All language subtitles for A.Forest.with.No.Name.(Maiku.Hama).Aoyama.Shinji.DVDRip.AC3.x264.rob.[allzine]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,071 --> 00:00:13,706 Producci�n - Yomiuri Telecasting, Kansai Dentsu, Pug Point-Japan 2 00:01:14,474 --> 00:01:15,566 Mike. 3 00:01:16,810 --> 00:01:17,970 Mike. 4 00:01:38,331 --> 00:01:42,097 Devuelve lo que has pedido prestado, �entendido? 5 00:01:45,004 --> 00:01:46,335 Yamamoto... 6 00:01:46,806 --> 00:01:49,070 pagar�a si pudiera. 7 00:01:50,043 --> 00:01:52,739 No tontees con el dinero de Yamamoto. 8 00:02:08,761 --> 00:02:11,093 Joder, me encuentro fatal. 9 00:02:40,293 --> 00:02:42,318 Tengo un antojo de sardinas. 10 00:03:20,066 --> 00:03:23,558 No es una organizaci�n religiosa. 11 00:03:24,170 --> 00:03:27,230 Mi hija quer�a encontrarse a s� misma. 12 00:03:27,640 --> 00:03:29,301 Debi� haberla detenido. 13 00:03:29,375 --> 00:03:31,775 Nunca me escucha. 14 00:03:32,178 --> 00:03:33,805 �Es su padre, o qu�? 15 00:03:36,883 --> 00:03:38,316 Yokohama-san... 16 00:03:38,718 --> 00:03:39,752 Mike. 17 00:03:39,752 --> 00:03:41,242 Ah, Mike-san. 18 00:03:41,788 --> 00:03:46,782 Un padre no le puede decir que no a su hija. 19 00:03:49,996 --> 00:03:53,159 Ya veo. Es una cagarruta de padre. 20 00:03:55,802 --> 00:03:57,531 "Viaje de auto-descubrimiento" 21 00:03:57,570 --> 00:03:59,902 Auto-descubrimiento, �eh? 22 00:04:01,841 --> 00:04:03,809 "Desc�brase a s� mismo." 23 00:04:03,809 --> 00:04:05,777 �Basura! 24 00:04:06,112 --> 00:04:10,105 �Tan importante es? En mi generaci�n nunca lo fue. 25 00:04:10,216 --> 00:04:13,151 Bueno... es una especie de moda. 26 00:04:14,721 --> 00:04:17,747 �La traer�s de vuelta a casa, Yokohama? 27 00:04:19,626 --> 00:04:21,423 �Que me llame Mike! 28 00:04:21,894 --> 00:04:23,794 A�n eres joven. 29 00:04:24,063 --> 00:04:26,657 Apuesto a que puedes convencerla. 30 00:04:26,899 --> 00:04:28,890 Bueno, lo intentar�. 31 00:04:29,636 --> 00:04:33,902 Pero seguro que volver�a sola si se limitara a esperar. 32 00:04:34,707 --> 00:04:37,175 Pero no puedo, Hama-san. 33 00:04:39,479 --> 00:04:40,546 �Es Mike! 34 00:04:40,546 --> 00:04:42,081 �Mike! 35 00:04:42,081 --> 00:04:44,015 Ah, Mike-san, s�... 36 00:04:44,651 --> 00:04:46,486 Mi hija... 37 00:04:46,486 --> 00:04:48,681 no puedo decir mucho, pero... 38 00:04:48,955 --> 00:04:53,221 un joven de buena familia se ha enamorado de ella. 39 00:04:53,593 --> 00:04:56,296 Pronto se prometer�n. 40 00:04:56,296 --> 00:04:59,356 �Comprendes? Se casa con "Mr. Dinero". 41 00:04:59,499 --> 00:05:03,196 Si la otra parte se entera de todo esto, se acab�. 42 00:05:03,670 --> 00:05:07,299 Necesito que vuelva ahora mismo. 43 00:05:07,674 --> 00:05:10,404 Oh. Ya veo... 44 00:05:10,810 --> 00:05:12,539 Felicidades. 45 00:05:15,448 --> 00:05:18,144 As� que hay dinero de por medio. 46 00:05:19,052 --> 00:05:20,451 Genial. 47 00:05:21,321 --> 00:05:23,380 �Dinero? �Dinero? 48 00:05:23,690 --> 00:05:26,125 Puedo asegur�rtelo, lo hay. 49 00:05:26,125 --> 00:05:29,862 Necesito que esto se resuelva r�pida y confidencialmente. 50 00:05:29,862 --> 00:05:33,764 �Por qu� me contrata a m�? Con tanto dinero... 51 00:05:33,764 --> 00:05:35,568 Es una operaci�n secreta. 52 00:05:35,568 --> 00:05:38,935 No quiero que se entere todo el mundo. 53 00:05:39,005 --> 00:05:42,742 De todas formas, seguro que ellos tambi�n tienen detectives. 54 00:05:42,742 --> 00:05:45,370 Qu� grano en el culo, la burgues�a. 55 00:05:46,746 --> 00:05:48,247 Usted tambi�n lo es. 56 00:05:48,247 --> 00:05:51,876 No. Yo solo soy un viejo rico, Hama-san. 57 00:05:53,419 --> 00:05:54,443 �Mike! 58 00:07:27,580 --> 00:07:28,376 Qu� susto. 59 00:07:29,918 --> 00:07:33,886 Soy Mickey. No hag�is cosas malas, ni�os y ni�as. 60 00:07:33,886 --> 00:07:35,285 �Ladr�n! 61 00:07:35,455 --> 00:07:36,353 �Idiota! 62 00:07:40,660 --> 00:07:43,925 Quieres que te devuelva el dinero, �no? 63 00:07:43,996 --> 00:07:46,833 Voy a salir a trabajar. Necesito el coche. 64 00:07:46,833 --> 00:07:49,563 Yo trabajo, t� consigues dinero, �no? 65 00:07:49,702 --> 00:07:53,001 �Eres idiota o qu�? 66 00:07:54,640 --> 00:07:57,837 �Me has llamado idiota? Soy un gran caligrafista. 67 00:07:58,077 --> 00:08:00,213 - Idiota. - No lo soy. 68 00:08:00,213 --> 00:08:01,805 Eh, espera. 69 00:08:02,014 --> 00:08:04,574 Quiero decir que no conf�o en ti. 70 00:08:04,650 --> 00:08:05,981 �Cu�nto te debo? 71 00:08:09,388 --> 00:08:10,480 300. 72 00:08:10,556 --> 00:08:11,648 �Con intereses? 73 00:08:11,724 --> 00:08:15,161 300 durante seis semanas, son 2.898. 74 00:08:15,161 --> 00:08:16,829 - Redondea. - Ni hablar. 75 00:08:16,963 --> 00:08:20,233 Te pagar� el triple. �Qu� te parece? 76 00:08:20,233 --> 00:08:23,202 He dicho que no conf�o en ti. 77 00:08:23,603 --> 00:08:27,198 M�rame a la cara. Soy el Sr. Confianza. 78 00:08:31,177 --> 00:08:32,940 Y un extra por el coche. 79 00:08:33,646 --> 00:08:34,714 Estar� aqu�. 80 00:08:34,714 --> 00:08:36,409 Volver� ma�ana. 81 00:08:45,358 --> 00:08:46,726 �Eh, Mike! 82 00:08:46,726 --> 00:08:48,751 �No jodas las cosas! 83 00:08:52,164 --> 00:08:54,291 Detectivucho de mierda. 84 00:08:58,271 --> 00:09:00,501 �Qu� mierda es esto? 85 00:09:05,545 --> 00:09:10,573 NAGASE Masatoshi 86 00:09:11,417 --> 00:09:16,480 SUZUKI Kyoka 87 00:09:17,423 --> 00:09:22,451 YURIKO Kikuchi, TSUDA Kanji, YAMAMOTO Masashi 88 00:09:23,396 --> 00:09:28,424 OTSUKA Nene 89 00:09:30,436 --> 00:09:35,464 HARADA Yoshio 90 00:09:36,242 --> 00:09:37,710 Historia original: HAYASHI Kaizo 91 00:09:37,710 --> 00:09:39,311 Producci�n: FUJIKADO Hiroyuki, HORIGUCHI Yoshinori 92 00:09:39,311 --> 00:09:41,411 MASUDA Yasuhisa, SENTO Takenori, KOGA Shunsuke 93 00:09:42,515 --> 00:09:44,183 Sonido: KIKUCHI Nobuyuki 94 00:09:44,183 --> 00:09:45,912 M�sica: Dowser 95 00:09:45,952 --> 00:09:47,476 Tema principal: Meina Co. 96 00:09:49,522 --> 00:09:54,516 Dise�o art�stico: SHIMIZU Takeshi 97 00:09:55,494 --> 00:10:00,454 Iluminaci�n: SATO Yuzuru 98 00:10:01,601 --> 00:10:06,561 C�mara: TAMURA Masaki 99 00:10:08,608 --> 00:10:13,568 Escrita y dirigida por: AOYAMA Shinji 100 00:10:24,123 --> 00:10:32,155 "Mike Yokohama" "El bosque sin nombre" 101 00:11:52,545 --> 00:11:53,739 Bienvenido. 102 00:12:05,458 --> 00:12:08,586 Aqu� todos son libres de ser ellos mismos. 103 00:12:08,894 --> 00:12:12,352 Pueden hacer lo que quieran durante un mes, sin pensar. 104 00:12:12,832 --> 00:12:17,292 Uno alcanza un sentido de identidad y prop�sito. 105 00:12:17,903 --> 00:12:19,268 Eso es lo que hacemos. 106 00:12:20,005 --> 00:12:21,870 Es como un sue�o hecho realidad. 107 00:12:22,341 --> 00:12:24,510 Es m�s dif�cil de lo que parece. 108 00:12:24,510 --> 00:12:26,171 Oh, �en serio? 109 00:12:26,679 --> 00:12:30,974 Mis estudiantes no pod�an encontrar un prop�sito a sus vidas. 110 00:12:31,117 --> 00:12:34,280 Y por eso sufr�an. 111 00:12:35,755 --> 00:12:39,316 No es algo que se solucione de la noche a la ma�ana. 112 00:12:39,725 --> 00:12:41,693 Aqu� no hay mucho que hacer. 113 00:12:42,728 --> 00:12:44,958 Libros, damas, cartas... 114 00:12:45,264 --> 00:12:46,993 Un paseo por el bosque... 115 00:12:47,700 --> 00:12:50,032 Hay que encontrar maneras de matar el tiempo. 116 00:12:50,703 --> 00:12:54,503 Pensar creativamente y aguantar. 117 00:12:54,940 --> 00:12:56,908 As� es como... 118 00:12:57,543 --> 00:12:58,942 te auto-descubres. 119 00:13:00,513 --> 00:13:04,016 Esto... �guardan relaci�n con alg�n grupo pol�tico o religioso? 120 00:13:04,016 --> 00:13:05,950 Ninguna en absoluto. 121 00:13:07,052 --> 00:13:08,781 Yo lo veo como... 122 00:13:09,121 --> 00:13:10,782 un parque de atracciones. 123 00:13:11,490 --> 00:13:14,118 Pero sin muchas atracciones. 124 00:13:15,060 --> 00:13:16,295 �Como el parque Kanazawa? 125 00:13:19,165 --> 00:13:22,134 Lo siento, los nombres propios no est�n permitidos. 126 00:13:22,802 --> 00:13:25,669 Debemos apartarnos de la sociedad, 127 00:13:26,105 --> 00:13:29,700 as� que evitamos los nombres del exterior. 128 00:13:29,775 --> 00:13:30,764 Lo siento. 129 00:13:31,076 --> 00:13:32,270 Sensei. 130 00:13:32,978 --> 00:13:33,967 �S�? 131 00:13:39,185 --> 00:13:40,379 �Qui�n gana? 132 00:13:41,787 --> 00:13:43,118 Pues ignoradme. 133 00:13:44,490 --> 00:13:46,287 Me aburro. 134 00:14:45,017 --> 00:14:46,348 Disculpa. 135 00:14:47,186 --> 00:14:50,451 A veces hablo con ellos. 136 00:14:51,690 --> 00:14:53,715 Les digo lo que siento. 137 00:14:54,126 --> 00:14:56,117 Por eso estoy aqu�. 138 00:14:56,428 --> 00:14:58,191 �Debo llamarla sensei? 139 00:14:58,764 --> 00:15:01,597 As� es como me llaman mis alumnos. 140 00:15:01,734 --> 00:15:03,361 �Y entre ellos? 141 00:15:03,869 --> 00:15:05,632 Por n�meros, es su norma. 142 00:15:05,738 --> 00:15:07,069 Ellos lo decidieron. 143 00:15:12,778 --> 00:15:17,010 Adem�s, no contactamos con nadie de fuera de este complejo. 144 00:15:18,851 --> 00:15:23,754 Tus compa�eros no deben ser estimulados innecesariamente. 145 00:15:25,691 --> 00:15:30,355 Por favor, conf�ame tu tel�fono m�vil durante tu estancia. 146 00:15:33,465 --> 00:15:36,332 Nada de televisi�n, radio, peri�dicos... 147 00:15:36,902 --> 00:15:39,302 No abandones el complejo en coche. 148 00:15:40,973 --> 00:15:43,407 Si por alg�n motivo tienes que salir, 149 00:15:43,542 --> 00:15:46,943 debes jurar que nunca volver�s. 150 00:15:48,647 --> 00:15:51,081 Eres libre de hacerlo cuando quieras. 151 00:16:01,627 --> 00:16:03,618 A partir de ahora ser�s... 152 00:16:03,729 --> 00:16:05,560 el n�mero 57. 153 00:16:06,865 --> 00:16:08,025 �57? 154 00:16:10,703 --> 00:16:13,467 Bueno, encantado de conocerla, sensei. 155 00:16:14,173 --> 00:16:15,538 Igualmente, 156 00:16:16,742 --> 00:16:18,141 57-san. 157 00:16:53,245 --> 00:16:56,043 Voy a leer una revista en el jard�n. 158 00:17:29,782 --> 00:17:32,080 Misaki Yuko-chan, �verdad? 159 00:17:36,121 --> 00:17:37,884 �Los nombres est�n prohibidos! 160 00:17:38,557 --> 00:17:40,718 Eres el nuevo, �verdad? 161 00:17:41,527 --> 00:17:42,789 Soy Hama Mike. 162 00:17:43,829 --> 00:17:46,423 Un detective que ha contratado tu padre... 163 00:17:47,299 --> 00:17:49,028 para llevarte a casa. 164 00:17:50,636 --> 00:17:55,331 Esta noche nos escabulliremos. Ning�n bicho raro de estos se dar� cuenta. 165 00:17:55,808 --> 00:17:56,740 No. 166 00:17:57,176 --> 00:17:58,473 No voy a volver a casa. 167 00:17:58,644 --> 00:18:00,942 Deja de bromear. 168 00:18:01,380 --> 00:18:03,507 Supuse que dir�as eso. 169 00:18:04,483 --> 00:18:05,484 Pero... 170 00:18:05,484 --> 00:18:07,384 ese no es mi estilo. 171 00:18:08,087 --> 00:18:09,782 No puedo estropear este trabajo. 172 00:18:10,155 --> 00:18:13,352 Tengo que ganarme la vida. 173 00:18:13,792 --> 00:18:17,057 As� que ay�dame, y haz lo que te diga. 174 00:18:17,162 --> 00:18:18,720 �Eh, Yuko-chan? 175 00:18:19,798 --> 00:18:22,323 Soy el n�mero 51. �Y t�? 176 00:18:23,635 --> 00:18:24,932 �Qu� n�mero soy? 177 00:18:26,605 --> 00:18:29,341 Ah... el 57. 178 00:18:29,341 --> 00:18:32,177 No pienso casarme con el hombre que escoja mi padre. 179 00:18:32,177 --> 00:18:35,738 Primero vuelve a casa. Ya arreglar�s las cosas con tu padre. 180 00:18:36,315 --> 00:18:38,442 Nos vamos esta noche. 181 00:18:39,251 --> 00:18:42,414 Despu�s haz lo que quieras. 182 00:18:44,189 --> 00:18:46,248 Eh, �vale, Yuko-chan? 183 00:18:47,593 --> 00:18:48,918 El plan. 184 00:19:05,978 --> 00:19:08,173 Hola, 29-san. 185 00:19:16,455 --> 00:19:18,150 �Eres el nuevo? 186 00:19:18,290 --> 00:19:21,782 S�, hola. Soy el n�mero 57. 187 00:19:23,595 --> 00:19:25,358 �Qu� te trae por aqu�? 188 00:19:26,498 --> 00:19:29,092 He venido a averiguar lo que quiero hacer con mi vida. 189 00:19:29,935 --> 00:19:32,571 No pareces de esos. 190 00:19:32,571 --> 00:19:34,806 Tengo muchas cosas en la cabeza. 191 00:19:34,806 --> 00:19:36,508 Hasta me ha salido una calva. 192 00:19:36,508 --> 00:19:38,908 Aqu�, del estr�s. Aqu�. 193 00:19:38,977 --> 00:19:40,612 Aqu�, aqu�. �La ves? 194 00:19:40,612 --> 00:19:43,248 Vamos a pasear por el bosque. 195 00:19:43,248 --> 00:19:44,647 Claro, vamos. 196 00:19:45,717 --> 00:19:47,019 Vale, ign�rame. 197 00:19:47,019 --> 00:19:50,580 Qu�date diez d�as. T� tampoco querr�s irte. 198 00:20:04,069 --> 00:20:05,229 Mierda. 199 00:20:54,519 --> 00:20:57,454 �Qu� hac�is todos aqu�? 200 00:21:04,296 --> 00:21:07,891 Hoy te grad�as, n�mero 19. Felicidades. 201 00:21:08,867 --> 00:21:10,596 Felicidades. 202 00:21:12,971 --> 00:21:14,097 �Felicidades! 203 00:21:14,172 --> 00:21:15,764 Muchas gracias. 204 00:21:16,241 --> 00:21:18,869 Nunca olvidar� los d�as que he pasado aqu�. 205 00:21:20,178 --> 00:21:21,475 Adi�s. 206 00:21:25,517 --> 00:21:26,984 Buena suerte. 207 00:21:43,435 --> 00:21:46,370 Una ceremonia de graduaci�n, �eh? 208 00:21:48,206 --> 00:21:50,367 �Eh, cu�date! 209 00:21:56,748 --> 00:21:59,808 Eh, ��qu� pasa con vosotros?! 210 00:22:02,254 --> 00:22:03,380 �Sensei! 211 00:22:08,093 --> 00:22:09,355 �A por ellos! 212 00:22:10,429 --> 00:22:14,832 Eres nuevo aqu�, as� que no lo sabes. 213 00:22:14,933 --> 00:22:16,668 El exterior le resultar� muy duro. 214 00:22:16,668 --> 00:22:19,796 Al menos despedidlo. Estabais aqu� juntos. 215 00:22:19,938 --> 00:22:21,838 Nadie est� de humor. 216 00:22:21,973 --> 00:22:24,134 Todos temen ser el siguiente. 217 00:22:34,686 --> 00:22:36,551 Joder, me siento fatal. 218 00:24:57,295 --> 00:24:58,421 �Est�s bien? 219 00:25:00,465 --> 00:25:01,898 �Espera! 220 00:25:11,877 --> 00:25:13,504 No me toques. 221 00:25:22,020 --> 00:25:24,113 ��Qu� demonios...?! 222 00:25:27,859 --> 00:25:29,019 �Bichos raros! 223 00:26:14,039 --> 00:26:20,103 ...7, 8 1, 2, 3, 4, 5, 6... 224 00:26:20,178 --> 00:26:21,770 Estirad las piernas. 225 00:26:21,880 --> 00:26:25,338 Abajo, y respirad profundamente. 226 00:26:26,084 --> 00:26:29,781 Ahora por el otro lado. 227 00:26:29,988 --> 00:26:35,449 1, 2, 3, 4, 5, 6.... 228 00:26:50,308 --> 00:26:51,276 Buenas. 229 00:26:51,276 --> 00:26:52,402 Buenas. 230 00:26:53,578 --> 00:26:56,012 �Y esa, qu� va diciendo? 231 00:26:57,983 --> 00:26:59,644 Pronto lo sabr�s. 232 00:27:01,186 --> 00:27:04,747 Est� hipnotiz�ndonos a todos, �verdad? 233 00:27:04,823 --> 00:27:07,815 No utiliza esos m�todos desfasados. 234 00:27:11,062 --> 00:27:12,324 �Desfasados? 235 00:27:12,631 --> 00:27:13,996 Buenos d�as. 236 00:27:14,132 --> 00:27:15,690 - Oh, hola. - Buenos d�as. 237 00:27:16,067 --> 00:27:17,261 �C�mo va? 238 00:27:17,402 --> 00:27:18,596 Muy bien. 239 00:27:18,937 --> 00:27:21,840 Si necesitas algo, d�melo. 240 00:27:21,840 --> 00:27:23,137 Gracias. 241 00:27:30,148 --> 00:27:31,410 Ah, s�... 242 00:27:31,983 --> 00:27:35,186 Hay algo de lo que quer�a hablar contigo. 243 00:27:35,186 --> 00:27:36,676 �Qu� es? 244 00:27:36,988 --> 00:27:39,616 �Has visto el bosque que hay cerca de aqu�? 245 00:27:39,691 --> 00:27:41,488 S�... m�s o menos. 246 00:27:41,860 --> 00:27:46,627 Profundamente en el bosque hay un �rbol que se parece a ti. 247 00:27:48,633 --> 00:27:50,430 �Un �rbol que se parece a m�? 248 00:27:50,568 --> 00:27:51,557 S�. 249 00:27:52,137 --> 00:27:54,367 Ve a echar un vistazo cuando est�s de humor. 250 00:27:55,206 --> 00:27:56,537 �Esto de qu� va? 251 00:27:56,741 --> 00:27:58,333 Ve a verlo por ti mismo. 252 00:28:22,067 --> 00:28:23,201 �Lo entiendes? 253 00:28:23,201 --> 00:28:24,998 Esa es su metodolog�a. 254 00:28:27,972 --> 00:28:29,803 No entiendo nada. 255 00:28:42,854 --> 00:28:45,118 �C�mo que un �rbol que se parece a m�? 256 00:29:22,026 --> 00:29:23,584 �D�nde est� el bosque? 257 00:29:30,769 --> 00:29:31,929 Gracias. 258 00:31:34,859 --> 00:31:37,225 �Has visto el �rbol, o lo que sea? 259 00:31:38,429 --> 00:31:39,760 �El qu�? 260 00:31:40,231 --> 00:31:42,199 Sensei me ha dicho... 261 00:31:42,634 --> 00:31:45,797 que en este bosque hay un �rbol que se parece a m�. 262 00:31:47,739 --> 00:31:49,468 �Y te lo has cre�do? 263 00:31:51,542 --> 00:31:54,238 Bueno... no exactamente. 264 00:31:54,646 --> 00:31:58,446 Pero ya que lo ha dicho... supongo que vine a verlo. 265 00:32:00,919 --> 00:32:03,149 No es lo que dijo. 266 00:32:03,421 --> 00:32:05,685 Quieres irte, �verdad? 267 00:32:09,227 --> 00:32:10,717 �Eso te ha dicho? 268 00:32:12,163 --> 00:32:13,425 No. 269 00:32:15,266 --> 00:32:17,734 Sensei me dijo... 270 00:32:19,837 --> 00:32:22,135 que la libertad es una enfermedad. 271 00:32:25,877 --> 00:32:27,538 No entiendo nada. 272 00:32:29,080 --> 00:32:32,243 Por cierto, �qui�n es ella? 273 00:32:33,318 --> 00:32:35,343 Yo tampoco lo s�. 274 00:32:37,021 --> 00:32:38,750 No puedo aguantarlo m�s. 275 00:32:39,223 --> 00:32:42,920 Desde que me dijo eso, tengo ganas de vomitar. 276 00:32:47,332 --> 00:32:49,027 Entonces, �por qu� no te vas? 277 00:32:54,505 --> 00:32:56,598 Ve por all�. 278 00:32:56,808 --> 00:32:58,435 Ver�s la carretera. 279 00:32:59,310 --> 00:33:02,541 Hay un restaurante en la cima, no est� lejos. 280 00:33:05,616 --> 00:33:07,174 �Por qu� no vas t�? 281 00:33:14,993 --> 00:33:16,358 Porque... 282 00:33:17,195 --> 00:33:18,492 tengo miedo. 283 00:33:20,131 --> 00:33:21,826 Seguramente vomitar�a. 284 00:33:30,942 --> 00:33:35,072 �De verdad esperas averiguar aqu� lo que quieres hacer? 285 00:33:38,483 --> 00:33:40,674 Ya lo hice, hace tiempo. 286 00:34:59,831 --> 00:35:00,865 Bienvenido. 287 00:35:00,865 --> 00:35:02,093 Caf�, solo. 288 00:35:15,246 --> 00:35:17,081 �Vienes de Tokio? 289 00:35:17,081 --> 00:35:18,548 No, de Yokohama. 290 00:35:18,616 --> 00:35:19,742 Ya veo. 291 00:35:20,017 --> 00:35:21,586 Entonces no importa. 292 00:35:21,586 --> 00:35:22,814 �El qu�? 293 00:35:23,488 --> 00:35:27,515 �Quieres decir, que no lo has o�do? 294 00:35:27,825 --> 00:35:28,655 No. 295 00:35:28,893 --> 00:35:30,155 �Qu� ha pasado? 296 00:35:30,661 --> 00:35:34,096 Anoche, un joven mat� a tres personas. 297 00:35:35,032 --> 00:35:37,865 Con un cuchillo, uno tras otro. 298 00:35:38,369 --> 00:35:39,768 �En serio? 299 00:35:40,738 --> 00:35:43,866 L�elo t� mismo, viene en el peri�dico. 300 00:35:48,913 --> 00:35:51,609 "Tres asesinatos por arma blanca" 301 00:36:05,563 --> 00:36:07,190 Ahora s� que me siento mal. 302 00:36:34,492 --> 00:36:35,652 Sensei. 303 00:36:39,363 --> 00:36:40,694 �Qu� ocurre? 304 00:36:41,966 --> 00:36:43,228 �D�nde est�... 305 00:36:43,668 --> 00:36:46,796 ese �rbol que se parece a m�? 306 00:36:52,510 --> 00:36:54,569 Ser� mejor que no vayas hoy. 307 00:36:55,546 --> 00:36:58,242 Se har�a de noche y te perder�as. 308 00:37:05,489 --> 00:37:06,581 Sensei... 309 00:37:07,225 --> 00:37:09,360 el chico que se gradu� ayer, 310 00:37:09,360 --> 00:37:10,850 �por qu� se fue? 311 00:37:12,263 --> 00:37:13,628 No lo s�. 312 00:37:14,799 --> 00:37:18,030 Dijo que hab�a encontrado lo que quer�a. 313 00:37:19,537 --> 00:37:21,198 Como los dem�s graduados. 314 00:37:23,407 --> 00:37:24,431 �Por qu�? 315 00:37:39,957 --> 00:37:41,720 �Qui�n demonios eres? 316 00:37:42,960 --> 00:37:44,154 Bueno... 317 00:37:45,396 --> 00:37:46,761 �Y t�? 318 00:37:53,004 --> 00:37:55,097 �Es la libertad una enfermedad? 319 00:37:56,607 --> 00:37:58,666 Bien podr�a serlo. 320 00:38:02,513 --> 00:38:04,447 Saldremos ma�ana por la ma�ana. 321 00:38:05,483 --> 00:38:07,212 Te mostrar� el camino. 322 00:41:10,301 --> 00:41:11,563 ��Qu� pasa?! 323 00:41:11,936 --> 00:41:14,530 Por un momento me has asustado. 324 00:41:15,372 --> 00:41:19,706 Hasta un tipo como yo necesita un momento para prepararse. 325 00:41:21,312 --> 00:41:22,973 No me malinterpretes. 326 00:41:24,415 --> 00:41:27,145 Solo quer�a entrar en calor. 327 00:41:29,186 --> 00:41:31,916 Bueno... est� bien. 328 00:41:33,090 --> 00:41:34,455 Porque yo... 329 00:41:36,660 --> 00:41:38,685 ya he entrado en calor. 330 00:41:39,597 --> 00:41:41,292 A veces, �sabes...? 331 00:41:41,699 --> 00:41:45,569 un hombre tiene que aprovechar los golpes de suerte. 332 00:41:45,569 --> 00:41:46,934 �Sabes a qu� me refiero? 333 00:41:49,640 --> 00:41:50,975 �Te gusta el sexo? 334 00:41:50,975 --> 00:41:52,101 No bromees. 335 00:41:54,278 --> 00:41:56,712 Los hombres que quieren sexo me dan ganas de morir. 336 00:42:03,053 --> 00:42:05,453 Joder, �te dan ganas de morir? 337 00:42:07,725 --> 00:42:10,387 El n�mero 19 lo intent� varias veces. 338 00:42:12,730 --> 00:42:14,925 Cada vez le dije que me suicidar�a. 339 00:42:17,001 --> 00:42:18,730 Por eso nunca me toc�. 340 00:42:23,774 --> 00:42:25,298 Estoy seguro. 341 00:42:33,183 --> 00:42:35,151 Puede que hici�ramos buena pareja. 342 00:42:37,288 --> 00:42:41,452 Un hombre que quiere matar, y una mujer que quiere morir. 343 00:42:43,127 --> 00:42:44,890 �Qu� crees? 344 00:42:48,599 --> 00:42:50,294 A m� me parece... 345 00:42:51,168 --> 00:42:53,227 que ten�is demasiado tiempo libre. 346 00:42:57,875 --> 00:43:01,402 T� pareces diferente de los dem�s. 347 00:43:09,486 --> 00:43:12,614 Me preguntaste que si hab�a averiguado lo que quer�a. 348 00:43:14,191 --> 00:43:15,249 S�. 349 00:43:17,795 --> 00:43:19,126 Suicidio. 350 00:43:20,030 --> 00:43:21,588 Eso es lo que quiero. 351 00:43:34,345 --> 00:43:35,812 �Suicidio? 352 00:43:36,046 --> 00:43:37,343 Eso no es bueno. 353 00:43:43,988 --> 00:43:45,512 �Vas a detenerme? 354 00:43:50,361 --> 00:43:52,386 �Y si nos escapamos juntos? 355 00:44:01,705 --> 00:44:03,070 Gracias. 356 00:45:26,190 --> 00:45:27,122 �S�? 357 00:45:28,859 --> 00:45:30,349 Buenos d�as. 358 00:45:31,195 --> 00:45:32,389 V�monos. 359 00:45:32,896 --> 00:45:35,262 As� volveremos a tiempo para la cena. 360 00:45:39,903 --> 00:45:41,097 Espera un momento. 361 00:45:55,119 --> 00:45:56,484 Solo un segundo. 362 00:46:13,370 --> 00:46:17,170 En la bolsa hay un mapa, un comp�s y bocadillos. 363 00:46:17,241 --> 00:46:19,004 Solo por si acaso. 364 00:46:20,344 --> 00:46:21,834 �Solo por si acaso? 365 00:46:21,979 --> 00:46:25,972 S�, las monta�as son peligrosas, no importa lo inofensivas que parezcan. 366 00:48:41,451 --> 00:48:42,509 �Perdona! 367 00:48:42,686 --> 00:48:43,846 Necesito descansar. 368 00:48:44,221 --> 00:48:47,281 Necesito descansar... 369 00:48:47,658 --> 00:48:49,421 Tengo que apagar la sed. 370 00:48:50,527 --> 00:48:53,121 Si bebes mucho te fatigar�s. 371 00:49:08,578 --> 00:49:10,205 La naturaleza es impresionante. 372 00:49:27,731 --> 00:49:28,857 Mierda... 373 00:49:30,467 --> 00:49:32,162 Me encuentro mal. 374 00:49:32,836 --> 00:49:34,770 No ten�a que haber venido. 375 00:51:11,034 --> 00:51:12,331 Ah� est�s. 376 00:51:14,171 --> 00:51:15,160 Sensei... 377 00:51:15,772 --> 00:51:17,364 Caminas muy r�pido. 378 00:51:23,780 --> 00:51:26,214 Piensa en m� para variar. 379 00:51:27,517 --> 00:51:28,415 Ah�. 380 00:51:28,785 --> 00:51:29,649 �Eh? 381 00:51:47,037 --> 00:51:48,061 No puede ser. 382 00:51:50,373 --> 00:51:51,738 Este bosque... 383 00:51:53,477 --> 00:51:54,808 est� vivo. 384 00:51:58,115 --> 00:51:59,412 �Qu� es eso? 385 00:52:08,191 --> 00:52:09,419 Sensei. 386 00:52:12,195 --> 00:52:13,355 Sensei. 387 00:52:16,299 --> 00:52:17,493 �Sensei! 388 00:53:07,817 --> 00:53:10,251 As� que ya has averiguado lo que quer�as hacer. 389 00:53:18,128 --> 00:53:20,926 Ya no quiero morir. 390 00:53:32,309 --> 00:53:33,833 �Por ese hombre? 391 00:53:38,448 --> 00:53:39,608 Repugnante. 392 00:53:41,117 --> 00:53:43,085 No puedo soportar seguir vi�ndote. 393 00:55:01,431 --> 00:55:03,023 �Qu� habr� pasado? 394 00:55:03,300 --> 00:55:05,291 �Abajo a la izquierda? 395 00:55:05,669 --> 00:55:08,204 Est� dif�cil de encontrar, tenga cuidado. 396 00:55:08,204 --> 00:55:10,502 Muchas gracias, anciano. 397 00:56:16,172 --> 00:56:17,469 Bienvenido. 398 00:56:26,983 --> 00:56:28,245 �Y la n�mero 29? 399 00:56:29,586 --> 00:56:30,951 Se ha graduado. 400 00:56:31,154 --> 00:56:32,883 Encontr� su llamada. 401 00:56:33,356 --> 00:56:34,948 �Iba en esa ambulancia? 402 00:56:52,275 --> 00:56:53,902 No recurramos a la violencia. 403 00:56:56,946 --> 00:56:59,312 �Me importa una mierda lo que pens�is o hag�is! 404 00:56:59,916 --> 00:57:03,181 Pero me la llevo. 405 00:57:04,320 --> 00:57:06,049 La voy a llevar a su casa. 406 00:57:07,056 --> 00:57:08,648 Eso es lo que quiero. 407 00:57:10,326 --> 00:57:11,520 �Qu� te parece? 408 00:57:17,033 --> 00:57:18,898 �Has visto el �rbol? 409 00:57:20,537 --> 00:57:21,834 Lo he visto. 410 00:57:22,839 --> 00:57:24,101 �Y qu�? 411 00:57:26,209 --> 00:57:27,699 �Qu� pensaste? 412 00:57:29,546 --> 00:57:30,740 Nada. 413 00:57:31,114 --> 00:57:32,741 No pens� nada. 414 00:57:33,716 --> 00:57:34,774 No. 415 00:57:35,952 --> 00:57:39,319 Has descubierto tu verdadero deseo. 416 00:57:40,356 --> 00:57:42,722 No sigas ocult�ndolo. 417 00:57:44,561 --> 00:57:46,051 �C�llate! 418 00:57:48,665 --> 00:57:50,826 �C�mo puedes saber lo que quiero? 419 00:57:55,572 --> 00:57:58,097 Solo t� puedes saberlo. 420 00:58:04,047 --> 00:58:06,140 �Qui�n demonios eres? 421 00:58:08,718 --> 00:58:09,946 Bueno... 422 00:58:11,821 --> 00:58:13,083 �Y t�? 423 00:58:22,398 --> 00:58:23,524 �Mike! 424 00:58:25,101 --> 00:58:26,261 �Mike! 425 00:58:33,977 --> 00:58:36,343 Mike, �qu� vas a hacer? 426 00:58:48,391 --> 00:58:49,858 Vete por el momento. 427 00:58:51,794 --> 00:58:53,557 Sin embargo, 428 00:58:53,763 --> 00:58:55,594 seguramente volver�s. 429 00:58:57,600 --> 00:58:59,534 Es tu destino. 430 00:59:01,137 --> 00:59:02,331 Este lugar... 431 00:59:02,705 --> 00:59:05,196 se construy� para ti. 432 00:59:06,376 --> 00:59:07,638 �Tonter�as! 433 00:59:10,013 --> 00:59:11,844 A la mierda con el "destino". 434 00:59:13,249 --> 00:59:15,479 Yo hago lo que quiero. 435 00:59:40,977 --> 00:59:42,410 Nos vemos. 436 01:00:23,052 --> 01:00:24,178 Nos vamos. 437 01:00:51,547 --> 01:00:53,378 �A d�nde vamos? 438 01:01:43,399 --> 01:01:44,730 Mike. 439 01:01:45,802 --> 01:01:47,133 Mike. 440 01:01:56,212 --> 01:01:59,147 "Nunca supe el nombre de la chica que quer�a morir." 441 01:03:30,907 --> 01:03:31,999 Gracias. 442 01:03:48,391 --> 01:03:49,756 Detective-san. 443 01:03:49,859 --> 01:03:51,986 �C�mo era tu nombre? 444 01:03:53,062 --> 01:03:54,086 �Detective-san! 445 01:04:14,650 --> 01:04:16,242 "Unos d�as despu�s..." 446 01:04:16,586 --> 01:04:21,353 "volv� a aquel complejo, para recuperar mi coche y mi tel�fono m�vil." 447 01:04:36,906 --> 01:04:38,999 "Pero solo era una excusa." 448 01:04:41,644 --> 01:04:43,737 "Sensei ten�a raz�n." 449 01:04:46,515 --> 01:04:48,107 "No pude..." 450 01:04:49,619 --> 01:04:52,611 "suprimir mi deseo de regresar." 451 01:07:52,068 --> 01:07:53,126 "Entonces..." 452 01:07:55,004 --> 01:07:57,666 "pens� en lo que realmente deseaba..." 453 01:08:00,009 --> 01:08:01,943 "y me ech� a re�r." 454 01:08:53,562 --> 01:08:55,120 "Este bosque..." 455 01:08:56,665 --> 01:08:57,791 "est� vivo." 456 01:08:57,900 --> 01:09:03,739 NAGASE Masatoshi 457 01:09:03,739 --> 01:09:09,211 SUZUKI Kyoka 458 01:09:09,211 --> 01:09:15,377 HARADA Yoshio 459 01:09:16,200 --> 01:09:20,400 Traducci�n Mizoguchi [www.AllZine.org] 30024

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.