All language subtitles for American Dad s18e17 The Sinister Fate.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian Download
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,044 --> 00:00:02,785 [bell rings] 2 00:00:02,828 --> 00:00:05,048 PROFESSOR: Why do we have a damn bell?! 3 00:00:05,092 --> 00:00:06,832 This is a college! 4 00:00:06,876 --> 00:00:08,486 Sorry I'm late. 5 00:00:08,530 --> 00:00:10,619 The dean is getting his ass kicked 6 00:00:10,662 --> 00:00:11,968 in the parking lot. 7 00:00:12,012 --> 00:00:15,450 It's so messed up. Nobody is stopping to help. 8 00:00:15,493 --> 00:00:18,322 Yeesh. So this is old Corpsey herself, huh? 9 00:00:18,366 --> 00:00:19,497 [sniffs] Ugh! 10 00:00:19,541 --> 00:00:21,108 What'd, they leave her out in the sun? 11 00:00:21,151 --> 00:00:22,718 - [gasps] - Aah! 12 00:00:22,761 --> 00:00:25,199 Oh, I didn't miss anything, did I? 13 00:00:25,242 --> 00:00:27,288 I was just trying to catch a little catnap 14 00:00:27,331 --> 00:00:29,072 before class started. 15 00:00:29,116 --> 00:00:31,118 G-G-G-G-G-Going on is what? 16 00:00:31,161 --> 00:00:32,728 Hayley, this is our new lab partner. 17 00:00:32,771 --> 00:00:34,208 She's a SNAB. 18 00:00:34,251 --> 00:00:36,645 A Student of Notable Age or Background. 19 00:00:36,688 --> 00:00:38,299 And her name's Anus. 20 00:00:38,342 --> 00:00:40,431 Eunice. 21 00:00:40,475 --> 00:00:42,433 - [bell rings] - PROFESSOR: Yahh! 22 00:00:42,477 --> 00:00:44,305 Dammit! 23 00:00:44,348 --> 00:00:46,785 Wow. 98 years old, 24 00:00:46,829 --> 00:00:48,961 and you're going back to college. 25 00:00:49,005 --> 00:00:51,486 You're never too old to follow your dreams. 26 00:00:51,529 --> 00:00:54,097 I find that so inspiring. 27 00:00:54,141 --> 00:00:56,578 I'll tell you what I find inspiring. 28 00:00:56,621 --> 00:00:59,102 The student bodies. 29 00:00:59,146 --> 00:01:00,799 [whistles] 30 00:01:00,843 --> 00:01:04,586 Sweet Georgia Brown. 31 00:01:04,629 --> 00:01:07,676 I happen to have an interest in the fellas and the gals. 32 00:01:07,719 --> 00:01:10,896 Daaamn, old lady! 33 00:01:10,940 --> 00:01:13,595 [beeping] 34 00:01:16,076 --> 00:01:19,905 [suspenseful music plays] 35 00:01:19,949 --> 00:01:25,607 ♪ 36 00:01:26,825 --> 00:01:29,437 Ooh, ooh, and another thing about my new friend Eunice... 37 00:01:29,480 --> 00:01:32,222 another thing is, she is so funny. 38 00:01:32,266 --> 00:01:34,137 Check out this hilarious picture of us 39 00:01:34,181 --> 00:01:36,008 pretending to hump the tope-liary animals 40 00:01:36,052 --> 00:01:37,290 out front of the Women's Center. 41 00:01:37,314 --> 00:01:39,273 [all gasp] 42 00:01:39,316 --> 00:01:42,537 You didn't tell us she was an old age person. 43 00:01:42,580 --> 00:01:44,974 Barf City, population no thank you. 44 00:01:45,017 --> 00:01:46,323 Now, Francine, 45 00:01:46,367 --> 00:01:49,152 I too was once put off by old people, 46 00:01:49,196 --> 00:01:51,111 but then I had an adventure about them 47 00:01:51,154 --> 00:01:52,721 that changed my mind. 48 00:01:52,764 --> 00:01:53,983 I'm always having adventures 49 00:01:54,026 --> 00:01:56,377 and learning life-changing lessons from them. 50 00:01:56,420 --> 00:01:59,641 This week, I'm converting our mud room into a man cave. 51 00:01:59,684 --> 00:02:02,296 I wonder what I'll learn from that. 52 00:02:02,339 --> 00:02:05,560 Well, I say, "Go young or go home." 53 00:02:05,603 --> 00:02:07,257 No old-o. 54 00:02:07,301 --> 00:02:10,652 Well, I think Eunice is a deeply inspirational SNAB. 55 00:02:10,695 --> 00:02:13,133 And I hope I'm just like her when I get old. 56 00:02:13,176 --> 00:02:16,745 Oh, you're not going to be like Eunice. 57 00:02:16,788 --> 00:02:19,443 You're going to be like... your mom. 58 00:02:19,487 --> 00:02:21,010 Pff. Sha-yeah-hah right. 59 00:02:21,053 --> 00:02:22,533 It's fate. 60 00:02:22,577 --> 00:02:24,927 Every woman eventually becomes her mother. 61 00:02:24,970 --> 00:02:26,798 - Will I become my mother? - No. 62 00:02:26,842 --> 00:02:29,192 Every man marries his mother. 63 00:02:29,236 --> 00:02:30,628 Noice. 64 00:02:30,672 --> 00:02:32,152 Hayley, think of all the ways 65 00:02:32,195 --> 00:02:34,110 you're already like Francine. 66 00:02:34,154 --> 00:02:36,068 Laid-back, except for quick bursts of anger. 67 00:02:36,112 --> 00:02:37,374 Lazy. 68 00:02:37,418 --> 00:02:38,984 Heavy substance abuse. 69 00:02:39,028 --> 00:02:40,464 For you, weed. 70 00:02:40,508 --> 00:02:42,858 For Francine, collectible Guardians of the Galaxy 71 00:02:42,901 --> 00:02:44,642 Big Gulp cups full of white wine. 72 00:02:44,686 --> 00:02:47,210 You should consider yourself lucky, Hayley. 73 00:02:47,254 --> 00:02:49,908 This is Francine we're talking about here. 74 00:02:49,952 --> 00:02:51,606 I'm an icon. 75 00:02:51,649 --> 00:02:53,260 I'm sorry, but me become like you? 76 00:02:53,303 --> 00:02:55,087 Gross. 77 00:02:55,131 --> 00:02:58,482 It's like, Barf City, population no thank you. 78 00:02:58,526 --> 00:03:00,049 - [all gasp] - Oh, see, right there? 79 00:03:00,092 --> 00:03:01,722 Francine just said that like two minutes ago! 80 00:03:01,746 --> 00:03:03,246 -No, she didn't. -FRANCINE: Barf City, 81 00:03:03,270 --> 00:03:04,793 population no thank you. 82 00:03:04,836 --> 00:03:06,969 Roger, why were you recording us? 83 00:03:07,012 --> 00:03:08,797 I'm recording everything these days. 84 00:03:08,840 --> 00:03:10,929 I'm afraid the political atmosphere 85 00:03:10,973 --> 00:03:13,497 inside my improv team, Pizza Party Weekend, 86 00:03:13,541 --> 00:03:15,543 has me... a bit paranoid. 87 00:03:15,586 --> 00:03:17,066 There's snakes in the grass. 88 00:03:17,109 --> 00:03:19,286 Certain members want me out. 89 00:03:19,329 --> 00:03:20,678 - Which ones? - All of them. 90 00:03:20,722 --> 00:03:21,679 Every single one of them. 91 00:03:21,723 --> 00:03:24,334 Well, Hayley, too bad for you 92 00:03:24,378 --> 00:03:26,336 that you're gonna end up being like me, 93 00:03:26,380 --> 00:03:28,730 whether you like it or not. 94 00:03:28,773 --> 00:03:31,689 Now, I see it's time for my 10:00 AM nap, so... 95 00:03:31,733 --> 00:03:33,343 Ugh! Here comes another one 96 00:03:33,387 --> 00:03:35,954 of your obnoxious little sayings. 97 00:03:35,998 --> 00:03:37,869 Give Momma some sugar 98 00:03:37,913 --> 00:03:41,351 so she can have them sweet dreams. 99 00:03:41,395 --> 00:03:42,483 - [moans] - Ugh! 100 00:03:42,526 --> 00:03:43,962 Barfsylvania... 101 00:03:44,006 --> 00:03:46,443 BOTH: Population nothankyula. 102 00:03:46,487 --> 00:03:48,532 - Aah! - [laughs] 103 00:03:48,576 --> 00:03:50,795 [sipping] 104 00:03:50,926 --> 00:03:55,104 ♪ 105 00:03:55,147 --> 00:03:58,847 Oh! You don't have a big squiggly mustache! 106 00:03:58,890 --> 00:04:00,979 For the last time, Jeff, we are listing the ways 107 00:04:01,023 --> 00:04:03,504 I am different from my mom, not Wario. 108 00:04:03,547 --> 00:04:05,245 Oh, Hayley! 109 00:04:05,288 --> 00:04:08,204 Looky what I found in the old picture album. 110 00:04:08,248 --> 00:04:10,598 You can barely tell us apart. 111 00:04:10,641 --> 00:04:12,339 Yeah, only because you were always trying 112 00:04:12,382 --> 00:04:15,298 to make me a frilly, princessy little clone of yourself. 113 00:04:15,342 --> 00:04:19,041 Oh, excuse me for ever trying to bond with my daughter. 114 00:04:19,084 --> 00:04:20,999 Bond?! Ha! 115 00:04:21,043 --> 00:04:22,958 You just wanted your own personal Mini-Me. 116 00:04:23,001 --> 00:04:25,090 Like that Halloween that you went as Mini-Me 117 00:04:25,134 --> 00:04:26,875 and you made me go as Mini-Mini-Me. 118 00:04:28,833 --> 00:04:31,096 But I didn't wanna be Mini-Me. 119 00:04:31,140 --> 00:04:32,770 [voice breaking] I wanted to be Minnie Mouse. 120 00:04:32,794 --> 00:04:34,839 Or at least Mini-Minnie Mouse. 121 00:04:34,883 --> 00:04:37,277 But that's what Dad and Steve got to go as! 122 00:04:38,930 --> 00:04:40,280 But it's okay. 123 00:04:40,323 --> 00:04:42,630 Because I couldn't be more different from you. 124 00:04:42,673 --> 00:04:44,196 Oh, yeah? 125 00:04:44,240 --> 00:04:48,418 Why don't you check my old senior picture? 126 00:04:48,462 --> 00:04:49,854 HAYLEY: You... 127 00:04:49,898 --> 00:04:51,334 wore a headband, too? 128 00:04:51,378 --> 00:04:53,118 Face it, Hayley. 129 00:04:53,162 --> 00:04:55,773 There's too much of me in you already. 130 00:04:55,817 --> 00:04:57,297 My genes. 131 00:04:57,340 --> 00:04:58,733 My cooking. 132 00:04:58,776 --> 00:05:01,039 My double-jointedness. 133 00:05:01,083 --> 00:05:02,127 You're double-jointed? 134 00:05:02,171 --> 00:05:03,694 Yes. 135 00:05:03,738 --> 00:05:04,391 - [bones crack] - [gasps] 136 00:05:04,434 --> 00:05:06,654 And so are you! 137 00:05:06,697 --> 00:05:08,960 - [bones crack] - [gasps] 138 00:05:09,004 --> 00:05:12,529 Toodle-oo, Future Me! 139 00:05:12,573 --> 00:05:15,010 Well, Steve, through ruthless cunning, 140 00:05:15,053 --> 00:05:17,317 I seized control of Pizza Party Weekend 141 00:05:17,360 --> 00:05:18,927 and fired all the other members. 142 00:05:18,970 --> 00:05:20,972 Had to be done. It was a nest of vipers. 143 00:05:21,016 --> 00:05:23,714 A den of... vipers. 144 00:05:23,758 --> 00:05:26,108 Plus, none of them could do characters for crap. 145 00:05:26,151 --> 00:05:27,892 But now I gotta find a whole new team! 146 00:05:27,936 --> 00:05:29,981 What about me and my friends? 147 00:05:30,025 --> 00:05:32,854 Our drunk driving skit got big laughs 148 00:05:32,897 --> 00:05:34,508 at the pre-prom assembly last year. 149 00:05:34,551 --> 00:05:36,466 Hmm. How was the prom? 150 00:05:36,510 --> 00:05:37,511 It was a bloodbath. 151 00:05:37,554 --> 00:05:39,121 Drunk driving was way up. 152 00:05:39,164 --> 00:05:40,644 I don't know. 153 00:05:40,688 --> 00:05:42,342 Maybe we could do a trial practice, 154 00:05:42,385 --> 00:05:44,735 test the chemistry, play a little Splooch Magooch. 155 00:05:44,779 --> 00:05:47,477 What's that? Classic improv warm-up game. 156 00:05:47,521 --> 00:05:49,784 You don't know Splooch Magooch? 157 00:05:49,827 --> 00:05:51,307 Oh, my God. This is not gonna work. 158 00:05:51,351 --> 00:05:52,656 No way. But I'm up against it. 159 00:05:52,700 --> 00:05:54,310 You're in. All of you. 160 00:05:54,354 --> 00:05:56,114 Full member status. Welcome to the big leagues. 161 00:05:56,138 --> 00:05:57,835 We practice in a public park. 162 00:05:58,880 --> 00:06:00,447 Gotta get rid of my headbands. 163 00:06:00,490 --> 00:06:02,623 No, wait! Mom got rid of hers! 164 00:06:02,666 --> 00:06:04,407 But does that mean I need to keep mine? 165 00:06:04,451 --> 00:06:06,409 [gasps] CannisterCo? 166 00:06:06,453 --> 00:06:08,019 That's Mom's brand! 167 00:06:11,240 --> 00:06:12,589 Babe? 168 00:06:12,633 --> 00:06:14,243 Are you all right? 169 00:06:14,286 --> 00:06:17,551 No, Jeff! I am definitely not [bleep] all right! 170 00:06:17,594 --> 00:06:19,683 I have to get rid of anything related to my mom! 171 00:06:19,727 --> 00:06:22,207 What about that dress? 172 00:06:22,251 --> 00:06:23,905 [gasps] 173 00:06:23,948 --> 00:06:25,472 [groaning] 174 00:06:25,515 --> 00:06:32,783 ♪ 175 00:06:32,827 --> 00:06:34,350 - [screams] - [screams] 176 00:06:34,394 --> 00:06:36,613 ♪ 177 00:06:36,657 --> 00:06:37,788 [screams] 178 00:06:37,832 --> 00:06:40,008 ♪ 179 00:06:40,051 --> 00:06:42,619 I hereby sentence you to become... 180 00:06:42,663 --> 00:06:45,709 your mother! 181 00:06:45,753 --> 00:06:48,843 [gasps, breathing heavily] 182 00:06:48,886 --> 00:06:50,410 If you just had a nightmare, 183 00:06:50,453 --> 00:06:51,933 please don't tell me about it. 184 00:06:51,976 --> 00:06:54,109 No need for both of us to get scared. 185 00:06:54,152 --> 00:06:56,720 Wait a minute. That's it. 186 00:06:56,764 --> 00:06:59,244 A way I'm not anything like my mom. 187 00:06:59,288 --> 00:07:00,594 You. 188 00:07:00,637 --> 00:07:02,465 Oh, she would never marry someone like you. 189 00:07:02,509 --> 00:07:04,119 Almost nobody would. 190 00:07:04,162 --> 00:07:05,816 Ah, thanks, babe. 191 00:07:05,860 --> 00:07:07,035 [sighs] 192 00:07:07,078 --> 00:07:08,689 I'm not becoming my mother. 193 00:07:08,732 --> 00:07:10,212 I'm glad, too. 194 00:07:10,255 --> 00:07:13,650 No offense, but being married to Mrs. S? 195 00:07:13,694 --> 00:07:15,043 Barf City, 196 00:07:15,086 --> 00:07:17,349 population no thank you. 197 00:07:17,393 --> 00:07:19,047 [Hayley gulps] 198 00:07:19,090 --> 00:07:20,546 KLAUS: Laid-back except for quick bursts of anger. 199 00:07:20,570 --> 00:07:23,791 Why is this mother-[bleep] Junior Jumble so hard?! 200 00:07:23,834 --> 00:07:25,575 -Gaah! -Lazy. 201 00:07:25,619 --> 00:07:26,576 [yawning] Oh, man. 202 00:07:26,620 --> 00:07:27,882 I sure am tired 203 00:07:27,925 --> 00:07:29,710 from that quick burst of anger. 204 00:07:29,753 --> 00:07:31,451 Heavy substance abuse. 205 00:07:31,494 --> 00:07:34,497 [bubbling] 206 00:07:34,541 --> 00:07:35,933 Oh, my God. 207 00:07:35,977 --> 00:07:38,240 I'm not becoming my mother. 208 00:07:38,283 --> 00:07:39,459 I married her. 209 00:07:39,502 --> 00:07:41,896 Now, give Momma some sugar 210 00:07:41,939 --> 00:07:44,768 [distorted] so she can have them sweet dreams. 211 00:07:44,812 --> 00:07:46,640 [thunder crashes] 212 00:07:46,683 --> 00:07:47,771 [Hayley screams] 213 00:07:47,815 --> 00:07:49,730 [both screaming] 214 00:07:50,208 --> 00:07:52,733 [Hayley and Jeff scream] 215 00:07:52,776 --> 00:07:54,517 [door opens] 216 00:07:54,561 --> 00:07:55,562 [blankets rustle] 217 00:07:57,651 --> 00:08:01,132 Mrs. S, can I sleep with you and Mr. S tonight? 218 00:08:01,176 --> 00:08:03,918 Hayley realized it's actually me who's like you, 219 00:08:03,961 --> 00:08:06,224 and now she's madder than Wario! 220 00:08:06,268 --> 00:08:08,096 [muffled screams] 221 00:08:08,139 --> 00:08:12,317 It's you who's like me, huh? 222 00:08:12,361 --> 00:08:14,929 ♪ 223 00:08:14,972 --> 00:08:16,365 Aren't you happy? 224 00:08:16,408 --> 00:08:18,323 You're not going to become your mom. 225 00:08:18,367 --> 00:08:19,727 Yeah, but I sure as hell don't want 226 00:08:19,760 --> 00:08:21,544 to be married to her, either. 227 00:08:21,588 --> 00:08:24,504 Jeff needs to be de-Francine-ified. 228 00:08:24,547 --> 00:08:28,856 Starting with those beloved golden locks of his. 229 00:08:28,899 --> 00:08:30,988 - Say, where is Jeff? - No idea. 230 00:08:31,032 --> 00:08:32,642 I've been working like a dog 231 00:08:32,686 --> 00:08:34,644 on my man-cave all morning. 232 00:08:34,688 --> 00:08:36,341 That's right. I'm still doing that. 233 00:08:36,385 --> 00:08:37,865 [sighs] 234 00:08:37,908 --> 00:08:39,780 Brother, I need to hydrate. 235 00:08:39,823 --> 00:08:41,869 [door opens, laughter] 236 00:08:44,132 --> 00:08:45,873 Oh, hey there. 237 00:08:45,916 --> 00:08:49,616 We just got back from the most amazing girls' day out. 238 00:08:49,659 --> 00:08:52,880 Look, babe! We got mani-ped-a-files! 239 00:08:52,923 --> 00:08:54,988 You're just doing this to get back at me, aren't you? 240 00:08:55,012 --> 00:08:57,711 Actually, Hayley, maybe I'm just happy 241 00:08:57,754 --> 00:08:59,234 to finally have a "daughter" 242 00:08:59,277 --> 00:09:01,628 who wants to do things with me. 243 00:09:01,671 --> 00:09:03,368 You know what? I don't have time for this. 244 00:09:03,412 --> 00:09:05,066 My study group got moved up to noon. 245 00:09:05,109 --> 00:09:06,415 Eunice sent me a text. 246 00:09:06,458 --> 00:09:09,287 On what? A telegraph? 247 00:09:09,331 --> 00:09:12,160 No, Francine, on her phone. 248 00:09:12,203 --> 00:09:15,555 Which she did mail to me in an envelope. 249 00:09:15,598 --> 00:09:17,034 I gotta get this back to her. 250 00:09:18,601 --> 00:09:21,430 ♪ 251 00:09:21,473 --> 00:09:24,955 TOGETHER: Splooch Magooch, there's a monkey in my cooch, 252 00:09:24,999 --> 00:09:27,697 and he came out to give me a... 253 00:09:27,741 --> 00:09:29,307 And then, Barry, bud, you say 254 00:09:29,351 --> 00:09:31,614 an adjective and noun that start with "A". 255 00:09:31,658 --> 00:09:32,809 Whatever pops into your head. 256 00:09:32,833 --> 00:09:33,940 Don't worry about trying to be funny. 257 00:09:33,964 --> 00:09:34,922 Doesn't have to be funny. 258 00:09:34,965 --> 00:09:36,793 Angry apple. 259 00:09:36,837 --> 00:09:38,055 How is that funny? I... 260 00:09:38,099 --> 00:09:40,014 Oh, my God, we are so screwed. 261 00:09:40,057 --> 00:09:41,363 Now, if I'm up next, 262 00:09:41,406 --> 00:09:43,234 for example, and I've got "B", 263 00:09:43,278 --> 00:09:45,497 I'm just gonna fire off something super funny, like... 264 00:09:51,416 --> 00:09:53,244 How about Bronx banana? 265 00:09:53,288 --> 00:09:57,379 Heh. You know, like a... like a tough New Yawk banana? 266 00:09:57,422 --> 00:09:59,686 Like, "'Ey, I'm peelin' here!" 267 00:09:59,729 --> 00:10:02,123 [laughter] 268 00:10:02,166 --> 00:10:03,428 "You peelin' to me?" 269 00:10:03,472 --> 00:10:06,518 All right. That's more like it. 270 00:10:06,562 --> 00:10:08,738 There may be hope for us yet. [laughs] 271 00:10:08,782 --> 00:10:11,349 [laughter continues] 272 00:10:11,393 --> 00:10:14,222 [thinking] Looks like we got ourselves a funnyman here. 273 00:10:14,265 --> 00:10:16,616 Okay, Steve, you think you can push me out? 274 00:10:16,659 --> 00:10:17,921 Game on. 275 00:10:17,965 --> 00:10:20,315 SNOT: Mr. Steve's Uncle, sir? 276 00:10:20,358 --> 00:10:22,970 [growls] 277 00:10:23,013 --> 00:10:24,798 What should I do here? 278 00:10:24,841 --> 00:10:26,756 Well, whatever you do, don't blow him. 279 00:10:26,800 --> 00:10:29,716 He just keeps coming back again and again. 280 00:10:29,759 --> 00:10:32,327 ♪ 281 00:10:32,370 --> 00:10:33,720 HAYLEY: Wow, Eunice. 282 00:10:33,763 --> 00:10:36,200 Look at all these incredible things you've done. 283 00:10:36,244 --> 00:10:38,202 Professional female wrestling, 284 00:10:38,246 --> 00:10:40,814 fighting alongside Jane Fonda and the Viet Cong, 285 00:10:40,857 --> 00:10:44,208 founding member of the Shangri-Las and Buckcherry, 286 00:10:44,252 --> 00:10:46,994 hang gliding, bang gliding. 287 00:10:47,037 --> 00:10:49,997 How did you make such an amazing life for yourself? 288 00:10:50,040 --> 00:10:52,913 I decided early on I wanted an exciting life. 289 00:10:52,956 --> 00:10:54,741 My own life. 290 00:10:54,784 --> 00:10:56,656 So, I left home at 12. 291 00:10:56,699 --> 00:10:58,266 Cut all ties. 292 00:10:58,309 --> 00:11:00,268 It had to be done. 293 00:11:00,311 --> 00:11:02,705 I didn't want to be anything like my parents. 294 00:11:02,749 --> 00:11:04,838 - Are you? - Heavens no. 295 00:11:04,881 --> 00:11:08,711 And neither, for that matter, is Milford, my husband. 296 00:11:08,755 --> 00:11:10,191 Husband? 297 00:11:10,234 --> 00:11:12,672 Any of you study buddies call 298 00:11:12,715 --> 00:11:15,283 for an old fuddy duddy? 299 00:11:15,326 --> 00:11:17,415 - [chuckles] - Ha! 300 00:11:17,459 --> 00:11:19,983 That's us in our younger days. 301 00:11:20,027 --> 00:11:22,246 But you are only ever as old as you feel. 302 00:11:22,290 --> 00:11:25,423 Milford here is 102 and still sharp as a tack. 303 00:11:25,467 --> 00:11:26,947 That's right. 304 00:11:26,990 --> 00:11:29,036 Well, I'm off to the lab 305 00:11:29,079 --> 00:11:31,865 to play tiddlywinks with Morbo. 306 00:11:31,908 --> 00:11:33,823 Goodbye, Constance! 307 00:11:37,131 --> 00:11:38,610 [brakes squeak] 308 00:11:38,654 --> 00:11:40,047 [upbeat music plays] 309 00:11:40,090 --> 00:11:42,223 ♪ I take two steps forward ♪ 310 00:11:42,266 --> 00:11:44,486 ♪ And I do, too ♪ 311 00:11:44,529 --> 00:11:46,444 ♪ We stay together ♪ 312 00:11:46,488 --> 00:11:48,882 BOTH: ♪ 'Cause I am just like you ♪ 313 00:11:48,925 --> 00:11:51,101 Give your momma some sugar 314 00:11:51,145 --> 00:11:54,104 so we can have them sweet dreams! 315 00:11:54,148 --> 00:11:56,237 No! 316 00:11:56,280 --> 00:11:59,370 Your personality is not going to dictate who I am! 317 00:11:59,414 --> 00:12:00,850 Or who I'm with! 318 00:12:00,894 --> 00:12:03,766 - Ah don't want your life! - [gasps] 319 00:12:03,810 --> 00:12:07,117 - And ah don't want your wife! - [gasps] 320 00:12:07,161 --> 00:12:09,903 I am cutting all ties with you! Forever! 321 00:12:12,035 --> 00:12:14,124 - [door slams] - All right. 322 00:12:14,168 --> 00:12:17,388 Next up, we got Tuttle with "Magic Stick". 323 00:12:17,432 --> 00:12:19,347 Pizza Party Weekenders! 324 00:12:19,390 --> 00:12:21,915 Some of you have expressed, both to me directly 325 00:12:21,958 --> 00:12:24,047 and to one another in private phone calls, 326 00:12:24,091 --> 00:12:26,397 concerns about my "mental state" 327 00:12:26,441 --> 00:12:30,271 and how hard I've been riding our rising star here, 328 00:12:30,314 --> 00:12:31,794 so I just wanted you to know 329 00:12:31,838 --> 00:12:33,187 that Steve and I had a good talk 330 00:12:33,230 --> 00:12:35,929 and, well, he agrees, and I do, too, 331 00:12:35,972 --> 00:12:38,148 - that he's out of the group. - What?! 332 00:12:38,192 --> 00:12:40,281 Can't be trusted. He's out. Steve's out. 333 00:12:40,324 --> 00:12:42,457 - And Buck-Knife Joe is in. - [growling] 334 00:12:42,500 --> 00:12:44,328 Are you sure that's a good idea? 335 00:12:44,372 --> 00:12:47,157 Look, Buck-Knife Joe might have a knife around his neck, 336 00:12:47,201 --> 00:12:48,521 but you know what he doesn't have? 337 00:12:48,550 --> 00:12:50,073 An agenda. 338 00:12:50,117 --> 00:12:52,815 Now, let's have some fun, you buncha damn Judases! 339 00:12:52,859 --> 00:12:56,863 [thunder crashes] 340 00:12:56,906 --> 00:12:58,473 I'm sorry to barge in on you like this. 341 00:12:58,516 --> 00:13:00,475 I-I-I just didn't know where else to go. 342 00:13:00,518 --> 00:13:02,433 That's all right, dear. 343 00:13:02,477 --> 00:13:05,219 You just go on and get yourself out of those wet clothes. 344 00:13:05,262 --> 00:13:07,134 You can borrow some of ours. 345 00:13:07,177 --> 00:13:08,396 Don't worry! 346 00:13:08,439 --> 00:13:10,398 You're not going to be your mother! 347 00:13:10,441 --> 00:13:13,357 And neither is your husband! 348 00:13:13,401 --> 00:13:17,535 Because you and your husband are going to be... 349 00:13:17,579 --> 00:13:18,754 us. 350 00:13:18,798 --> 00:13:20,930 [both laugh maniacally] 351 00:13:20,974 --> 00:13:22,062 [click!] 352 00:13:22,105 --> 00:13:35,336 ♪ 353 00:13:35,379 --> 00:13:38,034 [laughing continues] 354 00:13:39,819 --> 00:13:42,169 Oh, it seems like I saw something 355 00:13:42,212 --> 00:13:44,867 I'm not supposed to, but rest assured, 356 00:13:44,911 --> 00:13:47,739 I have absolutely no idea what's happening. 357 00:13:47,783 --> 00:13:50,220 Please, do go on. 358 00:13:50,264 --> 00:13:52,614 [laughing continues] 359 00:13:52,657 --> 00:13:55,747 [Jeff laughs] 360 00:13:56,009 --> 00:14:00,187 ♪ 361 00:14:00,230 --> 00:14:03,320 Yo, U-Dog, you sure you don't mind us 362 00:14:03,364 --> 00:14:05,975 wearing your fancy old threads, kemosabe? 363 00:14:06,019 --> 00:14:08,891 Oh, not at all, dear. 364 00:14:08,935 --> 00:14:13,200 My, don't they just fit you perfectly. 365 00:14:14,679 --> 00:14:18,292 Ugh! Do you have any other tattoos I should know about? 366 00:14:18,335 --> 00:14:21,469 I got a Jill Stein riding a surfboard on my upper thigh, 367 00:14:21,512 --> 00:14:23,601 but it's usually covered up with pubes. 368 00:14:23,645 --> 00:14:25,168 Wait. Why? 369 00:14:25,212 --> 00:14:27,257 That's enough damn pecan sandies! 370 00:14:27,301 --> 00:14:28,780 They'll go straight to my... 371 00:14:28,824 --> 00:14:31,609 Eh, your calves. 372 00:14:31,653 --> 00:14:33,655 [doorbell rings] 373 00:14:33,698 --> 00:14:34,656 Ba-duh! 374 00:14:34,699 --> 00:14:36,658 Mom? 375 00:14:36,701 --> 00:14:39,226 I thought you convinced the girl to cut all ties! 376 00:14:39,269 --> 00:14:40,792 I did! 377 00:14:40,836 --> 00:14:43,317 - What do you want? - My daughter. 378 00:14:43,360 --> 00:14:44,685 Well, I am not coming back with you. 379 00:14:44,709 --> 00:14:46,624 Not you! Jeff. 380 00:14:48,017 --> 00:14:50,193 Well, he's not going anywhere. 381 00:14:50,237 --> 00:14:52,892 Actually, none of us are until this storm lets up. 382 00:14:52,935 --> 00:14:55,024 Road's flooded. Just barely made it up here. 383 00:14:55,068 --> 00:14:56,634 Yo, Milhouse, this the shitter? 384 00:14:56,678 --> 00:14:58,723 I had a chalupa or two on the drive over. 385 00:14:58,767 --> 00:15:00,725 ♪ 386 00:15:00,769 --> 00:15:01,509 What the... 387 00:15:01,552 --> 00:15:09,256 ♪ 388 00:15:09,299 --> 00:15:12,694 Oh. My. God. 389 00:15:12,737 --> 00:15:14,217 Sweet man cave! 390 00:15:14,261 --> 00:15:15,827 Love the mad scientist theme. 391 00:15:15,871 --> 00:15:17,568 Beakman's World! 392 00:15:17,612 --> 00:15:18,961 And I bet the secret entrance 393 00:15:19,005 --> 00:15:21,181 keeps the wife out on game day, amirite? 394 00:15:22,791 --> 00:15:24,271 Holy moly! 395 00:15:24,314 --> 00:15:26,273 Can you smoke a brisket in this baby? 396 00:15:26,316 --> 00:15:28,884 What is this, Sears? How much this puppy put you back? 397 00:15:28,928 --> 00:15:30,930 What you got going here? Brewski fridge? 398 00:15:30,973 --> 00:15:32,757 You know, all this place really needs is 399 00:15:32,801 --> 00:15:34,866 chili pepper lights everywhere, and then right there... 400 00:15:34,890 --> 00:15:38,763 [banging, growling] 401 00:15:38,807 --> 00:15:41,505 And then right there, Spuds MacKenzie poster. 402 00:15:41,549 --> 00:15:43,246 Hold up. I got like 10 in the car. 403 00:15:44,508 --> 00:15:46,554 Cool dress, Hayley. 404 00:15:46,597 --> 00:15:49,339 I love how it does absolutely nothing for you. 405 00:15:49,383 --> 00:15:50,775 Says the woman who dresses 406 00:15:50,819 --> 00:15:52,342 like the pink ghost from Pac-Man. 407 00:15:52,386 --> 00:15:53,735 Enough! 408 00:15:53,778 --> 00:15:55,563 I cannot stand the inane prattling 409 00:15:55,606 --> 00:15:57,695 of you two trifling fools any longer! 410 00:15:57,739 --> 00:15:59,654 I'm not Eunice. 411 00:15:59,697 --> 00:16:03,527 I'm Dr. Constance Von Stroheim! 412 00:16:03,571 --> 00:16:05,007 And with my husband, 413 00:16:05,051 --> 00:16:07,662 I've discovered the key to eternal life. 414 00:16:07,705 --> 00:16:10,839 And you shall be our vessels! 415 00:16:10,882 --> 00:16:13,624 Morbo! 416 00:16:13,668 --> 00:16:16,801 [growling, thudding] 417 00:16:16,845 --> 00:16:18,020 What's a Morbo? 418 00:16:18,064 --> 00:16:22,372 ♪ 419 00:16:22,416 --> 00:16:25,027 Seize them, you stupid brute! 420 00:16:25,071 --> 00:16:26,550 [Morbo growls] 421 00:16:26,594 --> 00:16:28,030 - Aaaah! - Aaaah! 422 00:16:33,470 --> 00:16:35,995 Wow. Biggest turnout ever. 423 00:16:36,038 --> 00:16:37,648 I know things got a little bumpy there 424 00:16:37,692 --> 00:16:39,365 for a little while, but I think we came out 425 00:16:39,389 --> 00:16:41,348 the other end all the stronger for it. 426 00:16:41,391 --> 00:16:44,133 Now, why don't we warm up with a little Vroom Zoom Kaboom? 427 00:16:44,177 --> 00:16:45,221 Vroom. 428 00:16:45,265 --> 00:16:46,570 - Zoom. - You're out. 429 00:16:46,614 --> 00:16:47,919 You're all out. I'm sorry. 430 00:16:47,963 --> 00:16:49,965 I-I just can't work with people I can't trust. 431 00:16:50,009 --> 00:16:52,141 Buck-Knife Joe has some friends. They're in. 432 00:16:52,185 --> 00:16:53,597 No time to practice, so we'll just have 433 00:16:53,621 --> 00:16:55,101 to do warm-up games for the show. 434 00:16:56,624 --> 00:17:00,715 TOGETHER: Splooch Magooch, there's a monkey in my cooch, 435 00:17:00,758 --> 00:17:03,674 and he came out to give me a... 436 00:17:03,718 --> 00:17:05,894 Big surprise! 437 00:17:05,937 --> 00:17:09,593 [gasps] The original members of Pizza Party Weekend? 438 00:17:09,637 --> 00:17:11,726 Can't do characters, can we? 439 00:17:11,769 --> 00:17:14,555 Well, now that we have a majority again, 440 00:17:14,598 --> 00:17:16,644 you are out! 441 00:17:16,687 --> 00:17:20,082 [laughter] 442 00:17:20,126 --> 00:17:22,954 The lesson from this adventure is clear. 443 00:17:22,998 --> 00:17:24,913 I'm just too trusting. 444 00:17:24,956 --> 00:17:27,524 [thunder crashes] 445 00:17:27,568 --> 00:17:31,485 So, the hubby called an audible, and for the time being, 446 00:17:31,528 --> 00:17:34,966 he will be taking the body of your vivacious mother here. 447 00:17:35,010 --> 00:17:37,056 - Ow! - And we decided to use 448 00:17:37,099 --> 00:17:40,233 Jeff's body for the brain of our beloved cat, 449 00:17:40,276 --> 00:17:42,626 Mr. Poopie. 450 00:17:42,670 --> 00:17:45,064 And what have you done with Stan... 451 00:17:45,107 --> 00:17:46,239 you nutcase? 452 00:17:46,282 --> 00:17:48,067 Oh, nothing too bad. 453 00:17:48,110 --> 00:17:50,939 I crushed up an allergy pill into his malt liquor. 454 00:17:50,982 --> 00:17:52,723 He's sleeping like a little angel 455 00:17:52,767 --> 00:17:54,856 on the upstairs Davenport. 456 00:17:54,899 --> 00:17:57,032 [thudding] 457 00:17:57,076 --> 00:17:59,208 [breathing heavily, growls] 458 00:17:59,252 --> 00:18:01,906 Get your filthy hands off my body, 459 00:18:01,950 --> 00:18:03,995 you putrid oaf! 460 00:18:04,039 --> 00:18:05,562 This will just take a sec. 461 00:18:05,606 --> 00:18:07,390 [Morbo screams] 462 00:18:07,434 --> 00:18:10,219 I shouldn't have taken off with Jeff like that. 463 00:18:10,263 --> 00:18:11,414 Otherwise, you wouldn't have come here, 464 00:18:11,438 --> 00:18:13,004 and you'd be safe. 465 00:18:13,048 --> 00:18:16,834 Oh, Hayley, I didn't really come for Jeff. 466 00:18:16,878 --> 00:18:18,619 I came to meet Eunice. 467 00:18:18,662 --> 00:18:20,142 What? Why? 468 00:18:20,186 --> 00:18:22,057 Because you seem to want 469 00:18:22,101 --> 00:18:25,016 to follow in her footsteps so much. 470 00:18:25,060 --> 00:18:29,282 I really never did want you to be just like me. 471 00:18:29,325 --> 00:18:33,155 But I did wanna be someone you'd want to be like. 472 00:18:33,199 --> 00:18:35,766 Oh, Mom. You are. 473 00:18:35,810 --> 00:18:37,768 There's a lot of things about me... 474 00:18:37,812 --> 00:18:39,814 that I'm glad I got from you. 475 00:18:41,424 --> 00:18:44,123 Oof. Arm's cramping from all that whipping. 476 00:18:44,166 --> 00:18:47,038 [chuckles] What a putrid oaf, right? 477 00:18:47,082 --> 00:18:49,519 Anywho, time to make some space 478 00:18:49,563 --> 00:18:53,958 in those pretty heads for our beautiful minds. 479 00:18:54,002 --> 00:18:57,484 ♪ 480 00:18:57,527 --> 00:18:58,963 [whirring] 481 00:18:59,007 --> 00:19:00,661 Hold hands... 482 00:19:00,704 --> 00:19:01,879 while we die? 483 00:19:01,923 --> 00:19:03,011 Can't. 484 00:19:03,054 --> 00:19:04,186 Strapped down. 485 00:19:04,230 --> 00:19:05,622 Yes, you can. 486 00:19:05,666 --> 00:19:06,971 You're... 487 00:19:07,015 --> 00:19:08,538 double-jointed. 488 00:19:08,582 --> 00:19:10,192 Oh, yeah. 489 00:19:10,236 --> 00:19:12,020 [bones crack] 490 00:19:12,063 --> 00:19:14,153 Oh, yeah! 491 00:19:14,196 --> 00:19:16,372 ♪ 492 00:19:16,416 --> 00:19:17,417 [bones crack] 493 00:19:18,592 --> 00:19:19,810 [bones crack] 494 00:19:19,854 --> 00:19:22,161 ♪ 495 00:19:22,204 --> 00:19:25,120 Raaahhh! 496 00:19:26,382 --> 00:19:28,645 Mom, wake up! Let's go! 497 00:19:28,689 --> 00:19:30,734 Morbo, you beastly fool! 498 00:19:30,778 --> 00:19:32,083 Attack! 499 00:19:32,127 --> 00:19:34,216 [Morbo growls] 500 00:19:35,783 --> 00:19:39,090 Morbo! What the hell? Why do you do what she says? 501 00:19:39,134 --> 00:19:41,354 Seriously. Wa-peesh! 502 00:19:41,397 --> 00:19:43,878 Ha-ha! Very funny. 503 00:19:43,921 --> 00:19:47,098 But Morbo not "whipped", okay? 504 00:19:47,142 --> 00:19:49,100 Morbo, you're quite literally whipped, 505 00:19:49,144 --> 00:19:51,233 like all the time. 506 00:19:51,277 --> 00:19:55,759 What are you waiting for, you stupid, hideous fiend?! 507 00:19:55,803 --> 00:19:56,934 Get them! 508 00:19:57,631 --> 00:19:59,415 [Morbo growls] 509 00:19:59,459 --> 00:20:01,374 [screams] 510 00:20:01,417 --> 00:20:03,027 [blows landing, Morbo growling] 511 00:20:03,071 --> 00:20:04,333 ♪ 512 00:20:04,377 --> 00:20:05,552 [snores] Wha...?! 513 00:20:05,595 --> 00:20:08,381 [both breathing heavily] 514 00:20:08,424 --> 00:20:10,383 Mom, listen. I'm so... 515 00:20:10,426 --> 00:20:12,472 Hayley, excuse me, but I had a crazy dream 516 00:20:12,515 --> 00:20:14,256 just now that made me realize something. 517 00:20:14,300 --> 00:20:17,041 I should be spending time with my family, 518 00:20:17,085 --> 00:20:19,087 not hiding away from them in a cave. 519 00:20:19,130 --> 00:20:20,499 - Dad, that's not what we... - Hold on. 520 00:20:20,523 --> 00:20:23,265 Wanna get Steve on speaker for this, too. 521 00:20:23,309 --> 00:20:24,397 STEVE: Hey, Dad, what's up? 522 00:20:24,440 --> 00:20:26,007 I see now that a cave 523 00:20:26,050 --> 00:20:28,052 is a place for a bear, not a man. 524 00:20:28,096 --> 00:20:29,271 The only kind of cave 525 00:20:29,315 --> 00:20:31,099 I want to be in from now on 526 00:20:31,142 --> 00:20:33,928 - is a family cave. - [tab pops] 527 00:20:33,971 --> 00:20:36,800 Well, your father just cracked open another 40, 528 00:20:36,844 --> 00:20:38,976 so guess I'm driving. 529 00:20:39,020 --> 00:20:40,630 You want to follow me home? 530 00:20:40,674 --> 00:20:43,111 I wouldn't have it any other way, Mom. 531 00:20:47,985 --> 00:20:50,553 [Jeff purrs] 532 00:20:50,597 --> 00:20:56,472 ♪ 533 00:20:56,516 --> 00:20:58,213 Bye! Have a great time! 534 00:20:58,263 --> 00:21:02,813 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 36663

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.