Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:10,000
Instagram @skysoultan
2
00:01:41,300 --> 00:01:46,780
Young Blood
3
00:01:47,500 --> 00:01:52,420
Episode 7
4
00:01:52,820 --> 00:01:53,740
Aku ingin jadi ketua kelas.
5
00:01:57,180 --> 00:01:58,060
Tapi…
6
00:01:58,340 --> 00:01:59,940
Tapi Zhao Jian minta kamu bantu dia.
7
00:02:00,980 --> 00:02:01,580
Ya.
8
00:02:02,700 --> 00:02:04,540
Bagaimana hubungan Yuan Zhongxin dan Zhao Jian?
9
00:02:05,940 --> 00:02:06,940
Tidak terlalu baik.
10
00:02:07,460 --> 00:02:09,139
Kalau Zhao Jian jadi ketua kelas,
11
00:02:09,419 --> 00:02:10,940
apakah dia akan jadikan Yuan Zhongxin sebagai target?
12
00:02:11,420 --> 00:02:13,580
Kalau berdasarkan emosi kakak Zhao,
13
00:02:15,540 --> 00:02:16,820
kemungkinan akan begitu.
14
00:02:17,500 --> 00:02:18,940
Dan itu berlaku sebaliknya.
15
00:02:19,140 --> 00:02:20,660
Kalau mau menghindari saling mengganggu,
16
00:02:20,660 --> 00:02:22,060
tidak boleh biarkan mereka berdua terpilih.
17
00:02:24,060 --> 00:02:24,660
Ini...
18
00:02:25,460 --> 00:02:27,380
Apakah kamu ingin mereka saling mengeliminasi?
19
00:02:28,660 --> 00:02:29,420
Tidak ingin.
20
00:02:30,460 --> 00:02:31,900
Kalau begitu cuma 2 pilihan.
21
00:02:32,220 --> 00:02:33,020
Ketua kelas ini
22
00:02:33,220 --> 00:02:33,980
antara aku
23
00:02:34,100 --> 00:02:34,820
atau kamu.
24
00:02:35,620 --> 00:02:36,740
Aku tidak bisa.
25
00:02:38,140 --> 00:02:39,460
Kalau begitu, hanya bisa aku
26
00:02:39,700 --> 00:02:41,260
yang bisa mempertahankan kedamaian secara permukaan.
27
00:02:42,740 --> 00:02:43,660
Aku harus pikir dulu.
28
00:02:49,940 --> 00:02:50,500
Baik.
29
00:02:50,900 --> 00:02:52,180
Kalian duduk dulu.
30
00:02:53,220 --> 00:02:55,060
Karena tidak ada yang menang,
31
00:02:55,340 --> 00:02:56,579
menurutku,
32
00:02:58,420 --> 00:03:00,340
5 hari pelajaran yang dimulai dari hari ini,
33
00:03:00,340 --> 00:03:02,340
setelah ketiga guru memberikan pelajaran,
34
00:03:02,580 --> 00:03:03,700
mereka akan pilih
35
00:03:03,780 --> 00:03:05,420
salah satu dari kalian
36
00:03:05,420 --> 00:03:06,700
untuk menjadi ketua kelas.
37
00:03:12,060 --> 00:03:12,860
Baik.
38
00:03:13,460 --> 00:03:14,660
Pelajaran pertama hari ini.
39
00:03:15,460 --> 00:03:16,780
Rahasia gelap.
40
00:03:17,300 --> 00:03:17,980
Silakan masuk.
41
00:03:30,900 --> 00:03:32,220
Serahkan pada aku.
42
00:03:32,300 --> 00:03:32,900
Baik.
43
00:03:46,460 --> 00:03:48,260
Siapa dari kalian yang pernah masuk penjara?
44
00:03:53,940 --> 00:03:59,540
Siapa yang tahu apa itu hukuman umum?
45
00:04:00,180 --> 00:04:01,820
Kena hukuman berdasarkan kejahatan yang dilakukan.
46
00:04:01,940 --> 00:04:03,140
Mana ada hukuman umum?
47
00:04:05,420 --> 00:04:06,060
Tato muka.
48
00:04:06,980 --> 00:04:07,700
Benar.
49
00:04:07,900 --> 00:04:09,860
Tidak peduli kejahatan apa yang kamu lakukan,
50
00:04:10,140 --> 00:04:13,300
tidak akan bisa kabur dari tato muka.
51
00:04:13,820 --> 00:04:14,500
Orang yang mukanya ditato
52
00:04:14,820 --> 00:04:16,180
akan diukir tulisan di muka.
53
00:04:16,500 --> 00:04:17,980
Hal ini dimulai…
54
00:04:19,459 --> 00:04:20,940
Dimulai
55
00:04:21,140 --> 00:04:21,899
sejak Dinasti Zhou.
56
00:04:23,140 --> 00:04:25,780
Benar, sudah ada sejak Dinasti Zhou.
57
00:04:26,020 --> 00:04:29,180
Kebanyakan pakai bor, pisau dan jarum sebagai alat hukuman.
58
00:04:29,340 --> 00:04:30,900
Kalau Dinasti Song,
59
00:04:31,180 --> 00:04:32,500
hanya menggunakan jarum sebagai alat hukuman.
60
00:04:33,020 --> 00:04:35,659
Hukuman pencurian ditato di belakang telinga.
61
00:04:33,700 --> 00:04:36,260
[Mencuri]
62
00:04:36,620 --> 00:04:38,100
Penjahat yang dibawa ke tempat jauh untuk dihukum
63
00:04:38,620 --> 00:04:40,980
akan ditato di sudut dahi.
64
00:04:46,420 --> 00:04:47,100
Baiklah.
65
00:04:47,580 --> 00:04:49,460
Aku akan tulis kata-kata tadi
66
00:04:49,580 --> 00:04:50,700
biar kalian ingat.
67
00:04:55,020 --> 00:04:56,580
Tapi aku bukan ayah kalian.
68
00:04:56,860 --> 00:04:59,420
Ingat atau tidak itu urusan kalian.
69
00:05:02,940 --> 00:05:04,300
Menerima uang kalian.
70
00:05:04,540 --> 00:05:06,100
Menjadi guru kalian.
71
00:05:06,460 --> 00:05:07,860
Aku akan bilang apa yang harus aku bilang.
72
00:05:08,020 --> 00:05:09,300
Aku akan tulis apa yang harus aku tulis.
73
00:05:14,620 --> 00:05:17,220
Lihat apa? Cepat pergi sana.
74
00:05:17,660 --> 00:05:18,780
Pergi ke mana?
75
00:05:20,460 --> 00:05:21,100
Ke halaman.
76
00:05:21,820 --> 00:05:22,940
Guru yang mengajar kalian ilmu melacak
77
00:05:22,940 --> 00:05:24,420
sedang tunggu di halaman.
78
00:05:25,460 --> 00:05:26,580
Cepat pergi.
79
00:05:48,620 --> 00:05:49,740
Apakah kamu punya masalah?
80
00:05:51,060 --> 00:05:52,300
Mengkhianati aku?
81
00:05:53,980 --> 00:05:55,740
Orang lain kasih uang.
82
00:05:56,060 --> 00:05:57,140
Orang mati demi uang.
83
00:05:57,860 --> 00:05:59,780
Kamu jangan terlalu peduli.
84
00:06:00,940 --> 00:06:03,060
Bukankah kamu tidak suka pemerintah?
85
00:06:03,140 --> 00:06:04,420
Kenapa menyerah juga?
86
00:06:06,060 --> 00:06:07,980
Nyawa aku ada di tangan mereka.
87
00:06:08,180 --> 00:06:09,340
Harus tunduk.
88
00:06:11,900 --> 00:06:12,500
Eh.
89
00:06:13,620 --> 00:06:14,660
Sebenarnya Lu Guannian mau suruh kami
90
00:06:14,660 --> 00:06:15,700
lakukan apa?
91
00:06:19,020 --> 00:06:20,420
Bagaimana aku tahu?
92
00:06:21,060 --> 00:06:22,860
Meskipun aku guru kalian,
93
00:06:23,100 --> 00:06:24,260
tapi yang paling dia percaya
94
00:06:24,540 --> 00:06:25,820
masih tetap kalian.
95
00:06:28,820 --> 00:06:31,300
Baiklah, tidak mau bilang ya?
96
00:06:47,220 --> 00:06:47,820
Hai.
97
00:06:48,020 --> 00:06:49,140
Cepat.
98
00:06:53,220 --> 00:06:55,020
Maaf ya kakak Zhao.
99
00:06:55,500 --> 00:06:58,220
Aku hanya merasa kata Wang Kuan benar.
100
00:06:58,580 --> 00:07:01,180
Kalau dia jadi ketua, tidak akan terjadi pertikaian.
101
00:07:02,140 --> 00:07:03,940
Kalau kamu merasa itu benar,
102
00:07:04,020 --> 00:07:05,380
tidak usah minta maaf.
103
00:07:06,700 --> 00:07:07,780
Di mana orangnya?
104
00:07:09,140 --> 00:07:09,860
Cahaya matahari begitu terik,
105
00:07:09,860 --> 00:07:10,980
suruh kita tunggu di sini.
106
00:07:11,220 --> 00:07:12,100
Yanei, jangan buru-buru.
107
00:07:12,300 --> 00:07:13,500
Bagaimanapun, ini…
108
00:07:22,500 --> 00:07:24,300
[Pengintai]
109
00:07:26,340 --> 00:07:27,780
Kamu juga melakukan kejahatan ya?
110
00:07:27,980 --> 00:07:28,620
Menjawab Yanei,
111
00:07:29,020 --> 00:07:30,060
aku ditato karena dari tentara,
112
00:07:30,460 --> 00:07:31,940
bukan pejahat yang ditato.
113
00:07:32,500 --> 00:07:33,620
Tentara Xin’an.
114
00:07:34,220 --> 00:07:34,700
Ya.
115
00:07:35,140 --> 00:07:36,540
Tentara Polu saat negara didirikan.
116
00:07:36,820 --> 00:07:38,340
Perjanjian Chanyuan selama 40 tahun.
117
00:07:38,500 --> 00:07:39,540
Tentara perbatasan yang selalu berada di depan
118
00:07:39,540 --> 00:07:41,580
saat berhadapan dengan Dinasti Liao.
119
00:07:42,900 --> 00:07:44,820
Apa yang dikatakan tuan ini benar.
120
00:07:45,380 --> 00:07:46,180
Tato dalam tentara
121
00:07:46,540 --> 00:07:47,780
paling banyak cuma ada nomor tentara.
122
00:07:48,020 --> 00:07:49,460
Kenapa bertato 2 kata “Chi Hou”?
123
00:07:50,380 --> 00:07:52,100
Aku memang pengintai pertama
124
00:07:52,220 --> 00:07:52,900
dalam Tentara Xin'an.
125
00:07:53,300 --> 00:07:54,340
Di dalam 100 ribu tentara,
126
00:07:54,620 --> 00:07:56,980
hanya aku yang bisa dapat 2 kata ini.
127
00:07:57,659 --> 00:07:58,820
Aku bermarga Yue.
128
00:07:59,220 --> 00:08:00,980
Aku tidak berani menghina para tuan dan nona
129
00:08:00,980 --> 00:08:02,340
dengan nama aku.
130
00:08:02,420 --> 00:08:05,100
Silakan kalian panggil aku tentara Yue saja.
131
00:08:05,780 --> 00:08:08,100
Para tuan dan nona adalah
132
00:08:08,260 --> 00:08:09,820
orang yang mulia.
133
00:08:10,060 --> 00:08:11,020
Aku dengan berani
134
00:08:11,300 --> 00:08:13,860
mengajak kalian untuk tangkap aku di halaman ini.
135
00:08:15,980 --> 00:08:18,180
Bagaimana dengan pendapat kalian?
136
00:08:18,740 --> 00:08:20,780
6 orang tangkap kamu
137
00:08:21,180 --> 00:08:22,980
dan kamu tidak boleh meninggalkan halaman?
138
00:08:23,580 --> 00:08:25,780
Apa yang dikatakan nona ini benar.
139
00:08:44,420 --> 00:08:45,660
Kamu orang atau hantu?
140
00:08:47,500 --> 00:08:50,140
Aku rasa kalian semua maju saja.
141
00:09:26,900 --> 00:09:27,980
Ilmu pedang tentara.
142
00:09:29,340 --> 00:09:30,860
Kamu adalah anak tentara.
143
00:09:52,180 --> 00:09:53,340
Yakin?
144
00:09:55,180 --> 00:09:57,100
Dia bilang yang penting sentuh.
145
00:09:57,140 --> 00:09:58,460
Tapi tidak bilang sentuh pakai apa.
146
00:09:59,180 --> 00:10:00,740
Ini mengajar bukan pertarungan pribadi.
147
00:10:00,780 --> 00:10:02,180
Apakah harus pakai cara licik?
148
00:10:02,180 --> 00:10:03,260
Mau bagaimana lagi?
149
00:10:04,540 --> 00:10:05,300
Aku ingin menang.
150
00:10:50,140 --> 00:10:52,340
Ide tuan ini lumayan bagus.
151
00:10:53,700 --> 00:10:54,420
Aku mengalah.
152
00:10:54,860 --> 00:10:56,380
Kalau seperti ini, 1 tahun juga tidak bisa ditangkap.
153
00:10:59,020 --> 00:11:01,220
Sebenarnya dasar kalian bagus.
154
00:11:01,420 --> 00:11:02,580
Hanya perlu diarahkan sedikit,
155
00:11:02,780 --> 00:11:04,060
pasti bisa naik setingkat lagi.
156
00:11:04,540 --> 00:11:06,260
Aku tidak percaya kamu tidak kena debunya sedikit pun.
157
00:11:06,580 --> 00:11:07,900
Biar aku periksa.
158
00:11:15,300 --> 00:11:15,940
Sudah sentuh.
159
00:11:19,820 --> 00:11:21,060
Kamu tidak bilang selesai.
160
00:11:24,980 --> 00:11:26,380
Trik penipuan yang bagus.
161
00:11:26,660 --> 00:11:27,780
Kata nona ini memang benar.
162
00:11:28,140 --> 00:11:28,900
Kamu menang.
163
00:11:29,740 --> 00:11:31,860
Ini mengajar bukan pertarungan pribadi.
164
00:11:32,060 --> 00:11:33,500
Apakah harus pakai cara licik?
165
00:11:35,700 --> 00:11:36,460
Mau bagaimana lagi?
166
00:11:36,700 --> 00:11:37,780
Aku ingin menang.
167
00:11:49,420 --> 00:11:50,300
Ini sedang lakukan apa?
168
00:11:51,860 --> 00:11:53,260
Seharusnya melatih kecepatan.
169
00:11:53,300 --> 00:11:54,580
Ke depannya mungkin akan tambah berat.
170
00:11:54,700 --> 00:11:55,900
Tidak akan tambah berat lagi.
171
00:11:56,220 --> 00:11:57,340
Jumlah berat ini sudah pas.
172
00:11:57,660 --> 00:11:58,300
Kenapa?
173
00:11:58,580 --> 00:12:01,100
Pihak tentara sudah lakukan pengujian tanpa batas.
174
00:12:01,940 --> 00:12:04,060
Bukan berarti semakin berat yang diikat di kaki,
175
00:12:04,580 --> 00:12:06,940
latihan kecepatan akan semakin cepat.
176
00:12:07,820 --> 00:12:09,260
Jumlah berat sekarang sudah pas.
177
00:12:09,620 --> 00:12:11,140
Kalau tambah berat lagi,
178
00:12:11,260 --> 00:12:13,380
kemungkinan besar akan menarik saraf kaki.
179
00:12:13,620 --> 00:12:15,860
Malah berbahaya dan tidak ada manfaatnya.
180
00:12:15,940 --> 00:12:18,180
Bukankah kami akan belajar ilmu melacak?
181
00:12:18,540 --> 00:12:20,780
Kenapa suruh kami berlatih ini?
182
00:12:24,660 --> 00:12:25,740
Membedakan jejak kaki.
183
00:12:25,860 --> 00:12:26,900
Membedakan feses.
184
00:12:27,060 --> 00:12:28,420
Membedakan jejak pertarungan.
185
00:12:28,620 --> 00:12:29,900
Membedakan jejak kuda.
186
00:12:30,340 --> 00:12:32,340
Itu tidak akan bisa dipelajari
187
00:12:32,340 --> 00:12:33,740
dalam 5 hari.
188
00:12:33,820 --> 00:12:35,260
Karena waktunya pendek,
189
00:12:35,380 --> 00:12:36,860
melatih kecepatan
190
00:12:37,180 --> 00:12:39,140
adalah cara yang paling ampuh.
191
00:12:41,460 --> 00:12:42,060
Eh.
192
00:12:42,060 --> 00:12:44,100
Apa maksudnya dari membedakan kakak?
193
00:12:44,180 --> 00:12:45,500
Aku sudah banyak bertemu wanita.
194
00:12:45,620 --> 00:12:47,980
Aku tidak akan lupa kalau sudah melihatnya.
195
00:12:50,140 --> 00:12:52,740
[Kelas 7]
196
00:12:51,220 --> 00:12:53,660
Bergetar, bergetar.
197
00:13:01,020 --> 00:13:04,220
Bergetar, semuanya harus bergetar.
198
00:13:04,740 --> 00:13:05,580
Tadi,
199
00:13:05,580 --> 00:13:06,660
buat kalian mempelajari
200
00:13:06,780 --> 00:13:07,900
bagaimanca caranya preman makan,
201
00:13:07,900 --> 00:13:08,780
minum
202
00:13:08,780 --> 00:13:09,540
dan berbicara.
203
00:13:12,660 --> 00:13:13,860
Bagus, bagus, bagus.
204
00:13:13,940 --> 00:13:14,580
Harus mengubah
205
00:13:14,580 --> 00:13:17,020
perilaku nona dan tuan yang kalian punya.
206
00:13:18,060 --> 00:13:20,260
Harus ingat semua rincian tato muka
207
00:13:20,340 --> 00:13:21,620
untuk membedakan kejahatan orang lain.
208
00:13:21,660 --> 00:13:22,780
Ini.
209
00:13:22,900 --> 00:13:25,500
Aku sudah menulisnya.
210
00:13:25,620 --> 00:13:26,380
Bagi ke semua orang.
211
00:13:26,660 --> 00:13:27,980
Harus dihafal.
212
00:13:28,260 --> 00:13:29,020
Bergetar, bergetar.
213
00:13:30,300 --> 00:13:31,900
Matanya harus galak.
214
00:13:38,340 --> 00:13:39,940
Bergetar.
215
00:14:13,260 --> 00:14:14,060
Hmm.
216
00:14:14,980 --> 00:14:17,100
Bulan malam ini bulat sekali.
217
00:14:25,340 --> 00:14:26,420
Biasanya orang basa-basi dulu
218
00:14:26,420 --> 00:14:27,580
baru masuk topik utama.
219
00:14:29,860 --> 00:14:32,900
Ya sudah, kita langsung bicara intinya saja.
220
00:14:33,500 --> 00:14:35,020
Kenapa kamu ingin jadi ketua?
221
00:14:35,020 --> 00:14:37,900
Kamu dan Zhao Jian tidak cocok jadi ketua.
222
00:14:38,180 --> 00:14:38,780
Tidak.
223
00:14:38,780 --> 00:14:39,780
Aku mendukung Yanei.
224
00:14:40,060 --> 00:14:41,300
Dia hanya boneka yang kamu kontrol.
225
00:14:41,740 --> 00:14:43,140
Pada akhirnya mendengarkan kamu juga.
226
00:14:44,340 --> 00:14:46,940
Lihat, aku bilang terlalu dekat itu tidak baik.
227
00:14:47,420 --> 00:14:48,820
Kenapa panggil aku keluar?
228
00:14:50,580 --> 00:14:51,740
Ceritakan sebuah lelucon padamu.
229
00:14:52,220 --> 00:14:53,380
Xue Ying yang tidak berguna itu
230
00:14:53,540 --> 00:14:55,140
tidak kenal huruf.
231
00:14:56,700 --> 00:14:57,660
Bagaimana kamu tahu?
232
00:14:58,100 --> 00:14:58,860
Aku dari awal sudah hafal mati
233
00:14:58,860 --> 00:15:00,420
dengan apa yang diajarkan maling tua itu.
234
00:15:00,420 --> 00:15:02,300
Melihat sekeliling,
235
00:15:02,740 --> 00:15:04,820
kemudian melihat dia ambil kertas dengan terbalik
236
00:15:05,220 --> 00:15:08,060
dan dia pura-pura mengerti.
237
00:15:18,060 --> 00:15:19,740
Sudah malam begini masih keluar latih golok ya.
238
00:15:19,740 --> 00:15:20,340
Sudah bekerja keras.
239
00:16:13,220 --> 00:16:14,980
Penjahat Dinasti Song
240
00:16:15,820 --> 00:16:17,140
biasanya akan dikirimkan
241
00:16:17,300 --> 00:16:18,780
ke markas penjara di setiap tempat.
242
00:16:19,820 --> 00:16:20,780
Hari ini
243
00:16:20,780 --> 00:16:22,180
aku akan jelaskan ke kalian
244
00:16:22,300 --> 00:16:25,580
hal penting dalam bertindak di dalam markas penjara.
245
00:16:27,180 --> 00:16:28,420
Kenapa menjelaskan hal itu?
246
00:16:30,020 --> 00:16:31,020
Bagaimana aku bisa tahu?
247
00:16:31,180 --> 00:16:32,780
Kepala sekolah yang suruh aku jelaskan.
248
00:16:32,900 --> 00:16:34,740
Terserah kalian mau dengar atau tidak.
249
00:16:34,980 --> 00:16:38,780
Markas penjara terdapat banyak orang hebat.
250
00:16:38,940 --> 00:16:40,300
Orang apa pun ada di situ.
251
00:16:40,500 --> 00:16:42,620
Kalian jangan meremehkan.
252
00:16:43,100 --> 00:16:44,740
Pelajaran hari ini adalah mengajarkan kalian
253
00:16:44,740 --> 00:16:46,500
cara melindungi diri kalian ketika dalam bahaya.
254
00:16:47,420 --> 00:16:48,420
Orang-orang pada bilang
255
00:16:48,580 --> 00:16:50,820
yang terpenting dari pengintai adalah lacak dan sembunyi.
256
00:16:51,060 --> 00:16:51,780
Tapi tidak sepenuhnya benar.
257
00:16:52,220 --> 00:16:54,140
Semakin dikejar semakin gampang kena jebakan.
258
00:16:54,460 --> 00:16:56,580
Sembunyi dengan bagus kadang ada kesalahan juga.
259
00:16:56,820 --> 00:16:58,180
Pengintai yang tidak pintar melindungi diri
260
00:16:58,460 --> 00:17:00,620
sudah mati semua sekarang.
261
00:17:15,020 --> 00:17:17,099
Biar aku saja yang mengajari pelajaran ini.
262
00:17:18,740 --> 00:17:20,020
Orang itu.
263
00:17:31,140 --> 00:17:32,620
Mendapat permintaan dari kepala sekolah Lu
264
00:17:32,860 --> 00:17:34,580
untuk mengajarkan ilmu silat ke kalian.
265
00:17:34,900 --> 00:17:36,060
Pelajaran pertama
266
00:17:36,340 --> 00:17:37,780
dimulai sekarang.
267
00:17:38,220 --> 00:17:39,460
Ini adalah pelajaran aku.
268
00:17:39,860 --> 00:17:42,220
Aku adalah pemimpin tentara Xuanwu, Liang Zhu.
269
00:17:44,740 --> 00:17:46,500
Kalau begitu, aku datang lagi
270
00:17:46,500 --> 00:17:47,980
setelah pemimpin Liang selesai.
271
00:17:55,940 --> 00:17:56,860
Pergi begitu saja?
272
00:17:56,900 --> 00:17:58,460
Status pengawal istana lebih tinggi dari tentara biasa.
273
00:18:22,500 --> 00:18:24,020
Pemimpin Liang menjadi putus asa
274
00:18:24,220 --> 00:18:25,380
hanya dengan sekali kekalahan.
275
00:18:28,700 --> 00:18:29,700
Yuan Boqi menang
276
00:18:29,700 --> 00:18:31,420
karena dia punya keuntungan senjata.
277
00:18:32,500 --> 00:18:33,860
Aku juga bukan lawan dia
278
00:18:35,500 --> 00:18:38,220
walaupun tanpa pedang itu.
279
00:18:39,380 --> 00:18:40,940
Tapi tidak akan kalah secepat itu.
280
00:18:43,540 --> 00:18:44,540
Apakah ada perbedaan?
281
00:18:45,860 --> 00:18:47,420
Aku punya murid-murid
282
00:18:47,420 --> 00:18:49,260
yang membutuhkan pelatih ilmu tinju.
283
00:18:50,180 --> 00:18:52,380
Orang yang diajarkan termasuk
284
00:18:53,980 --> 00:18:55,620
Yuan Zhongxin.
285
00:19:00,140 --> 00:19:01,900
Kamu yang tentukan cara mengajar.
286
00:19:01,900 --> 00:19:05,060
Yang penting tidak mati dan tidak cacat.
287
00:19:05,820 --> 00:19:06,460
Kalian seharusnya tahu
288
00:19:06,460 --> 00:19:07,500
aku siapa.
289
00:19:08,460 --> 00:19:09,740
Pelajaran silat
290
00:19:10,020 --> 00:19:12,300
lebih bagus praktik daripada teori.
291
00:19:12,780 --> 00:19:14,420
Cari seseorang untuk bertanding dengan aku.
292
00:19:14,820 --> 00:19:16,500
Biar kalian bisa mengeluarkannya.
293
00:19:19,060 --> 00:19:19,620
Keluar.
294
00:19:20,340 --> 00:19:20,900
Aku?
295
00:19:22,900 --> 00:19:23,820
Pemimpin Liang,
296
00:19:24,220 --> 00:19:25,420
sudah disiapkan boneka kayu di halaman.
297
00:19:25,620 --> 00:19:27,380
Apakah pertarungan asli kalian ke depannya
298
00:19:27,820 --> 00:19:28,900
juga dengan boneka kayu?
299
00:19:29,260 --> 00:19:30,540
Timbal balik
300
00:19:30,740 --> 00:19:32,580
baru bisa melihat rinciannya.
301
00:19:35,700 --> 00:19:37,100
Keluar.
302
00:19:37,820 --> 00:19:38,460
Benar.
303
00:19:39,260 --> 00:19:40,700
Kata pemimpin Liang benar.
304
00:19:41,060 --> 00:19:44,020
Silakan pilih senjata yang diinginkan.
305
00:19:44,980 --> 00:19:46,260
Aku cukup tangan kosong.
306
00:19:46,420 --> 00:19:47,420
Pemimpin Liang tidak perlu pedang lagi?
307
00:19:47,660 --> 00:19:49,380
Apakah takut dipatahkan lagi?
308
00:20:04,140 --> 00:20:05,300
Pergi pilih senjata.
309
00:20:08,020 --> 00:20:09,540
Aku juga tangan kosong saja.
310
00:20:15,100 --> 00:20:16,220
Mulai.
311
00:20:40,420 --> 00:20:41,700
Pertahanan harus lihat kekuatan.
312
00:20:43,700 --> 00:20:45,500
Serang harus simpan tenaga.
313
00:21:02,340 --> 00:21:04,340
Kalau kemampuan berbeda jauh,
314
00:21:04,740 --> 00:21:06,820
langsung pakai kekuatan berlawan teknik tinggi.
315
00:21:49,180 --> 00:21:51,300
Tidak boleh lengah walaupun berdominasi.
316
00:21:51,540 --> 00:21:53,700
Jangan kasih kesempatan ke lawan.
317
00:22:12,780 --> 00:22:15,260
Ini mau pukul sampai mati ya.
318
00:22:42,940 --> 00:22:44,420
Keseimbangan telah dirusak.
319
00:22:46,700 --> 00:22:48,380
Gaya bertarung berantakan.
320
00:22:50,620 --> 00:22:52,260
Serangan beruntun.
321
00:22:53,260 --> 00:22:55,140
Tidak bisa tertolong dengan serang maupun tahan.
322
00:23:03,300 --> 00:23:04,900
Pemimpin Liang,
323
00:23:05,100 --> 00:23:06,660
kemampuan sudah berbeda jauh.
324
00:23:06,740 --> 00:23:08,380
Yang dimaksud dari mengajar sudah tidak bermakna lagi.
325
00:23:08,540 --> 00:23:09,340
Baik.
326
00:23:09,900 --> 00:23:11,420
Kalau begitu, kalian latihan.
327
00:23:11,700 --> 00:23:12,900
Aku akan jelaskan.
328
00:23:13,620 --> 00:23:14,260
Kamu.
329
00:23:15,260 --> 00:23:16,100
Siapa namamu?
330
00:23:19,780 --> 00:23:20,620
Xue Ying.
331
00:23:21,780 --> 00:23:23,060
Kemari dan lanjutkan dengan dia.
332
00:23:29,060 --> 00:23:30,780
Yuan Zhongxin tidak cocok untuk bertarung lagi.
333
00:23:31,180 --> 00:23:32,060
Aku saja.
334
00:23:32,420 --> 00:23:33,660
Aku adalah guru.
335
00:23:35,540 --> 00:23:37,700
Aku rasa dia masih bisa bertahan.
336
00:23:49,900 --> 00:23:51,100
Aku bisa.
337
00:23:51,420 --> 00:23:53,060
Di saat begini masih keras kepala.
338
00:23:56,060 --> 00:23:57,700
Ada hal
339
00:23:58,140 --> 00:24:00,660
yang tidak bisa dihindari.
340
00:24:53,460 --> 00:24:55,340
Pukulan Xue Ying cukup kejam.
341
00:24:55,500 --> 00:24:56,260
Tidak membiarkan dirinya untuk berpikir,
342
00:24:56,300 --> 00:24:58,180
juga tidak beri kesempatan ke lawan.
343
00:24:58,220 --> 00:24:59,580
Kalau bertemu lawan seperti ini,
344
00:24:59,580 --> 00:25:01,220
bertahan bukan pilihan yang bagus.
345
00:25:01,340 --> 00:25:03,500
Tanggapan pertama Yuan Zhongxin sudah salah.
346
00:25:23,300 --> 00:25:25,460
Beberapa kali serangan balasannya kurang tenaga.
347
00:25:26,500 --> 00:25:29,100
Kalau tinjuan tadi bisa dikeluarkan lebih cepat,
348
00:25:29,260 --> 00:25:30,380
masih ada harapan.
349
00:25:55,220 --> 00:25:56,420
Dia terluka.
350
00:25:56,820 --> 00:25:58,260
Pertarungan
351
00:25:58,740 --> 00:25:59,980
terjadi tiba-tiba.
352
00:26:00,380 --> 00:26:01,260
Tidak ada yang bisa menjamin dirinya
353
00:26:01,260 --> 00:26:03,140
berada dalam kondisi yang paling bagus.
354
00:26:08,180 --> 00:26:09,260
Kakak aku menang kamu
355
00:26:09,260 --> 00:26:10,660
walaupun dalam kondisi terluka.
356
00:26:11,820 --> 00:26:13,740
Di saat ini kamu masih tidak fokus.
357
00:26:15,380 --> 00:26:16,820
Kekalahan sudah ditentukan.
358
00:27:03,340 --> 00:27:04,780
Sudah berapa jam aku berbaring?
359
00:27:06,420 --> 00:27:08,060
Satu hari dan satu malam.
360
00:27:11,820 --> 00:27:12,820
Mereka di mana?
361
00:27:12,900 --> 00:27:13,780
Masih belajar.
362
00:27:13,900 --> 00:27:15,100
Sudah dioleskan obatnya.
363
00:27:15,100 --> 00:27:16,100
Jangan asal-asalan gerak.
364
00:27:23,060 --> 00:27:24,220
Makan bubur.
365
00:27:28,420 --> 00:27:29,900
Apakah kamu diam-diam menyukai aku?
366
00:27:33,500 --> 00:27:34,900
Kalau tidak, kenapa kamu di sini?
367
00:27:35,140 --> 00:27:36,500
Kamu kira aku mau?
368
00:27:37,780 --> 00:27:38,460
Kepala sekolah,
369
00:27:38,460 --> 00:27:40,620
kenapa aku yang pergi merawat Yuan Zhongxin?
370
00:27:40,620 --> 00:27:42,020
Luka dia tidak ringan kali ini.
371
00:27:42,180 --> 00:27:44,180
Lebih baik ada yang merawat dia.
372
00:27:44,340 --> 00:27:45,780
Bukankah ada Wang Kuan?
373
00:27:47,180 --> 00:27:48,940
Pria kurang berhati-hati.
374
00:27:50,340 --> 00:27:53,020
Kalau begitu, masih ada Jing.
375
00:27:55,820 --> 00:27:57,780
Aku tahu hubungan kamu dan Yuan Zhongxin biasa saja.
376
00:27:58,180 --> 00:27:59,420
Suruh kamu merawat dia
377
00:27:59,820 --> 00:28:01,140
juga memberikan kesempatan buat kalian
378
00:28:01,140 --> 00:28:03,180
untuk menenangkan perselisihan.
379
00:28:03,380 --> 00:28:04,700
Aku rasa tidak perlu.
380
00:28:06,460 --> 00:28:08,780
Hal gampang dengan merawat saja tidak mau.
381
00:28:08,940 --> 00:28:10,180
Ke depannya saat berbahaya,
382
00:28:10,180 --> 00:28:12,140
bagaimana bisa saling percaya orang lain?
383
00:28:14,020 --> 00:28:15,700
Harus mengutamakan perintah daripada perasaan.
384
00:28:16,500 --> 00:28:17,900
Kamu seharusnya mengerti hal ini.
385
00:28:25,620 --> 00:28:26,980
Ternyata itu perintah dari Lu.
386
00:28:27,060 --> 00:28:27,860
Kamu boleh pergi.
387
00:28:28,060 --> 00:28:29,180
Aku tidak perlu dirawat olehmu.
388
00:28:31,980 --> 00:28:33,820
Aku akan di sini walaupun kamu mau atau tidak mau.
389
00:28:34,020 --> 00:28:35,660
Ini adalah perintah kepala sekolah.
390
00:28:36,660 --> 00:28:39,180
Bahkan itu sebenarnya bukan niat kamu.
391
00:28:40,660 --> 00:28:42,300
Makan buburmu.
392
00:28:46,300 --> 00:28:47,220
Apakah berada di kabinet rahasia
393
00:28:47,220 --> 00:28:48,380
adalah sesuatu yang penting bagi kamu?
394
00:28:49,340 --> 00:28:50,620
Jalan hanya satu.
395
00:28:51,180 --> 00:28:51,780
Apa?
396
00:28:57,780 --> 00:28:59,180
Apa yang akan kamu lakukan
397
00:28:59,500 --> 00:29:00,380
kalau kamu tidak di kabinet rahasia?
398
00:29:04,580 --> 00:29:05,500
Aku pikir dulu.
399
00:29:07,020 --> 00:29:07,620
Mungkin
400
00:29:08,940 --> 00:29:10,060
akan pergi cari kakak aku.
401
00:29:10,060 --> 00:29:11,900
Atau cari sebuah tempat untuk buka toko
402
00:29:11,900 --> 00:29:12,420
juga bisa.
403
00:29:13,140 --> 00:29:14,180
Hidup bergantung pada orang lain.
404
00:29:14,260 --> 00:29:15,380
Atau pergi ikut ujian kerajaan juga bagus.
405
00:29:16,140 --> 00:29:17,060
Jadi jalan kamu menuju masa depan
406
00:29:17,060 --> 00:29:17,700
ada banyak.
407
00:29:17,860 --> 00:29:19,700
Dan aku cuma hanya ada satu.
408
00:29:20,500 --> 00:29:21,500
Sebagai wanita,
409
00:29:21,820 --> 00:29:22,660
kalau tidak berada di kabinet rahasia,
410
00:29:22,660 --> 00:29:24,580
harus nikah, melahirkan dan pelan-pelan jadi tua.
411
00:29:24,660 --> 00:29:26,420
Kemudian seumur hidup bergantung pada orang lain.
412
00:29:27,660 --> 00:29:28,700
Kamu tidak mau ya?
413
00:29:29,140 --> 00:29:30,820
Ya, aku tidak mau.
414
00:29:33,460 --> 00:29:34,820
Aku mau hidup demi diriku.
415
00:29:35,620 --> 00:29:37,140
Di dunia ini, hanya kabinet rahasia
416
00:29:37,140 --> 00:29:37,860
yang bisa membiarkan wanita untuk bersekolah.
417
00:29:38,420 --> 00:29:40,180
Ini satu-satunya harapan aku.
418
00:29:41,100 --> 00:29:42,300
Aku paham.
419
00:29:42,300 --> 00:29:43,860
Tidak, kamu tidak perlu paham.
420
00:29:44,100 --> 00:29:45,860
Aku menceritakan ini hanya ingin kasih tahu kamu
421
00:29:46,180 --> 00:29:47,100
kalau aku tidak punya jalan untuk mundur.
422
00:29:47,100 --> 00:29:48,260
Jadi,
423
00:29:49,420 --> 00:29:50,900
jangan menghalangi jalanku.
424
00:29:51,100 --> 00:29:53,180
Aku bisa melakukan apa pun.
425
00:30:20,100 --> 00:30:21,300
Sudah malam,
426
00:30:21,540 --> 00:30:22,700
kamu masih belum pergi ya.
427
00:30:23,460 --> 00:30:24,900
Kepala sekolah suruh aku merawat dia.
428
00:30:25,340 --> 00:30:27,260
Walaupun begitu, malam juga tidak boleh tidur di sini.
429
00:30:27,260 --> 00:30:28,340
Kamu tidur saja.
430
00:30:45,060 --> 00:30:46,140
Aku iri sekali dengan kamu.
431
00:30:50,540 --> 00:30:51,460
Menurutmu,
432
00:30:51,700 --> 00:30:53,660
kalau aku terluka,
433
00:30:54,020 --> 00:30:56,460
apakah kepala sekolah akan suruh Jing merawat aku.
434
00:31:00,180 --> 00:31:01,260
Kamu coba saja.
435
00:31:05,620 --> 00:31:07,220
Lupakan, terlalu sakit.
436
00:31:11,940 --> 00:31:12,740
Yanei.
437
00:31:12,820 --> 00:31:14,220
Apa?
438
00:31:14,700 --> 00:31:15,900
Bisa minta tolong?
439
00:31:16,180 --> 00:31:17,100
Apa?
440
00:31:17,100 --> 00:31:19,380
Apakah bisa tuntun aku ke toilet?
441
00:31:19,860 --> 00:31:21,660
Aku yang berwibawa tuntun kamu ke toilet?
442
00:31:21,700 --> 00:31:22,900
Apa yang kamu pikirkan?
443
00:31:30,260 --> 00:31:31,700
Tidak mungkin.
444
00:31:43,180 --> 00:31:44,500
Baiklah, aku temani kamu.
445
00:31:44,580 --> 00:31:45,660
Tidak leluasa.
446
00:31:45,900 --> 00:31:47,340
Apanya tidak leluasa?
447
00:31:47,420 --> 00:31:48,180
Apa?
448
00:31:48,340 --> 00:31:50,700
Kenapa kamu malu?
449
00:31:57,100 --> 00:31:58,060
Yanei.
450
00:32:00,020 --> 00:32:01,700
Ya, ya.
451
00:32:01,900 --> 00:32:02,860
Aku tuntun kamu.
452
00:32:38,740 --> 00:32:40,460
Kamu di kehidupan sebelumnya memupuk rezeki,
453
00:32:40,660 --> 00:32:42,820
makanya aku tuntun kamu ke toilet.
454
00:32:42,980 --> 00:32:44,020
Aku iri sama kamu.
455
00:32:44,780 --> 00:32:46,260
Sebenarnya ada maksud lain.
456
00:32:46,660 --> 00:32:47,300
Hanya kali ini
457
00:32:47,420 --> 00:32:48,900
baru benar-benar tidak ada orang di sekitar.
458
00:32:50,420 --> 00:32:51,780
Kenapa kalau tidak ada orang di sekitar?
459
00:32:52,420 --> 00:32:53,380
Yanei, aku mau tanya.
460
00:32:53,500 --> 00:32:54,700
Apakah kamu masih ingin jadi ketua?
461
00:32:56,420 --> 00:32:57,740
Tentu saja ingin.
462
00:33:00,500 --> 00:33:02,420
Tapi sekarang dipilih oleh guru.
463
00:33:03,260 --> 00:33:04,740
Aku seharusnya tidak ada harapan.
464
00:33:05,060 --> 00:33:06,460
3 guru itu lebih suka siapa?
465
00:33:08,140 --> 00:33:09,900
Maling tua lebih suka Zhao Jian.
466
00:33:10,100 --> 00:33:11,860
Tentara Yue sering memuji Wang Kuan.
467
00:33:12,260 --> 00:33:15,140
Liang Zhu mungkin lebih suka Xue Ying.
468
00:33:16,220 --> 00:33:18,780
Tapi mungkin Wang Kuan akan terpilih jadi ketua.
469
00:33:19,180 --> 00:33:22,260
Hari itu, kamu sudah mendengar kata-kata Yuan Zhongxin.
470
00:33:28,700 --> 00:33:29,740
Ceritakan sebuah lelucon padamu.
471
00:33:30,420 --> 00:33:31,500
Xue Ying yang tidak berguna itu
472
00:33:31,540 --> 00:33:33,260
tidak kenal huruf.
473
00:33:35,060 --> 00:33:36,140
Tulisan yang dikasih oleh
474
00:33:36,140 --> 00:33:37,540
maling tua beberapa hari ini ada di sini.
475
00:33:38,180 --> 00:33:39,180
Aku bacakan untuk kamu.
476
00:33:46,620 --> 00:33:48,580
Kita mulai baca dari yang hari pertama.
477
00:33:48,940 --> 00:33:49,820
Terima kasih.
478
00:33:56,260 --> 00:33:59,860
Kamu seharusnya berterima kasih pada Yuan Zhongxin.
479
00:34:00,100 --> 00:34:02,100
Dia yang memperhatikan situasimu.
480
00:34:07,700 --> 00:34:08,500
Tapi dia menjadikan ini
481
00:34:08,500 --> 00:34:10,060
sebagai lelucon dan cerita ini kepada orang lain.
482
00:34:10,380 --> 00:34:11,540
Kalau itu lelucon,
483
00:34:11,900 --> 00:34:13,500
kenapa cuma cerita kepada aku
484
00:34:13,500 --> 00:34:14,739
dan yang lainnya tidak tahu?
485
00:34:16,540 --> 00:34:18,300
Dia tahu aku suka mencampuri urusan orang lain.
486
00:34:18,659 --> 00:34:20,260
Makanya sengaja bilang itu
487
00:34:20,420 --> 00:34:22,060
agar aku bisa bantu kamu.
488
00:34:25,020 --> 00:34:26,860
Itu semua adalah tebakan kamu.
489
00:34:28,420 --> 00:34:29,940
Aku bisa dibilang masih mengerti dia.
490
00:34:30,820 --> 00:34:33,739
Dia tidak jahat.
491
00:34:40,100 --> 00:34:42,460
Bagaimana kalau aku bisa membuat kamu jadi ketua?
492
00:34:42,780 --> 00:34:44,300
Tidak mungkin.
493
00:34:44,739 --> 00:34:45,980
Bagaimana caranya?
494
00:34:47,780 --> 00:34:48,900
Telinganya ke sini.
495
00:34:54,580 --> 00:34:56,860
Kamu bilang ke Liang Zhu, kamu tidak akur dengan aku.
496
00:34:56,860 --> 00:34:59,140
Dia otomatis akan membiarkan kamu jadi ketua.
497
00:34:59,260 --> 00:35:00,780
Agar dia bisa memperlakukan aku
498
00:35:00,780 --> 00:35:01,980
lebih keras.
499
00:35:04,660 --> 00:35:05,780
Segampang itu?
500
00:35:06,020 --> 00:35:07,340
Kamu akan tahu kalau sudah mencobanya.
501
00:35:08,340 --> 00:35:09,380
Benar juga.
502
00:35:09,380 --> 00:35:10,540
Tidak ada salahnya mencoba.
503
00:35:13,100 --> 00:35:14,300
Yanei, Yanei.
504
00:35:16,340 --> 00:35:17,380
Sini, sini, sini.
505
00:35:57,340 --> 00:35:58,420
Yuan Zhongxin.
506
00:36:01,420 --> 00:36:02,780
Yuan Zhongxin.
507
00:36:10,980 --> 00:36:12,660
Kamu jangan membuat aku takut.
508
00:36:13,180 --> 00:36:14,340
Wang Kuan bilang,
509
00:36:15,060 --> 00:36:16,580
sebenarnya kamu ingin bantu aku.
510
00:36:18,740 --> 00:36:20,660
Aku tidak tahu kamu lagi bilang apa.
511
00:36:21,580 --> 00:36:23,380
Apakah dia ada bilang masalah aku ke kamu?
512
00:36:23,580 --> 00:36:26,020
Masalah apa?
513
00:36:27,620 --> 00:36:28,620
Kamu tidak bilang.
514
00:36:28,660 --> 00:36:30,060
Kalau kamu memang ingin menertawakan aku,
515
00:36:30,540 --> 00:36:31,860
bagaimana mungkin dia tidak tahu?
516
00:36:33,340 --> 00:36:34,820
Apalagi setelah aku memukul kamu,
517
00:36:35,140 --> 00:36:36,220
kamu sama sekali tidak bilang.
518
00:36:41,820 --> 00:36:43,580
Maaf.
519
00:36:44,380 --> 00:36:45,940
Aku salah.
520
00:36:54,740 --> 00:36:55,860
Apa maksudnya?
521
00:36:55,860 --> 00:36:56,740
Tidak tahu.
522
00:36:57,300 --> 00:36:58,540
Mungkin tidur berjalan.
523
00:36:59,020 --> 00:36:59,940
Tidur, tidur, tidur.
524
00:37:02,700 --> 00:37:03,980
Kamu tidur saja.
525
00:37:26,820 --> 00:37:28,580
5 hari sudah lewat.
526
00:37:29,060 --> 00:37:30,500
Kita harus menyelesaikan 1 hal
527
00:37:31,020 --> 00:37:32,540
sebelum memberikan perintah.
528
00:37:33,220 --> 00:37:34,660
Memilih ketua.
529
00:37:38,900 --> 00:37:40,700
Bagaimana dengan pendapat kalian bertiga?
530
00:37:46,140 --> 00:37:48,180
Zhao Jian mampu menghubungkan banyak hal.
531
00:37:48,340 --> 00:37:50,340
Wang Kuan berpengetahuan dan ingatan kuat.
532
00:37:50,460 --> 00:37:51,500
Mereka berdua bagus.
533
00:37:53,340 --> 00:37:55,020
Jadi, aku merekomendasikan
534
00:37:55,780 --> 00:37:57,380
Wei Yanei.
535
00:38:14,020 --> 00:38:16,860
Aku mau jadi ketua.
536
00:38:19,420 --> 00:38:20,500
Kamu?
537
00:38:28,980 --> 00:38:30,020
Zhao Jian melakukan dengan baik
538
00:38:30,380 --> 00:38:31,380
dalam hal melompat dengan tubuh ringan.
539
00:38:31,660 --> 00:38:33,900
Wang Kuan bisa menangkap rincian.
540
00:38:34,940 --> 00:38:35,940
Kesimpulannya,
541
00:38:36,580 --> 00:38:38,020
aku juga pilih Yanei.
542
00:38:48,060 --> 00:38:49,260
Permintaan aku tidak banyak,
543
00:38:49,460 --> 00:38:51,020
hanya ketua saja.
544
00:39:16,340 --> 00:39:17,980
Apa maksud dari Yanei?
545
00:39:18,620 --> 00:39:21,020
Yuan Zhongxin selalu tidak akur dengan aku.
546
00:39:21,340 --> 00:39:22,460
Pemimpin Liang melakukannya dengan baik.
547
00:39:22,460 --> 00:39:24,260
Ini hanya hadiah saja.
548
00:39:29,900 --> 00:39:32,020
Kamu juga ada dendam dengan Yuan Zhongxin ya.
549
00:39:37,940 --> 00:39:38,980
Aku juga
550
00:39:39,260 --> 00:39:42,820
merekomendasikan Yanei sebagai ketua.
551
00:39:52,580 --> 00:39:53,420
Baik.
552
00:39:53,780 --> 00:39:56,980
Karena semuanya satu pendapat,
553
00:39:57,180 --> 00:39:58,140
maka sudah ditentukan.
554
00:39:58,620 --> 00:39:59,540
Mulai sekarang,
555
00:39:59,900 --> 00:40:00,980
ketua kelas 7,
556
00:40:01,500 --> 00:40:02,700
Yanei.
557
00:40:16,980 --> 00:40:17,580
Baiklah.
558
00:40:18,140 --> 00:40:19,780
Kalian bertiga silakan atur sendiri.
559
00:40:31,300 --> 00:40:34,380
Selanjutnya akan bahas hal yang akan kalian lakukan.
560
00:40:35,060 --> 00:40:35,620
Kepala sekolah,
561
00:40:35,860 --> 00:40:37,060
aku ingin berbicara.
562
00:40:37,420 --> 00:40:38,060
Katakan.
563
00:40:38,380 --> 00:40:39,460
Tidak peduli apa pun itu,
564
00:40:40,020 --> 00:40:41,620
jangan biarkan Yuan Zhongxin ikut
565
00:40:42,460 --> 00:40:43,700
karena dia terluka.
566
00:40:45,700 --> 00:40:46,860
Kata-katanya benar.
567
00:40:47,140 --> 00:40:48,100
Yuan Zhongxin,
568
00:40:48,420 --> 00:40:49,940
rawat luka kamu dengan baik.
569
00:40:51,660 --> 00:40:52,580
Zhao Jian,
570
00:40:52,580 --> 00:40:54,140
kamu tinggal di sini untuk merawat dia.
571
00:40:55,620 --> 00:40:57,420
Sebenarnya tugas yang mau kalian lakukan tidak susah.
572
00:40:57,860 --> 00:40:58,740
Belum lama ini,
573
00:40:58,980 --> 00:41:02,460
seorang mata-mata mati di markas penjara Dinasti Liao.
574
00:41:02,660 --> 00:41:04,060
Walaupun orangnya sudah mati,
575
00:41:04,100 --> 00:41:07,660
tapi keberadaan dokumen rahasia masih belum diketahui.
576
00:41:07,940 --> 00:41:10,380
Kalian akan ke markas penjara
577
00:41:10,580 --> 00:41:12,260
untuk mencari dokumen rahasia itu.
578
00:41:12,260 --> 00:41:14,100
Markas penjara adalah tempat para penjahat ditahan.
579
00:41:14,540 --> 00:41:15,780
Asalkan pindahkan orangnya
580
00:41:15,780 --> 00:41:17,180
dan kami lakukan investigasi dengan teliti.
581
00:41:17,340 --> 00:41:18,700
Seharusnya tidak ada masalah.
582
00:41:19,300 --> 00:41:20,580
Orangnya tidak bisa dipindahkan.
583
00:41:21,100 --> 00:41:22,420
Karena masalah ini tidak boleh diperbesar.
584
00:41:22,900 --> 00:41:25,540
Kalian akan pura-pura jadi penjahat
585
00:41:25,820 --> 00:41:27,260
memasuki dengan diam-diam ke markas penjara
586
00:41:27,820 --> 00:41:29,460
untuk mencari dokumen rahasia.
587
00:41:29,620 --> 00:41:30,340
Kenapa?
588
00:41:31,020 --> 00:41:32,380
Aku akan kasih tahu kamu alasannya.
589
00:41:33,700 --> 00:41:34,460
Sekarang
590
00:41:34,620 --> 00:41:36,220
ikut aku pergi untuk
591
00:41:36,540 --> 00:41:39,500
menyelesaikan tato muka.
592
00:41:40,620 --> 00:41:41,620
Tato muka?
593
00:41:48,620 --> 00:41:49,340
Palsu.
594
00:41:49,340 --> 00:41:50,180
Bukan benar-benar ditato.
595
00:41:55,340 --> 00:41:56,180
Berhenti.
596
00:42:04,420 --> 00:42:05,860
Yanei menjadi ketua.
597
00:42:06,100 --> 00:42:07,180
Apakah itu trik kamu?
598
00:42:07,180 --> 00:42:08,260
Kamu jangan menghalangi aku.
599
00:42:08,260 --> 00:42:09,180
Kamu tidak lapar, aku lapar.
600
00:42:15,460 --> 00:42:16,660
Kamu jelas-jelas tahu
601
00:42:16,820 --> 00:42:17,460
kepribadian dia sama sekali
602
00:42:17,460 --> 00:42:18,540
tidak cocok jadi ketua.
603
00:42:18,900 --> 00:42:20,420
Kenapa kamu pilih dia jadi ketua?
604
00:42:38,780 --> 00:42:40,140
Gampang dipengaruhi.
605
00:42:40,260 --> 00:42:41,860
Gampang disuruh.
40234
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.