All language subtitles for 1940 Mr Mouse Takes a Trip.eng
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranรฎ)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:26,240 --> 00:00:28,640
[whistling]
2
00:00:38,160 --> 00:00:40,160
[train whistles]
3
00:00:42,720 --> 00:00:44,800
[sniffing]
4
00:00:44,880 --> 00:00:48,400
[Mickey] Hey, Pluto.
Here she comes.
5
00:00:51,200 --> 00:00:54,520
[train approaching]
6
00:01:02,320 --> 00:01:04,400
Hurry up, Pluto.
7
00:01:06,200 --> 00:01:09,760
Hey, you.
No dogs allowed.
8
00:01:09,840 --> 00:01:11,360
See?
9
00:01:14,160 --> 00:01:16,640
Train leaving
for Albuquerque,
10
00:01:16,720 --> 00:01:19,120
Amarilla, Azusa...
11
00:01:19,200 --> 00:01:22,200
[gibberish]
12
00:01:22,280 --> 00:01:24,360
...and all points west.
13
00:01:30,120 --> 00:01:31,720
[ticking]
14
00:01:31,800 --> 00:01:33,560
[bell ringing]
15
00:01:33,640 --> 00:01:35,560
All aboard!
16
00:01:35,640 --> 00:01:38,160
Come on, we've got to hurry.
17
00:01:40,200 --> 00:01:41,440
[popping]
18
00:01:41,520 --> 00:01:43,480
[barking]
19
00:01:43,560 --> 00:01:45,240
Shh!
20
00:01:45,320 --> 00:01:46,640
[barking]
21
00:01:50,040 --> 00:01:51,840
[train whistles]
22
00:02:00,400 --> 00:02:03,240
[whimpering, barking]
23
00:02:03,320 --> 00:02:04,760
Shh! Pluto.
24
00:02:04,840 --> 00:02:07,440
You don't want to get
thrown off, do you?
25
00:02:07,560 --> 00:02:10,280
Be quiet
and I'll let you out.
26
00:02:11,520 --> 00:02:12,880
[creaking]
27
00:02:12,960 --> 00:02:14,520
[popping]
28
00:02:16,480 --> 00:02:18,880
[creaking]
29
00:02:22,400 --> 00:02:25,040
[accordion]
30
00:02:25,160 --> 00:02:28,080
[boing]
31
00:02:28,160 --> 00:02:30,320
Everything's OK, Pluto.
32
00:02:30,400 --> 00:02:32,280
[conductor] Tickets, please.
33
00:02:32,360 --> 00:02:34,320
Tickets. Tickets!
34
00:02:34,400 --> 00:02:37,080
[creaking]
35
00:02:37,160 --> 00:02:39,080
Tickets!
36
00:02:42,240 --> 00:02:44,000
Tickets!
37
00:02:45,760 --> 00:02:47,760
[popping]
38
00:02:56,120 --> 00:02:57,880
[spitting]
39
00:02:58,480 --> 00:03:01,080
Hey, you.
40
00:03:01,200 --> 00:03:04,480
This baggage
belongs up there.
41
00:03:04,560 --> 00:03:06,880
- [barking]
- Hey?
42
00:03:10,960 --> 00:03:12,320
[gulping]
43
00:03:12,400 --> 00:03:14,200
[barking like a dog]
44
00:03:21,920 --> 00:03:23,680
Hello. [chuckling]
45
00:03:23,760 --> 00:03:27,160
So. It's you, huh?
46
00:03:27,240 --> 00:03:30,160
Yeah. It's me, I guess.
47
00:03:30,240 --> 00:03:32,360
All alone?
48
00:03:32,480 --> 00:03:35,360
Without your dog.
49
00:03:35,440 --> 00:03:37,840
Yeah. All alone.
50
00:03:37,920 --> 00:03:39,920
You know,
51
00:03:40,000 --> 00:03:43,520
I used to have
a little cat once.
52
00:03:43,600 --> 00:03:45,520
And when it was
left all alone,
53
00:03:45,600 --> 00:03:49,280
it'd cry.
54
00:03:49,360 --> 00:03:52,200
Meow!
55
00:03:52,280 --> 00:03:55,920
[barking]
56
00:03:56,000 --> 00:03:59,520
I thought so.
[laughing]
57
00:04:01,000 --> 00:04:03,600
[train whistles]
58
00:04:11,760 --> 00:04:13,160
Now, I...
59
00:04:13,240 --> 00:04:14,760
- [woman] Help!
- Oops.
60
00:04:14,840 --> 00:04:16,760
How dare you, you masher!
61
00:04:16,840 --> 00:04:18,880
Frightening a poor,
defenseless woman.
62
00:04:18,960 --> 00:04:21,360
Take that!
63
00:04:21,440 --> 00:04:23,360
- No, no!
- [screaming] Help!
64
00:04:27,280 --> 00:04:29,000
Oh, excuse me.
65
00:04:29,120 --> 00:04:31,480
I'm sorry.
66
00:04:31,560 --> 00:04:35,080
You won't be disturbed again.
67
00:04:46,640 --> 00:04:49,200
[laughing]
We fooled him.
68
00:04:49,280 --> 00:04:52,640
- Oh, yeah?
- Oh!
69
00:04:52,720 --> 00:04:55,720
Why, I'll tear you to pieces!
70
00:04:55,800 --> 00:04:58,080
Take that. And that.
71
00:04:59,360 --> 00:05:01,000
Take that. And that.
72
00:05:01,080 --> 00:05:03,920
And this one. Take that.
73
00:05:04,000 --> 00:05:05,600
And that.
74
00:05:07,400 --> 00:05:09,360
[boinging]
75
00:05:16,800 --> 00:05:19,280
[boinging]
76
00:05:20,960 --> 00:05:23,360
Why, those dirty little...
77
00:05:23,440 --> 00:05:26,080
Hey, you.
78
00:05:28,480 --> 00:05:31,920
Did you see a mutt
and a little runt around here?
79
00:05:32,000 --> 00:05:33,240
[gulping]
80
00:05:33,320 --> 00:05:34,920
Yeah, they went...
[clears throat]
81
00:05:35,000 --> 00:05:36,920
[deeper voice]
They went that way.
82
00:05:37,000 --> 00:05:39,240
Thanks, conductor.
83
00:05:39,320 --> 00:05:42,800
Conductor?
Why, that's me.
84
00:05:57,120 --> 00:05:58,640
Shh!
85
00:06:05,200 --> 00:06:06,440
[howling]
86
00:06:06,520 --> 00:06:08,920
Hey, cut it out.
[laughing]
87
00:06:12,880 --> 00:06:15,280
Why, you little...
88
00:06:15,360 --> 00:06:17,200
[woman screaming] Help!
89
00:06:17,280 --> 00:06:19,680
Excuse me, lady.
90
00:06:19,760 --> 00:06:21,280
- Take that!
- No, no, no, no.
91
00:06:21,360 --> 00:06:23,240
- That! And that!
- Take it easy, lady.
92
00:06:23,360 --> 00:06:26,520
I'll call the conductor.
Conductor!
93
00:06:26,600 --> 00:06:27,880
Oh!
94
00:06:27,960 --> 00:06:31,520
Oops. Oh.
95
00:06:31,600 --> 00:06:33,600
I beg your pardon, chief.
96
00:06:33,680 --> 00:06:35,800
How.
97
00:06:38,440 --> 00:06:41,920
[cooing]
98
00:06:42,000 --> 00:06:43,480
Ow!
99
00:06:45,520 --> 00:06:47,520
So!
100
00:06:51,320 --> 00:06:52,920
Pluto!
101
00:06:53,000 --> 00:06:54,760
[train whistles]
102
00:06:54,840 --> 00:06:57,520
Now, you little...
103
00:06:57,640 --> 00:07:00,960
Hold on, Pluto,
I'll save you.
104
00:07:11,960 --> 00:07:13,920
And stay off.
105
00:07:15,320 --> 00:07:17,800
[train whistles]
106
00:07:22,040 --> 00:07:25,600
Gosh, Pluto. I wonder
how far it is to Pomo...
107
00:07:25,680 --> 00:07:27,000
Pomona.
108
00:07:27,080 --> 00:07:30,360
Hey, we're here.
109
00:07:30,440 --> 00:07:33,120
[laughing]
110
00:07:33,170 --> 00:07:37,720
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
6289