 --> 00:04:59,000
Jingzhao...! Nonsense!
50
00:05:14,690 --> 00:05:15,480
Heavenly Mother,
51
00:05:16,250 --> 00:05:18,280
I love Qingmu so much.
52
00:05:18,610 --> 00:05:21,200
I can’t watch him die.
53
00:05:26,200 --> 00:05:29,280
Heavenly Mother,
please ask Heavenly Father
54
00:05:30,200 --> 00:05:31,890
not to blame me anymore.
55
00:05:32,200 --> 00:05:33,560
Jingzhao, do you know
56
00:05:34,250 --> 00:05:35,970
you’ll lose your cultivation
without the dragon core,
57
00:05:36,610 --> 00:05:39,000
and you’ll be the same as a mortal?
58
00:05:40,050 --> 00:05:41,610
I don’t care what you did before,
59
00:05:42,250 --> 00:05:43,330
but it’s a serious thing,
60
00:05:43,810 --> 00:05:45,410
how could you make a decision
by yourself?
61
00:05:46,050 --> 00:05:47,050
Do you know
62
00:05:47,480 --> 00:05:48,280
you may die
63
00:05:48,280 --> 00:05:49,640
if anything goes wrong?
64
00:05:50,050 --> 00:05:52,290
Jingzhao, you’re so stupid.
65
00:05:52,810 --> 00:05:54,130
The dragon core is your essence.
66
00:05:55,290 --> 00:05:57,010
It contains all your cultivation
67
00:05:57,130 --> 00:05:58,600
and it’s the basis for you
to become a Goddess.
68
00:05:59,600 --> 00:06:01,010
It can detoxify various poisons,
69
00:06:01,730 --> 00:06:03,250
but how could you be so generous
70
00:06:03,250 --> 00:06:04,130
to give it to others?
71
00:06:06,640 --> 00:06:07,320
Jingyang,
72
00:06:07,880 --> 00:06:09,010
help Jingzhao get up.
73
00:06:09,570 --> 00:06:10,440
She’s weak now.
74
00:06:13,290 --> 00:06:14,010
Jingzhao.
75
00:06:14,320 --> 00:06:15,010
Don’t bother.
76
00:06:17,010 --> 00:06:17,730
Jingzhao,
77
00:06:18,320 --> 00:06:19,730
there are so many good men in the world,
78
00:06:20,160 --> 00:06:21,530
why do you only want him?
79
00:06:21,880 --> 00:06:24,200
I like him for so many years.
80
00:06:25,640 --> 00:06:27,640
I can’t extricate myself from him.
81
00:06:28,130 --> 00:06:28,880
But you could have waited for
82
00:06:28,880 --> 00:06:30,200
Heavenly Father to save him.
83
00:06:30,600 --> 00:06:32,010
Why did you choose this way?
84
00:06:32,690 --> 00:06:33,880
You’re not loving him.
85
00:06:34,880 --> 00:06:35,880
You’re forcing him.
86
00:06:38,130 --> 00:06:39,640
He would rather die
87
00:06:40,730 --> 00:06:42,530
than marry me.
88
00:06:42,880 --> 00:06:45,570
I’m as light as a feather in his mind.
89
00:06:46,760 --> 00:06:49,410
How could I force him?
90
00:06:50,690 --> 00:06:51,410
Jingzhao,
91
00:06:51,730 --> 00:06:52,880
it’s just a man,
92
00:06:53,320 --> 00:06:54,640
and a blind man.
93
00:06:55,600 --> 00:06:57,010
No matter how much you love him,
94
00:06:57,570 --> 00:06:58,320
you can’t give up yourself
95
00:06:58,320 --> 00:06:59,600
for him.
96
00:07:00,290 --> 00:07:02,010
I could only use this way
97
00:07:02,690 --> 00:07:04,570
to let him remember me forever.
98
00:07:05,360 --> 00:07:06,920
How could I miss it?
99
00:07:08,200 --> 00:07:11,970
Even he’ll marry Houchi,
100
00:07:12,360 --> 00:07:14,320
with my dragon core on him,
101
00:07:15,090 --> 00:07:16,760
he’ll never forget me.
102
00:07:17,010 --> 00:07:18,130
He can never avoid me.
103
00:07:18,880 --> 00:07:19,690
Jingzhao,
104
00:07:20,160 --> 00:07:21,810
what you do is not love.
105
00:07:22,570 --> 00:07:23,250
Listen to me,
106
00:07:23,320 --> 00:07:24,090
let him go,
107
00:07:25,160 --> 00:07:26,440
and let yourself go.
108
00:07:27,920 --> 00:07:29,010
Let him go?
109
00:07:33,730 --> 00:07:35,090
If I can’t get him,
110
00:07:36,290 --> 00:07:37,290
others
111
00:07:37,850 --> 00:07:39,530
can’t, either.
112
00:07:41,360 --> 00:07:42,130
Jingyang,
113
00:07:42,920 --> 00:07:45,640
put Jingzhao in the Fairy-locking Tower!
114
00:07:46,480 --> 00:07:47,530
Without my order,
115
00:07:47,530 --> 00:07:48,410
never release her!
116
00:07:49,010 --> 00:07:49,690
Your Majesty,
117
00:07:50,200 --> 00:07:51,850
she’s so weak now,
118
00:07:52,040 --> 00:07:53,290
how could she go there?
119
00:07:54,290 --> 00:07:55,810
It’s what she deserves!
120
00:07:58,690 --> 00:07:59,360
Heavenly Father,
121
00:07:59,690 --> 00:08:01,010
Jingzhao did take a wrong move,
122
00:08:01,410 --> 00:08:02,440
but with her health condition now,
123
00:08:03,480 --> 00:08:04,970
she may lose her life if we do so.
124
00:08:06,810 --> 00:08:07,850
Life?
125
00:08:08,810 --> 00:08:09,480
Your mother and I
126
00:08:09,480 --> 00:08:11,010
spent so much time and effort on her.
127
00:08:11,760 --> 00:08:12,970
What she becomes now
128
00:08:15,090 --> 00:08:16,690
is what she deserves!
129
00:08:20,290 --> 00:08:21,160
Heavenly Father,
130
00:08:23,130 --> 00:08:25,850
I only like Qingmu.
131
00:08:26,640 --> 00:08:28,090
If you don’t agree,
132
00:08:28,690 --> 00:08:29,480
then,
133
00:08:30,090 --> 00:08:32,160
kill me.
134
00:08:32,640 --> 00:08:33,480
Jingzhao!
135
00:08:38,880 --> 00:08:39,690
Get out.
136
00:08:40,289 --> 00:08:41,569
I don’t want to see you.
137
00:08:43,090 --> 00:08:43,920
Get out!
138
00:08:44,690 --> 00:08:45,480
Heavenly Father!
139
00:08:51,250 --> 00:08:52,200
- Jingzhao.
- Heavenly Father.
140
00:08:53,290 --> 00:08:54,130
Heavenly Father!
141
00:09:12,570 --> 00:09:14,160
Jingzhao was obedient since childhood.
142
00:09:15,880 --> 00:09:17,440
How could she become like this?
143
00:09:20,090 --> 00:09:20,970
She’s grown up
144
00:09:21,440 --> 00:09:22,640
and has her own ideas.
145
00:09:25,250 --> 00:09:27,040
As parents,
146
00:09:27,760 --> 00:09:29,250
we have to make a plan for her.
147
00:09:29,850 --> 00:09:31,010
What’s most important now
148
00:09:31,010 --> 00:09:32,040
is her health.
149
00:09:33,480 --> 00:09:34,760
Without the dragon core,
150
00:09:35,920 --> 00:09:37,410
Jingzhao can’t cultivate herself
anymore.
151
00:09:37,970 --> 00:09:42,640
A mortal can’t bear the spiritual power.
152
00:09:42,850 --> 00:09:44,410
I surely know this.
153
00:09:45,970 --> 00:09:47,760
But what can we do now?
154
00:09:56,810 --> 00:09:57,600
Huan,
155
00:09:58,360 --> 00:10:00,040
you could have saved Qingmu,
156
00:10:00,850 --> 00:10:01,970
but why didn’t you do it?
157
00:10:02,250 --> 00:10:03,320
If you had saved Qingmu,
158
00:10:04,130 --> 00:10:05,970
Jingzhao wouldn’t have become like this.
159
00:10:10,850 --> 00:10:11,800
Qingmu
160
00:10:12,410 --> 00:10:15,200
refused our marriage proposal
in front of all immortals.
161
00:10:15,680 --> 00:10:17,170
I wanted to give him a lesson.
162
00:10:18,170 --> 00:10:19,880
How could I really watch him die?
163
00:10:21,640 --> 00:10:23,170
But I didn’t expect that
164
00:10:23,610 --> 00:10:25,370
Jingzhao loved him so much
165
00:10:26,970 --> 00:10:28,640
that she even gave him her dragon core.
166
00:10:30,090 --> 00:10:31,760
If the True God is still alive,
167
00:10:32,410 --> 00:10:35,530
maybe he can save Jingzhao,
168
00:10:35,970 --> 00:10:36,880
but sadly...
169
00:10:38,530 --> 00:10:39,290
Your Majesty,
170
00:10:39,640 --> 00:10:40,610
no matter how hard it is,
171
00:10:40,760 --> 00:10:41,970
we must find a way.
172
00:10:42,880 --> 00:10:43,380
We can’t
173
00:10:43,380 --> 00:10:44,760
let Qingmu leave here
174
00:10:45,530 --> 00:10:47,410
before we find the way
175
00:10:48,760 --> 00:10:50,290
to save Jingzhao.
176
00:10:53,090 --> 00:10:54,320
That’s all we can do now.
177
00:11:00,880 --> 00:11:01,760
Qingmu.
178
00:11:02,000 --> 00:11:02,760
Houchi.
179
00:11:03,610 --> 00:11:04,410
How do you feel?
180
00:11:08,640 --> 00:11:09,530
You’re awake.
181
00:11:19,530 --> 00:11:21,200
I thought I’d never see you again.
182
00:11:21,560 --> 00:11:22,370
Don’t cry.
183
00:11:22,730 --> 00:11:23,880
I’m fine now.
184
00:11:24,760 --> 00:11:25,880
I’m still alive.
185
00:11:26,200 --> 00:11:26,700
Look,
186
00:11:27,170 --> 00:11:28,320
I’m in perfectly good condition.
187
00:11:31,370 --> 00:11:32,440
As Goddess Houchi
188
00:11:32,880 --> 00:11:33,970
from the Qingchi Palace,
189
00:11:36,120 --> 00:11:37,240
you’re well-known
even in the Heavenly Palace.
190
00:11:38,680 --> 00:11:40,530
If anyone else sees you
191
00:11:41,050 --> 00:11:41,970
cry and laugh,
192
00:11:42,370 --> 00:11:43,290
what should you do?
193
00:11:45,530 --> 00:11:47,290
Does the wound in your chest still hurt?
194
00:11:49,240 --> 00:11:50,000
No.
195
00:11:50,730 --> 00:11:51,370
It’s cured.
196
00:11:51,760 --> 00:11:53,240
I’m all good after seeing you.
197
00:11:57,680 --> 00:11:58,880
You don’t have
198
00:11:59,560 --> 00:12:01,050
any dragon breath left in your body.
199
00:12:01,290 --> 00:12:01,880
And
200
00:12:02,370 --> 00:12:03,490
your spiritual power
201
00:12:04,050 --> 00:12:05,240
seems stronger.
202
00:12:06,090 --> 00:12:06,800
Yeah.
203
00:12:07,120 --> 00:12:08,490
It’s a blessing in disguise.
204
00:12:08,800 --> 00:12:10,240
Luckily, the Heavenly Emperor
205
00:12:10,410 --> 00:12:11,560
saved me in time.
206
00:12:12,800 --> 00:12:13,680
Not only the Heavenly Emperor,
207
00:12:13,930 --> 00:12:15,440
Jingjian and Fengran
208
00:12:15,760 --> 00:12:16,800
also helped a lot.
209
00:12:16,930 --> 00:12:18,930
I must ask Chang Que to pick
some best spiritual materials
210
00:12:19,200 --> 00:12:20,240
and send them here
211
00:12:20,370 --> 00:12:21,530
to thank them.
212
00:12:22,090 --> 00:12:23,000
Good idea.
213
00:12:23,320 --> 00:12:25,800
But I have to stay more days here
214
00:12:26,000 --> 00:12:26,800
to attend the birthday banquet.
215
00:12:28,320 --> 00:12:29,090
Birthday banquet?
216
00:12:29,930 --> 00:12:31,560
I was saved from the dragon breath
217
00:12:31,680 --> 00:12:33,680
thanks to the Heavenly Palace.
218
00:12:34,200 --> 00:12:35,170
I have promised Jingjian
219
00:12:35,610 --> 00:12:37,290
I’ll leave after the birthday banquet.
220
00:12:41,200 --> 00:12:42,440
You refused the marriage proposal
221
00:12:42,640 --> 00:12:44,370
and then broke into
the Fuyao Hall at night.
222
00:12:44,680 --> 00:12:46,610
And after what happened
in the Pilgrimage Hall,
223
00:12:46,760 --> 00:12:48,120
the Heavenly Emperor still saved you.
224
00:12:49,090 --> 00:12:50,090
It’s reasonable
225
00:12:50,200 --> 00:12:51,850
for both of us
to attend the birthday banquet.
226
00:12:52,680 --> 00:12:53,530
You can’t attend it.
227
00:12:54,530 --> 00:12:55,290
Why?
228
00:12:55,320 --> 00:12:57,000
The Heavenly Emperor
invited me before on Mount Lookout.
229
00:12:57,120 --> 00:12:57,880
Why can’t I?
230
00:12:59,320 --> 00:13:00,880
I don’t want you to do anything
you don’t like.
231
00:13:01,930 --> 00:13:02,440
But...
232
00:13:02,440 --> 00:13:03,170
All right.
233
00:13:03,440 --> 00:13:04,320
There is no “but”.
234
00:13:05,560 --> 00:13:07,320
You have absorbed the spiritual power
of the Pilgrimage Hall.
235
00:13:08,000 --> 00:13:09,680
You need a good rest now.
236
00:13:10,050 --> 00:13:11,090
When you stabilize the spiritual power,
237
00:13:11,290 --> 00:13:12,370
go back to the Qingchi Palace
to wait for me.
238
00:13:15,170 --> 00:13:16,200
I’ll boil the medicine for you.
239
00:13:31,200 --> 00:13:31,880
Heavenly Mother,
240
00:13:32,850 --> 00:13:34,440
Qingmu is my close friend.
241
00:13:37,120 --> 00:13:37,850
Fengran...
242
00:13:40,730 --> 00:13:43,170
Fengran is the girl I like.
243
00:13:44,240 --> 00:13:45,050
Today,
244
00:13:45,290 --> 00:13:46,490
I don’t dare to let you in.
245
00:14:02,610 --> 00:14:03,440
Your Highness.
246
00:14:03,680 --> 00:14:04,880
Greetings, Lady Fengran.
247
00:14:05,440 --> 00:14:06,880
I want to talk to you.
248
00:14:07,370 --> 00:14:08,050
Please sit.
249
00:14:19,120 --> 00:14:20,090
- Yester...
- Yester...
250
00:14:21,970 --> 00:14:22,930
You first, please.
251
00:14:24,490 --> 00:14:25,530
Yester...
252
00:14:27,000 --> 00:14:27,880
Yesterday...
253
00:14:29,000 --> 00:14:30,490
I know what you said
254
00:14:30,490 --> 00:14:31,610
was to save me.
255
00:14:32,610 --> 00:14:33,370
Don’t worry.
256
00:14:33,370 --> 00:14:35,410
I won’t harass you
with unreasonable demands.
257
00:14:35,850 --> 00:14:37,170
You’re young and capable.
258
00:14:37,170 --> 00:14:38,290
As a prince in the Heavenly Palace,
259
00:14:38,680 --> 00:14:40,490
you have to consider your reputation.
260
00:14:41,530 --> 00:14:43,560
After Houchi and I
go back to the Qingchi Palace,
261
00:14:43,680 --> 00:14:45,490
I won’t disturb you a bit anymore.
262
00:14:46,410 --> 00:14:46,970
But...
263
00:14:46,970 --> 00:14:47,730
Don’t worry.
264
00:14:47,800 --> 00:14:49,050
Others may discuss it for days,
265
00:14:49,050 --> 00:14:50,610
but they will forget it one day.
266
00:14:51,800 --> 00:14:53,850
You can marry others then.
267
00:15:01,320 --> 00:15:02,880
I was just worried about
imaginary troubles.
268
00:15:08,560 --> 00:15:09,440
Anyway,
269
00:15:09,880 --> 00:15:10,880
from now on,
270
00:15:11,410 --> 00:15:13,320
I won’t blame you for Jingyang.
271
00:15:31,640 --> 00:15:33,880
This is glossy Ganoderma
from Endless Mountain.
272
00:15:34,610 --> 00:15:35,970
I will send it and the others
273
00:15:36,560 --> 00:15:38,440
to Princess Jingzhao now.
274
00:15:39,050 --> 00:15:40,760
It’s all my fault.
275
00:15:40,760 --> 00:15:42,640
Jingzhao is spoiled
and got bold and reckless.
276
00:15:44,760 --> 00:15:45,730
Now,
277
00:15:46,880 --> 00:15:48,530
she’ll suffer a lot.
278
00:15:53,090 --> 00:15:54,290
His Majesty has ordered
279
00:15:54,530 --> 00:15:56,290
Qingmu not to leave here.
280
00:15:56,530 --> 00:15:58,240
He’ll be dealt with.
281
00:15:59,050 --> 00:16:00,440
You’re worried about the princess,
282
00:16:00,440 --> 00:16:02,200
but don’t hurt your health.
283
00:16:02,490 --> 00:16:04,290
It’ll be good if it’s so simple.
284
00:16:05,120 --> 00:16:07,880
It’s easy to make another dragon core
for Jingzhao.
285
00:16:08,200 --> 00:16:10,090
Cultivating herself from a mortal
286
00:16:10,730 --> 00:16:11,880
will take her tens of thousands of years
287
00:16:13,610 --> 00:16:14,880
to become an immortal.
288
00:16:15,640 --> 00:16:17,530
If it ends with nothing serious,
289
00:16:18,200 --> 00:16:19,680
it’ll be too merciful for them.
290
00:16:22,000 --> 00:16:22,640
Fengnyu,
291
00:16:23,880 --> 00:16:25,680
do you think Houchi
292
00:16:26,170 --> 00:16:27,440
is similar to Gu Jun?
293
00:16:28,050 --> 00:16:28,930
Your Highness.
294
00:16:29,850 --> 00:16:33,000
Goddess Houchi is stubborn
and indifferent.
295
00:16:33,560 --> 00:16:35,930
It’s exactly the same as God Gu Jun.
296
00:16:36,370 --> 00:16:38,880
But Gu Jun is so charming
297
00:16:39,290 --> 00:16:40,640
that he can impress anyone who sees him.
298
00:16:41,240 --> 00:16:42,490
In terms of appearance,
299
00:16:43,370 --> 00:16:47,240
Goddess Houchi is a little ordinary.
300
00:16:52,970 --> 00:16:54,440
Greetings, Your Highness.
301
00:16:54,730 --> 00:16:55,530
Shanggu?
302
00:16:56,370 --> 00:16:57,000
No.
303
00:16:57,370 --> 00:16:59,320
She just looks like Shanggu,
304
00:16:59,730 --> 00:17:00,970
but her temper and bearing
305
00:17:01,320 --> 00:17:03,090
are quite different.
306
00:17:08,200 --> 00:17:10,440
This is such a coincidence.
307
00:17:10,440 --> 00:17:11,800
Maybe Goddess Houchi
308
00:17:11,930 --> 00:17:13,730
resembles her birth mother.
309
00:17:14,319 --> 00:17:15,409
She has weak spiritual power.
310
00:17:15,880 --> 00:17:18,170
Her birth mother must be a mortal.
311
00:17:19,000 --> 00:17:20,970
I don’t know who her birth mother is.
312
00:17:22,970 --> 00:17:24,490
This is the daughter
of the Queen and me.
313
00:17:25,000 --> 00:17:26,200
Her name is Houchi.
314
00:17:29,170 --> 00:17:30,000
How come the Queen...
315
00:17:31,560 --> 00:17:32,680
Even the Gods
316
00:17:32,880 --> 00:17:34,440
can’t escape love affairs.
317
00:17:38,200 --> 00:17:40,290
The Heavenly Emperor felt sorry for him
318
00:17:40,290 --> 00:17:41,320
and couldn’t do anything to him.
319
00:17:41,490 --> 00:17:43,930
So, I became the egg’s mother
320
00:17:44,370 --> 00:17:45,850
in front of all the Gods,
321
00:17:46,170 --> 00:17:48,290
giving her a good identity.
322
00:17:50,290 --> 00:17:52,200
Gu Jun is a flood dragon.
323
00:17:53,410 --> 00:17:55,610
If Houchi is really his daughter,
324
00:17:58,880 --> 00:18:00,240
I have a way to get back
325
00:18:01,170 --> 00:18:02,290
Jingzhao’s dragon core.
326
00:18:03,680 --> 00:18:04,880
Are you planning to...
327
00:18:06,120 --> 00:18:07,090
Fengnyu,
328
00:18:07,640 --> 00:18:08,610
do you remember
329
00:18:09,440 --> 00:18:10,490
the Huajing Pond,
330
00:18:11,200 --> 00:18:13,730
a restricted area in the Qingchi Palace?
331
00:18:14,090 --> 00:18:15,290
Except for Gu Jun,
332
00:18:15,760 --> 00:18:17,240
no one else is allowed to get in.
333
00:18:17,530 --> 00:18:18,490
Yes, I do.
334
00:18:19,000 --> 00:18:21,290
One day, I went to the garden with you
335
00:18:21,290 --> 00:18:22,680
and almost entered the Huajing Pond.
336
00:18:22,850 --> 00:18:24,090
God Gu Jun was very angry.
337
00:18:26,170 --> 00:18:27,730
Maybe there is
338
00:18:28,200 --> 00:18:30,530
the secret about Houchi’s birth mother.
339
00:18:31,490 --> 00:18:34,880
Or why Gu Jun doesn’t allow
anyone else to enter?
340
00:18:35,200 --> 00:18:36,290
It seems
341
00:18:36,490 --> 00:18:38,930
it’s not me
who betrayed our relationship first.
342
00:18:40,850 --> 00:18:41,610
Fengnyu,
343
00:18:42,490 --> 00:18:43,800
Gu Jun isn’t there now.
344
00:18:44,610 --> 00:18:45,850
Go check it for me.
345
00:18:46,440 --> 00:18:47,130
Yes.
346
00:19:05,920 --> 00:19:07,280
Why are you looking at me like this?
347
00:19:08,440 --> 00:19:09,730
Because you’re beautiful.
348
00:19:11,610 --> 00:19:13,610
But we’ve known each other
for a long time.
349
00:19:15,320 --> 00:19:17,490
Why didn’t you praise me before?
350
00:19:20,370 --> 00:19:21,920
I didn’t praise you like this before?
351
00:19:22,730 --> 00:19:23,770
It was my fault.
352
00:19:24,250 --> 00:19:25,130
From now on,
353
00:19:25,610 --> 00:19:26,770
I’ll praise you three times a day,
354
00:19:28,200 --> 00:19:29,320
for twenty thousand years.
355
00:19:29,800 --> 00:19:31,010
Are we even now?
356
00:19:33,250 --> 00:19:34,520
Well, from now on,
357
00:19:34,520 --> 00:19:35,680
I’ll beat you three times a day.
358
00:19:36,040 --> 00:19:37,010
Then, we’ll be even.
359
00:19:42,680 --> 00:19:43,610
Seriously?
360
00:19:44,200 --> 00:19:45,200
In the past,
361
00:19:45,800 --> 00:19:47,370
you had weaker power than me.
362
00:19:48,320 --> 00:19:49,850
Now you have the same power as me.
363
00:19:50,250 --> 00:19:51,440
Of course, it’s quite different.
364
00:19:53,770 --> 00:19:54,850
Let me see, is it serious?
365
00:19:55,850 --> 00:19:56,680
Look.
366
00:20:02,770 --> 00:20:04,850
You tease me with such a simple trick.
367
00:20:05,280 --> 00:20:07,010
That’s because you have me in your mind,
368
00:20:07,010 --> 00:20:07,920
or I can’t make it.
369
00:20:16,370 --> 00:20:17,370
Don’t talk.
370
00:20:18,520 --> 00:20:20,090
Let me hug you like this for a while.
371
00:20:20,500 --> 00:20:22,260
♪Time disturb my feelings♪
372
00:20:24,130 --> 00:20:25,770
I thought you’d die this time.
373
00:20:27,680 --> 00:20:28,850
I’m fine now.
374
00:20:29,520 --> 00:20:31,130
Until then, I realized
375
00:20:32,610 --> 00:20:36,130
how much I love you.
376
00:20:38,730 --> 00:20:41,320
It’s a pity
that we can’t be born together,
377
00:20:42,920 --> 00:20:44,560
but I hope we can die together.
378
00:20:45,440 --> 00:20:47,250
It’s exactly the same
379
00:20:47,400 --> 00:20:48,490
as the love story of the mortals.
380
00:20:50,200 --> 00:20:51,040
Houchi,
381
00:20:51,850 --> 00:20:53,440
if I become a mortal one day,
382
00:20:54,090 --> 00:20:54,970
what will you do?
383
00:20:55,130 --> 00:20:56,800
I’d like to give up all my cultivation
384
00:20:56,970 --> 00:20:58,090
and become a couple with you as mortals.
385
00:20:58,440 --> 00:21:00,250
Even if we can only live 100 years?
386
00:21:00,970 --> 00:21:02,370
100 years are good enough.
387
00:21:03,130 --> 00:21:04,610
Without you,
388
00:21:05,920 --> 00:21:07,610
to live 1,000 years or 10,000 years,
389
00:21:09,370 --> 00:21:10,680
or even become an immortal
390
00:21:12,250 --> 00:21:13,560
means nothing.
391
00:21:14,520 --> 00:21:15,560
If you’re not with me,
392
00:21:16,130 --> 00:21:17,250
foreverness is meaningless.
393
00:21:17,500 --> 00:21:20,460
♪For a little talk♪
394
00:21:21,260 --> 00:21:25,060
♪If it’s such a good time
and such a beautiful scenery♪
395
00:21:25,340 --> 00:21:28,300
♪Hope♪
396
00:21:28,580 --> 00:21:29,740
♪Go with me♪
397
00:21:29,740 --> 00:21:30,610
I promise you,
398
00:21:31,850 --> 00:21:32,850
I will accompany you forever.
399
00:21:33,440 --> 00:21:34,520
From now on,
400
00:21:34,850 --> 00:21:35,770
we’ll never separate.
401
00:22:06,850 --> 00:22:07,490
Tell me,
402
00:22:07,610 --> 00:22:09,090
when will you return
the dragon core to Jingzhao?
403
00:22:10,250 --> 00:22:11,130
If you refuse to answer it,
404
00:22:11,610 --> 00:22:13,130
I’ll kill you to take it back now.
405
00:22:13,490 --> 00:22:14,130
Jingyang.
406
00:22:15,130 --> 00:22:17,040
You can’t solve the problem by this.
407
00:22:19,090 --> 00:22:21,370
Why are you always helping an outsider?
408
00:22:21,520 --> 00:22:22,920
The future of Jingzhao
409
00:22:22,920 --> 00:22:24,680
has been ruined by this guy.
410
00:22:25,560 --> 00:22:26,370
Your Highness,
411
00:22:26,490 --> 00:22:27,520
the birthday of the Queen of Heaven
is coming.
412
00:22:27,770 --> 00:22:28,440
At that time,
413
00:22:28,610 --> 00:22:29,920
I’ll give the Heavenly Palace
an answer.
414
00:22:30,370 --> 00:22:31,370
Remember what you said.
415
00:22:32,010 --> 00:22:33,490
If I can’t return the dragon core,
416
00:22:34,090 --> 00:22:35,560
I’ll compensate for it
with all my cultivation.
417
00:22:35,970 --> 00:22:36,970
You needn’t do anything.
418
00:22:37,440 --> 00:22:38,370
If you don’t do it,
419
00:22:38,970 --> 00:22:40,440
I will kill you!
420
00:22:45,520 --> 00:22:46,850
I only remembered power of the God
421
00:22:46,850 --> 00:22:48,090
could detoxify you.
422
00:22:48,920 --> 00:22:49,920
But I forgot
423
00:22:50,320 --> 00:22:51,770
the dragon core also could
detoxify various poisons.
424
00:22:52,280 --> 00:22:53,770
Jingzhao went to your room
425
00:22:54,250 --> 00:22:55,970
and told me Mother
went to the Pilgrimage Hall.
426
00:22:56,610 --> 00:22:58,610
I was afraid Houchi and Fengran
would be embarrassed,
427
00:22:58,770 --> 00:23:00,010
and went there too in a rush.
428
00:23:00,010 --> 00:23:00,770
Unexpectedly,
429
00:23:01,130 --> 00:23:02,010
I hurt her
430
00:23:03,610 --> 00:23:04,490
and you.
431
00:23:05,130 --> 00:23:05,920
Jingjian,
432
00:23:06,680 --> 00:23:07,610
it’s not your fault.
433
00:23:07,850 --> 00:23:08,610
I asked you here
434
00:23:08,610 --> 00:23:09,850
because I want to meet Lord Donghua.
435
00:23:10,440 --> 00:23:12,370
He may have other solutions.
436
00:23:23,090 --> 00:23:23,770
Houchi,
437
00:23:24,970 --> 00:23:27,130
you looked at the chessboard
for a long time.
438
00:23:27,130 --> 00:23:27,920
What were you thinking?
439
00:23:29,280 --> 00:23:30,560
I can hide nothing from you.
440
00:23:32,920 --> 00:23:33,610
Fengran,
441
00:23:34,280 --> 00:23:35,130
look,
442
00:23:35,130 --> 00:23:36,160
the Fuyao Hall of the Queen of Heaven
443
00:23:36,160 --> 00:23:37,560
has a similar layout
with the Pilgrimage Hall.
444
00:23:38,280 --> 00:23:41,320
Does the Queen of Heaven have
relationship with the Pilgrimage Hall?
445
00:23:41,560 --> 00:23:42,440
You don’t know
446
00:23:42,800 --> 00:23:44,200
that the Queen of Heaven
was from the Pilgrimage Hall.
447
00:23:44,520 --> 00:23:46,440
So she manages the Heavenly Palace
as the God Realm.
448
00:23:47,160 --> 00:23:48,200
If so,
449
00:23:49,010 --> 00:23:51,490
the Queen of Heaven knew
True God Shanggu.
450
00:23:51,650 --> 00:23:52,650
True God Shanggu?
451
00:23:52,730 --> 00:23:54,370
Why are you mentioning
the master of all Gods?
452
00:23:54,850 --> 00:23:56,400
When I was absorbing the power
of the Pilgrimage Hall,
453
00:23:56,400 --> 00:23:57,490
I saw True God Shanggu.
454
00:23:57,920 --> 00:23:59,730
She looks exactly the same as me.
455
00:24:00,130 --> 00:24:01,650
How could it be?
456
00:24:01,890 --> 00:24:02,970
Where did she appear?
457
00:24:04,850 --> 00:24:05,650
I don’t know.
458
00:24:05,850 --> 00:24:06,730
I’ve never been there.
459
00:24:07,320 --> 00:24:09,610
It’s not the Immortal Realm
or the Demon Realm,
460
00:24:10,650 --> 00:24:11,650
neither the Human Realm.
461
00:24:12,400 --> 00:24:13,250
The God Realm?
462
00:24:14,280 --> 00:24:15,010
Maybe.
463
00:24:15,680 --> 00:24:18,010
But it has been closed for 60,000 years.
464
00:24:23,610 --> 00:24:25,800
Maybe it’s just a dream.
465
00:24:26,680 --> 00:24:27,560
I don’t know why,
466
00:24:28,010 --> 00:24:29,370
but I have a messy mind recently.
467
00:24:29,890 --> 00:24:31,520
Maybe because you have
redundant spiritual power.
468
00:24:31,800 --> 00:24:32,920
You’ll be fine in a few days.
469
00:24:33,370 --> 00:24:34,370
Demon Lord Ziyue said
470
00:24:34,920 --> 00:24:36,040
that I had a seal in my body.
471
00:24:37,040 --> 00:24:38,490
If the seal is broken,
472
00:24:39,280 --> 00:24:41,200
I may not be me anymore.
473
00:24:42,370 --> 00:24:43,490
What? I don’t understand.
474
00:24:44,090 --> 00:24:45,320
You’re who you are.
475
00:24:45,770 --> 00:24:47,850
How absurd Jingyuan is!
476
00:24:49,250 --> 00:24:50,130
In my childhood,
477
00:24:51,010 --> 00:24:53,370
whenever I asked my father
about the Queen of Heaven,
478
00:24:53,370 --> 00:24:54,440
he would say nothing
479
00:24:54,890 --> 00:24:56,160
and looked very sad.
480
00:24:56,800 --> 00:24:57,650
I couldn’t bear it.
481
00:24:58,320 --> 00:24:59,280
So, I stopped asking him.
482
00:25:00,090 --> 00:25:01,040
Now it seems
483
00:25:01,400 --> 00:25:02,520
what happened
484
00:25:02,850 --> 00:25:03,890
is not that simple.
485
00:25:04,610 --> 00:25:05,370
Houchi,
486
00:25:05,680 --> 00:25:07,560
don’t think too much, all right?
487
00:25:08,560 --> 00:25:10,890
Forget it. Go pack our things.
488
00:25:11,160 --> 00:25:12,800
We’ll leave here tonight.
489
00:25:12,800 --> 00:25:13,490
Tonight?
490
00:25:13,550 --> 00:25:14,200
What about Qingmu?
491
00:25:14,680 --> 00:25:16,800
Qingmu will stay to attend the
birthday banquet of the Queen of Heaven.
492
00:25:17,160 --> 00:25:18,130
He insisted on this.
493
00:25:18,560 --> 00:25:20,610
I think he’s hiding something from me.
494
00:25:20,890 --> 00:25:21,560
Forget it.
495
00:25:21,850 --> 00:25:22,890
We’ll be happy
496
00:25:22,890 --> 00:25:24,610
once we leave this place.
497
00:25:24,920 --> 00:25:27,200
Don’t you have any reluctance?
498
00:25:27,730 --> 00:25:28,650
Why should I?
499
00:25:29,800 --> 00:25:30,800
Because of Jingjian.
500
00:25:32,610 --> 00:25:33,320
Houchi,
501
00:25:33,650 --> 00:25:35,200
you’ve gone bad with Qingmu.
502
00:25:35,320 --> 00:25:36,730
If I don’t teach you a lesson,
503
00:25:36,730 --> 00:25:37,800
you don’t remember
504
00:25:37,800 --> 00:25:38,490
I’m the Lady of the Qingchi Palace,
505
00:25:38,490 --> 00:25:39,160
do you?
506
00:25:40,240 --> 00:25:40,850
Stop it. Stop it.
507
00:25:40,850 --> 00:25:41,560
Come here.
508
00:25:43,200 --> 00:25:44,040
I stop. I stop.
509
00:25:44,160 --> 00:25:44,850
Houchi.
510
00:25:47,400 --> 00:25:48,250
Why are you here?
511
00:25:48,800 --> 00:25:49,850
Jingjian hasn’t come back.
512
00:25:50,160 --> 00:25:51,090
If you want to find him,
513
00:25:51,090 --> 00:25:52,040
go somewhere else.
514
00:25:52,650 --> 00:25:53,250
No.
515
00:25:55,280 --> 00:25:56,370
I’m coming to find you.
516
00:25:57,010 --> 00:25:59,680
I want to have a talk with you alone.
517
00:26:00,130 --> 00:26:00,800
Houchi.
518
00:26:03,200 --> 00:26:04,010
No worries.
519
00:26:04,680 --> 00:26:05,610
This is the Heavenly Palace.
520
00:26:06,090 --> 00:26:07,040
I’ll be fine.
521
00:26:10,850 --> 00:26:11,770
Sorry that I’m delayed
522
00:26:11,770 --> 00:26:12,490
for something.
523
00:26:12,970 --> 00:26:14,010
Please forgive me.
524
00:26:14,440 --> 00:26:15,250
It doesn’t matter.
525
00:26:15,490 --> 00:26:16,970
This is a beautiful park.
526
00:26:17,090 --> 00:26:18,280
I was watching the scenery here.
527
00:26:18,400 --> 00:26:19,560
It’s good.
528
00:26:19,560 --> 00:26:20,890
I invited you here
529
00:26:21,280 --> 00:26:22,850
because I have a difficult question
to ask you.
530
00:26:24,920 --> 00:26:25,890
The Gold Dragons
531
00:26:26,160 --> 00:26:27,650
were in the heyday in ancient times,
532
00:26:28,250 --> 00:26:29,280
but have declined now.
533
00:26:29,890 --> 00:26:30,610
A lot of things
534
00:26:30,610 --> 00:26:31,680
are not known by others.
535
00:26:32,490 --> 00:26:34,250
You’re a senior of ancient times.
536
00:26:34,560 --> 00:26:36,770
Do you know the dragon core?
537
00:26:37,400 --> 00:26:38,770
You’re in the Heavenly Palace already.
538
00:26:39,040 --> 00:26:41,040
But you don’t ask His Majesty.
539
00:26:42,040 --> 00:26:43,200
Is this
540
00:26:43,610 --> 00:26:44,890
related to Princess Jingzhao?
541
00:26:45,200 --> 00:26:45,890
Yes.
542
00:26:46,400 --> 00:26:47,850
It’s related to her.
543
00:26:48,520 --> 00:26:51,440
I was poisoned by the dragon breath
days ago.
544
00:26:51,680 --> 00:26:53,010
To save me,
545
00:26:53,160 --> 00:26:53,970
Princess Jingzhao
gave me her dragon core.
546
00:26:53,970 --> 00:26:54,890
It’s a big favor.
547
00:26:55,650 --> 00:26:57,010
But I don’t deserve it.
548
00:26:57,370 --> 00:26:58,320
So, I can’t accept it.
549
00:26:58,970 --> 00:27:00,090
Please tell me
550
00:27:00,400 --> 00:27:02,610
how to take the dragon core out.
551
00:27:03,400 --> 00:27:04,560
The dragon core will disperse
552
00:27:04,560 --> 00:27:05,650
once entering someone else’s body.
553
00:27:05,920 --> 00:27:07,250
Except the True God,
554
00:27:08,040 --> 00:27:08,800
no one
555
00:27:09,850 --> 00:27:10,730
can take it out.
556
00:27:13,770 --> 00:27:14,440
However,
557
00:27:15,010 --> 00:27:16,280
I have a method.
558
00:27:16,520 --> 00:27:17,520
But it’s too dangerous.
559
00:27:18,090 --> 00:27:20,280
Dare you have a try?
560
00:27:21,200 --> 00:27:22,200
Please tell me.
561
00:27:22,680 --> 00:27:23,920
It’s known that
562
00:27:24,040 --> 00:27:25,490
immortals who practice enough
563
00:27:25,490 --> 00:27:27,040
can become Gods.
564
00:27:27,370 --> 00:27:29,130
After enduring 49 thunder strikes
565
00:27:29,130 --> 00:27:30,010
on his body,
566
00:27:30,280 --> 00:27:31,650
he can extract a core
567
00:27:32,320 --> 00:27:34,730
and form a small circle in his body,
568
00:27:34,730 --> 00:27:35,800
turning five elements
569
00:27:36,010 --> 00:27:37,520
into spiritual power continuously.
570
00:27:38,090 --> 00:27:39,800
The Green Dragon Platform
in the Heavenly Palace
571
00:27:40,090 --> 00:27:41,800
is the place for the immortals
to become Gods.
572
00:27:42,680 --> 00:27:44,970
But it hasn’t been opened
573
00:27:45,280 --> 00:27:46,320
for 60,000 years.
574
00:27:46,920 --> 00:27:48,770
If you practice enough,
575
00:27:48,770 --> 00:27:49,730
you can make a core
576
00:27:50,200 --> 00:27:51,560
and replace the dragon core
577
00:27:51,730 --> 00:27:53,130
to solve the problem
of Princess Jingzhao.
578
00:27:53,280 --> 00:27:54,650
Although Qingmu has outstanding
spiritual power,
579
00:27:55,090 --> 00:27:57,520
he’s far from becoming a God.
580
00:27:58,040 --> 00:27:59,010
In the past 60,000 years,
581
00:27:59,440 --> 00:28:01,850
no immortal became a God successfully.
582
00:28:02,680 --> 00:28:04,160
If he goes to the Green Dragon Platform,
583
00:28:04,970 --> 00:28:07,610
I’m afraid he’ll die with nothing left.
584
00:28:08,370 --> 00:28:10,200
It’s not a good idea.
585
00:28:11,770 --> 00:28:13,160
Is there any other solution?
586
00:28:23,490 --> 00:28:25,040
Do you know
587
00:28:25,560 --> 00:28:26,560
why I come to you today?
588
00:28:27,650 --> 00:28:28,610
Tell me if you want to.
589
00:28:28,800 --> 00:28:29,850
Leave here if you don’t want to.
590
00:28:30,090 --> 00:28:32,200
I’m not interested in guessing you.
591
00:28:32,610 --> 00:28:33,680
As a Goddess,
592
00:28:34,040 --> 00:28:34,970
can’t you find
593
00:28:35,370 --> 00:28:37,370
my difference from before?
594
00:28:44,650 --> 00:28:45,400
I can’t.
595
00:28:47,370 --> 00:28:48,200
Houchi,
596
00:28:49,160 --> 00:28:51,370
I’ve lost all my spiritual power
597
00:28:51,370 --> 00:28:52,610
and my spiritual root.
598
00:28:53,490 --> 00:28:55,520
I’m even not as good as you were before.
599
00:28:57,010 --> 00:28:57,970
Are you satisfied?
600
00:28:58,680 --> 00:29:01,040
You should go to the Queen of Heaven
or the Heavenly Emperor.
601
00:29:01,850 --> 00:29:02,920
Why do you come to me?
602
00:29:03,610 --> 00:29:04,890
What if I tell you
603
00:29:05,280 --> 00:29:06,440
I lost all my spiritual power
604
00:29:06,920 --> 00:29:08,280
because of Qingmu?
605
00:29:12,920 --> 00:29:13,850
Thank you, Lord Donghua.
606
00:29:14,200 --> 00:29:15,850
Sorry for disturbing you. Farewell.
607
00:29:16,280 --> 00:29:16,970
Wait.
608
00:29:20,160 --> 00:29:21,440
Where did this yellow dog come from?
609
00:29:21,560 --> 00:29:24,200
I discovered it on Mount Lookout.
610
00:29:24,490 --> 00:29:25,370
It’s smart.
611
00:29:25,800 --> 00:29:26,560
But
612
00:29:26,850 --> 00:29:28,440
I took it with me for a long time,
613
00:29:28,440 --> 00:29:29,890
it still doesn’t like me.
614
00:29:30,040 --> 00:29:31,680
If you like it,
615
00:29:31,890 --> 00:29:32,850
you can take it.
616
00:29:32,850 --> 00:29:33,680
With its qualification,
617
00:29:33,680 --> 00:29:34,650
it’ll become your Spirit Beast
618
00:29:34,730 --> 00:29:36,160
within 100 years.
619
00:29:36,440 --> 00:29:37,200
Spirit Beast?
620
00:29:38,650 --> 00:29:39,490
It’s too precious!
621
00:29:40,010 --> 00:29:41,650
How could I take it?
622
00:29:42,040 --> 00:29:43,730
You’re young and capable.
623
00:29:43,730 --> 00:29:45,160
You obtained your Taicang Spear
624
00:29:45,160 --> 00:29:46,850
from my Mount Lookout.
625
00:29:47,040 --> 00:29:47,770
There is destiny
626
00:29:47,770 --> 00:29:48,610
between you and me.
627
00:29:48,610 --> 00:29:50,090
Please don’t refuse it.
628
00:29:52,250 --> 00:29:52,920
Okay.
629
00:29:53,250 --> 00:29:53,970
But
630
00:29:54,850 --> 00:29:55,730
Lord Donghua,
631
00:29:56,040 --> 00:29:57,920
if I die on the Green Dragon Platform,
632
00:29:58,560 --> 00:30:01,770
can I leave this yellow dog
to my beloved Houchi?
633
00:30:04,730 --> 00:30:05,970
You are virtuous and stood by heaven.
634
00:30:06,040 --> 00:30:07,400
You will be fine finally.
635
00:30:08,400 --> 00:30:09,370
Prince Jingjian!
636
00:30:11,920 --> 00:30:12,680
Your Highness,
637
00:30:12,920 --> 00:30:14,440
something may happen at the Zisong Hall.
638
00:30:18,400 --> 00:30:19,850
The status of Goddess,
639
00:30:19,850 --> 00:30:20,730
Qingmu,
640
00:30:21,280 --> 00:30:22,770
and everything I failed to get,
641
00:30:22,970 --> 00:30:24,160
you get them easily.
642
00:30:25,610 --> 00:30:27,800
Now I make it out that
643
00:30:28,520 --> 00:30:31,160
there are many ways to beat you.
644
00:30:32,010 --> 00:30:33,650
It’s not bad to be a thorn
645
00:30:34,610 --> 00:30:35,650
in your heart.
646
00:30:36,800 --> 00:30:38,010
What did you do to Qingmu?
647
00:30:41,250 --> 00:30:44,440
I detoxified his dragon breath.
648
00:30:44,850 --> 00:30:46,440
I saved his life.
649
00:30:46,730 --> 00:30:48,200
I gave my dragon core to him.
650
00:30:48,650 --> 00:30:49,730
We will accompany each other
651
00:30:50,490 --> 00:30:51,490
and will never separate this life.
652
00:30:52,770 --> 00:30:53,520
Jingzhao!
653
00:30:53,520 --> 00:30:54,650
Why did you do this?
654
00:30:54,920 --> 00:30:56,040
If you don’t tangle with Qingmu,
655
00:30:56,320 --> 00:30:57,370
you have nothing else to do?
656
00:30:59,650 --> 00:31:01,280
It should be my question.
657
00:31:01,520 --> 00:31:03,560
You couldn’t even break your shell.
658
00:31:03,560 --> 00:31:04,610
You were abandoned by Mother.
659
00:31:04,770 --> 00:31:06,280
Why do you always compete with me?
660
00:31:10,320 --> 00:31:11,130
Houchi!
661
00:31:11,800 --> 00:31:14,680
This time, he will marry me,
662
00:31:15,200 --> 00:31:16,200
not you.
663
00:31:22,250 --> 00:31:23,160
You’re joking, Your Highness.
664
00:31:27,610 --> 00:31:28,490
About the marriage,
665
00:31:28,730 --> 00:31:29,730
I’ve made it clear.
666
00:31:30,130 --> 00:31:31,090
This life,
667
00:31:31,370 --> 00:31:32,200
I’ll only marry her.
668
00:31:32,400 --> 00:31:33,280
I’ll never regret it.
669
00:31:34,250 --> 00:31:35,090
Qingmu...!
670
00:31:38,320 --> 00:31:38,920
Jingzhao!
671
00:31:40,040 --> 00:31:40,770
Jingzhao!
672
00:31:42,890 --> 00:31:44,200
Why don’t you have a rest
at the Xiuyang Hall?
673
00:31:44,440 --> 00:31:45,370
You shouldn’t have come out.
674
00:31:49,440 --> 00:31:51,090
Come on, go back with me.
675
00:31:51,440 --> 00:31:52,250
No.
676
00:31:54,130 --> 00:31:54,770
Be good.
677
00:31:55,010 --> 00:31:55,890
No!
678
00:32:01,250 --> 00:32:01,920
Houchi.
679
00:32:05,090 --> 00:32:05,970
When did it happen?
680
00:32:08,920 --> 00:32:09,800
The day before yesterday.
681
00:32:10,200 --> 00:32:11,040
Why didn’t you tell me?
682
00:32:12,280 --> 00:32:12,920
I...
683
00:32:32,490 --> 00:32:33,200
Your Highness,
684
00:32:33,560 --> 00:32:35,560
at the bottom of the Huajing Pond
was a room.
685
00:32:36,040 --> 00:32:37,520
Obviously, someone lived there.
686
00:33:03,400 --> 00:33:05,280
Why is there nothing special?
687
00:33:06,610 --> 00:33:08,280
There are a lot of books,
688
00:33:08,770 --> 00:33:10,730
recording what happened
in the God Realm of ancient times.
689
00:33:11,440 --> 00:33:12,560
Apart from them,
690
00:33:13,200 --> 00:33:14,250
nothing special.
691
00:33:16,370 --> 00:33:18,130
Maybe the portrait in the room
692
00:33:20,320 --> 00:33:22,010
has something to do
with the room’s owner.
693
00:33:34,040 --> 00:33:36,040
Why does Gu Jun hide his identity?
694
00:33:36,730 --> 00:33:38,200
He’s related to the God Realm.
695
00:33:39,250 --> 00:33:40,520
Who is he?
696
00:33:41,040 --> 00:33:44,130
Houchi. Qingmu.
697
00:33:45,250 --> 00:33:46,800
Shanggu. Bai Jue.
698
00:33:50,730 --> 00:33:52,890
They look so much alike.
699
00:33:54,200 --> 00:33:55,850
Is it really a coincidence?
700
00:33:57,800 --> 00:33:58,680
Never mention
701
00:33:58,680 --> 00:33:59,890
what happened today.
702
00:34:01,320 --> 00:34:02,280
Go back now.
703
00:34:07,090 --> 00:34:07,920
Yes.
704
00:34:19,969 --> 00:34:20,889
I don’t believe it’s a coincidence.
705
00:34:21,969 --> 00:34:24,849
Even the Pilgrimage Hall
belongs to Houchi now.
706
00:34:26,370 --> 00:34:28,730
I’d rather kill the wrong,
707
00:34:30,650 --> 00:34:32,320
instead of letting go.
708
00:34:40,370 --> 00:34:41,090
Three-head,
709
00:34:41,770 --> 00:34:44,010
you achieved your cultivation so fast
710
00:34:44,440 --> 00:34:46,160
because of Master’s Purple Moon Power.
711
00:34:47,090 --> 00:34:49,920
But you didn’t report to Master
712
00:34:50,090 --> 00:34:51,250
what happened in the Abyssal Ridge Swamp
713
00:34:51,730 --> 00:34:53,560
and only followed Sen Jian’s order.
714
00:34:54,370 --> 00:34:56,520
Did you forget who your master is?
715
00:34:58,490 --> 00:34:59,800
I dare not.
716
00:35:01,920 --> 00:35:03,800
It’s the Demon King’s order.
717
00:35:04,370 --> 00:35:06,040
Demon King has strong spiritual power.
718
00:35:06,400 --> 00:35:07,680
I’m not his match.
719
00:35:11,770 --> 00:35:13,010
You said
720
00:35:13,770 --> 00:35:15,850
what you shouldn’t have said.
721
00:35:18,970 --> 00:35:20,400
Master, forgive me!
722
00:35:25,770 --> 00:35:26,730
I’m guilty.
723
00:35:26,970 --> 00:35:29,400
Please punish me, Master.
724
00:35:31,770 --> 00:35:34,160
You know I value Houchi the most,
725
00:35:34,440 --> 00:35:36,610
but you hid her conditions from me.
726
00:35:37,400 --> 00:35:38,200
Sen Jian,
727
00:35:38,730 --> 00:35:40,200
do you have a different mind from me?
728
00:35:40,650 --> 00:35:41,520
Master,
729
00:35:42,280 --> 00:35:43,610
what I did
730
00:35:44,090 --> 00:35:45,210
is all for your safety.
731
00:35:45,890 --> 00:35:46,850
Now your identity
732
00:35:46,850 --> 00:35:48,210
has been exposed to Wu Huan.
733
00:35:48,690 --> 00:35:50,650
If you come into contact
with the Heavenly Palace
734
00:35:50,930 --> 00:35:52,170
because of Houchi,
735
00:35:52,450 --> 00:35:54,850
I’m afraid... you may invite trouble.
736
00:35:54,850 --> 00:35:55,650
How dare you!
737
00:35:59,930 --> 00:36:01,370
60,000 years have passed.
738
00:36:01,930 --> 00:36:04,610
You’ve forgotten my temper, haven’t you?
739
00:36:05,480 --> 00:36:07,090
Although I lost some God power,
740
00:36:07,690 --> 00:36:09,000
I still have a lot of measures
741
00:36:09,410 --> 00:36:10,560
to control the Demons.
742
00:36:11,480 --> 00:36:12,370
Master,
743
00:36:12,930 --> 00:36:13,930
I’m absolutely
744
00:36:15,320 --> 00:36:16,210
loyal to you.
745
00:36:20,170 --> 00:36:21,690
Back then, I could ruin all the beings
746
00:36:24,210 --> 00:36:26,520
in the Three Realms for her,
747
00:36:26,850 --> 00:36:28,850
not to mention the Heavenly Palace now.
748
00:36:31,210 --> 00:36:32,130
Sen Jian,
749
00:36:32,800 --> 00:36:34,930
if you dare to act
beyond your power again,
750
00:36:35,890 --> 00:36:37,320
I’ll give all the honors
751
00:36:38,890 --> 00:36:40,690
to someone else.
752
00:37:16,850 --> 00:37:17,960
Did the hitting
753
00:37:17,960 --> 00:37:19,130
hurt your God veins?
754
00:37:23,000 --> 00:37:24,520
I’m fine. I’m fine.
755
00:37:25,610 --> 00:37:26,450
I have to say,
756
00:37:26,650 --> 00:37:27,650
you should remember it.
757
00:37:28,130 --> 00:37:30,480
No matter what happens to Goddess Houchi
758
00:37:30,650 --> 00:37:31,450
from the Qingchi Palace,
759
00:37:31,450 --> 00:37:32,560
you must report it to Master.
760
00:37:33,610 --> 00:37:34,610
That Three-head
761
00:37:36,370 --> 00:37:37,450
only told me that
762
00:37:37,930 --> 00:37:40,320
he hurt Qingmu
in the Abyssal Ridge Swamp,
763
00:37:40,960 --> 00:37:42,130
without mentioning Houchi.
764
00:37:42,960 --> 00:37:44,040
It’s my fault.
765
00:37:44,690 --> 00:37:45,610
Qingmu is also counted.
766
00:37:46,090 --> 00:37:48,090
Any news about these two
767
00:37:48,210 --> 00:37:49,210
must be dealt with carefully.
768
00:37:51,000 --> 00:37:52,040
Do you still blame Master?
769
00:37:52,930 --> 00:37:54,320
How dare I?
770
00:37:55,370 --> 00:37:56,210
I just think that
771
00:37:57,650 --> 00:37:59,690
he cares so much about Houchi,
772
00:38:00,610 --> 00:38:03,130
I’m afraid he may be misled by love.
773
00:38:04,210 --> 00:38:05,090
You have no idea.
774
00:38:05,690 --> 00:38:08,520
Goddess Houchi may have
all kinds of connections
775
00:38:08,800 --> 00:38:10,320
with Master Shanggu.
776
00:38:11,090 --> 00:38:12,960
I can’t tell you more details.
777
00:38:13,520 --> 00:38:14,560
Just keep it in mind that
778
00:38:14,930 --> 00:38:16,210
without the Demon God,
779
00:38:16,450 --> 00:38:17,410
the Demons will lose protection.
780
00:38:17,850 --> 00:38:19,690
The Demon God is the foundation
of the Demons.
781
00:38:21,480 --> 00:38:23,370
It was my mistake.
782
00:38:25,210 --> 00:38:27,520
Master is kind to the Demons.
783
00:38:28,480 --> 00:38:30,450
He even ignores the recovery
of his own power,
784
00:38:31,090 --> 00:38:34,210
supporting demons for so long.
785
00:38:35,210 --> 00:38:36,170
I don’t care about others,
786
00:38:37,090 --> 00:38:38,690
but if only I am alive,
787
00:38:39,690 --> 00:38:41,040
I won’t I betray Master.
788
00:38:43,410 --> 00:38:44,520
Master knows you well.
789
00:38:44,650 --> 00:38:45,560
He asked me to give it to you.
790
00:38:45,690 --> 00:38:46,520
Take it.
791
00:38:46,650 --> 00:38:48,130
You’ll be fine within a month.
792
00:38:48,650 --> 00:38:49,480
The Purple Moon Pill?
793
00:38:50,040 --> 00:38:51,450
Master cares about you.
794
00:38:52,210 --> 00:38:53,170
Don’t disappoint him.
795
00:38:55,930 --> 00:38:56,850
I understand.
796
00:39:06,690 --> 00:39:07,610
Houchi,
797
00:39:08,450 --> 00:39:09,520
stop being angry.
798
00:39:10,800 --> 00:39:12,450
Although Qingmu did it wrong,
799
00:39:12,610 --> 00:39:14,040
he did it out of kindness.
800
00:39:14,130 --> 00:39:15,690
You’ve experienced so much together.
801
00:39:15,690 --> 00:39:17,690
You can’t be mad at him for Jingzhao.
802
00:39:18,650 --> 00:39:19,930
I am not mad at him.
803
00:39:20,170 --> 00:39:21,690
Why don’t you agree to meet him?
804
00:39:22,210 --> 00:39:23,170
I’ve been thinking
805
00:39:23,210 --> 00:39:24,370
how to solve the matter
806
00:39:24,650 --> 00:39:25,690
about the dragon core.
807
00:39:27,130 --> 00:39:28,210
Have you found a way?
808
00:39:29,210 --> 00:39:30,130
Almost.
809
00:39:30,130 --> 00:39:30,960
In my opinion,
810
00:39:31,040 --> 00:39:32,690
Jingzhao is really contemptible.
811
00:39:33,000 --> 00:39:34,370
Even she saved Qingmu,
812
00:39:34,560 --> 00:39:35,690
she’s too shameless!
813
00:39:36,370 --> 00:39:37,370
Anyway,
814
00:39:37,890 --> 00:39:38,930
she saved Qingmu.
815
00:39:40,000 --> 00:39:41,090
We should thank her.
816
00:39:41,690 --> 00:39:42,650
How about this?
817
00:39:42,650 --> 00:39:43,690
Let’s go back to the Qingchi Palace
818
00:39:43,930 --> 00:39:45,210
and close the protection barrier
819
00:39:45,520 --> 00:39:46,450
for tens of thousands of years.
820
00:39:46,450 --> 00:39:47,610
It will pass then.
821
00:39:48,560 --> 00:39:49,520
We can’t withdraw
822
00:39:49,800 --> 00:39:50,890
in the face of everything.
823
00:39:51,480 --> 00:39:53,130
If we leave here tonight,
824
00:39:53,610 --> 00:39:54,690
how can the Qingchi Palace
825
00:39:55,170 --> 00:39:56,690
gain a foothold in the Three Realms
826
00:39:56,690 --> 00:39:58,000
in the future?
827
00:39:59,930 --> 00:40:01,170
You talk
828
00:40:01,320 --> 00:40:02,690
more and more like a Goddess.
829
00:40:03,040 --> 00:40:03,850
I like it.
830
00:40:44,000 --> 00:40:44,890
Houchi.
831
00:40:46,890 --> 00:40:48,450
You look so anxious.
832
00:40:48,960 --> 00:40:50,690
Are you thinking about
how to please me?
833
00:40:52,170 --> 00:40:53,090
Do you want fish soup?
834
00:40:53,210 --> 00:40:54,450
It’s a new dish I learned recently.
835
00:40:55,170 --> 00:40:56,240
When did I become a glutton
836
00:40:56,240 --> 00:40:57,560
in your eyes?
837
00:40:57,960 --> 00:40:59,130
No, no, no. You’re not gluttonous.
838
00:41:00,000 --> 00:41:00,720
It’s just that
839
00:41:00,720 --> 00:41:02,040
I want to cook some tasty food for you.
840
00:41:02,520 --> 00:41:04,560
Since you studied the menu
841
00:41:04,560 --> 00:41:05,650
for me carefully,
842
00:41:06,040 --> 00:41:07,130
I forgive you.
843
00:41:08,040 --> 00:41:08,800
Houchi.
844
00:41:10,410 --> 00:41:11,240
I heard long ago
845
00:41:11,450 --> 00:41:12,370
that the Milky Way in the Heavenly Realm
846
00:41:12,800 --> 00:41:13,690
is stunningly beautiful.
847
00:41:14,720 --> 00:41:15,890
It’s composed of stars
in the Human Realm.
848
00:41:16,850 --> 00:41:19,240
Would you like to go with me to see it?
849
00:41:19,240 --> 00:41:20,170
Of course.
850
00:41:21,720 --> 00:41:23,090
I’d like to watch it with you
however long it may be.
851
00:41:24,090 --> 00:41:24,690
Let’s go.
852
00:41:56,720 --> 00:42:02,120
♪Year after year time goes by♪
853
00:42:03,080 --> 00:42:09,120
♪Don’t be afraid Fate comes back♪
854
00:42:09,760 --> 00:42:16,120
♪Rain floods and memories last♪
855
00:42:16,280 --> 00:42:22,440
♪I won’t stop missing you
no matter what♪
856
00:42:22,440 --> 00:42:28,720
♪Years have passed and I keep staying♪
857
00:42:29,240 --> 00:42:35,520
♪I experience endless sadness
but never leave♪
858
00:42:35,600 --> 00:42:42,120
♪Staying away and loving you greatly♪
859
00:42:42,920 --> 00:42:49,480
♪I’d wait through the lifetime♪
860
00:43:01,280 --> 00:43:08,120
♪I spend years waiting
for returned birds♪
861
00:43:08,320 --> 00:43:14,560
♪I never regret
and let no one replace you♪
862
00:43:14,800 --> 00:43:21,760
♪Hope we’ll figure out the past
when we wake up♪
863
00:43:21,880 --> 00:43:29,080
♪I’ll finally confess to you♪
864
00:43:30,480 --> 00:43:37,160
♪Along the way I watch flowers
bloom and wither♪
865
00:43:37,160 --> 00:43:43,960
♪Maybe we part because we’ll meet again♪
866
00:43:44,040 --> 00:43:50,680
♪Tears turn into clouds and rain drops♪
867
00:43:50,720 --> 00:43:57,120
♪When everything works out♪
868
00:43:57,120 --> 00:44:05,840
♪I’ll enjoy a free life with you
for a thousand years♪
52930
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.