All language subtitles for [eng] Youth Should be Early ep 11

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:10,000 Sub by WeTV & Ripped by skysoultan ♔ Follow @skysoultan on Instagram ♔ 2 00:00:11,950 --> 00:00:14,800 ♪Looking at the dawn and thinking of faraway places♪ 3 00:00:14,920 --> 00:00:17,930 ♪Who can I share my inner thoughts with♪ 4 00:00:18,120 --> 00:00:20,750 ♪Sometimes my friends say I'm ridiculous♪ 5 00:00:20,940 --> 00:00:23,880 ♪Sometimes, the reality pushes me around♪ 6 00:00:24,010 --> 00:00:26,700 ♪But I'm really brave♪ 7 00:00:26,830 --> 00:00:29,770 ♪Will I ever know hope again?♪ 8 00:00:29,900 --> 00:00:32,650 ♪I don't want to let it go♪ 9 00:00:32,800 --> 00:00:38,400 ♪The sky is so big, why don't you fly?♪ 10 00:00:38,600 --> 00:00:43,660 ♪Our youth is precious because we make the best of it♪ 11 00:00:43,850 --> 00:00:46,470 ♪What doesn't kill me makes me stronger♪ 12 00:00:46,670 --> 00:00:50,050 ♪Let your dreams come true for once♪ 13 00:00:50,250 --> 00:00:55,240 ♪Our youth is fearless because we make the best of it♪ 14 00:00:55,490 --> 00:00:58,070 ♪I'm never afraid of challenges♪ 15 00:00:58,220 --> 00:01:04,650 ♪I just want the taste of accomplishment♪ 16 00:01:16,250 --> 00:01:21,110 ♪Our youth is priceless because we make the best of it♪ 17 00:01:21,240 --> 00:01:23,870 ♪What doesn't kill me makes me stronger♪ 18 00:01:24,050 --> 00:01:27,770 ♪Let your dreams come true for once♪ 19 00:01:27,920 --> 00:01:32,800 ♪Our youth is fearless because we make the best of it♪ 20 00:01:33,020 --> 00:01:35,960 ♪I'm never afraid of challenges♪ 21 00:01:36,050 --> 00:01:41,570 ♪I just want the taste of accomplishment♪ 22 00:01:41,670 --> 00:01:44,870 Youth Should Be Early 23 00:01:45,950 --> 00:01:50,500 Episode 11 24 00:01:52,020 --> 00:01:53,280 Tenda Media 25 00:01:53,280 --> 00:01:55,720 Cheng Xin, come to my office. 26 00:02:07,800 --> 00:02:08,560 Mr. Qiao, 27 00:02:08,960 --> 00:02:09,840 Cheng Xin doesn't really understand 28 00:02:09,840 --> 00:02:11,200 the cause and effect of the project. 29 00:02:11,560 --> 00:02:12,400 Please don't hold it against her. 30 00:02:18,600 --> 00:02:19,400 Mr. Qiao, 31 00:02:20,120 --> 00:02:23,240 Cheng Xin thinks too highly of herself. 32 00:02:23,280 --> 00:02:25,840 She's all bark and no bite. 33 00:02:28,760 --> 00:02:30,080 I finally know that 34 00:02:30,280 --> 00:02:31,640 there's a leader who'll turn a blind eye 35 00:02:31,640 --> 00:02:32,360 to them behind 36 00:02:32,360 --> 00:02:34,000 every unreliable employee. 37 00:02:34,040 --> 00:02:35,280 You're that leader. 38 00:02:38,160 --> 00:02:40,480 Xin Xin, as a leader, 39 00:02:40,600 --> 00:02:42,200 you need to learn how to utilise them 40 00:02:42,200 --> 00:02:43,240 and manage them. 41 00:02:44,080 --> 00:02:45,720 I can't just solve the problem with our planning team 42 00:02:46,320 --> 00:02:48,040 in a short while. 43 00:02:48,040 --> 00:02:49,560 I need time and the opportunity. 44 00:02:50,080 --> 00:02:51,400 We mustn't rush things. 45 00:02:53,280 --> 00:02:56,160 By the way, what do you think about Zheng Qian? 46 00:03:02,800 --> 00:03:04,520 I hired Zheng Qian 47 00:03:04,720 --> 00:03:06,760 because I like his creativity. 48 00:03:07,000 --> 00:03:09,320 I hope he can bring a new trend to the planning department. 49 00:03:11,480 --> 00:03:13,040 Regarding Zheng Qian, 50 00:03:13,280 --> 00:03:15,000 although he's very capable, 51 00:03:15,360 --> 00:03:16,560 he's extremely dense. 52 00:03:17,000 --> 00:03:18,880 He didn't resist at all even when 53 00:03:18,880 --> 00:03:20,000 he was bullied by Qiao Si Wen. 54 00:03:20,120 --> 00:03:21,440 He's so dumb. 55 00:03:21,800 --> 00:03:23,680 You're trying to stand up for him? 56 00:03:23,920 --> 00:03:25,200 You've created so much trouble 57 00:03:25,200 --> 00:03:26,360 even though you're new to the company. 58 00:03:27,520 --> 00:03:28,400 Listen, 59 00:03:28,760 --> 00:03:30,040 next time, you better treat Qiao Si Wen 60 00:03:30,040 --> 00:03:31,120 with respect when you speak to him. 61 00:03:32,240 --> 00:03:34,040 But he was so detestable. 62 00:03:38,160 --> 00:03:39,560 I told my secretary to buy you some snacks. 63 00:03:39,600 --> 00:03:41,080 She bought your favourite spicy sticks as well. 64 00:03:41,480 --> 00:03:43,480 You can share them with your colleagues. 65 00:03:44,160 --> 00:03:46,040 You really bought them for me? 66 00:03:49,080 --> 00:03:50,200 Thanks. 67 00:04:17,920 --> 00:04:19,400 Looks like you're in a bad mood. 68 00:04:21,520 --> 00:04:23,600 Did Mr. Chu reprimand you? 69 00:04:24,120 --> 00:04:24,960 Not at all. 70 00:04:26,120 --> 00:04:27,400 Who offended you then? 71 00:04:30,280 --> 00:04:31,160 Was it me again? 72 00:04:34,960 --> 00:04:36,880 How did I offend you? 73 00:04:38,600 --> 00:04:39,560 I stood up for you, 74 00:04:39,560 --> 00:04:41,040 but you spoke up for Qiao Si Wen. 75 00:04:41,840 --> 00:04:42,680 Traitor. 76 00:04:42,720 --> 00:04:44,440 You're too much, traitor. 77 00:04:45,240 --> 00:04:46,520 Qiao Si Wen is the head of our department, you know? 78 00:04:46,720 --> 00:04:47,960 We need to show him some respect 79 00:04:47,960 --> 00:04:49,760 in front of Mr. Chu. 80 00:04:51,680 --> 00:04:52,600 Look at this. 81 00:04:52,600 --> 00:04:54,120 Isn't this your favourite 82 00:04:54,120 --> 00:04:55,800 zero calorie drink? 83 00:04:57,040 --> 00:04:58,080 Not at all. 84 00:04:58,080 --> 00:04:59,040 You don't like it? 85 00:04:59,040 --> 00:05:00,240 I'll drink it then since you don't like it. 86 00:05:00,240 --> 00:05:00,880 Go ahead. 87 00:05:00,880 --> 00:05:01,560 I'm going to drink it soon. 88 00:05:01,560 --> 00:05:02,920 Hurry up and drink it. 89 00:05:02,920 --> 00:05:04,200 Drink all you can. 90 00:05:06,680 --> 00:05:07,520 Don't just drink it by itself. 91 00:05:07,680 --> 00:05:08,920 Come, have a spicy stick. 92 00:05:09,680 --> 00:05:12,200 Yes, it's nice, right? 93 00:05:19,760 --> 00:05:20,520 Jia Jia, 94 00:05:21,720 --> 00:05:23,920 my parents are used to leading people. 95 00:05:23,920 --> 00:05:24,600 They're so used to it that 96 00:05:24,600 --> 00:05:26,160 they'll lecture people around them. 97 00:05:26,160 --> 00:05:27,160 Especially my mother. 98 00:05:28,080 --> 00:05:29,080 You know this as well. 99 00:05:29,240 --> 00:05:31,840 Mothers-in-law and daughters-in-law are just like rivals. 100 00:05:32,080 --> 00:05:33,520 She has raised me for so many years. 101 00:05:33,720 --> 00:05:35,240 If now, she knows that I have a girlfriend out of nowhere, 102 00:05:35,280 --> 00:05:36,400 she'll be uncomfortable about it. 103 00:05:36,960 --> 00:05:40,040 I think you should understand her feelings since you're a woman. 104 00:05:41,480 --> 00:05:42,480 Of course I do. 105 00:05:42,720 --> 00:05:44,200 Can we do anything 106 00:05:44,200 --> 00:05:45,920 to lift her mood? 107 00:05:45,920 --> 00:05:46,680 Yeah. 108 00:05:46,760 --> 00:05:47,920 Later, when we enter the house, 109 00:05:47,960 --> 00:05:49,760 we shouldn't be too intimate with each other. 110 00:05:49,840 --> 00:05:51,360 I'll tell them that you're Zheng Qian's friend. 111 00:05:51,800 --> 00:05:52,960 And we'll observe her reaction. 112 00:05:53,680 --> 00:05:54,960 If she can accept it, 113 00:05:54,960 --> 00:05:56,160 we'll reveal our relationship to her bit by bit. 114 00:05:57,880 --> 00:05:58,720 That's the solution? 115 00:05:58,920 --> 00:06:00,360 We need to resort to this method 116 00:06:00,360 --> 00:06:01,520 in order to achieve our goal. 117 00:06:04,080 --> 00:06:05,760 Fine then. 118 00:06:06,480 --> 00:06:07,320 Why do I feel as if 119 00:06:07,320 --> 00:06:09,320 we're going to attack the headquarters of our enemy? 120 00:06:09,320 --> 00:06:11,360 You're making me anxious. 121 00:06:11,400 --> 00:06:13,040 Calm down, I'm with you. 122 00:06:13,920 --> 00:06:14,760 Let's go. 123 00:06:19,600 --> 00:06:21,600 Coming. Who's there? 124 00:06:21,600 --> 00:06:22,440 It's me. 125 00:06:22,920 --> 00:06:23,640 - Son? - Mum. 126 00:06:23,640 --> 00:06:24,640 Why didn't you take your keys? 127 00:06:24,640 --> 00:06:25,400 Mum, I'm back. 128 00:06:25,800 --> 00:06:26,520 Hello. 129 00:06:27,560 --> 00:06:29,240 That Zheng Qian is really something. 130 00:06:29,320 --> 00:06:30,840 He said he would pick up Jia Jia. 131 00:06:30,840 --> 00:06:33,120 But, I had to pick Jia Jia up because he has an emergency. 132 00:06:33,640 --> 00:06:36,080 Mum, this is Yao Jia Ren. She's Zheng Qian's friend. 133 00:06:36,280 --> 00:06:37,600 Jia Jia, this is my mother. 134 00:06:37,880 --> 00:06:38,840 Hello, Aunty. 135 00:06:40,400 --> 00:06:41,200 Hello. 136 00:06:41,880 --> 00:06:43,400 I'm really sorry 137 00:06:43,400 --> 00:06:44,480 for the sudden interruption. 138 00:06:44,600 --> 00:06:46,160 This is my token of appreciation. 139 00:06:47,800 --> 00:06:50,240 You don't need to bring us any presents, you know? 140 00:06:50,480 --> 00:06:52,600 I know you guys are penniless as you've just graduated from university. 141 00:06:52,680 --> 00:06:54,080 You're spending the money your parents gave you, you know? 142 00:06:57,920 --> 00:07:00,400 It's fine. I'll get you some slippers. 143 00:07:04,640 --> 00:07:06,370 Constantly improving, creating architectural ornaments 144 00:07:07,000 --> 00:07:08,640 Dad, I'm back. 145 00:07:09,560 --> 00:07:10,360 You're back? 146 00:07:10,600 --> 00:07:12,280 This is Zheng Qian's friend, Yao Jia Ren. 147 00:07:12,720 --> 00:07:13,560 Hello, Uncle. 148 00:07:15,480 --> 00:07:16,360 Hello. 149 00:07:16,640 --> 00:07:17,440 Have a seat. 150 00:07:17,880 --> 00:07:18,880 Thank you. 151 00:07:19,480 --> 00:07:20,280 Have a seat. 152 00:07:21,760 --> 00:07:22,800 You came at great timing. 153 00:07:23,400 --> 00:07:26,160 We were going to celebrate his success tonight. 154 00:07:26,440 --> 00:07:28,240 Since you're here, you should join us for dinner. 155 00:07:28,800 --> 00:07:29,680 Thank you, Uncle. 156 00:07:29,680 --> 00:07:32,120 I've heard about it as well. Seems like Kong Hao has passed his exam. 157 00:07:32,240 --> 00:07:33,520 I'm happy for him as well. 158 00:07:35,320 --> 00:07:36,480 Dad, you guys can continue. 159 00:07:36,480 --> 00:07:37,280 I'll go and help Mum out. 160 00:07:37,280 --> 00:07:37,920 Okay. 161 00:07:46,080 --> 00:07:47,600 Mum, let me help you out. 162 00:07:49,800 --> 00:07:53,040 Young Master, is the sun rising from the west today? 163 00:07:56,120 --> 00:07:57,520 You're even cutting things? 164 00:07:58,560 --> 00:08:00,000 That's enough. 165 00:08:00,240 --> 00:08:01,480 Go away. Don't cause trouble for me. 166 00:08:02,800 --> 00:08:04,600 Mum, you shouldn't overthink it. 167 00:08:05,320 --> 00:08:07,400 We're just ordinary friends. 168 00:08:07,880 --> 00:08:09,960 She was alone and pitiful. 169 00:08:10,200 --> 00:08:11,560 I can't just leave her alone, right? 170 00:08:13,040 --> 00:08:15,640 Enough, go and set the table. 171 00:08:17,960 --> 00:08:19,800 Mum, where are the tableware? 172 00:08:21,240 --> 00:08:22,680 You should just get out of the kitchen. 173 00:08:23,520 --> 00:08:26,040 You'll only create more trouble for me when you're this clumsy. 174 00:08:40,920 --> 00:08:43,920 Let's eat then. 175 00:08:45,680 --> 00:08:47,000 Let's eat. 176 00:08:48,600 --> 00:08:49,760 How should I address you? 177 00:08:50,400 --> 00:08:52,240 Uncle, you can just call me Jia Jia. 178 00:08:52,880 --> 00:08:53,720 Jia Jia, 179 00:08:55,720 --> 00:08:56,840 where's your hometown? 180 00:08:56,960 --> 00:08:58,200 I'm from Chongqing. 181 00:08:58,480 --> 00:09:00,520 Chongqing? That's a great place. 182 00:09:01,120 --> 00:09:02,800 Green hills and clean water are home to unparalleled beauties. 183 00:09:03,120 --> 00:09:04,840 I'm sure that's where your name came from. 184 00:09:05,200 --> 00:09:06,600 Uncle, you flatter me. 185 00:09:09,800 --> 00:09:10,680 Jia Jia, 186 00:09:12,240 --> 00:09:13,640 what do your parents do for a living? 187 00:09:14,520 --> 00:09:15,600 My father is... 188 00:09:15,680 --> 00:09:17,400 Jia Jia's father is into the transportation industry. 189 00:09:17,440 --> 00:09:18,360 Her mother is... 190 00:09:18,600 --> 00:09:20,400 I thought she was Zheng Qian's friend? 191 00:09:20,400 --> 00:09:21,560 Why do you know her so well? 192 00:09:23,000 --> 00:09:25,160 She was here for a few days. 193 00:09:25,160 --> 00:09:26,560 That's why I know some of her background. 194 00:09:27,560 --> 00:09:28,120 Is that so? 195 00:09:28,120 --> 00:09:28,840 Yeah. 196 00:09:31,520 --> 00:09:34,640 So, which part of the transportation industry is your father in? 197 00:09:34,720 --> 00:09:36,840 My father is a taxi driver. 198 00:09:45,120 --> 00:09:47,080 What about your mother? 199 00:09:48,520 --> 00:09:50,920 She usually does promotions in factories. 200 00:09:50,920 --> 00:09:52,000 She's not that busy usually. 201 00:09:52,000 --> 00:09:54,640 So, she'll join the local committee from time to time. 202 00:10:03,000 --> 00:10:05,840 This city is pretty far away from your hometown. 203 00:10:07,280 --> 00:10:08,840 Have you found a job yet? 204 00:10:09,960 --> 00:10:12,280 Jia Jia is in the same industry as you, the entertainment industry. 205 00:10:12,280 --> 00:10:14,080 I'm sure you two will have a lot of common topics. 206 00:10:14,120 --> 00:10:15,840 Did I ask you anything? 207 00:10:19,120 --> 00:10:21,920 Aunty, I came to Huahai City because 208 00:10:22,120 --> 00:10:23,720 I wanted to become an actress. 209 00:10:23,720 --> 00:10:25,440 But, the industry is really tough. 210 00:10:25,520 --> 00:10:27,760 That's why I work as an extra usually. 211 00:10:27,760 --> 00:10:29,280 Sometimes, I'll shoot advertisements and so on. 212 00:10:29,400 --> 00:10:30,440 But don't worry, 213 00:10:30,480 --> 00:10:32,640 I will surely do my best. 214 00:10:37,680 --> 00:10:38,920 You want to be an actress? 215 00:10:40,400 --> 00:10:42,000 Children nowadays are really something. 216 00:10:43,360 --> 00:10:45,480 They're so unrealistic. 217 00:10:51,080 --> 00:10:54,480 Jia Jia, how long has it been since you came to Huahai City? 218 00:10:54,680 --> 00:10:55,600 Four... 219 00:10:59,160 --> 00:11:00,000 Four days. 220 00:11:06,760 --> 00:11:09,520 Four days or four years? 221 00:11:17,440 --> 00:11:20,360 Lady, I hate it 222 00:11:20,400 --> 00:11:23,360 when people lie to me. 223 00:11:23,640 --> 00:11:26,880 My son has never lied to me. 224 00:11:27,120 --> 00:11:29,880 Were you the one who taught him how to lie? 225 00:11:29,880 --> 00:11:31,360 Mum, Jia Jia isn't a person like that. 226 00:11:31,360 --> 00:11:32,440 Shut up! 227 00:11:33,000 --> 00:11:33,920 So, what is it? 228 00:11:35,000 --> 00:11:36,800 Do you think I don't know you well enough? 229 00:11:38,000 --> 00:11:39,160 How dare you still pretend in front of me? 230 00:11:40,520 --> 00:11:42,960 I'm sure you guys have been together for a long time, right? 231 00:11:45,880 --> 00:11:47,440 Your father is a taxi driver 232 00:11:48,000 --> 00:11:48,960 and your mother is a factory worker. 233 00:11:51,520 --> 00:11:55,120 But, you look pretty well-dressed, huh? 234 00:11:57,480 --> 00:12:01,880 Xiao Hao, I know why you've been asking me for money. 235 00:12:02,080 --> 00:12:03,800 You said you were buying materials for your course. 236 00:12:03,960 --> 00:12:05,400 After that, you said you need money to buy some clothes. 237 00:12:05,600 --> 00:12:07,920 I guess you've spent all your money on your girlfriend, huh? 238 00:12:09,120 --> 00:12:10,720 How dare you pretend in front of me? 239 00:12:11,360 --> 00:12:12,120 Fine. 240 00:12:12,920 --> 00:12:16,800 Great timing, let me be clear with you two then. 241 00:12:17,080 --> 00:12:18,200 I don't agree with this relationship! 242 00:12:19,840 --> 00:12:21,880 Yuan Yuan, you shouldn't speak too soon. 243 00:12:21,880 --> 00:12:22,440 You... 244 00:12:22,440 --> 00:12:24,600 Mum, this is your first time seeing Jia Jia. 245 00:12:24,600 --> 00:12:26,320 How could you come to a conclusion that soon? 246 00:12:26,320 --> 00:12:27,720 I really do like her a lot. 247 00:12:27,720 --> 00:12:29,400 And she's not what you've imagined her to be. 248 00:12:29,680 --> 00:12:32,040 Did you see and hear that? 249 00:12:35,640 --> 00:12:36,440 Jia Jia! 250 00:12:37,960 --> 00:12:39,200 Jia Jia! 251 00:12:40,200 --> 00:12:40,880 Jia Jia! 252 00:12:40,880 --> 00:12:41,960 Jia Jia, wait for me! 253 00:12:45,480 --> 00:12:47,520 Enough, just let them go. 254 00:12:48,000 --> 00:12:49,240 How dare she be angry at me? 255 00:13:05,440 --> 00:13:06,560 We're here. Get down. 256 00:13:08,600 --> 00:13:09,840 Are you still angry at me? 257 00:13:10,480 --> 00:13:12,800 You can eat all of our spicy sticks in the future, okay? 258 00:13:16,640 --> 00:13:19,120 Alright, I know you're standing up for me, 259 00:13:19,400 --> 00:13:21,360 but we're in Tenda Media, 260 00:13:21,360 --> 00:13:22,320 not your father's company. 261 00:13:22,600 --> 00:13:25,080 We should keep a low profile. 262 00:13:26,480 --> 00:13:29,560 And I'm here in order to learn. 263 00:13:29,840 --> 00:13:30,640 I don't want to be involved 264 00:13:30,640 --> 00:13:32,640 in the conflict between Mr. Chu and Qiao Si Wen. 265 00:13:33,400 --> 00:13:35,640 The conflict between Mr. Chu and Qiao Si Wen? 266 00:13:36,200 --> 00:13:37,280 Chu Yun Fei is the boss here, you know? 267 00:13:37,280 --> 00:13:38,840 How could Qiao Si Wen win against him? 268 00:13:39,520 --> 00:13:40,480 Xiao Cheng, 269 00:13:40,840 --> 00:13:43,040 I guess you're too young and too simple-minded. 270 00:13:45,080 --> 00:13:45,760 This handbook 271 00:13:45,760 --> 00:13:47,920 is what I've created after reading 272 00:13:47,920 --> 00:13:48,640 plenty of real life stories. 273 00:13:48,640 --> 00:13:50,680 This is the essence of my knowledge. 274 00:13:51,080 --> 00:13:54,200 It's a handwritten version of the employee survival handbook. 275 00:13:54,640 --> 00:13:55,800 If you memorise the content, 276 00:13:55,800 --> 00:13:58,240 you will evolve from your status as a newcomer. 277 00:13:58,560 --> 00:14:00,640 And, this is a limited edition handbook, you know? 278 00:14:00,680 --> 00:14:01,480 This is the only copy in the world. 279 00:14:01,760 --> 00:14:02,880 It's meant for you to read it. 280 00:14:04,200 --> 00:14:07,360 What are you talking about? The only copy in the world? 281 00:14:08,080 --> 00:14:09,440 Fine, I'll stop teasing you. 282 00:14:09,440 --> 00:14:10,040 This is the summary of 283 00:14:10,040 --> 00:14:12,080 Stay away from backstabbers my notes, my internet searches, 284 00:14:12,080 --> 00:14:14,560 the talks I've attended, 285 00:14:14,800 --> 00:14:17,440 and my internship experience at Huaye Media. 286 00:14:17,880 --> 00:14:19,480 This is a great book. 287 00:14:19,880 --> 00:14:21,400 Look at Rule 12. 288 00:14:21,420 --> 00:14:22,720 Rule 17, stay away from backstabbers 289 00:14:22,720 --> 00:14:23,520 Never speak out of spite 290 00:14:23,520 --> 00:14:24,720 Business partners win together 291 00:14:24,720 --> 00:14:25,800 Never become a pawn that's caught between your superiors' conflict. 292 00:14:25,800 --> 00:14:26,480 Look. 293 00:14:26,840 --> 00:14:29,560 Never become a pawn that's caught between your superiors' conflict. 294 00:14:30,280 --> 00:14:31,480 And Rule 15. 295 00:14:31,480 --> 00:14:33,320 I've underlined the main points for you with a red pen. 296 00:14:35,080 --> 00:14:36,120 Rule 17 as well. 297 00:14:36,360 --> 00:14:38,640 Stay away from backstabbers. 298 00:14:38,720 --> 00:14:40,760 Never say something out of spite. 299 00:14:41,360 --> 00:14:42,400 If you don't understand them, 300 00:14:42,400 --> 00:14:44,200 there are examples of them at the back. 301 00:14:44,200 --> 00:14:45,200 There are some stories as well... 302 00:14:45,200 --> 00:14:46,280 Enough, stop it already. 303 00:14:46,280 --> 00:14:47,440 I'll read it when I get home. 304 00:14:47,880 --> 00:14:49,080 Alright then, you should go home. 305 00:14:50,000 --> 00:14:52,480 Alright, I'll return first. 306 00:14:52,480 --> 00:14:53,440 Take your time to read it. 307 00:14:53,560 --> 00:14:56,440 You can message me anytime if you don't understand anything. 308 00:14:56,960 --> 00:14:59,200 Understood, Mr. Zheng. 309 00:15:06,520 --> 00:15:07,800 Drive slowly, okay? 310 00:15:08,000 --> 00:15:09,400 Send me a message when you get home. 311 00:15:09,520 --> 00:15:11,480 I know. You're so naggy. 312 00:15:12,160 --> 00:15:12,880 I'll go now. 313 00:15:47,170 --> 00:15:49,900 The corporate field is a battlefield 314 00:15:49,900 --> 00:15:52,390 Rule One, always be energetic for work 315 00:15:53,240 --> 00:15:54,520 You drew such an ugly portrait of me. 316 00:15:54,960 --> 00:15:56,120 My eyes aren't that small. 317 00:16:08,550 --> 00:16:10,720 Tenda Media 318 00:16:10,920 --> 00:16:11,920 Let me arrange the files for a moment. 319 00:16:12,760 --> 00:16:13,560 Why is this proposal 320 00:16:13,560 --> 00:16:15,160 such a mess? 321 00:16:15,920 --> 00:16:18,040 Mr. Chu, it was due to my ineptitude. 322 00:16:18,680 --> 00:16:20,160 I was handling an overseas project 323 00:16:20,160 --> 00:16:21,800 before I handed 324 00:16:21,840 --> 00:16:23,200 the proposal over. 325 00:16:23,920 --> 00:16:24,880 Bao Zi said he wanted to 326 00:16:24,880 --> 00:16:26,480 have a try. 327 00:16:26,920 --> 00:16:27,840 I was thinking that 328 00:16:28,120 --> 00:16:29,120 since we're regular partners with 329 00:16:29,120 --> 00:16:30,520 DU Jewellery, 330 00:16:30,840 --> 00:16:33,080 I guess he can complete the last 30% of the proposal 331 00:16:33,360 --> 00:16:34,520 if I give him 332 00:16:34,520 --> 00:16:36,000 one week to complete it. 333 00:16:37,520 --> 00:16:40,800 It's a pity that everything didn't go as expected. 334 00:16:43,720 --> 00:16:45,280 Zheng Qian, give me your thoughts. 335 00:16:47,200 --> 00:16:50,040 I think the proposal's rejection 336 00:16:50,840 --> 00:16:52,720 doesn't concern the capability of our team. 337 00:16:53,680 --> 00:16:54,880 It's because of... 338 00:16:54,880 --> 00:16:54,960 It's because of... 339 00:16:57,600 --> 00:16:58,240 Tell me. 340 00:17:01,400 --> 00:17:03,080 For DU Jewellery's proposal, 341 00:17:03,080 --> 00:17:04,840 it isn't as attractive as the proposals 342 00:17:05,560 --> 00:17:06,560 for the other jewellery shops. 343 00:17:06,840 --> 00:17:07,840 For this proposal, 344 00:17:07,840 --> 00:17:10,000 we focused most of our effort and budget 345 00:17:10,000 --> 00:17:11,680 on its video advertisements. 346 00:17:12,440 --> 00:17:14,480 If we can come up with 347 00:17:14,680 --> 00:17:15,560 a proposal that covers 348 00:17:15,560 --> 00:17:17,760 both the offline and online sales, 349 00:17:18,320 --> 00:17:20,680 maybe we can make our client change our mind. 350 00:17:24,680 --> 00:17:28,000 How about this? I'll give Ms. Huang a call again. 351 00:17:28,520 --> 00:17:30,040 I'll see if she can give us another chance. 352 00:17:40,080 --> 00:17:40,840 Bao Zi, 353 00:17:42,240 --> 00:17:43,240 look at you. 354 00:17:43,400 --> 00:17:45,600 You've messed up such a good opportunity. 355 00:17:46,720 --> 00:17:48,480 The details of this project are all mixed up and complicated. 356 00:17:49,000 --> 00:17:50,200 I only had two days to prepare 357 00:17:50,200 --> 00:17:52,280 when I got all of the materials. That's why I... 358 00:17:52,280 --> 00:17:53,480 That's why I've been emphasising that 359 00:17:53,480 --> 00:17:54,840 you should communicate with us beforehand! 360 00:17:55,440 --> 00:17:57,520 We need to work as a team, you know? 361 00:17:59,520 --> 00:18:02,000 Why do I think someone is trying to push the blame to someone else? 362 00:18:04,000 --> 00:18:05,720 Rule Nine of the employee survival handbook, 363 00:18:06,000 --> 00:18:07,320 do not argue with your superiors 364 00:18:08,120 --> 00:18:08,960 and observe the situation. 365 00:18:26,520 --> 00:18:28,080 Ms. Huang has rejected our proposal. 366 00:18:28,080 --> 00:18:28,120 Ms. Huang has rejected our proposal. 367 00:18:29,800 --> 00:18:31,640 She has found another company to work together with. 368 00:18:34,120 --> 00:18:35,160 You guys can go out first. 369 00:18:35,640 --> 00:18:37,080 I'll try to come up with something. 370 00:19:13,240 --> 00:19:14,370 DU Jewellery 371 00:19:21,800 --> 00:19:23,640 Excuse me, is Ms. Huang free right now? 372 00:19:24,240 --> 00:19:25,120 She's in a meeting. 373 00:19:26,040 --> 00:19:26,920 She's in a meeting? 374 00:19:27,360 --> 00:19:31,200 When will she be... 375 00:19:31,240 --> 00:19:33,720 Hello, this is DU Jewellery. 376 00:19:33,880 --> 00:19:36,280 Please tell me. I'll write down your request for you. 377 00:19:37,600 --> 00:19:38,560 Alright. 378 00:19:38,920 --> 00:19:41,200 So, this is the case... 379 00:19:44,920 --> 00:19:47,480 Excuse me, where's Ms. Huang? 380 00:19:48,160 --> 00:19:49,600 Which department did you come from? 381 00:19:50,240 --> 00:19:51,320 I... 382 00:19:51,800 --> 00:19:53,680 I think I haven't seen you around before. 383 00:19:55,280 --> 00:19:57,760 We're the new interns. Today's our first day here. 384 00:19:57,960 --> 00:19:58,720 Yeah. 385 00:19:58,920 --> 00:19:59,920 Nice to meet you, senior. 386 00:19:59,920 --> 00:20:00,560 I see. 387 00:20:00,560 --> 00:20:02,160 Please take care of us. 388 00:20:07,480 --> 00:20:09,080 My goodness! 389 00:20:11,120 --> 00:20:12,760 I thought you wanted to be Mrs. Smith? 390 00:20:12,800 --> 00:20:13,680 Isn't it thrilling? 391 00:20:13,680 --> 00:20:16,080 I don't know why, but my heart 392 00:20:16,080 --> 00:20:17,640 has been beating rapidly. 393 00:20:17,840 --> 00:20:19,680 Logically speaking, I'm overreacting to this. 394 00:20:19,720 --> 00:20:21,480 But why am I so nervous? 395 00:20:22,160 --> 00:20:23,000 You're just distracted. 396 00:20:28,160 --> 00:20:29,280 Is that Ms. Huang? 397 00:20:29,720 --> 00:20:31,920 Yeah, she looks just like her profile picture. 398 00:20:32,800 --> 00:20:33,720 Let's go. 399 00:20:34,360 --> 00:20:35,120 Ms. Huang! 400 00:20:35,200 --> 00:20:36,080 Hello, Ms. Huang. 401 00:20:36,080 --> 00:20:37,960 I'm Zheng Qian from Tenda Media. 402 00:20:37,960 --> 00:20:38,560 I think 403 00:20:38,560 --> 00:20:39,840 we need to improve our company's security. 404 00:20:40,560 --> 00:20:41,120 It's not that. 405 00:20:41,120 --> 00:20:42,560 Ms. Huang, please give Tenda Media another chance. 406 00:20:42,560 --> 00:20:43,240 Excuse me. 407 00:20:43,240 --> 00:20:44,760 According to the regulations, you two are not allowed to 408 00:20:44,760 --> 00:20:46,400 enter our company. 409 00:20:46,960 --> 00:20:47,640 Please. 410 00:20:47,640 --> 00:20:48,320 Please. 411 00:20:50,080 --> 00:20:50,800 Let's go. 412 00:20:53,240 --> 00:20:54,600 What should we do then? 413 00:20:57,160 --> 00:20:58,040 According to the Thirty-Six Stratagems, we... 414 00:20:59,600 --> 00:21:00,360 Should we leave? 415 00:21:00,880 --> 00:21:01,880 We should wait for her. 416 00:21:02,080 --> 00:21:02,760 We'll stay here. 417 00:21:02,760 --> 00:21:04,040 We'll wait for her right here. 418 00:21:05,200 --> 00:21:06,920 How long do we have to wait for her? 419 00:21:06,920 --> 00:21:08,800 What if she doesn't come out? 420 00:21:10,680 --> 00:21:14,080 We'll wait here until she's willing to see us then. 421 00:21:15,960 --> 00:21:18,200 How long do we have to wait? 422 00:21:21,120 --> 00:21:22,840 Why are we so pitiful? 423 00:21:46,520 --> 00:21:47,800 Ms. Huang! 424 00:21:53,360 --> 00:21:54,480 Ms. Huang! 425 00:21:54,960 --> 00:21:55,600 Ms. Huang! 426 00:21:55,600 --> 00:21:57,480 Ms. Huang, can you please give me five minutes? 427 00:21:57,480 --> 00:21:58,920 Ms. Huang! 428 00:22:02,560 --> 00:22:04,000 Let's use the staircase to chase after her. 429 00:22:16,240 --> 00:22:17,360 Xin Xin, what's wrong? 430 00:22:17,360 --> 00:22:19,200 I'm fine. You should chase after her. 431 00:22:19,200 --> 00:22:20,360 Did you sprain your ankle? 432 00:22:20,600 --> 00:22:21,960 I'm fine. Go after her. 433 00:22:21,960 --> 00:22:24,240 If you don't catch her, my injury will be in vain. 434 00:22:24,960 --> 00:22:25,720 Hurry! 435 00:22:25,720 --> 00:22:26,720 You should stay here then. 436 00:22:33,720 --> 00:22:35,920 Those two kids are pretty stubborn. 437 00:22:45,944 --> 00:22:55,944 Sub by WeTV & Ripped by skysoultan ♔ Follow @skysoultan on Instagram ♔ 438 00:23:16,920 --> 00:23:18,280 Most of them are designed by European experts. 439 00:23:25,640 --> 00:23:27,760 We shouldn't touch the flagship products too much. 440 00:23:29,720 --> 00:23:30,800 Does your leg still hurt? 441 00:23:53,120 --> 00:23:54,320 I can't stand it anymore. 442 00:23:55,040 --> 00:23:57,520 How could she be so arrogant when she's just the owner of a small company? 443 00:23:58,440 --> 00:23:59,560 I'll call Mr. Cheng immediately 444 00:23:59,560 --> 00:24:00,360 and ask him to annihilate her. 445 00:24:01,320 --> 00:24:02,480 This is outrageous! 446 00:24:03,040 --> 00:24:03,840 What are you doing? 447 00:24:04,600 --> 00:24:07,080 Now, you're an employee of Tenda Media. 448 00:24:07,320 --> 00:24:08,680 You aren't the young lady of Cheng's Group. 449 00:24:09,320 --> 00:24:11,200 You can't just depend on your father for everything. 450 00:24:11,800 --> 00:24:13,760 What should we do then if I don't call Mr. Cheng? 451 00:24:14,920 --> 00:24:18,080 Xin Xin, I know it feels great to have a capable father, 452 00:24:18,240 --> 00:24:19,000 but, 453 00:24:19,000 --> 00:24:20,920 it feels better if you're the capable one here. 454 00:24:21,240 --> 00:24:22,000 So, 455 00:24:22,000 --> 00:24:23,920 now, you need to learn how to solve problems by yourself. 456 00:24:27,760 --> 00:24:28,480 Let's go. 457 00:24:29,520 --> 00:24:30,320 We're leaving? 458 00:24:31,400 --> 00:24:32,440 We've been waiting for so long. 459 00:24:32,440 --> 00:24:34,240 If we leave now, our effort will be in vain. 460 00:24:35,320 --> 00:24:37,440 We've shown enough sincerity. 461 00:24:37,560 --> 00:24:38,520 But now, 462 00:24:38,800 --> 00:24:40,880 I think our sincerity alone isn't enough. 463 00:24:44,520 --> 00:24:45,440 Are we really leaving? 464 00:24:46,680 --> 00:24:48,440 Later, I'll call Hao Zi and Xiao Bao. 465 00:24:48,640 --> 00:24:49,840 I'll see if they're free. 466 00:24:55,680 --> 00:24:57,680 Jia Jia has been ignoring me. What should I do? 467 00:24:59,920 --> 00:25:01,240 Do you want to play video games? 468 00:25:01,680 --> 00:25:02,560 I'm not in the mood. 469 00:25:04,640 --> 00:25:07,240 Hao Zi, I'm not trying to reprimand you here, 470 00:25:07,640 --> 00:25:09,440 but you need to deal with these problems sooner or later. 471 00:25:09,960 --> 00:25:10,960 For example, 472 00:25:11,280 --> 00:25:13,000 who will you save if Jia Jia and your mother 473 00:25:13,200 --> 00:25:14,160 fell into the water at the same time? 474 00:25:32,000 --> 00:25:33,600 The two kids who were after you are gone. 475 00:25:36,920 --> 00:25:37,880 How is that strange? 476 00:25:38,240 --> 00:25:38,960 It's quite common. 477 00:25:39,120 --> 00:25:39,840 Let's go. 478 00:25:49,400 --> 00:25:50,560 Our target is here. 479 00:25:53,360 --> 00:25:55,240 Prepare yourself. Take your position. 480 00:25:58,680 --> 00:26:00,040 Be careful! Hot food here! 481 00:26:01,000 --> 00:26:03,200 Be careful! 482 00:26:16,680 --> 00:26:18,360 Ms. Huang, don't be nervous. 483 00:26:18,360 --> 00:26:19,800 I'm Zheng Qian from Tenda Media. 484 00:26:19,880 --> 00:26:21,080 We've been following you for the entire day. 485 00:26:21,080 --> 00:26:22,680 We realised that you didn't eat much. 486 00:26:23,000 --> 00:26:25,040 I know work is important, but your health is more important. 487 00:26:25,520 --> 00:26:27,840 Why don't we have a chat while you eat? 488 00:26:29,480 --> 00:26:31,080 I've seen plenty of stubborn people. 489 00:26:31,080 --> 00:26:33,000 But I haven't seen people who are as stubborn as you guys. 490 00:26:33,280 --> 00:26:34,840 This is considered as kidnapping, 491 00:26:34,840 --> 00:26:35,720 you know? 492 00:26:37,600 --> 00:26:40,520 We do know that your time is precious. 493 00:26:40,880 --> 00:26:42,880 And it's raining today, so it'll be hard for you to get a cab. 494 00:26:43,040 --> 00:26:44,440 If we send you home, 495 00:26:44,480 --> 00:26:46,040 you can save at least 496 00:26:46,200 --> 00:26:47,520 10 minutes of your time. 497 00:26:47,720 --> 00:26:48,640 Send me home? 498 00:26:48,880 --> 00:26:50,080 Do you know where I stay? 499 00:26:51,200 --> 00:26:52,000 You stay in Xinghaiyuan, 500 00:26:53,360 --> 00:26:54,080 am I right? 501 00:26:55,560 --> 00:26:56,640 You actually investigated my background? 502 00:26:58,600 --> 00:27:01,120 Understanding our client's need and situation 503 00:27:01,120 --> 00:27:03,640 is what we must do as a merchant. 504 00:27:06,120 --> 00:27:06,960 I bought this burger 505 00:27:06,960 --> 00:27:08,320 because I found out that this was your favourite burger 506 00:27:08,440 --> 00:27:10,160 from browsing your Weibo. 507 00:27:10,360 --> 00:27:12,280 I bought it especially for you even though I have to queue for this. 508 00:27:17,240 --> 00:27:18,720 Alright, since you guys have been following me for so long, 509 00:27:18,800 --> 00:27:20,800 just tell me your request. 510 00:27:23,960 --> 00:27:24,840 We admit that 511 00:27:25,080 --> 00:27:26,960 our previous proposal 512 00:27:26,960 --> 00:27:28,320 was kind of plain. 513 00:27:28,480 --> 00:27:31,360 I know technology is advancing at a rapid pace. 514 00:27:31,480 --> 00:27:32,920 And we can't underestimate the power 515 00:27:32,920 --> 00:27:34,000 of social media. 516 00:27:34,120 --> 00:27:35,840 So, this time, we've made a proposal 517 00:27:36,160 --> 00:27:38,560 which covers both offline and online sales. 518 00:27:38,720 --> 00:27:41,280 We've contacted various online selling platforms 519 00:27:41,280 --> 00:27:42,440 and beauty applications. 520 00:27:42,600 --> 00:27:44,360 They're willing to work together with us 521 00:27:44,440 --> 00:27:45,360 in order to promote your products. 522 00:27:45,360 --> 00:27:47,280 Are you Qiao Si Wen's subordinate? 523 00:27:47,320 --> 00:27:49,120 He's much better than Qiao Si Wen. 524 00:27:50,640 --> 00:27:51,480 Am I right? 525 00:27:54,520 --> 00:27:57,120 Your ideas are great, and I can see that you're capable as well. 526 00:27:57,280 --> 00:27:58,160 But, judging from this, 527 00:27:58,160 --> 00:27:59,320 I suppose we won't be able to achieve our goal. 528 00:28:00,600 --> 00:28:02,080 There are countless ways 529 00:28:02,080 --> 00:28:03,000 you could sell things, 530 00:28:03,000 --> 00:28:06,040 but, people are superficial. 531 00:28:06,240 --> 00:28:08,040 If you really want to sell certain types of products, 532 00:28:08,080 --> 00:28:11,160 you need to understand what the consumers want. 533 00:28:18,000 --> 00:28:18,800 I'm sorry. 534 00:28:19,520 --> 00:28:20,120 It's fine. 535 00:28:20,120 --> 00:28:21,000 Xin Xin, are you okay? 536 00:28:21,000 --> 00:28:22,640 I'm fine. Are you okay? 537 00:28:22,640 --> 00:28:23,800 It's fine. Just let me get a grip. 538 00:28:24,280 --> 00:28:25,000 I'm okay now. 539 00:28:25,920 --> 00:28:27,120 Are you two a couple? 540 00:28:30,520 --> 00:28:31,720 We are a couple. 541 00:28:31,760 --> 00:28:32,800 We are a couple. 542 00:28:33,480 --> 00:28:35,760 How long have you two been together? Do you have plans for the future? 543 00:28:36,680 --> 00:28:39,800 We were university coursemates. We've been together for a long time. 544 00:28:40,000 --> 00:28:42,200 We plan to stay with each other until the end of time. 545 00:28:44,080 --> 00:28:45,400 Look, your answers just now 546 00:28:45,400 --> 00:28:46,880 reflect the condition of your life. 547 00:28:47,520 --> 00:28:49,520 Many people have encountered the best people in their lives 548 00:28:49,520 --> 00:28:50,840 during the most beautiful times. 549 00:28:51,120 --> 00:28:52,320 So, if you want to 550 00:28:52,320 --> 00:28:53,680 truly understand what a consumer wants, 551 00:28:53,680 --> 00:28:54,560 you need to 552 00:28:54,560 --> 00:28:56,800 elevate your thinking to another level. 553 00:28:59,600 --> 00:29:00,320 I've reached home. 554 00:29:03,710 --> 00:29:06,800 Tomson Riviera 555 00:29:08,200 --> 00:29:09,200 Thank you for the burger. 556 00:29:10,850 --> 00:29:11,670 21:45 557 00:29:14,560 --> 00:29:16,760 Lady, you drove pretty quickly. 558 00:29:17,120 --> 00:29:17,920 Thank you for saving 559 00:29:17,920 --> 00:29:19,520 17 minutes of my time. 560 00:29:20,520 --> 00:29:21,360 You're welcome. 561 00:29:21,440 --> 00:29:22,200 Ms. Huang, 562 00:29:23,200 --> 00:29:24,040 the weather is cold today. 563 00:29:24,320 --> 00:29:25,960 You should take some flu medicine just in case. 564 00:29:27,880 --> 00:29:28,960 I don't like to 565 00:29:28,960 --> 00:29:30,240 owe people favours. 566 00:29:30,560 --> 00:29:31,400 Tell Mr. Chu that 567 00:29:31,400 --> 00:29:33,120 I have an hour of free time during Tuesday morning. 568 00:29:33,360 --> 00:29:34,600 So, I hope you guys 569 00:29:34,600 --> 00:29:35,880 can give me a surprise this time. 570 00:29:36,520 --> 00:29:38,040 Alright, no problem. 571 00:29:39,880 --> 00:29:40,720 Thank you, Ms. Huang. 572 00:29:47,400 --> 00:29:49,760 We did it! Zheng Qian, we actually succeeded! 573 00:29:49,800 --> 00:29:51,560 We did it without asking for Mr. Cheng's help! 574 00:29:51,640 --> 00:29:52,560 We did it! 575 00:29:52,560 --> 00:29:53,160 That's too much. 576 00:29:53,520 --> 00:29:54,640 This is great! 577 00:29:54,640 --> 00:29:55,960 Let's have a feast! 578 00:29:57,640 --> 00:29:59,560 Why are you so amazing? 579 00:29:59,640 --> 00:30:01,200 Jia Jia, please don't do this. 580 00:30:01,240 --> 00:30:02,760 I'll die of grief if you do this. 581 00:30:03,640 --> 00:30:06,400 Don't worry, I will fight against my mother until the end. 582 00:30:08,400 --> 00:30:09,920 I'll hang up now. Goodbye. 583 00:30:17,240 --> 00:30:18,840 So, you're only returning home 584 00:30:18,840 --> 00:30:20,440 once you have dealt with your girlfriend? 585 00:30:21,920 --> 00:30:23,800 Listen, stop dreaming. 586 00:30:23,880 --> 00:30:26,320 I will never let you marry her. 587 00:30:34,040 --> 00:30:37,360 Mum, today is Jia Jia's first time visiting us, you know? 588 00:30:37,600 --> 00:30:39,720 Is she that bad of a person? Why did you insult her? 589 00:30:41,680 --> 00:30:43,720 I'm the best at judging people. 590 00:30:44,000 --> 00:30:46,000 I knew what she was thinking at first glance. 591 00:30:46,560 --> 00:30:48,560 She's clinging on to you because she wants to find someone 592 00:30:48,880 --> 00:30:50,440 she can depend on in Huahai City. 593 00:30:51,000 --> 00:30:52,680 That's why she's clinging on to you, rich boy. 594 00:30:53,640 --> 00:30:55,400 Mum, you're being funny. 595 00:30:55,680 --> 00:30:58,120 How are we rich by any means? 596 00:30:58,520 --> 00:31:01,320 With a face like Jia Jia's, she can find any kind of man easily. 597 00:31:01,320 --> 00:31:02,200 I had to fake a lot of things 598 00:31:02,200 --> 00:31:04,000 in order to court her back then. 599 00:31:04,320 --> 00:31:05,400 Let's put it this way. 600 00:31:05,800 --> 00:31:07,640 I'm not handsome nor rich. 601 00:31:08,000 --> 00:31:10,040 My only advantage is that I have a house in Huahai City. 602 00:31:10,320 --> 00:31:12,120 Why is she wrong even if 603 00:31:12,120 --> 00:31:13,320 she's clinging on to me for that reason? 604 00:31:13,480 --> 00:31:17,800 My silly son, you're too naive. 605 00:31:19,280 --> 00:31:20,600 That Jia Jia, 606 00:31:20,920 --> 00:31:22,520 her only strength is her looks. 607 00:31:22,760 --> 00:31:24,760 How could she be an equal match for you? 608 00:31:26,280 --> 00:31:27,960 You're so naive. 609 00:31:27,960 --> 00:31:30,280 I'm just afraid that you might be cheated by her. 610 00:31:31,400 --> 00:31:32,600 Enough already, just listen to your mother. 611 00:31:32,600 --> 00:31:33,560 Break up with her as soon as possible. 612 00:31:35,640 --> 00:31:38,320 Mum, Jia Jia is my girlfriend. 613 00:31:38,320 --> 00:31:40,480 It's impossible for me to break up with her. 614 00:31:41,080 --> 00:31:42,080 You don't want to mention the breakup to her? 615 00:31:43,400 --> 00:31:44,520 Fine, I'll break the news to her. 616 00:31:45,120 --> 00:31:46,160 Mum, what are you planning to do? 617 00:31:46,680 --> 00:31:48,600 I'm going to tell her that I won't agree to your marriage. 618 00:31:48,600 --> 00:31:49,680 Why are you doing this to me? 619 00:31:49,680 --> 00:31:51,600 Mum, I'll leave this house if you continue this. 620 00:31:52,120 --> 00:31:54,160 I'm your mother, you know? You think I can't control you? 621 00:31:54,320 --> 00:31:55,120 Xiao Hao! 622 00:31:56,480 --> 00:31:58,680 Xiao Hao, come back! 623 00:32:11,320 --> 00:32:12,160 Jia Jia. 624 00:32:13,480 --> 00:32:14,720 Why are you here? 625 00:32:14,920 --> 00:32:16,320 I thought you returned home? 626 00:32:16,800 --> 00:32:18,880 Did you argue with your mother? 627 00:32:19,480 --> 00:32:21,840 You cried, right? Your eyes look swollen. 628 00:32:29,320 --> 00:32:30,600 Now, I finally understand 629 00:32:30,720 --> 00:32:32,000 why you weren't willing to 630 00:32:32,000 --> 00:32:33,480 bring me to meet your parents. 631 00:32:33,920 --> 00:32:35,080 I guess you expected this 632 00:32:35,080 --> 00:32:36,600 to happen, huh? 633 00:32:38,880 --> 00:32:40,000 Alright, my baby. 634 00:32:40,160 --> 00:32:41,400 Don't be sad anymore. 635 00:32:41,960 --> 00:32:43,200 You should ignore my mother. 636 00:32:43,240 --> 00:32:44,920 Just remember that I will always be there for you. 637 00:32:46,080 --> 00:32:47,240 How is that possible? 638 00:32:47,680 --> 00:32:48,880 She's your mother, you know? 639 00:32:49,120 --> 00:32:51,640 Have you ever seen a relationship that turned out well 640 00:32:51,680 --> 00:32:53,120 even after their parents' objection? 641 00:32:54,960 --> 00:32:57,640 At most, we'll just elope with each other. 642 00:32:59,120 --> 00:33:00,360 Stop spouting nonsense. 643 00:33:02,400 --> 00:33:04,240 Alright, don't be angry anymore. 644 00:33:04,640 --> 00:33:06,880 I will think of something in order to make my mother accept you. 645 00:33:08,400 --> 00:33:09,200 Don't be angry, okay? 646 00:33:39,880 --> 00:33:41,960 What are you thinking about? 647 00:33:45,240 --> 00:33:47,360 I was thinking about what Ms. Huang had told us. 648 00:33:48,000 --> 00:33:49,920 How do we understand 649 00:33:50,120 --> 00:33:53,160 what our consumers truly want? 650 00:33:54,400 --> 00:33:55,920 You should stop if you don't have any ideas. 651 00:33:55,920 --> 00:33:57,080 Have some coffee, okay? 652 00:34:00,920 --> 00:34:02,280 I know you're exhausted. 653 00:34:02,440 --> 00:34:03,800 You don't need to stay here with me. 654 00:34:03,800 --> 00:34:04,680 Go back and rest. 655 00:34:04,680 --> 00:34:06,080 That won't do. 656 00:34:06,240 --> 00:34:07,800 Rule One of the employee survival handbook, 657 00:34:07,800 --> 00:34:09,480 find a working partner of the opposite sex. 658 00:34:09,720 --> 00:34:10,480 Besides, 659 00:34:10,600 --> 00:34:13,640 beauties are the primary sources of energy and motivation, you know? 660 00:34:13,840 --> 00:34:15,280 That's why I need to stay here with you. 661 00:34:15,720 --> 00:34:16,520 What do you think? 662 00:34:16,520 --> 00:34:18,760 Are you touched? 663 00:34:18,760 --> 00:34:21,520 I'm sure you're going to cry soon, am I right? 664 00:34:23,680 --> 00:34:25,280 Now that you've mentioned it, where are the beauties? 665 00:34:31,260 --> 00:34:37,080 Youth Should Be Early 666 00:35:29,520 --> 00:35:30,560 Ms. Huang is here. 667 00:35:34,720 --> 00:35:35,600 Tell everyone that 668 00:35:35,600 --> 00:35:37,480 Ms. Huang is only here for an hour. 669 00:35:37,600 --> 00:35:38,480 Ask everyone to prepare themselves. 670 00:35:38,480 --> 00:35:39,480 Prepare the slide show immediately. 671 00:35:39,480 --> 00:35:40,000 Alright. 672 00:35:40,000 --> 00:35:40,760 Ms. Huang, please. 673 00:35:45,000 --> 00:35:45,840 Ms. Huang is here. 674 00:35:48,120 --> 00:35:49,680 Xin Xin, time to wake up. 675 00:35:49,720 --> 00:35:51,280 Ms. Huang is here. Our meeting will start soon. 676 00:36:01,150 --> 00:36:03,650 Romantic 677 00:36:04,600 --> 00:36:06,000 For this jewellery, 678 00:36:06,360 --> 00:36:09,160 the core concept I have grasped is romance. 679 00:36:10,320 --> 00:36:12,520 It's the representation of human's primal desire. 680 00:36:13,280 --> 00:36:15,240 Besides that, there's a hint of mysteriousness to it. 681 00:36:15,360 --> 00:36:17,520 A mysterious colour from a different plane. 682 00:36:20,480 --> 00:36:21,680 The white beach, 683 00:36:22,200 --> 00:36:23,880 the endless blue sea, 684 00:36:24,360 --> 00:36:26,560 a handsome and elegant prince, 685 00:36:27,040 --> 00:36:30,520 delivering his lifetime promise to a lady he fancies. 686 00:36:31,920 --> 00:36:33,800 I believe a beautiful scene like that 687 00:36:34,000 --> 00:36:37,040 will captivate every woman there is. 688 00:36:43,600 --> 00:36:46,720 I think this proposal focuses too much on appearance. 689 00:36:47,080 --> 00:36:48,560 It can't touch our consumers' hearts. 690 00:36:49,080 --> 00:36:49,840 Eliminate it. 691 00:36:50,720 --> 00:36:52,000 Alright, please wait a moment. 692 00:36:52,600 --> 00:36:54,080 Prepare your slide show. 693 00:37:12,080 --> 00:37:12,840 I'm sorry. 694 00:37:13,240 --> 00:37:14,880 There's something wrong with my file. 695 00:37:14,920 --> 00:37:17,640 I think it's the way I open it. 696 00:37:17,640 --> 00:37:18,800 Let me try it again. 697 00:37:22,320 --> 00:37:23,520 What's going on? 698 00:37:31,200 --> 00:37:32,160 What's going on? 699 00:37:32,600 --> 00:37:33,520 What's going on? 700 00:37:39,760 --> 00:37:40,800 Sorry, Ms. Huang. 701 00:37:41,000 --> 00:37:43,160 The things that these newbies have designed 702 00:37:43,320 --> 00:37:44,600 may look fancy, 703 00:37:44,720 --> 00:37:46,120 but in reality, they're unrealistic. 704 00:37:46,320 --> 00:37:47,840 I think they're inapplicable. 705 00:37:48,480 --> 00:37:51,640 Although my design is plain and simple, 706 00:37:51,920 --> 00:37:53,800 I think it's solid and realistic. 707 00:37:54,560 --> 00:37:56,920 So, Ms. Huang, you... 708 00:38:03,600 --> 00:38:04,240 Hello? 709 00:38:05,520 --> 00:38:06,400 I understand. 710 00:38:11,560 --> 00:38:13,280 Sorry, Mr. Chu. I have things to attend to. 711 00:38:13,680 --> 00:38:15,520 Seems like this is the end 712 00:38:15,520 --> 00:38:16,760 of our deal. 713 00:38:17,320 --> 00:38:18,600 Ms. Huang, I'm sorry. 714 00:38:19,760 --> 00:38:21,400 Don't do this, Ms. Huang. 715 00:38:22,520 --> 00:38:23,920 I beg you, please give us another chance. 716 00:38:23,960 --> 00:38:25,200 Please give our proposal another chance. 717 00:38:25,200 --> 00:38:26,800 I think it's a pity that 718 00:38:27,680 --> 00:38:29,800 we can't enjoy our youth 719 00:38:30,880 --> 00:38:32,360 and be aware of what we're experiencing at the same time. 720 00:38:35,360 --> 00:38:37,280 The worst feeling in the world 721 00:38:38,280 --> 00:38:41,320 is the feeling of unable to experience the best of both worlds. 722 00:38:43,240 --> 00:38:44,960 When you have youth on your hand, 723 00:38:45,720 --> 00:38:46,880 you don't understand what it means. 724 00:38:47,050 --> 00:38:48,460 Youth Should Be Early 725 00:38:48,560 --> 00:38:50,800 In your eyes, only chaos exists. 726 00:38:52,200 --> 00:38:54,080 But when you understand the beauty of youth, 727 00:38:54,840 --> 00:38:56,800 when you get over your sorrows, 728 00:38:58,720 --> 00:38:59,640 I'm sorry, 729 00:39:01,320 --> 00:39:02,640 you aren't young anymore by then. 730 00:39:12,200 --> 00:39:13,800 Romain Rolland once said that 731 00:39:14,160 --> 00:39:16,600 there's only one type of heroism in life. 732 00:39:16,600 --> 00:39:17,960 That is 733 00:39:17,960 --> 00:39:19,600 to see the world as it is, 734 00:39:19,600 --> 00:39:21,400 and to love it. 735 00:39:22,640 --> 00:39:23,400 So, 736 00:39:23,800 --> 00:39:26,200 you should stop grieving over your helplessness. 737 00:39:26,720 --> 00:39:29,080 And don't assume that you should only act once everything is clear to you. 738 00:39:30,200 --> 00:39:31,280 The meaning of youth 739 00:39:31,760 --> 00:39:34,080 emphasises moving forward even though you have no idea what to do. 740 00:39:34,440 --> 00:39:38,980 ♪The sky is so big, why don't you fly?♪ 741 00:39:40,000 --> 00:39:41,280 Youth only appears once in your life. 742 00:39:41,560 --> 00:39:43,120 But with DU Jewellery, 743 00:39:43,120 --> 00:39:45,560 you can bring your youth with you anywhere you go. 744 00:39:46,720 --> 00:39:48,840 Brand planning DU Jewellery's main series, the Youth series, 745 00:39:48,840 --> 00:39:50,600 are accessories that are specially selected. 746 00:39:50,720 --> 00:39:53,160 The main necklace is made with 18K white gold. 747 00:39:53,480 --> 00:39:56,760 Its accessories include natural crystals, rare metals, 748 00:39:56,760 --> 00:39:58,880 amber, pearls, and so on 749 00:39:59,120 --> 00:40:00,840 in order to create the best memories for you. 750 00:40:02,240 --> 00:40:03,720 If it's your first time getting a promotion, 751 00:40:03,920 --> 00:40:05,040 you can buy 752 00:40:05,040 --> 00:40:07,560 a citrine bead that signifies wealth. 753 00:40:08,080 --> 00:40:10,160 Citrine signifies wealth, Ruby signifies passion If you want your confession to succeed, 754 00:40:10,360 --> 00:40:11,440 you can buy 755 00:40:11,440 --> 00:40:14,080 a ruby bead that signifies passion. 756 00:40:14,880 --> 00:40:16,520 You assigned different meanings to 757 00:40:16,520 --> 00:40:18,000 different beads? 758 00:40:18,640 --> 00:40:19,480 Yes. 759 00:40:20,000 --> 00:40:22,240 For the consumers, every bead 760 00:40:22,320 --> 00:40:23,880 forms a part of their special memories 761 00:40:24,320 --> 00:40:25,680 as they accumulate them. 762 00:40:25,880 --> 00:40:27,280 That way, the bracelet 763 00:40:27,400 --> 00:40:29,200 will be more than a simple accessory. 764 00:40:30,160 --> 00:40:31,320 Youth doesn't wait for anyone. 765 00:40:31,480 --> 00:40:32,600 Safe box of our youth But our bracelet 766 00:40:32,720 --> 00:40:34,640 will become the safe box of your youth. 767 00:40:35,000 --> 00:40:36,760 It will protect your youth and memories 768 00:40:37,520 --> 00:40:38,560 until the end of time. 769 00:40:40,400 --> 00:40:42,920 Thank you, everyone. That's all for my presentation. 770 00:40:50,020 --> 00:40:51,670 Thanks for listening, critism, guidance 771 00:40:54,480 --> 00:40:55,240 Mr. Chu, 772 00:40:56,350 --> 00:41:00,080 ♪Our youth is precious because we make the best of it♪ 773 00:41:00,080 --> 00:41:00,920 I hope we have a pleasant cooperation. 774 00:41:01,070 --> 00:41:02,800 ♪What doesn't kill me makes me stronger♪ 775 00:41:02,800 --> 00:41:03,800 I hope we have a pleasant cooperation. 776 00:41:03,800 --> 00:41:07,380 ♪Let your dreams come true for once♪ 777 00:41:07,700 --> 00:41:12,370 ♪Our youth is fearless because we make the best of it♪ 778 00:41:12,560 --> 00:41:15,640 ♪I'm never afraid of challenges♪ 779 00:41:15,830 --> 00:41:18,280 ♪I just want the taste of accomplishment♪ 780 00:41:18,280 --> 00:41:19,800 We did it! 781 00:41:20,200 --> 00:41:21,000 Am I amazing? 782 00:41:22,080 --> 00:41:23,000 You're super amazing! 783 00:41:27,800 --> 00:41:30,280 Zheng Qian managed to change Ms. Huang's mind. 784 00:41:30,480 --> 00:41:32,480 That means his ideas do have their use to them, 785 00:41:32,800 --> 00:41:33,480 am I right? 786 00:41:34,840 --> 00:41:35,680 Mr. Qiao, 787 00:41:36,480 --> 00:41:39,440 I know there's a lot of work for the planning department lately. 788 00:41:39,800 --> 00:41:43,160 So, I plan to elect Zheng Qian as the new deputy head of department 789 00:41:44,360 --> 00:41:45,800 in order to assist you. 790 00:41:46,360 --> 00:41:48,160 He can share some of your burdens with you. 791 00:41:50,400 --> 00:41:51,240 Mr. Chu, 792 00:41:52,080 --> 00:41:53,920 most of the clients that 793 00:41:53,920 --> 00:41:55,520 we're working with right now 794 00:41:55,800 --> 00:41:57,440 are my friends. 795 00:41:58,800 --> 00:42:00,560 If you let a newcomer 796 00:42:00,560 --> 00:42:01,600 approach them instead of me, 797 00:42:03,000 --> 00:42:06,000 I'm afraid it would be troublesome. 798 00:42:06,160 --> 00:42:07,560 And I'm sure they'll be unhappy about it. 799 00:42:08,400 --> 00:42:10,440 You can take charge of our main projects as usual. 800 00:42:10,760 --> 00:42:12,920 Zheng Qian can go and attract new potential clients for us. 801 00:42:13,480 --> 00:42:15,760 Besides, if a situation like this 802 00:42:15,760 --> 00:42:17,280 happens again, 803 00:42:17,800 --> 00:42:19,040 he can assist you 804 00:42:19,040 --> 00:42:20,000 from the side. 805 00:42:22,600 --> 00:42:23,440 Look at what you're saying. 806 00:42:24,600 --> 00:42:26,120 He's just a newbie. 807 00:42:26,200 --> 00:42:28,120 Where can he find new clients for us? 808 00:42:29,200 --> 00:42:30,200 To put it bluntly, 809 00:42:30,480 --> 00:42:31,640 one's resources and connections 810 00:42:31,640 --> 00:42:33,480 are the most important instruments in our industry. 811 00:42:33,880 --> 00:42:35,160 Without both of them, 812 00:42:35,480 --> 00:42:37,520 our company would only exist as an empty shell. 813 00:42:37,680 --> 00:42:38,680 You're right. 814 00:42:39,000 --> 00:42:39,960 The traditional advertising industry 815 00:42:39,960 --> 00:42:41,880 does depend mostly on one's resources and connections. 816 00:42:42,880 --> 00:42:45,320 Mr. Qiao, I know a veteran like you 817 00:42:45,520 --> 00:42:47,760 can clinch many deals by utilising your connections, 818 00:42:48,360 --> 00:42:50,520 but, if we can clinch our deals 819 00:42:50,520 --> 00:42:52,160 by utilising our connections, 820 00:42:52,680 --> 00:42:53,960 don't you think other companies can do the same as well? 821 00:42:55,040 --> 00:42:56,920 Only several prestigious clients exist in our industry. 822 00:42:57,600 --> 00:42:58,680 Competition is extremely tough. 823 00:42:59,480 --> 00:43:02,400 I know we did manage to make DU Jewellery change their mind, 824 00:43:03,000 --> 00:43:04,240 but how could we be sure that 825 00:43:04,240 --> 00:43:05,400 our proposals will always be better 826 00:43:05,400 --> 00:43:06,600 than our rival companies' proposals? 827 00:43:08,000 --> 00:43:09,560 Instead of fighting for the same source of clients, 828 00:43:09,920 --> 00:43:11,720 why don't we go and discover potential new clients? 829 00:43:12,480 --> 00:43:13,280 Childish. 830 00:43:14,120 --> 00:43:16,480 New clients? How? 831 00:43:16,880 --> 00:43:18,400 The market is already saturated. 832 00:43:19,080 --> 00:43:19,920 You're right. 833 00:43:20,800 --> 00:43:22,600 The market is saturated indeed. 834 00:43:22,800 --> 00:43:25,200 But, what I mean is we can try and discover a new market. 835 00:43:26,224 --> 00:43:41,224 Sub by WeTV & Ripped by skysoultan ♔ Follow @skysoultan on Instagram ♔ 836 00:43:41,740 --> 00:43:44,590 ♪When daybreak comes♪ 837 00:43:44,590 --> 00:43:48,170 ♪Thinking of the faraway places♪ 838 00:43:48,170 --> 00:43:51,540 ♪Who can I share♪ 839 00:43:51,540 --> 00:43:54,970 ♪My inner thoughts with♪ 840 00:43:54,970 --> 00:43:58,420 ♪My friends ridicule me♪ 841 00:43:58,420 --> 00:44:01,300 ♪The reality pushes me around♪ 842 00:44:01,300 --> 00:44:04,790 ♪But I'm really brave♪ 843 00:44:04,790 --> 00:44:08,140 ♪Will you give me hope again?♪ 844 00:44:09,520 --> 00:44:13,620 ♪Our youth is priceless♪ 845 00:44:13,620 --> 00:44:16,490 ♪Because we make the best of it♪ 846 00:44:16,490 --> 00:44:18,820 ♪Because of you♪ 847 00:44:18,820 --> 00:44:22,460 ♪What doesn't kill me make me stronger♪ 848 00:44:22,460 --> 00:44:26,050 ♪Daydreams are not without meanings♪ 849 00:44:26,050 --> 00:44:29,670 ♪It's a dream come true♪ 850 00:44:29,670 --> 00:44:32,670 ♪Don't be bound by the norms as you grow♪ 851 00:44:32,670 --> 00:44:35,340 ♪I want the taste of accomplishment♪ 852 00:44:39,090 --> 00:44:41,870 ♪I don't want to just laugh it off♪ 853 00:44:41,870 --> 00:44:44,870 ♪The dream that I promised you♪ 854 00:44:44,870 --> 00:44:47,590 ♪Fearlessness belongs to everyone♪ 855 00:44:47,590 --> 00:44:50,470 ♪It doesn't matter that way♪ 856 00:44:50,470 --> 00:44:59,240 ♪Why not take a flight to the endless sky?♪ 857 00:44:59,240 --> 00:45:03,590 ♪Our youth is so precious because we make the best of it♪ 858 00:45:03,590 --> 00:45:06,210 ♪That's why it's so precious♪ 859 00:45:06,210 --> 00:45:08,840 ♪Because of you♪ 860 00:45:08,840 --> 00:45:12,740 ♪What doesn't kill me make me stronger♪ 861 00:45:12,740 --> 00:45:16,330 ♪Daydreams are not without meanings♪ 862 00:45:16,330 --> 00:45:19,590 ♪It's a dream come true♪ 863 00:45:19,590 --> 00:45:22,980 ♪Don't be bound by the norms as you grow♪ 864 00:45:22,980 --> 00:45:27,080 ♪I want the taste of accomplishment♪ 865 00:45:28,390 --> 00:45:30,970 ♪Don't be bound by the norms as you grow♪ 866 00:45:30,970 --> 00:45:39,320 ♪Make the best of our youth♪ 61836

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.