All language subtitles for 31.A.Rob.Zombie.Film.UNCUT.2016.German.DL.1080p.BluRay.x264-ENCOUNTERS

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:41,893 --> 00:01:42,974 Hallo. 2 00:01:48,734 --> 00:01:51,272 Sie nennen mich Doom-Head. 3 00:01:52,195 --> 00:01:56,314 Ich selbst nenne mich übrigens nicht Doom-Head, das machen nur die anderen. 4 00:01:57,618 --> 00:01:58,984 Wer die sind? 5 00:02:00,746 --> 00:02:04,990 Na ja, ein paar mysteriöse Leute, die mir einen Haufen Asche dafür geben, 6 00:02:05,208 --> 00:02:08,076 damit ich das tue, was ich tue. Und was ich tue 7 00:02:08,629 --> 00:02:10,871 - das wird dir jetzt nicht gefallen-, 8 00:02:13,216 --> 00:02:15,583 das tue ich richtig gut. 9 00:02:18,555 --> 00:02:19,716 Ach ja, 10 00:02:22,059 --> 00:02:25,177 eine Sache zwischen uns müssen wir noch klären. 11 00:02:27,356 --> 00:02:30,599 Ich bin kein verdammter Clown. 12 00:02:32,694 --> 00:02:34,606 Mr. P.T. Barnum mag ja gerne behaupten, 13 00:02:34,821 --> 00:02:38,235 dass Clowns die Stelzen sind, auf denen das Zirkuszelt steht, 14 00:02:40,410 --> 00:02:44,529 aber ich bin kein verdammter Clown. 15 00:02:45,999 --> 00:02:49,492 Vielleicht denkst du jetzt, du siehst hier einen angemalten Darsteller vor dir, 16 00:02:49,711 --> 00:02:54,376 der einem Publikum amüsierte Reaktionen entlockt, 17 00:02:54,675 --> 00:02:58,919 aber vertrau mir - da liegst du falsch. 18 00:03:00,097 --> 00:03:02,885 Ich bin nicht hier, um dich glücklich zu machen. 19 00:03:04,893 --> 00:03:07,431 Ich bin nicht hier, um deinen jämmerlichen Tag aufzuhellen, 20 00:03:07,646 --> 00:03:12,687 und ich bin ganz sicher nicht hier, um amüsierte Reaktionen hervorzurufen. 21 00:03:13,860 --> 00:03:18,696 Ich bin hier, um dein erbärmliches, beschissenes Leben zu beenden. 22 00:03:22,327 --> 00:03:23,909 Aber zuerst... 23 00:03:36,133 --> 00:03:37,499 Zuerst 24 00:03:38,427 --> 00:03:40,885 beglücke ich dich mit einer Geschichte. 25 00:03:44,057 --> 00:03:47,175 Das letzte Geräusch, welches dein Trommelfell penetriert, 26 00:03:47,394 --> 00:03:50,637 sollte nicht der Klang deines auseinanderfallenden Körpers sein. 27 00:03:50,856 --> 00:03:53,223 Knack! Oh! 28 00:03:55,235 --> 00:03:56,442 Knirsch. 29 00:03:58,655 --> 00:04:00,738 Interessante Tatsache: 30 00:04:01,992 --> 00:04:03,699 Wusstest du, dass eine Kakerlake 31 00:04:03,910 --> 00:04:08,245 bis zu 168 Stunden ohne Kopf leben kann? 32 00:04:09,833 --> 00:04:13,247 Ich weiß. Ich finde das 33 00:04:14,796 --> 00:04:16,503 faszinierend. 34 00:04:18,341 --> 00:04:22,051 Aber was mir wirklich die verfickten Eier poliert, 35 00:04:22,262 --> 00:04:25,801 so wie eine 50-Cent-Schlampe, 36 00:04:26,516 --> 00:04:29,930 also der absolute Hirnfick, 37 00:04:30,479 --> 00:04:34,098 das ist, dass dieser abgehackte Kopf noch mehrere Stunden 38 00:04:34,316 --> 00:04:37,525 Jesus anpreisen kann. 39 00:04:38,820 --> 00:04:41,654 Bei entsprechender Ernährung natürlich. 40 00:04:43,658 --> 00:04:46,617 Weißt du, alles in allem hattest du einen ziemlich guten Lauf. 41 00:04:47,913 --> 00:04:52,533 Aber tief in dir musst du gefühlt haben, dass es irgendwann zu Ende gehen wird. 42 00:04:53,794 --> 00:04:57,959 Das kann auch hier sein, das kann auch jetzt sein. 43 00:04:58,673 --> 00:05:01,416 Und das kann auch mit mir sein. 44 00:05:01,927 --> 00:05:03,463 Wo ist meine Frau? 45 00:05:04,429 --> 00:05:07,012 Was habt ihr Bastarde meiner wunderschönen Frau angetan? 46 00:05:08,683 --> 00:05:11,141 Sie ist die Mutter unserer zwei wunderschönen Töchter, 47 00:05:11,770 --> 00:05:13,636 Rebecca und Josephine. Sie sind wunderschön, 48 00:05:13,855 --> 00:05:15,437 genauso wie sie. Bitte. 49 00:05:18,276 --> 00:05:20,939 Ich weiß, wo sie ist. 50 00:05:22,280 --> 00:05:26,149 Zwei kleine Clowns, die ich kenne, haben an ihr Gefallen gefunden. 51 00:05:26,368 --> 00:05:29,987 Ich denke, sie wird noch etwas bei uns bleiben. 52 00:05:30,205 --> 00:05:33,494 Und ob ich schon wanderte im finstern Tal, fürchte ich kein Unglück... 53 00:05:33,708 --> 00:05:36,451 Herrgott nochmal, ihr Jesus-Freaks 54 00:05:36,670 --> 00:05:40,664 seid so verfickt sensibel, was? 55 00:05:41,675 --> 00:05:43,211 Scheiße, 56 00:05:44,052 --> 00:05:46,920 du solltest mir dankbar sein, Mann. 57 00:05:47,389 --> 00:05:52,555 Du bekommst von mir ein erste-Klasse-Ticket geradewegs zur verfickten Himmelspforte. 58 00:06:07,492 --> 00:06:12,157 Ich sollte mich vorab dafür entschuldigen, dieses Teil nicht mehr geschärft zu haben. 59 00:06:13,498 --> 00:06:16,536 Es könnten ein paar Extrahiebe notwendig sein. 60 00:06:16,751 --> 00:06:19,835 Hören Sie, hören Sie, bitte. Ich flehe Sie an, ich flehe Sie an. 61 00:06:20,046 --> 00:06:22,880 Sie müssen das... Sie müssen das nicht tun. 62 00:06:23,884 --> 00:06:27,924 Sie...Sie müssen das nicht tun. Wir können beide einfach weggehen. 63 00:06:28,680 --> 00:06:33,596 Bringen Sie mir Georgina und lassen Sie uns einfach gehen. Niemand wird davon erfahren. 64 00:06:33,810 --> 00:06:35,221 Scheiß drauf. - Nein! Nein... 65 00:06:35,437 --> 00:06:39,226 Weißt du, was sie sagen, Kimosabe? In der Hölle 66 00:06:40,859 --> 00:06:43,146 lieben alle Popcorn. 67 00:06:52,245 --> 00:06:54,282 Du Arschloch. 68 00:06:55,498 --> 00:06:56,989 Hier kommt Nummer zwei. 69 00:07:28,698 --> 00:07:32,191 DIE SPASSIGE HAPPY-TIME-SHOW 70 00:09:23,605 --> 00:09:24,812 SÜDLICH DER GRENZE 71 00:10:06,064 --> 00:10:10,149 GIB DEM AFFEN ZUCKER 72 00:10:11,528 --> 00:10:15,147 GEORGIA ERDNÜSSE 73 00:10:48,106 --> 00:10:51,895 Hey, Randy, ich hoffe, du weißt, dass "E" "Leer" heißt, nicht "Essen". 74 00:10:53,695 --> 00:10:56,153 Ich habe Hunger, aber das ist nicht möglich. 75 00:10:56,573 --> 00:10:57,689 Sieh nach. 76 00:10:59,534 --> 00:11:02,948 Da lutsch mir doch einer meine verfickten Eier. 77 00:11:03,204 --> 00:11:05,321 Nein danke. - Wie soll ich anständig arbeiten, 78 00:11:05,540 --> 00:11:07,156 wenn die Ausrüstung totaler Schrott ist? 79 00:11:08,042 --> 00:11:09,283 Nennen das die Ladies jetzt so? 80 00:11:11,296 --> 00:11:14,255 Keine Sorge, mein Dengel ist gut in Schuss. 81 00:11:15,258 --> 00:11:19,298 Hey, Lustmolch, wenn dieses Monster hier am Arsch der Welt schlapp macht, 82 00:11:19,929 --> 00:11:24,845 rutscht die Stoßstange in dein Fettarsch und du wirst schön schieben. 83 00:11:25,351 --> 00:11:29,595 Venus, ich glaube, du musst die Mädchen-im-Gorilla-Fantasie aufwärmen. 84 00:11:29,814 --> 00:11:32,522 Echt, ihr habt alle einen Gorilla? - Und ob ich einen Gorilla habe. 85 00:11:32,734 --> 00:11:34,726 Er ist in meiner Hose und heißt King Dong. 86 00:11:34,944 --> 00:11:38,437 Oha. Hey, Püppchen. - Ich dachte, du scherzt. 87 00:11:38,948 --> 00:11:41,486 Mache ich nicht. - Haben wir nicht schon genug Sorgen, 88 00:11:41,701 --> 00:11:44,239 auch ohne dass du wieder eine riesen Show abziehst? 89 00:11:44,954 --> 00:11:48,573 Wer glaubt denn überhaupt an diesen Schwachsinn? 90 00:11:48,791 --> 00:11:50,783 Meinst du, ich will ein scheiß Mechaniker sein 91 00:11:51,044 --> 00:11:52,535 und ewig diese Todesfallen reparieren? 92 00:11:54,005 --> 00:11:57,123 Mann, ich habe Träume, und sie beinhalten nicht, 93 00:11:57,342 --> 00:12:00,426 zerschredderte Kinderarme aus Karussell-Motoren zu ziehen. 94 00:12:00,637 --> 00:12:02,674 Baby, ich habe auch Träume. Verwirkliche sie! 95 00:12:02,889 --> 00:12:05,222 Pfoten weg von mir! - Hey, Baby, 96 00:12:06,434 --> 00:12:09,268 findest du, die da hinten ist wirklich talentiert? 97 00:12:09,479 --> 00:12:11,311 Ich meine die mit den schiefen Torpedo-Nippeln, 98 00:12:11,522 --> 00:12:14,981 die ist entweder besoffen oder behindert. - Ernsthaft? 99 00:12:15,235 --> 00:12:19,570 Die zupft sich schon die ganze Zeit ihre Klamotten an der Arschritze zurecht. 100 00:12:19,781 --> 00:12:24,242 Oh ja, so wie alle frischen Hühner. - Aber genau das macht mir Sorgen. 101 00:12:25,536 --> 00:12:27,277 Da kommt viel Scheiße nach. 102 00:12:28,998 --> 00:12:32,912 Wie heißt denn deine Show jetzt genau? - Okay, aufgepasst! 103 00:12:33,670 --> 00:12:37,630 "Professor Houdinis irre Gorilla-Monstershow." 104 00:12:37,840 --> 00:12:41,675 Ooh, die würde ich mir ansehen. - Der Name ist griffig, 105 00:12:41,886 --> 00:12:45,721 aber dir fehlt noch ein Dschungelmädchen. - Oh, ich könnte ein Dschungelmädchen sein, 106 00:12:45,932 --> 00:12:48,015 ich hatte in der Highschool mal Schauspielunterricht. 107 00:12:48,226 --> 00:12:49,842 Halt doch mal zwei Sekunden die Klappe! 108 00:12:52,480 --> 00:12:56,815 Hier kommt Charly ins Spiel. - Charly sieht kaum aus wie 109 00:12:57,026 --> 00:12:59,860 eine wilde Frau aus Borneo. Und außerdem weißt du, 110 00:13:00,071 --> 00:13:02,313 dass sie mein bestes Pferd in der Girly-Show ist. 111 00:13:02,532 --> 00:13:06,276 Okay, vergessen wir diesen Borneo- Scheiß und gehen anders heran. 112 00:13:06,494 --> 00:13:08,451 Die Landeier gähnen darüber seit 10 Jahren. 113 00:13:08,997 --> 00:13:10,488 Was ist ein Landei? 114 00:13:11,165 --> 00:13:15,455 Was macht denn das Gras an diesem wunderschönen Sonnentag, meine süße Charly? 115 00:13:15,670 --> 00:13:20,756 Die Hinterwäldler sagen, die süße Charly hat süßen Rasta-Shit 116 00:13:22,176 --> 00:13:26,591 Oh meine süße Charly, gib deinen Brüdern eine Tüte 117 00:13:27,974 --> 00:13:31,388 Du hast es drauf, Baby! - Ja, mein Kleiner. 118 00:13:32,562 --> 00:13:34,428 Ich muss auf die Straße sehen. 119 00:13:35,148 --> 00:13:36,389 Das ist erstklassiger Shit. 120 00:13:38,484 --> 00:13:42,273 Kommt ihr damit denn klar? - Ich versuch's, ich versuch's. 121 00:13:42,739 --> 00:13:47,404 Der erste Zug ist umsonst. Danach müsst ihr Scheine zücken, 122 00:13:47,618 --> 00:13:51,202 sonst wird Charly ganz böse. 123 00:13:52,123 --> 00:13:54,035 Scheiße, wärm's für sie an. 124 00:13:55,460 --> 00:13:57,543 Levon, ich muss da mal rein. 125 00:14:01,132 --> 00:14:03,966 Levon! Hey, das ist nicht die Levon-Show! 126 00:14:04,177 --> 00:14:06,590 Geh weg! - Komm schon, Mann. 127 00:14:07,597 --> 00:14:09,930 Ich muss nur mal kurz was rausholen, ich brauche... 128 00:14:10,141 --> 00:14:12,428 Ey, Mann, siehst du nicht, dass ich hier beschäftigt bin? 129 00:14:12,643 --> 00:14:15,010 Oh Scheiße, das ist viel Frau. - Was ist denn so wichtig, 130 00:14:15,229 --> 00:14:18,313 dass du in meine Liebeshöhle reinplatzt? - Du verpasst diesem Mann einen Herzanfall. 131 00:14:18,524 --> 00:14:21,483 Erzähl's nochmal, ich hab's nicht kapiert. Wer hat den Kuchen? 132 00:14:22,070 --> 00:14:25,609 Oh Gott. Pass jetzt mal auf, Bitch. 133 00:14:25,948 --> 00:14:30,909 Da war ein Junge namens Harold, der seine Großeltern beim Sex überraschte. 134 00:14:31,204 --> 00:14:33,992 Genau wie es gerade dieses Arschloch hier gemacht hat. 135 00:14:34,707 --> 00:14:37,871 Harold fragte: "Großmutter, was macht ihr da?" 136 00:14:38,252 --> 00:14:41,745 Großmutter antwortete: "Wir backen einen Kuchen." 137 00:14:42,006 --> 00:14:44,669 Ein paar Tage später sagte Harold: "Großmutter," 138 00:14:44,884 --> 00:14:47,501 "hast du mit Großvater letzte Nacht wieder einen Kuchen gebacken?" 139 00:14:47,720 --> 00:14:51,339 Großmutter antwortete: "In der Tat, ja. Woher weißt du das?" 140 00:14:51,557 --> 00:14:55,801 Harold sagte: "Weil ich gerade Zuckerguss von der Couch abgeleckt habe." 141 00:14:56,896 --> 00:14:59,934 Ich raff's immer noch nicht. Welcher Zuckerguss, wo kommt der her? 142 00:15:00,149 --> 00:15:04,564 Aus dem Schwanz des Alten! Die Wichse des Bastards war der Zuckerguss! 143 00:15:08,950 --> 00:15:11,658 Hallo Kongo, was habe ich dich vermisst. 144 00:15:11,828 --> 00:15:14,662 Oh komm schon, Rosco, beweg deinen Arsch hier raus! 145 00:15:14,831 --> 00:15:16,914 In einer Sekunde bin ich draußen. Was sagt ihr? 146 00:15:17,125 --> 00:15:19,663 Ich finde es süß. - Das ist doch nicht süß. 147 00:15:20,253 --> 00:15:21,789 Ich find's auch süß. 148 00:15:24,006 --> 00:15:27,170 Roscoe, los, beweg deinen Arsch raus. Du musst jetzt gehen, Mann. 149 00:15:27,385 --> 00:15:28,967 Verschwinde Mann! 150 00:15:29,846 --> 00:15:31,178 Verdammt nochmal! - Komm mal her. 151 00:15:31,389 --> 00:15:33,551 Nimm das Teil ab! - Komm her. 152 00:15:34,392 --> 00:15:37,601 Hey, seht ihr? Sieht immer noch krass aus. 153 00:15:38,980 --> 00:15:40,061 Okay? - Okay, 154 00:15:40,273 --> 00:15:41,684 ich überleg's mir. - Muss sie nur putzen. 155 00:15:41,899 --> 00:15:44,357 Ich denke darüber nach, King Dong, ich denke darüber nach. 156 00:15:44,569 --> 00:15:52,113 SEID BEREIT, EUREN GOTT ZU TREFFEN 157 00:15:58,332 --> 00:16:00,995 RAUCHEN VERBOTEN MOTOR AUSMACHEN 158 00:16:12,472 --> 00:16:15,510 ABSCHLEPPDIENST - NACHSCHMIEREN - ÖLWECHSEL 159 00:16:15,725 --> 00:16:20,140 DIE SHOW MUSS WEITERGEHEN 160 00:16:27,320 --> 00:16:31,109 Hey, Opa! Gibt's heute Benzin? 161 00:16:31,532 --> 00:16:34,366 Das ist eine schwanzlutschende Tankstelle, oder nicht? 162 00:16:34,911 --> 00:16:36,994 Okay, dann füll die Mühle hier mal schnell auf. 163 00:16:38,080 --> 00:16:41,573 Könnt ihr Schlampen in dieser lächerlichen Kiste nicht lesen? 164 00:16:42,793 --> 00:16:45,501 Oder seid ihr noch bei der Zeichensprache? 165 00:16:47,173 --> 00:16:49,711 Hey, alter Mann, ich kann lesen. 166 00:16:51,385 --> 00:16:53,923 SELBSTBEDIENUNG Dann lies mal und weine, du Genie. 167 00:16:54,222 --> 00:16:59,968 Alles klar. Die ganze Welt ist voller fauler Ärsche, Mann. 168 00:17:21,707 --> 00:17:24,916 Gefällt dir, was du siehst, Opa? - Ich schätze schon. 169 00:17:28,756 --> 00:17:33,592 Du kannst mich "Leo" nennen. "Lucky Leo", wenn du weißt, was ich meine. 170 00:17:33,803 --> 00:17:36,386 Oh, wirklich? Meinst du, du hast Glück? 171 00:17:37,014 --> 00:17:40,758 Ich habe eine Matratze da hinten und ein paar Krüge mit Selbstgebranntem. 172 00:17:43,688 --> 00:17:44,929 Glaub mir, Leo. 173 00:17:45,731 --> 00:17:48,394 Dein prähistorischer Stab würde den Ritt nicht überstehen. 174 00:17:49,860 --> 00:17:53,399 Charly, hör auf, die Einheimischen zu ficken. 175 00:17:53,990 --> 00:17:57,574 Lass mal gut sein. Ich freunde mich nur an. 176 00:17:58,536 --> 00:18:00,573 Du willst doch mein Freund sein, oder, Leo? 177 00:18:01,122 --> 00:18:02,363 Ja, das will ich. 178 00:18:03,666 --> 00:18:05,999 Siehst du? Ich freunde mich nur an. 179 00:18:08,963 --> 00:18:11,580 Du hattest schon wahrlich genug Freunde in deinem Leben. 180 00:18:19,432 --> 00:18:23,016 Nette Puppen, Leo? Spielst du mit so was? 181 00:18:24,562 --> 00:18:26,394 Ich wette, das tust du. 182 00:18:29,483 --> 00:18:32,317 Der liebe Gott betet für mich jeden Tag 183 00:18:32,486 --> 00:18:35,320 Er möchte, dass ich rechtschaffen lebe 184 00:18:35,531 --> 00:18:38,399 Es ist mir egal, was der weiße Mann sagt 185 00:18:38,909 --> 00:18:41,868 Der Weihnachtsmann ist ein Schwarzer 186 00:18:42,538 --> 00:18:45,030 Weißt du, ich habe nachgedacht, Mann. Wenn wir mal Pause machen, 187 00:18:45,249 --> 00:18:47,582 müssen wir das Soundsystem des Karussells checken. 188 00:18:47,793 --> 00:18:49,955 Mann, die Lautsprecher, die sind voll für den Arsch. 189 00:18:50,171 --> 00:18:54,632 Du, kein Scheiß, mir gehen die Haare aus. So eine hohe Stirn hatte ich noch nie. 190 00:18:55,259 --> 00:18:56,716 Ich bin zu jung dafür. 191 00:18:57,678 --> 00:19:01,388 Hey Mann, was passiert, passiert nun mal. 192 00:19:01,599 --> 00:19:05,639 Ja, du hast leicht reden. Bei dir braucht es eine Atombombe, 193 00:19:05,853 --> 00:19:08,721 um deine schnittige Frise zu demolieren. Meine Fussel verabschieden sich. 194 00:19:08,939 --> 00:19:10,475 'Ne Isaac-Hayes-Platte steht mir nicht. 195 00:19:10,858 --> 00:19:14,977 Kannst du uns was beibringen? - Das werde ich. Sie werden euch nichts tun. 196 00:19:15,196 --> 00:19:18,780 In diesem Job müsst ihr nur vier Dinge wissen. 197 00:19:18,991 --> 00:19:24,203 Das ist die Antwort auf alles. Also gut. 198 00:19:25,206 --> 00:19:28,040 Lutschi, lutschi lutschi. 199 00:19:28,292 --> 00:19:30,750 Ficki, ficki, ficki. 200 00:19:30,961 --> 00:19:33,749 Safti, Safti, Safti. 201 00:19:33,964 --> 00:19:37,002 Geld, Geld, Geld! 202 00:19:55,403 --> 00:19:56,894 Hey, Seemann. 203 00:19:57,488 --> 00:19:59,821 Wie viele Seemänner sind in dieser Blechdose? 204 00:20:01,492 --> 00:20:02,778 Zu viele. 205 00:20:03,494 --> 00:20:07,033 Wieso, willst du mitfahren? - Hm, vielleicht. 206 00:20:07,748 --> 00:20:12,118 Ich passe überall rein. - Das glaube ich gerne. 207 00:20:15,172 --> 00:20:16,629 Ich übrigens auch. 208 00:20:18,134 --> 00:20:20,171 Ihr fahrt auf dem Jackson Way. Geht ihrjagen? 209 00:20:20,886 --> 00:20:23,970 Nein, wir düsen direkt durch nach Harleyville. 210 00:20:32,940 --> 00:20:34,272 Wollt ihr trotzdem jagen? 211 00:20:35,651 --> 00:20:38,644 Warum bist du denn so scharf drauf, dass ich jage? 212 00:20:39,280 --> 00:20:43,240 Keine Ahnung, ich meine ja nur. Du hast diese dominante, 213 00:20:43,451 --> 00:20:48,037 große, weiße Jäger-Aura. - Ja, das ist ganz natürlich. 214 00:20:50,124 --> 00:20:52,787 Aber wir haben überhaupt keine Waffen in dem Truck, 215 00:20:53,002 --> 00:20:54,459 nur eine alte, ranzige Schrotflinte. 216 00:20:55,713 --> 00:20:59,377 Oh, und wofür ist die? - Die hält die Lüftungsluke auf. 217 00:21:08,434 --> 00:21:12,269 Was ist, wenn ihr Ärger bekommt? - Nun, dann muss ich wohl 218 00:21:14,482 --> 00:21:19,898 meine alte, treue Brechstange auspacken und zusätzlich noch die hier spielen lassen. 219 00:21:23,532 --> 00:21:26,320 Peng! Bis später, Popeye. 220 00:21:27,369 --> 00:21:29,656 Ich besorge mirjetzt etwas Spinat. 221 00:21:30,998 --> 00:21:32,284 Oh ja, mach das. 222 00:21:41,509 --> 00:21:47,130 Das ist die Halloween-Party des Mondmanns, an dem Abend, an dem alle heulen. 223 00:21:50,184 --> 00:21:54,269 Wir präsentieren euch den fantastischen Friedhofs-Ball von Wolfman Jack. 224 00:21:54,480 --> 00:21:59,145 Mit dabei ist der Anführer der zähnefletschenden Gang, Wolfman Jack. 225 00:22:00,653 --> 00:22:04,613 Oh Junge, guten Abend und herzlich willkommen... 226 00:22:04,824 --> 00:22:08,408 Oh Scheiße. Was ist denn das für ein Mist? 227 00:22:08,702 --> 00:22:11,740 Hier steigt unsere große Monster-Mash-Party. 228 00:22:16,168 --> 00:22:18,080 Hey, Fats, warum hältst du an? 229 00:22:19,630 --> 00:22:23,499 Weil ein paar Hillbillys einen Halloween-Ringelpietz 230 00:22:23,717 --> 00:22:26,425 mitten auf die verdammte Straße gestellt haben. 231 00:22:26,637 --> 00:22:28,879 Spring mal raus und schieb den Scheiß beiseite, Mann. 232 00:22:29,431 --> 00:22:30,842 Warum ich? - Jetzt komm, Mann, 233 00:22:31,058 --> 00:22:33,050 du weißt, dass du leichter rauskommst als Randy. 234 00:22:33,352 --> 00:22:34,968 Danke! 235 00:22:39,942 --> 00:22:42,776 Mr. Monkey, ich komme mit raus. 236 00:22:43,112 --> 00:22:46,731 Ihr hört gerade die Wolfman-Jack-Show. 237 00:22:47,533 --> 00:22:50,025 Hey, Panda, wach auf. Komm raus und hilf uns. 238 00:22:50,744 --> 00:22:55,660 Herrgott nochmal, immer wenn's gemütlich wird. 239 00:23:05,467 --> 00:23:08,676 Oh, ich sag's euch, das ist eine echt dicke Party. 240 00:23:08,929 --> 00:23:10,511 Was zur Hölle ist das? 241 00:23:12,850 --> 00:23:14,136 Das ist Voodoo, Mann. 242 00:23:16,312 --> 00:23:19,430 Voodoo schmoodoo. Schieben wir das Zeug weg. 243 00:23:23,068 --> 00:23:24,559 Los, weg! 244 00:23:26,155 --> 00:23:27,396 Was zur Hölle!? 245 00:23:29,617 --> 00:23:31,153 Los, weg da! 246 00:23:32,328 --> 00:23:33,694 Oh Scheiße! 247 00:23:56,477 --> 00:23:58,093 Die Wolfman-Jack-Show. 248 00:23:58,312 --> 00:24:00,178 Nun, alles Gute hat einmal ein Ende 249 00:24:00,397 --> 00:24:03,356 und für uns ist jetzt Schicht. 250 00:24:03,567 --> 00:24:07,436 Es hat uns auf jeden Fall Spaß gemacht, dass ihr alle bei mir dabei wart. 251 00:24:07,655 --> 00:24:10,489 Und ich weiß, dass ihr alle auch gern dabei wart. 252 00:24:10,699 --> 00:24:14,113 Kommt bald wieder und denkt daran: Der Wolfman liebt euch alle. Tschüss! 253 00:24:40,020 --> 00:24:44,264 Ich heiße euch willkommen, ihr durchnumerierten Namenlosen. 254 00:24:45,401 --> 00:24:50,613 Heute Abend werden wir "31" spielen. 255 00:24:52,324 --> 00:24:54,987 Aber was ist denn "31"? 256 00:24:55,953 --> 00:25:01,665 Nun, "31" ist Krieg. Und wie ein altes Sprichwort sagt: 257 00:25:02,418 --> 00:25:05,001 "Krieg ist die Hölle." 258 00:25:07,131 --> 00:25:12,126 In exakt 120 Sekunden werden wir beginnen. 259 00:25:12,428 --> 00:25:17,844 Und ihr müsst lediglich 12 Stunden überleben, 260 00:25:18,058 --> 00:25:22,849 innerhalb der Mauern unserer kleinen, privaten Hölle. 261 00:25:24,648 --> 00:25:30,440 Und jetzt noch zu den Überlebenschancen, wie wir sie einschätzen. 262 00:25:31,280 --> 00:25:34,193 Nummer eins, 50:1. 263 00:25:34,575 --> 00:25:37,989 Nummer zwei, 500:1. 264 00:25:38,203 --> 00:25:41,662 Nummer drei, 100:1. 265 00:25:41,874 --> 00:25:45,288 Nummer vier, 60:1. 266 00:25:45,502 --> 00:25:48,961 Nummer fünf, 500:1. 267 00:25:49,173 --> 00:25:52,291 So, und was müsst ihr tun, um zu überleben? 268 00:25:53,218 --> 00:25:58,179 Keine Bange, wir haben wirklich schillernde Köpfe für euch heute Abend. 269 00:25:58,390 --> 00:26:03,431 Sie sind nur aus einem Grund hier, wirklich nur aus einem Grund. 270 00:26:03,979 --> 00:26:08,644 Euch auf möglichst brutale Weise zu töten. 271 00:26:09,359 --> 00:26:14,525 Weidet eure Augen und sehet! Sick-Head! 272 00:26:21,705 --> 00:26:25,244 Happy Halloween, ihr Wichser! 273 00:26:26,502 --> 00:26:31,213 Ah, Nummer fünf, die blonde Hure. Dir stecke ich ihn in den Arsch. 274 00:26:33,217 --> 00:26:37,006 Nummer vier, ein nutzloser Landstreicher. 275 00:26:40,474 --> 00:26:45,139 Nummer drei, ein mongoloider, dummer Amerikaner. 276 00:26:46,980 --> 00:26:48,721 Nummer zwei, 277 00:26:49,691 --> 00:26:51,808 du abgenutzte Schlampe. 278 00:26:53,195 --> 00:26:57,439 Und Nummer eins, du widerlicher Kackhaufen! 279 00:26:59,034 --> 00:27:00,900 Das wird ein hübscher Wettkampf. 280 00:27:04,873 --> 00:27:10,494 Lasst euch von der Bestie, die vor euch steht, nicht täuschen. 281 00:27:11,004 --> 00:27:14,168 Das ist ein wahrer Weltklassekrieger. 282 00:27:15,342 --> 00:27:17,083 Er lebt, um zu töten. 283 00:27:18,345 --> 00:27:23,090 Sick-Head wird an diesem Abend nicht behutsam vorgehen. 284 00:27:24,226 --> 00:27:29,722 Nein, werde ich nicht. - "31" hat begonnen! 285 00:27:46,123 --> 00:27:52,085 Willkommen bei "31". Sie können nun exakt 12 Stunden spielen. 286 00:27:52,296 --> 00:27:54,333 Happy Halloween. 287 00:29:15,796 --> 00:29:17,788 Junge, Mann! - Du hättest mich fast getroffen! 288 00:29:18,006 --> 00:29:19,372 Ach was? 289 00:29:27,140 --> 00:29:29,757 Hast du die anderen gesehen? - Negativ. 290 00:29:49,579 --> 00:29:53,823 Der Durchschnittsmensch ist ziemlich widerstandsfähig. 291 00:29:54,084 --> 00:29:56,622 Ein Ereignis, das uns zunächst abstößt, 292 00:29:56,837 --> 00:30:01,377 kann gleich danach durchaus akzeptabel erscheinen. 293 00:30:01,717 --> 00:30:05,131 Manchmal haben die Schwachen den größten Überlebensdrang, 294 00:30:05,345 --> 00:30:08,429 oder vielleicht einfach nur das größte Glück. Ich weiß es nicht. 295 00:30:08,640 --> 00:30:11,508 Aber wie wir hier zu sagen pflegen: 296 00:30:11,727 --> 00:30:16,188 Je schmutziger du arbeitest, umso glücklicher wirst du. 297 00:30:24,489 --> 00:30:26,071 Scheint aus diesem Raum zu kommen. 298 00:30:26,700 --> 00:30:29,989 Könnte eine Falle sein. - Alles hier ist eine verdammte Falle. 299 00:30:30,203 --> 00:30:32,741 Okay, okay, ich drücke die Tür auf. 300 00:30:33,040 --> 00:30:34,576 Mach dich mit dem Rohr bereit. 301 00:30:35,876 --> 00:30:36,992 Los! 302 00:30:55,020 --> 00:30:56,727 Zieh es runter. 303 00:31:09,409 --> 00:31:10,945 Ich dachte schon, es wäre Charly. 304 00:31:17,376 --> 00:31:22,462 Ich...ich war noch nie so froh, falsch zu liegen. 305 00:31:25,550 --> 00:31:26,791 Fuck! 306 00:31:29,221 --> 00:31:31,338 Was ist das für ein beschissener Ort? 307 00:32:04,256 --> 00:32:06,168 Nummer vier. 308 00:32:07,300 --> 00:32:08,586 Hast du Angst? 309 00:32:11,054 --> 00:32:12,761 Suchst du mich etwa? 310 00:32:13,723 --> 00:32:14,634 Hier bin ich! 311 00:32:14,850 --> 00:32:16,386 Öffne das verdammte Tor! 312 00:32:20,063 --> 00:32:23,056 Ich werde dir dieses scheiß Messer sowas von tief in den Arsch rammen! 313 00:32:25,277 --> 00:32:27,894 Das könnte mir gefallen. - Du verfickter Chihuahua! 314 00:32:31,867 --> 00:32:33,199 Glaubst du, das ist lustig? 315 00:32:33,618 --> 00:32:35,280 Die Witzfigur bist du. 316 00:32:35,495 --> 00:32:39,034 Öffne das verdammte Tor! - Fick dich. 317 00:32:39,249 --> 00:32:43,710 Dir knöpfe ich mir noch vor, Junge. - Nummer vier stirbt immer zuerst. 318 00:32:44,546 --> 00:32:48,085 Wir werden so freundlich zu dir sein, dass es dich umbringen wird. 319 00:32:48,842 --> 00:32:50,378 Verdammt, ich werde dich kriegen. 320 00:32:50,594 --> 00:32:52,085 Das werden wir sehen, Schwuchtel. 321 00:32:52,304 --> 00:32:56,765 Öffne das verdammte Tor! - "Öffne das verdammte Tor!" 322 00:32:58,143 --> 00:32:59,725 Ich werde dich kriegen. 323 00:33:00,687 --> 00:33:02,804 "Ich werde dich kriegen." - Verdammt, ich werde dich kriegen! 324 00:33:03,023 --> 00:33:05,640 "Verdammt, ich werde dich kriegen." 325 00:34:03,166 --> 00:34:06,750 Süßes oder Saures, du bist tot 326 00:34:06,962 --> 00:34:11,047 Ich werde deinen scheiß Kopf einschlagen 327 00:34:11,258 --> 00:34:15,548 Süßes oder Saures, du bist tot 328 00:34:15,762 --> 00:34:19,881 Ich werde deinen scheiß Kopf einschlagen 329 00:34:20,725 --> 00:34:24,810 Süßes oder Saures, du bist tot 330 00:34:24,980 --> 00:34:29,975 Ich werde deinen scheiß Kopf einschlagen 331 00:34:31,903 --> 00:34:35,943 Süßes oder Saures, du bist tot 332 00:34:36,157 --> 00:34:40,197 Ich werde deinen scheiß Kopf einschlagen 333 00:34:55,385 --> 00:34:57,047 Was für ein Schlampengestank. 334 00:35:26,416 --> 00:35:28,874 HÖLLE 335 00:35:49,064 --> 00:35:52,683 HIER DRIN GIBT ES KEINEN GOTT 336 00:35:53,818 --> 00:35:58,358 Oha, Mädchen! Vorsicht mit dem Schläger. Ich bin auf deiner Seite. 337 00:36:00,909 --> 00:36:04,619 Jetzt komm, mein Kind. Machen wir, dass wir hier verschwinden! 338 00:36:19,803 --> 00:36:21,339 Fuck! - Dieser verdammte Wichser. 339 00:36:21,554 --> 00:36:23,295 Du hast ja echt zugeschlagen. 340 00:36:23,556 --> 00:36:25,548 Ist er tot? - Keine Ahnung. 341 00:36:25,767 --> 00:36:29,056 Ich habe dem Wichser das Genick gebrochen! - Scheiße, wo hat er mich erwischt? 342 00:36:29,270 --> 00:36:31,262 Ich weiß nicht, wohl im Schulterblatt. - Fuck! 343 00:36:31,481 --> 00:36:34,645 Ich muss die Blutung stoppen. - Hier, drück das da drauf! 344 00:36:34,984 --> 00:36:37,522 Gott! Scheiße, tut das weh. 345 00:36:38,405 --> 00:36:42,445 Hallo Schlampe! Hallo Hure. So, jetzt bist du dran! 346 00:36:42,659 --> 00:36:44,150 Na komm, komm, komm. 347 00:36:44,369 --> 00:36:45,359 Geh weg! 348 00:36:46,663 --> 00:36:49,280 Geh weg! Na los, na los! Geh weg! 349 00:36:49,499 --> 00:36:51,866 Ich steck dir das schön tief in den Arsch! 350 00:36:54,129 --> 00:36:55,370 Willst du spielen, Nutte? 351 00:36:55,588 --> 00:36:57,124 Komm schon! Na los, na los! 352 00:36:57,340 --> 00:36:59,172 Ja, ich komme gern. 353 00:37:03,388 --> 00:37:05,095 Du spinnst ja. - Willst du das wirklich? 354 00:37:05,306 --> 00:37:06,717 Ja, da stehe ich drauf! 355 00:37:08,643 --> 00:37:10,009 Na komm, du Stricher! 356 00:37:13,022 --> 00:37:15,480 Willst du das? Willst du das? - Willst du mit mir spielen? 357 00:37:15,692 --> 00:37:18,105 Ja! - Du spinnst, du Schlampe. 358 00:37:18,319 --> 00:37:19,776 Ich bin richtig verrückt! 359 00:37:19,988 --> 00:37:25,029 Scheiße, lauf nur! Lauf, lauf, lauf. Lauf! 360 00:37:25,285 --> 00:37:26,446 Lauf, lauf, lauf,...! 361 00:37:31,166 --> 00:37:34,876 Renn besser weg, Nummer fünf. Ich werde jetzt Nummer vier töten 362 00:37:35,503 --> 00:37:38,746 und dann komme ich zurück zu dir. Ich werde dich schön langsam umbringen. 363 00:37:39,507 --> 00:37:43,251 Okay? Weglaufen und verstecken. Versteck dich! 364 00:37:43,470 --> 00:37:45,006 Fuck! - Weglaufen und verstecken. 365 00:37:49,017 --> 00:37:53,478 Oh verdammt... - 10 Stunden und 43 Minuten. 366 00:37:53,688 --> 00:37:56,681 Alles ist noch möglich. 367 00:38:00,069 --> 00:38:01,901 Hallo, du Schwuchtel. 368 00:38:03,156 --> 00:38:06,900 Wie geht's? Hast wohl gehofft, ich sei weg. Nein. 369 00:38:07,118 --> 00:38:10,327 Du schuldest mir Geld, erinnerst du dich nicht, du Schlampe? 370 00:38:10,538 --> 00:38:11,870 Erinnerst du dich nicht? 371 00:38:15,460 --> 00:38:18,828 Wie willst du sterben? Hä? Wie willst du sterben? 372 00:38:19,798 --> 00:38:21,960 Tut das weh? Tut das weh, hm? 373 00:38:25,845 --> 00:38:27,177 Bist du okay? 374 00:38:33,645 --> 00:38:36,103 Ich dachte, du bist mein Bruder. - Fick dich, Zwerg. 375 00:38:36,523 --> 00:38:38,139 Fick dich. - Fick dich. 376 00:38:38,358 --> 00:38:40,065 Fick dich. - Fick dich! 377 00:38:40,235 --> 00:38:42,352 Fick dich! - Fick... 378 00:38:45,949 --> 00:38:48,692 Bereit zu sterben? - Jetzt mach's doch einfach. 379 00:38:50,411 --> 00:38:52,368 Jetzt mach's doch einfach! 380 00:39:31,244 --> 00:39:33,531 Nummer fünf. 381 00:39:36,082 --> 00:39:40,497 Wo bist du? Soll der Wolf dich suchen? 382 00:39:41,421 --> 00:39:43,162 Wo steckst du, du Hure? 383 00:39:44,799 --> 00:39:48,588 Wo steckst du? Willst wohl mit dem Teufel spielen. 384 00:39:48,803 --> 00:39:54,344 Der Wolf kommt, kleines Schäfchen. Wo bist du, hm? Hm? 385 00:39:57,145 --> 00:39:58,852 Nummer fünf. 386 00:40:05,194 --> 00:40:06,776 Komm da raus! 387 00:40:11,242 --> 00:40:12,483 Ich bring dich um! 388 00:40:13,494 --> 00:40:15,486 Warte, hörst du das? 389 00:40:16,956 --> 00:40:18,117 Charly. 390 00:40:20,001 --> 00:40:22,414 Scheiße, komm da raus! Komm da raus, du Hure! 391 00:40:22,629 --> 00:40:24,495 Ich krieg dich, du Schlampe! 392 00:40:25,882 --> 00:40:27,498 Jetzt kriegst du's in den Arsch! 393 00:40:27,717 --> 00:40:29,083 Hau ab! 394 00:40:31,471 --> 00:40:35,932 Lass los, gib ihn mir! Gib mir den Schläger! Gib ihn mir, los! 395 00:40:36,184 --> 00:40:39,552 Jetzt wirst du sterben. Du verreckst, du dumme Sau! Du Hure! 396 00:40:40,605 --> 00:40:42,938 Mach schon, los! 397 00:40:44,984 --> 00:40:48,102 Ich werde dich richtig hart rannehmen. Richtig hart! 398 00:41:18,726 --> 00:41:21,059 Du Hure! Du blöde Nutte! 399 00:41:23,940 --> 00:41:27,183 Nochmal. Na los, noch einmal. 400 00:41:38,371 --> 00:41:39,953 Lass mich los! 401 00:41:46,379 --> 00:41:48,041 Mein verdammter Schläger! 402 00:41:58,307 --> 00:41:59,923 Scheiße. - Ich hab dich, Bruder. 403 00:42:01,352 --> 00:42:05,847 Ich kann's nicht glauben, was da passiert. - Schon gut, ich hab dich. 404 00:42:06,065 --> 00:42:09,934 Ich bin zu jung, zu hübsch. - Ich weiß, Mann, ich weiß, Mann. 405 00:42:10,153 --> 00:42:13,692 Ja, das weißt du. Hey, Panda. 406 00:42:13,906 --> 00:42:16,239 Ja, Baby? - Deine Mama... 407 00:42:16,826 --> 00:42:19,364 Ja, was denn? - Sie... Nein... 408 00:42:19,579 --> 00:42:23,289 Sie...sie sagte, sie wäre auch meine Mama. 409 00:42:23,499 --> 00:42:27,413 Ich...ich wäre auch ihr Sohn, hab' nur 'ne andere Mutter. 410 00:42:27,670 --> 00:42:30,253 Das sagte sie... - Es gibt keinen besseren Bruder als dich. 411 00:42:31,758 --> 00:42:37,220 Und ich...ich fühle... Ich fühle mich müde. 412 00:42:37,555 --> 00:42:40,514 Richtig, richtig müde. 413 00:42:51,360 --> 00:42:52,567 Scheiße! 414 00:43:03,956 --> 00:43:06,915 Oh mein Gott, oh mein Gott. 415 00:43:26,687 --> 00:43:30,476 Ich möchte behaupten, dass der erste Mord dieses Jahr ziemlich schnell kam. 416 00:43:30,900 --> 00:43:34,393 Ich bin schon etwas enttäuscht. - Das ist beim Ersten immer so. 417 00:43:34,612 --> 00:43:38,697 Bei dem Zweiten, bei dem Zweiten kommt dann das ganze Drama. 418 00:43:38,908 --> 00:43:43,778 Ich hoffe doch sehr, dass der verbleibende Rest uns eine bessere Show zeigt. 419 00:43:44,122 --> 00:43:47,866 Mal sehen, mal sehen. 420 00:44:04,559 --> 00:44:10,601 Zu Beginn der dritten Stunde unserer non-stop "31"-Action 421 00:44:10,898 --> 00:44:14,812 möchte ich Sie zu einem exquisiten Dinner einladen. 422 00:44:15,486 --> 00:44:18,354 Sie sollten mal die Rindfleisch- Nieren-Pastete probieren, 423 00:44:18,573 --> 00:44:23,944 und dann den Apfelstreuselkuchen. Mmh, ein Gedicht! 424 00:44:24,287 --> 00:44:30,534 Für einige von Ihnen könnte das natürlich das letzte Mahl sein. 425 00:44:33,212 --> 00:44:37,206 Diese kranken Wichser. Scheiße! 426 00:44:38,426 --> 00:44:40,292 Das ist beeindruckend. 427 00:44:41,095 --> 00:44:44,259 Ich gebe es ungern zu, aber wie das angerichtet ist, 428 00:44:44,515 --> 00:44:47,428 oh Mann, das sieht besser aus als der Neujahrs-Brunch meiner Mutter. 429 00:44:47,602 --> 00:44:50,470 Ja, und ich nehme an, dass da überall Rattengift dran ist. 430 00:44:50,688 --> 00:44:52,930 Ich bin relativ sicher, dass es in Ordnung ist. 431 00:44:53,232 --> 00:44:56,225 Echt? Wie kommst du denn auf so etwas? 432 00:44:56,819 --> 00:44:59,061 Weil wir in ihrem Spiel mitspielen, hm? 433 00:45:02,366 --> 00:45:05,404 Ach scheiß drauf, scheiß drauf, scheiß drauf. 434 00:45:06,078 --> 00:45:08,741 Mein Magen ist so leer, der frisst gleich mich. 435 00:45:10,958 --> 00:45:12,540 Ja, Mann, ja. 436 00:45:14,629 --> 00:45:17,463 Schmeckt dir das? - Ja, Mann. 437 00:45:24,847 --> 00:45:26,179 Ich spüre es. 438 00:45:26,933 --> 00:45:31,428 Ich spüre, wie ihr mich alle anstarrt. Ihr verurteilt mich. Lasst das! 439 00:45:33,356 --> 00:45:34,972 Ich bin nicht aus Stein. 440 00:45:38,778 --> 00:45:42,362 Hört mal, Levon war mein Freund, und was ihm da passiert ist, 441 00:45:42,573 --> 00:45:45,657 ist einfach nur schrecklich. 442 00:45:46,118 --> 00:45:49,407 Ich meine, er war mein allerbester Freund in der gottverdammten Welt, 443 00:45:49,622 --> 00:45:52,990 noch lange bevor ihr da wart. - Panda, das Blut deines allerbesten Freunds 444 00:45:53,209 --> 00:45:55,041 klebt überall an meinen Händen. 445 00:45:56,128 --> 00:46:01,590 Und deshalb werde ich alles tun, um am Leben zu bleiben. 446 00:46:02,009 --> 00:46:04,797 Mit leerem Magen geht das aber nicht. 447 00:46:05,513 --> 00:46:07,755 Was dich, dich und dich angeht, 448 00:46:08,140 --> 00:46:10,553 rate ich euch, dasselbe zu tun. 449 00:46:13,521 --> 00:46:14,978 Scheiß drauf. 450 00:46:20,736 --> 00:46:22,602 Ich nehme an, sie beobachten uns, oder? 451 00:46:22,822 --> 00:46:24,984 Darauf kannst du deinen bleichen Arsch verwetten. 452 00:46:25,199 --> 00:46:26,610 Und hören auch zu. 453 00:46:27,034 --> 00:46:29,196 Also behaltet eure Absichten für euch. 454 00:46:29,745 --> 00:46:32,237 Wir können das schaffen. Wir müssen nur zusammenbleiben. 455 00:46:35,167 --> 00:46:36,374 Charly. 456 00:46:38,462 --> 00:46:39,703 Charly. 457 00:46:40,715 --> 00:46:41,922 Was? 458 00:46:45,428 --> 00:46:50,048 Was geht in deinem Kopf vor? 459 00:46:50,641 --> 00:46:52,849 Du willst wissen, was in meinem Kopf los ist? 460 00:46:53,436 --> 00:46:56,179 Das kann ich dir gerne sagen, was in meinem Kopf los ist. 461 00:46:57,106 --> 00:46:59,223 Wir brauchen bessere Waffen als diesen Schrott. 462 00:47:00,568 --> 00:47:02,355 Da hast du verdammt Recht, Girly. 463 00:47:06,449 --> 00:47:10,659 Hey, erinnert sich noch jemand an letztes Halloween, 464 00:47:10,870 --> 00:47:14,830 als diese Kirchengruppe vermisst wurde. - Ja, davon habe ich gehört. 465 00:47:15,041 --> 00:47:17,579 Im Fernsehen hieß es, dass die Leiche des Pastors gefunden wurde... 466 00:47:17,793 --> 00:47:19,534 In einem Müllcontainer. - Sie verrottete da. 467 00:47:20,963 --> 00:47:22,875 Heilige Scheiße, so wird's uns auch ergehen. 468 00:47:23,090 --> 00:47:25,207 Ach komm schon. - Nein, eine zweisekündige Schlagzeile, 469 00:47:26,177 --> 00:47:28,464 und schon hat man uns vergessen. - Ist ja gut, ist ja gut. 470 00:47:28,888 --> 00:47:30,254 Nicht mit mir. 471 00:47:31,515 --> 00:47:34,553 Moment, Moment mal. Hört auf zu essen. - Warum, was ist denn los? 472 00:47:36,562 --> 00:47:38,019 Macht es einfach! 473 00:47:38,898 --> 00:47:40,480 Spuckt es aus! 474 00:48:04,590 --> 00:48:08,254 Wir müssen hier abhauen. Was zur Hölle!? 475 00:48:08,469 --> 00:48:14,511 Ich hoffe aufrichtig, Sie haben alle Ihr proteinreiches Mahl genossen. 476 00:48:14,725 --> 00:48:17,593 Nach der ersten Zwischenwertung gibt es 477 00:48:17,812 --> 00:48:22,807 folgende Quoten: Nummer eins, 50:1. 478 00:48:23,025 --> 00:48:26,439 Nummer drei hat 90:1, 479 00:48:26,654 --> 00:48:29,692 Nummer zwei liegt bei 300:1. 480 00:48:29,949 --> 00:48:34,990 Und zuguterletzt noch Nummer fünf, bei 400:1. 481 00:48:38,707 --> 00:48:41,916 Meine Damen und Herren, Jungs und Mädchen, Kinder jeglichen Alters. 482 00:48:42,378 --> 00:48:45,291 Mit noch exakt neun verbleibenden Spielstunden 483 00:48:45,714 --> 00:48:48,457 präsentiere ich Ihnen nun Psycho-Head und seinen Bruder, 484 00:48:48,676 --> 00:48:52,215 den manisch wahnsinnigen Schizo-Head. 485 00:48:53,764 --> 00:48:55,881 Die sind zu zweit. - Bleibt zusammen. 486 00:48:56,892 --> 00:48:58,633 Oh verfluchte Kacke! 487 00:48:59,979 --> 00:49:02,813 Wir müssen uns dieses Jahr wirklich keinen Kopf machen, Bruder. 488 00:49:03,774 --> 00:49:07,518 Sieh dir nur diese armseligen, vergammelten Fleischhaufen an. 489 00:49:07,736 --> 00:49:10,604 Haben wir jetzt eure Aufmerksamkeit, ihr Arschlöcher? 490 00:49:11,782 --> 00:49:13,023 Riechst du das? 491 00:49:13,701 --> 00:49:16,034 Ich glaube, die machen sich schon in die Hosen. 492 00:49:16,245 --> 00:49:19,079 Oh ja. Ihr denkt jetzt, dass ihr es drauf habt, 493 00:49:19,290 --> 00:49:22,249 weil ihr diese kleine Schnapsdrossel Sick-Head kalt gemacht habt. 494 00:49:22,835 --> 00:49:26,829 Aber der war wertlose Scheiße. Der war nur als verficktes Kanonenfutter zu gebrauchen. 495 00:49:27,047 --> 00:49:29,835 Aber ich sehe hier keine verfickte Kanone. Siehst du eine verfickte Kanone? 496 00:49:30,050 --> 00:49:33,634 Keine Kanone. - Also habt ihr einen halben Mann getötet. 497 00:49:34,180 --> 00:49:39,551 Fünf von euch waren nötig, um ein klitzekleines Baby zu töten. Oh Scheiße. 498 00:49:40,728 --> 00:49:42,435 Oh, hallo, Ladies. 499 00:49:43,272 --> 00:49:46,185 Ich bin ein ganzer Mann und hab's auf euch abgesehen. 500 00:49:46,567 --> 00:49:48,479 Oh, wir werden alle eure Löcher stopfen. 501 00:49:50,029 --> 00:49:53,739 Schätzt euch glücklich, ihr werdet von den Besten durchgenommen! 502 00:50:00,998 --> 00:50:04,867 Acht Stunden und 12 Minuten. 503 00:50:05,085 --> 00:50:08,578 Der Spaß geht gerade erst los. 504 00:50:21,435 --> 00:50:24,348 Ich höre sie nicht mehr. - Ich auch nicht. 505 00:50:24,563 --> 00:50:27,146 Hört mal, ich finde, wir sollten uns in einem Raum 506 00:50:27,358 --> 00:50:31,978 verbarrikadieren und es aussitzen. - Der Meinung bin ich auch. 507 00:50:32,196 --> 00:50:34,028 Ich habe dieses scheiß Versteckspiel satt. 508 00:50:34,490 --> 00:50:36,527 Ihr müsst mal eure Köpfe einschalten. 509 00:50:36,742 --> 00:50:39,029 Die wollen nicht, dass wir nur auf unseren Ärschen rumhängen. 510 00:50:39,245 --> 00:50:41,578 Okay, Moment. Charly, du hast seit 30 Minuten nichts gesagt. 511 00:50:41,789 --> 00:50:44,748 Was meinst du? Deine Stimme zählt genauso viel wie meine. 512 00:50:48,462 --> 00:50:51,375 Ich sage, wir jagen diese Freaks und schlitzen ihnen die Kehlen auf. 513 00:50:52,383 --> 00:50:53,590 Alles klar. 514 00:50:58,264 --> 00:50:59,505 FEUCHTE PUSSY 515 00:51:10,901 --> 00:51:15,896 Wir werden deine Muschi ficken. Wir werden das kleine, braune Loch ficken. 516 00:51:16,115 --> 00:51:18,027 Und wir werden auch deine Augenhöhlen ficken. 517 00:51:18,242 --> 00:51:21,110 Ein Schwanz in jedes verschissene Loch. 518 00:51:21,328 --> 00:51:23,661 Wir werden dein Maul ficken. 519 00:51:23,956 --> 00:51:26,494 Wir werden deine Muschi ficken. Wir werden das... 520 00:51:26,709 --> 00:51:28,917 Mach diese Scheiße aus. ...kleine, braune Loch ficken. 521 00:51:29,128 --> 00:51:31,495 Und wir werden auch deine Augenhöhlen ficken. 522 00:51:33,716 --> 00:51:35,207 Was ist das für ein Geräusch? 523 00:51:36,969 --> 00:51:38,176 Hört ihr das? 524 00:51:40,472 --> 00:51:42,259 Das kommt aus der Gummipuppe. 525 00:51:52,443 --> 00:51:53,559 Vorsicht. 526 00:51:55,446 --> 00:51:56,562 Fuck! 527 00:51:57,823 --> 00:51:59,530 Das ist keine verdammte Puppe! 528 00:52:10,085 --> 00:52:15,251 Ach du liebe Güte, oh Gott! - Was zum Teufel? Panda, Panda! 529 00:52:15,799 --> 00:52:18,086 Flipp jetzt nicht aus, Mann. Komm schon! 530 00:52:20,220 --> 00:52:23,304 Helft mir. Helft mir, bitte. 531 00:52:23,807 --> 00:52:26,220 Ich...ich muss nach Hause. Alle warten auf mich. 532 00:52:26,435 --> 00:52:28,222 Oh lieber Gott. 533 00:52:28,604 --> 00:52:31,893 Helft mir, sie loszubinden. - Nein, nein, nein, nein,... 534 00:52:32,107 --> 00:52:35,066 Wie heißt du, Liebes? - Georgina Victor. 535 00:52:35,277 --> 00:52:38,020 Oh, Georgina... - Mein Mann nennt mich "kleine Georgie". 536 00:52:38,280 --> 00:52:41,398 Lass die Scheiße, lass die Scheiße, lass die Scheiße! 537 00:52:41,617 --> 00:52:42,983 Lass mich los! - Panda, was denkst du? 538 00:52:43,202 --> 00:52:45,159 Lass mich los! - Wir dürfen es nicht riskieren, 539 00:52:45,371 --> 00:52:48,580 dass sie hier frei herumläuft. - Sie ist keine von denen! 540 00:52:51,043 --> 00:52:53,831 Sieh sie dir an...sieh sie dir an! 541 00:52:54,046 --> 00:52:56,709 Stimmt, sie könnte natürlich die Tochter von irgendjemandem sein! 542 00:52:56,924 --> 00:52:58,165 Das wird hier immer verrückter! 543 00:52:58,384 --> 00:53:00,876 Es kann alles möglich sein! - Jetzt halt deine Klappe! 544 00:53:01,095 --> 00:53:04,930 Panda, halt deine Klappe. - Er hat Recht, das ist keine gute Idee. 545 00:53:05,140 --> 00:53:08,724 Bitte, bitte, ich kenne einen Ausweg. 546 00:53:09,978 --> 00:53:12,061 Ich habe sie belauscht. - Ich glaube dir. 547 00:53:12,564 --> 00:53:13,896 Warte, warte, warte. 548 00:53:15,067 --> 00:53:17,559 Scheiße, sie haben uns entdeckt! - Wir müssen die Tür sichern! 549 00:53:17,778 --> 00:53:21,067 Ich wusste es! Verdammt, ich wusste es! Sie hat den Alarm ausgelöst. 550 00:53:21,281 --> 00:53:24,069 Du hast den verdammten Alarm ausgelöst. Du verfickte Psychoschlampe! 551 00:53:24,451 --> 00:53:27,694 Ja, durchschaut! Du hübsche, falsche Schlange, ich kenne dich! 552 00:53:27,913 --> 00:53:29,996 Halt dein Maul, Roscoe. - Du hörst mir nicht zu. 553 00:53:30,207 --> 00:53:31,994 Du hörst mir nicht zu! 554 00:53:34,211 --> 00:53:36,703 Sieh sie dir an, sieh sie dir an. Du dummes Arschloch. 555 00:53:36,922 --> 00:53:39,881 Du fällst auf sie rein! - Wir brauchen etwas, 556 00:53:40,092 --> 00:53:43,927 um die Tür zu blockieren. - Vielleicht mit einem dieser Rohre? 557 00:53:44,430 --> 00:53:47,173 Sieh mich an, sieh mich an. - Verdammt, hilfst du mir jetzt oder nicht? 558 00:53:47,391 --> 00:53:48,632 Sieh mich an! 559 00:53:53,147 --> 00:53:54,979 Oh fuck. 560 00:53:56,358 --> 00:53:57,474 Fuck! 561 00:53:58,777 --> 00:54:02,111 Gott schütze euch. Gott schütze euch. 562 00:54:06,368 --> 00:54:09,577 Ich kann den Draht nicht greifen. - Verdammt, er steckt in ihrer Haut. 563 00:54:09,788 --> 00:54:11,745 Reiß ihn raus! - Gott... 564 00:54:12,124 --> 00:54:13,456 Meinst du, das hält? 565 00:54:14,126 --> 00:54:15,242 Nein. 566 00:54:17,671 --> 00:54:19,628 Holt mich hier raus! 567 00:54:21,633 --> 00:54:22,714 Fuck! 568 00:54:28,682 --> 00:54:31,891 Ich wusst es, ich wusste es! Du verfickte Hure! 569 00:54:32,186 --> 00:54:34,018 Es ist ein verfickter Käfig! 570 00:54:34,396 --> 00:54:36,433 Verdammt, es ist ein verfickter Käfig! 571 00:54:43,947 --> 00:54:47,486 Check die Hintertür! Verdammte Scheiße, ich wusste es! 572 00:54:47,785 --> 00:54:51,199 Ich wusste es! Verdammt nochmal, niemand hört auf mich! 573 00:55:03,467 --> 00:55:05,333 Hi, Mama! Hast du mich vermisst? 574 00:55:20,192 --> 00:55:22,184 Georgie! - Verdammt! 575 00:55:22,611 --> 00:55:27,151 Sieh mal, was die scheiß Katze angeschleppt hat: Zwei blinde Mäuse. 576 00:55:27,366 --> 00:55:30,279 Sieh mal, wie blöd die sind. Selbst die beschissenen Mäuse wissen, 577 00:55:30,494 --> 00:55:32,281 wie man aus dem Labyrinth rauskommt, ihr Ärsche. 578 00:55:39,503 --> 00:55:43,213 Ich brauche wohl ein neues Fickkissen. Und wenn ich mit dem Kotelett fertig bin, 579 00:55:43,423 --> 00:55:45,961 bist du die nächste Kandidatin. 580 00:55:46,468 --> 00:55:49,131 Davor musst du aber erst an mir vorbei. Du wirst mein Fickkissen. 581 00:55:49,346 --> 00:55:52,339 Na los, versuch's! - Deine Ritterlichkeit ist überflüssig, 582 00:55:52,558 --> 00:55:54,925 genauso wie Titten bei einem Keiler. - Komm schon, du Wichser! 583 00:55:55,143 --> 00:55:57,556 Sag Hallo zu meinem Schwanz, du Hippie! 584 00:56:05,571 --> 00:56:06,732 Panda! 585 00:56:44,818 --> 00:56:46,684 Oh, du verfickte Schlampe! 586 00:56:49,281 --> 00:56:51,113 Das würde dir gefallen, du Bitch, was? 587 00:57:01,710 --> 00:57:03,872 Nein, ich werde nie sterben! 588 00:57:37,663 --> 00:57:39,655 Ich will nicht sterben. 589 00:57:39,957 --> 00:57:42,870 Ich will hier nicht sein, die haben mich dazu gezwungen. 590 00:57:44,252 --> 00:57:48,872 Wir sind alle Schachfiguren in diesem blöden Spiel. Wir wollen das nicht tun. 591 00:57:49,967 --> 00:57:52,425 Du und ich, wir sind alle gleich. 592 00:57:53,428 --> 00:57:54,885 Wir sind alle gleich, Bruder. 593 00:57:59,851 --> 00:58:01,467 Okay, Bruder. 594 00:58:34,261 --> 00:58:36,253 Das könnte uns noch nützlich sein. 595 00:58:41,852 --> 00:58:42,933 Fuck. 596 00:58:47,232 --> 00:58:48,973 Alles gut, Roscoe, ich helfe dir, ich helfe dir. 597 00:58:49,192 --> 00:58:51,525 Lasst uns hier abhauen, bevor dieses verdammte Teil wieder zugeht. 598 00:58:51,820 --> 00:58:54,654 Charly, schnapp dir die andere Kettensäge. 599 00:58:55,907 --> 00:58:57,819 Die scheiß Kette ist gerissen. - Dann vergiss sie! 600 00:58:58,910 --> 00:58:59,866 Fuck. 601 00:59:00,579 --> 00:59:04,914 Sieben Stunden und drei Minuten. - Ah, dann ist es an der Zeit, 602 00:59:05,125 --> 00:59:08,038 die Quoten neu zu berechnen. 603 00:59:08,378 --> 00:59:11,917 Haltet schon mal eure Brieftaschen bereit. 604 00:59:18,805 --> 00:59:20,341 Scheiße. 605 00:59:24,895 --> 00:59:27,683 Wie schwer hat's mich erwischt? - Ich weiß nicht, Mann. 606 00:59:27,898 --> 00:59:30,891 Sieht ziemlich schlimm aus. - Ja, so fühlt es sich auch an. 607 00:59:31,318 --> 00:59:34,652 Das muss ich so fest abbinden, dass nichts mehr rauskommt. 608 00:59:35,197 --> 00:59:38,781 Was sagst du den Kids nochmal, die verheult aus dem Geisterhaus kommen? 609 00:59:39,076 --> 00:59:41,443 Warum? - Sag's einfach. 610 00:59:42,287 --> 00:59:46,998 Heulen ist für Weicheier. Also lass dir ein paar Eier wachsen, du Riesenbaby. 611 00:59:47,793 --> 00:59:49,284 Lass dir ein paar Eier wachsen, du Riesenbaby. 612 00:59:52,214 --> 00:59:53,546 Gott... 613 00:59:56,384 --> 00:59:57,875 War gar nicht so schlimm. 614 01:00:00,514 --> 01:00:02,927 Achtung, Achtung. 615 01:00:03,433 --> 01:00:06,517 Nummer eins steht bei 40:1. 616 01:00:06,728 --> 01:00:09,095 Nummer zwei steht bei 300:1. 617 01:00:09,439 --> 01:00:13,308 Nummer drei, 1.000.000:1. 618 01:00:13,527 --> 01:00:16,065 Ah, Scheiße. 619 01:00:16,279 --> 01:00:19,898 Fünf steht bei 300:1. 620 01:00:20,700 --> 01:00:24,910 Sex und Tod sind unterwegs zu euch. 621 01:00:25,705 --> 01:00:27,071 Oh fuck. 622 01:01:03,785 --> 01:01:04,901 Baby. 623 01:01:16,506 --> 01:01:18,714 Was zur Hölle geht hier vor sich? 624 01:01:20,260 --> 01:01:21,796 Siehst du irgendwas? 625 01:01:22,220 --> 01:01:28,182 Ich sehe ganz viel Nichts. - Irgendwie verrückt. 626 01:01:29,144 --> 01:01:31,136 Wir warten darauf, angegriffen zu werden. 627 01:01:31,563 --> 01:01:34,226 Wir rennen mit abgeschlagenen Köpfen herum. 628 01:01:34,441 --> 01:01:36,649 Nur so haben wir eine Chance, ihre Köpfe abzuschlagen. 629 01:01:36,902 --> 01:01:40,987 Kommt, ihr Nigger! Kommt raus, ihr Fotzen! Ich mache euch platt! 630 01:01:41,531 --> 01:01:42,567 Hol die anderen. 631 01:01:47,871 --> 01:01:50,158 Kommt mit. Es geht los. 632 01:01:51,291 --> 01:01:52,782 Hey, hey, hey. - Warte mal, warte. 633 01:01:53,001 --> 01:01:54,993 Bleib hier, bleib hier. Wir kommen gleich wieder. 634 01:02:02,177 --> 01:02:04,760 Es bleibt nur die direkte Konfrontation mit diesem Typen. 635 01:02:05,388 --> 01:02:08,631 Okay, die besten Chancen habe ich, wenn ich ihn umkreise 636 01:02:09,017 --> 01:02:11,851 und dann von hinten niederstrecke. Sobald ich vor ihm stehe, 637 01:02:12,187 --> 01:02:13,598 lenkt ihr ihn ab. 638 01:02:14,189 --> 01:02:16,476 Wir haben nur einen Versuch, also macht es vernünftig. 639 01:02:21,488 --> 01:02:25,607 Der Tod ist hier und singt sein leises Lied 640 01:02:26,952 --> 01:02:30,195 Wo sie sich auch verstecken Lange wird das nichts 641 01:02:30,956 --> 01:02:34,575 Der Tod schlägt einmal zu Dann ist alles dahin 642 01:02:37,254 --> 01:02:40,042 Wo seid ihr, ihr kleinen Scheißfotzen? 643 01:02:41,341 --> 01:02:43,082 Ich will euch sehen! 644 01:02:52,811 --> 01:02:55,349 Einen Scheiß werde ich tun und hier bleiben. 645 01:02:59,442 --> 01:03:00,558 Gott. 646 01:03:03,947 --> 01:03:06,781 Komm her! - Hier sind wir. 647 01:03:07,450 --> 01:03:08,065 Na komm! 648 01:03:12,497 --> 01:03:14,489 Baby, sie sind hinter dir! 649 01:03:41,234 --> 01:03:44,523 Oh wie schön, die Frauen wollen den Tag retten. 650 01:03:44,738 --> 01:03:46,445 Komm schon! - Kommt, Ladies, kommt her. 651 01:03:46,656 --> 01:03:50,149 Panda, Panda! - Kommt, kommt, ich will euch ficken! 652 01:03:57,459 --> 01:03:59,325 Ich habe solche Angst. 653 01:04:11,556 --> 01:04:12,672 Hey! 654 01:04:20,732 --> 01:04:25,477 Oh, du großer, weißer Jäger, was soll ich nur mit dir machen? 655 01:04:28,114 --> 01:04:30,572 Willst du mal an meinem Lolli lecken? 656 01:04:35,580 --> 01:04:37,116 Ich kenne dich doch. 657 01:04:37,374 --> 01:04:40,117 Ich bin so gerührt, dass du dich an mich erinnerst. 658 01:04:42,295 --> 01:04:44,912 Ist jetzt Jagdsaison? 659 01:04:50,053 --> 01:04:51,635 Na dann mal los! 660 01:04:57,811 --> 01:05:02,681 Keine Sorge, Popeye, irgendwer hat immer Schuld. 661 01:05:03,316 --> 01:05:06,184 Komm her, Schlampe. Komm und gib's mir. 662 01:05:06,403 --> 01:05:10,898 Ich bin schon ganz high von all dem Spinat. 663 01:05:12,826 --> 01:05:16,911 Ich denke, ich sollte dich wirklich von deinem Leid erlösen. 664 01:05:23,253 --> 01:05:25,415 Fuck! - Pass bloß auf. 665 01:05:25,797 --> 01:05:27,914 Du wirst jetzt sterben! 666 01:05:28,425 --> 01:05:29,586 Miststück! 667 01:06:39,078 --> 01:06:41,286 Fick dich! - Du Wichser, na los! 668 01:06:51,049 --> 01:06:53,211 Ich kann deine Angst spüren. 669 01:06:55,136 --> 01:06:57,549 Ein seltsamer Geruch. - Hey! 670 01:06:57,764 --> 01:06:59,300 Hau ab! - Hey! 671 01:07:07,815 --> 01:07:12,105 Willst du sie? Dann verpiss dich, oder ich schlitze ihr die Kehle auf! 672 01:07:13,029 --> 01:07:14,895 Nein, nein, nein, nicht, nicht, nicht. 673 01:07:15,156 --> 01:07:17,523 Nein, tu das nicht, tu...tu ihr nicht weh! 674 01:07:17,867 --> 01:07:19,233 Tu das nicht, tu das nicht. 675 01:07:19,452 --> 01:07:23,696 Du darfst das nicht tun, du darfst das nicht tun,... 676 01:07:28,628 --> 01:07:30,665 Du kannst mich töten. Töte mich. 677 01:07:32,382 --> 01:07:33,964 Venus! - Nein, nein... 678 01:07:36,261 --> 01:07:38,799 Baby, nein! 679 01:07:40,557 --> 01:07:43,800 Nein! Nein! 680 01:07:43,977 --> 01:07:47,937 Nein, Baby, nein! 681 01:07:48,273 --> 01:07:50,515 Baby, nein! - Worauf wartest du? 682 01:07:51,234 --> 01:07:54,818 Ich kann's nicht. - Tu es, tu es! 683 01:07:54,988 --> 01:07:57,275 Nein, nein, nein! Nein! 684 01:07:58,157 --> 01:08:01,025 Nein! Nein! 685 01:08:01,744 --> 01:08:03,610 Was wollen wir mit ihr anstellen, Charly? 686 01:08:23,516 --> 01:08:25,098 Was ist der nächste Schritt? 687 01:08:25,476 --> 01:08:30,562 Wir müssen den nächsten Schritt wirklich mit Bedacht wählen. 688 01:08:30,773 --> 01:08:35,814 Death-Head war unser Sicherheitsnetz, aber da er ja nun abgetreten ist... 689 01:08:36,529 --> 01:08:39,272 Dürfte ich Bash-Head vorschlagen? 690 01:08:39,490 --> 01:08:42,198 Nein, er ist dem Ganzen vielleicht nicht gewachsen. 691 01:08:42,535 --> 01:08:45,903 Fick dich, du Schlampe! - Vielleicht Rage-Head. 692 01:08:46,706 --> 01:08:49,665 Zu irrational. - Oh fuck, fuck, fuck, fuck! 693 01:08:50,126 --> 01:08:55,963 Ich finde, es gibt nur noch eine logische und dennoch verlockende Wahl. 694 01:08:56,174 --> 01:08:57,335 Oh ja! 695 01:08:58,676 --> 01:09:00,383 Doom-Head. 696 01:09:00,678 --> 01:09:02,920 Oh fuck, oh fuck! Du Schlampe! 697 01:09:03,181 --> 01:09:07,050 Sind wir uns bei dieser Entscheidung einig? - Sind wir. 698 01:09:07,268 --> 01:09:10,636 Oh verfickt, ja! - Es wird Doom-Head. 699 01:09:10,855 --> 01:09:16,067 Oh ja, oh ja, oh ja, oh! - Wer wird den Anruf machen? 700 01:09:16,611 --> 01:09:21,481 Oh ja, oh ja, oh ja, oh! 701 01:09:21,699 --> 01:09:24,908 Fuck. -Fuck. - Geh nicht ran, geh nicht ran! 702 01:09:25,078 --> 01:09:26,489 Das kann warten, geh nicht ran. 703 01:09:26,996 --> 01:09:29,158 Fuck, hör nicht auf! 704 01:09:30,958 --> 01:09:32,620 Das ist geschäftlich. 705 01:09:35,588 --> 01:09:36,749 Ja? 706 01:09:38,716 --> 01:09:43,131 Die Sache ist, ich hatte nicht wirklich vor, dieses Jahr zu arbeiten. 707 01:09:43,930 --> 01:09:47,423 Genau jetzt liegt eine leckere Muschi 708 01:09:47,642 --> 01:09:50,726 mit einem echt geilen Arsch vor mir. 709 01:09:52,689 --> 01:09:54,646 Kostet dieses Jahr das Doppelte. 710 01:09:56,359 --> 01:09:59,978 Geht klar. Ich bin in 90 Minuten da. 711 01:10:00,363 --> 01:10:01,649 Wer war das? 712 01:10:02,281 --> 01:10:04,944 Schnauze. - Wer war das, Baby? 713 01:10:05,118 --> 01:10:08,702 IN DER HÖLLE 714 01:10:08,913 --> 01:10:11,530 Das, ob du es glaubst oder nicht, 715 01:10:11,874 --> 01:10:16,790 war Mr. Geht-dich-einen-Scheißdreck-an. 716 01:10:17,547 --> 01:10:19,664 Und was zur Hölle soll ich jetzt machen? 717 01:10:19,882 --> 01:10:24,673 Nun, du kannst dir die Finger in deine triefende Möse stecken 718 01:10:24,887 --> 01:10:28,255 und es dir selbst machen, oder du verpisst dich. 719 01:10:29,016 --> 01:10:31,053 Ganz ehrlich, meine Liebe, es ist mir scheißegal. 720 01:10:31,269 --> 01:10:34,979 Weißt du, du bist ganz schön eingebildet. "Niemand widerspricht Mr. Großkotz." 721 01:10:35,189 --> 01:10:36,725 Ach fick dich! 722 01:10:37,233 --> 01:10:41,773 Bitch, wenn du Tag für Tag Glanzleistungen ablieferst, 723 01:10:42,447 --> 01:10:45,110 dann ist das kein Glück, sondern Können. 724 01:10:45,450 --> 01:10:48,864 Kann ich wenigstens noch duschen? - Negativ. 725 01:10:50,163 --> 01:10:53,531 Nimm deinen stinkenden Arsch und mach dich vom Acker. 726 01:11:25,698 --> 01:11:27,405 Hört ihr das? 727 01:11:32,955 --> 01:11:34,787 Gott, ich liebe diesen Song. 728 01:11:39,962 --> 01:11:43,706 Scheiße, ich wünschte, ich wäre in Kalifornien. 729 01:12:16,415 --> 01:12:20,750 Wie viel Zeit bleibt mir noch? - Vier Stunden und 37 Minuten. 730 01:12:21,003 --> 01:12:23,791 In der Zeit könnte ich deine gesamte Familie töten. 731 01:13:39,957 --> 01:13:41,994 Ich bin nicht verrückt, ich bin bei Verstand. 732 01:13:42,209 --> 01:13:44,417 Ich bin nicht verrückt, ich bin bei Verstand. 733 01:13:44,629 --> 01:13:46,746 Ich bin nicht verrückt, ich bin bei Verstand. 734 01:13:46,964 --> 01:13:49,047 Ich bin nicht verrückt, ich bin bei Verstand! 735 01:13:49,258 --> 01:13:51,716 Ich bin nicht verrückt, ich bin bei Verstand! 736 01:13:51,928 --> 01:13:53,260 Ich bin nicht...fuck! 737 01:13:56,098 --> 01:13:57,555 Fuck! 738 01:13:58,684 --> 01:14:00,266 Fuck! 739 01:14:27,630 --> 01:14:29,041 Meine Herren. 740 01:14:31,092 --> 01:14:33,425 Ihr habt den Rest der Nacht frei. 741 01:14:34,011 --> 01:14:36,048 Ich erledige das jetzt. 742 01:14:38,265 --> 01:14:42,726 Die Mörderschule, die fängt jetzt an. 743 01:15:00,705 --> 01:15:05,746 Hey, Schlampe. Hast du wirklich geglaubt, meine Enthauptung würde mich aufhalten? 744 01:15:06,085 --> 01:15:10,329 Oh, ich habe mir die alte Rübe einfach wieder angenäht und fühle mich echt groovy! 745 01:15:12,091 --> 01:15:15,801 Weißt du, wir sind hier alle nicht menschlich, nein, nein, nein, nein. 746 01:15:16,470 --> 01:15:18,336 Hast du denn gar nichts kapiert? 747 01:15:18,973 --> 01:15:22,307 Hey, Bruder, sieh mal hier! 748 01:15:22,977 --> 01:15:24,513 Willst du mal was irre Lustiges sehen? 749 01:15:27,440 --> 01:15:29,181 Hallo, Nummer fünf. 750 01:15:29,900 --> 01:15:33,393 Willkommen auf der Party. Hier kommt deine erste Frage: 751 01:15:34,405 --> 01:15:36,897 Was ist kranker, als eine schwangere Schlampe zu ficken? 752 01:15:38,409 --> 01:15:43,950 Oh, keine Ahnung. Was ist denn kranker, als eine schwangere Schlampe zu ficken? 753 01:15:45,916 --> 01:15:48,909 Vom Baby einen geblasen zu bekommen. 754 01:15:51,964 --> 01:15:54,377 Los, noch einen, Mann. - Na gut, na gut. 755 01:15:54,759 --> 01:15:56,796 Noch einer, Nummer fünf. 756 01:15:57,219 --> 01:16:02,010 Was ist der Unterschied zwischen einer Zwiebel und einer Hure? 757 01:16:03,267 --> 01:16:06,305 Oh, verdammich, ich weiß es nicht. 758 01:16:06,479 --> 01:16:10,348 Das ist komisch, denn ich bin doch eine Hure. Was denn? 759 01:16:10,566 --> 01:16:13,604 W-W-W-Warte, das weiß ich. Lass mich, lass mich, lass mich es sagen! 760 01:16:13,819 --> 01:16:15,185 Okay, Bruder, sag's. 761 01:16:15,821 --> 01:16:21,533 Also, der Unterschied zwischen einer Zwiebel und einer Nutte ist: 762 01:16:21,911 --> 01:16:24,449 Ich weine, wenn ich Zwiebeln schneide! 763 01:16:26,123 --> 01:16:28,456 Ist okay, ist okay, ist okay. 764 01:16:33,839 --> 01:16:35,046 Ist okay. 765 01:16:42,723 --> 01:16:44,009 Ist schon gut. 766 01:16:45,768 --> 01:16:47,304 Roscoe. 767 01:16:52,483 --> 01:16:58,275 Ich hatte einen furchtbaren Albtraum. 768 01:16:58,739 --> 01:17:03,074 W-Wie kann ein Albtraum schlimmer sein als diese Realität? 769 01:17:06,080 --> 01:17:07,321 Das geht nicht. 770 01:17:11,377 --> 01:17:13,494 Wie lange habe ich geschlafen? 771 01:17:13,754 --> 01:17:18,169 Ich weiß es nicht. Ich kann dir nicht mehr sagen, 772 01:17:19,093 --> 01:17:21,335 ob es eine Minute oder eine Stunde war. 773 01:17:23,347 --> 01:17:24,713 Wo ist Charly? 774 01:17:25,391 --> 01:17:27,223 Hey... - Wo ist Charly? 775 01:17:27,434 --> 01:17:30,427 Sie, sie wollte... Sie wollte in die Halle und sehen, was sie da finden kann. 776 01:17:30,646 --> 01:17:34,890 Du hast sie alleine losziehen lassen? - Hätte ich sie etwa festhalten sollen? 777 01:17:36,819 --> 01:17:39,186 Du Idiot. Du bist ein Idiot. 778 01:17:39,905 --> 01:17:42,613 Hey, sie hat ausdrücklich gesagt, dass du hierbleiben sollst. 779 01:17:42,825 --> 01:17:46,865 Nun, den Gefallen kann ich ihr nicht tun. - Komm schon, Venus. 780 01:17:47,663 --> 01:17:49,154 Schenk mir mal 'ne Pause. 781 01:18:00,968 --> 01:18:05,053 Entschuldigen Sie meine Frage, Father, aber was würde eigentlich passieren, 782 01:18:05,264 --> 01:18:09,349 wenn wir einen Überlebenden haben? - Doom-Head hat uns noch nie enttäuscht. 783 01:18:09,977 --> 01:18:14,438 Er wird abliefern, wie versprochen. - Bitte nicht falsch verstehen, 784 01:18:14,607 --> 01:18:16,348 aber das war nicht die Frage. 785 01:18:22,489 --> 01:18:25,607 Ich schlage vor, Sie kümmern sich jetzt lieber um Ihre letzten Wetten. 786 01:18:25,826 --> 01:18:30,116 Wunderbar, danke, Darling, danke. Wunderbar, wunderbar, wunderbar. 787 01:18:30,873 --> 01:18:32,660 Richtig, meine Wette. 788 01:18:34,084 --> 01:18:35,700 Fünf Millionen. 789 01:18:38,464 --> 01:18:41,582 Ich lehne mit allem Respekt ab. Ich bin raus. 790 01:18:42,009 --> 01:18:46,629 Oh, natürlich sind Sie das. Nicht jeder kann mit den großen Jungs spielen. 791 01:18:50,726 --> 01:18:52,809 Ich nehme diese Wette an. 792 01:18:57,983 --> 01:18:59,599 Und verdopple sie. 793 01:19:01,862 --> 01:19:03,603 Charly. - Also gut, 794 01:19:03,822 --> 01:19:08,442 jetzt haben wir ein richtiges Spiel. So lasst uns fortfahren. 795 01:19:14,500 --> 01:19:15,832 Charly? 796 01:20:10,431 --> 01:20:11,922 Riechst du das? 797 01:20:14,184 --> 01:20:15,925 Na los, riech daran. 798 01:20:16,562 --> 01:20:20,681 Ich habe meinen verkrusteten Dengel nicht aus dem Arsch einer Nutte gezogen, 799 01:20:20,899 --> 01:20:23,767 um mal eben beim Rein-Raus-Spiel zu gewinnen. 800 01:20:24,111 --> 01:20:28,481 Ich bin hier, um mich so richtig auszutoben, oh ja. 801 01:20:31,827 --> 01:20:33,363 Bitte. 802 01:20:34,830 --> 01:20:36,492 Lass sie leben. 803 01:20:36,707 --> 01:20:41,042 Was an mir verschafft dir den Eindruck, dass ich sie verschonen würde? 804 01:20:41,253 --> 01:20:43,996 Hä? Hä? Denn wenn das der Fall ist, 805 01:20:44,214 --> 01:20:46,797 muss ich wirklich ganz dringend an meinem Auftreten arbeiten. 806 01:20:50,137 --> 01:20:54,051 Leider haben dir die anderen Trottel und Idioten 807 01:20:54,266 --> 01:20:58,806 ein völlig wertloses Gefühl gegeben. Ein Gefühl der Hoffnung. 808 01:20:59,772 --> 01:21:03,015 Das lebende Einhorn, das den magischen Regenbogen scheißt, 809 01:21:03,233 --> 01:21:06,977 ist nur eine Illusion. Das Leben ist nichts anderes 810 01:21:07,196 --> 01:21:12,408 als ein stinkender, dreckiger Friedhof verrottender Flittchen. 811 01:21:42,815 --> 01:21:44,431 Hast du Venus gesehen? 812 01:21:46,026 --> 01:21:47,688 Wie bitte? Ich habe sie bei dir gelassen. 813 01:21:48,195 --> 01:21:49,777 Ach du Scheiße. 814 01:21:50,823 --> 01:21:52,610 Achtung, Achtung. 815 01:21:52,825 --> 01:21:59,072 Drei Stunden und vier Minuten. Oh, wie die Zeit verfliegt. 816 01:22:53,385 --> 01:22:57,504 Siegreiche Krieger gewinnen erst und ziehen dann in den Krieg. 817 01:22:57,848 --> 01:23:03,094 Besiegte Krieger dagegen ziehen zuerst in den Krieg und wollen dann gewinnen. 818 01:23:04,021 --> 01:23:05,478 Zu wem gehört ihr? 819 01:23:08,233 --> 01:23:09,895 Ich bin ein Gentleman im Krieg, 820 01:23:10,986 --> 01:23:15,196 also gewähre ich euch einen Moment des Friedens mit eurer gefallenen Kameradin. 821 01:23:17,576 --> 01:23:20,284 Oh, übrigens, 822 01:23:21,205 --> 01:23:24,869 die Türen zur Außenwelt sind jetzt offiziell geöffnet. 823 01:23:26,084 --> 01:23:28,701 Nur zu, ihr könnt auf dem Gelände umhergehen. 824 01:23:51,777 --> 01:23:53,689 Na komm, weiter. 825 01:24:00,786 --> 01:24:04,905 Das ist eine verfickte Sackgasse! Eine verdammte Sackgasse! Scheiße! 826 01:24:07,584 --> 01:24:11,077 Was ist das? Das, das, das! Das ist er, verdammt! 827 01:24:11,296 --> 01:24:14,755 Das ist er, verdammt! Hilf mir, hilf mir. Das ist er! 828 01:24:16,134 --> 01:24:18,342 Komm schon! - Er hebt sich! 829 01:24:20,722 --> 01:24:23,556 Komm schon, hilf mir. Na los! 830 01:24:32,734 --> 01:24:35,067 Was denkst du? - Das ist deine einzige Chance. 831 01:24:35,529 --> 01:24:38,567 Du meinst, unsere einzige Chance. - Nein, ich kann nicht, 832 01:24:38,782 --> 01:24:41,024 ich kann da nicht runter. - Nach allem willst du mich 833 01:24:41,243 --> 01:24:44,281 jetzt hier im Stich lassen? - Nein, die Scheiße ist noch nicht vorbei. 834 01:24:44,538 --> 01:24:47,827 Ich komme da nicht runter, das geht nicht. Geh du! 835 01:24:50,168 --> 01:24:52,125 Oh Scheiße, er kommt! 836 01:24:52,713 --> 01:24:53,829 Geh da rein! 837 01:24:55,674 --> 01:24:58,633 Ich halte ihn so lange wie möglich auf. - Warte, ich verlasse dich nicht. 838 01:24:58,969 --> 01:25:00,835 Scheiße, geh! - Ich gehe hier nicht ohne dich. 839 01:25:01,013 --> 01:25:03,926 Mach, dass du runterkommst! Los, rein da! Geh da sofort rein! 840 01:25:04,141 --> 01:25:05,507 Steig mit rein! - Dumme Kuh, geh rein! 841 01:25:05,726 --> 01:25:08,844 Halt die Klappe und verschwinde von hier! Geh verdammt nochmal rein! 842 01:25:15,652 --> 01:25:17,609 Wenigstens sterbe ich an der frischen Luft. 843 01:25:19,823 --> 01:25:21,314 Hey, Fuck-Head! 844 01:25:22,409 --> 01:25:23,991 Komm hier rüber! 845 01:25:25,954 --> 01:25:28,446 Na los, komm hier rüber, Fuck-Head! 846 01:25:31,793 --> 01:25:33,534 Willst du mit mir kämpfen oder ficken? 847 01:26:05,577 --> 01:26:06,818 Fick dich. 848 01:29:33,785 --> 01:29:34,901 Fuck. 849 01:29:40,125 --> 01:29:43,539 Number fünf. Buh! 850 01:29:53,305 --> 01:29:57,049 Wenn ich große Erfolge erziele, so wie hier, 851 01:29:58,685 --> 01:30:00,426 verspüre ich den Wunsch zu feiern. 852 01:30:02,105 --> 01:30:05,348 Ich habe herausgefunden, dass die besten Momente genau dann passieren, 853 01:30:05,567 --> 01:30:07,399 wenn sie schon wieder vorbeigehen. 854 01:30:09,112 --> 01:30:13,607 Wir müssen üben, diesen Moment auszudehnen und lernen zu leben. 855 01:30:28,590 --> 01:30:30,331 "Der Rauch in Augenblicken der Entspannung" 856 01:30:30,550 --> 01:30:34,009 "ist dem einsamen Soldaten ein treuer Kamerad." 857 01:30:35,305 --> 01:30:37,262 Weißt du, wer das gesagt hat? 858 01:30:40,727 --> 01:30:43,265 Weißt du, wer das gesagt hat? 859 01:31:01,373 --> 01:31:04,241 Glaubst du ernsthaft, mich interessiert dein Scheiß? 860 01:31:09,631 --> 01:31:14,376 Das war der allseits beliebte revolutionäre Marxist, Che Guevara. 861 01:31:15,178 --> 01:31:19,343 Der Unterschied zu mir ist, dass er Pfeife geraucht hat. 862 01:31:20,308 --> 01:31:24,177 Ich dachte immer, ich wirke ziemlich angeberisch mit einer Pfeife. 863 01:31:27,190 --> 01:31:30,524 Schau in die Augen eines wahren Champions. 864 01:31:33,863 --> 01:31:35,070 Schau. 865 01:31:36,992 --> 01:31:39,575 Schau in die Augen eines wahren Champions. 866 01:31:40,912 --> 01:31:44,326 Los, schau in die Augen eines wahren Champions. 867 01:31:46,376 --> 01:31:48,959 Schau in die Augen eines wahren Champions. 868 01:31:49,713 --> 01:31:52,956 Schau in die Augen eines wahren Champions. 869 01:32:08,815 --> 01:32:10,397 So ein braves Mädchen. 870 01:32:11,234 --> 01:32:13,442 Es ist alles okay. 871 01:32:20,118 --> 01:32:21,905 Hol erstmal Luft. 872 01:32:22,328 --> 01:32:25,366 Hol erstmal Luft, ist okay. 873 01:32:26,958 --> 01:32:28,574 Ist okay. 874 01:32:29,377 --> 01:32:31,084 Na geht doch. 875 01:32:31,671 --> 01:32:33,628 Ganz ruhig, kleines Mädchen. 876 01:32:39,095 --> 01:32:43,681 Schön, schön, schön, wollen wir's so machen wie in Whitechapel? 877 01:32:47,228 --> 01:32:49,641 Blutrote Tränen, meine liebste Mary Kelly. 878 01:32:52,650 --> 01:32:55,142 Ich muss sagen, ich respektiere dich. 879 01:32:56,988 --> 01:33:01,153 Aberjetzt ist es Zeit zu sterben. 880 01:33:03,536 --> 01:33:07,997 Waffen runter, Waffen runter. 881 01:33:08,208 --> 01:33:10,370 Arschloch! 882 01:33:10,835 --> 01:33:15,375 "31" ist zu Ende. 883 01:33:15,715 --> 01:33:19,629 Du kleine, verhurte, dreckige Glücksnutte. 884 01:33:50,125 --> 01:33:54,415 Es scheint, als wäre das Undenkbare eingetreten. 885 01:33:54,921 --> 01:33:57,129 Wir haben einen Gewinner. 886 01:33:57,340 --> 01:34:01,505 Was genau haben Sie mit ihr vor? 887 01:34:01,803 --> 01:34:04,887 Das kann ich Ihnen jetzt noch nicht beantworten. 888 01:34:05,890 --> 01:34:10,430 Ich danke Ihnen für ein weiteres aufregendes "31"-Jahr. 72679

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.