All language subtitles for [eng] Youth Should be Early ep 6

af Afrikaans Download
ak Akan
sq Albanian
am Amharic Download
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:10,000 Sub by WeTV & Ripped by skysoultan ♔ Follow @skysoultan on Instagram ♔ 2 00:00:11,950 --> 00:00:14,800 ♪Looking at the dawn and thinking of faraway places♪ 3 00:00:14,920 --> 00:00:17,930 ♪Who can I share my inner thoughts with♪ 4 00:00:18,120 --> 00:00:20,750 ♪Sometimes my friends say I'm ridiculous♪ 5 00:00:20,940 --> 00:00:23,880 ♪Sometimes, the reality pushes me around♪ 6 00:00:24,010 --> 00:00:26,700 ♪But I'm really brave♪ 7 00:00:26,830 --> 00:00:29,770 ♪Will I ever know hope again?♪ 8 00:00:29,900 --> 00:00:32,650 ♪I don't want to let it go♪ 9 00:00:32,800 --> 00:00:38,400 ♪Why not fly to the endless sky?♪ 10 00:00:38,600 --> 00:00:43,660 ♪Our youth is precious because we make the best of it♪ 11 00:00:43,850 --> 00:00:46,470 ♪What doesn't kill me makes me stronger♪ 12 00:00:46,670 --> 00:00:50,050 ♪Let your dreams come true for once♪ 13 00:00:50,250 --> 00:00:55,240 ♪Our youth is fearless because we make the best of it♪ 14 00:00:55,490 --> 00:00:58,070 ♪I'm never afraid of challenges♪ 15 00:00:58,220 --> 00:01:04,650 ♪I just want the taste of accomplishment♪ 16 00:01:16,250 --> 00:01:21,110 ♪Our youth is priceless because we make the best of it♪ 17 00:01:21,240 --> 00:01:23,870 ♪What doesn't kill me makes me stronger?♪ 18 00:01:24,050 --> 00:01:27,770 ♪Let your dreams come true for once♪ 19 00:01:27,920 --> 00:01:32,800 ♪Our youth is fearless because we make the best of it♪ 20 00:01:33,020 --> 00:01:35,960 ♪I'm never afraid of challenges♪ 21 00:01:36,050 --> 00:01:41,570 ♪I just want the taste of accomplishment♪ 22 00:01:41,670 --> 00:01:44,870 Youth Should Be Early 23 00:01:45,700 --> 00:01:50,250 Episode 06 24 00:01:51,000 --> 00:01:52,200 Kissing Contest Bravo. 25 00:01:52,640 --> 00:01:53,840 One hour. 26 00:01:54,000 --> 00:01:55,200 You even broke the record. 27 00:01:55,360 --> 00:01:57,040 Other couples have gone. 28 00:01:57,040 --> 00:01:58,440 Even the host got annoyed. 29 00:01:58,440 --> 00:01:59,920 You didn't stop until the host said that 30 00:01:59,920 --> 00:02:00,880 the grand prize is yours. 31 00:02:01,360 --> 00:02:03,000 Look at yourself. 32 00:02:03,080 --> 00:02:04,200 You're so useless. 33 00:02:04,200 --> 00:02:05,880 You can't even last ten minutes. 34 00:02:06,320 --> 00:02:07,320 I'll last another ten minutes then. 35 00:02:07,320 --> 00:02:08,040 I don't want it. 36 00:02:09,920 --> 00:02:12,640 Xin Xin. Now you're not angry, right? 37 00:02:13,400 --> 00:02:15,600 Cut it out. I feel numb on my lips. 38 00:02:16,160 --> 00:02:17,760 Jia Jia. You're not angry, right? 39 00:02:17,920 --> 00:02:19,240 How can I not be angry? 40 00:02:19,320 --> 00:02:20,480 You lied to me again. 41 00:02:20,680 --> 00:02:21,680 Leave me alone. 42 00:02:22,280 --> 00:02:24,000 Jia Jia. 43 00:02:29,440 --> 00:02:30,240 Zheng Qian. 44 00:02:31,480 --> 00:02:34,360 I've reflected on myself. 45 00:02:35,040 --> 00:02:35,960 I figured it out. 46 00:02:36,560 --> 00:02:37,560 I think you're right. 47 00:02:38,400 --> 00:02:39,280 What? 48 00:02:39,400 --> 00:02:40,640 Regarding your job. 49 00:02:41,280 --> 00:02:42,240 I won't force you again. 50 00:02:42,600 --> 00:02:43,760 I believe 51 00:02:44,080 --> 00:02:45,040 you can be successful 52 00:02:45,080 --> 00:02:46,600 no matter where you are. 53 00:02:47,640 --> 00:02:49,400 I knew you would believe me. 54 00:02:50,360 --> 00:02:51,640 This necklace 55 00:02:52,760 --> 00:02:53,880 isn't merely a gift 56 00:02:53,880 --> 00:02:54,840 we earned together. 57 00:02:55,600 --> 00:02:56,840 I want you to know that 58 00:02:57,080 --> 00:02:58,640 in every phase of my life, 59 00:02:59,400 --> 00:03:00,720 I want to give you 60 00:03:00,760 --> 00:03:01,880 all I have. 61 00:03:01,960 --> 00:03:02,800 Unreservedly. 62 00:03:05,160 --> 00:03:06,240 I'll wait for it then. 63 00:03:07,080 --> 00:03:08,040 Let me help you put it on. 64 00:03:22,040 --> 00:03:23,000 Stay still. 65 00:03:27,160 --> 00:03:27,920 Do you like it? 66 00:03:32,960 --> 00:03:34,160 I want to tell you something. 67 00:03:36,280 --> 00:03:37,160 I decided to 68 00:03:37,800 --> 00:03:39,920 work at your dad's company. 69 00:03:40,560 --> 00:03:41,320 Really? 70 00:03:44,480 --> 00:03:45,720 My dream is important. 71 00:03:46,680 --> 00:03:47,840 But for me, 72 00:03:48,480 --> 00:03:49,880 you're more important. 73 00:03:50,280 --> 00:03:53,080 It's great to gain some experience 74 00:03:53,080 --> 00:03:54,480 at your dad's large enterprise. 75 00:03:55,080 --> 00:03:57,880 How about the cross-industry problem 76 00:03:57,880 --> 00:03:59,040 that you've been worried about? 77 00:04:00,160 --> 00:04:01,080 Don't worry. 78 00:04:01,120 --> 00:04:03,640 Where there's a will, there's a way. 79 00:04:05,360 --> 00:04:06,280 That's great. 80 00:04:07,800 --> 00:04:08,640 Are your lips still numb? 81 00:04:09,360 --> 00:04:10,240 Yes. 82 00:04:10,320 --> 00:04:11,320 Do you still want to kiss? 83 00:04:11,440 --> 00:04:12,680 No. 84 00:04:19,400 --> 00:04:21,560 Say bye to flabby and saggy. 85 00:04:21,560 --> 00:04:24,000 No need to pay 998 or 668. 86 00:04:24,000 --> 00:04:25,360 Nor 198. 87 00:04:25,400 --> 00:04:27,160 Now only 98 yuan. 88 00:04:27,280 --> 00:04:28,800 Now only 98 yuan. 89 00:04:28,800 --> 00:04:30,680 You'll have an attractive figure. 90 00:04:30,680 --> 00:04:33,240 Your lover will fall in love with you again. 91 00:04:33,240 --> 00:04:34,000 Cut! 92 00:04:34,160 --> 00:04:35,000 Alright, done. 93 00:04:35,720 --> 00:04:37,440 Cameraman, let's move to the next scene. 94 00:04:39,800 --> 00:04:41,400 Model, it's your turn. 95 00:04:41,880 --> 00:04:42,720 Okay, Director. 96 00:04:42,920 --> 00:04:44,720 Be sure to stand up straight later. 97 00:04:44,800 --> 00:04:46,200 Be confident and smile. 98 00:04:47,280 --> 00:04:50,840 Yes, show your attractive figure. 99 00:04:53,160 --> 00:04:53,960 Okay. 100 00:04:54,680 --> 00:04:55,440 Go ahead. 101 00:04:59,280 --> 00:04:59,840 Be gentle. 102 00:04:59,840 --> 00:05:00,920 That way. Over there. 103 00:05:01,490 --> 00:05:05,500 Shooting site No entry 104 00:05:07,320 --> 00:05:08,040 Who are you? 105 00:05:08,040 --> 00:05:08,880 You can't come in here. 106 00:05:09,360 --> 00:05:11,000 Don't you know that I'm your producer? 107 00:05:11,120 --> 00:05:11,880 Producer? 108 00:05:11,880 --> 00:05:12,800 Where is your ID then? 109 00:05:12,960 --> 00:05:15,000 What ID? Do I need this? 110 00:05:15,000 --> 00:05:16,480 Can you be responsible if the program goes wrong? 111 00:05:16,480 --> 00:05:17,120 Get out of the way. 112 00:05:17,200 --> 00:05:18,160 Stop. 113 00:05:18,920 --> 00:05:20,200 This is a project of the television station. 114 00:05:21,160 --> 00:05:22,120 I remember now. 115 00:05:22,280 --> 00:05:23,520 The producer has never been here. 116 00:05:23,760 --> 00:05:24,920 He has been drinking tea in the office. 117 00:05:27,200 --> 00:05:28,760 Buddy, you have no sense of humor. 118 00:05:28,760 --> 00:05:30,000 I was just kidding. 119 00:05:30,120 --> 00:05:32,280 Look, my girlfriend is inside there. 120 00:05:32,280 --> 00:05:33,240 I'm here to visit her. 121 00:05:34,760 --> 00:05:35,480 Visit her? 122 00:05:35,800 --> 00:05:38,120 But just now you said you're the producer. 123 00:05:38,200 --> 00:05:39,400 Take a hike! 124 00:05:39,400 --> 00:05:40,040 Get out. 125 00:05:40,160 --> 00:05:41,280 If you don't leave, I won't go easy on you. 126 00:05:42,680 --> 00:05:43,840 Just leave. 127 00:05:44,880 --> 00:05:46,320 Okay, let's wait and see. 128 00:05:50,480 --> 00:05:52,080 Thank you so much, Uncle Qiao. 129 00:05:52,080 --> 00:05:53,360 I owe you a favor. 130 00:05:53,360 --> 00:05:54,960 I'll ask my mom to come to the station 131 00:05:54,960 --> 00:05:55,880 to record more songs. 132 00:05:55,960 --> 00:05:57,400 That would be great. 133 00:05:58,360 --> 00:05:59,880 Then... 134 00:06:00,000 --> 00:06:02,760 About the model... 135 00:06:02,760 --> 00:06:04,000 It's shooting fish in a barrel. 136 00:06:04,000 --> 00:06:05,720 Now I'll order them to 137 00:06:05,720 --> 00:06:07,840 use another model immediately. 138 00:06:08,560 --> 00:06:10,920 You can arrange for this model. 139 00:06:10,920 --> 00:06:12,120 That's great, Uncle Qiao. 140 00:06:15,160 --> 00:06:16,680 I finally found a job. 141 00:06:16,680 --> 00:06:17,880 Now it's ruined. 142 00:06:18,000 --> 00:06:19,040 It's all because of you. 143 00:06:19,040 --> 00:06:19,800 Why are you always 144 00:06:19,800 --> 00:06:21,840 like a bull in a china shop? 145 00:06:21,920 --> 00:06:23,960 Jia Jia, there're so many jobs. 146 00:06:23,960 --> 00:06:25,080 Why do you have to become a model? 147 00:06:25,080 --> 00:06:27,160 And even a bra model. 148 00:06:27,280 --> 00:06:28,600 If I didn't come in time, 149 00:06:28,600 --> 00:06:30,520 based on the spread speed of the advertisement, 150 00:06:30,680 --> 00:06:32,000 my parents could have seen it. 151 00:06:32,000 --> 00:06:33,480 How could I introduce you to them then? 152 00:06:33,480 --> 00:06:34,240 Let it be! 153 00:06:34,240 --> 00:06:35,080 It's my job. 154 00:06:35,080 --> 00:06:36,680 It's not something shameful. 155 00:06:36,880 --> 00:06:38,800 Right, it's a job. 156 00:06:38,840 --> 00:06:41,800 But at least you should wear clothes. 157 00:06:41,880 --> 00:06:43,920 Although we're not born in the purple, 158 00:06:43,960 --> 00:06:45,480 we're a literary family. 159 00:06:45,520 --> 00:06:47,040 We can't embarrass ourselves. 160 00:06:47,520 --> 00:06:48,440 How is it embarrassing? 161 00:06:48,600 --> 00:06:50,240 Tell me why it's embarrassing. 162 00:06:50,280 --> 00:06:51,760 I don't do anything illegal. 163 00:06:51,760 --> 00:06:52,920 I shoot for advertisement. 164 00:06:52,920 --> 00:06:53,880 Why is it embarrassing? 165 00:06:54,000 --> 00:06:55,080 How about you? 166 00:06:55,280 --> 00:06:56,800 You never introduce me to your parents. 167 00:06:56,800 --> 00:06:57,960 You always give excuses. 168 00:06:58,280 --> 00:07:00,040 Alright, don't be mad. 169 00:07:00,040 --> 00:07:01,200 Let's stop discussing this, Jia Jia. 170 00:07:01,200 --> 00:07:02,040 Go away. 171 00:07:02,720 --> 00:07:03,440 Jia Jia. 172 00:07:10,800 --> 00:07:11,560 Jia Jia. 173 00:07:12,120 --> 00:07:13,040 Sir, let's go. 174 00:07:13,040 --> 00:07:13,880 Sir, please stop. 175 00:07:13,920 --> 00:07:15,160 Sir, don't bother him. Just go. 176 00:07:15,160 --> 00:07:15,920 No. Where are you going? 177 00:07:15,920 --> 00:07:16,760 Where are you going? Jia Jia. 178 00:07:45,750 --> 00:07:46,420 Jia Jia 179 00:07:46,680 --> 00:07:50,080 Sorry, the number you've dialed cannot be reached for now. 180 00:08:03,080 --> 00:08:05,680 Jia Jia, it's my fault. Don't be mad. 181 00:08:07,800 --> 00:08:08,720 I'm waiting for you at home. 182 00:08:18,400 --> 00:08:19,320 Goodbye, Ms. Liu. 183 00:08:19,320 --> 00:08:20,000 Goodbye. 184 00:08:26,000 --> 00:08:26,720 Chen Guang. 185 00:08:28,320 --> 00:08:28,960 Ms. Liu. 186 00:08:29,240 --> 00:08:30,840 Why haven't you gotten off from work? 187 00:08:31,240 --> 00:08:33,760 I haven't finished my work yet. 188 00:08:33,800 --> 00:08:34,920 I can't go home. 189 00:08:35,800 --> 00:08:36,920 Ms. Liu, you're still here? 190 00:08:36,920 --> 00:08:38,760 Still calling me Ms. Liu? Just call me Sister. 191 00:08:41,040 --> 00:08:41,960 Sister Liu. 192 00:08:43,000 --> 00:08:44,000 Haven't gotten off from work? 193 00:08:44,080 --> 00:08:44,760 No. 194 00:08:45,120 --> 00:08:46,120 There're so many 195 00:08:46,120 --> 00:08:47,800 uncompleted projects and tasks. 196 00:08:49,840 --> 00:08:52,760 My neck is killing me. 197 00:08:53,840 --> 00:08:56,280 You didn't go for a Chinese massage? 198 00:08:56,280 --> 00:08:57,200 No. 199 00:08:57,480 --> 00:08:59,760 If you don't know someone who is good at it, 200 00:09:00,200 --> 00:09:01,400 I do. 201 00:09:01,400 --> 00:09:02,240 Really? 202 00:09:02,360 --> 00:09:03,200 I can introduce him to you. 203 00:09:03,320 --> 00:09:04,040 Okay. 204 00:09:04,040 --> 00:09:05,120 His skill is quite good. 205 00:09:05,200 --> 00:09:06,480 I even learned some from him. 206 00:09:06,800 --> 00:09:07,480 Really? 207 00:09:07,920 --> 00:09:10,000 Or I teach you now? 208 00:09:10,840 --> 00:09:11,760 Now? 209 00:09:12,800 --> 00:09:13,560 Okay. 210 00:09:13,600 --> 00:09:14,960 Alright, let me recall. 211 00:09:15,840 --> 00:09:16,840 Relax your shoulders. 212 00:09:17,360 --> 00:09:18,520 Do it like this. 213 00:09:18,640 --> 00:09:19,560 Relax your shoulders. 214 00:09:19,920 --> 00:09:21,440 Rotate it. Forward. 215 00:09:21,440 --> 00:09:22,040 Gosh. 216 00:09:22,040 --> 00:09:23,000 And rotate it backwards. 217 00:09:23,680 --> 00:09:25,240 Right, one more. 218 00:09:25,360 --> 00:09:27,560 Extend your arms. Press down. 219 00:09:27,560 --> 00:09:29,240 No, I really can't do it. 220 00:09:29,320 --> 00:09:30,880 I still have to visit a doctor. 221 00:09:31,280 --> 00:09:32,200 Alright then. 222 00:09:33,560 --> 00:09:36,240 You can try out my skills first. 223 00:09:36,360 --> 00:09:37,360 See if it works. 224 00:09:38,840 --> 00:09:40,400 Would you hurt me? 225 00:09:40,400 --> 00:09:41,480 No, I won't. 226 00:09:41,560 --> 00:09:43,200 I'm nearly professional. 227 00:09:43,480 --> 00:09:44,240 Come here, Ms. Liu. 228 00:09:44,240 --> 00:09:44,800 Okay. 229 00:09:44,800 --> 00:09:45,400 Please have a seat here. 230 00:09:45,400 --> 00:09:46,080 Let's try. 231 00:09:46,520 --> 00:09:47,440 Be gentle. 232 00:09:48,040 --> 00:09:49,040 It's sore, right? 233 00:09:51,320 --> 00:09:52,600 Neck pain is due to 234 00:09:52,880 --> 00:09:56,120 stiffness for a long time. 235 00:09:56,480 --> 00:09:57,720 According to Chinese medical theory, 236 00:09:58,640 --> 00:10:01,440 pain is due to bad circulation. 237 00:10:02,520 --> 00:10:03,520 Move down a bit. 238 00:10:03,520 --> 00:10:04,200 Okay. 239 00:10:06,000 --> 00:10:08,120 You should have good blood circulation. 240 00:10:09,520 --> 00:10:10,880 It feels good indeed. 241 00:10:10,880 --> 00:10:11,640 See. 242 00:10:12,720 --> 00:10:16,000 If my ex-husband were caring like you, 243 00:10:16,680 --> 00:10:18,280 I wouldn't get a divorce. 244 00:10:36,400 --> 00:10:38,760 When you reach home, rest well and take care. 245 00:10:39,000 --> 00:10:40,360 Okay. Thank you, Ms. Liu... 246 00:10:41,640 --> 00:10:42,760 Thanks, Sister Liu. 247 00:10:44,440 --> 00:10:45,240 Go back home earlier. 248 00:10:45,240 --> 00:10:46,680 Okay, see you tomorrow. 249 00:10:46,680 --> 00:10:47,920 See you tomorrow. Goodbye. 250 00:10:47,920 --> 00:10:48,560 Okay. 251 00:10:52,800 --> 00:10:53,800 Go to bed earlier. 252 00:10:54,000 --> 00:10:54,960 All right. 253 00:11:03,600 --> 00:11:04,440 Chen Guang. 254 00:11:06,520 --> 00:11:08,280 Xi Xi, why are you here? 255 00:11:10,040 --> 00:11:11,200 Who's that in the car? 256 00:11:12,120 --> 00:11:12,880 A colleague. 257 00:11:13,200 --> 00:11:14,480 I got off work late. 258 00:11:14,480 --> 00:11:15,680 So she gave me a lift. 259 00:11:16,800 --> 00:11:18,240 I forgot to say thank you. 260 00:11:18,840 --> 00:11:20,160 Thank you for driving me home. 261 00:11:22,480 --> 00:11:23,200 Let's go back. 262 00:11:25,720 --> 00:11:27,440 Why is it a female? 263 00:11:29,600 --> 00:11:30,560 She's my superior. 264 00:11:31,800 --> 00:11:33,640 Can't my superior be a female? 265 00:11:34,640 --> 00:11:36,320 Why do you sound weird? 266 00:11:36,520 --> 00:11:37,880 What's with your words? 267 00:11:41,640 --> 00:11:42,800 I'm talking to you. 268 00:11:44,320 --> 00:11:46,520 My bad. Okay? 269 00:11:49,920 --> 00:11:52,160 Does your superior live near us? 270 00:11:52,360 --> 00:11:53,360 Where does she live? 271 00:11:53,600 --> 00:11:55,360 How would I know? I've never been there. 272 00:11:55,800 --> 00:11:56,680 You don't know. 273 00:11:56,680 --> 00:11:58,040 Then how did you get a lift? 274 00:12:00,720 --> 00:12:02,120 She asked me where I live. 275 00:12:02,120 --> 00:12:03,360 And she said we're heading in the same direction. 276 00:12:03,840 --> 00:12:05,280 So she sent me back home. 277 00:12:07,720 --> 00:12:12,480 Was there anyone else in the car? 278 00:12:16,520 --> 00:12:17,600 Are you done yet? 279 00:12:17,920 --> 00:12:19,840 What are you thinking? 280 00:12:26,520 --> 00:12:27,680 Alright, Xi Xi. 281 00:12:28,840 --> 00:12:30,360 Be confident. 282 00:12:30,640 --> 00:12:32,960 I know what you want to ask. 283 00:12:34,120 --> 00:12:35,600 I said nothing. 284 00:12:35,600 --> 00:12:36,320 Look. 285 00:12:36,960 --> 00:12:39,360 You're so nice, right? 286 00:12:39,400 --> 00:12:40,480 And I have you. 287 00:12:40,480 --> 00:12:42,960 How could I see others? 288 00:12:44,440 --> 00:12:45,600 You just doubted me. 289 00:12:45,760 --> 00:12:46,880 I'm very sad. 290 00:12:47,120 --> 00:12:49,360 So maybe I was 291 00:12:49,440 --> 00:12:50,400 a bit irritable. 292 00:12:50,600 --> 00:12:51,400 You should have 293 00:12:51,400 --> 00:12:52,880 believed me since it was a trivial matter. 294 00:12:57,400 --> 00:12:59,680 Alright, let's go back and eat. 295 00:13:00,520 --> 00:13:02,120 Should I send the resume first? 296 00:13:02,840 --> 00:13:03,840 What resume? 297 00:13:03,840 --> 00:13:05,440 Do you even need it? You're outstanding. 298 00:13:05,920 --> 00:13:08,400 Why would they hire me if I don't have a resume? 299 00:13:16,040 --> 00:13:17,200 Listen. 300 00:13:17,640 --> 00:13:20,240 Your experiences are shown on the resume. 301 00:13:20,600 --> 00:13:22,080 A resume can't judge 302 00:13:22,400 --> 00:13:24,560 such a capable person like you. 303 00:13:25,160 --> 00:13:26,880 As I know you well, 304 00:13:26,880 --> 00:13:28,600 I've reported your working ability 305 00:13:28,600 --> 00:13:29,960 to your superior already. 306 00:13:36,920 --> 00:13:38,200 Why are you looking at me? 307 00:13:46,320 --> 00:13:49,200 Why are you thirsty all of a sudden? 308 00:13:50,400 --> 00:13:51,720 Yes, I'm thirsty. 309 00:13:52,200 --> 00:13:53,200 It's hot here. 310 00:13:55,280 --> 00:13:56,120 Well. 311 00:13:57,200 --> 00:13:58,880 I want to get the job 312 00:13:58,880 --> 00:13:59,920 with my ability, 313 00:14:00,720 --> 00:14:02,840 not with some compliments from the chairperson's daughter. 314 00:14:03,600 --> 00:14:06,160 If they hire you, it must be due to your ability. 315 00:14:06,320 --> 00:14:08,080 I'm your resume. 316 00:14:08,840 --> 00:14:09,680 Don't worry. 317 00:14:09,760 --> 00:14:11,680 I'll report your working experiences 318 00:14:11,680 --> 00:14:12,560 and abilities 319 00:14:12,600 --> 00:14:14,240 to them precisely. 320 00:14:14,520 --> 00:14:15,720 As you say so, 321 00:14:16,840 --> 00:14:18,920 am I going to work at Cheng's Real Estate? 322 00:14:20,160 --> 00:14:22,000 Not really. 323 00:14:22,440 --> 00:14:23,640 Let's discuss something. 324 00:14:24,480 --> 00:14:25,560 Let's not 325 00:14:25,760 --> 00:14:28,880 work at Cheng's Group first. 326 00:14:29,720 --> 00:14:31,160 My dad owns a subsidiary company 327 00:14:31,160 --> 00:14:33,160 named Huaye Media. 328 00:14:34,480 --> 00:14:36,600 I want to introduce you to them first. 329 00:14:36,920 --> 00:14:37,880 Because 330 00:14:38,360 --> 00:14:40,320 it's quite related to your major. 331 00:14:40,560 --> 00:14:42,320 You can get used to the work better. 332 00:14:42,520 --> 00:14:44,680 After you work for a while 333 00:14:45,040 --> 00:14:46,920 and gain some experience, 334 00:14:47,000 --> 00:14:48,960 then you can work at Cheng's Group and show your abilities. 335 00:14:49,200 --> 00:14:50,480 You can get my dad dazzled 336 00:14:50,640 --> 00:14:52,680 by your outstanding working abilities. 337 00:14:52,920 --> 00:14:53,760 What do you think? 338 00:14:56,400 --> 00:14:57,400 Xiao Xin Xin. 339 00:15:00,560 --> 00:15:02,320 You trust me so much. 340 00:15:02,880 --> 00:15:03,800 Of course. 341 00:15:03,920 --> 00:15:05,080 You're my boyfriend. 342 00:15:05,200 --> 00:15:06,680 I have good judgment. 343 00:15:07,840 --> 00:15:08,560 Zheng Xiao Qian. 344 00:15:10,200 --> 00:15:11,040 Keep it up! 345 00:15:13,080 --> 00:15:13,920 Xin Xin. 346 00:15:14,600 --> 00:15:15,280 Thank you. 347 00:15:15,920 --> 00:15:17,520 I've thought about it. 348 00:15:18,280 --> 00:15:20,400 After working for six months, 349 00:15:20,400 --> 00:15:22,280 you can become the general manager at the headquarters. 350 00:15:22,760 --> 00:15:25,000 Then a year later, 351 00:15:25,520 --> 00:15:26,880 you will be promoted to be the vice president. 352 00:15:29,400 --> 00:15:31,600 It's considered slow by your ability. 353 00:15:35,040 --> 00:15:35,880 Take it slowly. 354 00:15:37,520 --> 00:15:38,960 Okay, I have to answer the call of nature. 355 00:15:41,240 --> 00:15:42,440 You drank too much water. 356 00:15:58,080 --> 00:15:59,960 Chen Guang, have some fruits. 357 00:16:11,520 --> 00:16:12,240 Chen Guang. 358 00:16:14,640 --> 00:16:15,760 Is it sweet? 359 00:16:17,120 --> 00:16:17,800 Yes. 360 00:16:21,000 --> 00:16:25,640 When will you be free? 361 00:16:27,440 --> 00:16:28,240 What's wrong? 362 00:16:30,680 --> 00:16:33,640 Let's get a marriage certificate. 363 00:16:36,040 --> 00:16:37,480 I just got a project. 364 00:16:37,640 --> 00:16:39,080 I'm so busy. 365 00:17:01,080 --> 00:17:01,840 Xi Xi. 366 00:17:02,920 --> 00:17:04,200 I mean 367 00:17:04,320 --> 00:17:06,200 we can do that later. 368 00:17:07,120 --> 00:17:09,160 I'm handling a big project. 369 00:17:09,560 --> 00:17:10,760 Once it's done, 370 00:17:10,920 --> 00:17:12,360 I'll get a great amount of commission. 371 00:17:15,920 --> 00:17:17,280 Didn't we agree last time? 372 00:17:19,200 --> 00:17:21,640 Yes, we did. 373 00:17:22,920 --> 00:17:25,440 But I think 374 00:17:25,880 --> 00:17:27,560 while doing the project, 375 00:17:27,640 --> 00:17:29,360 I might need to go on business trips often. 376 00:17:29,520 --> 00:17:30,520 If so, 377 00:17:30,520 --> 00:17:31,600 I can't take care of you. 378 00:17:32,680 --> 00:17:33,640 We should get married 379 00:17:33,640 --> 00:17:35,640 when everything is ready. 380 00:17:35,920 --> 00:17:36,920 Isn't it better? 381 00:17:37,600 --> 00:17:38,520 Moreover, 382 00:17:39,840 --> 00:17:41,280 you don't work now. 383 00:17:41,400 --> 00:17:43,880 I have to bear all the expenses. 384 00:17:46,720 --> 00:17:48,000 I'm really stressed. 385 00:17:48,320 --> 00:17:50,080 Please understand me. 386 00:17:51,040 --> 00:17:52,400 Let's postpone it, okay? 387 00:17:53,440 --> 00:17:56,960 I don't want you to be so tired, Chen Guang. 388 00:17:57,720 --> 00:17:58,800 If necessary, 389 00:17:59,400 --> 00:18:00,840 I can look for a job too. 390 00:18:00,840 --> 00:18:01,880 Let's work hard together. 391 00:18:04,000 --> 00:18:06,880 Xi Xi, I know you're doing it for me. 392 00:18:06,920 --> 00:18:09,240 But I love you dearly. 393 00:18:09,320 --> 00:18:10,720 I can't let you work. 394 00:18:12,320 --> 00:18:14,240 We agreed to it before. 395 00:18:14,480 --> 00:18:16,400 I'm responsible for supporting our family. 396 00:18:16,800 --> 00:18:17,920 And you? 397 00:18:18,320 --> 00:18:19,720 Being a beauty. 398 00:18:20,720 --> 00:18:22,040 Look how beautiful you're now. 399 00:18:25,000 --> 00:18:28,240 But I'm really busy at work. 400 00:18:28,400 --> 00:18:29,520 I have no time to accompany you. 401 00:18:30,520 --> 00:18:31,680 I feel guilty too. 402 00:18:31,800 --> 00:18:34,440 I didn't even get off work on time this week. 403 00:18:37,000 --> 00:18:38,800 You always use your work as an excuse. 404 00:18:39,200 --> 00:18:41,480 How long would it take to get a marriage certificate? 405 00:18:41,840 --> 00:18:43,160 Queue up and get stamped. 406 00:18:43,160 --> 00:18:44,640 It won't take even one day. 407 00:18:49,560 --> 00:18:51,680 Xi Xi, why are you so thoughtless? 408 00:18:53,160 --> 00:18:55,240 Why am I working so hard? 409 00:18:55,400 --> 00:18:57,120 I'm doing it for our future. 410 00:18:57,800 --> 00:19:00,120 It's two different things. 411 00:19:00,200 --> 00:19:01,920 I don't want a car nor a house. 412 00:19:01,920 --> 00:19:02,920 I just want a certificate. 413 00:19:02,920 --> 00:19:04,240 I want to have a family. 414 00:19:05,400 --> 00:19:06,880 You want nothing. 415 00:19:07,120 --> 00:19:08,240 But I can't let my woman 416 00:19:08,240 --> 00:19:09,520 own less than others. 417 00:19:10,480 --> 00:19:12,760 Why can those born with silver spoons in their mouths 418 00:19:13,560 --> 00:19:15,120 have good cars and houses as they're married? 419 00:19:16,360 --> 00:19:18,320 Why? 420 00:19:20,000 --> 00:19:22,360 Xi Xi, give me some more time. 421 00:19:23,720 --> 00:19:25,480 I'll give you everything others have. 422 00:19:25,680 --> 00:19:27,360 I can't let our marriage 423 00:19:27,920 --> 00:19:29,320 have a certificate only. 424 00:19:42,600 --> 00:19:46,280 Xi Xi, I'm stressed recently. 425 00:19:46,400 --> 00:19:48,280 Maybe I'm a bit bad-tempered. 426 00:19:48,720 --> 00:19:49,600 Please don't mind it. 427 00:19:51,120 --> 00:19:52,040 All right. 428 00:19:53,120 --> 00:19:54,880 Let's eat. 429 00:19:54,880 --> 00:19:56,000 I'll feed you. 430 00:19:56,840 --> 00:19:57,880 Alright, here you go. 431 00:19:57,920 --> 00:19:58,760 Open your mouth. 432 00:19:59,600 --> 00:20:00,640 Here, open your mouth. 433 00:20:12,020 --> 00:20:14,060 Huaye Media 434 00:20:19,080 --> 00:20:21,800 Ms. Cheng, why are you here? 435 00:20:25,680 --> 00:20:27,720 If you tell me earlier, I can go fetch you. 436 00:20:29,640 --> 00:20:31,360 It's okay. I just happened to pass by. 437 00:20:32,040 --> 00:20:33,080 And I have something to discuss with you. 438 00:20:34,000 --> 00:20:35,720 Let me know if you need any help. 439 00:20:36,240 --> 00:20:37,800 It's my pleasure to help Ms. Cheng. 440 00:20:39,360 --> 00:20:40,520 Where is your office? 441 00:20:41,000 --> 00:20:42,280 This way, please. 442 00:20:44,200 --> 00:20:45,040 This way. 443 00:20:51,000 --> 00:20:51,760 Please have a seat. 444 00:20:54,320 --> 00:20:55,040 Please have a seat. 445 00:21:01,720 --> 00:21:04,600 Ms. Cheng, how can I help you? 446 00:21:08,960 --> 00:21:09,720 Well. 447 00:21:09,960 --> 00:21:11,200 There is a friend of mine. 448 00:21:11,520 --> 00:21:13,640 We went to the same university. He is excellent and capable. 449 00:21:13,960 --> 00:21:15,480 I'd like him to work here. 450 00:21:16,960 --> 00:21:20,920 Is it a male or a female? 451 00:21:21,920 --> 00:21:23,480 A male. What's the matter? 452 00:21:24,600 --> 00:21:25,400 And 453 00:21:25,400 --> 00:21:28,680 what's your relationship with him? 454 00:21:29,720 --> 00:21:31,160 Don't ask about this. 455 00:21:31,320 --> 00:21:33,280 It won't do you any good if you ask too much. 456 00:21:33,960 --> 00:21:35,880 But he really has strong abilities. 457 00:21:36,240 --> 00:21:38,640 Organizational skills, communication skills, and execution capability. 458 00:21:38,680 --> 00:21:41,000 He's the best among all I've ever seen. 459 00:21:41,360 --> 00:21:42,440 He works efficiently. 460 00:21:42,520 --> 00:21:43,760 He's even good at time management. 461 00:21:44,160 --> 00:21:45,760 He's a rare talented person. 462 00:21:46,520 --> 00:21:48,360 I'll leave him to you. 463 00:21:48,600 --> 00:21:50,560 You have to train him well, okay? 464 00:21:51,200 --> 00:21:52,080 Okay. 465 00:21:54,240 --> 00:21:55,160 But I was wondering 466 00:21:55,440 --> 00:21:56,880 why didn't Ms. Cheng introduce 467 00:21:56,960 --> 00:21:58,280 such a talented person 468 00:21:58,280 --> 00:21:59,520 to Mr. Cheng's headquarters? 469 00:21:59,840 --> 00:22:01,560 I'm afraid it would be a waste of his talents if he stays here. 470 00:22:04,440 --> 00:22:05,800 His major makes him 471 00:22:05,920 --> 00:22:07,560 more suitable to grow here. 472 00:22:09,720 --> 00:22:11,160 I got it. 473 00:22:11,360 --> 00:22:12,240 You got it? 474 00:22:12,320 --> 00:22:13,320 It's settled then. 475 00:22:14,040 --> 00:22:16,920 Ms. Cheng, please give me a copy of his resume. 476 00:22:18,240 --> 00:22:19,160 Resume? 477 00:22:21,160 --> 00:22:22,760 Do you still have to review the resume? 478 00:22:23,920 --> 00:22:25,440 I want to see his resume 479 00:22:25,640 --> 00:22:26,480 and figure out 480 00:22:26,480 --> 00:22:28,080 the position that suits him best. 481 00:22:28,920 --> 00:22:30,480 When I report to Mr. Cheng, 482 00:22:30,480 --> 00:22:32,040 I can make it more precise too. 483 00:22:32,080 --> 00:22:33,320 Let's focus on the topic of go green. 484 00:22:33,520 --> 00:22:35,160 Those who always go to hair saloons 485 00:22:35,160 --> 00:22:37,480 are familiar with the aluminum foils 486 00:22:37,480 --> 00:22:38,360 used when dyeing hair. 487 00:22:38,440 --> 00:22:39,400 But after these aluminum foils 488 00:22:39,400 --> 00:22:41,080 are used, 489 00:22:41,080 --> 00:22:42,720 they're thrown into the landfills. 490 00:22:42,720 --> 00:22:44,720 It's a big threat to the environment. 491 00:22:44,720 --> 00:22:46,360 To alleviate this matter, 492 00:22:46,360 --> 00:22:48,400 an Australian man, McLavley... 493 00:22:48,760 --> 00:22:50,280 Why are you giggling? 494 00:22:52,600 --> 00:22:53,560 As you wish, 495 00:22:53,560 --> 00:22:55,400 I got a decent job. 496 00:22:57,880 --> 00:22:58,680 What company? 497 00:22:59,840 --> 00:23:02,040 Wholly owned subsidiary of 498 00:23:02,040 --> 00:23:05,000 a famous listed company with main business in media. 499 00:23:05,240 --> 00:23:07,360 Many people strive to work there. 500 00:23:08,720 --> 00:23:11,720 Gosh, great! 501 00:23:12,000 --> 00:23:12,720 How's it? 502 00:23:13,360 --> 00:23:14,720 Your dad was right. 503 00:23:14,760 --> 00:23:18,160 Yes, my dad is always right. 504 00:23:21,600 --> 00:23:22,600 That's nice. 505 00:23:24,760 --> 00:23:26,280 Ms. Cheng, here, please. 506 00:23:28,880 --> 00:23:29,960 I'll leave then. 507 00:23:30,560 --> 00:23:31,400 Take care. 508 00:23:32,080 --> 00:23:33,240 Let's get in touch. 509 00:23:33,280 --> 00:23:34,200 I'll see you off. 510 00:23:34,280 --> 00:23:34,920 No need. 511 00:23:35,120 --> 00:23:37,080 Alright, be careful. 512 00:23:37,240 --> 00:23:38,880 You can come to guide the work whenever you're free. 513 00:23:39,160 --> 00:23:39,920 Take care. 514 00:23:45,500 --> 00:23:51,270 Senior Stinky Tofu Start-up fund Ride-hailing service Sharing economy 515 00:23:59,760 --> 00:24:01,640 Xiao Qian Zi, what are you doing? 516 00:24:02,800 --> 00:24:03,880 I'm working out. 517 00:24:04,080 --> 00:24:04,920 Doing some exercises 518 00:24:04,920 --> 00:24:06,640 to stimulate my mind. 519 00:24:08,400 --> 00:24:10,120 How diligent. 520 00:24:11,640 --> 00:24:13,240 I just woke up. 521 00:24:14,960 --> 00:24:16,160 Well, it's already evening. 522 00:24:16,160 --> 00:24:17,440 It's too over. 523 00:24:20,240 --> 00:24:22,000 I woke up early in the morning 524 00:24:22,000 --> 00:24:23,520 to deal with your job matter. 525 00:24:23,840 --> 00:24:24,440 After this, 526 00:24:24,440 --> 00:24:26,480 there's a traffic jam when I came back. 527 00:24:26,480 --> 00:24:28,320 It took me a few hours. 528 00:24:28,320 --> 00:24:29,760 When I reached home, I took a bath. 529 00:24:29,760 --> 00:24:31,040 I had a nap. 530 00:24:31,360 --> 00:24:33,240 Oh, I forgot to tell you. 531 00:24:33,240 --> 00:24:35,160 You can go to work tomorrow. 532 00:24:38,120 --> 00:24:40,280 Really? That's fast. 533 00:24:43,600 --> 00:24:45,640 Of course. Who am I? 534 00:24:45,640 --> 00:24:47,680 I'm Zheng Qian's girlfriend. 535 00:24:50,360 --> 00:24:52,440 Did you get in by the back door? 536 00:24:59,280 --> 00:25:01,080 What are you thinking? 537 00:25:01,080 --> 00:25:02,560 Why are you so not confident? 538 00:25:02,640 --> 00:25:05,360 The superior wants you to go to work. 539 00:25:05,480 --> 00:25:06,720 I didn't tell him 540 00:25:06,720 --> 00:25:07,920 you're my boyfriend. 541 00:25:07,920 --> 00:25:09,960 I told others you're were classmates at the university. 542 00:25:10,080 --> 00:25:10,880 Then, 543 00:25:10,880 --> 00:25:11,920 I told them 544 00:25:11,920 --> 00:25:13,320 about your achievements 545 00:25:13,320 --> 00:25:14,680 and how you started your business. 546 00:25:14,680 --> 00:25:15,680 I said many things 547 00:25:15,680 --> 00:25:16,800 about your college life. 548 00:25:16,960 --> 00:25:18,640 The superior was pleased. 549 00:25:18,640 --> 00:25:20,360 He demanded you to go to work the next day. 550 00:25:22,800 --> 00:25:24,160 Not that I'm not confident. 551 00:25:24,320 --> 00:25:25,680 It's just too fast. 552 00:25:25,680 --> 00:25:27,320 I'm kind of unprepared. 553 00:25:33,160 --> 00:25:34,720 I worked so hard 554 00:25:34,720 --> 00:25:36,320 for you. 555 00:25:36,440 --> 00:25:38,560 Do you want to reward me? 556 00:25:40,560 --> 00:25:42,680 Okay. What do you want? 557 00:25:45,240 --> 00:25:48,000 Just allow me to send you 558 00:25:48,080 --> 00:25:50,240 to and off work every day. Okay? 559 00:25:53,880 --> 00:25:55,280 Why is it a reward? 560 00:25:57,520 --> 00:25:58,440 For me, 561 00:25:58,440 --> 00:26:00,240 it's the greatest reward ever. 562 00:26:02,640 --> 00:26:03,520 Alright then. 563 00:26:13,544 --> 00:26:23,544 Sub by WeTV & Ripped by skysoultan ♔ Follow @skysoultan on Instagram ♔ 564 00:27:01,080 --> 00:27:03,050 Huaye Media 565 00:27:25,960 --> 00:27:27,000 Come and have breakfast. 566 00:27:29,440 --> 00:27:30,240 Come on. 567 00:27:37,560 --> 00:27:39,160 I got a decent job. 568 00:27:39,600 --> 00:27:41,080 And now I am treated differently. 569 00:27:42,960 --> 00:27:44,240 Of course. 570 00:27:44,720 --> 00:27:45,520 Dig in. 571 00:27:54,880 --> 00:27:57,160 Going to work? Great. 572 00:28:00,200 --> 00:28:01,520 Zheng Qian? 573 00:28:02,480 --> 00:28:04,520 Uncle Wang, did you buy breakfast? 574 00:28:04,520 --> 00:28:05,160 Yes. 575 00:28:06,440 --> 00:28:08,160 Did you get a job? 576 00:28:08,280 --> 00:28:09,360 Well, Uncle Wang. I... 577 00:28:09,720 --> 00:28:11,280 I'm almost late. 578 00:28:11,280 --> 00:28:12,160 I've got to go. 579 00:28:12,600 --> 00:28:13,640 Okay, good boy. 580 00:28:13,640 --> 00:28:14,360 Work hard. 581 00:28:14,360 --> 00:28:15,040 Okay. 582 00:28:19,920 --> 00:28:20,560 This... 583 00:28:21,840 --> 00:28:22,680 Zheng Qian. 584 00:28:23,200 --> 00:28:24,600 Zheng Qian, is it your car? 585 00:28:26,080 --> 00:28:26,920 Goodbye, Uncle Wang. 586 00:28:26,920 --> 00:28:27,680 Goodbye. 587 00:28:30,560 --> 00:28:31,440 Awesome. 588 00:28:32,440 --> 00:28:35,040 It's been a few days only. Already bought such a nice car. 589 00:28:36,600 --> 00:28:37,440 It must belong to the company. 590 00:28:38,160 --> 00:28:39,960 What company is it? A mining company? 591 00:28:45,840 --> 00:28:47,850 Huaye Media 592 00:28:48,120 --> 00:28:49,320 Do you know who 593 00:28:49,320 --> 00:28:50,240 the newcomer is? 594 00:28:53,600 --> 00:28:55,280 He is Ms. Cheng's boyfriend. 595 00:28:57,040 --> 00:28:59,200 What if someone offended him? 596 00:29:01,560 --> 00:29:02,960 You would be fired 597 00:29:04,040 --> 00:29:05,960 and I would be fired as well. 598 00:29:06,920 --> 00:29:08,080 It's tough for everyone. 599 00:29:08,440 --> 00:29:09,320 When he's here, 600 00:29:09,320 --> 00:29:10,440 we should be very careful. 601 00:29:11,200 --> 00:29:12,960 We should treat him nicely. 602 00:29:13,120 --> 00:29:15,240 Follow and do what he says. 603 00:29:15,640 --> 00:29:16,480 In short, 604 00:29:16,680 --> 00:29:19,480 we can't make any mistakes. 605 00:29:20,040 --> 00:29:22,880 Then all of us can live peacefully. Right? 606 00:29:23,320 --> 00:29:24,120 I got it. 607 00:29:24,240 --> 00:29:24,920 Say it louder! 608 00:29:25,240 --> 00:29:26,240 I got it! 609 00:29:35,520 --> 00:29:36,440 The elevator. 610 00:29:43,440 --> 00:29:45,600 Hello, Zheng Qian! 611 00:29:46,200 --> 00:29:47,040 Hello, everyone. 612 00:29:49,320 --> 00:29:50,040 You're Zheng Qian, right? 613 00:29:50,040 --> 00:29:50,880 Yes. 614 00:29:51,640 --> 00:29:53,040 You're so tall and handsome. 615 00:29:53,920 --> 00:29:55,880 I'm the general manager, Lucas. 616 00:29:56,080 --> 00:29:56,800 Nice to meet you. 617 00:29:57,800 --> 00:29:59,200 They're your colleagues. 618 00:30:03,880 --> 00:30:07,720 Are you all always this hospitable to newcomers? 619 00:30:08,360 --> 00:30:10,080 It's our corporate culture. 620 00:30:10,560 --> 00:30:13,360 We welcome every newcomer warmly. 621 00:30:14,040 --> 00:30:14,760 Do you like it? 622 00:30:15,680 --> 00:30:17,560 It's great. 623 00:30:18,440 --> 00:30:20,240 You blend into our corporate culture so quickly. 624 00:30:20,240 --> 00:30:21,160 Thumbs up for you. 625 00:30:21,920 --> 00:30:23,080 Come here, please. 626 00:30:23,080 --> 00:30:23,680 Thank you. 627 00:30:25,000 --> 00:30:26,080 It must be tough to come here. 628 00:30:30,920 --> 00:30:33,640 The general manager said he's Ms. Cheng's boyfriend. 629 00:30:33,880 --> 00:30:36,680 What? He's Mr. Cheng's son-in-law? 630 00:30:37,320 --> 00:30:39,760 What? Mr. Cheng's son-in-low-to-be? 631 00:30:47,880 --> 00:30:50,000 Xiao Zheng, this is your office. 632 00:30:52,200 --> 00:30:53,520 I'm just a newcomer. 633 00:30:53,840 --> 00:30:55,200 How can I work here? 634 00:30:55,800 --> 00:30:57,040 I'll work outside. 635 00:30:57,160 --> 00:30:58,720 There's no empty seat outside. 636 00:30:58,720 --> 00:30:59,800 You can just work here. 637 00:31:00,160 --> 00:31:01,280 I think it's not appropriate. 638 00:31:01,400 --> 00:31:03,120 The conditions here are poor. 639 00:31:03,360 --> 00:31:04,600 You'll have to make do with it. 640 00:31:05,200 --> 00:31:06,320 This is poor? 641 00:31:06,720 --> 00:31:07,800 It's already good enough. 642 00:31:09,080 --> 00:31:10,160 As long as you like it. 643 00:31:11,240 --> 00:31:12,520 You can get used to here first. 644 00:31:12,720 --> 00:31:14,400 I have something else to do. I'll get going. 645 00:32:21,640 --> 00:32:22,520 Let's go. 646 00:32:23,000 --> 00:32:23,840 You can have it. 647 00:32:24,600 --> 00:32:25,400 Thank you. 648 00:32:38,360 --> 00:32:39,160 Lucas. 649 00:32:39,880 --> 00:32:40,600 Xiao Zheng. 650 00:32:42,000 --> 00:32:42,800 What's the matter? 651 00:32:43,040 --> 00:32:45,560 I've almost got used to here. 652 00:32:46,280 --> 00:32:47,720 I can get some work to do. 653 00:32:50,200 --> 00:32:51,320 How active. 654 00:32:51,520 --> 00:32:52,320 Thumbs up for you. 655 00:32:54,200 --> 00:32:54,960 Well. 656 00:32:56,280 --> 00:32:58,360 You can get familiar with your colleagues. 657 00:32:58,440 --> 00:32:59,880 Don't worried about work first. 658 00:33:00,280 --> 00:33:02,440 I'll assign some work to you later. 659 00:33:04,400 --> 00:33:06,720 Alright then. 660 00:33:07,120 --> 00:33:07,960 It's settled then. 661 00:33:23,840 --> 00:33:25,880 Hello, I'm Yao Yao from the logistics department. 662 00:33:25,920 --> 00:33:27,920 Let me know if you need any help. 663 00:33:28,320 --> 00:33:30,600 Okay, thank you. 664 00:33:30,800 --> 00:33:31,640 You're welcome. 665 00:33:32,600 --> 00:33:33,280 Yao Yao. 666 00:33:33,920 --> 00:33:35,200 I want to ask you something. 667 00:33:35,800 --> 00:33:38,880 I think the colleagues are so polite to me. 668 00:33:39,320 --> 00:33:42,360 But I feel that they're keeping a distance from me. 669 00:33:42,840 --> 00:33:44,000 Do you think so? 670 00:33:44,400 --> 00:33:47,040 No, you think too much. 671 00:33:48,760 --> 00:33:49,920 Maybe I think too much. 672 00:33:51,240 --> 00:33:52,280 Do we often have to 673 00:33:52,280 --> 00:33:54,160 work overtime? 674 00:33:55,160 --> 00:33:56,240 Sometimes. 675 00:33:56,600 --> 00:33:58,040 But not often. 676 00:33:58,400 --> 00:34:01,120 But we're a media company. 677 00:34:01,120 --> 00:34:03,040 We always have to meet clients 678 00:34:03,040 --> 00:34:04,200 and make proposals. 679 00:34:04,320 --> 00:34:05,480 Isn't it normal to work overtime? 680 00:34:06,000 --> 00:34:08,040 We'll get many tasks 681 00:34:08,200 --> 00:34:09,480 from the headquarters. 682 00:34:11,440 --> 00:34:14,360 I just saw a colleague doing a proposal. 683 00:34:14,960 --> 00:34:16,480 Are all the project cases like that? 684 00:34:18,400 --> 00:34:19,720 Just do the proposal casually. 685 00:34:19,840 --> 00:34:21,080 It'll be approved anyway. 686 00:34:21,640 --> 00:34:22,800 Just get used to it. 687 00:34:23,200 --> 00:34:24,200 I'll excuse myself first. 688 00:34:36,000 --> 00:34:36,840 Hello. 689 00:34:43,600 --> 00:34:44,320 Hello! 690 00:34:47,120 --> 00:34:49,040 Hello. Anything I can help you with? 691 00:34:49,200 --> 00:34:50,840 Nothing, go ahead. 692 00:34:51,000 --> 00:34:53,160 You've got a lot of documents on your table. 693 00:34:54,120 --> 00:34:55,440 How about I arrange it for you? 694 00:34:55,440 --> 00:34:57,640 Then you can tell me what I should pay attention to. 695 00:34:58,920 --> 00:35:00,320 You want to do this? 696 00:35:01,200 --> 00:35:03,960 I'm quite free. There's nothing to do. 697 00:35:04,160 --> 00:35:05,800 So I see if there's something I can help with. 698 00:35:08,960 --> 00:35:10,480 I'll tell you then. 699 00:35:10,640 --> 00:35:12,360 It's like this. Look. 700 00:35:14,120 --> 00:35:15,200 You're Zheng Qian, right? 701 00:35:15,200 --> 00:35:15,840 Yes. 702 00:35:15,840 --> 00:35:17,080 Hello, I'm Mi Le. 703 00:35:17,080 --> 00:35:17,640 Nice to meet you. 704 00:35:17,920 --> 00:35:19,320 You don't have to do this for him. 705 00:35:19,320 --> 00:35:20,400 He can do it himself. 706 00:35:20,760 --> 00:35:22,640 You can get used to here first. 707 00:35:23,000 --> 00:35:26,360 I can work while getting used to here. 708 00:35:26,880 --> 00:35:28,320 Get used first, then start to work. 709 00:35:36,880 --> 00:35:38,000 Are you dumb? 710 00:35:38,600 --> 00:35:40,600 Ask the son-in-law to help you arrange the documents. 711 00:35:40,600 --> 00:35:41,440 What were you thinking? 712 00:35:41,560 --> 00:35:43,040 I didn't think that much. 713 00:35:44,200 --> 00:35:45,800 You almost put me in danger. Seriously. 714 00:35:45,920 --> 00:35:47,120 Anyway, 715 00:35:47,320 --> 00:35:48,400 he has the ability to work 716 00:35:48,880 --> 00:35:50,640 but relies on his girlfriend. 717 00:35:52,680 --> 00:35:54,000 I'd be like this too if I were him. 718 00:35:54,360 --> 00:35:55,440 It's nice. Why not? 719 00:35:57,120 --> 00:35:58,200 It's fate. 720 00:35:58,440 --> 00:35:59,680 Okay, continue to work. 721 00:38:53,840 --> 00:38:54,720 Excuse me. 722 00:38:56,240 --> 00:38:57,080 Yes? 723 00:38:58,760 --> 00:39:00,800 I'm Zheng Qian. How should I call you? 724 00:39:01,160 --> 00:39:02,280 Just call me Xiao Sun. 725 00:39:02,760 --> 00:39:04,360 Looks like you're quite busy. 726 00:39:04,720 --> 00:39:07,320 Is there anything I can help you with? 727 00:39:07,520 --> 00:39:08,600 No need. 728 00:39:08,720 --> 00:39:10,280 You can just rest in your office. 729 00:39:11,000 --> 00:39:12,120 You can be like other colleagues. 730 00:39:12,120 --> 00:39:13,720 Checking your phone, browsing Weibo. 731 00:39:14,120 --> 00:39:15,760 I don't need any help here. 732 00:39:17,400 --> 00:39:18,600 To be honest, 733 00:39:18,600 --> 00:39:20,120 I'm a workaholic. 734 00:39:20,440 --> 00:39:22,360 I will feel unwell if I have no work to do. 735 00:39:23,040 --> 00:39:24,160 Just let me help you. 736 00:39:24,320 --> 00:39:25,760 I promise I won't cause you any trouble. 737 00:39:26,080 --> 00:39:27,840 Just some basic work 738 00:39:27,840 --> 00:39:28,640 will do. 739 00:39:28,800 --> 00:39:30,280 Typing or something. 740 00:39:31,120 --> 00:39:31,960 Alright then. 741 00:39:32,400 --> 00:39:34,480 There's a PowerPoint 742 00:39:34,560 --> 00:39:35,680 that needs to be handed in soon. 743 00:39:36,120 --> 00:39:37,560 I've done the parts of 744 00:39:37,560 --> 00:39:38,560 pictures, words, and tables. 745 00:39:38,800 --> 00:39:39,800 You only need to 746 00:39:40,200 --> 00:39:41,400 copy and paste. 747 00:39:43,200 --> 00:39:44,000 Thank you. 748 00:39:44,640 --> 00:39:46,000 Okay, I'll get it done right away. 749 00:39:46,640 --> 00:39:47,360 Thank you. 750 00:39:49,720 --> 00:39:52,170 ♪Looking at the dawn and thinking of faraway places♪ 751 00:39:52,790 --> 00:39:55,420 ♪Who can I share my inner thoughts with♪ 752 00:39:55,860 --> 00:39:58,600 ♪Sometimes my friends say I'm ridiculous♪ 753 00:39:58,800 --> 00:40:01,550 ♪Sometimes, the reality pushes me around♪ 754 00:40:01,780 --> 00:40:04,470 ♪But I'm really brave♪ 755 00:40:04,720 --> 00:40:07,540 ♪Will I ever know hope again?♪ 756 00:40:07,730 --> 00:40:10,230 ♪I don't want to let it go♪ 757 00:40:10,670 --> 00:40:16,050 ♪The sky is so big, why don't you fly?♪ 758 00:40:16,430 --> 00:40:20,200 ♪Our youth is precious because we make the best of it♪ 759 00:40:20,200 --> 00:40:21,070 Actual product Computer-generated 760 00:40:21,070 --> 00:40:21,550 Creative 761 00:40:21,550 --> 00:40:24,050 ♪What doesn't kill me makes me stronger♪ 762 00:40:24,320 --> 00:40:24,850 Layout example 763 00:40:24,850 --> 00:40:28,080 ♪Let your dreams come true for once♪ 764 00:40:28,500 --> 00:40:30,540 ♪Our youth is fearless because we make the best of it♪ 765 00:40:30,600 --> 00:40:31,640 Year 2018 766 00:40:31,720 --> 00:40:32,400 Please come in. 767 00:40:32,720 --> 00:40:35,160 Zheng Qian, it's the PowerPoint done? 768 00:40:35,320 --> 00:40:36,800 I have to hand it to Lucas now. 769 00:40:36,840 --> 00:40:38,360 Okay, almost done. 770 00:40:39,240 --> 00:40:40,120 Did you do it 771 00:40:40,120 --> 00:40:41,840 based on the contents I copied to you? 772 00:40:42,000 --> 00:40:42,880 With no changes? 773 00:40:43,000 --> 00:40:44,640 Yes, it's all based on the contents. 774 00:40:44,640 --> 00:40:45,440 No change is made. 775 00:40:45,640 --> 00:40:46,400 Okay. 776 00:40:47,320 --> 00:40:48,640 Okay, thank you. 777 00:40:48,640 --> 00:40:49,280 No problem. 778 00:40:59,960 --> 00:41:00,800 Lucas. 779 00:41:01,080 --> 00:41:03,400 This the PowerPoint we need to show the first party 780 00:41:03,400 --> 00:41:04,440 when we go to meet them next time. 781 00:41:09,300 --> 00:41:11,160 Layout example 782 00:41:15,400 --> 00:41:17,440 What a mess did you do? 783 00:41:17,440 --> 00:41:19,720 Xiao Sun, what's wrong with you? 784 00:41:20,240 --> 00:41:21,280 You've been here for so many years. 785 00:41:21,280 --> 00:41:22,240 You can't even do a PowerPoint now? 786 00:41:22,880 --> 00:41:24,960 I did it the way you told me. 787 00:41:25,640 --> 00:41:26,560 Look at it yourself. 788 00:41:32,980 --> 00:41:34,190 Consumer survey analysis 789 00:41:35,800 --> 00:41:38,240 Lucas, to be honest. 790 00:41:38,800 --> 00:41:40,600 Zheng Qian approached me this morning. 791 00:41:41,360 --> 00:41:42,880 He asked me to give him something to do. 792 00:41:43,200 --> 00:41:44,360 I rejected him. 793 00:41:45,200 --> 00:41:47,200 But he kept waiting. 794 00:41:48,280 --> 00:41:50,240 Since he's Mr. Cheng's son-in-law-to-be, 795 00:41:50,720 --> 00:41:52,120 I dare not to offend him. 796 00:41:53,600 --> 00:41:55,440 I gave him the simplest task. 797 00:41:55,800 --> 00:41:57,360 I copied the words and pictures 798 00:41:57,360 --> 00:42:00,480 in the PowerPoint. 799 00:42:00,480 --> 00:42:02,800 I asked him to copy and paste. 800 00:42:03,280 --> 00:42:06,240 But he did it like this. 801 00:42:07,320 --> 00:42:08,680 Sorry, it's my fault. 802 00:42:08,800 --> 00:42:09,920 I didn't check it. 803 00:42:09,960 --> 00:42:11,520 Alright, cut it out. 804 00:42:13,600 --> 00:42:15,080 Since Ms. Cheng's boyfriend has asked, 805 00:42:15,280 --> 00:42:16,560 we can't make him embarrassed. 806 00:42:16,800 --> 00:42:18,600 But remember 807 00:42:18,880 --> 00:42:20,280 not to let Zheng Qian do anything. 808 00:42:21,320 --> 00:42:22,400 Even if he requested, 809 00:42:22,560 --> 00:42:24,160 you need to find some excuses to turn him down. 810 00:42:24,480 --> 00:42:25,320 Do you understand? 811 00:42:25,480 --> 00:42:26,160 Yes. 812 00:42:26,160 --> 00:42:27,000 You can get back to work. 813 00:42:43,340 --> 00:42:44,750 Zheng Qian 814 00:42:45,160 --> 00:42:46,800 Xiao Zheng, are you free? 815 00:42:47,480 --> 00:42:49,040 Can you come to my office? 816 00:42:50,064 --> 00:43:06,064 Sub by WeTV & Ripped by skysoultan ♔ Follow @skysoultan on Instagram ♔ 817 00:43:06,620 --> 00:43:09,470 ♪When daybreak comes♪ 818 00:43:09,470 --> 00:43:13,050 ♪Thinking of the faraway places♪ 819 00:43:13,050 --> 00:43:16,420 ♪Who can I share♪ 820 00:43:16,420 --> 00:43:19,850 ♪My inner thoughts with♪ 821 00:43:19,850 --> 00:43:23,300 ♪My friends ridicule me♪ 822 00:43:23,300 --> 00:43:26,180 ♪The reality pushes me around♪ 823 00:43:26,180 --> 00:43:29,670 ♪But I'm really brave♪ 824 00:43:29,670 --> 00:43:33,020 ♪Will you give me hope again?♪ 825 00:43:34,400 --> 00:43:38,500 ♪Our youth is priceless♪ 826 00:43:38,500 --> 00:43:41,370 ♪Because we make the best of it♪ 827 00:43:41,370 --> 00:43:43,700 ♪Because of you♪ 828 00:43:43,700 --> 00:43:47,340 ♪What doesn't kill me make me stronger♪ 829 00:43:47,340 --> 00:43:50,930 ♪Daydreams are not without meanings♪ 830 00:43:50,930 --> 00:43:54,550 ♪It's a dream come true♪ 831 00:43:54,550 --> 00:43:57,550 ♪Don't be bound by the norms as you grow♪ 832 00:43:57,550 --> 00:44:00,220 ♪I want the taste of accomplishment♪ 833 00:44:03,970 --> 00:44:06,750 ♪I don't want to just laugh it off♪ 834 00:44:06,750 --> 00:44:09,750 ♪The dream that I promised you♪ 835 00:44:09,750 --> 00:44:12,470 ♪Fearlessness belongs to everyone♪ 836 00:44:12,470 --> 00:44:15,350 ♪It doesn't matter that way♪ 837 00:44:15,350 --> 00:44:24,120 ♪Why not take a flight to the endless sky?♪ 838 00:44:24,120 --> 00:44:28,470 ♪Our youth is so precious because we make the best of it♪ 839 00:44:28,470 --> 00:44:31,090 ♪That's why it's so precious♪ 840 00:44:31,090 --> 00:44:33,720 ♪Because of you♪ 841 00:44:33,720 --> 00:44:37,620 ♪What doesn't kill me make me stronger♪ 842 00:44:37,620 --> 00:44:41,210 ♪Daydreams are not without meanings♪ 843 00:44:41,210 --> 00:44:44,470 ♪It's a dream come true♪ 844 00:44:44,470 --> 00:44:47,860 ♪Don't be bound by the norms as you grow♪ 845 00:44:47,860 --> 00:44:51,960 ♪I want the taste of accomplishment♪ 846 00:44:53,270 --> 00:44:55,850 ♪Don't be bound by the norms as you grow♪ 847 00:44:55,850 --> 00:45:04,200 ♪Make the best of our youth♪ 55082

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.