Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,990 --> 00:00:07,130
I'm officially divorced. Now what?
2
00:00:07,140 --> 00:00:08,310
You know, it's like one
minute you're married,
3
00:00:08,320 --> 00:00:09,590
the next minute, it's
like, "Yeah, buh-bye.
4
00:00:09,600 --> 00:00:10,600
See ya. Nice knowin' ya."
5
00:00:11,920 --> 00:00:14,430
I'm the bad guy. He's the noble one.
6
00:00:14,440 --> 00:00:17,170
I got sole custody of
Lila's inner bitch.
7
00:00:17,180 --> 00:00:19,150
You're not going to work
like that, are you?
8
00:00:19,160 --> 00:00:21,080
Frances, I would like
you to meet Andrew.
9
00:00:21,090 --> 00:00:24,400
I spent so much time
focusing on the divorce,
10
00:00:24,410 --> 00:00:26,730
I didn't even let myself
think about the future.
11
00:00:26,740 --> 00:00:28,070
This is for you, unless it turns out
12
00:00:28,080 --> 00:00:29,630
to have any value,
then I'd like it back.
13
00:00:29,640 --> 00:00:31,550
I keep painting them, and every day,
14
00:00:31,560 --> 00:00:33,230
I keep realizing they're shit.
15
00:00:33,240 --> 00:00:36,840
Finish a painting. For both of us.
16
00:00:37,860 --> 00:00:40,190
I'm Jackie. My daughter and I are
moving into the neighborhood.
17
00:00:40,200 --> 00:00:41,770
How do you have a Tesla?
18
00:00:41,780 --> 00:00:44,210
It's my... friend woman's.
19
00:00:44,220 --> 00:00:45,630
You mean "girlfriend"?
20
00:00:45,640 --> 00:00:48,130
Thank you for the invite.
It was very big of you.
21
00:00:48,140 --> 00:00:50,170
If he's happy, I'm happy.
22
00:00:50,180 --> 00:00:51,810
I probably should be thanking you.
23
00:00:51,820 --> 00:00:54,180
- For what?
- For divorcing him.
24
00:00:54,190 --> 00:00:57,450
If you could paint a few
more, we have a show.
25
00:00:57,460 --> 00:00:58,930
That prick from the auction, he's here.
26
00:00:58,940 --> 00:01:00,310
Can I take you out for dinner sometime?
27
00:01:00,320 --> 00:01:03,330
I would feel impolite accepting
when I'm here with someone else.
28
00:01:03,340 --> 00:01:05,410
It's too soon for me to
be getting involved.
29
00:01:05,420 --> 00:01:06,750
Yeah, I think my exact words were,
30
00:01:06,760 --> 00:01:08,990
"You were a walking disaster."
And my instincts were right.
31
00:01:09,000 --> 00:01:10,690
Skip Zakarian wants to rep me.
32
00:01:10,700 --> 00:01:12,620
This means that we won't
be working together.
33
00:01:12,630 --> 00:01:14,580
Thanks for everything. I'm done here.
34
00:01:14,590 --> 00:01:18,250
Robert and Jackie wanna take the
kids to Europe this summer.
35
00:01:18,260 --> 00:01:19,910
You know what would be
fun to do in Italy?
36
00:01:19,920 --> 00:01:22,590
- Buy leather.
- Get married. Will you marry me?
37
00:01:22,600 --> 00:01:24,500
Hello, hello, hello.
38
00:01:24,510 --> 00:01:25,590
The police are here.
39
00:01:25,600 --> 00:01:27,390
You embezzled 12 million
dollars from your client?
40
00:01:27,400 --> 00:01:28,970
Diane, I love you, Diane!
41
00:01:28,980 --> 00:01:30,130
Oh, my god.
42
00:01:30,140 --> 00:01:31,600
Jackie and I are getting married.
43
00:01:32,540 --> 00:01:35,890
Hey, it's me. So yeah, so
take the kids to Italy.
44
00:01:35,900 --> 00:01:36,940
Have fun.
45
00:02:25,950 --> 00:02:28,949
- Synced & corrected by MementMori -
-- www.addic7ed.com --
46
00:02:32,500 --> 00:02:34,090
Tom, hurry up!
47
00:02:34,100 --> 00:02:36,000
- Tom!
- Yeah, one sec!
48
00:02:36,640 --> 00:02:38,040
Move!
49
00:02:38,050 --> 00:02:39,960
There's water everywhere!
50
00:02:39,970 --> 00:02:41,830
Tom!
51
00:02:41,840 --> 00:02:44,810
Tom, the shower curtain, okay?
52
00:02:56,730 --> 00:02:58,560
Oh, God!
53
00:02:58,570 --> 00:03:00,480
Oh, goddammit!
54
00:03:01,320 --> 00:03:04,520
It's about to sound worse than it is.
55
00:03:04,530 --> 00:03:05,590
What?
56
00:03:05,600 --> 00:03:07,810
I knew it was going too
well. Is everything okay?
57
00:03:07,820 --> 00:03:10,920
Everything is fine, but
you have placenta previa.
58
00:03:10,930 --> 00:03:13,039
Don't know what that
means. Don't like it.
59
00:03:13,040 --> 00:03:14,959
Your placenta's a little low.
60
00:03:14,960 --> 00:03:17,419
Still don't know what that
means. Still don't like it.
61
00:03:17,420 --> 00:03:19,170
Jack, the baby will be fine,
62
00:03:19,180 --> 00:03:20,800
but you're gonna have to be on bed rest.
63
00:03:20,810 --> 00:03:22,210
Oh. Okay.
64
00:03:22,220 --> 00:03:23,230
Oh, good,
65
00:03:23,240 --> 00:03:24,540
I thought you were
gonna freak out on me.
66
00:03:24,550 --> 00:03:26,410
No, of course not. I mean...
67
00:03:26,420 --> 00:03:27,910
whatever's best for the baby.
68
00:03:27,920 --> 00:03:30,410
And you don't mean like
actual bed rest, right?
69
00:03:30,420 --> 00:03:31,809
Just like no kickboxing classes?
70
00:03:31,810 --> 00:03:34,180
Bed rest as in your ass
doesn't leave the mattress.
71
00:03:34,190 --> 00:03:35,870
How long does that go on?
72
00:03:35,880 --> 00:03:37,239
Until I say it's okay.
73
00:03:37,240 --> 00:03:39,330
Oh. Okay, so...
74
00:03:39,350 --> 00:03:41,800
Wait, like I can't go to work?
75
00:03:41,810 --> 00:03:43,000
- No.
- Drive?
76
00:03:43,010 --> 00:03:45,599
- No.
- Sex?
77
00:03:45,600 --> 00:03:48,899
She asked, but, you know,
I'm mildly curious.
78
00:03:48,900 --> 00:03:50,690
Don't even think about it.
79
00:03:50,700 --> 00:03:52,479
We're supposed to get married next week.
80
00:03:52,480 --> 00:03:54,160
Should I be scared?
81
00:03:54,170 --> 00:03:56,290
Of the pregnancy? No.
82
00:03:56,300 --> 00:03:57,360
Of marriage?
83
00:03:57,370 --> 00:03:58,819
All three of mine were train wrecks.
84
00:03:58,820 --> 00:04:01,140
See you in two weeks.
85
00:04:02,210 --> 00:04:05,900
Oh, hi, honey. It's your mom.
86
00:04:05,910 --> 00:04:08,120
Um, 'cause that's what moms do,
87
00:04:08,130 --> 00:04:09,640
they call.
88
00:04:09,650 --> 00:04:11,770
And when they don't hear back,
89
00:04:11,780 --> 00:04:14,440
they call again, so...
90
00:04:14,450 --> 00:04:16,050
Kidding! Um...
91
00:04:16,060 --> 00:04:19,560
Call me! I love you! Bye-bye.
92
00:04:24,600 --> 00:04:26,440
I, um...
93
00:04:27,000 --> 00:04:29,040
Made you a quinoa jar for later.
94
00:04:29,050 --> 00:04:31,960
Aw, that's so sweet, but
I'm gonna try to get
95
00:04:31,970 --> 00:04:34,080
those bitches from accessories
to invite me out.
96
00:04:34,090 --> 00:04:36,330
I'm still trying to make some friends.
97
00:04:36,340 --> 00:04:38,270
It's a rough schoolyard.
98
00:04:38,280 --> 00:04:39,620
Oh. Okay.
99
00:04:43,820 --> 00:04:45,619
Thought you liked my jars.
100
00:04:45,620 --> 00:04:48,249
Oh, my God, Dallas.
101
00:04:48,250 --> 00:04:50,829
I do. I love your quinoa jars
102
00:04:50,830 --> 00:04:52,589
and your pasta pesto salad jars
103
00:04:52,590 --> 00:04:54,220
and everything you put in jars.
104
00:04:54,230 --> 00:04:56,200
But you've gotta get off my back, okay?
105
00:04:56,210 --> 00:04:58,350
This is gonna be a really
difficult week for me!
106
00:04:58,360 --> 00:05:00,360
So please be sensitive!
107
00:05:00,370 --> 00:05:03,809
Well, that is why I felt
you needed nurturing!
108
00:05:03,810 --> 00:05:05,160
You're not my mother,
109
00:05:05,170 --> 00:05:06,970
and you're never going to be my mother!
110
00:05:06,980 --> 00:05:08,630
And we have to leave in ten!
111
00:05:08,640 --> 00:05:10,810
Wear your heavy socks!
112
00:05:11,840 --> 00:05:13,760
Childish!
113
00:05:17,400 --> 00:05:20,520
So I... so I knock it off
the ceiling with a broom...
114
00:05:20,530 --> 00:05:21,530
Ewww!
115
00:05:21,540 --> 00:05:23,500
It runs across the floor
like a thoroughbred,
116
00:05:23,510 --> 00:05:26,250
so I corner it, right, but then
I accidentally drop the broom.
117
00:05:26,260 --> 00:05:30,960
And sensing my-my-my
weakness, my vulnerability,
118
00:05:30,970 --> 00:05:33,420
the little fucker started chasing me!
119
00:05:33,430 --> 00:05:35,320
- Ugh!
- Yeah, and then...
120
00:05:35,330 --> 00:05:38,260
Then it started flying!
121
00:05:38,270 --> 00:05:42,800
I could literally hear
its disgusting wings,
122
00:05:42,810 --> 00:05:44,800
like, flapping past me.
123
00:05:44,810 --> 00:05:46,980
Oh, my God! It's Jurassic Park!
124
00:05:46,990 --> 00:05:49,840
God, Lila's screaming,
Tom's laughing at me,
125
00:05:49,850 --> 00:05:52,710
but I finally, I was able to
suck it up with my DustBuster.
126
00:05:52,720 --> 00:05:55,769
And then cleverly, I sealed the
opening with packing tape.
127
00:05:55,770 --> 00:05:57,750
I told you not to move into that place.
128
00:05:57,760 --> 00:06:00,680
Uh, ooh, no, I believe the quote was,
129
00:06:00,690 --> 00:06:01,779
"You go, girl!"
130
00:06:01,780 --> 00:06:03,620
Hmm, I don't remember that.
131
00:06:03,630 --> 00:06:05,000
Well, anyway, it doesn't matter.
132
00:06:05,010 --> 00:06:06,740
The move was good.
Everybody needed a change.
133
00:06:06,750 --> 00:06:09,660
I just... I simply forgot
about bugs in New York City.
134
00:06:09,670 --> 00:06:12,780
Ugh, well I hope that Henry kills
them for you when he's around.
135
00:06:12,790 --> 00:06:15,249
- Like a trained assassin.
- Oh, that's a good boyfriend.
136
00:06:15,250 --> 00:06:17,720
Well, I don't...
137
00:06:17,730 --> 00:06:18,750
What?
138
00:06:18,760 --> 00:06:20,120
We're not, you know...
139
00:06:20,130 --> 00:06:22,310
We're not really playing it like that.
140
00:06:22,320 --> 00:06:24,400
Oh, so how exactly are you "playing it"?
141
00:06:24,410 --> 00:06:26,360
I don't know. We haven't gotten into it.
142
00:06:26,370 --> 00:06:27,380
And, anyway, who cares?
143
00:06:27,390 --> 00:06:29,600
Oh, please, obviously
you don't mean that.
144
00:06:29,610 --> 00:06:31,000
No, I mean that.
145
00:06:31,010 --> 00:06:33,689
Hey, I have some very exciting news!
146
00:06:33,690 --> 00:06:34,979
- Good! What?
- Well...
147
00:06:34,980 --> 00:06:36,990
You're getting a new roommate!
148
00:06:37,000 --> 00:06:38,899
- What?
- Yeah!
149
00:06:38,900 --> 00:06:40,190
I'm gonna be staying with you
150
00:06:40,200 --> 00:06:41,819
on the nights the kids are with Robert!
151
00:06:41,820 --> 00:06:43,390
Wait, so...
152
00:06:43,400 --> 00:06:45,260
you're gonna... you wanna...
153
00:06:45,270 --> 00:06:46,980
you wanna live with me on the nights
154
00:06:46,990 --> 00:06:48,909
that I have the whole
apartment to myself?
155
00:06:48,910 --> 00:06:50,180
She crushes up vitamins
156
00:06:50,190 --> 00:06:52,200
and puts them in my cereal, Frances!
157
00:06:52,210 --> 00:06:53,540
It's calcium.
158
00:06:53,550 --> 00:06:56,320
And someday you're gonna take
a fall and get right up,
159
00:06:56,330 --> 00:06:57,919
and you're gonna have
me to thank for it.
160
00:06:57,920 --> 00:06:59,410
You won't even know that I'm there.
161
00:06:59,420 --> 00:07:00,480
I promise.
162
00:07:00,490 --> 00:07:02,350
So...
163
00:07:02,360 --> 00:07:05,700
It's like Dallas and I are
sharing joint custody of you?
164
00:07:05,710 --> 00:07:06,820
- Yes, exactly!
- Okay...
165
00:07:06,830 --> 00:07:08,220
- That's exactly what it is.
- That's terrific.
166
00:07:08,230 --> 00:07:09,550
And you know what? I could
make up a calendar.
167
00:07:09,560 --> 00:07:11,730
Please don't make a calendar.
168
00:07:12,230 --> 00:07:13,290
Okay.
169
00:07:13,300 --> 00:07:17,830
Frances, I'm gonna see Nick tomorrow...
170
00:07:17,840 --> 00:07:19,960
- ... in prison.
- Fine.
171
00:07:19,970 --> 00:07:21,560
Yay! Oh, thank you, Frances!
172
00:07:21,570 --> 00:07:22,780
Thank you, thank you, thank you!
173
00:07:22,790 --> 00:07:24,540
- You won't regret it.
- You're welcome.
174
00:07:26,910 --> 00:07:28,280
Wow.
175
00:07:29,830 --> 00:07:31,380
Things really haven't turned out
176
00:07:31,390 --> 00:07:33,580
the way they were
supposed to, have they?
177
00:07:33,590 --> 00:07:35,790
- Fucking no.
- It's all shit.
178
00:07:37,320 --> 00:07:41,050
Well, no one can ever
tell you you didn't try.
179
00:07:41,060 --> 00:07:43,450
No. I really did.
180
00:07:43,460 --> 00:07:46,700
I put up a good fight, but...
181
00:07:48,000 --> 00:07:52,310
in the end, I lost the
Battle of Hastings.
182
00:07:53,760 --> 00:07:54,809
First off,
183
00:07:54,810 --> 00:07:58,059
I am so, so sorry.
184
00:07:58,060 --> 00:08:02,270
I can really tell how much love
you've put into this place.
185
00:08:02,280 --> 00:08:03,780
Thanks.
186
00:08:04,550 --> 00:08:05,960
Electrical?
187
00:08:05,970 --> 00:08:09,180
Yeah, unfortunate
combination of bad wiring
188
00:08:09,190 --> 00:08:11,270
and an artist that worked in neon.
189
00:08:11,280 --> 00:08:12,910
Oh, yeah, neon.
190
00:08:14,430 --> 00:08:16,410
Anyway, um...
191
00:08:16,420 --> 00:08:20,560
Do you think that maybe
you can give me...
192
00:08:20,570 --> 00:08:23,760
even just like a hint
of what I might expect?
193
00:08:25,100 --> 00:08:27,940
They would kill me for
giving you an estimate,
194
00:08:27,950 --> 00:08:30,970
but the most they would
probably give you is
195
00:08:30,980 --> 00:08:34,280
$2,000 to $3,000. I am so sorry.
196
00:08:34,290 --> 00:08:36,280
Jeez, I made like five times that amount
197
00:08:36,290 --> 00:08:37,910
on my last show alone.
198
00:08:37,920 --> 00:08:40,520
I know, it's awful.
199
00:08:40,530 --> 00:08:44,310
But the paintings that
were here during the fire,
200
00:08:44,320 --> 00:08:46,980
they had no proven value.
201
00:08:46,990 --> 00:08:48,580
What?
202
00:08:48,590 --> 00:08:50,860
Of course they did. What... ?
203
00:08:50,870 --> 00:08:52,320
I mean, people were going to buy them.
204
00:08:52,330 --> 00:08:54,300
They all... they all had stickers.
205
00:08:54,310 --> 00:08:56,180
Well, in my line of work,
206
00:08:56,190 --> 00:09:00,480
I've found that people can
use this as an opportunity
207
00:09:00,490 --> 00:09:01,990
to make a big change.
208
00:09:02,000 --> 00:09:04,240
This was my change.
209
00:09:04,250 --> 00:09:06,839
This was all I wanted my entire life.
210
00:09:06,840 --> 00:09:09,140
Well, I'm sure you've
been looking, right?
211
00:09:09,150 --> 00:09:10,160
A lot, yeah.
212
00:09:10,170 --> 00:09:13,450
It just seems no one's hiring... me.
213
00:09:17,180 --> 00:09:18,790
Okay.
214
00:09:41,710 --> 00:09:45,749
All right, here's some
necessary bed rations.
215
00:09:45,750 --> 00:09:48,110
Thank you.
216
00:09:48,120 --> 00:09:49,180
I'm gonna run some errands.
217
00:09:49,190 --> 00:09:51,379
I'm gonna swing by a
couple of job sites.
218
00:09:51,380 --> 00:09:52,860
Are you sure you're gonna be okay
219
00:09:52,870 --> 00:09:54,139
on the Dick Cheney torture bed?
220
00:09:54,140 --> 00:09:55,180
Oh, please.
221
00:09:55,190 --> 00:09:57,180
It'll take a lot more than
a metal bar up my ass
222
00:09:57,190 --> 00:09:59,220
- to get me to talk.
- Good stuff.
223
00:09:59,230 --> 00:10:01,380
But don't try to take a nap,
224
00:10:01,390 --> 00:10:04,140
because sleeper sofas
are not for sleeping.
225
00:10:04,150 --> 00:10:06,260
Do not worry. I have everything I need.
226
00:10:06,270 --> 00:10:07,860
I've got my computer,
227
00:10:07,870 --> 00:10:11,070
my phone, remote, snacks...
228
00:10:11,080 --> 00:10:12,279
tweezer, mirror.
229
00:10:12,280 --> 00:10:14,850
I'm going to crush it on bed rest.
230
00:10:15,610 --> 00:10:16,670
Mwah!
231
00:10:16,680 --> 00:10:20,140
And I'm gonna kick this
to-do list in the dick.
232
00:10:21,210 --> 00:10:23,080
I'm gonna beat on it like a fly-swatter.
233
00:10:32,700 --> 00:10:34,429
Here, let me help you out with that.
234
00:10:34,430 --> 00:10:35,620
Thank you.
235
00:10:35,630 --> 00:10:38,390
Ah, come here, buddy.
236
00:10:45,650 --> 00:10:46,840
Huh.
237
00:10:46,850 --> 00:10:49,740
What do you think? Father?
238
00:10:49,750 --> 00:10:51,420
Grandfather?
239
00:10:53,250 --> 00:10:55,150
There's no wrong answer here.
240
00:11:09,540 --> 00:11:12,140
Hello, I'm Frances Everdell.
Is Skip here?
241
00:11:12,150 --> 00:11:14,040
Can I ask what this is in regards to?
242
00:11:14,050 --> 00:11:16,509
Sure, I'm-I'm looking for a job.
243
00:11:16,510 --> 00:11:18,929
Like, right off the street?
244
00:11:18,930 --> 00:11:20,849
Yep, right off the street.
245
00:11:20,850 --> 00:11:22,639
How does that even work?
246
00:11:22,640 --> 00:11:23,940
Uh, well, you just...
247
00:11:23,950 --> 00:11:25,189
I'm sorry.
248
00:11:25,190 --> 00:11:26,559
I'm Jendra.
249
00:11:26,560 --> 00:11:27,729
I know who you are.
250
00:11:27,730 --> 00:11:29,689
- You do?
- We all do.
251
00:11:29,690 --> 00:11:32,569
Skip stole Sylvia from you.
You called him an asshole.
252
00:11:32,570 --> 00:11:35,319
Oh, shit, sorry.
253
00:11:35,320 --> 00:11:38,199
No one calls Skip an asshole. Hi.
254
00:11:38,200 --> 00:11:39,690
Yeah.
255
00:11:39,700 --> 00:11:41,290
Are you really looking for a job?
256
00:11:41,300 --> 00:11:42,630
Yeah.
257
00:11:42,640 --> 00:11:44,490
Yeah, 'cause, um...
258
00:11:44,500 --> 00:11:46,100
my... 'cause my previous one,
259
00:11:46,110 --> 00:11:47,629
I just felt like I outgrew it.
260
00:11:47,630 --> 00:11:51,089
- And you decided to come here?
- You've got such fucking nerve!
261
00:11:51,090 --> 00:11:53,460
Stop, stop. Anyway...
262
00:11:53,470 --> 00:11:55,540
Yeah, so I'm, you know, I
have a bunch of offers.
263
00:11:55,550 --> 00:11:57,570
I have tons of offers. I just...
264
00:11:57,580 --> 00:11:58,910
Nothing's, you know...
265
00:11:58,920 --> 00:12:03,450
nothing has felt right thus far, so...
266
00:12:03,460 --> 00:12:06,019
Skip does love seeing people grovel.
267
00:12:06,020 --> 00:12:08,390
Oh. Shocking.
268
00:12:08,400 --> 00:12:09,800
But he's in Auckland right now.
269
00:12:09,810 --> 00:12:11,400
Great, so maybe when he gets back,
270
00:12:11,410 --> 00:12:13,649
could you just... you could ask him?
271
00:12:13,650 --> 00:12:15,190
I'm sorry.
272
00:12:15,200 --> 00:12:17,760
He'd probably fire me just for asking.
273
00:12:17,770 --> 00:12:20,600
Actually, the idea of it is
already stressing me out.
274
00:12:20,610 --> 00:12:22,170
Right.
275
00:12:22,940 --> 00:12:24,650
'Cause he's an asshole.
276
00:12:28,550 --> 00:12:30,170
Okay.
277
00:12:30,180 --> 00:12:32,320
Thank you.
278
00:12:34,340 --> 00:12:35,460
Carlos?
279
00:12:35,470 --> 00:12:38,250
Hey, buddy, I need you
to cover for me today.
280
00:12:38,260 --> 00:12:40,550
Uh, go by the Alberts',
281
00:12:40,560 --> 00:12:42,690
get that bathroom demo going.
282
00:12:42,700 --> 00:12:45,360
And then swing over to
the Mission Avenue site
283
00:12:45,370 --> 00:12:48,320
and tear out the rest of that drywall.
284
00:12:48,330 --> 00:12:49,890
Eight grand?
285
00:12:49,900 --> 00:12:52,560
It's a 30 square-foot bathroom!
286
00:12:52,570 --> 00:12:54,960
You know what? Fuck it.
I'm gonna go get a mask.
287
00:12:54,970 --> 00:12:57,900
I'll tear that shit out myself.
288
00:12:57,910 --> 00:13:00,570
Well, I would,
289
00:13:00,580 --> 00:13:02,750
but I have to go buy...
290
00:13:04,050 --> 00:13:05,890
Birthday Cake Popcorn?
291
00:13:06,750 --> 00:13:09,110
Yeah. I know.
292
00:13:09,120 --> 00:13:12,970
All right. Later.
293
00:13:31,810 --> 00:13:33,940
I got the rest of the store in my truck.
294
00:13:36,270 --> 00:13:38,649
Um, how'd it go? Any problems?
295
00:13:38,650 --> 00:13:40,340
I learned how to save someone's life
296
00:13:40,350 --> 00:13:42,529
if they've been bitten by a black mamba.
297
00:13:42,530 --> 00:13:44,760
Well, I held a toddler
298
00:13:44,770 --> 00:13:46,289
and looked like a fucking mummy.
299
00:13:47,890 --> 00:13:50,079
Oh, oh, come here.
300
00:13:50,080 --> 00:13:52,130
Come here.
301
00:13:53,700 --> 00:13:55,290
We talked about this.
302
00:13:55,300 --> 00:13:57,690
I am sexy second wife,
303
00:13:57,700 --> 00:14:00,200
and you are hot older dad.
304
00:14:02,240 --> 00:14:04,020
Thank you.
305
00:14:04,030 --> 00:14:05,719
I'm crazy about you,
306
00:14:05,720 --> 00:14:08,100
and I'm over the moon about the baby.
307
00:14:08,110 --> 00:14:10,510
Just not looking forward to,
308
00:14:10,520 --> 00:14:12,800
"Hey, Grandpa, take it
easy in the sandbox."
309
00:14:16,120 --> 00:14:19,580
Maybe it's time to rethink things,
310
00:14:19,590 --> 00:14:23,360
steer the old ship of
dreams back to port.
311
00:14:23,370 --> 00:14:25,380
I'm sorry, I mean, you
just hit a rough patch.
312
00:14:25,390 --> 00:14:27,940
- It'll get better.
- No, no, no. I'm sorry,
313
00:14:27,950 --> 00:14:30,140
I need a steely-eyed professional.
314
00:14:30,150 --> 00:14:32,660
This is a very urgent fork in the road.
315
00:14:32,670 --> 00:14:36,540
Okay, would you like me to take notes?
316
00:14:36,550 --> 00:14:39,070
Yes, please, if you
feel it's appropriate.
317
00:14:39,080 --> 00:14:42,000
Okay, so...
318
00:14:42,010 --> 00:14:45,719
What brings you in here
in the middle of the day?
319
00:14:45,720 --> 00:14:49,210
I have been working
under the assumption...
320
00:14:49,220 --> 00:14:53,220
that I should try and find
a job doing something,
321
00:14:53,230 --> 00:14:55,059
you know, I actually like.
322
00:14:55,060 --> 00:14:57,399
But after months of looking,
323
00:14:57,400 --> 00:15:01,000
it seems that idea has
come to a dead-end, so...
324
00:15:02,570 --> 00:15:03,630
I think I...
325
00:15:03,640 --> 00:15:06,030
I think I just need to get a job.
326
00:15:06,040 --> 00:15:07,199
You know, any job.
327
00:15:07,200 --> 00:15:08,900
How would that make you feel?
328
00:15:08,910 --> 00:15:10,490
I'm a big girl. I can do it.
329
00:15:10,500 --> 00:15:13,910
I just wish my future looked a
little brighter, that's all.
330
00:15:13,920 --> 00:15:16,170
Mm-hmm, and you have, uh,
331
00:15:16,180 --> 00:15:18,240
one more interview left today, right?
332
00:15:18,250 --> 00:15:20,380
- An art thing?
- Yep, an art thing.
333
00:15:20,390 --> 00:15:24,629
Okay, so you do your best, and
if it goes really badly...
334
00:15:24,630 --> 00:15:26,700
I can always go back
to sweeping chimneys.
335
00:15:26,710 --> 00:15:28,820
See? Things are looking up already!
336
00:15:28,830 --> 00:15:30,820
You had a breakthrough!
337
00:15:30,830 --> 00:15:31,880
And your timing's perfect,
338
00:15:31,890 --> 00:15:33,940
because I have a real
patient in five minutes.
339
00:15:33,950 --> 00:15:35,390
You're a miracle worker.
340
00:15:35,400 --> 00:15:37,300
I mean, no wonder you're booked solid.
341
00:15:39,070 --> 00:15:41,880
Ah, I've always wanted
to have a breakthrough.
342
00:15:41,890 --> 00:15:44,510
- Thank you.
- All right, knock 'em dead.
343
00:16:08,640 --> 00:16:09,719
I'm Leo.
344
00:16:09,720 --> 00:16:11,719
Hello, I'm Frances Everdell.
345
00:16:11,720 --> 00:16:14,900
This is my sister, Bev.
346
00:16:14,910 --> 00:16:17,010
Hello, Bev.
347
00:16:19,180 --> 00:16:21,300
She's shy.
348
00:16:21,310 --> 00:16:23,649
Welcome to the New York Avian Society.
349
00:16:23,650 --> 00:16:26,220
Thank you. I'm sorry I'm not as familiar
350
00:16:26,230 --> 00:16:28,100
with your organization
as I'd like to be.
351
00:16:28,110 --> 00:16:30,020
Your website was just a cartoon bird
352
00:16:30,030 --> 00:16:32,510
with a jackhammer that said,
"Under construction."
353
00:16:32,520 --> 00:16:33,850
Yes, we have to get on that.
354
00:16:33,860 --> 00:16:36,980
But I'm assuming that
you do art projects
355
00:16:36,990 --> 00:16:40,040
related to birds because
of "Avian Society,"
356
00:16:40,050 --> 00:16:42,260
which, for a minute, I thought was bees.
357
00:16:42,270 --> 00:16:44,830
But that's "apian."
358
00:16:44,840 --> 00:16:46,120
I looked that up.
359
00:16:46,130 --> 00:16:49,330
Right, so first thing, small correction.
360
00:16:49,340 --> 00:16:54,140
Someone posted this job
in the wrong category!
361
00:16:54,150 --> 00:16:57,139
We have nothing to do with art.
362
00:16:57,140 --> 00:16:59,210
Oh.
363
00:16:59,220 --> 00:17:01,559
- Nothing?
- Unless you count the little boxes
364
00:17:01,560 --> 00:17:04,359
I draw on my legal pad every day.
365
00:17:04,360 --> 00:17:06,880
So what does your society do?
366
00:17:06,890 --> 00:17:09,330
We're dedicated to the
appreciation and protection
367
00:17:09,340 --> 00:17:10,560
of the birds of New York City.
368
00:17:10,570 --> 00:17:12,720
Urban birds.
369
00:17:12,730 --> 00:17:15,079
It was founded by our
Great Aunt Leonard.
370
00:17:15,080 --> 00:17:18,409
You know, Red Tailed
Hawks, House Sparrows...
371
00:17:18,410 --> 00:17:21,789
Laughing Gulls, Rock Pigeons,
Eastern Bluebirds...
372
00:17:21,790 --> 00:17:23,459
Jesus, Bev, she gets it!
373
00:17:23,460 --> 00:17:25,670
It's a fairly simple concept!
374
00:17:33,920 --> 00:17:36,620
My God, what a coincidence.
375
00:17:36,630 --> 00:17:38,450
What?
376
00:17:38,460 --> 00:17:42,120
I'm a... I'm... I'm a bird aficionado.
377
00:17:42,130 --> 00:17:43,920
- Really?
- Yes! Yes!
378
00:17:43,930 --> 00:17:46,650
No, I am bananas about birds!
379
00:17:47,310 --> 00:17:48,590
Um...
380
00:17:48,600 --> 00:17:52,040
parakeets and seagulls and, um...
381
00:17:52,050 --> 00:17:54,070
I'm the one that's
always nice to pigeons.
382
00:17:54,080 --> 00:17:55,260
And...
383
00:17:55,270 --> 00:17:57,580
And who wouldn't be mesmerized by the...
384
00:17:57,590 --> 00:18:00,260
by the majesty of the Eastern Blackbird.
385
00:18:00,270 --> 00:18:01,580
- Bluebird.
- Bluebird!
386
00:18:01,590 --> 00:18:03,010
Bluebird, Bluebird.
387
00:18:03,020 --> 00:18:05,410
No, no, I would be proud,
I would be honored
388
00:18:05,420 --> 00:18:07,540
to help New Yorkers understand
389
00:18:07,550 --> 00:18:11,339
and... and... and protect
our urban birds.
390
00:18:11,340 --> 00:18:12,759
Interesting.
391
00:18:12,760 --> 00:18:15,540
And, Bev, um, as a former headhunter,
392
00:18:15,550 --> 00:18:17,469
I know how difficult it is
393
00:18:17,470 --> 00:18:20,620
to fill those, those key positions.
394
00:18:20,630 --> 00:18:23,500
And, Leo, as someone that
ran her own business,
395
00:18:23,510 --> 00:18:27,310
I can help take some of that
burden off your shoulders.
396
00:18:37,720 --> 00:18:41,440
Oh, we'll, uh... we'll be in touch.
397
00:18:43,320 --> 00:18:44,940
Yes, Lady Raiders!
398
00:18:44,950 --> 00:18:47,050
That's what I'm talking
about! Nice job, ladies!
399
00:18:47,060 --> 00:18:49,240
- Good job, ladies.
- Nice job!
400
00:18:49,250 --> 00:18:50,260
Good job.
401
00:18:50,270 --> 00:18:52,650
You never think you'd
see this, right? Huh?
402
00:18:52,660 --> 00:18:54,679
Can't complain. 11-0 record!
403
00:18:54,680 --> 00:18:56,780
Yeah, except for the
part where you turned
404
00:18:56,790 --> 00:18:58,660
12 sweet kids into sociopaths.
405
00:18:58,670 --> 00:19:00,470
But who doesn't like to win?
406
00:19:01,740 --> 00:19:04,189
Sorry, Uncle Jer. I know, pick and roll!
407
00:19:04,190 --> 00:19:06,800
- I'm a fucking idiot!
- Yes, you are an idiot.
408
00:19:06,810 --> 00:19:10,030
Just keep your eye on the ball
and off of nose ring over there.
409
00:19:14,110 --> 00:19:15,610
Hey, Bobby Knight,
410
00:19:15,620 --> 00:19:17,210
before you start throwing chairs,
411
00:19:17,220 --> 00:19:19,530
you might wanna remember
these are high school girls.
412
00:19:19,540 --> 00:19:21,369
They're kind of dangling
off the edge as it is.
413
00:19:21,370 --> 00:19:23,090
Sorry, Robert.
414
00:19:23,100 --> 00:19:24,420
You're absolutely right.
415
00:19:24,430 --> 00:19:26,560
Keep reminding me. I appreciate it.
416
00:19:26,570 --> 00:19:28,160
- Lila!
- Hey.
417
00:19:28,170 --> 00:19:30,709
Great game, you killed it. Great game.
418
00:19:30,710 --> 00:19:32,160
And...
419
00:19:32,170 --> 00:19:35,100
you stayed golden in here. Good job.
420
00:19:35,110 --> 00:19:36,469
All right, girls, let's bring it in.
421
00:19:36,470 --> 00:19:38,139
Listen up.
422
00:19:38,140 --> 00:19:40,040
Winning, totally cool.
423
00:19:40,050 --> 00:19:42,300
Increases the dopamine in
the brain and what not,
424
00:19:42,310 --> 00:19:44,540
but let's try to
remember this is a game.
425
00:19:44,550 --> 00:19:47,320
Have fun. You can chuckle now and then.
426
00:19:47,330 --> 00:19:48,559
Maybe even crack a smile.
427
00:19:48,560 --> 00:19:50,530
What do you think?
428
00:19:53,690 --> 00:19:55,900
All right, just keep it in mind.
429
00:19:55,910 --> 00:19:57,540
- Who wants to take us out?
- I do.
430
00:19:57,550 --> 00:19:59,110
All right, what do you got?
431
00:20:00,730 --> 00:20:02,789
Jason Campbell's an asshole.
432
00:20:02,790 --> 00:20:04,460
"Asshole" on three?
433
00:20:04,470 --> 00:20:05,530
No.
434
00:20:05,540 --> 00:20:06,829
Maybe "teamwork"?
435
00:20:06,830 --> 00:20:08,329
Fine.
436
00:20:08,330 --> 00:20:09,879
Okay. One, two, three...
437
00:20:09,880 --> 00:20:12,200
- Teamwork!
- Yeah.
438
00:20:12,210 --> 00:20:13,759
So what do you say? Grab some dinner?
439
00:20:13,760 --> 00:20:15,299
Next stop, sub-regionals!
440
00:20:15,300 --> 00:20:16,679
I can't.
441
00:20:16,680 --> 00:20:19,180
Ouch. Don't even rate a good lie?
442
00:20:19,850 --> 00:20:21,540
Well...
443
00:20:21,550 --> 00:20:24,210
my fiancée is pregnant,
444
00:20:24,220 --> 00:20:25,550
and there's a lot going on.
445
00:20:25,560 --> 00:20:27,420
Whoa-ho! Fantastic!
446
00:20:27,430 --> 00:20:29,280
Congratulations, man, yeah!
447
00:20:29,290 --> 00:20:31,420
Well, I haven't told my kids yet.
448
00:20:31,430 --> 00:20:34,090
Or my ex. And Lila's...
449
00:20:34,100 --> 00:20:35,690
standing right there, so...
450
00:20:35,700 --> 00:20:38,090
- Keep it on the down-low.
- Got it, got it.
451
00:20:38,100 --> 00:20:39,430
Won't say a word.
452
00:20:39,440 --> 00:20:42,100
You know, this time of
secrets and avoidance
453
00:20:42,110 --> 00:20:45,030
has been a happy one, but...
454
00:20:45,040 --> 00:20:48,250
all good things must come to an end.
455
00:20:58,470 --> 00:21:00,420
- Diane.
- Sign it.
456
00:21:00,430 --> 00:21:03,190
- _
- Diane, I've missed you so...
457
00:21:03,200 --> 00:21:05,320
Don't "Diane" me, sign it.
458
00:21:05,330 --> 00:21:09,349
Look, I just don't think we
should do anything rash.
459
00:21:09,350 --> 00:21:11,460
Just so you know...
460
00:21:11,470 --> 00:21:13,330
every hour of every single day,
461
00:21:13,340 --> 00:21:15,730
I have imagined taking
one of your golf clubs
462
00:21:15,740 --> 00:21:17,529
and bashing your fucking brains in!
463
00:21:17,530 --> 00:21:20,800
Diane, don't give them any ideas.
464
00:21:20,810 --> 00:21:23,530
Listen to me. Sit down, sit down.
465
00:21:25,240 --> 00:21:28,159
I'm a changed man, really.
466
00:21:28,160 --> 00:21:30,039
Please don't tell me you found God.
467
00:21:30,040 --> 00:21:32,720
Fuck no, but I found humility.
468
00:21:32,730 --> 00:21:35,080
Give me a break. You're in a jumpsuit!
469
00:21:35,090 --> 00:21:36,550
You sleep on a cot, Nick!
470
00:21:36,560 --> 00:21:37,839
I'm not impressed, okay?
471
00:21:37,840 --> 00:21:40,330
Look, I even made you some presents.
472
00:21:46,470 --> 00:21:49,100
- What is this?
- Animal figurines.
473
00:21:49,110 --> 00:21:53,439
I made them from toilet
paper and eyeliner.
474
00:21:53,440 --> 00:21:54,970
This is how you're
trying to win me back?
475
00:21:54,980 --> 00:21:56,149
No, no, not just that.
476
00:21:56,150 --> 00:21:57,910
I also made-made these.
477
00:21:57,920 --> 00:22:00,040
I-I-I painted these with, uh...
478
00:22:00,050 --> 00:22:03,200
with rouge and, and lipstick.
479
00:22:06,010 --> 00:22:07,080
Diane!
480
00:22:10,620 --> 00:22:13,840
Diane, those took me months to make!
481
00:22:15,130 --> 00:22:17,930
Do you understand that
you destroyed me, Nick?
482
00:22:17,940 --> 00:22:19,790
Can you get that through your fat skull?
483
00:22:19,800 --> 00:22:21,500
You destroyed me!
484
00:22:21,510 --> 00:22:23,980
And painted toilet paper
is not gonna win me back.
485
00:22:23,990 --> 00:22:25,800
I also got you a pouch of tuna.
486
00:22:25,810 --> 00:22:29,160
Sign it, sign it, sign it, sigh it!
487
00:22:29,170 --> 00:22:30,559
We're not allowed pens.
488
00:22:30,560 --> 00:22:31,979
A few bad apples.
489
00:22:31,980 --> 00:22:33,720
Alvarez.
490
00:22:34,750 --> 00:22:36,000
Do not fuck with me.
491
00:22:36,010 --> 00:22:37,760
I want you to get me a
goddamn pen right now.
492
00:22:37,770 --> 00:22:40,029
Right now. Get it, get it, get it!
493
00:22:40,030 --> 00:22:42,530
Give him the goddamn pen.
494
00:22:42,990 --> 00:22:44,390
Sign it, Nick.
495
00:22:50,660 --> 00:22:53,730
- Honey, I-I know we've been fighting...
- Mom...
496
00:22:53,740 --> 00:22:56,630
... but I thought that this would
be a good time for us to reconnect.
497
00:22:56,640 --> 00:22:57,660
So when you get home,
498
00:22:57,670 --> 00:22:59,340
we can go straight to
Shake Shack, right?
499
00:22:59,350 --> 00:23:02,500
- Put it in your iCal.
- Mom, I'm not coming.
500
00:23:02,510 --> 00:23:04,799
But I already... I already
bought you a ticket.
501
00:23:04,800 --> 00:23:06,540
I never said I was coming home.
502
00:23:06,550 --> 00:23:08,180
Of course you're coming home.
503
00:23:08,190 --> 00:23:09,469
You're not an orphan.
504
00:23:09,470 --> 00:23:10,560
I don't want to come home.
505
00:23:10,570 --> 00:23:13,240
And I don't want to worry
every time I make a decision
506
00:23:13,250 --> 00:23:14,960
that it's gonna hurt your feelings.
507
00:23:14,970 --> 00:23:17,340
Well, of course it's
gonna hurt my feelings,
508
00:23:17,350 --> 00:23:19,040
and I don't think there's
anything wrong with you
509
00:23:19,050 --> 00:23:20,420
being empathetic to that.
510
00:23:20,430 --> 00:23:21,960
Mom, I have been avoiding it,
511
00:23:21,970 --> 00:23:25,760
because hating your
mother is such a cliché,
512
00:23:25,770 --> 00:23:29,079
but... I can't do this.
513
00:23:29,080 --> 00:23:31,409
Cole!
514
00:23:31,410 --> 00:23:32,670
Oh!
515
00:23:39,880 --> 00:23:42,960
You okay? How's the vacation?
516
00:23:42,970 --> 00:23:45,480
Like Maui with bed sores.
517
00:23:45,490 --> 00:23:47,350
I'm starting to lose my mind.
518
00:23:47,360 --> 00:23:49,510
Pirate Booty!
519
00:23:52,700 --> 00:23:53,729
Ah.
520
00:23:53,730 --> 00:23:55,670
I know who this is.
521
00:23:57,530 --> 00:23:59,430
- Uh, Robert DuFresne?
- Yeah.
522
00:23:59,440 --> 00:24:01,070
Not a moment too soon.
523
00:24:03,110 --> 00:24:05,500
- Guess what you won today.
- What?
524
00:24:05,510 --> 00:24:07,100
- A new bed!
- What?
525
00:24:07,110 --> 00:24:08,890
I got a new bed.
526
00:24:11,740 --> 00:24:13,550
This way, fellas.
527
00:24:15,470 --> 00:24:16,920
- Oh, hi.
- Hi.
528
00:24:17,790 --> 00:24:20,180
Um, the calendar for the month.
529
00:24:20,190 --> 00:24:21,960
You said you needed to sit down with it
530
00:24:21,970 --> 00:24:23,120
to see if it makes sense.
531
00:24:23,130 --> 00:24:24,560
- Yeah, yeah, yeah!
- It's okay?
532
00:24:24,570 --> 00:24:27,339
Yeah, yeah, it looks,
uh... Yeah, it looks, uh...
533
00:24:27,340 --> 00:24:30,929
Pretty good. How's the...
How's the job hunting going?
534
00:24:30,930 --> 00:24:32,420
It sucks.
535
00:24:32,430 --> 00:24:34,429
I can't even get the jobs I don't want.
536
00:24:34,430 --> 00:24:35,660
Yeah.
537
00:24:36,890 --> 00:24:38,970
Yeah, and then we'll
get the mattress in.
538
00:24:40,210 --> 00:24:42,340
Yeah, I'm gonna need a hand with that.
539
00:24:42,350 --> 00:24:44,490
What's... what's going on, Robert?
540
00:24:47,780 --> 00:24:51,150
Yeah, I wasn't gonna
say anything until...
541
00:24:52,490 --> 00:24:54,780
we were a little farther...
542
00:24:54,790 --> 00:24:57,250
Jackie's pregnant.
543
00:24:58,240 --> 00:24:59,450
Yeah.
544
00:25:00,450 --> 00:25:02,550
I...
545
00:25:02,560 --> 00:25:04,740
I...
546
00:25:04,750 --> 00:25:07,009
I-I didn't... I didn't know that you...
547
00:25:07,010 --> 00:25:09,300
It wasn't planned.
548
00:25:09,310 --> 00:25:11,630
It just happened.
549
00:25:13,140 --> 00:25:15,140
- Excuse me.
- Oh.
550
00:25:17,940 --> 00:25:19,840
Yeah, just toss it in the back.
551
00:25:19,850 --> 00:25:22,510
- I got it.
- Oh... wow.
552
00:25:23,610 --> 00:25:25,279
All over again.
553
00:25:25,280 --> 00:25:27,280
Yeah.
554
00:25:28,260 --> 00:25:31,279
Feels a lot more real now
that you know about it.
555
00:25:31,280 --> 00:25:34,030
Gosh.
556
00:25:34,040 --> 00:25:35,190
It's so great.
557
00:25:35,200 --> 00:25:36,520
Thanks.
558
00:25:36,530 --> 00:25:37,750
It's, um...
559
00:25:38,400 --> 00:25:39,670
It's brave.
560
00:25:40,810 --> 00:25:42,160
Gotta dive right in, I guess.
561
00:25:42,170 --> 00:25:43,280
Yeah.
562
00:25:43,290 --> 00:25:44,459
Do the kids know?
563
00:25:44,460 --> 00:25:46,670
No. No, no, no, no.
564
00:25:46,680 --> 00:25:48,410
I would never tell them
before I told you.
565
00:25:49,350 --> 00:25:52,010
Plus, there's been some complications,
566
00:25:52,020 --> 00:25:53,840
but it's... it'll be fine.
567
00:25:53,850 --> 00:25:56,580
Really? Like...
568
00:25:56,590 --> 00:25:57,639
Like what?
569
00:25:57,640 --> 00:26:00,220
Just this rogue placenta situation.
570
00:26:00,230 --> 00:26:02,880
- She's on bed rest.
- Oh, wow, yeah.
571
00:26:02,890 --> 00:26:04,380
I'm sorry. That's very scary.
572
00:26:04,390 --> 00:26:05,940
Mmm.
573
00:26:08,830 --> 00:26:11,060
So... it's official.
574
00:26:11,070 --> 00:26:12,659
- Yeah, looks good.
- All right.
575
00:26:12,660 --> 00:26:14,780
I'm not changing it.
576
00:26:16,040 --> 00:26:17,949
Give her my best. Definitely.
577
00:26:17,950 --> 00:26:19,540
Thank you.
578
00:26:20,850 --> 00:26:22,440
Ma'am, look out!
579
00:26:22,450 --> 00:26:24,630
I'm fine, I'm fine. Okay.
580
00:26:57,750 --> 00:26:59,460
Goddammit.
581
00:28:11,620 --> 00:28:14,820
- This is always good.
- Hmm.
582
00:28:22,690 --> 00:28:25,230
Oh, my God.
583
00:28:25,240 --> 00:28:26,749
I got a job.
584
00:28:26,750 --> 00:28:29,210
There you go. Doing what?
585
00:28:30,040 --> 00:28:31,240
Helping birds.
586
00:28:32,980 --> 00:28:34,880
That's good, right?
587
00:28:36,710 --> 00:28:37,980
I have no idea.
588
00:28:47,690 --> 00:28:52,690
- Synced & corrected by MementMori -
-- www.addic7ed.com --
41170
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.