All language subtitles for yb7

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:10,000 Instagram @skysoultan 2 00:01:41,300 --> 00:01:46,780 Young Blood 3 00:01:47,500 --> 00:01:52,420 Episode 7 4 00:01:52,820 --> 00:01:53,740 Aku ingin jadi ketua kelas. 5 00:01:57,180 --> 00:01:58,060 Tapi… 6 00:01:58,340 --> 00:01:59,940 Tapi Zhao Jian minta kamu bantu dia. 7 00:02:00,980 --> 00:02:01,580 Ya. 8 00:02:02,700 --> 00:02:04,540 Bagaimana hubungan Yuan Zhongxin dan Zhao Jian? 9 00:02:05,940 --> 00:02:06,940 Tidak terlalu baik. 10 00:02:07,460 --> 00:02:09,139 Kalau Zhao Jian jadi ketua kelas, 11 00:02:09,419 --> 00:02:10,940 apakah dia akan jadikan Yuan Zhongxin sebagai target? 12 00:02:11,420 --> 00:02:13,580 Kalau berdasarkan emosi kakak Zhao, 13 00:02:15,540 --> 00:02:16,820 kemungkinan akan begitu. 14 00:02:17,500 --> 00:02:18,940 Dan itu berlaku sebaliknya. 15 00:02:19,140 --> 00:02:20,660 Kalau mau menghindari saling mengganggu, 16 00:02:20,660 --> 00:02:22,060 tidak boleh biarkan mereka berdua terpilih. 17 00:02:24,060 --> 00:02:24,660 Ini... 18 00:02:25,460 --> 00:02:27,380 Apakah kamu ingin mereka saling mengeliminasi? 19 00:02:28,660 --> 00:02:29,420 Tidak ingin. 20 00:02:30,460 --> 00:02:31,900 Kalau begitu cuma 2 pilihan. 21 00:02:32,220 --> 00:02:33,020 Ketua kelas ini 22 00:02:33,220 --> 00:02:33,980 antara aku 23 00:02:34,100 --> 00:02:34,820 atau kamu. 24 00:02:35,620 --> 00:02:36,740 Aku tidak bisa. 25 00:02:38,140 --> 00:02:39,460 Kalau begitu, hanya bisa aku 26 00:02:39,700 --> 00:02:41,260 yang bisa mempertahankan kedamaian secara permukaan. 27 00:02:42,740 --> 00:02:43,660 Aku harus pikir dulu. 28 00:02:49,940 --> 00:02:50,500 Baik. 29 00:02:50,900 --> 00:02:52,180 Kalian duduk dulu. 30 00:02:53,220 --> 00:02:55,060 Karena tidak ada yang menang, 31 00:02:55,340 --> 00:02:56,579 menurutku, 32 00:02:58,420 --> 00:03:00,340 5 hari pelajaran yang dimulai dari hari ini, 33 00:03:00,340 --> 00:03:02,340 setelah ketiga guru memberikan pelajaran, 34 00:03:02,580 --> 00:03:03,700 mereka akan pilih 35 00:03:03,780 --> 00:03:05,420 salah satu dari kalian 36 00:03:05,420 --> 00:03:06,700 untuk menjadi ketua kelas. 37 00:03:12,060 --> 00:03:12,860 Baik. 38 00:03:13,460 --> 00:03:14,660 Pelajaran pertama hari ini. 39 00:03:15,460 --> 00:03:16,780 Rahasia gelap. 40 00:03:17,300 --> 00:03:17,980 Silakan masuk. 41 00:03:30,900 --> 00:03:32,220 Serahkan pada aku. 42 00:03:32,300 --> 00:03:32,900 Baik. 43 00:03:46,460 --> 00:03:48,260 Siapa dari kalian yang pernah masuk penjara? 44 00:03:53,940 --> 00:03:59,540 Siapa yang tahu apa itu hukuman umum? 45 00:04:00,180 --> 00:04:01,820 Kena hukuman berdasarkan kejahatan yang dilakukan. 46 00:04:01,940 --> 00:04:03,140 Mana ada hukuman umum? 47 00:04:05,420 --> 00:04:06,060 Tato muka. 48 00:04:06,980 --> 00:04:07,700 Benar. 49 00:04:07,900 --> 00:04:09,860 Tidak peduli kejahatan apa yang kamu lakukan, 50 00:04:10,140 --> 00:04:13,300 tidak akan bisa kabur dari tato muka. 51 00:04:13,820 --> 00:04:14,500 Orang yang mukanya ditato 52 00:04:14,820 --> 00:04:16,180 akan diukir tulisan di muka. 53 00:04:16,500 --> 00:04:17,980 Hal ini dimulai… 54 00:04:19,459 --> 00:04:20,940 Dimulai 55 00:04:21,140 --> 00:04:21,899 sejak Dinasti Zhou. 56 00:04:23,140 --> 00:04:25,780 Benar, sudah ada sejak Dinasti Zhou. 57 00:04:26,020 --> 00:04:29,180 Kebanyakan pakai bor, pisau dan jarum sebagai alat hukuman. 58 00:04:29,340 --> 00:04:30,900 Kalau Dinasti Song, 59 00:04:31,180 --> 00:04:32,500 hanya menggunakan jarum sebagai alat hukuman. 60 00:04:33,020 --> 00:04:35,659 Hukuman pencurian ditato di belakang telinga. 61 00:04:33,700 --> 00:04:36,260 [Mencuri] 62 00:04:36,620 --> 00:04:38,100 Penjahat yang dibawa ke tempat jauh untuk dihukum 63 00:04:38,620 --> 00:04:40,980 akan ditato di sudut dahi. 64 00:04:46,420 --> 00:04:47,100 Baiklah. 65 00:04:47,580 --> 00:04:49,460 Aku akan tulis kata-kata tadi 66 00:04:49,580 --> 00:04:50,700 biar kalian ingat. 67 00:04:55,020 --> 00:04:56,580 Tapi aku bukan ayah kalian. 68 00:04:56,860 --> 00:04:59,420 Ingat atau tidak itu urusan kalian. 69 00:05:02,940 --> 00:05:04,300 Menerima uang kalian. 70 00:05:04,540 --> 00:05:06,100 Menjadi guru kalian. 71 00:05:06,460 --> 00:05:07,860 Aku akan bilang apa yang harus aku bilang. 72 00:05:08,020 --> 00:05:09,300 Aku akan tulis apa yang harus aku tulis. 73 00:05:14,620 --> 00:05:17,220 Lihat apa? Cepat pergi sana. 74 00:05:17,660 --> 00:05:18,780 Pergi ke mana? 75 00:05:20,460 --> 00:05:21,100 Ke halaman. 76 00:05:21,820 --> 00:05:22,940 Guru yang mengajar kalian ilmu melacak 77 00:05:22,940 --> 00:05:24,420 sedang tunggu di halaman. 78 00:05:25,460 --> 00:05:26,580 Cepat pergi. 79 00:05:48,620 --> 00:05:49,740 Apakah kamu punya masalah? 80 00:05:51,060 --> 00:05:52,300 Mengkhianati aku? 81 00:05:53,980 --> 00:05:55,740 Orang lain kasih uang. 82 00:05:56,060 --> 00:05:57,140 Orang mati demi uang. 83 00:05:57,860 --> 00:05:59,780 Kamu jangan terlalu peduli. 84 00:06:00,940 --> 00:06:03,060 Bukankah kamu tidak suka pemerintah? 85 00:06:03,140 --> 00:06:04,420 Kenapa menyerah juga? 86 00:06:06,060 --> 00:06:07,980 Nyawa aku ada di tangan mereka. 87 00:06:08,180 --> 00:06:09,340 Harus tunduk. 88 00:06:11,900 --> 00:06:12,500 Eh. 89 00:06:13,620 --> 00:06:14,660 Sebenarnya Lu Guannian mau suruh kami 90 00:06:14,660 --> 00:06:15,700 lakukan apa? 91 00:06:19,020 --> 00:06:20,420 Bagaimana aku tahu? 92 00:06:21,060 --> 00:06:22,860 Meskipun aku guru kalian, 93 00:06:23,100 --> 00:06:24,260 tapi yang paling dia percaya 94 00:06:24,540 --> 00:06:25,820 masih tetap kalian. 95 00:06:28,820 --> 00:06:31,300 Baiklah, tidak mau bilang ya? 96 00:06:47,220 --> 00:06:47,820 Hai. 97 00:06:48,020 --> 00:06:49,140 Cepat. 98 00:06:53,220 --> 00:06:55,020 Maaf ya kakak Zhao. 99 00:06:55,500 --> 00:06:58,220 Aku hanya merasa kata Wang Kuan benar. 100 00:06:58,580 --> 00:07:01,180 Kalau dia jadi ketua, tidak akan terjadi pertikaian. 101 00:07:02,140 --> 00:07:03,940 Kalau kamu merasa itu benar, 102 00:07:04,020 --> 00:07:05,380 tidak usah minta maaf. 103 00:07:06,700 --> 00:07:07,780 Di mana orangnya? 104 00:07:09,140 --> 00:07:09,860 Cahaya matahari begitu terik, 105 00:07:09,860 --> 00:07:10,980 suruh kita tunggu di sini. 106 00:07:11,220 --> 00:07:12,100 Yanei, jangan buru-buru. 107 00:07:12,300 --> 00:07:13,500 Bagaimanapun, ini… 108 00:07:22,500 --> 00:07:24,300 [Pengintai] 109 00:07:26,340 --> 00:07:27,780 Kamu juga melakukan kejahatan ya? 110 00:07:27,980 --> 00:07:28,620 Menjawab Yanei, 111 00:07:29,020 --> 00:07:30,060 aku ditato karena dari tentara, 112 00:07:30,460 --> 00:07:31,940 bukan pejahat yang ditato. 113 00:07:32,500 --> 00:07:33,620 Tentara Xin’an. 114 00:07:34,220 --> 00:07:34,700 Ya. 115 00:07:35,140 --> 00:07:36,540 Tentara Polu saat negara didirikan. 116 00:07:36,820 --> 00:07:38,340 Perjanjian Chanyuan selama 40 tahun. 117 00:07:38,500 --> 00:07:39,540 Tentara perbatasan yang selalu berada di depan 118 00:07:39,540 --> 00:07:41,580 saat berhadapan dengan Dinasti Liao. 119 00:07:42,900 --> 00:07:44,820 Apa yang dikatakan tuan ini benar. 120 00:07:45,380 --> 00:07:46,180 Tato dalam tentara 121 00:07:46,540 --> 00:07:47,780 paling banyak cuma ada nomor tentara. 122 00:07:48,020 --> 00:07:49,460 Kenapa bertato 2 kata “Chi Hou”? 123 00:07:50,380 --> 00:07:52,100 Aku memang pengintai pertama 124 00:07:52,220 --> 00:07:52,900 dalam Tentara Xin'an. 125 00:07:53,300 --> 00:07:54,340 Di dalam 100 ribu tentara, 126 00:07:54,620 --> 00:07:56,980 hanya aku yang bisa dapat 2 kata ini. 127 00:07:57,659 --> 00:07:58,820 Aku bermarga Yue. 128 00:07:59,220 --> 00:08:00,980 Aku tidak berani menghina para tuan dan nona 129 00:08:00,980 --> 00:08:02,340 dengan nama aku. 130 00:08:02,420 --> 00:08:05,100 Silakan kalian panggil aku tentara Yue saja. 131 00:08:05,780 --> 00:08:08,100 Para tuan dan nona adalah 132 00:08:08,260 --> 00:08:09,820 orang yang mulia. 133 00:08:10,060 --> 00:08:11,020 Aku dengan berani 134 00:08:11,300 --> 00:08:13,860 mengajak kalian untuk tangkap aku di halaman ini. 135 00:08:15,980 --> 00:08:18,180 Bagaimana dengan pendapat kalian? 136 00:08:18,740 --> 00:08:20,780 6 orang tangkap kamu 137 00:08:21,180 --> 00:08:22,980 dan kamu tidak boleh meninggalkan halaman? 138 00:08:23,580 --> 00:08:25,780 Apa yang dikatakan nona ini benar. 139 00:08:44,420 --> 00:08:45,660 Kamu orang atau hantu? 140 00:08:47,500 --> 00:08:50,140 Aku rasa kalian semua maju saja. 141 00:09:26,900 --> 00:09:27,980 Ilmu pedang tentara. 142 00:09:29,340 --> 00:09:30,860 Kamu adalah anak tentara. 143 00:09:52,180 --> 00:09:53,340 Yakin? 144 00:09:55,180 --> 00:09:57,100 Dia bilang yang penting sentuh. 145 00:09:57,140 --> 00:09:58,460 Tapi tidak bilang sentuh pakai apa. 146 00:09:59,180 --> 00:10:00,740 Ini mengajar bukan pertarungan pribadi. 147 00:10:00,780 --> 00:10:02,180 Apakah harus pakai cara licik? 148 00:10:02,180 --> 00:10:03,260 Mau bagaimana lagi? 149 00:10:04,540 --> 00:10:05,300 Aku ingin menang. 150 00:10:50,140 --> 00:10:52,340 Ide tuan ini lumayan bagus. 151 00:10:53,700 --> 00:10:54,420 Aku mengalah. 152 00:10:54,860 --> 00:10:56,380 Kalau seperti ini, 1 tahun juga tidak bisa ditangkap. 153 00:10:59,020 --> 00:11:01,220 Sebenarnya dasar kalian bagus. 154 00:11:01,420 --> 00:11:02,580 Hanya perlu diarahkan sedikit, 155 00:11:02,780 --> 00:11:04,060 pasti bisa naik setingkat lagi. 156 00:11:04,540 --> 00:11:06,260 Aku tidak percaya kamu tidak kena debunya sedikit pun. 157 00:11:06,580 --> 00:11:07,900 Biar aku periksa. 158 00:11:15,300 --> 00:11:15,940 Sudah sentuh. 159 00:11:19,820 --> 00:11:21,060 Kamu tidak bilang selesai. 160 00:11:24,980 --> 00:11:26,380 Trik penipuan yang bagus. 161 00:11:26,660 --> 00:11:27,780 Kata nona ini memang benar. 162 00:11:28,140 --> 00:11:28,900 Kamu menang. 163 00:11:29,740 --> 00:11:31,860 Ini mengajar bukan pertarungan pribadi. 164 00:11:32,060 --> 00:11:33,500 Apakah harus pakai cara licik? 165 00:11:35,700 --> 00:11:36,460 Mau bagaimana lagi? 166 00:11:36,700 --> 00:11:37,780 Aku ingin menang. 167 00:11:49,420 --> 00:11:50,300 Ini sedang lakukan apa? 168 00:11:51,860 --> 00:11:53,260 Seharusnya melatih kecepatan. 169 00:11:53,300 --> 00:11:54,580 Ke depannya mungkin akan tambah berat. 170 00:11:54,700 --> 00:11:55,900 Tidak akan tambah berat lagi. 171 00:11:56,220 --> 00:11:57,340 Jumlah berat ini sudah pas. 172 00:11:57,660 --> 00:11:58,300 Kenapa? 173 00:11:58,580 --> 00:12:01,100 Pihak tentara sudah lakukan pengujian tanpa batas. 174 00:12:01,940 --> 00:12:04,060 Bukan berarti semakin berat yang diikat di kaki, 175 00:12:04,580 --> 00:12:06,940 latihan kecepatan akan semakin cepat. 176 00:12:07,820 --> 00:12:09,260 Jumlah berat sekarang sudah pas. 177 00:12:09,620 --> 00:12:11,140 Kalau tambah berat lagi, 178 00:12:11,260 --> 00:12:13,380 kemungkinan besar akan menarik saraf kaki. 179 00:12:13,620 --> 00:12:15,860 Malah berbahaya dan tidak ada manfaatnya. 180 00:12:15,940 --> 00:12:18,180 Bukankah kami akan belajar ilmu melacak? 181 00:12:18,540 --> 00:12:20,780 Kenapa suruh kami berlatih ini? 182 00:12:24,660 --> 00:12:25,740 Membedakan jejak kaki. 183 00:12:25,860 --> 00:12:26,900 Membedakan feses. 184 00:12:27,060 --> 00:12:28,420 Membedakan jejak pertarungan. 185 00:12:28,620 --> 00:12:29,900 Membedakan jejak kuda. 186 00:12:30,340 --> 00:12:32,340 Itu tidak akan bisa dipelajari 187 00:12:32,340 --> 00:12:33,740 dalam 5 hari. 188 00:12:33,820 --> 00:12:35,260 Karena waktunya pendek, 189 00:12:35,380 --> 00:12:36,860 melatih kecepatan 190 00:12:37,180 --> 00:12:39,140 adalah cara yang paling ampuh. 191 00:12:41,460 --> 00:12:42,060 Eh. 192 00:12:42,060 --> 00:12:44,100 Apa maksudnya dari membedakan kakak? 193 00:12:44,180 --> 00:12:45,500 Aku sudah banyak bertemu wanita. 194 00:12:45,620 --> 00:12:47,980 Aku tidak akan lupa kalau sudah melihatnya. 195 00:12:50,140 --> 00:12:52,740 [Kelas 7] 196 00:12:51,220 --> 00:12:53,660 Bergetar, bergetar. 197 00:13:01,020 --> 00:13:04,220 Bergetar, semuanya harus bergetar. 198 00:13:04,740 --> 00:13:05,580 Tadi, 199 00:13:05,580 --> 00:13:06,660 buat kalian mempelajari 200 00:13:06,780 --> 00:13:07,900 bagaimanca caranya preman makan, 201 00:13:07,900 --> 00:13:08,780 minum 202 00:13:08,780 --> 00:13:09,540 dan berbicara. 203 00:13:12,660 --> 00:13:13,860 Bagus, bagus, bagus. 204 00:13:13,940 --> 00:13:14,580 Harus mengubah 205 00:13:14,580 --> 00:13:17,020 perilaku nona dan tuan yang kalian punya. 206 00:13:18,060 --> 00:13:20,260 Harus ingat semua rincian tato muka 207 00:13:20,340 --> 00:13:21,620 untuk membedakan kejahatan orang lain. 208 00:13:21,660 --> 00:13:22,780 Ini. 209 00:13:22,900 --> 00:13:25,500 Aku sudah menulisnya. 210 00:13:25,620 --> 00:13:26,380 Bagi ke semua orang. 211 00:13:26,660 --> 00:13:27,980 Harus dihafal. 212 00:13:28,260 --> 00:13:29,020 Bergetar, bergetar. 213 00:13:30,300 --> 00:13:31,900 Matanya harus galak. 214 00:13:38,340 --> 00:13:39,940 Bergetar. 215 00:14:13,260 --> 00:14:14,060 Hmm. 216 00:14:14,980 --> 00:14:17,100 Bulan malam ini bulat sekali. 217 00:14:25,340 --> 00:14:26,420 Biasanya orang basa-basi dulu 218 00:14:26,420 --> 00:14:27,580 baru masuk topik utama. 219 00:14:29,860 --> 00:14:32,900 Ya sudah, kita langsung bicara intinya saja. 220 00:14:33,500 --> 00:14:35,020 Kenapa kamu ingin jadi ketua? 221 00:14:35,020 --> 00:14:37,900 Kamu dan Zhao Jian tidak cocok jadi ketua. 222 00:14:38,180 --> 00:14:38,780 Tidak. 223 00:14:38,780 --> 00:14:39,780 Aku mendukung Yanei. 224 00:14:40,060 --> 00:14:41,300 Dia hanya boneka yang kamu kontrol. 225 00:14:41,740 --> 00:14:43,140 Pada akhirnya mendengarkan kamu juga. 226 00:14:44,340 --> 00:14:46,940 Lihat, aku bilang terlalu dekat itu tidak baik. 227 00:14:47,420 --> 00:14:48,820 Kenapa panggil aku keluar? 228 00:14:50,580 --> 00:14:51,740 Ceritakan sebuah lelucon padamu. 229 00:14:52,220 --> 00:14:53,380 Xue Ying yang tidak berguna itu 230 00:14:53,540 --> 00:14:55,140 tidak kenal huruf. 231 00:14:56,700 --> 00:14:57,660 Bagaimana kamu tahu? 232 00:14:58,100 --> 00:14:58,860 Aku dari awal sudah hafal mati 233 00:14:58,860 --> 00:15:00,420 dengan apa yang diajarkan maling tua itu. 234 00:15:00,420 --> 00:15:02,300 Melihat sekeliling, 235 00:15:02,740 --> 00:15:04,820 kemudian melihat dia ambil kertas dengan terbalik 236 00:15:05,220 --> 00:15:08,060 dan dia pura-pura mengerti. 237 00:15:18,060 --> 00:15:19,740 Sudah malam begini masih keluar latih golok ya. 238 00:15:19,740 --> 00:15:20,340 Sudah bekerja keras. 239 00:16:13,220 --> 00:16:14,980 Penjahat Dinasti Song 240 00:16:15,820 --> 00:16:17,140 biasanya akan dikirimkan 241 00:16:17,300 --> 00:16:18,780 ke markas penjara di setiap tempat. 242 00:16:19,820 --> 00:16:20,780 Hari ini 243 00:16:20,780 --> 00:16:22,180 aku akan jelaskan ke kalian 244 00:16:22,300 --> 00:16:25,580 hal penting dalam bertindak di dalam markas penjara. 245 00:16:27,180 --> 00:16:28,420 Kenapa menjelaskan hal itu? 246 00:16:30,020 --> 00:16:31,020 Bagaimana aku bisa tahu? 247 00:16:31,180 --> 00:16:32,780 Kepala sekolah yang suruh aku jelaskan. 248 00:16:32,900 --> 00:16:34,740 Terserah kalian mau dengar atau tidak. 249 00:16:34,980 --> 00:16:38,780 Markas penjara terdapat banyak orang hebat. 250 00:16:38,940 --> 00:16:40,300 Orang apa pun ada di situ. 251 00:16:40,500 --> 00:16:42,620 Kalian jangan meremehkan. 252 00:16:43,100 --> 00:16:44,740 Pelajaran hari ini adalah mengajarkan kalian 253 00:16:44,740 --> 00:16:46,500 cara melindungi diri kalian ketika dalam bahaya. 254 00:16:47,420 --> 00:16:48,420 Orang-orang pada bilang 255 00:16:48,580 --> 00:16:50,820 yang terpenting dari pengintai adalah lacak dan sembunyi. 256 00:16:51,060 --> 00:16:51,780 Tapi tidak sepenuhnya benar. 257 00:16:52,220 --> 00:16:54,140 Semakin dikejar semakin gampang kena jebakan. 258 00:16:54,460 --> 00:16:56,580 Sembunyi dengan bagus kadang ada kesalahan juga. 259 00:16:56,820 --> 00:16:58,180 Pengintai yang tidak pintar melindungi diri 260 00:16:58,460 --> 00:17:00,620 sudah mati semua sekarang. 261 00:17:15,020 --> 00:17:17,099 Biar aku saja yang mengajari pelajaran ini. 262 00:17:18,740 --> 00:17:20,020 Orang itu. 263 00:17:31,140 --> 00:17:32,620 Mendapat permintaan dari kepala sekolah Lu 264 00:17:32,860 --> 00:17:34,580 untuk mengajarkan ilmu silat ke kalian. 265 00:17:34,900 --> 00:17:36,060 Pelajaran pertama 266 00:17:36,340 --> 00:17:37,780 dimulai sekarang. 267 00:17:38,220 --> 00:17:39,460 Ini adalah pelajaran aku. 268 00:17:39,860 --> 00:17:42,220 Aku adalah pemimpin tentara Xuanwu, Liang Zhu. 269 00:17:44,740 --> 00:17:46,500 Kalau begitu, aku datang lagi 270 00:17:46,500 --> 00:17:47,980 setelah pemimpin Liang selesai. 271 00:17:55,940 --> 00:17:56,860 Pergi begitu saja? 272 00:17:56,900 --> 00:17:58,460 Status pengawal istana lebih tinggi dari tentara biasa. 273 00:18:22,500 --> 00:18:24,020 Pemimpin Liang menjadi putus asa 274 00:18:24,220 --> 00:18:25,380 hanya dengan sekali kekalahan. 275 00:18:28,700 --> 00:18:29,700 Yuan Boqi menang 276 00:18:29,700 --> 00:18:31,420 karena dia punya keuntungan senjata. 277 00:18:32,500 --> 00:18:33,860 Aku juga bukan lawan dia 278 00:18:35,500 --> 00:18:38,220 walaupun tanpa pedang itu. 279 00:18:39,380 --> 00:18:40,940 Tapi tidak akan kalah secepat itu. 280 00:18:43,540 --> 00:18:44,540 Apakah ada perbedaan? 281 00:18:45,860 --> 00:18:47,420 Aku punya murid-murid 282 00:18:47,420 --> 00:18:49,260 yang membutuhkan pelatih ilmu tinju. 283 00:18:50,180 --> 00:18:52,380 Orang yang diajarkan termasuk 284 00:18:53,980 --> 00:18:55,620 Yuan Zhongxin. 285 00:19:00,140 --> 00:19:01,900 Kamu yang tentukan cara mengajar. 286 00:19:01,900 --> 00:19:05,060 Yang penting tidak mati dan tidak cacat. 287 00:19:05,820 --> 00:19:06,460 Kalian seharusnya tahu 288 00:19:06,460 --> 00:19:07,500 aku siapa. 289 00:19:08,460 --> 00:19:09,740 Pelajaran silat 290 00:19:10,020 --> 00:19:12,300 lebih bagus praktik daripada teori. 291 00:19:12,780 --> 00:19:14,420 Cari seseorang untuk bertanding dengan aku. 292 00:19:14,820 --> 00:19:16,500 Biar kalian bisa mengeluarkannya. 293 00:19:19,060 --> 00:19:19,620 Keluar. 294 00:19:20,340 --> 00:19:20,900 Aku? 295 00:19:22,900 --> 00:19:23,820 Pemimpin Liang, 296 00:19:24,220 --> 00:19:25,420 sudah disiapkan boneka kayu di halaman. 297 00:19:25,620 --> 00:19:27,380 Apakah pertarungan asli kalian ke depannya 298 00:19:27,820 --> 00:19:28,900 juga dengan boneka kayu? 299 00:19:29,260 --> 00:19:30,540 Timbal balik 300 00:19:30,740 --> 00:19:32,580 baru bisa melihat rinciannya. 301 00:19:35,700 --> 00:19:37,100 Keluar. 302 00:19:37,820 --> 00:19:38,460 Benar. 303 00:19:39,260 --> 00:19:40,700 Kata pemimpin Liang benar. 304 00:19:41,060 --> 00:19:44,020 Silakan pilih senjata yang diinginkan. 305 00:19:44,980 --> 00:19:46,260 Aku cukup tangan kosong. 306 00:19:46,420 --> 00:19:47,420 Pemimpin Liang tidak perlu pedang lagi? 307 00:19:47,660 --> 00:19:49,380 Apakah takut dipatahkan lagi? 308 00:20:04,140 --> 00:20:05,300 Pergi pilih senjata. 309 00:20:08,020 --> 00:20:09,540 Aku juga tangan kosong saja. 310 00:20:15,100 --> 00:20:16,220 Mulai. 311 00:20:40,420 --> 00:20:41,700 Pertahanan harus lihat kekuatan. 312 00:20:43,700 --> 00:20:45,500 Serang harus simpan tenaga. 313 00:21:02,340 --> 00:21:04,340 Kalau kemampuan berbeda jauh, 314 00:21:04,740 --> 00:21:06,820 langsung pakai kekuatan berlawan teknik tinggi. 315 00:21:49,180 --> 00:21:51,300 Tidak boleh lengah walaupun berdominasi. 316 00:21:51,540 --> 00:21:53,700 Jangan kasih kesempatan ke lawan. 317 00:22:12,780 --> 00:22:15,260 Ini mau pukul sampai mati ya. 318 00:22:42,940 --> 00:22:44,420 Keseimbangan telah dirusak. 319 00:22:46,700 --> 00:22:48,380 Gaya bertarung berantakan. 320 00:22:50,620 --> 00:22:52,260 Serangan beruntun. 321 00:22:53,260 --> 00:22:55,140 Tidak bisa tertolong dengan serang maupun tahan. 322 00:23:03,300 --> 00:23:04,900 Pemimpin Liang, 323 00:23:05,100 --> 00:23:06,660 kemampuan sudah berbeda jauh. 324 00:23:06,740 --> 00:23:08,380 Yang dimaksud dari mengajar sudah tidak bermakna lagi. 325 00:23:08,540 --> 00:23:09,340 Baik. 326 00:23:09,900 --> 00:23:11,420 Kalau begitu, kalian latihan. 327 00:23:11,700 --> 00:23:12,900 Aku akan jelaskan. 328 00:23:13,620 --> 00:23:14,260 Kamu. 329 00:23:15,260 --> 00:23:16,100 Siapa namamu? 330 00:23:19,780 --> 00:23:20,620 Xue Ying. 331 00:23:21,780 --> 00:23:23,060 Kemari dan lanjutkan dengan dia. 332 00:23:29,060 --> 00:23:30,780 Yuan Zhongxin tidak cocok untuk bertarung lagi. 333 00:23:31,180 --> 00:23:32,060 Aku saja. 334 00:23:32,420 --> 00:23:33,660 Aku adalah guru. 335 00:23:35,540 --> 00:23:37,700 Aku rasa dia masih bisa bertahan. 336 00:23:49,900 --> 00:23:51,100 Aku bisa. 337 00:23:51,420 --> 00:23:53,060 Di saat begini masih keras kepala. 338 00:23:56,060 --> 00:23:57,700 Ada hal 339 00:23:58,140 --> 00:24:00,660 yang tidak bisa dihindari. 340 00:24:53,460 --> 00:24:55,340 Pukulan Xue Ying cukup kejam. 341 00:24:55,500 --> 00:24:56,260 Tidak membiarkan dirinya untuk berpikir, 342 00:24:56,300 --> 00:24:58,180 juga tidak beri kesempatan ke lawan. 343 00:24:58,220 --> 00:24:59,580 Kalau bertemu lawan seperti ini, 344 00:24:59,580 --> 00:25:01,220 bertahan bukan pilihan yang bagus. 345 00:25:01,340 --> 00:25:03,500 Tanggapan pertama Yuan Zhongxin sudah salah. 346 00:25:23,300 --> 00:25:25,460 Beberapa kali serangan balasannya kurang tenaga. 347 00:25:26,500 --> 00:25:29,100 Kalau tinjuan tadi bisa dikeluarkan lebih cepat, 348 00:25:29,260 --> 00:25:30,380 masih ada harapan. 349 00:25:55,220 --> 00:25:56,420 Dia terluka. 350 00:25:56,820 --> 00:25:58,260 Pertarungan 351 00:25:58,740 --> 00:25:59,980 terjadi tiba-tiba. 352 00:26:00,380 --> 00:26:01,260 Tidak ada yang bisa menjamin dirinya 353 00:26:01,260 --> 00:26:03,140 berada dalam kondisi yang paling bagus. 354 00:26:08,180 --> 00:26:09,260 Kakak aku menang kamu 355 00:26:09,260 --> 00:26:10,660 walaupun dalam kondisi terluka. 356 00:26:11,820 --> 00:26:13,740 Di saat ini kamu masih tidak fokus. 357 00:26:15,380 --> 00:26:16,820 Kekalahan sudah ditentukan. 358 00:27:03,340 --> 00:27:04,780 Sudah berapa jam aku berbaring? 359 00:27:06,420 --> 00:27:08,060 Satu hari dan satu malam. 360 00:27:11,820 --> 00:27:12,820 Mereka di mana? 361 00:27:12,900 --> 00:27:13,780 Masih belajar. 362 00:27:13,900 --> 00:27:15,100 Sudah dioleskan obatnya. 363 00:27:15,100 --> 00:27:16,100 Jangan asal-asalan gerak. 364 00:27:23,060 --> 00:27:24,220 Makan bubur. 365 00:27:28,420 --> 00:27:29,900 Apakah kamu diam-diam menyukai aku? 366 00:27:33,500 --> 00:27:34,900 Kalau tidak, kenapa kamu di sini? 367 00:27:35,140 --> 00:27:36,500 Kamu kira aku mau? 368 00:27:37,780 --> 00:27:38,460 Kepala sekolah, 369 00:27:38,460 --> 00:27:40,620 kenapa aku yang pergi merawat Yuan Zhongxin? 370 00:27:40,620 --> 00:27:42,020 Luka dia tidak ringan kali ini. 371 00:27:42,180 --> 00:27:44,180 Lebih baik ada yang merawat dia. 372 00:27:44,340 --> 00:27:45,780 Bukankah ada Wang Kuan? 373 00:27:47,180 --> 00:27:48,940 Pria kurang berhati-hati. 374 00:27:50,340 --> 00:27:53,020 Kalau begitu, masih ada Jing. 375 00:27:55,820 --> 00:27:57,780 Aku tahu hubungan kamu dan Yuan Zhongxin biasa saja. 376 00:27:58,180 --> 00:27:59,420 Suruh kamu merawat dia 377 00:27:59,820 --> 00:28:01,140 juga memberikan kesempatan buat kalian 378 00:28:01,140 --> 00:28:03,180 untuk menenangkan perselisihan. 379 00:28:03,380 --> 00:28:04,700 Aku rasa tidak perlu. 380 00:28:06,460 --> 00:28:08,780 Hal gampang dengan merawat saja tidak mau. 381 00:28:08,940 --> 00:28:10,180 Ke depannya saat berbahaya, 382 00:28:10,180 --> 00:28:12,140 bagaimana bisa saling percaya orang lain? 383 00:28:14,020 --> 00:28:15,700 Harus mengutamakan perintah daripada perasaan. 384 00:28:16,500 --> 00:28:17,900 Kamu seharusnya mengerti hal ini. 385 00:28:25,620 --> 00:28:26,980 Ternyata itu perintah dari Lu. 386 00:28:27,060 --> 00:28:27,860 Kamu boleh pergi. 387 00:28:28,060 --> 00:28:29,180 Aku tidak perlu dirawat olehmu. 388 00:28:31,980 --> 00:28:33,820 Aku akan di sini walaupun kamu mau atau tidak mau. 389 00:28:34,020 --> 00:28:35,660 Ini adalah perintah kepala sekolah. 390 00:28:36,660 --> 00:28:39,180 Bahkan itu sebenarnya bukan niat kamu. 391 00:28:40,660 --> 00:28:42,300 Makan buburmu. 392 00:28:46,300 --> 00:28:47,220 Apakah berada di kabinet rahasia 393 00:28:47,220 --> 00:28:48,380 adalah sesuatu yang penting bagi kamu? 394 00:28:49,340 --> 00:28:50,620 Jalan hanya satu. 395 00:28:51,180 --> 00:28:51,780 Apa? 396 00:28:57,780 --> 00:28:59,180 Apa yang akan kamu lakukan 397 00:28:59,500 --> 00:29:00,380 kalau kamu tidak di kabinet rahasia? 398 00:29:04,580 --> 00:29:05,500 Aku pikir dulu. 399 00:29:07,020 --> 00:29:07,620 Mungkin 400 00:29:08,940 --> 00:29:10,060 akan pergi cari kakak aku. 401 00:29:10,060 --> 00:29:11,900 Atau cari sebuah tempat untuk buka toko 402 00:29:11,900 --> 00:29:12,420 juga bisa. 403 00:29:13,140 --> 00:29:14,180 Hidup bergantung pada orang lain. 404 00:29:14,260 --> 00:29:15,380 Atau pergi ikut ujian kerajaan juga bagus. 405 00:29:16,140 --> 00:29:17,060 Jadi jalan kamu menuju masa depan 406 00:29:17,060 --> 00:29:17,700 ada banyak. 407 00:29:17,860 --> 00:29:19,700 Dan aku cuma hanya ada satu. 408 00:29:20,500 --> 00:29:21,500 Sebagai wanita, 409 00:29:21,820 --> 00:29:22,660 kalau tidak berada di kabinet rahasia, 410 00:29:22,660 --> 00:29:24,580 harus nikah, melahirkan dan pelan-pelan jadi tua. 411 00:29:24,660 --> 00:29:26,420 Kemudian seumur hidup bergantung pada orang lain. 412 00:29:27,660 --> 00:29:28,700 Kamu tidak mau ya? 413 00:29:29,140 --> 00:29:30,820 Ya, aku tidak mau. 414 00:29:33,460 --> 00:29:34,820 Aku mau hidup demi diriku. 415 00:29:35,620 --> 00:29:37,140 Di dunia ini, hanya kabinet rahasia 416 00:29:37,140 --> 00:29:37,860 yang bisa membiarkan wanita untuk bersekolah. 417 00:29:38,420 --> 00:29:40,180 Ini satu-satunya harapan aku. 418 00:29:41,100 --> 00:29:42,300 Aku paham. 419 00:29:42,300 --> 00:29:43,860 Tidak, kamu tidak perlu paham. 420 00:29:44,100 --> 00:29:45,860 Aku menceritakan ini hanya ingin kasih tahu kamu 421 00:29:46,180 --> 00:29:47,100 kalau aku tidak punya jalan untuk mundur. 422 00:29:47,100 --> 00:29:48,260 Jadi, 423 00:29:49,420 --> 00:29:50,900 jangan menghalangi jalanku. 424 00:29:51,100 --> 00:29:53,180 Aku bisa melakukan apa pun. 425 00:30:20,100 --> 00:30:21,300 Sudah malam, 426 00:30:21,540 --> 00:30:22,700 kamu masih belum pergi ya. 427 00:30:23,460 --> 00:30:24,900 Kepala sekolah suruh aku merawat dia. 428 00:30:25,340 --> 00:30:27,260 Walaupun begitu, malam juga tidak boleh tidur di sini. 429 00:30:27,260 --> 00:30:28,340 Kamu tidur saja. 430 00:30:45,060 --> 00:30:46,140 Aku iri sekali dengan kamu. 431 00:30:50,540 --> 00:30:51,460 Menurutmu, 432 00:30:51,700 --> 00:30:53,660 kalau aku terluka, 433 00:30:54,020 --> 00:30:56,460 apakah kepala sekolah akan suruh Jing merawat aku. 434 00:31:00,180 --> 00:31:01,260 Kamu coba saja. 435 00:31:05,620 --> 00:31:07,220 Lupakan, terlalu sakit. 436 00:31:11,940 --> 00:31:12,740 Yanei. 437 00:31:12,820 --> 00:31:14,220 Apa? 438 00:31:14,700 --> 00:31:15,900 Bisa minta tolong? 439 00:31:16,180 --> 00:31:17,100 Apa? 440 00:31:17,100 --> 00:31:19,380 Apakah bisa tuntun aku ke toilet? 441 00:31:19,860 --> 00:31:21,660 Aku yang berwibawa tuntun kamu ke toilet? 442 00:31:21,700 --> 00:31:22,900 Apa yang kamu pikirkan? 443 00:31:30,260 --> 00:31:31,700 Tidak mungkin. 444 00:31:43,180 --> 00:31:44,500 Baiklah, aku temani kamu. 445 00:31:44,580 --> 00:31:45,660 Tidak leluasa. 446 00:31:45,900 --> 00:31:47,340 Apanya tidak leluasa? 447 00:31:47,420 --> 00:31:48,180 Apa? 448 00:31:48,340 --> 00:31:50,700 Kenapa kamu malu? 449 00:31:57,100 --> 00:31:58,060 Yanei. 450 00:32:00,020 --> 00:32:01,700 Ya, ya. 451 00:32:01,900 --> 00:32:02,860 Aku tuntun kamu. 452 00:32:38,740 --> 00:32:40,460 Kamu di kehidupan sebelumnya memupuk rezeki, 453 00:32:40,660 --> 00:32:42,820 makanya aku tuntun kamu ke toilet. 454 00:32:42,980 --> 00:32:44,020 Aku iri sama kamu. 455 00:32:44,780 --> 00:32:46,260 Sebenarnya ada maksud lain. 456 00:32:46,660 --> 00:32:47,300 Hanya kali ini 457 00:32:47,420 --> 00:32:48,900 baru benar-benar tidak ada orang di sekitar. 458 00:32:50,420 --> 00:32:51,780 Kenapa kalau tidak ada orang di sekitar? 459 00:32:52,420 --> 00:32:53,380 Yanei, aku mau tanya. 460 00:32:53,500 --> 00:32:54,700 Apakah kamu masih ingin jadi ketua? 461 00:32:56,420 --> 00:32:57,740 Tentu saja ingin. 462 00:33:00,500 --> 00:33:02,420 Tapi sekarang dipilih oleh guru. 463 00:33:03,260 --> 00:33:04,740 Aku seharusnya tidak ada harapan. 464 00:33:05,060 --> 00:33:06,460 3 guru itu lebih suka siapa? 465 00:33:08,140 --> 00:33:09,900 Maling tua lebih suka Zhao Jian. 466 00:33:10,100 --> 00:33:11,860 Tentara Yue sering memuji Wang Kuan. 467 00:33:12,260 --> 00:33:15,140 Liang Zhu mungkin lebih suka Xue Ying. 468 00:33:16,220 --> 00:33:18,780 Tapi mungkin Wang Kuan akan terpilih jadi ketua. 469 00:33:19,180 --> 00:33:22,260 Hari itu, kamu sudah mendengar kata-kata Yuan Zhongxin. 470 00:33:28,700 --> 00:33:29,740 Ceritakan sebuah lelucon padamu. 471 00:33:30,420 --> 00:33:31,500 Xue Ying yang tidak berguna itu 472 00:33:31,540 --> 00:33:33,260 tidak kenal huruf. 473 00:33:35,060 --> 00:33:36,140 Tulisan yang dikasih oleh 474 00:33:36,140 --> 00:33:37,540 maling tua beberapa hari ini ada di sini. 475 00:33:38,180 --> 00:33:39,180 Aku bacakan untuk kamu. 476 00:33:46,620 --> 00:33:48,580 Kita mulai baca dari yang hari pertama. 477 00:33:48,940 --> 00:33:49,820 Terima kasih. 478 00:33:56,260 --> 00:33:59,860 Kamu seharusnya berterima kasih pada Yuan Zhongxin. 479 00:34:00,100 --> 00:34:02,100 Dia yang memperhatikan situasimu. 480 00:34:07,700 --> 00:34:08,500 Tapi dia menjadikan ini 481 00:34:08,500 --> 00:34:10,060 sebagai lelucon dan cerita ini kepada orang lain. 482 00:34:10,380 --> 00:34:11,540 Kalau itu lelucon, 483 00:34:11,900 --> 00:34:13,500 kenapa cuma cerita kepada aku 484 00:34:13,500 --> 00:34:14,739 dan yang lainnya tidak tahu? 485 00:34:16,540 --> 00:34:18,300 Dia tahu aku suka mencampuri urusan orang lain. 486 00:34:18,659 --> 00:34:20,260 Makanya sengaja bilang itu 487 00:34:20,420 --> 00:34:22,060 agar aku bisa bantu kamu. 488 00:34:25,020 --> 00:34:26,860 Itu semua adalah tebakan kamu. 489 00:34:28,420 --> 00:34:29,940 Aku bisa dibilang masih mengerti dia. 490 00:34:30,820 --> 00:34:33,739 Dia tidak jahat. 491 00:34:40,100 --> 00:34:42,460 Bagaimana kalau aku bisa membuat kamu jadi ketua? 492 00:34:42,780 --> 00:34:44,300 Tidak mungkin. 493 00:34:44,739 --> 00:34:45,980 Bagaimana caranya? 494 00:34:47,780 --> 00:34:48,900 Telinganya ke sini. 495 00:34:54,580 --> 00:34:56,860 Kamu bilang ke Liang Zhu, kamu tidak akur dengan aku. 496 00:34:56,860 --> 00:34:59,140 Dia otomatis akan membiarkan kamu jadi ketua. 497 00:34:59,260 --> 00:35:00,780 Agar dia bisa memperlakukan aku 498 00:35:00,780 --> 00:35:01,980 lebih keras. 499 00:35:04,660 --> 00:35:05,780 Segampang itu? 500 00:35:06,020 --> 00:35:07,340 Kamu akan tahu kalau sudah mencobanya. 501 00:35:08,340 --> 00:35:09,380 Benar juga. 502 00:35:09,380 --> 00:35:10,540 Tidak ada salahnya mencoba. 503 00:35:13,100 --> 00:35:14,300 Yanei, Yanei. 504 00:35:16,340 --> 00:35:17,380 Sini, sini, sini. 505 00:35:57,340 --> 00:35:58,420 Yuan Zhongxin. 506 00:36:01,420 --> 00:36:02,780 Yuan Zhongxin. 507 00:36:10,980 --> 00:36:12,660 Kamu jangan membuat aku takut. 508 00:36:13,180 --> 00:36:14,340 Wang Kuan bilang, 509 00:36:15,060 --> 00:36:16,580 sebenarnya kamu ingin bantu aku. 510 00:36:18,740 --> 00:36:20,660 Aku tidak tahu kamu lagi bilang apa. 511 00:36:21,580 --> 00:36:23,380 Apakah dia ada bilang masalah aku ke kamu? 512 00:36:23,580 --> 00:36:26,020 Masalah apa? 513 00:36:27,620 --> 00:36:28,620 Kamu tidak bilang. 514 00:36:28,660 --> 00:36:30,060 Kalau kamu memang ingin menertawakan aku, 515 00:36:30,540 --> 00:36:31,860 bagaimana mungkin dia tidak tahu? 516 00:36:33,340 --> 00:36:34,820 Apalagi setelah aku memukul kamu, 517 00:36:35,140 --> 00:36:36,220 kamu sama sekali tidak bilang. 518 00:36:41,820 --> 00:36:43,580 Maaf. 519 00:36:44,380 --> 00:36:45,940 Aku salah. 520 00:36:54,740 --> 00:36:55,860 Apa maksudnya? 521 00:36:55,860 --> 00:36:56,740 Tidak tahu. 522 00:36:57,300 --> 00:36:58,540 Mungkin tidur berjalan. 523 00:36:59,020 --> 00:36:59,940 Tidur, tidur, tidur. 524 00:37:02,700 --> 00:37:03,980 Kamu tidur saja. 525 00:37:26,820 --> 00:37:28,580 5 hari sudah lewat. 526 00:37:29,060 --> 00:37:30,500 Kita harus menyelesaikan 1 hal 527 00:37:31,020 --> 00:37:32,540 sebelum memberikan perintah. 528 00:37:33,220 --> 00:37:34,660 Memilih ketua. 529 00:37:38,900 --> 00:37:40,700 Bagaimana dengan pendapat kalian bertiga? 530 00:37:46,140 --> 00:37:48,180 Zhao Jian mampu menghubungkan banyak hal. 531 00:37:48,340 --> 00:37:50,340 Wang Kuan berpengetahuan dan ingatan kuat. 532 00:37:50,460 --> 00:37:51,500 Mereka berdua bagus. 533 00:37:53,340 --> 00:37:55,020 Jadi, aku merekomendasikan 534 00:37:55,780 --> 00:37:57,380 Wei Yanei. 535 00:38:14,020 --> 00:38:16,860 Aku mau jadi ketua. 536 00:38:19,420 --> 00:38:20,500 Kamu? 537 00:38:28,980 --> 00:38:30,020 Zhao Jian melakukan dengan baik 538 00:38:30,380 --> 00:38:31,380 dalam hal melompat dengan tubuh ringan. 539 00:38:31,660 --> 00:38:33,900 Wang Kuan bisa menangkap rincian. 540 00:38:34,940 --> 00:38:35,940 Kesimpulannya, 541 00:38:36,580 --> 00:38:38,020 aku juga pilih Yanei. 542 00:38:48,060 --> 00:38:49,260 Permintaan aku tidak banyak, 543 00:38:49,460 --> 00:38:51,020 hanya ketua saja. 544 00:39:16,340 --> 00:39:17,980 Apa maksud dari Yanei? 545 00:39:18,620 --> 00:39:21,020 Yuan Zhongxin selalu tidak akur dengan aku. 546 00:39:21,340 --> 00:39:22,460 Pemimpin Liang melakukannya dengan baik. 547 00:39:22,460 --> 00:39:24,260 Ini hanya hadiah saja. 548 00:39:29,900 --> 00:39:32,020 Kamu juga ada dendam dengan Yuan Zhongxin ya. 549 00:39:37,940 --> 00:39:38,980 Aku juga 550 00:39:39,260 --> 00:39:42,820 merekomendasikan Yanei sebagai ketua. 551 00:39:52,580 --> 00:39:53,420 Baik. 552 00:39:53,780 --> 00:39:56,980 Karena semuanya satu pendapat, 553 00:39:57,180 --> 00:39:58,140 maka sudah ditentukan. 554 00:39:58,620 --> 00:39:59,540 Mulai sekarang, 555 00:39:59,900 --> 00:40:00,980 ketua kelas 7, 556 00:40:01,500 --> 00:40:02,700 Yanei. 557 00:40:16,980 --> 00:40:17,580 Baiklah. 558 00:40:18,140 --> 00:40:19,780 Kalian bertiga silakan atur sendiri. 559 00:40:31,300 --> 00:40:34,380 Selanjutnya akan bahas hal yang akan kalian lakukan. 560 00:40:35,060 --> 00:40:35,620 Kepala sekolah, 561 00:40:35,860 --> 00:40:37,060 aku ingin berbicara. 562 00:40:37,420 --> 00:40:38,060 Katakan. 563 00:40:38,380 --> 00:40:39,460 Tidak peduli apa pun itu, 564 00:40:40,020 --> 00:40:41,620 jangan biarkan Yuan Zhongxin ikut 565 00:40:42,460 --> 00:40:43,700 karena dia terluka. 566 00:40:45,700 --> 00:40:46,860 Kata-katanya benar. 567 00:40:47,140 --> 00:40:48,100 Yuan Zhongxin, 568 00:40:48,420 --> 00:40:49,940 rawat luka kamu dengan baik. 569 00:40:51,660 --> 00:40:52,580 Zhao Jian, 570 00:40:52,580 --> 00:40:54,140 kamu tinggal di sini untuk merawat dia. 571 00:40:55,620 --> 00:40:57,420 Sebenarnya tugas yang mau kalian lakukan tidak susah. 572 00:40:57,860 --> 00:40:58,740 Belum lama ini, 573 00:40:58,980 --> 00:41:02,460 seorang mata-mata mati di markas penjara Dinasti Liao. 574 00:41:02,660 --> 00:41:04,060 Walaupun orangnya sudah mati, 575 00:41:04,100 --> 00:41:07,660 tapi keberadaan dokumen rahasia masih belum diketahui. 576 00:41:07,940 --> 00:41:10,380 Kalian akan ke markas penjara 577 00:41:10,580 --> 00:41:12,260 untuk mencari dokumen rahasia itu. 578 00:41:12,260 --> 00:41:14,100 Markas penjara adalah tempat para penjahat ditahan. 579 00:41:14,540 --> 00:41:15,780 Asalkan pindahkan orangnya 580 00:41:15,780 --> 00:41:17,180 dan kami lakukan investigasi dengan teliti. 581 00:41:17,340 --> 00:41:18,700 Seharusnya tidak ada masalah. 582 00:41:19,300 --> 00:41:20,580 Orangnya tidak bisa dipindahkan. 583 00:41:21,100 --> 00:41:22,420 Karena masalah ini tidak boleh diperbesar. 584 00:41:22,900 --> 00:41:25,540 Kalian akan pura-pura jadi penjahat 585 00:41:25,820 --> 00:41:27,260 memasuki dengan diam-diam ke markas penjara 586 00:41:27,820 --> 00:41:29,460 untuk mencari dokumen rahasia. 587 00:41:29,620 --> 00:41:30,340 Kenapa? 588 00:41:31,020 --> 00:41:32,380 Aku akan kasih tahu kamu alasannya. 589 00:41:33,700 --> 00:41:34,460 Sekarang 590 00:41:34,620 --> 00:41:36,220 ikut aku pergi untuk 591 00:41:36,540 --> 00:41:39,500 menyelesaikan tato muka. 592 00:41:40,620 --> 00:41:41,620 Tato muka? 593 00:41:48,620 --> 00:41:49,340 Palsu. 594 00:41:49,340 --> 00:41:50,180 Bukan benar-benar ditato. 595 00:41:55,340 --> 00:41:56,180 Berhenti. 596 00:42:04,420 --> 00:42:05,860 Yanei menjadi ketua. 597 00:42:06,100 --> 00:42:07,180 Apakah itu trik kamu? 598 00:42:07,180 --> 00:42:08,260 Kamu jangan menghalangi aku. 599 00:42:08,260 --> 00:42:09,180 Kamu tidak lapar, aku lapar. 600 00:42:15,460 --> 00:42:16,660 Kamu jelas-jelas tahu 601 00:42:16,820 --> 00:42:17,460 kepribadian dia sama sekali 602 00:42:17,460 --> 00:42:18,540 tidak cocok jadi ketua. 603 00:42:18,900 --> 00:42:20,420 Kenapa kamu pilih dia jadi ketua? 604 00:42:38,780 --> 00:42:40,140 Gampang dipengaruhi. 605 00:42:40,260 --> 00:42:41,860 Gampang disuruh. 40234

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.