Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:41,893 --> 00:01:42,974
Hallo.
2
00:01:48,734 --> 00:01:51,272
Sie nennen mich Doom-Head.
3
00:01:52,195 --> 00:01:56,314
Ich selbst nenne mich übrigens nicht
Doom-Head, das machen nur die anderen.
4
00:01:57,618 --> 00:01:58,984
Wer die sind?
5
00:02:00,746 --> 00:02:04,990
Na ja, ein paar mysteriöse Leute,
die mir einen Haufen Asche dafür geben,
6
00:02:05,208 --> 00:02:08,076
damit ich das tue, was ich tue.
Und was ich tue
7
00:02:08,629 --> 00:02:10,871
- das wird dir jetzt nicht gefallen-,
8
00:02:13,216 --> 00:02:15,583
das tue ich richtig gut.
9
00:02:18,555 --> 00:02:19,716
Ach ja,
10
00:02:22,059 --> 00:02:25,177
eine Sache zwischen uns
müssen wir noch klären.
11
00:02:27,356 --> 00:02:30,599
Ich bin kein verdammter Clown.
12
00:02:32,694 --> 00:02:34,606
Mr. P.T. Barnum mag ja gerne behaupten,
13
00:02:34,821 --> 00:02:38,235
dass Clowns die Stelzen sind,
auf denen das Zirkuszelt steht,
14
00:02:40,410 --> 00:02:44,529
aber ich bin kein verdammter Clown.
15
00:02:45,999 --> 00:02:49,492
Vielleicht denkst du jetzt, du siehst
hier einen angemalten Darsteller vor dir,
16
00:02:49,711 --> 00:02:54,376
der einem Publikum
amüsierte Reaktionen entlockt,
17
00:02:54,675 --> 00:02:58,919
aber vertrau mir - da liegst du falsch.
18
00:03:00,097 --> 00:03:02,885
Ich bin nicht hier,
um dich glücklich zu machen.
19
00:03:04,893 --> 00:03:07,431
Ich bin nicht hier, um deinen
jämmerlichen Tag aufzuhellen,
20
00:03:07,646 --> 00:03:12,687
und ich bin ganz sicher nicht hier,
um amüsierte Reaktionen hervorzurufen.
21
00:03:13,860 --> 00:03:18,696
Ich bin hier, um dein erbärmliches,
beschissenes Leben zu beenden.
22
00:03:22,327 --> 00:03:23,909
Aber zuerst...
23
00:03:36,133 --> 00:03:37,499
Zuerst
24
00:03:38,427 --> 00:03:40,885
beglücke ich dich mit einer Geschichte.
25
00:03:44,057 --> 00:03:47,175
Das letzte Geräusch,
welches dein Trommelfell penetriert,
26
00:03:47,394 --> 00:03:50,637
sollte nicht der Klang deines
auseinanderfallenden Körpers sein.
27
00:03:50,856 --> 00:03:53,223
Knack! Oh!
28
00:03:55,235 --> 00:03:56,442
Knirsch.
29
00:03:58,655 --> 00:04:00,738
Interessante Tatsache:
30
00:04:01,992 --> 00:04:03,699
Wusstest du, dass eine Kakerlake
31
00:04:03,910 --> 00:04:08,245
bis zu 168 Stunden ohne Kopf leben kann?
32
00:04:09,833 --> 00:04:13,247
Ich weiß. Ich finde das
33
00:04:14,796 --> 00:04:16,503
faszinierend.
34
00:04:18,341 --> 00:04:22,051
Aber was mir wirklich
die verfickten Eier poliert,
35
00:04:22,262 --> 00:04:25,801
so wie eine 50-Cent-Schlampe,
36
00:04:26,516 --> 00:04:29,930
also der absolute Hirnfick,
37
00:04:30,479 --> 00:04:34,098
das ist, dass dieser abgehackte
Kopf noch mehrere Stunden
38
00:04:34,316 --> 00:04:37,525
Jesus anpreisen kann.
39
00:04:38,820 --> 00:04:41,654
Bei entsprechender Ernährung natürlich.
40
00:04:43,658 --> 00:04:46,617
Weißt du, alles in allem hattest
du einen ziemlich guten Lauf.
41
00:04:47,913 --> 00:04:52,533
Aber tief in dir musst du gefühlt haben,
dass es irgendwann zu Ende gehen wird.
42
00:04:53,794 --> 00:04:57,959
Das kann auch hier sein,
das kann auch jetzt sein.
43
00:04:58,673 --> 00:05:01,416
Und das kann auch mit mir sein.
44
00:05:01,927 --> 00:05:03,463
Wo ist meine Frau?
45
00:05:04,429 --> 00:05:07,012
Was habt ihr Bastarde meiner
wunderschönen Frau angetan?
46
00:05:08,683 --> 00:05:11,141
Sie ist die Mutter unserer
zwei wunderschönen Töchter,
47
00:05:11,770 --> 00:05:13,636
Rebecca und Josephine.
Sie sind wunderschön,
48
00:05:13,855 --> 00:05:15,437
genauso wie sie. Bitte.
49
00:05:18,276 --> 00:05:20,939
Ich weiß, wo sie ist.
50
00:05:22,280 --> 00:05:26,149
Zwei kleine Clowns, die ich kenne,
haben an ihr Gefallen gefunden.
51
00:05:26,368 --> 00:05:29,987
Ich denke, sie wird noch
etwas bei uns bleiben.
52
00:05:30,205 --> 00:05:33,494
Und ob ich schon wanderte im finstern Tal,
fürchte ich kein Unglück...
53
00:05:33,708 --> 00:05:36,451
Herrgott nochmal, ihr Jesus-Freaks
54
00:05:36,670 --> 00:05:40,664
seid so verfickt sensibel, was?
55
00:05:41,675 --> 00:05:43,211
Scheiße,
56
00:05:44,052 --> 00:05:46,920
du solltest mir dankbar sein, Mann.
57
00:05:47,389 --> 00:05:52,555
Du bekommst von mir ein erste-Klasse-Ticket
geradewegs zur verfickten Himmelspforte.
58
00:06:07,492 --> 00:06:12,157
Ich sollte mich vorab dafür entschuldigen,
dieses Teil nicht mehr geschärft zu haben.
59
00:06:13,498 --> 00:06:16,536
Es könnten ein paar
Extrahiebe notwendig sein.
60
00:06:16,751 --> 00:06:19,835
Hören Sie, hören Sie, bitte.
Ich flehe Sie an, ich flehe Sie an.
61
00:06:20,046 --> 00:06:22,880
Sie müssen das... Sie müssen das nicht tun.
62
00:06:23,884 --> 00:06:27,924
Sie...Sie müssen das nicht tun.
Wir können beide einfach weggehen.
63
00:06:28,680 --> 00:06:33,596
Bringen Sie mir Georgina und lassen Sie uns
einfach gehen. Niemand wird davon erfahren.
64
00:06:33,810 --> 00:06:35,221
Scheiß drauf.
- Nein! Nein...
65
00:06:35,437 --> 00:06:39,226
Weißt du, was sie sagen, Kimosabe?
In der Hölle
66
00:06:40,859 --> 00:06:43,146
lieben alle Popcorn.
67
00:06:52,245 --> 00:06:54,282
Du Arschloch.
68
00:06:55,498 --> 00:06:56,989
Hier kommt Nummer zwei.
69
00:07:28,698 --> 00:07:32,191
DIE SPASSIGE HAPPY-TIME-SHOW
70
00:09:23,605 --> 00:09:24,812
SÜDLICH DER GRENZE
71
00:10:06,064 --> 00:10:10,149
GIB DEM AFFEN ZUCKER
72
00:10:11,528 --> 00:10:15,147
GEORGIA ERDNÜSSE
73
00:10:48,106 --> 00:10:51,895
Hey, Randy, ich hoffe, du weißt,
dass "E" "Leer" heißt, nicht "Essen".
74
00:10:53,695 --> 00:10:56,153
Ich habe Hunger,
aber das ist nicht möglich.
75
00:10:56,573 --> 00:10:57,689
Sieh nach.
76
00:10:59,534 --> 00:11:02,948
Da lutsch mir doch einer
meine verfickten Eier.
77
00:11:03,204 --> 00:11:05,321
Nein danke.
- Wie soll ich anständig arbeiten,
78
00:11:05,540 --> 00:11:07,156
wenn die Ausrüstung totaler Schrott ist?
79
00:11:08,042 --> 00:11:09,283
Nennen das die Ladies jetzt so?
80
00:11:11,296 --> 00:11:14,255
Keine Sorge, mein Dengel ist gut in Schuss.
81
00:11:15,258 --> 00:11:19,298
Hey, Lustmolch, wenn dieses Monster
hier am Arsch der Welt schlapp macht,
82
00:11:19,929 --> 00:11:24,845
rutscht die Stoßstange in dein Fettarsch
und du wirst schön schieben.
83
00:11:25,351 --> 00:11:29,595
Venus, ich glaube, du musst die
Mädchen-im-Gorilla-Fantasie aufwärmen.
84
00:11:29,814 --> 00:11:32,522
Echt, ihr habt alle einen Gorilla?
- Und ob ich einen Gorilla habe.
85
00:11:32,734 --> 00:11:34,726
Er ist in meiner Hose und heißt King Dong.
86
00:11:34,944 --> 00:11:38,437
Oha. Hey, Püppchen.
- Ich dachte, du scherzt.
87
00:11:38,948 --> 00:11:41,486
Mache ich nicht.
- Haben wir nicht schon genug Sorgen,
88
00:11:41,701 --> 00:11:44,239
auch ohne dass du wieder
eine riesen Show abziehst?
89
00:11:44,954 --> 00:11:48,573
Wer glaubt denn überhaupt
an diesen Schwachsinn?
90
00:11:48,791 --> 00:11:50,783
Meinst du, ich will ein
scheiß Mechaniker sein
91
00:11:51,044 --> 00:11:52,535
und ewig diese Todesfallen reparieren?
92
00:11:54,005 --> 00:11:57,123
Mann, ich habe Träume,
und sie beinhalten nicht,
93
00:11:57,342 --> 00:12:00,426
zerschredderte Kinderarme aus
Karussell-Motoren zu ziehen.
94
00:12:00,637 --> 00:12:02,674
Baby, ich habe auch Träume.
Verwirkliche sie!
95
00:12:02,889 --> 00:12:05,222
Pfoten weg von mir!
- Hey, Baby,
96
00:12:06,434 --> 00:12:09,268
findest du, die da hinten
ist wirklich talentiert?
97
00:12:09,479 --> 00:12:11,311
Ich meine die mit den
schiefen Torpedo-Nippeln,
98
00:12:11,522 --> 00:12:14,981
die ist entweder besoffen oder behindert.
- Ernsthaft?
99
00:12:15,235 --> 00:12:19,570
Die zupft sich schon die ganze Zeit
ihre Klamotten an der Arschritze zurecht.
100
00:12:19,781 --> 00:12:24,242
Oh ja, so wie alle frischen Hühner.
- Aber genau das macht mir Sorgen.
101
00:12:25,536 --> 00:12:27,277
Da kommt viel Scheiße nach.
102
00:12:28,998 --> 00:12:32,912
Wie heißt denn deine Show jetzt genau?
- Okay, aufgepasst!
103
00:12:33,670 --> 00:12:37,630
"Professor Houdinis irre
Gorilla-Monstershow."
104
00:12:37,840 --> 00:12:41,675
Ooh, die würde ich mir ansehen.
- Der Name ist griffig,
105
00:12:41,886 --> 00:12:45,721
aber dir fehlt noch ein Dschungelmädchen.
- Oh, ich könnte ein Dschungelmädchen sein,
106
00:12:45,932 --> 00:12:48,015
ich hatte in der Highschool
mal Schauspielunterricht.
107
00:12:48,226 --> 00:12:49,842
Halt doch mal zwei Sekunden die Klappe!
108
00:12:52,480 --> 00:12:56,815
Hier kommt Charly ins Spiel.
- Charly sieht kaum aus wie
109
00:12:57,026 --> 00:12:59,860
eine wilde Frau aus Borneo.
Und außerdem weißt du,
110
00:13:00,071 --> 00:13:02,313
dass sie mein bestes Pferd
in der Girly-Show ist.
111
00:13:02,532 --> 00:13:06,276
Okay, vergessen wir diesen Borneo-
Scheiß und gehen anders heran.
112
00:13:06,494 --> 00:13:08,451
Die Landeier gähnen darüber seit 10 Jahren.
113
00:13:08,997 --> 00:13:10,488
Was ist ein Landei?
114
00:13:11,165 --> 00:13:15,455
Was macht denn das Gras an diesem
wunderschönen Sonnentag, meine süße Charly?
115
00:13:15,670 --> 00:13:20,756
Die Hinterwäldler sagen,
die süße Charly hat süßen Rasta-Shit
116
00:13:22,176 --> 00:13:26,591
Oh meine süße Charly,
gib deinen Brüdern eine Tüte
117
00:13:27,974 --> 00:13:31,388
Du hast es drauf, Baby!
- Ja, mein Kleiner.
118
00:13:32,562 --> 00:13:34,428
Ich muss auf die Straße sehen.
119
00:13:35,148 --> 00:13:36,389
Das ist erstklassiger Shit.
120
00:13:38,484 --> 00:13:42,273
Kommt ihr damit denn klar?
- Ich versuch's, ich versuch's.
121
00:13:42,739 --> 00:13:47,404
Der erste Zug ist umsonst.
Danach müsst ihr Scheine zücken,
122
00:13:47,618 --> 00:13:51,202
sonst wird Charly ganz böse.
123
00:13:52,123 --> 00:13:54,035
Scheiße, wärm's für sie an.
124
00:13:55,460 --> 00:13:57,543
Levon, ich muss da mal rein.
125
00:14:01,132 --> 00:14:03,966
Levon! Hey, das ist nicht die Levon-Show!
126
00:14:04,177 --> 00:14:06,590
Geh weg!
- Komm schon, Mann.
127
00:14:07,597 --> 00:14:09,930
Ich muss nur mal kurz
was rausholen, ich brauche...
128
00:14:10,141 --> 00:14:12,428
Ey, Mann, siehst du nicht,
dass ich hier beschäftigt bin?
129
00:14:12,643 --> 00:14:15,010
Oh Scheiße, das ist viel Frau.
- Was ist denn so wichtig,
130
00:14:15,229 --> 00:14:18,313
dass du in meine Liebeshöhle reinplatzt?
- Du verpasst diesem Mann einen Herzanfall.
131
00:14:18,524 --> 00:14:21,483
Erzähl's nochmal, ich hab's nicht kapiert.
Wer hat den Kuchen?
132
00:14:22,070 --> 00:14:25,609
Oh Gott. Pass jetzt mal auf, Bitch.
133
00:14:25,948 --> 00:14:30,909
Da war ein Junge namens Harold,
der seine Großeltern beim Sex überraschte.
134
00:14:31,204 --> 00:14:33,992
Genau wie es gerade dieses
Arschloch hier gemacht hat.
135
00:14:34,707 --> 00:14:37,871
Harold fragte:
"Großmutter, was macht ihr da?"
136
00:14:38,252 --> 00:14:41,745
Großmutter antwortete:
"Wir backen einen Kuchen."
137
00:14:42,006 --> 00:14:44,669
Ein paar Tage später sagte Harold:
"Großmutter,"
138
00:14:44,884 --> 00:14:47,501
"hast du mit Großvater letzte Nacht
wieder einen Kuchen gebacken?"
139
00:14:47,720 --> 00:14:51,339
Großmutter antwortete:
"In der Tat, ja. Woher weißt du das?"
140
00:14:51,557 --> 00:14:55,801
Harold sagte: "Weil ich gerade
Zuckerguss von der Couch abgeleckt habe."
141
00:14:56,896 --> 00:14:59,934
Ich raff's immer noch nicht.
Welcher Zuckerguss, wo kommt der her?
142
00:15:00,149 --> 00:15:04,564
Aus dem Schwanz des Alten!
Die Wichse des Bastards war der Zuckerguss!
143
00:15:08,950 --> 00:15:11,658
Hallo Kongo, was habe ich dich vermisst.
144
00:15:11,828 --> 00:15:14,662
Oh komm schon, Rosco,
beweg deinen Arsch hier raus!
145
00:15:14,831 --> 00:15:16,914
In einer Sekunde bin ich draußen.
Was sagt ihr?
146
00:15:17,125 --> 00:15:19,663
Ich finde es süß.
- Das ist doch nicht süß.
147
00:15:20,253 --> 00:15:21,789
Ich find's auch süß.
148
00:15:24,006 --> 00:15:27,170
Roscoe, los, beweg deinen Arsch raus.
Du musst jetzt gehen, Mann.
149
00:15:27,385 --> 00:15:28,967
Verschwinde Mann!
150
00:15:29,846 --> 00:15:31,178
Verdammt nochmal!
- Komm mal her.
151
00:15:31,389 --> 00:15:33,551
Nimm das Teil ab!
- Komm her.
152
00:15:34,392 --> 00:15:37,601
Hey, seht ihr? Sieht immer noch krass aus.
153
00:15:38,980 --> 00:15:40,061
Okay?
- Okay,
154
00:15:40,273 --> 00:15:41,684
ich überleg's mir.
- Muss sie nur putzen.
155
00:15:41,899 --> 00:15:44,357
Ich denke darüber nach, King Dong,
ich denke darüber nach.
156
00:15:44,569 --> 00:15:52,113
SEID BEREIT, EUREN GOTT ZU TREFFEN
157
00:15:58,332 --> 00:16:00,995
RAUCHEN VERBOTEN
MOTOR AUSMACHEN
158
00:16:12,472 --> 00:16:15,510
ABSCHLEPPDIENST - NACHSCHMIEREN -
ÖLWECHSEL
159
00:16:15,725 --> 00:16:20,140
DIE SHOW MUSS WEITERGEHEN
160
00:16:27,320 --> 00:16:31,109
Hey, Opa! Gibt's heute Benzin?
161
00:16:31,532 --> 00:16:34,366
Das ist eine schwanzlutschende
Tankstelle, oder nicht?
162
00:16:34,911 --> 00:16:36,994
Okay, dann füll die Mühle
hier mal schnell auf.
163
00:16:38,080 --> 00:16:41,573
Könnt ihr Schlampen in dieser
lächerlichen Kiste nicht lesen?
164
00:16:42,793 --> 00:16:45,501
Oder seid ihr noch bei der Zeichensprache?
165
00:16:47,173 --> 00:16:49,711
Hey, alter Mann, ich kann lesen.
166
00:16:51,385 --> 00:16:53,923
SELBSTBEDIENUNG
Dann lies mal und weine, du Genie.
167
00:16:54,222 --> 00:16:59,968
Alles klar. Die ganze Welt
ist voller fauler Ärsche, Mann.
168
00:17:21,707 --> 00:17:24,916
Gefällt dir, was du siehst, Opa?
- Ich schätze schon.
169
00:17:28,756 --> 00:17:33,592
Du kannst mich "Leo" nennen.
"Lucky Leo", wenn du weißt, was ich meine.
170
00:17:33,803 --> 00:17:36,386
Oh, wirklich? Meinst du, du hast Glück?
171
00:17:37,014 --> 00:17:40,758
Ich habe eine Matratze da hinten und
ein paar Krüge mit Selbstgebranntem.
172
00:17:43,688 --> 00:17:44,929
Glaub mir, Leo.
173
00:17:45,731 --> 00:17:48,394
Dein prähistorischer Stab
würde den Ritt nicht überstehen.
174
00:17:49,860 --> 00:17:53,399
Charly, hör auf,
die Einheimischen zu ficken.
175
00:17:53,990 --> 00:17:57,574
Lass mal gut sein. Ich freunde mich nur an.
176
00:17:58,536 --> 00:18:00,573
Du willst doch mein Freund sein, oder, Leo?
177
00:18:01,122 --> 00:18:02,363
Ja, das will ich.
178
00:18:03,666 --> 00:18:05,999
Siehst du? Ich freunde mich nur an.
179
00:18:08,963 --> 00:18:11,580
Du hattest schon wahrlich
genug Freunde in deinem Leben.
180
00:18:19,432 --> 00:18:23,016
Nette Puppen, Leo? Spielst du mit so was?
181
00:18:24,562 --> 00:18:26,394
Ich wette, das tust du.
182
00:18:29,483 --> 00:18:32,317
Der liebe Gott betet für mich jeden Tag
183
00:18:32,486 --> 00:18:35,320
Er möchte, dass ich rechtschaffen lebe
184
00:18:35,531 --> 00:18:38,399
Es ist mir egal, was der weiße Mann sagt
185
00:18:38,909 --> 00:18:41,868
Der Weihnachtsmann ist ein Schwarzer
186
00:18:42,538 --> 00:18:45,030
Weißt du, ich habe nachgedacht, Mann.
Wenn wir mal Pause machen,
187
00:18:45,249 --> 00:18:47,582
müssen wir das Soundsystem
des Karussells checken.
188
00:18:47,793 --> 00:18:49,955
Mann, die Lautsprecher,
die sind voll für den Arsch.
189
00:18:50,171 --> 00:18:54,632
Du, kein Scheiß, mir gehen die Haare aus.
So eine hohe Stirn hatte ich noch nie.
190
00:18:55,259 --> 00:18:56,716
Ich bin zu jung dafür.
191
00:18:57,678 --> 00:19:01,388
Hey Mann, was passiert, passiert nun mal.
192
00:19:01,599 --> 00:19:05,639
Ja, du hast leicht reden.
Bei dir braucht es eine Atombombe,
193
00:19:05,853 --> 00:19:08,721
um deine schnittige Frise zu demolieren.
Meine Fussel verabschieden sich.
194
00:19:08,939 --> 00:19:10,475
'Ne Isaac-Hayes-Platte steht mir nicht.
195
00:19:10,858 --> 00:19:14,977
Kannst du uns was beibringen?
- Das werde ich. Sie werden euch nichts tun.
196
00:19:15,196 --> 00:19:18,780
In diesem Job müsst ihr
nur vier Dinge wissen.
197
00:19:18,991 --> 00:19:24,203
Das ist die Antwort auf alles. Also gut.
198
00:19:25,206 --> 00:19:28,040
Lutschi, lutschi lutschi.
199
00:19:28,292 --> 00:19:30,750
Ficki, ficki, ficki.
200
00:19:30,961 --> 00:19:33,749
Safti, Safti, Safti.
201
00:19:33,964 --> 00:19:37,002
Geld, Geld, Geld!
202
00:19:55,403 --> 00:19:56,894
Hey, Seemann.
203
00:19:57,488 --> 00:19:59,821
Wie viele Seemänner
sind in dieser Blechdose?
204
00:20:01,492 --> 00:20:02,778
Zu viele.
205
00:20:03,494 --> 00:20:07,033
Wieso, willst du mitfahren?
- Hm, vielleicht.
206
00:20:07,748 --> 00:20:12,118
Ich passe überall rein.
- Das glaube ich gerne.
207
00:20:15,172 --> 00:20:16,629
Ich übrigens auch.
208
00:20:18,134 --> 00:20:20,171
Ihr fahrt auf dem Jackson Way.
Geht ihrjagen?
209
00:20:20,886 --> 00:20:23,970
Nein, wir düsen direkt durch nach Harleyville.
210
00:20:32,940 --> 00:20:34,272
Wollt ihr trotzdem jagen?
211
00:20:35,651 --> 00:20:38,644
Warum bist du denn so
scharf drauf, dass ich jage?
212
00:20:39,280 --> 00:20:43,240
Keine Ahnung, ich meine ja nur.
Du hast diese dominante,
213
00:20:43,451 --> 00:20:48,037
große, weiße Jäger-Aura.
- Ja, das ist ganz natürlich.
214
00:20:50,124 --> 00:20:52,787
Aber wir haben überhaupt
keine Waffen in dem Truck,
215
00:20:53,002 --> 00:20:54,459
nur eine alte, ranzige Schrotflinte.
216
00:20:55,713 --> 00:20:59,377
Oh, und wofür ist die?
- Die hält die Lüftungsluke auf.
217
00:21:08,434 --> 00:21:12,269
Was ist, wenn ihr Ärger bekommt?
- Nun, dann muss ich wohl
218
00:21:14,482 --> 00:21:19,898
meine alte, treue Brechstange auspacken und
zusätzlich noch die hier spielen lassen.
219
00:21:23,532 --> 00:21:26,320
Peng! Bis später, Popeye.
220
00:21:27,369 --> 00:21:29,656
Ich besorge mirjetzt etwas Spinat.
221
00:21:30,998 --> 00:21:32,284
Oh ja, mach das.
222
00:21:41,509 --> 00:21:47,130
Das ist die Halloween-Party des Mondmanns,
an dem Abend, an dem alle heulen.
223
00:21:50,184 --> 00:21:54,269
Wir präsentieren euch den fantastischen
Friedhofs-Ball von Wolfman Jack.
224
00:21:54,480 --> 00:21:59,145
Mit dabei ist der Anführer der
zähnefletschenden Gang, Wolfman Jack.
225
00:22:00,653 --> 00:22:04,613
Oh Junge, guten Abend und
herzlich willkommen...
226
00:22:04,824 --> 00:22:08,408
Oh Scheiße. Was ist denn das für ein Mist?
227
00:22:08,702 --> 00:22:11,740
Hier steigt unsere große
Monster-Mash-Party.
228
00:22:16,168 --> 00:22:18,080
Hey, Fats, warum hältst du an?
229
00:22:19,630 --> 00:22:23,499
Weil ein paar Hillbillys einen
Halloween-Ringelpietz
230
00:22:23,717 --> 00:22:26,425
mitten auf die verdammte
Straße gestellt haben.
231
00:22:26,637 --> 00:22:28,879
Spring mal raus und schieb
den Scheiß beiseite, Mann.
232
00:22:29,431 --> 00:22:30,842
Warum ich?
- Jetzt komm, Mann,
233
00:22:31,058 --> 00:22:33,050
du weißt, dass du leichter
rauskommst als Randy.
234
00:22:33,352 --> 00:22:34,968
Danke!
235
00:22:39,942 --> 00:22:42,776
Mr. Monkey, ich komme mit raus.
236
00:22:43,112 --> 00:22:46,731
Ihr hört gerade die Wolfman-Jack-Show.
237
00:22:47,533 --> 00:22:50,025
Hey, Panda, wach auf.
Komm raus und hilf uns.
238
00:22:50,744 --> 00:22:55,660
Herrgott nochmal,
immer wenn's gemütlich wird.
239
00:23:05,467 --> 00:23:08,676
Oh, ich sag's euch,
das ist eine echt dicke Party.
240
00:23:08,929 --> 00:23:10,511
Was zur Hölle ist das?
241
00:23:12,850 --> 00:23:14,136
Das ist Voodoo, Mann.
242
00:23:16,312 --> 00:23:19,430
Voodoo schmoodoo.
Schieben wir das Zeug weg.
243
00:23:23,068 --> 00:23:24,559
Los, weg!
244
00:23:26,155 --> 00:23:27,396
Was zur Hölle!?
245
00:23:29,617 --> 00:23:31,153
Los, weg da!
246
00:23:32,328 --> 00:23:33,694
Oh Scheiße!
247
00:23:56,477 --> 00:23:58,093
Die Wolfman-Jack-Show.
248
00:23:58,312 --> 00:24:00,178
Nun, alles Gute hat einmal ein Ende
249
00:24:00,397 --> 00:24:03,356
und für uns ist jetzt Schicht.
250
00:24:03,567 --> 00:24:07,436
Es hat uns auf jeden Fall Spaß gemacht,
dass ihr alle bei mir dabei wart.
251
00:24:07,655 --> 00:24:10,489
Und ich weiß, dass ihr
alle auch gern dabei wart.
252
00:24:10,699 --> 00:24:14,113
Kommt bald wieder und denkt daran:
Der Wolfman liebt euch alle. Tschüss!
253
00:24:40,020 --> 00:24:44,264
Ich heiße euch willkommen,
ihr durchnumerierten Namenlosen.
254
00:24:45,401 --> 00:24:50,613
Heute Abend werden wir "31" spielen.
255
00:24:52,324 --> 00:24:54,987
Aber was ist denn "31"?
256
00:24:55,953 --> 00:25:01,665
Nun, "31" ist Krieg.
Und wie ein altes Sprichwort sagt:
257
00:25:02,418 --> 00:25:05,001
"Krieg ist die Hölle."
258
00:25:07,131 --> 00:25:12,126
In exakt 120 Sekunden werden wir beginnen.
259
00:25:12,428 --> 00:25:17,844
Und ihr müsst lediglich
12 Stunden überleben,
260
00:25:18,058 --> 00:25:22,849
innerhalb der Mauern unserer
kleinen, privaten Hölle.
261
00:25:24,648 --> 00:25:30,440
Und jetzt noch zu den Überlebenschancen,
wie wir sie einschätzen.
262
00:25:31,280 --> 00:25:34,193
Nummer eins, 50:1.
263
00:25:34,575 --> 00:25:37,989
Nummer zwei, 500:1.
264
00:25:38,203 --> 00:25:41,662
Nummer drei, 100:1.
265
00:25:41,874 --> 00:25:45,288
Nummer vier, 60:1.
266
00:25:45,502 --> 00:25:48,961
Nummer fünf, 500:1.
267
00:25:49,173 --> 00:25:52,291
So, und was müsst ihr tun, um zu überleben?
268
00:25:53,218 --> 00:25:58,179
Keine Bange, wir haben wirklich
schillernde Köpfe für euch heute Abend.
269
00:25:58,390 --> 00:26:03,431
Sie sind nur aus einem Grund hier,
wirklich nur aus einem Grund.
270
00:26:03,979 --> 00:26:08,644
Euch auf möglichst brutale Weise zu töten.
271
00:26:09,359 --> 00:26:14,525
Weidet eure Augen und sehet! Sick-Head!
272
00:26:21,705 --> 00:26:25,244
Happy Halloween, ihr Wichser!
273
00:26:26,502 --> 00:26:31,213
Ah, Nummer fünf, die blonde Hure.
Dir stecke ich ihn in den Arsch.
274
00:26:33,217 --> 00:26:37,006
Nummer vier, ein nutzloser Landstreicher.
275
00:26:40,474 --> 00:26:45,139
Nummer drei, ein mongoloider,
dummer Amerikaner.
276
00:26:46,980 --> 00:26:48,721
Nummer zwei,
277
00:26:49,691 --> 00:26:51,808
du abgenutzte Schlampe.
278
00:26:53,195 --> 00:26:57,439
Und Nummer eins, du widerlicher Kackhaufen!
279
00:26:59,034 --> 00:27:00,900
Das wird ein hübscher Wettkampf.
280
00:27:04,873 --> 00:27:10,494
Lasst euch von der Bestie,
die vor euch steht, nicht täuschen.
281
00:27:11,004 --> 00:27:14,168
Das ist ein wahrer Weltklassekrieger.
282
00:27:15,342 --> 00:27:17,083
Er lebt, um zu töten.
283
00:27:18,345 --> 00:27:23,090
Sick-Head wird an diesem
Abend nicht behutsam vorgehen.
284
00:27:24,226 --> 00:27:29,722
Nein, werde ich nicht.
- "31" hat begonnen!
285
00:27:46,123 --> 00:27:52,085
Willkommen bei "31". Sie können
nun exakt 12 Stunden spielen.
286
00:27:52,296 --> 00:27:54,333
Happy Halloween.
287
00:29:15,796 --> 00:29:17,788
Junge, Mann!
- Du hättest mich fast getroffen!
288
00:29:18,006 --> 00:29:19,372
Ach was?
289
00:29:27,140 --> 00:29:29,757
Hast du die anderen gesehen?
- Negativ.
290
00:29:49,579 --> 00:29:53,823
Der Durchschnittsmensch ist
ziemlich widerstandsfähig.
291
00:29:54,084 --> 00:29:56,622
Ein Ereignis, das uns zunächst abstößt,
292
00:29:56,837 --> 00:30:01,377
kann gleich danach durchaus
akzeptabel erscheinen.
293
00:30:01,717 --> 00:30:05,131
Manchmal haben die Schwachen
den größten Überlebensdrang,
294
00:30:05,345 --> 00:30:08,429
oder vielleicht einfach nur das
größte Glück. Ich weiß es nicht.
295
00:30:08,640 --> 00:30:11,508
Aber wie wir hier zu sagen pflegen:
296
00:30:11,727 --> 00:30:16,188
Je schmutziger du arbeitest,
umso glücklicher wirst du.
297
00:30:24,489 --> 00:30:26,071
Scheint aus diesem Raum zu kommen.
298
00:30:26,700 --> 00:30:29,989
Könnte eine Falle sein.
- Alles hier ist eine verdammte Falle.
299
00:30:30,203 --> 00:30:32,741
Okay, okay, ich drücke die Tür auf.
300
00:30:33,040 --> 00:30:34,576
Mach dich mit dem Rohr bereit.
301
00:30:35,876 --> 00:30:36,992
Los!
302
00:30:55,020 --> 00:30:56,727
Zieh es runter.
303
00:31:09,409 --> 00:31:10,945
Ich dachte schon, es wäre Charly.
304
00:31:17,376 --> 00:31:22,462
Ich...ich war noch nie so froh,
falsch zu liegen.
305
00:31:25,550 --> 00:31:26,791
Fuck!
306
00:31:29,221 --> 00:31:31,338
Was ist das für ein beschissener Ort?
307
00:32:04,256 --> 00:32:06,168
Nummer vier.
308
00:32:07,300 --> 00:32:08,586
Hast du Angst?
309
00:32:11,054 --> 00:32:12,761
Suchst du mich etwa?
310
00:32:13,723 --> 00:32:14,634
Hier bin ich!
311
00:32:14,850 --> 00:32:16,386
Öffne das verdammte Tor!
312
00:32:20,063 --> 00:32:23,056
Ich werde dir dieses scheiß Messer
sowas von tief in den Arsch rammen!
313
00:32:25,277 --> 00:32:27,894
Das könnte mir gefallen.
- Du verfickter Chihuahua!
314
00:32:31,867 --> 00:32:33,199
Glaubst du, das ist lustig?
315
00:32:33,618 --> 00:32:35,280
Die Witzfigur bist du.
316
00:32:35,495 --> 00:32:39,034
Öffne das verdammte Tor!
- Fick dich.
317
00:32:39,249 --> 00:32:43,710
Dir knöpfe ich mir noch vor, Junge.
- Nummer vier stirbt immer zuerst.
318
00:32:44,546 --> 00:32:48,085
Wir werden so freundlich zu dir sein,
dass es dich umbringen wird.
319
00:32:48,842 --> 00:32:50,378
Verdammt, ich werde dich kriegen.
320
00:32:50,594 --> 00:32:52,085
Das werden wir sehen, Schwuchtel.
321
00:32:52,304 --> 00:32:56,765
Öffne das verdammte Tor!
- "Öffne das verdammte Tor!"
322
00:32:58,143 --> 00:32:59,725
Ich werde dich kriegen.
323
00:33:00,687 --> 00:33:02,804
"Ich werde dich kriegen."
- Verdammt, ich werde dich kriegen!
324
00:33:03,023 --> 00:33:05,640
"Verdammt, ich werde dich kriegen."
325
00:34:03,166 --> 00:34:06,750
Süßes oder Saures, du bist tot
326
00:34:06,962 --> 00:34:11,047
Ich werde deinen scheiß Kopf einschlagen
327
00:34:11,258 --> 00:34:15,548
Süßes oder Saures, du bist tot
328
00:34:15,762 --> 00:34:19,881
Ich werde deinen scheiß Kopf einschlagen
329
00:34:20,725 --> 00:34:24,810
Süßes oder Saures, du bist tot
330
00:34:24,980 --> 00:34:29,975
Ich werde deinen scheiß Kopf einschlagen
331
00:34:31,903 --> 00:34:35,943
Süßes oder Saures, du bist tot
332
00:34:36,157 --> 00:34:40,197
Ich werde deinen scheiß Kopf einschlagen
333
00:34:55,385 --> 00:34:57,047
Was für ein Schlampengestank.
334
00:35:26,416 --> 00:35:28,874
HÖLLE
335
00:35:49,064 --> 00:35:52,683
HIER DRIN GIBT ES KEINEN GOTT
336
00:35:53,818 --> 00:35:58,358
Oha, Mädchen! Vorsicht mit dem Schläger.
Ich bin auf deiner Seite.
337
00:36:00,909 --> 00:36:04,619
Jetzt komm, mein Kind.
Machen wir, dass wir hier verschwinden!
338
00:36:19,803 --> 00:36:21,339
Fuck!
- Dieser verdammte Wichser.
339
00:36:21,554 --> 00:36:23,295
Du hast ja echt zugeschlagen.
340
00:36:23,556 --> 00:36:25,548
Ist er tot?
- Keine Ahnung.
341
00:36:25,767 --> 00:36:29,056
Ich habe dem Wichser das Genick gebrochen!
- Scheiße, wo hat er mich erwischt?
342
00:36:29,270 --> 00:36:31,262
Ich weiß nicht, wohl im Schulterblatt.
- Fuck!
343
00:36:31,481 --> 00:36:34,645
Ich muss die Blutung stoppen.
- Hier, drück das da drauf!
344
00:36:34,984 --> 00:36:37,522
Gott! Scheiße, tut das weh.
345
00:36:38,405 --> 00:36:42,445
Hallo Schlampe! Hallo Hure.
So, jetzt bist du dran!
346
00:36:42,659 --> 00:36:44,150
Na komm, komm, komm.
347
00:36:44,369 --> 00:36:45,359
Geh weg!
348
00:36:46,663 --> 00:36:49,280
Geh weg! Na los, na los! Geh weg!
349
00:36:49,499 --> 00:36:51,866
Ich steck dir das schön tief in den Arsch!
350
00:36:54,129 --> 00:36:55,370
Willst du spielen, Nutte?
351
00:36:55,588 --> 00:36:57,124
Komm schon! Na los, na los!
352
00:36:57,340 --> 00:36:59,172
Ja, ich komme gern.
353
00:37:03,388 --> 00:37:05,095
Du spinnst ja.
- Willst du das wirklich?
354
00:37:05,306 --> 00:37:06,717
Ja, da stehe ich drauf!
355
00:37:08,643 --> 00:37:10,009
Na komm, du Stricher!
356
00:37:13,022 --> 00:37:15,480
Willst du das? Willst du das?
- Willst du mit mir spielen?
357
00:37:15,692 --> 00:37:18,105
Ja!
- Du spinnst, du Schlampe.
358
00:37:18,319 --> 00:37:19,776
Ich bin richtig verrückt!
359
00:37:19,988 --> 00:37:25,029
Scheiße, lauf nur! Lauf, lauf, lauf. Lauf!
360
00:37:25,285 --> 00:37:26,446
Lauf, lauf, lauf,...!
361
00:37:31,166 --> 00:37:34,876
Renn besser weg, Nummer fünf.
Ich werde jetzt Nummer vier töten
362
00:37:35,503 --> 00:37:38,746
und dann komme ich zurück zu dir.
Ich werde dich schön langsam umbringen.
363
00:37:39,507 --> 00:37:43,251
Okay? Weglaufen und verstecken.
Versteck dich!
364
00:37:43,470 --> 00:37:45,006
Fuck!
- Weglaufen und verstecken.
365
00:37:49,017 --> 00:37:53,478
Oh verdammt...
- 10 Stunden und 43 Minuten.
366
00:37:53,688 --> 00:37:56,681
Alles ist noch möglich.
367
00:38:00,069 --> 00:38:01,901
Hallo, du Schwuchtel.
368
00:38:03,156 --> 00:38:06,900
Wie geht's? Hast wohl gehofft,
ich sei weg. Nein.
369
00:38:07,118 --> 00:38:10,327
Du schuldest mir Geld,
erinnerst du dich nicht, du Schlampe?
370
00:38:10,538 --> 00:38:11,870
Erinnerst du dich nicht?
371
00:38:15,460 --> 00:38:18,828
Wie willst du sterben?
Hä? Wie willst du sterben?
372
00:38:19,798 --> 00:38:21,960
Tut das weh? Tut das weh, hm?
373
00:38:25,845 --> 00:38:27,177
Bist du okay?
374
00:38:33,645 --> 00:38:36,103
Ich dachte, du bist mein Bruder.
- Fick dich, Zwerg.
375
00:38:36,523 --> 00:38:38,139
Fick dich.
- Fick dich.
376
00:38:38,358 --> 00:38:40,065
Fick dich.
- Fick dich!
377
00:38:40,235 --> 00:38:42,352
Fick dich!
- Fick...
378
00:38:45,949 --> 00:38:48,692
Bereit zu sterben?
- Jetzt mach's doch einfach.
379
00:38:50,411 --> 00:38:52,368
Jetzt mach's doch einfach!
380
00:39:31,244 --> 00:39:33,531
Nummer fünf.
381
00:39:36,082 --> 00:39:40,497
Wo bist du? Soll der Wolf dich suchen?
382
00:39:41,421 --> 00:39:43,162
Wo steckst du, du Hure?
383
00:39:44,799 --> 00:39:48,588
Wo steckst du?
Willst wohl mit dem Teufel spielen.
384
00:39:48,803 --> 00:39:54,344
Der Wolf kommt, kleines Schäfchen.
Wo bist du, hm? Hm?
385
00:39:57,145 --> 00:39:58,852
Nummer fünf.
386
00:40:05,194 --> 00:40:06,776
Komm da raus!
387
00:40:11,242 --> 00:40:12,483
Ich bring dich um!
388
00:40:13,494 --> 00:40:15,486
Warte, hörst du das?
389
00:40:16,956 --> 00:40:18,117
Charly.
390
00:40:20,001 --> 00:40:22,414
Scheiße, komm da raus!
Komm da raus, du Hure!
391
00:40:22,629 --> 00:40:24,495
Ich krieg dich, du Schlampe!
392
00:40:25,882 --> 00:40:27,498
Jetzt kriegst du's in den Arsch!
393
00:40:27,717 --> 00:40:29,083
Hau ab!
394
00:40:31,471 --> 00:40:35,932
Lass los, gib ihn mir!
Gib mir den Schläger! Gib ihn mir, los!
395
00:40:36,184 --> 00:40:39,552
Jetzt wirst du sterben. Du verreckst,
du dumme Sau! Du Hure!
396
00:40:40,605 --> 00:40:42,938
Mach schon, los!
397
00:40:44,984 --> 00:40:48,102
Ich werde dich richtig hart rannehmen.
Richtig hart!
398
00:41:18,726 --> 00:41:21,059
Du Hure! Du blöde Nutte!
399
00:41:23,940 --> 00:41:27,183
Nochmal. Na los, noch einmal.
400
00:41:38,371 --> 00:41:39,953
Lass mich los!
401
00:41:46,379 --> 00:41:48,041
Mein verdammter Schläger!
402
00:41:58,307 --> 00:41:59,923
Scheiße.
- Ich hab dich, Bruder.
403
00:42:01,352 --> 00:42:05,847
Ich kann's nicht glauben, was da passiert.
- Schon gut, ich hab dich.
404
00:42:06,065 --> 00:42:09,934
Ich bin zu jung, zu hübsch.
- Ich weiß, Mann, ich weiß, Mann.
405
00:42:10,153 --> 00:42:13,692
Ja, das weißt du. Hey, Panda.
406
00:42:13,906 --> 00:42:16,239
Ja, Baby?
- Deine Mama...
407
00:42:16,826 --> 00:42:19,364
Ja, was denn?
- Sie... Nein...
408
00:42:19,579 --> 00:42:23,289
Sie...sie sagte, sie wäre auch meine Mama.
409
00:42:23,499 --> 00:42:27,413
Ich...ich wäre auch ihr Sohn,
hab' nur 'ne andere Mutter.
410
00:42:27,670 --> 00:42:30,253
Das sagte sie...
- Es gibt keinen besseren Bruder als dich.
411
00:42:31,758 --> 00:42:37,220
Und ich...ich fühle...
Ich fühle mich müde.
412
00:42:37,555 --> 00:42:40,514
Richtig, richtig müde.
413
00:42:51,360 --> 00:42:52,567
Scheiße!
414
00:43:03,956 --> 00:43:06,915
Oh mein Gott, oh mein Gott.
415
00:43:26,687 --> 00:43:30,476
Ich möchte behaupten, dass der erste
Mord dieses Jahr ziemlich schnell kam.
416
00:43:30,900 --> 00:43:34,393
Ich bin schon etwas enttäuscht.
- Das ist beim Ersten immer so.
417
00:43:34,612 --> 00:43:38,697
Bei dem Zweiten, bei dem Zweiten
kommt dann das ganze Drama.
418
00:43:38,908 --> 00:43:43,778
Ich hoffe doch sehr, dass der verbleibende
Rest uns eine bessere Show zeigt.
419
00:43:44,122 --> 00:43:47,866
Mal sehen, mal sehen.
420
00:44:04,559 --> 00:44:10,601
Zu Beginn der dritten Stunde
unserer non-stop "31"-Action
421
00:44:10,898 --> 00:44:14,812
möchte ich Sie zu einem
exquisiten Dinner einladen.
422
00:44:15,486 --> 00:44:18,354
Sie sollten mal die Rindfleisch-
Nieren-Pastete probieren,
423
00:44:18,573 --> 00:44:23,944
und dann den Apfelstreuselkuchen.
Mmh, ein Gedicht!
424
00:44:24,287 --> 00:44:30,534
Für einige von Ihnen könnte
das natürlich das letzte Mahl sein.
425
00:44:33,212 --> 00:44:37,206
Diese kranken Wichser. Scheiße!
426
00:44:38,426 --> 00:44:40,292
Das ist beeindruckend.
427
00:44:41,095 --> 00:44:44,259
Ich gebe es ungern zu,
aber wie das angerichtet ist,
428
00:44:44,515 --> 00:44:47,428
oh Mann, das sieht besser aus als
der Neujahrs-Brunch meiner Mutter.
429
00:44:47,602 --> 00:44:50,470
Ja, und ich nehme an,
dass da überall Rattengift dran ist.
430
00:44:50,688 --> 00:44:52,930
Ich bin relativ sicher,
dass es in Ordnung ist.
431
00:44:53,232 --> 00:44:56,225
Echt? Wie kommst du denn auf so etwas?
432
00:44:56,819 --> 00:44:59,061
Weil wir in ihrem Spiel mitspielen, hm?
433
00:45:02,366 --> 00:45:05,404
Ach scheiß drauf,
scheiß drauf, scheiß drauf.
434
00:45:06,078 --> 00:45:08,741
Mein Magen ist so leer,
der frisst gleich mich.
435
00:45:10,958 --> 00:45:12,540
Ja, Mann, ja.
436
00:45:14,629 --> 00:45:17,463
Schmeckt dir das?
- Ja, Mann.
437
00:45:24,847 --> 00:45:26,179
Ich spüre es.
438
00:45:26,933 --> 00:45:31,428
Ich spüre, wie ihr mich alle anstarrt.
Ihr verurteilt mich. Lasst das!
439
00:45:33,356 --> 00:45:34,972
Ich bin nicht aus Stein.
440
00:45:38,778 --> 00:45:42,362
Hört mal, Levon war mein Freund,
und was ihm da passiert ist,
441
00:45:42,573 --> 00:45:45,657
ist einfach nur schrecklich.
442
00:45:46,118 --> 00:45:49,407
Ich meine, er war mein allerbester
Freund in der gottverdammten Welt,
443
00:45:49,622 --> 00:45:52,990
noch lange bevor ihr da wart.
- Panda, das Blut deines allerbesten Freunds
444
00:45:53,209 --> 00:45:55,041
klebt überall an meinen Händen.
445
00:45:56,128 --> 00:46:01,590
Und deshalb werde ich alles tun,
um am Leben zu bleiben.
446
00:46:02,009 --> 00:46:04,797
Mit leerem Magen geht das aber nicht.
447
00:46:05,513 --> 00:46:07,755
Was dich, dich und dich angeht,
448
00:46:08,140 --> 00:46:10,553
rate ich euch, dasselbe zu tun.
449
00:46:13,521 --> 00:46:14,978
Scheiß drauf.
450
00:46:20,736 --> 00:46:22,602
Ich nehme an, sie beobachten uns, oder?
451
00:46:22,822 --> 00:46:24,984
Darauf kannst du deinen
bleichen Arsch verwetten.
452
00:46:25,199 --> 00:46:26,610
Und hören auch zu.
453
00:46:27,034 --> 00:46:29,196
Also behaltet eure Absichten für euch.
454
00:46:29,745 --> 00:46:32,237
Wir können das schaffen.
Wir müssen nur zusammenbleiben.
455
00:46:35,167 --> 00:46:36,374
Charly.
456
00:46:38,462 --> 00:46:39,703
Charly.
457
00:46:40,715 --> 00:46:41,922
Was?
458
00:46:45,428 --> 00:46:50,048
Was geht in deinem Kopf vor?
459
00:46:50,641 --> 00:46:52,849
Du willst wissen,
was in meinem Kopf los ist?
460
00:46:53,436 --> 00:46:56,179
Das kann ich dir gerne sagen,
was in meinem Kopf los ist.
461
00:46:57,106 --> 00:46:59,223
Wir brauchen bessere
Waffen als diesen Schrott.
462
00:47:00,568 --> 00:47:02,355
Da hast du verdammt Recht, Girly.
463
00:47:06,449 --> 00:47:10,659
Hey, erinnert sich noch
jemand an letztes Halloween,
464
00:47:10,870 --> 00:47:14,830
als diese Kirchengruppe vermisst wurde.
- Ja, davon habe ich gehört.
465
00:47:15,041 --> 00:47:17,579
Im Fernsehen hieß es, dass die
Leiche des Pastors gefunden wurde...
466
00:47:17,793 --> 00:47:19,534
In einem Müllcontainer.
- Sie verrottete da.
467
00:47:20,963 --> 00:47:22,875
Heilige Scheiße,
so wird's uns auch ergehen.
468
00:47:23,090 --> 00:47:25,207
Ach komm schon.
- Nein, eine zweisekündige Schlagzeile,
469
00:47:26,177 --> 00:47:28,464
und schon hat man uns vergessen.
- Ist ja gut, ist ja gut.
470
00:47:28,888 --> 00:47:30,254
Nicht mit mir.
471
00:47:31,515 --> 00:47:34,553
Moment, Moment mal. Hört auf zu essen.
- Warum, was ist denn los?
472
00:47:36,562 --> 00:47:38,019
Macht es einfach!
473
00:47:38,898 --> 00:47:40,480
Spuckt es aus!
474
00:48:04,590 --> 00:48:08,254
Wir müssen hier abhauen. Was zur Hölle!?
475
00:48:08,469 --> 00:48:14,511
Ich hoffe aufrichtig, Sie haben alle
Ihr proteinreiches Mahl genossen.
476
00:48:14,725 --> 00:48:17,593
Nach der ersten Zwischenwertung gibt es
477
00:48:17,812 --> 00:48:22,807
folgende Quoten:
Nummer eins, 50:1.
478
00:48:23,025 --> 00:48:26,439
Nummer drei hat 90:1,
479
00:48:26,654 --> 00:48:29,692
Nummer zwei liegt bei 300:1.
480
00:48:29,949 --> 00:48:34,990
Und zuguterletzt noch
Nummer fünf, bei 400:1.
481
00:48:38,707 --> 00:48:41,916
Meine Damen und Herren,
Jungs und Mädchen, Kinder jeglichen Alters.
482
00:48:42,378 --> 00:48:45,291
Mit noch exakt
neun verbleibenden Spielstunden
483
00:48:45,714 --> 00:48:48,457
präsentiere ich Ihnen nun
Psycho-Head und seinen Bruder,
484
00:48:48,676 --> 00:48:52,215
den manisch wahnsinnigen Schizo-Head.
485
00:48:53,764 --> 00:48:55,881
Die sind zu zweit.
- Bleibt zusammen.
486
00:48:56,892 --> 00:48:58,633
Oh verfluchte Kacke!
487
00:48:59,979 --> 00:49:02,813
Wir müssen uns dieses Jahr
wirklich keinen Kopf machen, Bruder.
488
00:49:03,774 --> 00:49:07,518
Sieh dir nur diese armseligen,
vergammelten Fleischhaufen an.
489
00:49:07,736 --> 00:49:10,604
Haben wir jetzt eure Aufmerksamkeit,
ihr Arschlöcher?
490
00:49:11,782 --> 00:49:13,023
Riechst du das?
491
00:49:13,701 --> 00:49:16,034
Ich glaube, die machen
sich schon in die Hosen.
492
00:49:16,245 --> 00:49:19,079
Oh ja. Ihr denkt jetzt,
dass ihr es drauf habt,
493
00:49:19,290 --> 00:49:22,249
weil ihr diese kleine Schnapsdrossel
Sick-Head kalt gemacht habt.
494
00:49:22,835 --> 00:49:26,829
Aber der war wertlose Scheiße. Der war nur
als verficktes Kanonenfutter zu gebrauchen.
495
00:49:27,047 --> 00:49:29,835
Aber ich sehe hier keine verfickte Kanone.
Siehst du eine verfickte Kanone?
496
00:49:30,050 --> 00:49:33,634
Keine Kanone.
- Also habt ihr einen halben Mann getötet.
497
00:49:34,180 --> 00:49:39,551
Fünf von euch waren nötig, um ein
klitzekleines Baby zu töten. Oh Scheiße.
498
00:49:40,728 --> 00:49:42,435
Oh, hallo, Ladies.
499
00:49:43,272 --> 00:49:46,185
Ich bin ein ganzer Mann und
hab's auf euch abgesehen.
500
00:49:46,567 --> 00:49:48,479
Oh, wir werden alle eure Löcher stopfen.
501
00:49:50,029 --> 00:49:53,739
Schätzt euch glücklich, ihr werdet
von den Besten durchgenommen!
502
00:50:00,998 --> 00:50:04,867
Acht Stunden und 12 Minuten.
503
00:50:05,085 --> 00:50:08,578
Der Spaß geht gerade erst los.
504
00:50:21,435 --> 00:50:24,348
Ich höre sie nicht mehr.
- Ich auch nicht.
505
00:50:24,563 --> 00:50:27,146
Hört mal, ich finde,
wir sollten uns in einem Raum
506
00:50:27,358 --> 00:50:31,978
verbarrikadieren und es aussitzen.
- Der Meinung bin ich auch.
507
00:50:32,196 --> 00:50:34,028
Ich habe dieses scheiß Versteckspiel satt.
508
00:50:34,490 --> 00:50:36,527
Ihr müsst mal eure Köpfe einschalten.
509
00:50:36,742 --> 00:50:39,029
Die wollen nicht, dass wir nur
auf unseren Ärschen rumhängen.
510
00:50:39,245 --> 00:50:41,578
Okay, Moment. Charly, du hast
seit 30 Minuten nichts gesagt.
511
00:50:41,789 --> 00:50:44,748
Was meinst du? Deine Stimme
zählt genauso viel wie meine.
512
00:50:48,462 --> 00:50:51,375
Ich sage, wir jagen diese Freaks
und schlitzen ihnen die Kehlen auf.
513
00:50:52,383 --> 00:50:53,590
Alles klar.
514
00:50:58,264 --> 00:50:59,505
FEUCHTE PUSSY
515
00:51:10,901 --> 00:51:15,896
Wir werden deine Muschi ficken.
Wir werden das kleine, braune Loch ficken.
516
00:51:16,115 --> 00:51:18,027
Und wir werden auch
deine Augenhöhlen ficken.
517
00:51:18,242 --> 00:51:21,110
Ein Schwanz in jedes verschissene Loch.
518
00:51:21,328 --> 00:51:23,661
Wir werden dein Maul ficken.
519
00:51:23,956 --> 00:51:26,494
Wir werden deine Muschi ficken.
Wir werden das...
520
00:51:26,709 --> 00:51:28,917
Mach diese Scheiße aus.
...kleine, braune Loch ficken.
521
00:51:29,128 --> 00:51:31,495
Und wir werden auch
deine Augenhöhlen ficken.
522
00:51:33,716 --> 00:51:35,207
Was ist das für ein Geräusch?
523
00:51:36,969 --> 00:51:38,176
Hört ihr das?
524
00:51:40,472 --> 00:51:42,259
Das kommt aus der Gummipuppe.
525
00:51:52,443 --> 00:51:53,559
Vorsicht.
526
00:51:55,446 --> 00:51:56,562
Fuck!
527
00:51:57,823 --> 00:51:59,530
Das ist keine verdammte Puppe!
528
00:52:10,085 --> 00:52:15,251
Ach du liebe Güte, oh Gott!
- Was zum Teufel? Panda, Panda!
529
00:52:15,799 --> 00:52:18,086
Flipp jetzt nicht aus, Mann. Komm schon!
530
00:52:20,220 --> 00:52:23,304
Helft mir. Helft mir, bitte.
531
00:52:23,807 --> 00:52:26,220
Ich...ich muss nach Hause.
Alle warten auf mich.
532
00:52:26,435 --> 00:52:28,222
Oh lieber Gott.
533
00:52:28,604 --> 00:52:31,893
Helft mir, sie loszubinden.
- Nein, nein, nein, nein,...
534
00:52:32,107 --> 00:52:35,066
Wie heißt du, Liebes?
- Georgina Victor.
535
00:52:35,277 --> 00:52:38,020
Oh, Georgina...
- Mein Mann nennt mich "kleine Georgie".
536
00:52:38,280 --> 00:52:41,398
Lass die Scheiße, lass die Scheiße,
lass die Scheiße!
537
00:52:41,617 --> 00:52:42,983
Lass mich los!
- Panda, was denkst du?
538
00:52:43,202 --> 00:52:45,159
Lass mich los!
- Wir dürfen es nicht riskieren,
539
00:52:45,371 --> 00:52:48,580
dass sie hier frei herumläuft.
- Sie ist keine von denen!
540
00:52:51,043 --> 00:52:53,831
Sieh sie dir an...sieh sie dir an!
541
00:52:54,046 --> 00:52:56,709
Stimmt, sie könnte natürlich die
Tochter von irgendjemandem sein!
542
00:52:56,924 --> 00:52:58,165
Das wird hier immer verrückter!
543
00:52:58,384 --> 00:53:00,876
Es kann alles möglich sein!
- Jetzt halt deine Klappe!
544
00:53:01,095 --> 00:53:04,930
Panda, halt deine Klappe.
- Er hat Recht, das ist keine gute Idee.
545
00:53:05,140 --> 00:53:08,724
Bitte, bitte, ich kenne einen Ausweg.
546
00:53:09,978 --> 00:53:12,061
Ich habe sie belauscht.
- Ich glaube dir.
547
00:53:12,564 --> 00:53:13,896
Warte, warte, warte.
548
00:53:15,067 --> 00:53:17,559
Scheiße, sie haben uns entdeckt!
- Wir müssen die Tür sichern!
549
00:53:17,778 --> 00:53:21,067
Ich wusste es! Verdammt, ich wusste es!
Sie hat den Alarm ausgelöst.
550
00:53:21,281 --> 00:53:24,069
Du hast den verdammten Alarm ausgelöst.
Du verfickte Psychoschlampe!
551
00:53:24,451 --> 00:53:27,694
Ja, durchschaut! Du hübsche,
falsche Schlange, ich kenne dich!
552
00:53:27,913 --> 00:53:29,996
Halt dein Maul, Roscoe.
- Du hörst mir nicht zu.
553
00:53:30,207 --> 00:53:31,994
Du hörst mir nicht zu!
554
00:53:34,211 --> 00:53:36,703
Sieh sie dir an, sieh sie dir an.
Du dummes Arschloch.
555
00:53:36,922 --> 00:53:39,881
Du fällst auf sie rein!
- Wir brauchen etwas,
556
00:53:40,092 --> 00:53:43,927
um die Tür zu blockieren.
- Vielleicht mit einem dieser Rohre?
557
00:53:44,430 --> 00:53:47,173
Sieh mich an, sieh mich an.
- Verdammt, hilfst du mir jetzt oder nicht?
558
00:53:47,391 --> 00:53:48,632
Sieh mich an!
559
00:53:53,147 --> 00:53:54,979
Oh fuck.
560
00:53:56,358 --> 00:53:57,474
Fuck!
561
00:53:58,777 --> 00:54:02,111
Gott schütze euch. Gott schütze euch.
562
00:54:06,368 --> 00:54:09,577
Ich kann den Draht nicht greifen.
- Verdammt, er steckt in ihrer Haut.
563
00:54:09,788 --> 00:54:11,745
Reiß ihn raus!
- Gott...
564
00:54:12,124 --> 00:54:13,456
Meinst du, das hält?
565
00:54:14,126 --> 00:54:15,242
Nein.
566
00:54:17,671 --> 00:54:19,628
Holt mich hier raus!
567
00:54:21,633 --> 00:54:22,714
Fuck!
568
00:54:28,682 --> 00:54:31,891
Ich wusst es, ich wusste es!
Du verfickte Hure!
569
00:54:32,186 --> 00:54:34,018
Es ist ein verfickter Käfig!
570
00:54:34,396 --> 00:54:36,433
Verdammt, es ist ein verfickter Käfig!
571
00:54:43,947 --> 00:54:47,486
Check die Hintertür!
Verdammte Scheiße, ich wusste es!
572
00:54:47,785 --> 00:54:51,199
Ich wusste es! Verdammt nochmal,
niemand hört auf mich!
573
00:55:03,467 --> 00:55:05,333
Hi, Mama! Hast du mich vermisst?
574
00:55:20,192 --> 00:55:22,184
Georgie!
- Verdammt!
575
00:55:22,611 --> 00:55:27,151
Sieh mal, was die scheiß Katze
angeschleppt hat: Zwei blinde Mäuse.
576
00:55:27,366 --> 00:55:30,279
Sieh mal, wie blöd die sind.
Selbst die beschissenen Mäuse wissen,
577
00:55:30,494 --> 00:55:32,281
wie man aus dem Labyrinth
rauskommt, ihr Ärsche.
578
00:55:39,503 --> 00:55:43,213
Ich brauche wohl ein neues Fickkissen.
Und wenn ich mit dem Kotelett fertig bin,
579
00:55:43,423 --> 00:55:45,961
bist du die nächste Kandidatin.
580
00:55:46,468 --> 00:55:49,131
Davor musst du aber erst an mir vorbei.
Du wirst mein Fickkissen.
581
00:55:49,346 --> 00:55:52,339
Na los, versuch's!
- Deine Ritterlichkeit ist überflüssig,
582
00:55:52,558 --> 00:55:54,925
genauso wie Titten bei einem Keiler.
- Komm schon, du Wichser!
583
00:55:55,143 --> 00:55:57,556
Sag Hallo zu meinem Schwanz, du Hippie!
584
00:56:05,571 --> 00:56:06,732
Panda!
585
00:56:44,818 --> 00:56:46,684
Oh, du verfickte Schlampe!
586
00:56:49,281 --> 00:56:51,113
Das würde dir gefallen, du Bitch, was?
587
00:57:01,710 --> 00:57:03,872
Nein, ich werde nie sterben!
588
00:57:37,663 --> 00:57:39,655
Ich will nicht sterben.
589
00:57:39,957 --> 00:57:42,870
Ich will hier nicht sein,
die haben mich dazu gezwungen.
590
00:57:44,252 --> 00:57:48,872
Wir sind alle Schachfiguren in diesem
blöden Spiel. Wir wollen das nicht tun.
591
00:57:49,967 --> 00:57:52,425
Du und ich, wir sind alle gleich.
592
00:57:53,428 --> 00:57:54,885
Wir sind alle gleich, Bruder.
593
00:57:59,851 --> 00:58:01,467
Okay, Bruder.
594
00:58:34,261 --> 00:58:36,253
Das könnte uns noch nützlich sein.
595
00:58:41,852 --> 00:58:42,933
Fuck.
596
00:58:47,232 --> 00:58:48,973
Alles gut, Roscoe,
ich helfe dir, ich helfe dir.
597
00:58:49,192 --> 00:58:51,525
Lasst uns hier abhauen, bevor dieses
verdammte Teil wieder zugeht.
598
00:58:51,820 --> 00:58:54,654
Charly, schnapp dir die andere Kettensäge.
599
00:58:55,907 --> 00:58:57,819
Die scheiß Kette ist gerissen.
- Dann vergiss sie!
600
00:58:58,910 --> 00:58:59,866
Fuck.
601
00:59:00,579 --> 00:59:04,914
Sieben Stunden und drei Minuten.
- Ah, dann ist es an der Zeit,
602
00:59:05,125 --> 00:59:08,038
die Quoten neu zu berechnen.
603
00:59:08,378 --> 00:59:11,917
Haltet schon mal eure Brieftaschen bereit.
604
00:59:18,805 --> 00:59:20,341
Scheiße.
605
00:59:24,895 --> 00:59:27,683
Wie schwer hat's mich erwischt?
- Ich weiß nicht, Mann.
606
00:59:27,898 --> 00:59:30,891
Sieht ziemlich schlimm aus.
- Ja, so fühlt es sich auch an.
607
00:59:31,318 --> 00:59:34,652
Das muss ich so fest abbinden,
dass nichts mehr rauskommt.
608
00:59:35,197 --> 00:59:38,781
Was sagst du den Kids nochmal,
die verheult aus dem Geisterhaus kommen?
609
00:59:39,076 --> 00:59:41,443
Warum?
- Sag's einfach.
610
00:59:42,287 --> 00:59:46,998
Heulen ist für Weicheier. Also lass dir
ein paar Eier wachsen, du Riesenbaby.
611
00:59:47,793 --> 00:59:49,284
Lass dir ein paar Eier wachsen,
du Riesenbaby.
612
00:59:52,214 --> 00:59:53,546
Gott...
613
00:59:56,384 --> 00:59:57,875
War gar nicht so schlimm.
614
01:00:00,514 --> 01:00:02,927
Achtung, Achtung.
615
01:00:03,433 --> 01:00:06,517
Nummer eins steht bei 40:1.
616
01:00:06,728 --> 01:00:09,095
Nummer zwei steht bei 300:1.
617
01:00:09,439 --> 01:00:13,308
Nummer drei, 1.000.000:1.
618
01:00:13,527 --> 01:00:16,065
Ah, Scheiße.
619
01:00:16,279 --> 01:00:19,898
Fünf steht bei 300:1.
620
01:00:20,700 --> 01:00:24,910
Sex und Tod sind unterwegs zu euch.
621
01:00:25,705 --> 01:00:27,071
Oh fuck.
622
01:01:03,785 --> 01:01:04,901
Baby.
623
01:01:16,506 --> 01:01:18,714
Was zur Hölle geht hier vor sich?
624
01:01:20,260 --> 01:01:21,796
Siehst du irgendwas?
625
01:01:22,220 --> 01:01:28,182
Ich sehe ganz viel Nichts.
- Irgendwie verrückt.
626
01:01:29,144 --> 01:01:31,136
Wir warten darauf, angegriffen zu werden.
627
01:01:31,563 --> 01:01:34,226
Wir rennen mit abgeschlagenen Köpfen herum.
628
01:01:34,441 --> 01:01:36,649
Nur so haben wir eine Chance,
ihre Köpfe abzuschlagen.
629
01:01:36,902 --> 01:01:40,987
Kommt, ihr Nigger! Kommt raus, ihr Fotzen!
Ich mache euch platt!
630
01:01:41,531 --> 01:01:42,567
Hol die anderen.
631
01:01:47,871 --> 01:01:50,158
Kommt mit. Es geht los.
632
01:01:51,291 --> 01:01:52,782
Hey, hey, hey.
- Warte mal, warte.
633
01:01:53,001 --> 01:01:54,993
Bleib hier, bleib hier.
Wir kommen gleich wieder.
634
01:02:02,177 --> 01:02:04,760
Es bleibt nur die direkte
Konfrontation mit diesem Typen.
635
01:02:05,388 --> 01:02:08,631
Okay, die besten Chancen habe ich,
wenn ich ihn umkreise
636
01:02:09,017 --> 01:02:11,851
und dann von hinten niederstrecke.
Sobald ich vor ihm stehe,
637
01:02:12,187 --> 01:02:13,598
lenkt ihr ihn ab.
638
01:02:14,189 --> 01:02:16,476
Wir haben nur einen Versuch,
also macht es vernünftig.
639
01:02:21,488 --> 01:02:25,607
Der Tod ist hier und singt sein leises Lied
640
01:02:26,952 --> 01:02:30,195
Wo sie sich auch verstecken
Lange wird das nichts
641
01:02:30,956 --> 01:02:34,575
Der Tod schlägt einmal zu
Dann ist alles dahin
642
01:02:37,254 --> 01:02:40,042
Wo seid ihr, ihr kleinen Scheißfotzen?
643
01:02:41,341 --> 01:02:43,082
Ich will euch sehen!
644
01:02:52,811 --> 01:02:55,349
Einen Scheiß werde ich
tun und hier bleiben.
645
01:02:59,442 --> 01:03:00,558
Gott.
646
01:03:03,947 --> 01:03:06,781
Komm her!
- Hier sind wir.
647
01:03:07,450 --> 01:03:08,065
Na komm!
648
01:03:12,497 --> 01:03:14,489
Baby, sie sind hinter dir!
649
01:03:41,234 --> 01:03:44,523
Oh wie schön, die Frauen
wollen den Tag retten.
650
01:03:44,738 --> 01:03:46,445
Komm schon!
- Kommt, Ladies, kommt her.
651
01:03:46,656 --> 01:03:50,149
Panda, Panda!
- Kommt, kommt, ich will euch ficken!
652
01:03:57,459 --> 01:03:59,325
Ich habe solche Angst.
653
01:04:11,556 --> 01:04:12,672
Hey!
654
01:04:20,732 --> 01:04:25,477
Oh, du großer, weißer Jäger,
was soll ich nur mit dir machen?
655
01:04:28,114 --> 01:04:30,572
Willst du mal an meinem Lolli lecken?
656
01:04:35,580 --> 01:04:37,116
Ich kenne dich doch.
657
01:04:37,374 --> 01:04:40,117
Ich bin so gerührt,
dass du dich an mich erinnerst.
658
01:04:42,295 --> 01:04:44,912
Ist jetzt Jagdsaison?
659
01:04:50,053 --> 01:04:51,635
Na dann mal los!
660
01:04:57,811 --> 01:05:02,681
Keine Sorge, Popeye,
irgendwer hat immer Schuld.
661
01:05:03,316 --> 01:05:06,184
Komm her, Schlampe. Komm und gib's mir.
662
01:05:06,403 --> 01:05:10,898
Ich bin schon ganz high von all dem Spinat.
663
01:05:12,826 --> 01:05:16,911
Ich denke, ich sollte dich
wirklich von deinem Leid erlösen.
664
01:05:23,253 --> 01:05:25,415
Fuck!
- Pass bloß auf.
665
01:05:25,797 --> 01:05:27,914
Du wirst jetzt sterben!
666
01:05:28,425 --> 01:05:29,586
Miststück!
667
01:06:39,078 --> 01:06:41,286
Fick dich!
- Du Wichser, na los!
668
01:06:51,049 --> 01:06:53,211
Ich kann deine Angst spüren.
669
01:06:55,136 --> 01:06:57,549
Ein seltsamer Geruch.
- Hey!
670
01:06:57,764 --> 01:06:59,300
Hau ab!
- Hey!
671
01:07:07,815 --> 01:07:12,105
Willst du sie? Dann verpiss dich,
oder ich schlitze ihr die Kehle auf!
672
01:07:13,029 --> 01:07:14,895
Nein, nein, nein, nicht, nicht, nicht.
673
01:07:15,156 --> 01:07:17,523
Nein, tu das nicht, tu...tu ihr nicht weh!
674
01:07:17,867 --> 01:07:19,233
Tu das nicht, tu das nicht.
675
01:07:19,452 --> 01:07:23,696
Du darfst das nicht tun,
du darfst das nicht tun,...
676
01:07:28,628 --> 01:07:30,665
Du kannst mich töten. Töte mich.
677
01:07:32,382 --> 01:07:33,964
Venus!
- Nein, nein...
678
01:07:36,261 --> 01:07:38,799
Baby, nein!
679
01:07:40,557 --> 01:07:43,800
Nein! Nein!
680
01:07:43,977 --> 01:07:47,937
Nein, Baby, nein!
681
01:07:48,273 --> 01:07:50,515
Baby, nein!
- Worauf wartest du?
682
01:07:51,234 --> 01:07:54,818
Ich kann's nicht.
- Tu es, tu es!
683
01:07:54,988 --> 01:07:57,275
Nein, nein, nein! Nein!
684
01:07:58,157 --> 01:08:01,025
Nein! Nein!
685
01:08:01,744 --> 01:08:03,610
Was wollen wir mit ihr anstellen, Charly?
686
01:08:23,516 --> 01:08:25,098
Was ist der nächste Schritt?
687
01:08:25,476 --> 01:08:30,562
Wir müssen den nächsten Schritt
wirklich mit Bedacht wählen.
688
01:08:30,773 --> 01:08:35,814
Death-Head war unser Sicherheitsnetz,
aber da er ja nun abgetreten ist...
689
01:08:36,529 --> 01:08:39,272
Dürfte ich Bash-Head vorschlagen?
690
01:08:39,490 --> 01:08:42,198
Nein, er ist dem Ganzen
vielleicht nicht gewachsen.
691
01:08:42,535 --> 01:08:45,903
Fick dich, du Schlampe!
- Vielleicht Rage-Head.
692
01:08:46,706 --> 01:08:49,665
Zu irrational.
- Oh fuck, fuck, fuck, fuck!
693
01:08:50,126 --> 01:08:55,963
Ich finde, es gibt nur noch eine logische
und dennoch verlockende Wahl.
694
01:08:56,174 --> 01:08:57,335
Oh ja!
695
01:08:58,676 --> 01:09:00,383
Doom-Head.
696
01:09:00,678 --> 01:09:02,920
Oh fuck, oh fuck! Du Schlampe!
697
01:09:03,181 --> 01:09:07,050
Sind wir uns bei dieser Entscheidung einig?
- Sind wir.
698
01:09:07,268 --> 01:09:10,636
Oh verfickt, ja!
- Es wird Doom-Head.
699
01:09:10,855 --> 01:09:16,067
Oh ja, oh ja, oh ja, oh!
- Wer wird den Anruf machen?
700
01:09:16,611 --> 01:09:21,481
Oh ja, oh ja, oh ja, oh!
701
01:09:21,699 --> 01:09:24,908
Fuck. -Fuck.
- Geh nicht ran, geh nicht ran!
702
01:09:25,078 --> 01:09:26,489
Das kann warten, geh nicht ran.
703
01:09:26,996 --> 01:09:29,158
Fuck, hör nicht auf!
704
01:09:30,958 --> 01:09:32,620
Das ist geschäftlich.
705
01:09:35,588 --> 01:09:36,749
Ja?
706
01:09:38,716 --> 01:09:43,131
Die Sache ist, ich hatte nicht
wirklich vor, dieses Jahr zu arbeiten.
707
01:09:43,930 --> 01:09:47,423
Genau jetzt liegt eine leckere Muschi
708
01:09:47,642 --> 01:09:50,726
mit einem echt geilen Arsch vor mir.
709
01:09:52,689 --> 01:09:54,646
Kostet dieses Jahr das Doppelte.
710
01:09:56,359 --> 01:09:59,978
Geht klar. Ich bin in 90 Minuten da.
711
01:10:00,363 --> 01:10:01,649
Wer war das?
712
01:10:02,281 --> 01:10:04,944
Schnauze.
- Wer war das, Baby?
713
01:10:05,118 --> 01:10:08,702
IN DER HÖLLE
714
01:10:08,913 --> 01:10:11,530
Das, ob du es glaubst oder nicht,
715
01:10:11,874 --> 01:10:16,790
war Mr. Geht-dich-einen-Scheißdreck-an.
716
01:10:17,547 --> 01:10:19,664
Und was zur Hölle soll ich jetzt machen?
717
01:10:19,882 --> 01:10:24,673
Nun, du kannst dir die Finger in
deine triefende Möse stecken
718
01:10:24,887 --> 01:10:28,255
und es dir selbst machen,
oder du verpisst dich.
719
01:10:29,016 --> 01:10:31,053
Ganz ehrlich, meine Liebe,
es ist mir scheißegal.
720
01:10:31,269 --> 01:10:34,979
Weißt du, du bist ganz schön eingebildet.
"Niemand widerspricht Mr. Großkotz."
721
01:10:35,189 --> 01:10:36,725
Ach fick dich!
722
01:10:37,233 --> 01:10:41,773
Bitch, wenn du Tag für Tag
Glanzleistungen ablieferst,
723
01:10:42,447 --> 01:10:45,110
dann ist das kein Glück, sondern Können.
724
01:10:45,450 --> 01:10:48,864
Kann ich wenigstens noch duschen?
- Negativ.
725
01:10:50,163 --> 01:10:53,531
Nimm deinen stinkenden Arsch
und mach dich vom Acker.
726
01:11:25,698 --> 01:11:27,405
Hört ihr das?
727
01:11:32,955 --> 01:11:34,787
Gott, ich liebe diesen Song.
728
01:11:39,962 --> 01:11:43,706
Scheiße, ich wünschte,
ich wäre in Kalifornien.
729
01:12:16,415 --> 01:12:20,750
Wie viel Zeit bleibt mir noch?
- Vier Stunden und 37 Minuten.
730
01:12:21,003 --> 01:12:23,791
In der Zeit könnte ich
deine gesamte Familie töten.
731
01:13:39,957 --> 01:13:41,994
Ich bin nicht verrückt,
ich bin bei Verstand.
732
01:13:42,209 --> 01:13:44,417
Ich bin nicht verrückt,
ich bin bei Verstand.
733
01:13:44,629 --> 01:13:46,746
Ich bin nicht verrückt,
ich bin bei Verstand.
734
01:13:46,964 --> 01:13:49,047
Ich bin nicht verrückt,
ich bin bei Verstand!
735
01:13:49,258 --> 01:13:51,716
Ich bin nicht verrückt,
ich bin bei Verstand!
736
01:13:51,928 --> 01:13:53,260
Ich bin nicht...fuck!
737
01:13:56,098 --> 01:13:57,555
Fuck!
738
01:13:58,684 --> 01:14:00,266
Fuck!
739
01:14:27,630 --> 01:14:29,041
Meine Herren.
740
01:14:31,092 --> 01:14:33,425
Ihr habt den Rest der Nacht frei.
741
01:14:34,011 --> 01:14:36,048
Ich erledige das jetzt.
742
01:14:38,265 --> 01:14:42,726
Die Mörderschule, die fängt jetzt an.
743
01:15:00,705 --> 01:15:05,746
Hey, Schlampe. Hast du wirklich geglaubt,
meine Enthauptung würde mich aufhalten?
744
01:15:06,085 --> 01:15:10,329
Oh, ich habe mir die alte Rübe einfach
wieder angenäht und fühle mich echt groovy!
745
01:15:12,091 --> 01:15:15,801
Weißt du, wir sind hier alle nicht
menschlich, nein, nein, nein, nein.
746
01:15:16,470 --> 01:15:18,336
Hast du denn gar nichts kapiert?
747
01:15:18,973 --> 01:15:22,307
Hey, Bruder, sieh mal hier!
748
01:15:22,977 --> 01:15:24,513
Willst du mal was irre Lustiges sehen?
749
01:15:27,440 --> 01:15:29,181
Hallo, Nummer fünf.
750
01:15:29,900 --> 01:15:33,393
Willkommen auf der Party.
Hier kommt deine erste Frage:
751
01:15:34,405 --> 01:15:36,897
Was ist kranker, als eine
schwangere Schlampe zu ficken?
752
01:15:38,409 --> 01:15:43,950
Oh, keine Ahnung. Was ist denn kranker,
als eine schwangere Schlampe zu ficken?
753
01:15:45,916 --> 01:15:48,909
Vom Baby einen geblasen zu bekommen.
754
01:15:51,964 --> 01:15:54,377
Los, noch einen, Mann.
- Na gut, na gut.
755
01:15:54,759 --> 01:15:56,796
Noch einer, Nummer fünf.
756
01:15:57,219 --> 01:16:02,010
Was ist der Unterschied zwischen
einer Zwiebel und einer Hure?
757
01:16:03,267 --> 01:16:06,305
Oh, verdammich, ich weiß es nicht.
758
01:16:06,479 --> 01:16:10,348
Das ist komisch, denn ich
bin doch eine Hure. Was denn?
759
01:16:10,566 --> 01:16:13,604
W-W-W-Warte, das weiß ich.
Lass mich, lass mich, lass mich es sagen!
760
01:16:13,819 --> 01:16:15,185
Okay, Bruder, sag's.
761
01:16:15,821 --> 01:16:21,533
Also, der Unterschied zwischen
einer Zwiebel und einer Nutte ist:
762
01:16:21,911 --> 01:16:24,449
Ich weine, wenn ich Zwiebeln schneide!
763
01:16:26,123 --> 01:16:28,456
Ist okay, ist okay, ist okay.
764
01:16:33,839 --> 01:16:35,046
Ist okay.
765
01:16:42,723 --> 01:16:44,009
Ist schon gut.
766
01:16:45,768 --> 01:16:47,304
Roscoe.
767
01:16:52,483 --> 01:16:58,275
Ich hatte einen furchtbaren Albtraum.
768
01:16:58,739 --> 01:17:03,074
W-Wie kann ein Albtraum
schlimmer sein als diese Realität?
769
01:17:06,080 --> 01:17:07,321
Das geht nicht.
770
01:17:11,377 --> 01:17:13,494
Wie lange habe ich geschlafen?
771
01:17:13,754 --> 01:17:18,169
Ich weiß es nicht.
Ich kann dir nicht mehr sagen,
772
01:17:19,093 --> 01:17:21,335
ob es eine Minute oder eine Stunde war.
773
01:17:23,347 --> 01:17:24,713
Wo ist Charly?
774
01:17:25,391 --> 01:17:27,223
Hey...
- Wo ist Charly?
775
01:17:27,434 --> 01:17:30,427
Sie, sie wollte... Sie wollte in die
Halle und sehen, was sie da finden kann.
776
01:17:30,646 --> 01:17:34,890
Du hast sie alleine losziehen lassen?
- Hätte ich sie etwa festhalten sollen?
777
01:17:36,819 --> 01:17:39,186
Du Idiot. Du bist ein Idiot.
778
01:17:39,905 --> 01:17:42,613
Hey, sie hat ausdrücklich gesagt,
dass du hierbleiben sollst.
779
01:17:42,825 --> 01:17:46,865
Nun, den Gefallen kann ich ihr nicht tun.
- Komm schon, Venus.
780
01:17:47,663 --> 01:17:49,154
Schenk mir mal 'ne Pause.
781
01:18:00,968 --> 01:18:05,053
Entschuldigen Sie meine Frage, Father,
aber was würde eigentlich passieren,
782
01:18:05,264 --> 01:18:09,349
wenn wir einen Überlebenden haben?
- Doom-Head hat uns noch nie enttäuscht.
783
01:18:09,977 --> 01:18:14,438
Er wird abliefern, wie versprochen.
- Bitte nicht falsch verstehen,
784
01:18:14,607 --> 01:18:16,348
aber das war nicht die Frage.
785
01:18:22,489 --> 01:18:25,607
Ich schlage vor, Sie kümmern sich
jetzt lieber um Ihre letzten Wetten.
786
01:18:25,826 --> 01:18:30,116
Wunderbar, danke, Darling, danke.
Wunderbar, wunderbar, wunderbar.
787
01:18:30,873 --> 01:18:32,660
Richtig, meine Wette.
788
01:18:34,084 --> 01:18:35,700
Fünf Millionen.
789
01:18:38,464 --> 01:18:41,582
Ich lehne mit allem Respekt ab.
Ich bin raus.
790
01:18:42,009 --> 01:18:46,629
Oh, natürlich sind Sie das. Nicht jeder
kann mit den großen Jungs spielen.
791
01:18:50,726 --> 01:18:52,809
Ich nehme diese Wette an.
792
01:18:57,983 --> 01:18:59,599
Und verdopple sie.
793
01:19:01,862 --> 01:19:03,603
Charly.
- Also gut,
794
01:19:03,822 --> 01:19:08,442
jetzt haben wir ein richtiges Spiel.
So lasst uns fortfahren.
795
01:19:14,500 --> 01:19:15,832
Charly?
796
01:20:10,431 --> 01:20:11,922
Riechst du das?
797
01:20:14,184 --> 01:20:15,925
Na los, riech daran.
798
01:20:16,562 --> 01:20:20,681
Ich habe meinen verkrusteten Dengel
nicht aus dem Arsch einer Nutte gezogen,
799
01:20:20,899 --> 01:20:23,767
um mal eben beim
Rein-Raus-Spiel zu gewinnen.
800
01:20:24,111 --> 01:20:28,481
Ich bin hier, um mich so
richtig auszutoben, oh ja.
801
01:20:31,827 --> 01:20:33,363
Bitte.
802
01:20:34,830 --> 01:20:36,492
Lass sie leben.
803
01:20:36,707 --> 01:20:41,042
Was an mir verschafft dir den Eindruck,
dass ich sie verschonen würde?
804
01:20:41,253 --> 01:20:43,996
Hä? Hä? Denn wenn das der Fall ist,
805
01:20:44,214 --> 01:20:46,797
muss ich wirklich ganz dringend
an meinem Auftreten arbeiten.
806
01:20:50,137 --> 01:20:54,051
Leider haben dir die
anderen Trottel und Idioten
807
01:20:54,266 --> 01:20:58,806
ein völlig wertloses Gefühl gegeben.
Ein Gefühl der Hoffnung.
808
01:20:59,772 --> 01:21:03,015
Das lebende Einhorn,
das den magischen Regenbogen scheißt,
809
01:21:03,233 --> 01:21:06,977
ist nur eine Illusion.
Das Leben ist nichts anderes
810
01:21:07,196 --> 01:21:12,408
als ein stinkender, dreckiger
Friedhof verrottender Flittchen.
811
01:21:42,815 --> 01:21:44,431
Hast du Venus gesehen?
812
01:21:46,026 --> 01:21:47,688
Wie bitte? Ich habe sie bei dir gelassen.
813
01:21:48,195 --> 01:21:49,777
Ach du Scheiße.
814
01:21:50,823 --> 01:21:52,610
Achtung, Achtung.
815
01:21:52,825 --> 01:21:59,072
Drei Stunden und vier Minuten.
Oh, wie die Zeit verfliegt.
816
01:22:53,385 --> 01:22:57,504
Siegreiche Krieger gewinnen
erst und ziehen dann in den Krieg.
817
01:22:57,848 --> 01:23:03,094
Besiegte Krieger dagegen ziehen zuerst
in den Krieg und wollen dann gewinnen.
818
01:23:04,021 --> 01:23:05,478
Zu wem gehört ihr?
819
01:23:08,233 --> 01:23:09,895
Ich bin ein Gentleman im Krieg,
820
01:23:10,986 --> 01:23:15,196
also gewähre ich euch einen Moment des
Friedens mit eurer gefallenen Kameradin.
821
01:23:17,576 --> 01:23:20,284
Oh, übrigens,
822
01:23:21,205 --> 01:23:24,869
die Türen zur Außenwelt
sind jetzt offiziell geöffnet.
823
01:23:26,084 --> 01:23:28,701
Nur zu, ihr könnt auf
dem Gelände umhergehen.
824
01:23:51,777 --> 01:23:53,689
Na komm, weiter.
825
01:24:00,786 --> 01:24:04,905
Das ist eine verfickte Sackgasse!
Eine verdammte Sackgasse! Scheiße!
826
01:24:07,584 --> 01:24:11,077
Was ist das? Das, das, das!
Das ist er, verdammt!
827
01:24:11,296 --> 01:24:14,755
Das ist er, verdammt!
Hilf mir, hilf mir. Das ist er!
828
01:24:16,134 --> 01:24:18,342
Komm schon!
- Er hebt sich!
829
01:24:20,722 --> 01:24:23,556
Komm schon, hilf mir. Na los!
830
01:24:32,734 --> 01:24:35,067
Was denkst du?
- Das ist deine einzige Chance.
831
01:24:35,529 --> 01:24:38,567
Du meinst, unsere einzige Chance.
- Nein, ich kann nicht,
832
01:24:38,782 --> 01:24:41,024
ich kann da nicht runter.
- Nach allem willst du mich
833
01:24:41,243 --> 01:24:44,281
jetzt hier im Stich lassen?
- Nein, die Scheiße ist noch nicht vorbei.
834
01:24:44,538 --> 01:24:47,827
Ich komme da nicht runter,
das geht nicht. Geh du!
835
01:24:50,168 --> 01:24:52,125
Oh Scheiße, er kommt!
836
01:24:52,713 --> 01:24:53,829
Geh da rein!
837
01:24:55,674 --> 01:24:58,633
Ich halte ihn so lange wie möglich auf.
- Warte, ich verlasse dich nicht.
838
01:24:58,969 --> 01:25:00,835
Scheiße, geh!
- Ich gehe hier nicht ohne dich.
839
01:25:01,013 --> 01:25:03,926
Mach, dass du runterkommst!
Los, rein da! Geh da sofort rein!
840
01:25:04,141 --> 01:25:05,507
Steig mit rein!
- Dumme Kuh, geh rein!
841
01:25:05,726 --> 01:25:08,844
Halt die Klappe und verschwinde von hier!
Geh verdammt nochmal rein!
842
01:25:15,652 --> 01:25:17,609
Wenigstens sterbe ich an der frischen Luft.
843
01:25:19,823 --> 01:25:21,314
Hey, Fuck-Head!
844
01:25:22,409 --> 01:25:23,991
Komm hier rüber!
845
01:25:25,954 --> 01:25:28,446
Na los, komm hier rüber, Fuck-Head!
846
01:25:31,793 --> 01:25:33,534
Willst du mit mir kämpfen oder ficken?
847
01:26:05,577 --> 01:26:06,818
Fick dich.
848
01:29:33,785 --> 01:29:34,901
Fuck.
849
01:29:40,125 --> 01:29:43,539
Number fünf. Buh!
850
01:29:53,305 --> 01:29:57,049
Wenn ich große Erfolge erziele,
so wie hier,
851
01:29:58,685 --> 01:30:00,426
verspüre ich den Wunsch zu feiern.
852
01:30:02,105 --> 01:30:05,348
Ich habe herausgefunden, dass die
besten Momente genau dann passieren,
853
01:30:05,567 --> 01:30:07,399
wenn sie schon wieder vorbeigehen.
854
01:30:09,112 --> 01:30:13,607
Wir müssen üben, diesen Moment
auszudehnen und lernen zu leben.
855
01:30:28,590 --> 01:30:30,331
"Der Rauch in Augenblicken
der Entspannung"
856
01:30:30,550 --> 01:30:34,009
"ist dem einsamen Soldaten
ein treuer Kamerad."
857
01:30:35,305 --> 01:30:37,262
Weißt du, wer das gesagt hat?
858
01:30:40,727 --> 01:30:43,265
Weißt du, wer das gesagt hat?
859
01:31:01,373 --> 01:31:04,241
Glaubst du ernsthaft,
mich interessiert dein Scheiß?
860
01:31:09,631 --> 01:31:14,376
Das war der allseits beliebte
revolutionäre Marxist, Che Guevara.
861
01:31:15,178 --> 01:31:19,343
Der Unterschied zu mir ist,
dass er Pfeife geraucht hat.
862
01:31:20,308 --> 01:31:24,177
Ich dachte immer, ich wirke ziemlich
angeberisch mit einer Pfeife.
863
01:31:27,190 --> 01:31:30,524
Schau in die Augen eines wahren Champions.
864
01:31:33,863 --> 01:31:35,070
Schau.
865
01:31:36,992 --> 01:31:39,575
Schau in die Augen eines wahren Champions.
866
01:31:40,912 --> 01:31:44,326
Los, schau in die Augen
eines wahren Champions.
867
01:31:46,376 --> 01:31:48,959
Schau in die Augen eines wahren Champions.
868
01:31:49,713 --> 01:31:52,956
Schau in die Augen eines wahren Champions.
869
01:32:08,815 --> 01:32:10,397
So ein braves Mädchen.
870
01:32:11,234 --> 01:32:13,442
Es ist alles okay.
871
01:32:20,118 --> 01:32:21,905
Hol erstmal Luft.
872
01:32:22,328 --> 01:32:25,366
Hol erstmal Luft, ist okay.
873
01:32:26,958 --> 01:32:28,574
Ist okay.
874
01:32:29,377 --> 01:32:31,084
Na geht doch.
875
01:32:31,671 --> 01:32:33,628
Ganz ruhig, kleines Mädchen.
876
01:32:39,095 --> 01:32:43,681
Schön, schön, schön, wollen wir's
so machen wie in Whitechapel?
877
01:32:47,228 --> 01:32:49,641
Blutrote Tränen, meine liebste Mary Kelly.
878
01:32:52,650 --> 01:32:55,142
Ich muss sagen, ich respektiere dich.
879
01:32:56,988 --> 01:33:01,153
Aberjetzt ist es Zeit zu sterben.
880
01:33:03,536 --> 01:33:07,997
Waffen runter, Waffen runter.
881
01:33:08,208 --> 01:33:10,370
Arschloch!
882
01:33:10,835 --> 01:33:15,375
"31" ist zu Ende.
883
01:33:15,715 --> 01:33:19,629
Du kleine, verhurte, dreckige Glücksnutte.
884
01:33:50,125 --> 01:33:54,415
Es scheint, als wäre das
Undenkbare eingetreten.
885
01:33:54,921 --> 01:33:57,129
Wir haben einen Gewinner.
886
01:33:57,340 --> 01:34:01,505
Was genau haben Sie mit ihr vor?
887
01:34:01,803 --> 01:34:04,887
Das kann ich Ihnen jetzt
noch nicht beantworten.
888
01:34:05,890 --> 01:34:10,430
Ich danke Ihnen für ein
weiteres aufregendes "31"-Jahr.
72679
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.