Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,071 --> 00:00:13,706
Producci�n - Yomiuri Telecasting,
Kansai Dentsu, Pug Point-Japan
2
00:01:14,474 --> 00:01:15,566
Mike.
3
00:01:16,810 --> 00:01:17,970
Mike.
4
00:01:38,331 --> 00:01:42,097
Devuelve lo que has
pedido prestado, �entendido?
5
00:01:45,004 --> 00:01:46,335
Yamamoto...
6
00:01:46,806 --> 00:01:49,070
pagar�a si pudiera.
7
00:01:50,043 --> 00:01:52,739
No tontees con el
dinero de Yamamoto.
8
00:02:08,761 --> 00:02:11,093
Joder, me encuentro fatal.
9
00:02:40,293 --> 00:02:42,318
Tengo un antojo de sardinas.
10
00:03:20,066 --> 00:03:23,558
No es una organizaci�n religiosa.
11
00:03:24,170 --> 00:03:27,230
Mi hija quer�a
encontrarse a s� misma.
12
00:03:27,640 --> 00:03:29,301
Debi� haberla detenido.
13
00:03:29,375 --> 00:03:31,775
Nunca me escucha.
14
00:03:32,178 --> 00:03:33,805
�Es su padre, o qu�?
15
00:03:36,883 --> 00:03:38,316
Yokohama-san...
16
00:03:38,718 --> 00:03:39,752
Mike.
17
00:03:39,752 --> 00:03:41,242
Ah, Mike-san.
18
00:03:41,788 --> 00:03:46,782
Un padre no le puede
decir que no a su hija.
19
00:03:49,996 --> 00:03:53,159
Ya veo.
Es una cagarruta de padre.
20
00:03:55,802 --> 00:03:57,531
"Viaje de auto-descubrimiento"
21
00:03:57,570 --> 00:03:59,902
Auto-descubrimiento, �eh?
22
00:04:01,841 --> 00:04:03,809
"Desc�brase a s� mismo."
23
00:04:03,809 --> 00:04:05,777
�Basura!
24
00:04:06,112 --> 00:04:10,105
�Tan importante es?
En mi generaci�n nunca lo fue.
25
00:04:10,216 --> 00:04:13,151
Bueno...
es una especie de moda.
26
00:04:14,721 --> 00:04:17,747
�La traer�s de vuelta a casa,
Yokohama?
27
00:04:19,626 --> 00:04:21,423
�Que me llame Mike!
28
00:04:21,894 --> 00:04:23,794
A�n eres joven.
29
00:04:24,063 --> 00:04:26,657
Apuesto a que puedes convencerla.
30
00:04:26,899 --> 00:04:28,890
Bueno, lo intentar�.
31
00:04:29,636 --> 00:04:33,902
Pero seguro que volver�a
sola si se limitara a esperar.
32
00:04:34,707 --> 00:04:37,175
Pero no puedo, Hama-san.
33
00:04:39,479 --> 00:04:40,546
�Es Mike!
34
00:04:40,546 --> 00:04:42,081
�Mike!
35
00:04:42,081 --> 00:04:44,015
Ah, Mike-san, s�...
36
00:04:44,651 --> 00:04:46,486
Mi hija...
37
00:04:46,486 --> 00:04:48,681
no puedo decir mucho, pero...
38
00:04:48,955 --> 00:04:53,221
un joven de buena
familia se ha enamorado de ella.
39
00:04:53,593 --> 00:04:56,296
Pronto se prometer�n.
40
00:04:56,296 --> 00:04:59,356
�Comprendes?
Se casa con "Mr. Dinero".
41
00:04:59,499 --> 00:05:03,196
Si la otra parte se
entera de todo esto, se acab�.
42
00:05:03,670 --> 00:05:07,299
Necesito que vuelva ahora mismo.
43
00:05:07,674 --> 00:05:10,404
Oh. Ya veo...
44
00:05:10,810 --> 00:05:12,539
Felicidades.
45
00:05:15,448 --> 00:05:18,144
As� que hay dinero de por medio.
46
00:05:19,052 --> 00:05:20,451
Genial.
47
00:05:21,321 --> 00:05:23,380
�Dinero? �Dinero?
48
00:05:23,690 --> 00:05:26,125
Puedo asegur�rtelo, lo hay.
49
00:05:26,125 --> 00:05:29,862
Necesito que esto se resuelva
r�pida y confidencialmente.
50
00:05:29,862 --> 00:05:33,764
�Por qu� me contrata a m�?
Con tanto dinero...
51
00:05:33,764 --> 00:05:35,568
Es una operaci�n secreta.
52
00:05:35,568 --> 00:05:38,935
No quiero que se entere
todo el mundo.
53
00:05:39,005 --> 00:05:42,742
De todas formas, seguro que
ellos tambi�n tienen detectives.
54
00:05:42,742 --> 00:05:45,370
Qu� grano en el culo, la burgues�a.
55
00:05:46,746 --> 00:05:48,247
Usted tambi�n lo es.
56
00:05:48,247 --> 00:05:51,876
No. Yo solo soy
un viejo rico, Hama-san.
57
00:05:53,419 --> 00:05:54,443
�Mike!
58
00:07:27,580 --> 00:07:28,376
Qu� susto.
59
00:07:29,918 --> 00:07:33,886
Soy Mickey. No hag�is
cosas malas, ni�os y ni�as.
60
00:07:33,886 --> 00:07:35,285
�Ladr�n!
61
00:07:35,455 --> 00:07:36,353
�Idiota!
62
00:07:40,660 --> 00:07:43,925
Quieres que te devuelva
el dinero, �no?
63
00:07:43,996 --> 00:07:46,833
Voy a salir a trabajar.
Necesito el coche.
64
00:07:46,833 --> 00:07:49,563
Yo trabajo,
t� consigues dinero, �no?
65
00:07:49,702 --> 00:07:53,001
�Eres idiota o qu�?
66
00:07:54,640 --> 00:07:57,837
�Me has llamado idiota?
Soy un gran caligrafista.
67
00:07:58,077 --> 00:08:00,213
- Idiota.
- No lo soy.
68
00:08:00,213 --> 00:08:01,805
Eh, espera.
69
00:08:02,014 --> 00:08:04,574
Quiero decir que
no conf�o en ti.
70
00:08:04,650 --> 00:08:05,981
�Cu�nto te debo?
71
00:08:09,388 --> 00:08:10,480
300.
72
00:08:10,556 --> 00:08:11,648
�Con intereses?
73
00:08:11,724 --> 00:08:15,161
300 durante seis
semanas, son 2.898.
74
00:08:15,161 --> 00:08:16,829
- Redondea.
- Ni hablar.
75
00:08:16,963 --> 00:08:20,233
Te pagar� el triple.
�Qu� te parece?
76
00:08:20,233 --> 00:08:23,202
He dicho que no conf�o en ti.
77
00:08:23,603 --> 00:08:27,198
M�rame a la cara.
Soy el Sr. Confianza.
78
00:08:31,177 --> 00:08:32,940
Y un extra por el coche.
79
00:08:33,646 --> 00:08:34,714
Estar� aqu�.
80
00:08:34,714 --> 00:08:36,409
Volver� ma�ana.
81
00:08:45,358 --> 00:08:46,726
�Eh, Mike!
82
00:08:46,726 --> 00:08:48,751
�No jodas las cosas!
83
00:08:52,164 --> 00:08:54,291
Detectivucho de mierda.
84
00:08:58,271 --> 00:09:00,501
�Qu� mierda es esto?
85
00:09:05,545 --> 00:09:10,573
NAGASE Masatoshi
86
00:09:11,417 --> 00:09:16,480
SUZUKI Kyoka
87
00:09:17,423 --> 00:09:22,451
YURIKO Kikuchi,
TSUDA Kanji, YAMAMOTO Masashi
88
00:09:23,396 --> 00:09:28,424
OTSUKA Nene
89
00:09:30,436 --> 00:09:35,464
HARADA Yoshio
90
00:09:36,242 --> 00:09:37,710
Historia original:
HAYASHI Kaizo
91
00:09:37,710 --> 00:09:39,311
Producci�n: FUJIKADO Hiroyuki,
HORIGUCHI Yoshinori
92
00:09:39,311 --> 00:09:41,411
MASUDA Yasuhisa,
SENTO Takenori, KOGA Shunsuke
93
00:09:42,515 --> 00:09:44,183
Sonido:
KIKUCHI Nobuyuki
94
00:09:44,183 --> 00:09:45,912
M�sica: Dowser
95
00:09:45,952 --> 00:09:47,476
Tema principal: Meina Co.
96
00:09:49,522 --> 00:09:54,516
Dise�o art�stico:
SHIMIZU Takeshi
97
00:09:55,494 --> 00:10:00,454
Iluminaci�n:
SATO Yuzuru
98
00:10:01,601 --> 00:10:06,561
C�mara:
TAMURA Masaki
99
00:10:08,608 --> 00:10:13,568
Escrita y dirigida por:
AOYAMA Shinji
100
00:10:24,123 --> 00:10:32,155
"Mike Yokohama"
"El bosque sin nombre"
101
00:11:52,545 --> 00:11:53,739
Bienvenido.
102
00:12:05,458 --> 00:12:08,586
Aqu� todos son libres
de ser ellos mismos.
103
00:12:08,894 --> 00:12:12,352
Pueden hacer lo que quieran
durante un mes, sin pensar.
104
00:12:12,832 --> 00:12:17,292
Uno alcanza un sentido
de identidad y prop�sito.
105
00:12:17,903 --> 00:12:19,268
Eso es lo que hacemos.
106
00:12:20,005 --> 00:12:21,870
Es como un sue�o
hecho realidad.
107
00:12:22,341 --> 00:12:24,510
Es m�s dif�cil
de lo que parece.
108
00:12:24,510 --> 00:12:26,171
Oh, �en serio?
109
00:12:26,679 --> 00:12:30,974
Mis estudiantes no pod�an
encontrar un prop�sito a sus vidas.
110
00:12:31,117 --> 00:12:34,280
Y por eso sufr�an.
111
00:12:35,755 --> 00:12:39,316
No es algo que se solucione
de la noche a la ma�ana.
112
00:12:39,725 --> 00:12:41,693
Aqu� no hay mucho que hacer.
113
00:12:42,728 --> 00:12:44,958
Libros, damas, cartas...
114
00:12:45,264 --> 00:12:46,993
Un paseo por el bosque...
115
00:12:47,700 --> 00:12:50,032
Hay que encontrar maneras
de matar el tiempo.
116
00:12:50,703 --> 00:12:54,503
Pensar creativamente y aguantar.
117
00:12:54,940 --> 00:12:56,908
As� es como...
118
00:12:57,543 --> 00:12:58,942
te auto-descubres.
119
00:13:00,513 --> 00:13:04,016
Esto... �guardan relaci�n con
alg�n grupo pol�tico o religioso?
120
00:13:04,016 --> 00:13:05,950
Ninguna en absoluto.
121
00:13:07,052 --> 00:13:08,781
Yo lo veo como...
122
00:13:09,121 --> 00:13:10,782
un parque de atracciones.
123
00:13:11,490 --> 00:13:14,118
Pero sin muchas atracciones.
124
00:13:15,060 --> 00:13:16,295
�Como el parque Kanazawa?
125
00:13:19,165 --> 00:13:22,134
Lo siento, los nombres
propios no est�n permitidos.
126
00:13:22,802 --> 00:13:25,669
Debemos apartarnos
de la sociedad,
127
00:13:26,105 --> 00:13:29,700
as� que evitamos
los nombres del exterior.
128
00:13:29,775 --> 00:13:30,764
Lo siento.
129
00:13:31,076 --> 00:13:32,270
Sensei.
130
00:13:32,978 --> 00:13:33,967
�S�?
131
00:13:39,185 --> 00:13:40,379
�Qui�n gana?
132
00:13:41,787 --> 00:13:43,118
Pues ignoradme.
133
00:13:44,490 --> 00:13:46,287
Me aburro.
134
00:14:45,017 --> 00:14:46,348
Disculpa.
135
00:14:47,186 --> 00:14:50,451
A veces hablo con ellos.
136
00:14:51,690 --> 00:14:53,715
Les digo lo que siento.
137
00:14:54,126 --> 00:14:56,117
Por eso estoy aqu�.
138
00:14:56,428 --> 00:14:58,191
�Debo llamarla sensei?
139
00:14:58,764 --> 00:15:01,597
As� es como me
llaman mis alumnos.
140
00:15:01,734 --> 00:15:03,361
�Y entre ellos?
141
00:15:03,869 --> 00:15:05,632
Por n�meros, es su norma.
142
00:15:05,738 --> 00:15:07,069
Ellos lo decidieron.
143
00:15:12,778 --> 00:15:17,010
Adem�s, no contactamos con
nadie de fuera de este complejo.
144
00:15:18,851 --> 00:15:23,754
Tus compa�eros no deben ser
estimulados innecesariamente.
145
00:15:25,691 --> 00:15:30,355
Por favor, conf�ame tu
tel�fono m�vil durante tu estancia.
146
00:15:33,465 --> 00:15:36,332
Nada de televisi�n,
radio, peri�dicos...
147
00:15:36,902 --> 00:15:39,302
No abandones el
complejo en coche.
148
00:15:40,973 --> 00:15:43,407
Si por alg�n motivo
tienes que salir,
149
00:15:43,542 --> 00:15:46,943
debes jurar que nunca volver�s.
150
00:15:48,647 --> 00:15:51,081
Eres libre de hacerlo
cuando quieras.
151
00:16:01,627 --> 00:16:03,618
A partir de ahora ser�s...
152
00:16:03,729 --> 00:16:05,560
el n�mero 57.
153
00:16:06,865 --> 00:16:08,025
�57?
154
00:16:10,703 --> 00:16:13,467
Bueno, encantado
de conocerla, sensei.
155
00:16:14,173 --> 00:16:15,538
Igualmente,
156
00:16:16,742 --> 00:16:18,141
57-san.
157
00:16:53,245 --> 00:16:56,043
Voy a leer una
revista en el jard�n.
158
00:17:29,782 --> 00:17:32,080
Misaki Yuko-chan, �verdad?
159
00:17:36,121 --> 00:17:37,884
�Los nombres est�n prohibidos!
160
00:17:38,557 --> 00:17:40,718
Eres el nuevo, �verdad?
161
00:17:41,527 --> 00:17:42,789
Soy Hama Mike.
162
00:17:43,829 --> 00:17:46,423
Un detective que ha
contratado tu padre...
163
00:17:47,299 --> 00:17:49,028
para llevarte a casa.
164
00:17:50,636 --> 00:17:55,331
Esta noche nos escabulliremos.
Ning�n bicho raro de estos se dar� cuenta.
165
00:17:55,808 --> 00:17:56,740
No.
166
00:17:57,176 --> 00:17:58,473
No voy a volver a casa.
167
00:17:58,644 --> 00:18:00,942
Deja de bromear.
168
00:18:01,380 --> 00:18:03,507
Supuse que dir�as eso.
169
00:18:04,483 --> 00:18:05,484
Pero...
170
00:18:05,484 --> 00:18:07,384
ese no es mi estilo.
171
00:18:08,087 --> 00:18:09,782
No puedo estropear este trabajo.
172
00:18:10,155 --> 00:18:13,352
Tengo que ganarme la vida.
173
00:18:13,792 --> 00:18:17,057
As� que ay�dame,
y haz lo que te diga.
174
00:18:17,162 --> 00:18:18,720
�Eh, Yuko-chan?
175
00:18:19,798 --> 00:18:22,323
Soy el n�mero 51.
�Y t�?
176
00:18:23,635 --> 00:18:24,932
�Qu� n�mero soy?
177
00:18:26,605 --> 00:18:29,341
Ah... el 57.
178
00:18:29,341 --> 00:18:32,177
No pienso casarme con el
hombre que escoja mi padre.
179
00:18:32,177 --> 00:18:35,738
Primero vuelve a casa.
Ya arreglar�s las cosas con tu padre.
180
00:18:36,315 --> 00:18:38,442
Nos vamos esta noche.
181
00:18:39,251 --> 00:18:42,414
Despu�s haz lo que quieras.
182
00:18:44,189 --> 00:18:46,248
Eh, �vale, Yuko-chan?
183
00:18:47,593 --> 00:18:48,918
El plan.
184
00:19:05,978 --> 00:19:08,173
Hola, 29-san.
185
00:19:16,455 --> 00:19:18,150
�Eres el nuevo?
186
00:19:18,290 --> 00:19:21,782
S�, hola.
Soy el n�mero 57.
187
00:19:23,595 --> 00:19:25,358
�Qu� te trae por aqu�?
188
00:19:26,498 --> 00:19:29,092
He venido a averiguar lo
que quiero hacer con mi vida.
189
00:19:29,935 --> 00:19:32,571
No pareces de esos.
190
00:19:32,571 --> 00:19:34,806
Tengo muchas cosas en la cabeza.
191
00:19:34,806 --> 00:19:36,508
Hasta me ha salido una calva.
192
00:19:36,508 --> 00:19:38,908
Aqu�, del estr�s.
Aqu�.
193
00:19:38,977 --> 00:19:40,612
Aqu�, aqu�.
�La ves?
194
00:19:40,612 --> 00:19:43,248
Vamos a pasear por el bosque.
195
00:19:43,248 --> 00:19:44,647
Claro, vamos.
196
00:19:45,717 --> 00:19:47,019
Vale, ign�rame.
197
00:19:47,019 --> 00:19:50,580
Qu�date diez d�as.
T� tampoco querr�s irte.
198
00:20:04,069 --> 00:20:05,229
Mierda.
199
00:20:54,519 --> 00:20:57,454
�Qu� hac�is todos aqu�?
200
00:21:04,296 --> 00:21:07,891
Hoy te grad�as, n�mero 19.
Felicidades.
201
00:21:08,867 --> 00:21:10,596
Felicidades.
202
00:21:12,971 --> 00:21:14,097
�Felicidades!
203
00:21:14,172 --> 00:21:15,764
Muchas gracias.
204
00:21:16,241 --> 00:21:18,869
Nunca olvidar� los d�as
que he pasado aqu�.
205
00:21:20,178 --> 00:21:21,475
Adi�s.
206
00:21:25,517 --> 00:21:26,984
Buena suerte.
207
00:21:43,435 --> 00:21:46,370
Una ceremonia de graduaci�n, �eh?
208
00:21:48,206 --> 00:21:50,367
�Eh, cu�date!
209
00:21:56,748 --> 00:21:59,808
Eh, ��qu� pasa con vosotros?!
210
00:22:02,254 --> 00:22:03,380
�Sensei!
211
00:22:08,093 --> 00:22:09,355
�A por ellos!
212
00:22:10,429 --> 00:22:14,832
Eres nuevo aqu�,
as� que no lo sabes.
213
00:22:14,933 --> 00:22:16,668
El exterior le resultar� muy duro.
214
00:22:16,668 --> 00:22:19,796
Al menos despedidlo.
Estabais aqu� juntos.
215
00:22:19,938 --> 00:22:21,838
Nadie est� de humor.
216
00:22:21,973 --> 00:22:24,134
Todos temen ser el siguiente.
217
00:22:34,686 --> 00:22:36,551
Joder, me siento fatal.
218
00:24:57,295 --> 00:24:58,421
�Est�s bien?
219
00:25:00,465 --> 00:25:01,898
�Espera!
220
00:25:11,877 --> 00:25:13,504
No me toques.
221
00:25:22,020 --> 00:25:24,113
��Qu� demonios...?!
222
00:25:27,859 --> 00:25:29,019
�Bichos raros!
223
00:26:14,039 --> 00:26:20,103
...7, 8
1, 2, 3, 4, 5, 6...
224
00:26:20,178 --> 00:26:21,770
Estirad las piernas.
225
00:26:21,880 --> 00:26:25,338
Abajo, y respirad profundamente.
226
00:26:26,084 --> 00:26:29,781
Ahora por el otro lado.
227
00:26:29,988 --> 00:26:35,449
1, 2, 3, 4, 5, 6....
228
00:26:50,308 --> 00:26:51,276
Buenas.
229
00:26:51,276 --> 00:26:52,402
Buenas.
230
00:26:53,578 --> 00:26:56,012
�Y esa, qu� va diciendo?
231
00:26:57,983 --> 00:26:59,644
Pronto lo sabr�s.
232
00:27:01,186 --> 00:27:04,747
Est� hipnotiz�ndonos
a todos, �verdad?
233
00:27:04,823 --> 00:27:07,815
No utiliza esos m�todos desfasados.
234
00:27:11,062 --> 00:27:12,324
�Desfasados?
235
00:27:12,631 --> 00:27:13,996
Buenos d�as.
236
00:27:14,132 --> 00:27:15,690
- Oh, hola.
- Buenos d�as.
237
00:27:16,067 --> 00:27:17,261
�C�mo va?
238
00:27:17,402 --> 00:27:18,596
Muy bien.
239
00:27:18,937 --> 00:27:21,840
Si necesitas algo, d�melo.
240
00:27:21,840 --> 00:27:23,137
Gracias.
241
00:27:30,148 --> 00:27:31,410
Ah, s�...
242
00:27:31,983 --> 00:27:35,186
Hay algo de lo que
quer�a hablar contigo.
243
00:27:35,186 --> 00:27:36,676
�Qu� es?
244
00:27:36,988 --> 00:27:39,616
�Has visto el bosque
que hay cerca de aqu�?
245
00:27:39,691 --> 00:27:41,488
S�... m�s o menos.
246
00:27:41,860 --> 00:27:46,627
Profundamente en el bosque
hay un �rbol que se parece a ti.
247
00:27:48,633 --> 00:27:50,430
�Un �rbol que se parece a m�?
248
00:27:50,568 --> 00:27:51,557
S�.
249
00:27:52,137 --> 00:27:54,367
Ve a echar un vistazo
cuando est�s de humor.
250
00:27:55,206 --> 00:27:56,537
�Esto de qu� va?
251
00:27:56,741 --> 00:27:58,333
Ve a verlo por ti mismo.
252
00:28:22,067 --> 00:28:23,201
�Lo entiendes?
253
00:28:23,201 --> 00:28:24,998
Esa es su metodolog�a.
254
00:28:27,972 --> 00:28:29,803
No entiendo nada.
255
00:28:42,854 --> 00:28:45,118
�C�mo que un �rbol
que se parece a m�?
256
00:29:22,026 --> 00:29:23,584
�D�nde est� el bosque?
257
00:29:30,769 --> 00:29:31,929
Gracias.
258
00:31:34,859 --> 00:31:37,225
�Has visto el �rbol,
o lo que sea?
259
00:31:38,429 --> 00:31:39,760
�El qu�?
260
00:31:40,231 --> 00:31:42,199
Sensei me ha dicho...
261
00:31:42,634 --> 00:31:45,797
que en este bosque hay
un �rbol que se parece a m�.
262
00:31:47,739 --> 00:31:49,468
�Y te lo has cre�do?
263
00:31:51,542 --> 00:31:54,238
Bueno... no exactamente.
264
00:31:54,646 --> 00:31:58,446
Pero ya que lo ha dicho...
supongo que vine a verlo.
265
00:32:00,919 --> 00:32:03,149
No es lo que dijo.
266
00:32:03,421 --> 00:32:05,685
Quieres irte, �verdad?
267
00:32:09,227 --> 00:32:10,717
�Eso te ha dicho?
268
00:32:12,163 --> 00:32:13,425
No.
269
00:32:15,266 --> 00:32:17,734
Sensei me dijo...
270
00:32:19,837 --> 00:32:22,135
que la libertad
es una enfermedad.
271
00:32:25,877 --> 00:32:27,538
No entiendo nada.
272
00:32:29,080 --> 00:32:32,243
Por cierto, �qui�n es ella?
273
00:32:33,318 --> 00:32:35,343
Yo tampoco lo s�.
274
00:32:37,021 --> 00:32:38,750
No puedo aguantarlo m�s.
275
00:32:39,223 --> 00:32:42,920
Desde que me dijo eso,
tengo ganas de vomitar.
276
00:32:47,332 --> 00:32:49,027
Entonces, �por qu� no te vas?
277
00:32:54,505 --> 00:32:56,598
Ve por all�.
278
00:32:56,808 --> 00:32:58,435
Ver�s la carretera.
279
00:32:59,310 --> 00:33:02,541
Hay un restaurante en la cima,
no est� lejos.
280
00:33:05,616 --> 00:33:07,174
�Por qu� no vas t�?
281
00:33:14,993 --> 00:33:16,358
Porque...
282
00:33:17,195 --> 00:33:18,492
tengo miedo.
283
00:33:20,131 --> 00:33:21,826
Seguramente vomitar�a.
284
00:33:30,942 --> 00:33:35,072
�De verdad esperas averiguar
aqu� lo que quieres hacer?
285
00:33:38,483 --> 00:33:40,674
Ya lo hice, hace tiempo.
286
00:34:59,831 --> 00:35:00,865
Bienvenido.
287
00:35:00,865 --> 00:35:02,093
Caf�, solo.
288
00:35:15,246 --> 00:35:17,081
�Vienes de Tokio?
289
00:35:17,081 --> 00:35:18,548
No, de Yokohama.
290
00:35:18,616 --> 00:35:19,742
Ya veo.
291
00:35:20,017 --> 00:35:21,586
Entonces no importa.
292
00:35:21,586 --> 00:35:22,814
�El qu�?
293
00:35:23,488 --> 00:35:27,515
�Quieres decir,
que no lo has o�do?
294
00:35:27,825 --> 00:35:28,655
No.
295
00:35:28,893 --> 00:35:30,155
�Qu� ha pasado?
296
00:35:30,661 --> 00:35:34,096
Anoche, un joven
mat� a tres personas.
297
00:35:35,032 --> 00:35:37,865
Con un cuchillo,
uno tras otro.
298
00:35:38,369 --> 00:35:39,768
�En serio?
299
00:35:40,738 --> 00:35:43,866
L�elo t� mismo,
viene en el peri�dico.
300
00:35:48,913 --> 00:35:51,609
"Tres asesinatos por arma blanca"
301
00:36:05,563 --> 00:36:07,190
Ahora s� que me siento mal.
302
00:36:34,492 --> 00:36:35,652
Sensei.
303
00:36:39,363 --> 00:36:40,694
�Qu� ocurre?
304
00:36:41,966 --> 00:36:43,228
�D�nde est�...
305
00:36:43,668 --> 00:36:46,796
ese �rbol que se parece a m�?
306
00:36:52,510 --> 00:36:54,569
Ser� mejor que no vayas hoy.
307
00:36:55,546 --> 00:36:58,242
Se har�a de noche
y te perder�as.
308
00:37:05,489 --> 00:37:06,581
Sensei...
309
00:37:07,225 --> 00:37:09,360
el chico que se gradu� ayer,
310
00:37:09,360 --> 00:37:10,850
�por qu� se fue?
311
00:37:12,263 --> 00:37:13,628
No lo s�.
312
00:37:14,799 --> 00:37:18,030
Dijo que hab�a
encontrado lo que quer�a.
313
00:37:19,537 --> 00:37:21,198
Como los dem�s graduados.
314
00:37:23,407 --> 00:37:24,431
�Por qu�?
315
00:37:39,957 --> 00:37:41,720
�Qui�n demonios eres?
316
00:37:42,960 --> 00:37:44,154
Bueno...
317
00:37:45,396 --> 00:37:46,761
�Y t�?
318
00:37:53,004 --> 00:37:55,097
�Es la libertad una enfermedad?
319
00:37:56,607 --> 00:37:58,666
Bien podr�a serlo.
320
00:38:02,513 --> 00:38:04,447
Saldremos ma�ana por la ma�ana.
321
00:38:05,483 --> 00:38:07,212
Te mostrar� el camino.
322
00:41:10,301 --> 00:41:11,563
��Qu� pasa?!
323
00:41:11,936 --> 00:41:14,530
Por un momento me has asustado.
324
00:41:15,372 --> 00:41:19,706
Hasta un tipo como yo necesita
un momento para prepararse.
325
00:41:21,312 --> 00:41:22,973
No me malinterpretes.
326
00:41:24,415 --> 00:41:27,145
Solo quer�a entrar en calor.
327
00:41:29,186 --> 00:41:31,916
Bueno... est� bien.
328
00:41:33,090 --> 00:41:34,455
Porque yo...
329
00:41:36,660 --> 00:41:38,685
ya he entrado en calor.
330
00:41:39,597 --> 00:41:41,292
A veces, �sabes...?
331
00:41:41,699 --> 00:41:45,569
un hombre tiene que
aprovechar los golpes de suerte.
332
00:41:45,569 --> 00:41:46,934
�Sabes a qu� me refiero?
333
00:41:49,640 --> 00:41:50,975
�Te gusta el sexo?
334
00:41:50,975 --> 00:41:52,101
No bromees.
335
00:41:54,278 --> 00:41:56,712
Los hombres que quieren
sexo me dan ganas de morir.
336
00:42:03,053 --> 00:42:05,453
Joder, �te dan ganas de morir?
337
00:42:07,725 --> 00:42:10,387
El n�mero 19 lo
intent� varias veces.
338
00:42:12,730 --> 00:42:14,925
Cada vez le dije
que me suicidar�a.
339
00:42:17,001 --> 00:42:18,730
Por eso nunca me toc�.
340
00:42:23,774 --> 00:42:25,298
Estoy seguro.
341
00:42:33,183 --> 00:42:35,151
Puede que hici�ramos
buena pareja.
342
00:42:37,288 --> 00:42:41,452
Un hombre que quiere matar,
y una mujer que quiere morir.
343
00:42:43,127 --> 00:42:44,890
�Qu� crees?
344
00:42:48,599 --> 00:42:50,294
A m� me parece...
345
00:42:51,168 --> 00:42:53,227
que ten�is
demasiado tiempo libre.
346
00:42:57,875 --> 00:43:01,402
T� pareces diferente
de los dem�s.
347
00:43:09,486 --> 00:43:12,614
Me preguntaste que si hab�a
averiguado lo que quer�a.
348
00:43:14,191 --> 00:43:15,249
S�.
349
00:43:17,795 --> 00:43:19,126
Suicidio.
350
00:43:20,030 --> 00:43:21,588
Eso es lo que quiero.
351
00:43:34,345 --> 00:43:35,812
�Suicidio?
352
00:43:36,046 --> 00:43:37,343
Eso no es bueno.
353
00:43:43,988 --> 00:43:45,512
�Vas a detenerme?
354
00:43:50,361 --> 00:43:52,386
�Y si nos escapamos juntos?
355
00:44:01,705 --> 00:44:03,070
Gracias.
356
00:45:26,190 --> 00:45:27,122
�S�?
357
00:45:28,859 --> 00:45:30,349
Buenos d�as.
358
00:45:31,195 --> 00:45:32,389
V�monos.
359
00:45:32,896 --> 00:45:35,262
As� volveremos
a tiempo para la cena.
360
00:45:39,903 --> 00:45:41,097
Espera un momento.
361
00:45:55,119 --> 00:45:56,484
Solo un segundo.
362
00:46:13,370 --> 00:46:17,170
En la bolsa hay un mapa,
un comp�s y bocadillos.
363
00:46:17,241 --> 00:46:19,004
Solo por si acaso.
364
00:46:20,344 --> 00:46:21,834
�Solo por si acaso?
365
00:46:21,979 --> 00:46:25,972
S�, las monta�as son peligrosas,
no importa lo inofensivas que parezcan.
366
00:48:41,451 --> 00:48:42,509
�Perdona!
367
00:48:42,686 --> 00:48:43,846
Necesito descansar.
368
00:48:44,221 --> 00:48:47,281
Necesito descansar...
369
00:48:47,658 --> 00:48:49,421
Tengo que apagar la sed.
370
00:48:50,527 --> 00:48:53,121
Si bebes mucho te fatigar�s.
371
00:49:08,578 --> 00:49:10,205
La naturaleza es impresionante.
372
00:49:27,731 --> 00:49:28,857
Mierda...
373
00:49:30,467 --> 00:49:32,162
Me encuentro mal.
374
00:49:32,836 --> 00:49:34,770
No ten�a que haber venido.
375
00:51:11,034 --> 00:51:12,331
Ah� est�s.
376
00:51:14,171 --> 00:51:15,160
Sensei...
377
00:51:15,772 --> 00:51:17,364
Caminas muy r�pido.
378
00:51:23,780 --> 00:51:26,214
Piensa en m� para variar.
379
00:51:27,517 --> 00:51:28,415
Ah�.
380
00:51:28,785 --> 00:51:29,649
�Eh?
381
00:51:47,037 --> 00:51:48,061
No puede ser.
382
00:51:50,373 --> 00:51:51,738
Este bosque...
383
00:51:53,477 --> 00:51:54,808
est� vivo.
384
00:51:58,115 --> 00:51:59,412
�Qu� es eso?
385
00:52:08,191 --> 00:52:09,419
Sensei.
386
00:52:12,195 --> 00:52:13,355
Sensei.
387
00:52:16,299 --> 00:52:17,493
�Sensei!
388
00:53:07,817 --> 00:53:10,251
As� que ya has averiguado
lo que quer�as hacer.
389
00:53:18,128 --> 00:53:20,926
Ya no quiero morir.
390
00:53:32,309 --> 00:53:33,833
�Por ese hombre?
391
00:53:38,448 --> 00:53:39,608
Repugnante.
392
00:53:41,117 --> 00:53:43,085
No puedo soportar seguir vi�ndote.
393
00:55:01,431 --> 00:55:03,023
�Qu� habr� pasado?
394
00:55:03,300 --> 00:55:05,291
�Abajo a la izquierda?
395
00:55:05,669 --> 00:55:08,204
Est� dif�cil de encontrar,
tenga cuidado.
396
00:55:08,204 --> 00:55:10,502
Muchas gracias, anciano.
397
00:56:16,172 --> 00:56:17,469
Bienvenido.
398
00:56:26,983 --> 00:56:28,245
�Y la n�mero 29?
399
00:56:29,586 --> 00:56:30,951
Se ha graduado.
400
00:56:31,154 --> 00:56:32,883
Encontr� su llamada.
401
00:56:33,356 --> 00:56:34,948
�Iba en esa ambulancia?
402
00:56:52,275 --> 00:56:53,902
No recurramos a la violencia.
403
00:56:56,946 --> 00:56:59,312
�Me importa una mierda
lo que pens�is o hag�is!
404
00:56:59,916 --> 00:57:03,181
Pero me la llevo.
405
00:57:04,320 --> 00:57:06,049
La voy a llevar a su casa.
406
00:57:07,056 --> 00:57:08,648
Eso es lo que quiero.
407
00:57:10,326 --> 00:57:11,520
�Qu� te parece?
408
00:57:17,033 --> 00:57:18,898
�Has visto el �rbol?
409
00:57:20,537 --> 00:57:21,834
Lo he visto.
410
00:57:22,839 --> 00:57:24,101
�Y qu�?
411
00:57:26,209 --> 00:57:27,699
�Qu� pensaste?
412
00:57:29,546 --> 00:57:30,740
Nada.
413
00:57:31,114 --> 00:57:32,741
No pens� nada.
414
00:57:33,716 --> 00:57:34,774
No.
415
00:57:35,952 --> 00:57:39,319
Has descubierto
tu verdadero deseo.
416
00:57:40,356 --> 00:57:42,722
No sigas ocult�ndolo.
417
00:57:44,561 --> 00:57:46,051
�C�llate!
418
00:57:48,665 --> 00:57:50,826
�C�mo puedes saber lo que quiero?
419
00:57:55,572 --> 00:57:58,097
Solo t� puedes saberlo.
420
00:58:04,047 --> 00:58:06,140
�Qui�n demonios eres?
421
00:58:08,718 --> 00:58:09,946
Bueno...
422
00:58:11,821 --> 00:58:13,083
�Y t�?
423
00:58:22,398 --> 00:58:23,524
�Mike!
424
00:58:25,101 --> 00:58:26,261
�Mike!
425
00:58:33,977 --> 00:58:36,343
Mike, �qu� vas a hacer?
426
00:58:48,391 --> 00:58:49,858
Vete por el momento.
427
00:58:51,794 --> 00:58:53,557
Sin embargo,
428
00:58:53,763 --> 00:58:55,594
seguramente volver�s.
429
00:58:57,600 --> 00:58:59,534
Es tu destino.
430
00:59:01,137 --> 00:59:02,331
Este lugar...
431
00:59:02,705 --> 00:59:05,196
se construy� para ti.
432
00:59:06,376 --> 00:59:07,638
�Tonter�as!
433
00:59:10,013 --> 00:59:11,844
A la mierda con el "destino".
434
00:59:13,249 --> 00:59:15,479
Yo hago lo que quiero.
435
00:59:40,977 --> 00:59:42,410
Nos vemos.
436
01:00:23,052 --> 01:00:24,178
Nos vamos.
437
01:00:51,547 --> 01:00:53,378
�A d�nde vamos?
438
01:01:43,399 --> 01:01:44,730
Mike.
439
01:01:45,802 --> 01:01:47,133
Mike.
440
01:01:56,212 --> 01:01:59,147
"Nunca supe el nombre
de la chica que quer�a morir."
441
01:03:30,907 --> 01:03:31,999
Gracias.
442
01:03:48,391 --> 01:03:49,756
Detective-san.
443
01:03:49,859 --> 01:03:51,986
�C�mo era tu nombre?
444
01:03:53,062 --> 01:03:54,086
�Detective-san!
445
01:04:14,650 --> 01:04:16,242
"Unos d�as despu�s..."
446
01:04:16,586 --> 01:04:21,353
"volv� a aquel complejo, para
recuperar mi coche y mi tel�fono m�vil."
447
01:04:36,906 --> 01:04:38,999
"Pero solo era una excusa."
448
01:04:41,644 --> 01:04:43,737
"Sensei ten�a raz�n."
449
01:04:46,515 --> 01:04:48,107
"No pude..."
450
01:04:49,619 --> 01:04:52,611
"suprimir mi deseo de regresar."
451
01:07:52,068 --> 01:07:53,126
"Entonces..."
452
01:07:55,004 --> 01:07:57,666
"pens� en lo que
realmente deseaba..."
453
01:08:00,009 --> 01:08:01,943
"y me ech� a re�r."
454
01:08:53,562 --> 01:08:55,120
"Este bosque..."
455
01:08:56,665 --> 01:08:57,791
"est� vivo."
456
01:08:57,900 --> 01:09:03,739
NAGASE Masatoshi
457
01:09:03,739 --> 01:09:09,211
SUZUKI Kyoka
458
01:09:09,211 --> 01:09:15,377
HARADA Yoshio
459
01:09:16,200 --> 01:09:20,400
Traducci�n
Mizoguchi [www.AllZine.org]
30024
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.