Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,200 --> 00:00:11,140
Traduction indonésienne par
Anio Lui IG: Anio Lui
2
00:02:08,560 --> 00:02:12,650
Épisode 8
3
00:02:13,730 --> 00:02:14,770
Maintenant, marié
4
00:02:14,770 --> 00:02:16,900
Peut embrasser la mariée
5
00:02:16,930 --> 00:02:18,870
Souviens-toi de l'affaire
6
00:02:20,540 --> 00:02:21,940
Main
7
00:02:24,910 --> 00:02:26,940
Près
8
00:02:39,620 --> 00:02:41,590
Nǐ mòshēng yòu yǎnshú (Vous
êtes bizarre et familier)
9
00:02:41,630 --> 00:02:43,760
Zài wǒ shēnbiān láihuí (va-et-vient
à mes côtés)
10
00:02:44,190 --> 00:02:46,190
Nǐ bènzhuō què wēnróu (Vous
êtes raide mais doux)
11
00:02:46,220 --> 00:02:48,730
Qiāo xiǎng wǒ xīnlǐ miàn de zhōng
(Achetez l'anneau dans mon cœur)
12
00:02:48,900 --> 00:02:53,440
Nǐ shénjīmiàosuàn suàn bù chū àiqíng
zhè dào tí (Vous ne pouvez
pas trouver de questions sur l'amour avec des calculs magiques)
13
00:02:53,570 --> 00:02:57,510
Wǒ gàosù nǐ nǐ dì wǒ de shǒu
(je te dis ma main)
14
00:02:58,270 --> 00:03:02,880
Táitóu, wǒ kànjiàn zuì wánměi de nǐ (levez
les yeux, je vois que vous êtes parfait)
15
00:03:02,940 --> 00:03:07,220
Bì yǎn qǐng gǎnshòu chàbùduō de wǒ
(Fermez les yeux et sentez-moi)
16
00:03:07,260 --> 00:03:11,790
Shíjiān cōngcōng, làngmàn liú xià tài duō (Le
temps presse, il reste beaucoup de romance)
17
00:03:11,820 --> 00:03:16,560
Suìyuè de liúchuán yǒu nǐ zài péi wǒ
jīngguò (Vous marchez près de moi)
18
00:03:36,810 --> 00:03:39,080
Dis-moi maintenant si
c'est vrai ou faux
19
00:03:39,110 --> 00:03:40,750
Qu'est-ce qui est faux
20
00:03:40,770 --> 00:03:41,970
Embrasser
21
00:03:43,090 --> 00:03:44,120
C'est un faux
22
00:03:44,150 --> 00:03:45,520
Bien sûr, c'est faux
23
00:03:45,590 --> 00:03:46,840
Qu'est-ce qui est faux
24
00:03:46,850 --> 00:03:48,300
Tu ressembles à une vraie famille
25
00:03:48,320 --> 00:03:49,630
Comment ça peut être comme
une vraie famille
26
00:03:49,640 --> 00:03:51,840
Je jure, ce n'est pas des conneries
27
00:03:51,850 --> 00:03:55,260
D'après ce que j'ai vu tout à l'heure,
c'est clairement réel
28
00:03:56,770 --> 00:03:58,000
En effet ce que je montre
29
00:03:58,020 --> 00:03:59,800
Vous juste ... je
viens de ...
30
00:03:59,870 --> 00:04:01,300
Cette..
31
00:04:01,940 --> 00:04:03,640
Ça, comme ça
32
00:04:12,150 --> 00:04:17,250
Alors, est-ce que ce que vous
faites est vrai ou faux?
33
00:04:20,560 --> 00:04:21,360
M. Zhang
34
00:04:21,440 --> 00:04:23,590
Prenons une photo en famille
35
00:04:23,960 --> 00:04:24,540
bien
36
00:04:24,550 --> 00:04:26,030
Très bien, alors je vais le préparer
37
00:04:26,060 --> 00:04:27,160
Attends une minute
38
00:04:28,760 --> 00:04:29,600
Yun Shu
39
00:04:30,400 --> 00:04:31,930
Préparez-vous à prendre des photos
40
00:04:32,530 --> 00:04:33,340
Allons
41
00:04:34,740 --> 00:04:36,910
j'irai
42
00:04:39,940 --> 00:04:41,010
Tu
43
00:04:41,380 --> 00:04:43,450
Cela ne veut-il pas dire que tu as
encore des sentiments pour moi
44
00:04:44,250 --> 00:04:45,980
Est-ce que vous plaisantez?
45
00:04:46,010 --> 00:04:48,050
Comment vous sentez-vous en vous embrassant
46
00:04:48,070 --> 00:04:50,420
Je l'affiche juste
47
00:04:50,440 --> 00:04:51,350
Ne pense pas trop
48
00:04:56,730 --> 00:04:58,800
Est-ce juste d'agir?
49
00:04:59,190 --> 00:05:00,900
Allez, rapproche-toi
50
00:05:00,950 --> 00:05:02,560
Allez viens plus près
51
00:05:03,630 --> 00:05:05,430
Ok, regarde moi ici
52
00:05:05,600 --> 00:05:06,840
Ok, souris
53
00:05:06,870 --> 00:05:09,170
1,2,3
54
00:05:09,340 --> 00:05:11,240
D'accord, encore une.
Souris un peu
55
00:05:11,340 --> 00:05:14,340
Ok, regarde
ici 1,2,3
56
00:05:14,710 --> 00:05:16,520
M. Zhang, prenez maintenant des
photos avec tout le monde
57
00:05:16,530 --> 00:05:17,610
bien
58
00:05:17,650 --> 00:05:18,460
Grand-père
59
00:05:18,480 --> 00:05:19,010
Allez allez
60
00:05:19,050 --> 00:05:21,080
Allez, vous deux au milieu
61
00:05:21,480 --> 00:05:22,280
Allez allez
62
00:05:22,300 --> 00:05:23,920
Tout le monde, viens par ici
63
00:05:23,990 --> 00:05:24,600
Docteur Zhang
64
00:05:24,610 --> 00:05:24,950
Allez allez
65
00:05:24,970 --> 00:05:26,600
Désolé il est tard, car je
dois aller aux urgences
66
00:05:26,620 --> 00:05:27,960
Vous êtes un invité
67
00:05:28,020 --> 00:05:28,960
Docteur Zhang
68
00:05:29,460 --> 00:05:30,130
Merci
69
00:05:30,200 --> 00:05:31,490
Content que tu puisses venir
70
00:05:31,530 --> 00:05:32,490
Toutes nos félicitations
71
00:05:32,560 --> 00:05:33,200
Merci
72
00:05:33,400 --> 00:05:35,360
Allez viens plus près
73
00:05:39,570 --> 00:05:40,100
Allez allez
74
00:05:40,240 --> 00:05:41,570
Je peux rester ici
75
00:05:41,770 --> 00:05:43,810
Grand-père, je serai à tes côtés
76
00:05:43,870 --> 00:05:45,500
Tout le monde, attendez un instant ...
Je veux d'abord changer la mémoire
77
00:05:45,570 --> 00:05:47,340
Les voir si heureux
78
00:05:47,360 --> 00:05:48,920
Je ne sais pas quand je suis
79
00:05:48,930 --> 00:05:50,250
Peut organiser un grand mariage
80
00:05:50,260 --> 00:05:52,120
Avec la bénédiction de nombreuses personnes
81
00:05:52,140 --> 00:05:54,100
Tu viens juste d'aller aux études supérieures
82
00:05:54,180 --> 00:05:55,720
Je vais te prédire
83
00:05:55,720 --> 00:05:57,720
Tu seras seul pendant 10 ans
84
00:05:58,790 --> 00:05:59,650
Maudis-moi
85
00:06:00,020 --> 00:06:02,320
Tu es le frère de Yun Shu hein
86
00:06:02,460 --> 00:06:03,390
Droite, grand-père
87
00:06:03,930 --> 00:06:06,260
Vous avez l'air vraiment jolie
88
00:06:06,600 --> 00:06:08,900
J'ai entendu dire par Yun
Shu que tu n'es pas marié
89
00:06:09,000 --> 00:06:10,300
As tu un petit ami?
90
00:06:10,670 --> 00:06:13,170
Sinon, grand-père veut vous
présenter quelqu'un
91
00:06:13,200 --> 00:06:17,010
Que pensez-vous du bon ami de Si'Nian, Lu Yu
92
00:06:17,300 --> 00:06:20,110
Grand-père, je ne m'entends pas avec lui
93
00:06:21,640 --> 00:06:23,010
Que vois-tu?
94
00:06:23,020 --> 00:06:24,110
Soupire
95
00:06:24,130 --> 00:06:27,700
La vie est pleine de surprises et de surprises
96
00:06:31,120 --> 00:06:33,460
Qui t'a dit de m'aimer
97
00:06:33,480 --> 00:06:35,390
Je, hein .. t'aime ??
98
00:06:35,400 --> 00:06:37,070
Merci de ne pas m'épouser
99
00:06:37,080 --> 00:06:39,070
Et laisse-moi échapper à la tragédie
100
00:06:39,390 --> 00:06:41,660
Je, je suis très gentil avec toi
101
00:06:41,930 --> 00:06:42,860
Tu vas le regretter
102
00:06:43,000 --> 00:06:44,900
Regret, que dois-je regretter
103
00:06:45,470 --> 00:06:46,810
Je n'entends pas, je n'entends pas
104
00:06:46,830 --> 00:06:47,940
Tout le monde attend
105
00:06:48,040 --> 00:06:50,270
Allez tout le monde, approchez-vous, approchez-vous
106
00:06:50,650 --> 00:06:52,270
Allez tout le monde, regarde-moi ici
107
00:06:52,640 --> 00:06:54,140
Mariée, veuillez tenir
la main du marié
108
00:06:54,150 --> 00:06:55,280
Allez, sois heureux
109
00:06:56,650 --> 00:06:58,310
Ai-je le droit
110
00:06:58,350 --> 00:06:59,080
Oui
111
00:06:59,310 --> 00:07:00,350
Oui
112
00:07:03,050 --> 00:07:04,450
Allez, regarde ici
113
00:07:04,490 --> 00:07:06,720
N'est-ce pas l'amour entre
le marié et la femme doux
114
00:07:06,790 --> 00:07:07,820
Sucré
115
00:07:07,860 --> 00:07:08,860
Si charmant
116
00:07:08,960 --> 00:07:10,860
Très sucré
117
00:07:26,710 --> 00:07:27,710
Attendre
118
00:07:31,650 --> 00:07:33,380
C'est un cadeau pour toi
119
00:07:33,400 --> 00:07:34,050
S'il te plait accepte-le
120
00:07:34,080 --> 00:07:35,550
Grand-père, je ne peux pas le supporter
121
00:07:35,600 --> 00:07:38,950
Prends-le, c'est une forme de mes sentiments
122
00:07:44,360 --> 00:07:45,860
Merci grand-père
123
00:07:46,390 --> 00:07:48,160
Grand-père veut te remercier
124
00:07:48,180 --> 00:07:49,560
Votre mariage est aujourd'hui
125
00:07:49,600 --> 00:07:50,800
Tellement parfait
126
00:07:51,930 --> 00:07:55,600
De plus, le baiser plus tôt .. c'était parfait
127
00:07:56,770 --> 00:07:57,810
M. Zhang
128
00:07:58,470 --> 00:07:59,540
Tu dois monter dans la voiture
129
00:07:59,560 --> 00:08:01,180
Il est temps de faire une pause
130
00:08:01,380 --> 00:08:02,240
d'accord
131
00:08:03,310 --> 00:08:04,500
Babaï
132
00:08:04,610 --> 00:08:06,680
Rendez-vous dans quelques jours
133
00:08:07,750 --> 00:08:08,750
Fais attention
134
00:08:08,760 --> 00:08:09,750
Ralentissez
135
00:08:21,130 --> 00:08:22,360
Professeur Zhang
136
00:08:23,630 --> 00:08:25,330
Ici, je t'ai donné
137
00:08:27,100 --> 00:08:28,540
Grand-père vous l'a donné
138
00:08:28,600 --> 00:08:29,840
Alors acceptez-le
139
00:08:29,970 --> 00:08:31,570
Je ne peux vraiment pas
140
00:08:34,980 --> 00:08:36,950
Je vais nettoyer
141
00:08:36,970 --> 00:08:38,380
Tu m'attends un moment
142
00:08:38,710 --> 00:08:39,380
bien
143
00:10:26,620 --> 00:10:28,660
Je vais d'abord prendre une douche
144
00:10:28,680 --> 00:10:29,920
Oui, prends une douche
145
00:10:30,790 --> 00:10:32,690
Toi, vas-y
146
00:11:42,430 --> 00:11:43,830
Yun Shu
147
00:11:46,100 --> 00:11:47,100
Yun Shu
148
00:11:47,200 --> 00:11:48,500
Tu ne veux pas prendre une douche
149
00:11:48,600 --> 00:11:49,840
J'ai fini de prendre une douche
150
00:11:49,870 --> 00:11:53,110
Ok, alors je vais prendre une douche
151
00:11:53,240 --> 00:11:54,480
Attendre
152
00:11:56,710 --> 00:11:58,150
Quand tu te douches
153
00:11:59,450 --> 00:12:00,950
J'irai dans ta chambre
154
00:12:01,450 --> 00:12:02,680
Ma chambre
155
00:12:02,950 --> 00:12:03,650
Droite
156
00:12:04,500 --> 00:12:07,920
Nous avons encore du travail à faire
157
00:12:08,620 --> 00:12:09,590
bien
158
00:12:10,260 --> 00:12:11,990
J'y vais en premier
159
00:12:59,770 --> 00:13:01,010
Est-ce que c'est chaud?
160
00:13:03,140 --> 00:13:04,610
Je vois que tu transpires beaucoup
161
00:13:04,630 --> 00:13:06,950
Moi, je suis juste un peu nerveux
162
00:13:07,950 --> 00:13:11,170
Pourquoi es-tu déjà nerveux avant de commencer
163
00:13:11,620 --> 00:13:12,820
Début
164
00:13:12,890 --> 00:13:13,620
Professeur Zhang
165
00:13:13,820 --> 00:13:15,490
Qu'est-ce que tu veux faire
166
00:13:18,030 --> 00:13:19,960
À propos d'aujourd'hui
167
00:13:20,360 --> 00:13:22,160
Le baiser au premier mariage
168
00:13:22,330 --> 00:13:23,500
J'y pense depuis
un moment
169
00:13:23,600 --> 00:13:26,630
Je pense que je dois te donner quelque chose
170
00:13:27,100 --> 00:13:30,440
En plus, je n'aime pas être
redevable aux autres
171
00:13:30,650 --> 00:13:31,500
Restaurer
172
00:13:31,540 --> 00:13:35,700
Professeur Zhang, comment
pouvez-vous me le rendre
173
00:13:36,610 --> 00:13:38,550
Vous pouvez d'abord vous détendre
174
00:13:38,710 --> 00:13:39,610
Dans ce cas
175
00:13:39,650 --> 00:13:41,850
Cela fonctionnera mieux
dans un instant
176
00:14:03,970 --> 00:14:06,440
Parce que cela prendra plus de temps
177
00:14:06,840 --> 00:14:09,240
Pour que ta taille puisse se pencher en arrière
178
00:14:10,010 --> 00:14:12,010
Coussinets à la taille
179
00:14:14,120 --> 00:14:17,220
Vous vous sentirez plus à l'aise
de le faire plus tard
180
00:14:20,620 --> 00:14:21,620
Commençons
181
00:14:21,720 --> 00:14:22,660
Professeur Zhang
182
00:14:23,860 --> 00:14:24,860
Professeur Zhang
183
00:14:26,650 --> 00:14:29,930
Moi je ne suis pas prêt
184
00:14:30,830 --> 00:14:33,800
Si tu ne le fais pas, tu ne seras jamais prêt
185
00:14:43,440 --> 00:14:45,250
j'ai juste dit
186
00:14:45,250 --> 00:14:46,990
Si tu ne le fais pas, tu ne sauras jamais
187
00:14:47,000 --> 00:14:48,480
Es-tu prêt
188
00:14:48,550 --> 00:14:51,480
Voici les questions de test que j'ai soigneusement
sélectionnées pour vous
189
00:14:51,500 --> 00:14:53,490
Terminer en 1,5 heure
190
00:14:53,520 --> 00:14:56,020
Pour que je puisse confirmer la situation de votre domaine d'études
191
00:14:56,320 --> 00:14:57,730
Et puis faites votre plan d'études collégiales
192
00:14:57,750 --> 00:14:59,560
Selon votre situation
193
00:14:59,590 --> 00:15:00,700
Je crois en 1 an
194
00:15:00,730 --> 00:15:03,100
Vos notes sont parmi les meilleures
195
00:15:03,200 --> 00:15:04,400
je pense
196
00:15:04,970 --> 00:15:06,370
Qu'est-ce que tu penses?
197
00:15:09,440 --> 00:15:10,470
Ce n'est rien
198
00:15:12,400 --> 00:15:13,880
Plutôt bien
199
00:15:13,980 --> 00:15:15,040
Simplement fais-le
200
00:15:15,540 --> 00:15:16,380
Se préparer
201
00:15:16,400 --> 00:15:17,810
Commençons
202
00:15:18,050 --> 00:15:19,250
Professeur Zhang
203
00:15:20,110 --> 00:15:22,680
J'ai été fatigué toute la journée
204
00:15:23,820 --> 00:15:25,500
Nous tous
205
00:15:26,120 --> 00:15:27,790
Vous avez 89 minutes
206
00:15:27,810 --> 00:15:28,860
Esprit
207
00:15:53,410 --> 00:15:54,750
Naïve
208
00:16:26,750 --> 00:16:30,950
Femme, tu as réussi à attirer mon attention
209
00:16:38,230 --> 00:16:41,060
Il est presque temps, repose-toi
210
00:16:42,060 --> 00:16:43,900
Merci professeur Zhang
211
00:16:43,970 --> 00:16:44,900
Bonne nuit
212
00:16:45,430 --> 00:16:46,800
Bonne nuit
213
00:17:13,160 --> 00:17:18,970
Xímièle, zhǎoxún guāng de hénjī (Éteignez les
lumières, cherchez des traînées lumineuses)
214
00:17:19,600 --> 00:17:25,110
Jiǎoxià de lù, qīngxī bùfá jiāndìng (Marchez
sous vos pieds, d'un pas ferme et clair)
215
00:17:25,510 --> 00:17:31,410
Tīngjiàn yǒurén wènzhe, nǐ hái zài shēnbiān ma (j'ai
entendu quelqu'un demander, es-tu toujours là)
216
00:17:31,610 --> 00:17:37,420
Wēnróu de rén huídá yīzhí zài zhèlǐ (Une
personne douce répond, toujours ici)
217
00:17:37,690 --> 00:17:41,090
Zhè fèn ài chuānyuè rén hǎi xiàng wǒ kàojìn (Cet
amour traverse la mer et s'approche de moi)
218
00:17:41,120 --> 00:17:43,360
Duōme bù róngyì (Comment
pas facile)
219
00:17:43,380 --> 00:17:47,130
Wǒ zhǐ xiǎng nǔlì zhēnxī yǔ
nǐ gòngyǒu (je veux juste
travailler dur pour apprécier le partage avec vous)
220
00:17:47,160 --> 00:17:49,430
Měi yīgè shùnxī
(à tout moment)
221
00:17:53,570 --> 00:17:57,200
De manière inattendue, lors de ma nuit de noces
222
00:17:57,220 --> 00:17:59,240
J'ai fait les questions du test
223
00:17:59,570 --> 00:18:02,140
Peut-être que Dieu veut me dire
224
00:18:02,210 --> 00:18:04,580
J'ai changé de rôle d'étudiant
225
00:18:04,780 --> 00:18:06,880
Devenez un adulte
226
00:18:07,180 --> 00:18:10,020
Ma vie est entrée dans un nouveau chapitre
227
00:18:10,420 --> 00:18:14,400
Et sera également confronté à
de nouvelles questions de vie
228
00:18:52,330 --> 00:18:54,270
Professeur Zhang, voulez-vous commencer?
229
00:18:54,280 --> 00:18:55,900
Non, vas-y
230
00:18:57,000 --> 00:18:58,610
Mais aujourd'hui je n'ai pas beaucoup de temps
231
00:18:58,630 --> 00:19:00,230
Pour suivre ce calendrier
232
00:19:00,250 --> 00:19:02,900
Vous n'êtes pas obligé de suivre
ce calendrier de si près
233
00:19:03,000 --> 00:19:04,140
Vous allez de l'avant
234
00:19:07,140 --> 00:19:08,240
Alors je suis allé en premier
235
00:19:09,880 --> 00:19:11,310
Merci, professeur Zhang
236
00:19:14,350 --> 00:19:16,780
Pourquoi m'a-t-il laissé partir en premier aujourd'hui
237
00:19:38,110 --> 00:19:39,210
Bague
238
00:19:39,170 --> 00:19:40,510
Alliance
239
00:19:40,640 --> 00:19:42,580
Le professeur Zhang et moi sommes mariés
240
00:19:43,010 --> 00:19:44,380
J'ai même oublié ça
241
00:19:44,400 --> 00:19:46,810
Aujourd'hui est mon premier jour après mon mariage
242
00:19:49,180 --> 00:19:50,850
je suis marié
243
00:19:59,730 --> 00:20:02,200
N'oubliez pas le mot de passe 20190720
244
00:20:04,970 --> 00:20:06,900
je suis marié
245
00:20:11,340 --> 00:20:12,340
Professeur Zhang
246
00:20:12,400 --> 00:20:15,810
Pourquoi avez-vous changé le mot de passe de votre domicile?
247
00:20:16,880 --> 00:20:18,510
Tout ce que je sais de ta mémoire
248
00:20:18,610 --> 00:20:21,420
Vous ne devriez plus vous souvenir
de cette série de chiffres
249
00:20:22,050 --> 00:20:24,920
Ne t'inquiète pas, je ne m'en souviendrai pas mal
250
00:20:24,950 --> 00:20:28,020
Après tout, c'est notre date de mariage
251
00:20:29,590 --> 00:20:30,490
Ça c'est bon
252
00:20:36,400 --> 00:20:37,300
Yun Shu
253
00:20:37,900 --> 00:20:39,770
Y a-t-il d'autres plans aujourd'hui?
254
00:20:41,270 --> 00:20:42,400
Il n'y a pas
255
00:20:42,420 --> 00:20:45,910
Changer de vêtements, je vous invite à acheter quelque chose
256
00:20:50,540 --> 00:20:52,310
Même si c'est une relation contractuelle
257
00:20:52,380 --> 00:20:53,980
Mais Yun Shu n'a pas tardé
258
00:20:54,080 --> 00:20:55,880
Pour recevoir plus de
son voyage d'amour
259
00:20:55,900 --> 00:20:56,880
Pas mal
260
00:20:57,250 --> 00:20:59,520
Quel est le problème, êtes-vous jaloux?
261
00:20:59,890 --> 00:21:02,120
Jaloux, je ne suis pas jaloux
262
00:21:02,260 --> 00:21:03,560
Après tout, j'ai presque fait
263
00:21:03,590 --> 00:21:04,560
Presque
264
00:21:05,090 --> 00:21:05,760
Qu'est-ce que c'est presque?
265
00:21:05,790 --> 00:21:06,960
Feng Qi et moi
266
00:21:06,980 --> 00:21:08,500
Fondamentalement, il est bien établi
267
00:21:09,330 --> 00:21:10,000
Non non
268
00:21:10,100 --> 00:21:11,830
Vous, faites-vous des progrès rapides
269
00:21:11,900 --> 00:21:13,830
Bien sûr, c'est le vrai amour
270
00:21:13,870 --> 00:21:15,010
Hier, je lui ai dit
271
00:21:15,020 --> 00:21:16,410
S'il me proposait
272
00:21:16,420 --> 00:21:17,370
Je vais certainement l'épouser
273
00:21:17,440 --> 00:21:19,010
Alors qu'est-ce qu'il a dit?
274
00:21:19,870 --> 00:21:21,200
Bien sûr, il a dit oui
275
00:21:21,910 --> 00:21:24,750
Très bien, c'est bien
276
00:21:24,910 --> 00:21:26,380
Ce qui est bien
277
00:21:26,400 --> 00:21:29,020
Si c'est bon, il est d'accord
278
00:21:29,320 --> 00:21:31,020
Je suis en train de penser
279
00:21:31,050 --> 00:21:32,360
Il devait planifier
280
00:21:32,380 --> 00:21:33,750
Comment me proposer
281
00:21:33,850 --> 00:21:35,160
Ce n'est pas vrai
282
00:21:35,960 --> 00:21:37,530
Un homme face à un problème
comme celui-ci
283
00:21:37,550 --> 00:21:39,060
Juste dire bien
284
00:21:39,060 --> 00:21:40,660
Ça ne devrait pas être ce que tu penses
285
00:21:40,690 --> 00:21:42,760
Tu penses que tout le monde est incompétent comme toi
286
00:21:42,800 --> 00:21:45,870
Ma famille et Feng Qi m'aiment
tellement à mort
287
00:21:48,740 --> 00:21:51,210
Tu vois, il m'a manqué tout le temps
288
00:21:51,240 --> 00:21:55,440
Envoyez des messages à tout moment, n'importe où
289
00:21:55,640 --> 00:21:58,510
Sour, je vais rendre ta journée aigre
290
00:22:00,980 --> 00:22:03,980
Yi Yi, je pense que notre relation
s'est développée rapidement
291
00:22:04,050 --> 00:22:06,650
Soyons seulement des amis
292
00:22:07,990 --> 00:22:10,620
Quelle est la vérité, Gao Zhi Yi
293
00:22:10,660 --> 00:22:12,360
Te sens-tu giflé
294
00:22:12,430 --> 00:22:14,400
Tu réfléchis trop
295
00:22:20,230 --> 00:22:20,940
Yi Yi
296
00:22:20,960 --> 00:22:22,480
Laisse-moi tranquille
297
00:22:22,500 --> 00:22:23,000
ne pas
298
00:22:24,100 --> 00:22:25,870
Yi Yi, ne sois pas triste
299
00:22:25,890 --> 00:22:27,980
Que Feng Qi n'est pas bon non plus
300
00:22:33,880 --> 00:22:35,220
Professeur Zhang
301
00:22:35,820 --> 00:22:37,380
Tu m'as amené ici aujourd'hui
302
00:22:37,420 --> 00:22:39,450
Qu'est-ce que tu veux faire
303
00:22:39,890 --> 00:22:41,690
Même si notre relation est contractuelle
304
00:22:41,750 --> 00:22:42,530
Mais aux yeux des autres
305
00:22:42,550 --> 00:22:43,660
Tu es ma femme
306
00:22:43,700 --> 00:22:45,560
Alors je souhaite que nous puissions sortir tous les jours
307
00:22:45,640 --> 00:22:47,530
Lorsque vous rencontrez des grands-parents
ou d'autres familles
308
00:22:47,600 --> 00:22:50,700
Tu peux avoir la même image que moi
309
00:22:56,300 --> 00:22:58,270
Patientez s'il-vous-plait
310
00:23:03,140 --> 00:23:06,510
Bonjour, je voulais demander, y
a-t-il une librairie en face?
311
00:23:12,890 --> 00:23:16,460
Professeur Zhang, en fait, j'ai
compris votre façon de penser
312
00:23:16,490 --> 00:23:18,940
Tu n'as vraiment pas besoin de dépenser
beaucoup d'argent pour moi
313
00:23:18,950 --> 00:23:22,500
Comme il se doit, la tâche
à accomplir est à venir
314
00:23:30,170 --> 00:23:31,310
Professeur Zhang
315
00:23:31,800 --> 00:23:34,210
Alors aujourd'hui tu voulais m'amener ici
316
00:23:34,280 --> 00:23:36,640
Êtes-vous ici pour acheter des livres?
317
00:23:39,050 --> 00:23:40,680
Que pensez-vous que vous avez acheté ici
318
00:23:40,720 --> 00:23:43,350
C'est bon, plutôt bien
319
00:23:47,690 --> 00:23:49,490
J'ai lu le test que
tu as fait hier
320
00:23:49,550 --> 00:23:51,260
Vos connaissances de base comportent
de nombreuses lacunes
321
00:23:51,330 --> 00:23:53,390
Vous avez besoin d'un apprentissage systématique supplémentaire
322
00:23:54,730 --> 00:23:56,560
J'ai compilé une liste de livres pour vous
323
00:23:56,590 --> 00:23:59,330
Allez là-bas et cherchez ces livres
324
00:24:07,780 --> 00:24:09,880
Statistiques, rédacteur en chef: Zhang Yihua
325
00:24:10,110 --> 00:24:12,210
Statistiques
326
00:24:12,300 --> 00:24:14,950
Zhang Yihua
327
00:24:16,350 --> 00:24:17,890
je l'ai trouvé
328
00:24:19,590 --> 00:24:20,960
Analyse linéaire appliquée
329
00:24:21,000 --> 00:24:22,390
Théorie des probabilités et
statistiques mathématiques
330
00:24:22,490 --> 00:24:24,660
Des données à la conclusion
331
00:24:31,470 --> 00:24:32,330
A trouvé
332
00:24:33,230 --> 00:24:34,100
Livre suivant
333
00:24:34,170 --> 00:24:36,010
Fonctions complexes et transformations
intégrales
334
00:24:36,020 --> 00:24:37,500
Principes directeurs pour les expériences statistiques
335
00:24:37,570 --> 00:24:39,370
Statistiques de gestion
336
00:24:40,440 --> 00:24:41,440
Avoir trouvé
337
00:24:41,510 --> 00:24:42,510
Section suivante
338
00:24:45,780 --> 00:24:46,590
À partir d'aujourd'hui
339
00:24:46,590 --> 00:24:48,400
Vous devez apprendre à
lire plus efficacement
340
00:24:48,480 --> 00:24:50,780
Parce que ce n'est que ta liste de livres pour une semaine
341
00:24:51,050 --> 00:24:52,020
Une semaine?
342
00:24:52,150 --> 00:24:53,950
C'est vrai, il y en a un de plus, au fait
343
00:24:53,970 --> 00:24:55,300
Méthodes statistiques avancées
344
00:24:55,320 --> 00:24:56,890
Dans l'analyse de composants indépendante
345
00:24:56,960 --> 00:24:59,500
Là, je viens de le voir
346
00:25:00,590 --> 00:25:02,630
Professeur Zhang, où est le livre?
347
00:25:02,860 --> 00:25:04,570
je le vois
348
00:25:54,450 --> 00:25:56,650
Merci, professeur Zhang
349
00:26:12,800 --> 00:26:13,870
Avez-vous faim?
350
00:26:14,900 --> 00:26:16,200
Pas moi
351
00:26:19,370 --> 00:26:20,810
Personne d'autre ici
352
00:26:21,910 --> 00:26:23,580
Vraiment pas moi
353
00:26:32,920 --> 00:26:34,150
Allez, va manger
354
00:26:47,400 --> 00:26:49,670
Bon après-midi, qu'est-ce que vous voulez manger
355
00:26:57,180 --> 00:26:59,450
Vous n'aimez pas les plats
de cet endroit?
356
00:26:59,880 --> 00:27:01,080
Non non
357
00:27:01,320 --> 00:27:03,180
Alors, avez-vous quelque chose à manger?
358
00:27:07,020 --> 00:27:09,560
Moi, je veux du poulet frit
359
00:27:09,590 --> 00:27:11,730
Désolé, notre restaurant ne
vend pas de poulet frit
360
00:27:13,590 --> 00:27:17,000
D'accord, laissez-moi voir ...
361
00:27:18,430 --> 00:27:20,370
Y a-t-il du poulet frais
dans ce restaurant
362
00:27:20,600 --> 00:27:21,640
Il y a
363
00:27:21,700 --> 00:27:23,550
Y a-t-il de l'huile de lin
ou de l'huile d'olive?
364
00:27:23,600 --> 00:27:24,440
Les deux existent
365
00:27:24,870 --> 00:27:26,520
Œufs, farine et chapelure
366
00:27:26,530 --> 00:27:28,250
Et quelques épices, non?
367
00:27:28,340 --> 00:27:28,980
Achevée
368
00:27:29,040 --> 00:27:30,910
Il ne devrait pas être difficile
de faire du poulet frit
369
00:27:30,980 --> 00:27:32,810
La température de l'huile est contrôlée à 180 degrés
370
00:27:32,850 --> 00:27:34,450
L'erreur, elle ne devrait pas dépasser 3 degrés
371
00:27:34,650 --> 00:27:36,250
De cette façon, le poulet aura bon goût
372
00:27:36,380 --> 00:27:38,120
Désolé monsieur, ce restaurant a des règles
373
00:27:38,200 --> 00:27:39,620
Ne peut cuisiner que ce
qui est sur le menu
374
00:27:40,920 --> 00:27:42,320
Professeur Zhang
375
00:27:44,690 --> 00:27:46,000
Je me souviens de toi
376
00:27:46,030 --> 00:27:47,390
Vous êtes de l'Université de Zhengben, non?
377
00:27:47,440 --> 00:27:48,860
Leçon finale du professeur Zhang
378
00:27:48,900 --> 00:27:50,230
Tu es toujours assis devant moi
379
00:27:50,260 --> 00:27:51,700
Sis, tu as une bonne mémoire
380
00:27:51,770 --> 00:27:53,770
Je suis un senior en
économie cette année
381
00:27:53,900 --> 00:27:56,240
Je vais souvent à la classe du professeur Zhang
382
00:27:56,940 --> 00:27:58,810
Laisse moi te
remplacer ici
383
00:27:59,510 --> 00:28:00,250
Professeur Zhang
384
00:28:00,260 --> 00:28:01,910
Qu'est-ce que vous voulez manger aujourd'hui?
385
00:28:02,180 --> 00:28:04,440
Nous avons commandé une salade de
fruits de mer avec vinaigrette
386
00:28:04,600 --> 00:28:06,980
Et poulet frit aux graines de lin
387
00:28:07,050 --> 00:28:08,150
Poulet frit
388
00:28:14,220 --> 00:28:16,600
Qui vous a demandé d'ajouter
le plat personnellement?
389
00:28:16,790 --> 00:28:18,890
Vous avez foiré les règles ici
390
00:28:18,910 --> 00:28:20,630
Parce que le plat qu'ils veulent
n'est pas compliqué
391
00:28:20,730 --> 00:28:21,860
Je viens
392
00:28:22,000 --> 00:28:23,500
Est-ce que ça va si le plat n'est pas compliqué?
393
00:28:23,520 --> 00:28:24,330
Je vous demande
394
00:28:24,360 --> 00:28:26,470
Manager, désolé
395
00:28:26,500 --> 00:28:28,170
S'il te plait ne lui dis pas ça
396
00:28:28,200 --> 00:28:29,800
Nous lui avons demandé de faire ça
397
00:28:29,900 --> 00:28:32,170
Alors s'il te plait ne le blâme plus
398
00:28:34,240 --> 00:28:35,280
C'est l'invité
399
00:28:35,310 --> 00:28:36,980
Nous avons réalisé votre souhait
400
00:28:37,110 --> 00:28:38,710
Veuillez ne pas interférer
401
00:28:38,750 --> 00:28:40,280
Je discipline mes employés
402
00:28:40,310 --> 00:28:42,350
Ensuite, vous ne pouvez pas non
plus l'attaquer personnellement
403
00:28:42,360 --> 00:28:43,550
il ne sert à rien
404
00:28:43,620 --> 00:28:45,020
N'affecte que les affaires
405
00:28:46,250 --> 00:28:47,550
Pourquoi dites vous cela
406
00:28:47,600 --> 00:28:50,160
Si vos autres employés peuvent lui ressembler
407
00:28:50,190 --> 00:28:51,690
Alors votre restaurant ira mieux
408
00:28:51,730 --> 00:28:52,730
Pourquoi peux-tu dire ça
409
00:28:52,860 --> 00:28:54,700
Tous les employés de votre restaurant
410
00:28:54,730 --> 00:28:56,000
Avoir une mauvaise apparence
411
00:28:56,010 --> 00:28:58,330
Il est le seul à sourire
face aux invités
412
00:28:58,970 --> 00:29:00,730
Souriez plus pour gagner
plus d'argent?
413
00:29:01,130 --> 00:29:03,070
Pourquoi es-tu si naïf?
414
00:29:03,100 --> 00:29:03,480
Tu
415
00:29:03,490 --> 00:29:04,770
Ce n'est vraiment pas naïf
416
00:29:07,980 --> 00:29:09,480
Je ne pense pas que tu dois être clair
417
00:29:09,540 --> 00:29:11,490
Modèle d'indice de satisfaction client
418
00:29:11,500 --> 00:29:13,710
Et à voir avec les bénéfices des restaurants
419
00:29:14,450 --> 00:29:16,780
L'industrie de la restauration est incluse
dans l'industrie des services
420
00:29:16,820 --> 00:29:19,590
La satisfaction client est la principale productivité
421
00:29:19,620 --> 00:29:21,260
Au lieu de refuser les demandes des clients
422
00:29:21,290 --> 00:29:24,290
Mieux s'adapter pour répondre
aux besoins des clients
423
00:29:24,560 --> 00:29:26,540
Je vous suggère de l'étudier
424
00:29:26,550 --> 00:29:27,890
Ce modèle d'index
425
00:29:28,040 --> 00:29:30,260
Ce que tu ne sais pas.
Tu peux lui demander
426
00:29:30,450 --> 00:29:31,770
Il les expliquera un par un
427
00:29:31,900 --> 00:29:32,300
ne pas
428
00:29:32,320 --> 00:29:34,070
Addition Avez-vous
déjà remarqué?
429
00:29:34,090 --> 00:29:35,400
L'homme près de la fenêtre
430
00:29:35,440 --> 00:29:38,410
Il est le superviseur du restaurant MIchelin
431
00:29:38,740 --> 00:29:40,070
Voulez-vous ce restaurant
432
00:29:40,090 --> 00:29:42,640
Inclus dans cette édition du guide
des restaurants Michelin?
433
00:29:50,080 --> 00:29:53,000
Professeur Zhang, j'ai une question
que je veux vous poser
434
00:29:53,190 --> 00:29:55,320
Comment tu sais, quelqu'un
près de cette fenêtre
435
00:29:55,360 --> 00:29:57,190
Est un superviseur de restaurant Michelin
436
00:29:57,290 --> 00:29:59,630
je ne sais vraiment pas
437
00:30:00,360 --> 00:30:01,860
Alors tu as menti
438
00:30:01,960 --> 00:30:04,500
Ces mensonges blancs ne sont pas des mensonges
439
00:30:05,000 --> 00:30:06,300
C'est ce que tu as dit
440
00:30:26,150 --> 00:30:27,650
Professeur Zhang, ne vous inquiétez pas
441
00:30:27,750 --> 00:30:29,920
Je vais certainement finir
de lire ces livres
442
00:30:29,960 --> 00:30:30,720
Et
443
00:30:30,990 --> 00:30:32,960
Je ne te laisserai pas tomber
444
00:30:33,390 --> 00:30:36,330
Je vais certainement bien passer
445
00:30:36,730 --> 00:30:38,070
Après ça..
446
00:30:41,800 --> 00:30:42,900
Professeur Zhang
447
00:30:44,270 --> 00:30:45,120
Pensez-vous aussi
448
00:30:45,140 --> 00:30:46,770
Je suis une personne inutile
449
00:30:53,250 --> 00:30:54,780
Tu penses vraiment à toi
450
00:30:55,450 --> 00:30:57,150
Est-ce quelque chose d'important?
451
00:30:57,180 --> 00:30:59,420
Après tout, tout le monde pensait que je jouais
452
00:30:59,490 --> 00:31:00,850
Au moins à mon avis
453
00:31:01,090 --> 00:31:02,590
Tu n'es pas sans valeur
454
00:31:02,610 --> 00:31:04,490
Ou inutile
455
00:31:04,730 --> 00:31:05,820
C'est juste que tu ne l'as pas trouvé
456
00:31:05,840 --> 00:31:07,390
Le poste qui vous convient
457
00:31:10,030 --> 00:31:12,530
Comme je le disais avant
458
00:31:12,850 --> 00:31:14,840
Mettez-vous à l'aise et heureux
459
00:31:14,860 --> 00:31:17,670
C'est en effet une bonne pensée
460
00:31:17,770 --> 00:31:19,170
Mais en réalité
461
00:31:19,400 --> 00:31:21,510
Habituellement, cela vous fera sentir
que tout est improductif
462
00:31:21,680 --> 00:31:22,740
Qu'est-ce que c'est?
463
00:31:22,780 --> 00:31:23,740
Ne t'en fais pas
464
00:31:24,140 --> 00:31:25,480
Dans l'année
465
00:31:25,510 --> 00:31:26,710
je vais essayer de t'aider
466
00:31:26,780 --> 00:31:28,450
Commençons par un diplôme
467
00:31:28,820 --> 00:31:31,390
Je crois, quand le contrat se termine
468
00:31:31,490 --> 00:31:32,350
Tu trouveras
469
00:31:32,420 --> 00:31:34,090
La direction de votre propre vie
470
00:31:38,060 --> 00:31:39,030
Rentrons à la maison
471
00:31:39,390 --> 00:31:40,130
d'accord
472
00:31:46,700 --> 00:31:47,630
Yi Yi
473
00:31:48,270 --> 00:31:49,780
J'y ai juste pensé
474
00:31:49,800 --> 00:31:51,520
Je pense que Zhang Si'Nian
475
00:31:51,540 --> 00:31:53,640
C'est en fait une bonne personne
476
00:31:53,670 --> 00:31:59,310
Regarde, c'est une personne
prudente, sage et directe
477
00:31:59,880 --> 00:32:02,450
Et beau aussi
478
00:32:03,520 --> 00:32:06,520
Et son QI et son égaliseur sont élevés
479
00:32:06,590 --> 00:32:08,320
Responsable en même temps
480
00:32:13,790 --> 00:32:14,960
je connais
481
00:32:15,360 --> 00:32:16,630
Qu'est-ce que tu sais
482
00:32:16,900 --> 00:32:19,200
Je sais ce qui ne va pas avec toi
483
00:32:19,230 --> 00:32:20,630
Qu'est-ce qui ne va pas avec moi
484
00:32:21,700 --> 00:32:22,700
Yun Shu
485
00:32:23,500 --> 00:32:25,440
Vous aimez Zhang Si'Nian
486
00:32:25,570 --> 00:32:26,880
Absurdité
487
00:32:26,900 --> 00:32:29,140
Comment puis-je aimer Zhang Si'Nian
488
00:32:29,180 --> 00:32:30,280
Demander répondre
489
00:32:30,410 --> 00:32:31,680
Préférez le café ou le thé
490
00:32:31,700 --> 00:32:32,380
café
491
00:32:32,450 --> 00:32:33,750
Préfère Latte ou Americano
492
00:32:33,770 --> 00:32:34,210
Latté
493
00:32:34,250 --> 00:32:35,350
Préférez le froid ou le chaud
494
00:32:35,370 --> 00:32:35,920
Du froid
495
00:32:35,960 --> 00:32:36,820
Préfère le rouge ou le bleu
496
00:32:36,880 --> 00:32:37,520
rouge
497
00:32:37,550 --> 00:32:38,420
Préfère l'été ou l'hiver
498
00:32:38,440 --> 00:32:38,790
Été
499
00:32:38,820 --> 00:32:39,520
Préfère la langue ou les mathématiques
500
00:32:39,550 --> 00:32:39,820
Langue
501
00:32:39,850 --> 00:32:40,500
Préférez Wu Yifan ou Zhang Si'Nian
502
00:32:40,510 --> 00:32:41,660
Zhang Si'Nian
503
00:34:00,200 --> 00:34:01,070
Yun Shu
504
00:34:02,440 --> 00:34:04,240
Professeur Zhang, quand revenez-vous?
505
00:34:04,300 --> 00:34:06,670
Je suis de retour depuis plus de 30 minutes ...
506
00:34:08,480 --> 00:34:09,440
Qu'as-tu fait maintenant
507
00:34:09,460 --> 00:34:12,010
Vous essuyez votre visage sur mes vêtements?
508
00:34:12,310 --> 00:34:14,150
Non, je viens de vérifier
509
00:34:14,170 --> 00:34:15,360
Les vêtements ne sont-ils pas assez propres
510
00:34:15,370 --> 00:34:16,930
Ce n'était pas très propre
511
00:34:16,940 --> 00:34:18,450
Alors je prévois de le laver à nouveau
512
00:34:18,520 --> 00:34:19,690
Attends une minute
513
00:34:22,220 --> 00:34:25,930
J'ai quelque chose dont
je veux te parler
514
00:34:26,390 --> 00:34:28,030
Mais je vais d'abord prendre une douche
515
00:35:00,060 --> 00:35:01,930
Professeur Zhang
516
00:35:07,430 --> 00:35:09,400
Yun Shu
517
00:35:10,470 --> 00:35:11,770
Allez, asseyez-vous
518
00:35:18,950 --> 00:35:20,810
J'ai utilisé l'argent cadeau
que grand-père t'a offert
519
00:35:20,910 --> 00:35:22,620
Je t'aide à gérer l'argent
520
00:35:26,320 --> 00:35:28,590
Un accord supplémentaire a été ajouté au contrat
521
00:35:28,620 --> 00:35:30,690
Revenus des produits d'investissement
522
00:35:30,710 --> 00:35:32,960
Sera utilisé comme frais de subsistance mensuels
523
00:35:33,020 --> 00:35:34,660
S'il n'y a pas de problème
524
00:35:34,800 --> 00:35:36,160
Signez ici
525
00:36:11,130 --> 00:36:18,220
Traduction indonésienne par
Anio Lui IG: Anio Lui
34567
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.