All language subtitles for _A toute epreuve 2014 French 1080p Blu-Ray

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,015 --> 00:00:02,071 Ukraine speaks and shows. At the microphone milf2010 / 2 00:00:02,095 --> 00:00:04,095 We’ll have fun tonight. Are you ready? I can’t hear you. 3 00:01:18,959 --> 00:01:23,100 Ophelia, wait! Why are you such a goat? 4 00:01:23,125 --> 00:01:25,184 Come on, I don’t know anything! 5 00:01:25,209 --> 00:01:28,771 I bet your dad gave you the answers. Ophelia! 6 00:01:29,417 --> 00:01:30,979 Well! Well! 7 00:01:32,146 --> 00:01:33,188 What is it? 8 00:01:34,917 --> 00:01:37,600 It’s all right... there’ll be equations on logarithms and exhibits. 9 00:01:37,625 --> 00:01:38,539 What the hell is this? 10 00:01:38,564 --> 00:01:41,079 I have no idea! We, like, passed them! 11 00:01:41,104 --> 00:01:44,104 So, Knucklehead, is she here for you? 12 00:01:47,709 --> 00:01:49,104 Shrew! 13 00:01:49,500 --> 00:01:51,642 I agree. come on. 14 00:01:51,667 --> 00:01:57,500 Sit down. Quiet! Take off your coats. 15 00:02:09,125 --> 00:02:12,350 Examination papers Turn it over on the phone. 16 00:02:12,375 --> 00:02:14,246 What kind of moron? Hell... 17 00:02:14,271 --> 00:02:18,559 Soft? Soft! I know, Molle ... 18 00:02:18,584 --> 00:02:20,854 You can’t breathe before you die. 19 00:02:25,584 --> 00:02:32,225 Cell phones are off-limits. Calculators, rulers and compasses, you can. 20 00:02:32,250 --> 00:02:33,579 Damn, I forgot my compass! 21 00:02:33,604 --> 00:02:34,959 I'll lend you! 22 00:03:12,896 --> 00:03:14,938 Teacher… 23 00:04:30,104 --> 00:04:34,042 Stand up! Hello-op! Get out of class! 24 00:04:34,979 --> 00:04:41,834 Write further! Don't click! Let's go. 25 00:06:12,250 --> 00:06:15,229 Three weeks later. 26 00:06:16,438 --> 00:06:18,917 Exam results. Did not pass. 27 00:06:19,646 --> 00:06:24,913 The Greatest Traveler Navigator Ever ... An Internet Navigator? 28 00:06:24,938 --> 00:06:26,517 Pearls in my piggy bank. 29 00:06:26,542 --> 00:06:27,476 God, Greg! 30 00:06:27,501 --> 00:06:28,954 What am I? Yani too ... 31 00:06:28,979 --> 00:06:31,954 What is your Yani to me! I am worried about your problems! 32 00:06:31,979 --> 00:06:33,788 Mother tries, permits everything ... 33 00:06:33,813 --> 00:06:38,038 That's just the point. Belt. And discipline. 34 00:06:38,063 --> 00:06:42,600 That's what he lacks. You know, maybe his father ... 35 00:06:42,625 --> 00:06:44,809 No need to teach me to raise a son! 36 00:06:44,834 --> 00:06:49,079 His father abandoned us ... for the sake of the pro-female with the offspring! 37 00:06:49,104 --> 00:06:52,729 And I am raising my son alone, without any support, and I ... I ... 38 00:06:58,834 --> 00:07:00,854 Sorry. 39 00:07:03,938 --> 00:07:11,250 Here. Have a drink. Will help. 40 00:07:14,604 --> 00:07:17,371 And how often do you drink whiskey to your parents? 41 00:07:17,396 --> 00:07:18,709 Occasionally. 42 00:07:22,604 --> 00:07:26,667 Madame Mollet. The caress on Greg no longer works. 43 00:07:27,542 --> 00:07:30,063 It's time to change the gingerbread to the whip. 44 00:07:33,292 --> 00:07:34,350 Well mom! 45 00:07:34,375 --> 00:07:35,913 Correct the deuces 46 00:07:35,938 --> 00:07:37,996 while I will put your toys on eBay! 47 00:07:38,021 --> 00:07:39,267 What about? What for? 48 00:07:39,292 --> 00:07:40,913 At first the price will be high 49 00:07:40,938 --> 00:07:42,600 but with each deuce - lower and lower. 50 00:07:42,625 --> 00:07:43,934 But that won't change anything! 51 00:07:43,959 --> 00:07:44,601 Yah? 52 00:07:44,626 --> 00:07:47,413 Graduation is on the nose. I will not give up. 53 00:07:47,438 --> 00:07:48,455 And figs with him: 54 00:07:48,480 --> 00:07:50,563 We will stay with Yani for the second year. 55 00:07:51,313 --> 00:07:52,621 What are you! 56 00:07:52,646 --> 00:07:54,704 Do you think I'll leave you at this school? 57 00:07:54,729 --> 00:07:59,663 Well, yes. And what? No?! 58 00:07:59,688 --> 00:08:02,163 She promised to send her to the boarding house! 59 00:08:02,188 --> 00:08:04,163 Yes, they will fuck me there in all seriousness. 60 00:08:04,188 --> 00:08:06,246 - Sucks. - What did you say? 61 00:08:06,271 --> 00:08:09,746 I hacked into my father's mail. They gave money for a four. 62 00:08:09,771 --> 00:08:10,705 Hey. People! 63 00:08:10,730 --> 00:08:13,809 I have a graduation party on Saturday! 64 00:08:13,834 --> 00:08:16,875 Fausto! Fausto! 65 00:08:22,750 --> 00:08:24,959 Come on, Fausto! 66 00:08:29,292 --> 00:08:31,663 Fausto is a sweet pepper! 67 00:08:31,688 --> 00:08:34,934 He's hot! Over the summer I fucked Karina too, 68 00:08:34,959 --> 00:08:36,350 and Cindy, count it. 69 00:08:36,375 --> 00:08:38,017 They will come right before the exams. 70 00:08:38,042 --> 00:08:40,100 - Who? - Tickets! 71 00:08:40,125 --> 00:08:43,392 Aha, dream! You can't learn eight subjects in two days. 72 00:08:43,417 --> 00:08:46,288 How are you going to write a real exam? 73 00:08:46,313 --> 00:08:49,542 - I'll get tickets in advance. - You are driving! 74 00:08:50,292 --> 00:08:53,142 Let's start laboratory work. 75 00:08:53,167 --> 00:08:55,434 Five hundred "Jews" per subject. 76 00:08:55,459 --> 00:08:57,517 That is, for everything - as many as three thousand? 77 00:08:57,542 --> 00:09:00,267 - Silence! - And what about grandma's inheritance? 78 00:09:00,292 --> 00:09:02,163 You cho, mother will kill if I stick in there. 79 00:09:02,188 --> 00:09:04,271 Silence!! 80 00:09:05,813 --> 00:09:08,788 By the way, guys we have a new one. 81 00:09:08,813 --> 00:09:12,059 She will study until June. Her name is Maeve ... 82 00:09:12,084 --> 00:09:14,167 Bellida. 83 00:09:46,042 --> 00:09:53,146 So. Open the tutorial on page 214. Lesson topic: Bosons. 84 00:10:06,604 --> 00:10:09,084 She's just awesome! 85 00:10:12,896 --> 00:10:17,538 Do not mind it. You have no chance. Check it out: Ukrainian student. 86 00:10:17,563 --> 00:10:19,621 He wants me. I would blow ... 87 00:10:19,646 --> 00:10:21,684 And whose face is not visible? 88 00:10:21,709 --> 00:10:23,767 What makes you think that she wants you? 89 00:10:23,792 --> 00:10:25,850 I said that I am rich! 90 00:10:25,875 --> 00:10:27,000 Here's a moron. 91 00:10:27,688 --> 00:10:31,121 And what is this? I wonder who she is. 92 00:10:31,146 --> 00:10:32,496 What's new? 93 00:10:32,521 --> 00:10:34,621 Yes. Are we in the same class? 94 00:10:34,646 --> 00:10:36,829 Yes, yes. My name is Lebars. 95 00:10:36,854 --> 00:10:39,163 - Maeve. - Maeve? And you are a beauty! 96 00:10:39,188 --> 00:10:43,413 - Thanks. - Cool outfit. The skirt is short. I got up! 97 00:10:43,438 --> 00:10:47,434 - Hey, take your hands off. - Well, what, will you? You'll like it. 98 00:10:47,459 --> 00:10:48,750 Back off! 99 00:10:49,417 --> 00:10:51,975 Obstinate! Like me. 100 00:10:52,000 --> 00:10:54,059 I said: Fuck off, you moron. 101 00:10:54,084 --> 00:10:55,788 Good to break. 102 00:10:55,813 --> 00:10:57,896 Lebars, take the tow! 103 00:11:02,896 --> 00:11:04,684 I'm sorry, I got something wrong. 104 00:11:04,709 --> 00:11:05,622 Sorry! 105 00:11:05,647 --> 00:11:09,371 You ... I'm sorry. But that's not cool. 106 00:11:09,396 --> 00:11:12,184 That is, you are not cool ... 107 00:11:12,209 --> 00:11:15,184 It's just that you're not being cool. 108 00:11:15,209 --> 00:11:16,688 Rude! 109 00:11:17,000 --> 00:11:18,934 I understand, it's all about education. 110 00:11:18,959 --> 00:11:21,767 Oh, that's not what I wanted to say. You have a cool mother! 111 00:11:21,792 --> 00:11:24,392 Jerk! 112 00:11:24,417 --> 00:11:26,850 - You have a normal mother. - Awesome. 113 00:11:26,875 --> 00:11:29,246 Yes, awesome! Forget what I said. 114 00:11:29,271 --> 00:11:30,892 Wait, I'm filming. 115 00:11:30,917 --> 00:11:33,979 What, Molle, show off in front of a chick? 116 00:11:35,521 --> 00:11:38,788 And then what? What are you going to do? 117 00:11:38,813 --> 00:11:43,225 Come on, scammers. Why are you silent? Swallowed your tongue? 118 00:11:43,250 --> 00:11:45,309 Swallowed your tongue? 119 00:11:45,334 --> 00:11:47,000 Fuck you! 120 00:11:48,646 --> 00:11:50,375 Sorry, I pass. 121 00:11:54,292 --> 00:11:57,771 What are you worth? Help him! How so?! 122 00:12:40,209 --> 00:12:42,892 Maeve wants to add you as a friend. 123 00:12:42,917 --> 00:12:45,000 Accept. 124 00:12:47,896 --> 00:12:50,667 Relationship status: Searching. 125 00:13:01,271 --> 00:13:02,313 Hey! 126 00:13:06,813 --> 00:13:09,204 Thank you for standing up. 127 00:13:09,229 --> 00:13:11,875 Courageous men are now rare. 128 00:13:17,125 --> 00:13:21,896 I felt sorry for him. Lebars we have a sissy. 129 00:13:49,042 --> 00:13:54,371 You turn me on like that! Come on, handsome! 130 00:13:54,396 --> 00:13:56,479 Oh yeah baby go on! 131 00:13:57,521 --> 00:14:02,100 Ah, my bandit! I'm all on fire and already wet! 132 00:14:02,125 --> 00:14:05,225 What am I blowing you! Wait! 133 00:14:05,250 --> 00:14:07,517 Come on, bandit! Spank me! 134 00:14:07,542 --> 00:14:08,518 Try Yani! 135 00:14:08,543 --> 00:14:11,204 Where is my carrot? Oh yeah! Show your pepperoni! 136 00:14:11,229 --> 00:14:13,184 - Yani! - What is this bitch? 137 00:14:13,209 --> 00:14:15,267 Mama! 138 00:14:15,292 --> 00:14:17,767 - Greg to you. - Thanks. 139 00:14:17,792 --> 00:14:21,604 Dude, something fucking happened. 140 00:14:22,792 --> 00:14:29,084 Hold on guys! So, be careful. Go-go. 141 00:14:31,084 --> 00:14:32,934 Christina, a circle… 142 00:14:32,959 --> 00:14:35,854 Yes-yes? On! 143 00:14:40,563 --> 00:14:41,642 Good evening. 144 00:14:41,667 --> 00:14:45,121 Kind. Didn't know you worked here. 145 00:14:45,146 --> 00:14:48,542 Yah? Have you read Greg's dossier? 146 00:14:49,584 --> 00:14:50,601 Yes. 147 00:14:50,626 --> 00:14:52,684 Marina, take it! 148 00:14:52,709 --> 00:14:54,792 I went to ask how you are. 149 00:14:55,000 --> 00:14:55,976 OK. 150 00:14:56,001 --> 00:14:58,059 And Greg? 151 00:14:58,084 --> 00:15:00,167 Under house arrest. 152 00:15:02,938 --> 00:15:04,496 Chatted all night? 153 00:15:04,521 --> 00:15:06,959 Estimate! She told me so much. 154 00:15:07,834 --> 00:15:12,809 Are you like girlfriends? "Friend zone", "vest", "gay friend" ... 155 00:15:12,834 --> 00:15:16,454 What? Nothing like this. We have a lot in common! 156 00:15:16,479 --> 00:15:19,642 Common interests, all matters. And also, she is modest. 157 00:15:19,667 --> 00:15:20,643 As I! 158 00:15:20,668 --> 00:15:22,288 Of course! 159 00:15:22,313 --> 00:15:24,917 Honestly! I give a tooth, she is a modest one. 160 00:15:25,813 --> 00:15:27,475 So unexpected and pleasant. 161 00:15:27,500 --> 00:15:29,559 - Hi Raoul! - Great! 162 00:15:29,584 --> 00:15:32,204 We have a romance, like in "Titanic"! 163 00:15:32,229 --> 00:15:34,313 Only DiCaprio drowned. 164 00:15:34,396 --> 00:15:35,938 But first he fucked the chick! 165 00:15:50,667 --> 00:15:52,396 Let's! 166 00:16:10,959 --> 00:16:13,579 Dude! We're at a party! 167 00:16:13,604 --> 00:16:18,021 Dude! 168 00:16:26,188 --> 00:16:29,871 Modest fellow! You're in the friend zone! 169 00:16:29,896 --> 00:16:31,979 And Fausto will be staring at her. 170 00:16:33,542 --> 00:16:37,188 Keep it! Hold on tight! 171 00:16:40,500 --> 00:16:41,600 What are you doing? 172 00:16:41,625 --> 00:16:43,684 Lebars! 173 00:16:43,709 --> 00:16:44,643 Chicks! 174 00:16:44,668 --> 00:16:47,204 Heck! If he sees, I'm finished! 175 00:16:47,229 --> 00:16:48,934 Guys, it's Yani! 176 00:16:48,959 --> 00:16:50,371 Yani! 177 00:16:50,396 --> 00:16:53,521 Hello my Bandit! Did you bruise your pepperoni? 178 00:16:57,896 --> 00:17:00,100 Such a moron, I'm lying around! 179 00:17:00,125 --> 00:17:02,209 And I liked it. 180 00:17:05,542 --> 00:17:07,954 This is the worst party I've ever had. 181 00:17:07,979 --> 00:17:12,267 Look who's Talking! These goats put me on YouTube! 182 00:17:12,292 --> 00:17:14,600 Try Yani! Have you seen my dick? 183 00:17:14,625 --> 00:17:16,684 I will never have a girlfriend. 184 00:17:16,709 --> 00:17:18,767 Me too. 185 00:17:18,792 --> 00:17:21,604 Come here! Don't yell! Quiet! 186 00:17:24,667 --> 00:17:27,246 In short, ecstasy straight from Jamaica. 187 00:17:27,271 --> 00:17:30,746 You will light up the whole evening. Fly away like hello. 188 00:17:30,771 --> 00:17:32,475 Is there no weed? 189 00:17:32,500 --> 00:17:35,538 Grass into the firebox. Eat cho give! Have you eaten? 190 00:17:35,563 --> 00:17:39,292 From you half a dollar. Vali! 191 00:17:39,792 --> 00:17:43,146 Hey! If Cho is not so, you do not know me! 192 00:17:45,917 --> 00:17:48,475 Figase, Lebars is packed! 193 00:17:48,500 --> 00:17:51,563 Three weeks in the park. I am a mega dealer! 194 00:17:51,709 --> 00:17:53,584 Gee, mega dealer! 195 00:18:10,979 --> 00:18:14,600 He has four thousand there! Enough for all exams. 196 00:18:14,625 --> 00:18:17,184 Crazy? I won’t steal from him! 197 00:18:17,209 --> 00:18:20,646 So he smashed my face. It will kill and not frown. 198 00:18:23,063 --> 00:18:27,434 Okay, link. Get the point ready for the boarding house. 199 00:18:27,459 --> 00:18:28,625 Wait, Jani! 200 00:18:28,709 --> 00:18:31,084 We need these tickets. Needed. 201 00:18:33,292 --> 00:18:35,209 Hey Yani Peperoni! 202 00:18:35,438 --> 00:18:37,209 Get away from me! 203 00:18:45,063 --> 00:18:50,892 Oh yes, Fausto! How good ... More! Fuck me! 204 00:18:50,917 --> 00:18:53,000 Who is your daddy ?! 205 00:18:55,688 --> 00:19:00,454 Greg? My savior! I’m looking for you everywhere. 206 00:19:00,479 --> 00:19:05,459 Little pervert. Are you spying on Fausto? 207 00:19:07,354 --> 00:19:11,209 Well no. I thought it was you with him. 208 00:19:12,104 --> 00:19:14,517 Do you think I'm one of those girls? 209 00:19:14,542 --> 00:19:18,996 I do not mind. Do what you want. Sex is okay. 210 00:19:19,021 --> 00:19:20,413 Ouch, it hurts! Enough! 211 00:19:20,438 --> 00:19:22,496 I saw you dancing with him. 212 00:19:22,521 --> 00:19:24,579 And Fausto fucks everyone. 213 00:19:24,604 --> 00:19:27,667 Ah well! Do you think I am everything? 214 00:19:30,646 --> 00:19:33,350 I didn't chat with him all night. 215 00:19:33,375 --> 00:19:34,913 What are you doing… 216 00:19:34,938 --> 00:19:36,104 And what? 217 00:19:37,917 --> 00:19:40,392 No, no, stop it. 218 00:19:40,417 --> 00:19:42,475 I can't do that. You're drunk. 219 00:19:42,500 --> 00:19:43,938 But no! 220 00:19:47,084 --> 00:19:50,021 Wait! Come on. 221 00:20:05,438 --> 00:20:07,646 I want to show you something. 222 00:20:07,771 --> 00:20:09,871 The world is not divided into black and white. 223 00:20:09,896 --> 00:20:13,788 There is no good, no evil ... There is everything in man. 224 00:20:13,813 --> 00:20:17,809 Sartre or Spinoza said "Being determines consciousness." Understand? 225 00:20:17,834 --> 00:20:19,100 Yes. 226 00:20:19,125 --> 00:20:20,892 Well. Look. 227 00:20:20,917 --> 00:20:23,392 I wanted to emphasize the depth of our feelings. 228 00:20:23,417 --> 00:20:26,017 Art is not just pencil sketches. 229 00:20:26,042 --> 00:20:27,479 or silly comics. 230 00:20:28,500 --> 00:20:31,584 I am a woman among women. You understand? 231 00:20:32,438 --> 00:20:33,688 Yes. 232 00:20:35,584 --> 00:20:36,646 Heck… 233 00:20:42,584 --> 00:20:44,709 You feel good? Like this? 234 00:20:49,000 --> 00:20:50,621 Damn it! 235 00:20:50,646 --> 00:20:55,684 - Baby, we're home! - Get off! Ancestors! We returned early. 236 00:20:55,709 --> 00:20:58,600 - Maeve! - They will kill me! 237 00:20:58,625 --> 00:21:00,996 - Why? - I was banned from driving the guys. 238 00:21:01,021 --> 00:21:02,371 How many were there ?! 239 00:21:02,396 --> 00:21:03,871 Hide! Do not stand in a pillar! 240 00:21:03,896 --> 00:21:04,704 I'm naked! 241 00:21:04,729 --> 00:21:05,579 Maeva! 242 00:21:05,604 --> 00:21:06,351 Damn it! 243 00:21:06,376 --> 00:21:09,663 Don't come in, Mom! You can't break in like that! 244 00:21:09,688 --> 00:21:11,746 - What's happening? - Nothing! 245 00:21:11,771 --> 00:21:13,475 Have you smoked weed? 246 00:21:13,500 --> 00:21:16,288 No! Can't I be alone ?! 247 00:21:16,313 --> 00:21:18,371 What is the noise and there is no fight? 248 00:21:18,396 --> 00:21:21,329 Doesn't let me go! Got a cigarette, or what? 249 00:21:21,354 --> 00:21:23,184 - I didn't smoke. - And what is left? 250 00:21:23,209 --> 00:21:25,788 - Michelle! - So what? On Friday you can. 251 00:21:25,813 --> 00:21:27,871 - Are you all right? - Yes mom. 252 00:21:27,896 --> 00:21:30,434 "Are you so worried about London?" - No. 253 00:21:30,459 --> 00:21:32,871 Moving to another country is not easy. 254 00:21:32,896 --> 00:21:35,167 But this is the choice of an adult. 255 00:21:35,834 --> 00:21:38,209 I'm so proud of you! 256 00:21:40,729 --> 00:21:43,329 This is the best art school in Europe. 257 00:21:43,354 --> 00:21:45,413 Graduates earn good money. 258 00:21:45,438 --> 00:21:48,646 It's clear. Leaving, then. 259 00:21:49,584 --> 00:21:54,563 Let's go together? Imagine: the two of us will just blow up London. 260 00:21:56,146 --> 00:21:58,813 I'm all for it. Let's. 261 00:22:01,271 --> 00:22:02,996 Probably worth a lot of money? 262 00:22:03,021 --> 00:22:05,079 Twenty thousand euros ?! 263 00:22:05,104 --> 00:22:08,538 And what? You would pay the same for a boarding house. 264 00:22:08,563 --> 00:22:09,892 I would take a loan 265 00:22:09,917 --> 00:22:11,392 and I would ask your father for the rest. 266 00:22:11,417 --> 00:22:12,996 Mom, this is my future! 267 00:22:13,021 --> 00:22:15,934 No. You fell in love and rush after her headlong. 268 00:22:15,959 --> 00:22:18,934 Well mom! I was fond of art before her. 269 00:22:18,959 --> 00:22:21,600 Comics, Greg. Comics! 270 00:22:21,625 --> 00:22:23,709 Comics are the ninth art. 271 00:22:24,021 --> 00:22:26,246 I was young and in love too. 272 00:22:26,271 --> 00:22:27,871 The euphoria won't last forever 273 00:22:27,896 --> 00:22:29,454 but in the end you know what awaits you? 274 00:22:29,479 --> 00:22:31,563 Loneliness and empty bed! 275 00:22:34,396 --> 00:22:36,375 Are you talking about me or yourself? 276 00:22:37,021 --> 00:22:41,146 Straight enrages! 277 00:23:08,959 --> 00:23:10,142 Where are you going? 278 00:23:10,167 --> 00:23:12,559 Well ... Home. 279 00:23:12,584 --> 00:23:15,392 Stay. Ophelia spends the night with a friend. 280 00:23:15,417 --> 00:23:19,725 No, we have already said. And so it suits me. 281 00:23:19,750 --> 00:23:21,809 I am not here, I am out. 282 00:23:21,834 --> 00:23:23,917 Then don't call again. 283 00:23:27,729 --> 00:23:29,334 Maybe I won't. 284 00:23:37,625 --> 00:23:39,746 Requirements for applicants. 285 00:23:39,771 --> 00:23:42,142 Final exam: Five. 286 00:23:42,167 --> 00:23:44,038 Yeah, five ... 287 00:23:44,063 --> 00:23:46,121 Final exam: Five. 288 00:23:46,146 --> 00:23:48,229 Kope-ets ... 289 00:23:55,292 --> 00:23:56,850 - In London? - Yes. 290 00:23:56,875 --> 00:23:59,434 Test! There is great music. 291 00:23:59,459 --> 00:24:01,542 I can't wait! 292 00:24:02,021 --> 00:24:03,600 Hi! 293 00:24:03,625 --> 00:24:05,121 - Things are good? - Aha! 294 00:24:05,146 --> 00:24:07,559 Fausto is also going to London next year. 295 00:24:07,584 --> 00:24:09,642 Improve my English before college. 296 00:24:09,667 --> 00:24:12,642 I will work as a DJ. Come to the club! 297 00:24:12,667 --> 00:24:16,042 Fine! Can I, too? 298 00:24:16,834 --> 00:24:19,892 Mom will pay for everything. I'm going too! 299 00:24:19,917 --> 00:24:23,229 Class! I'm so glad! 300 00:24:27,063 --> 00:24:28,688 Shut up! 301 00:24:29,354 --> 00:24:30,771 Hurry up! 302 00:24:31,354 --> 00:24:33,163 You are only brave with girls. 303 00:24:33,188 --> 00:24:35,584 Don't be smart, but hurry up! 304 00:24:41,563 --> 00:24:42,604 Pass! 305 00:24:43,584 --> 00:24:45,250 Money! 306 00:24:48,813 --> 00:24:51,517 Damn! There are less than a thousand! 307 00:24:51,542 --> 00:24:53,625 So what. Take as much as you have. Hurry! 308 00:24:58,709 --> 00:24:59,643 Crap. 309 00:24:59,668 --> 00:25:01,725 Are you sure these are tickets for this year's exams? 310 00:25:01,750 --> 00:25:05,979 I guarantee! His daddy pulls them out every year. 311 00:25:06,438 --> 00:25:08,621 Something I don't like all this. 312 00:25:08,646 --> 00:25:09,954 Oh, how I do not like it. 313 00:25:09,979 --> 00:25:12,038 - Don’t give me a shot! - Does he live here? 314 00:25:12,063 --> 00:25:14,850 No, this is a selling point. Golgoth is careful. 315 00:25:14,875 --> 00:25:16,621 Golgotha? What name is that? 316 00:25:16,646 --> 00:25:18,704 This is the nickname: Golgot 17. 317 00:25:18,729 --> 00:25:21,454 Nick? Did you find it on the internet ?! 318 00:25:21,479 --> 00:25:23,038 Yes, what's wrong? 319 00:25:23,063 --> 00:25:26,246 What's wrong? Into the past acquaintance on the Internet 320 00:25:26,271 --> 00:25:27,688 you cum naked on youtube! 321 00:25:28,521 --> 00:25:31,475 We bet he's a swindler - he'll take the money and wash off. 322 00:25:31,500 --> 00:25:32,829 What a moron! 323 00:25:32,854 --> 00:25:34,642 Not ssy, I planned everything. 324 00:25:34,667 --> 00:25:37,188 - What? - Shocker! Step aside and he's dead. 325 00:25:40,417 --> 00:25:43,417 Forward! Come on, come on! Into the building! 326 00:25:44,563 --> 00:25:46,167 It seems to be Golgoth. 327 00:25:46,896 --> 00:25:50,434 They climb out the window! Keep them! Stand! 328 00:25:50,459 --> 00:25:52,517 Let's run! Hurry! 329 00:25:52,542 --> 00:25:56,392 Enterprising schoolchildren intended to buy tickets for exams ... 330 00:25:56,417 --> 00:25:59,329 This kind of fraud is unacceptable! 331 00:25:59,354 --> 00:26:01,834 How can I tell her that I am not going to London? 332 00:26:02,542 --> 00:26:03,788 Don't tell me. 333 00:26:03,813 --> 00:26:05,871 And fuck her for the rest of the year. 334 00:26:05,896 --> 00:26:09,579 The examination headquarters where the tickets are kept is classified. 335 00:26:09,604 --> 00:26:11,850 This is where you have to steal them. 336 00:26:11,875 --> 00:26:14,954 First find out where he is and how to get there. 337 00:26:14,979 --> 00:26:18,059 A similar case was in the nineties. 338 00:26:18,084 --> 00:26:21,000 The student entered the examination headquarters. 339 00:26:21,959 --> 00:26:24,750 And although he was arrested during his escape, 340 00:26:25,459 --> 00:26:29,854 he is the only one who managed to pull off such a scam. 341 00:26:43,209 --> 00:26:44,267 How did you find me? 342 00:26:44,292 --> 00:26:45,704 - On Facebook. - On Twitter. 343 00:26:45,729 --> 00:26:48,371 - And in your blog. - Fuck tickets, you say? 344 00:26:48,396 --> 00:26:50,184 - Yeah. - You? Are you fighting tickets? 345 00:26:50,209 --> 00:26:52,684 - Well, yes. - Have you ever feather a girl? 346 00:26:52,709 --> 00:26:53,792 And that! 347 00:26:54,188 --> 00:26:55,563 Give me your hand. 348 00:26:59,396 --> 00:27:01,059 It hurts! 349 00:27:01,084 --> 00:27:03,142 The system will hit harder! 350 00:27:03,167 --> 00:27:05,704 She will devour you, shovel you, 351 00:27:05,729 --> 00:27:08,246 will dig up your grandma and fuck her! 352 00:27:08,271 --> 00:27:10,329 You will fly off the coils. 353 00:27:10,354 --> 00:27:12,413 How did you get there, Emil? 354 00:27:12,438 --> 00:27:15,646 I am not Emil for a long time. I am Scarface. 355 00:27:16,500 --> 00:27:17,746 Otfrend. 356 00:27:17,771 --> 00:27:21,063 "Shut up, Yani." "Yes, shut up, Yani." 357 00:27:22,313 --> 00:27:25,767 Yani? Yani-pepperoni? 358 00:27:25,792 --> 00:27:26,664 He is. 359 00:27:26,689 --> 00:27:30,975 That's a familiar face! Yani! Yani! 360 00:27:31,000 --> 00:27:31,789 It's not me. 361 00:27:31,814 --> 00:27:33,329 YouTube Star! This is it? 362 00:27:33,354 --> 00:27:34,310 He-he. 363 00:27:34,335 --> 00:27:37,579 I am your fan! Give me an autograph? Cool guy! 364 00:27:37,604 --> 00:27:43,500 Yani! Yani! I like him! Just fat! 365 00:27:45,021 --> 00:27:47,350 Well, Scarface, can you help? 366 00:27:47,375 --> 00:27:49,434 - Nope. - Why? 367 00:27:49,459 --> 00:27:50,954 I will not give blueprints to the one 368 00:27:50,979 --> 00:27:52,663 who is not able to drive a bald man. 369 00:27:52,688 --> 00:27:55,725 Look around: I have a business! 370 00:27:55,750 --> 00:27:59,771 Hey, bum, it's good to talk - go clean the toilet. Hustle! 371 00:28:10,021 --> 00:28:11,413 Come with us! 372 00:28:11,438 --> 00:28:14,475 - What? - What? He's a hundred years old at lunchtime. 373 00:28:14,500 --> 00:28:18,375 I gave it up. This is no longer my war. 374 00:28:19,563 --> 00:28:22,184 Apparently, you've lost all your eggs over the years. 375 00:28:22,209 --> 00:28:25,517 The Internet is so cool: Like, "To hell with the system!" 376 00:28:25,542 --> 00:28:28,475 And in real life - a couch partisan. 377 00:28:28,500 --> 00:28:29,792 Yeah. Exactly! 378 00:28:33,729 --> 00:28:36,209 Sucks! 379 00:28:40,417 --> 00:28:42,996 Hey! Did you try to wash it off? 380 00:28:43,021 --> 00:28:44,309 What do you need? 381 00:28:44,334 --> 00:28:45,892 I say, did not try to wash it off? 382 00:28:45,917 --> 00:28:47,559 Wash it off yourself, Conchita. 383 00:28:47,584 --> 00:28:48,684 Well, repeat? 384 00:28:48,709 --> 00:28:50,792 Your job is to scrub toilets. 385 00:29:09,604 --> 00:29:12,579 Don't be discouraged. Let's get out. 386 00:29:12,604 --> 00:29:15,646 Only he knows where the entrance is. 387 00:29:20,750 --> 00:29:21,372 Hello? 388 00:29:21,397 --> 00:29:24,417 I'm with you. But let's do it my way. 389 00:29:28,521 --> 00:29:32,913 Hey, Winnie-the-Pooh, to whom you will tell - I’ll beat the tomatoes. 390 00:29:32,938 --> 00:29:35,184 It's clear? Look in the eyes! 391 00:29:35,209 --> 00:29:37,292 Yes… Yes. 392 00:29:38,188 --> 00:29:42,250 Done? Second time in five minutes? 393 00:29:56,375 --> 00:29:58,579 What's this? DeLorean? 394 00:29:58,604 --> 00:30:00,709 Atas mobile! 395 00:30:09,729 --> 00:30:13,396 Zar-times! Fucking trash! 396 00:30:16,584 --> 00:30:17,934 Nothing… 397 00:30:17,959 --> 00:30:19,788 Stole rights too? 398 00:30:19,813 --> 00:30:22,684 I was not allowed to take any exams for ten years. 399 00:30:22,709 --> 00:30:24,792 I received the rights three weeks ago. 400 00:30:25,875 --> 00:30:27,125 Crazy! 401 00:30:28,125 --> 00:30:32,042 Gentlemen! Examination headquarters. 402 00:30:39,146 --> 00:30:41,959 Tin! 403 00:30:42,709 --> 00:30:45,913 The asbestos ceilings were removed in the 89th. 404 00:30:45,938 --> 00:30:46,768 Thanks. 405 00:30:46,793 --> 00:30:48,850 When the people fell ill with leukemia en masse. 406 00:30:48,875 --> 00:30:52,292 They hung the plafonds. All here. 407 00:30:53,313 --> 00:30:55,938 Is there a typewriter included? 408 00:30:56,334 --> 00:31:00,392 There is no flash drive. Drawings only. 409 00:31:00,417 --> 00:31:03,292 And then, too, there were so many guards? 410 00:31:08,646 --> 00:31:10,375 Brush it off! 411 00:31:11,396 --> 00:31:13,459 These freaks changed everything! 412 00:31:15,521 --> 00:31:17,313 Who is Bruce Willis? 413 00:31:25,396 --> 00:31:30,684 The main bastard. Van Kim Nguyen. Head of security. 414 00:31:30,709 --> 00:31:32,975 Van Kim Nguen? 415 00:31:33,000 --> 00:31:35,959 He was adopted. He's super cool. 416 00:31:43,542 --> 00:31:45,538 Heck! Heck! 417 00:31:45,563 --> 00:31:49,204 There is still time. You can find holes in the system! 418 00:31:49,229 --> 00:31:51,767 What are you, kamikaze? We're in flight. 419 00:31:51,792 --> 00:31:54,313 And what am I going to tell Maeve? 420 00:31:55,146 --> 00:31:57,100 Greg? How are you? 421 00:31:57,125 --> 00:32:01,042 - Fine. - I'm so glad to see you. It's great here! 422 00:32:01,271 --> 00:32:03,438 Does your mom work here? 423 00:32:03,542 --> 00:32:05,225 Yes. But today is the day off. 424 00:32:05,250 --> 00:32:09,329 I found a couple of sites. London has it all! 425 00:32:09,354 --> 00:32:12,079 By the way, that's what I wanted ... 426 00:32:12,104 --> 00:32:16,871 - Is the money problem? - Yes. It's Complicated. 427 00:32:16,896 --> 00:32:20,371 And do not say. Apartments are there for five hundred euros. 428 00:32:20,396 --> 00:32:23,121 - Per month?! - No, a week. 429 00:32:23,146 --> 00:32:24,246 I see, but ... 430 00:32:24,271 --> 00:32:27,600 Don't worry, I found one agency at the last minute. 431 00:32:27,625 --> 00:32:31,329 Here, only 700 euros. 432 00:32:31,354 --> 00:32:35,954 At Piccadilly. Not bad. 350 per person. 433 00:32:35,979 --> 00:32:38,038 - Last minute? - Yes. 434 00:32:38,063 --> 00:32:40,767 What do you mean, "at the last minute"? 435 00:32:40,792 --> 00:32:44,079 We'll get the tickets before the exam, and someone will solve them. 436 00:32:44,104 --> 00:32:47,496 Cool! But who? Ophelia? 437 00:32:47,521 --> 00:32:52,413 Who? Director's daughter? Crazy? 438 00:32:52,438 --> 00:32:53,479 Who? 439 00:32:59,792 --> 00:33:01,309 Never! 440 00:33:01,334 --> 00:33:03,725 She fell for you and will do whatever you say! 441 00:33:03,750 --> 00:33:05,834 - Not her! - Please! 442 00:33:18,521 --> 00:33:21,517 Greg! How are you? 443 00:33:21,542 --> 00:33:22,871 Nishtak. 444 00:33:22,896 --> 00:33:26,121 On Saturday there is a meeting for everyone who goes abroad. 445 00:33:26,146 --> 00:33:26,997 Yes. 446 00:33:27,022 --> 00:33:30,204 - Yeah. - We also need to go and listen. 447 00:33:30,229 --> 00:33:32,313 No problem. 448 00:33:40,834 --> 00:33:43,396 What's happening? What's the matter? 449 00:33:44,771 --> 00:33:45,996 What are you doing? 450 00:33:46,021 --> 00:33:47,725 I wash myself. 451 00:33:47,750 --> 00:33:48,917 She agreed? 452 00:33:50,729 --> 00:33:52,288 For a blowjob! 453 00:33:52,313 --> 00:33:53,725 Anything else? 454 00:33:53,750 --> 00:33:54,809 I'm afraid not. 455 00:33:54,834 --> 00:33:55,892 Pervert! 456 00:33:55,917 --> 00:33:57,142 Even some! 457 00:33:57,167 --> 00:34:01,329 I will trim you like that, there will be no place left alive. 458 00:34:01,354 --> 00:34:03,413 Will not work. I'm not a zoophile. 459 00:34:03,438 --> 00:34:06,167 Do you want to scrub toilets like Scarface? 460 00:34:10,896 --> 00:34:13,371 In short, you need to develop a plan. 461 00:34:13,396 --> 00:34:15,454 Do you have any ideas? 462 00:34:15,479 --> 00:34:17,538 Yes. 463 00:34:17,563 --> 00:34:19,371 Forgive me this time ... 464 00:34:19,396 --> 00:34:20,954 For the third time! 465 00:34:20,979 --> 00:34:23,850 Nguyen. Van Kim Nguyen. 466 00:34:23,875 --> 00:34:27,579 From the Ministry of Education. Security check. 467 00:34:27,604 --> 00:34:29,663 Nobody warned us. 468 00:34:29,688 --> 00:34:34,084 Validation isn't just about students. Yes, doll? 469 00:34:36,854 --> 00:34:39,229 I beg. Make yourself at home. 470 00:34:49,584 --> 00:34:52,017 Cool. Have the students made it? 471 00:34:52,042 --> 00:34:54,125 No. I myself. 472 00:34:54,938 --> 00:34:57,392 Van Kim Nguyen, right? 473 00:34:57,417 --> 00:35:01,104 I was adopted. Any problems? 474 00:35:01,604 --> 00:35:03,188 No. Sorry. 475 00:35:10,625 --> 00:35:15,959 Have a seat. From here we are monitoring. 476 00:35:16,813 --> 00:35:19,017 This is an alarm. 477 00:35:19,042 --> 00:35:22,913 What about viruses? Hackers? Spam? Is it worth the protection? 478 00:35:22,938 --> 00:35:26,559 Don't worry, our system is tracking hackers. 479 00:35:26,584 --> 00:35:28,667 I hope so! 480 00:35:30,063 --> 00:35:31,188 It worked! 481 00:35:35,334 --> 00:35:37,104 Start cloning. 482 00:35:42,854 --> 00:35:46,184 - Hooray! - Hooray! Dude, I adore you! 483 00:35:46,209 --> 00:35:48,079 You are a genius! 484 00:35:48,104 --> 00:35:50,579 - Take a bite! - Look for the date of arrival of tickets! 485 00:35:50,604 --> 00:35:52,688 Can we look around the cameras? 486 00:35:53,729 --> 00:35:55,042 Gee, come on. 487 00:35:58,959 --> 00:36:01,084 To her! 488 00:36:02,938 --> 00:36:04,517 Goodbye, Yuporn! 489 00:36:04,542 --> 00:36:05,584 This one. 490 00:36:08,542 --> 00:36:12,059 Switch! Press "control-cue"! 491 00:36:12,084 --> 00:36:14,167 Damn, it hung! 492 00:36:15,938 --> 00:36:17,121 Just find a date. 493 00:36:17,146 --> 00:36:18,188 Here is the calendar. 494 00:36:18,625 --> 00:36:21,309 Fine. High five! 495 00:36:21,334 --> 00:36:23,875 Tickets are stored here. 496 00:36:27,521 --> 00:36:29,809 Only I know the code. 497 00:36:29,834 --> 00:36:34,600 Three wrong attempts ... and you need a grinder. 498 00:36:34,625 --> 00:36:38,434 And if you forget? Who will pay the expenses - the state? 499 00:36:38,459 --> 00:36:42,375 Excluded. I won't forget the code. 500 00:36:43,250 --> 00:36:45,975 This is the day I met my wife. 501 00:36:46,000 --> 00:36:47,350 So you are not alone? 502 00:36:47,375 --> 00:36:48,663 I do not understand? 503 00:36:48,688 --> 00:36:50,309 Does your wife know the code too? 504 00:36:50,334 --> 00:36:52,392 Are you sure you can trust her? 505 00:36:52,417 --> 00:36:53,496 She died. 506 00:36:53,521 --> 00:36:55,604 Good. 507 00:37:00,667 --> 00:37:04,663 Armored door. The lock of the third class of protection. 508 00:37:04,688 --> 00:37:06,771 Only I have the keys. 509 00:37:08,375 --> 00:37:10,063 I don't take them off. 510 00:37:10,500 --> 00:37:14,688 Day X. A hundred days before him. 511 00:37:15,729 --> 00:37:19,538 Code: Lefolle's first date. 512 00:37:19,563 --> 00:37:21,829 I'll rummage around on his computer. 513 00:37:21,854 --> 00:37:23,938 Swept over! Keys? 514 00:37:24,771 --> 00:37:26,559 He does not take them off. 515 00:37:26,584 --> 00:37:28,667 Let's think of a thread. 516 00:38:11,146 --> 00:38:13,142 Yeah, he shoots! 517 00:38:13,167 --> 00:38:16,292 And how do you get them? Break into him? 518 00:38:21,000 --> 00:38:22,079 Yes? 519 00:38:22,104 --> 00:38:24,163 Sorry honey. 520 00:38:24,188 --> 00:38:25,371 And why is he here? 521 00:38:25,396 --> 00:38:29,767 Yes ... Greg asks you to help with a philosophy essay, 522 00:38:29,792 --> 00:38:31,100 if you do not mind. 523 00:38:31,125 --> 00:38:33,184 Dad, I'm not Mother Teresa. 524 00:38:33,209 --> 00:38:36,079 Well, at least throw in a couple of ideas. 525 00:38:36,104 --> 00:38:38,163 As if it would help him! 526 00:38:38,188 --> 00:38:40,246 I have no time, I am doing economics. 527 00:38:40,271 --> 00:38:44,413 Actually ... I have no problems in economics. 528 00:38:44,438 --> 00:38:46,496 Dad! 529 00:38:46,521 --> 00:38:49,500 Great! Get busy. 530 00:38:59,750 --> 00:39:01,663 I have only philosophy with me. 531 00:39:01,688 --> 00:39:03,771 Thanks! 532 00:39:15,584 --> 00:39:16,850 Where is the toilet? 533 00:39:16,875 --> 00:39:18,934 Are you kidding me? 534 00:39:18,959 --> 00:39:21,042 Just in a hurry. 535 00:39:48,729 --> 00:39:50,417 Come on drop it! 536 00:39:54,938 --> 00:39:56,892 - Hey? - What do you need?! 537 00:39:56,917 --> 00:39:59,000 Get the cap back, freak! 538 00:40:04,667 --> 00:40:10,396 An award-winning piccha! I'm a Stan and Vince fan too. 539 00:40:11,313 --> 00:40:13,413 How do you know about Stan and Vince? 540 00:40:13,438 --> 00:40:15,521 Well… 541 00:40:20,167 --> 00:40:24,121 You have a cool style. Will you work on a schedule? 542 00:40:24,146 --> 00:40:28,475 Nope. Comics are cool. 543 00:40:28,500 --> 00:40:31,600 But I am now fond of contemporary art. 544 00:40:31,625 --> 00:40:35,017 Maeve and I want to express our feelings about the world, 545 00:40:35,042 --> 00:40:38,267 society and other things ... Protest. 546 00:40:38,292 --> 00:40:40,375 Against what? 547 00:40:41,313 --> 00:40:47,725 Against the war. Poverty. Ecology. 548 00:40:47,750 --> 00:40:49,834 Pity. 549 00:40:52,104 --> 00:40:53,917 Maeve calls. 550 00:40:55,646 --> 00:40:57,604 Are you afraid of her? 551 00:40:59,125 --> 00:41:00,122 Alle? 552 00:41:00,147 --> 00:41:01,350 Where are you ?! 553 00:41:01,375 --> 00:41:05,454 I ... at Jani's. He has diarrhea. 554 00:41:05,479 --> 00:41:08,038 Yes? And I've been alone for an hour! 555 00:41:08,063 --> 00:41:09,850 Sorry, I also had diarrhea. 556 00:41:09,875 --> 00:41:12,642 I'm feeling better, but so much wash has accumulated ... 557 00:41:12,667 --> 00:41:14,725 Fu, what an abomination! Goat! 558 00:41:14,750 --> 00:41:16,834 Hello?! Hello?! 559 00:41:20,000 --> 00:41:20,830 Diarrhea? 560 00:41:20,855 --> 00:41:22,938 Now I'm definitely in shit. 561 00:41:27,688 --> 00:41:29,646 Original. Duplicate. 562 00:41:40,521 --> 00:41:41,584 So. 563 00:41:43,271 --> 00:41:44,684 Oh sure. 564 00:41:44,709 --> 00:41:50,396 Damn it! Do not have time! 565 00:41:52,313 --> 00:41:58,413 Yes. I'm serious. As I said ... I swear. 566 00:41:58,438 --> 00:42:00,371 They are engaged. 567 00:42:00,396 --> 00:42:04,767 You see: The threat to send him to the boarding school worked. 568 00:42:04,792 --> 00:42:09,246 Listen, Christina. Shall we tell them? Stop hiding. 569 00:42:09,271 --> 00:42:14,829 Stop. Well that's enough. 570 00:42:14,854 --> 00:42:18,146 Don't say that, they're in the next room. 571 00:42:18,396 --> 00:42:23,079 Oh, you libertine! You turn Me On. Krisya-sisya. 572 00:42:23,104 --> 00:42:25,163 I'm about to vomit! 573 00:42:25,188 --> 00:42:28,121 Are you five years old? Greg, I'm actually a woman. 574 00:42:28,146 --> 00:42:29,642 No, you are a mother! 575 00:42:29,667 --> 00:42:31,288 Without the right to privacy? 576 00:42:31,313 --> 00:42:33,829 Not with Lefolle! He's a Nazi! 577 00:42:33,854 --> 00:42:36,767 And besides, he hates me. Traitor! 578 00:42:36,792 --> 00:42:38,850 Calm down, I'm not marrying him. 579 00:42:38,875 --> 00:42:40,934 But I didn't think so! 580 00:42:40,959 --> 00:42:46,396 No ... We're just dating. We spend time. 581 00:42:47,146 --> 00:42:49,246 Does he fuck you ?! 582 00:42:49,271 --> 00:42:50,475 Enough, Greg! 583 00:42:50,500 --> 00:42:51,871 Already vomited. 584 00:42:51,896 --> 00:42:53,979 He's unbearable! 585 00:42:58,292 --> 00:43:00,354 World War II. 586 00:43:00,771 --> 00:43:04,042 This damn war destroyed our pikh ... 587 00:43:05,729 --> 00:43:10,725 infantry. All died! Sorry… 588 00:43:10,750 --> 00:43:13,309 I have relatives in Germany. 589 00:43:13,334 --> 00:43:15,667 The video speaks for itself. 590 00:43:17,354 --> 00:43:22,084 Why are you so loaded? Everything is cool. Awesome chick. 591 00:43:23,875 --> 00:43:27,496 Well ... I wouldn't fap on her, but ... 592 00:43:27,521 --> 00:43:28,667 Oh shut up. 593 00:43:28,896 --> 00:43:31,121 - But sometimes. - Shut up, I said! 594 00:43:31,146 --> 00:43:33,229 - Okay. - Show me the keys. 595 00:43:35,584 --> 00:43:40,292 From Lefol's office. From the teacher. 596 00:43:40,479 --> 00:43:43,559 And this is from the gym. I wrote everything down. 597 00:43:43,584 --> 00:43:44,414 And the code? 598 00:43:44,439 --> 00:43:47,271 An ambush with him. Nothing on the computer. 599 00:43:48,000 --> 00:43:49,829 Except the porn with your mom. 600 00:43:49,854 --> 00:43:51,163 - What?! - What a face! 601 00:43:51,188 --> 00:43:53,204 Look What I Found: Stan and Vince 602 00:43:53,229 --> 00:43:55,288 will teach here. 603 00:43:55,313 --> 00:43:57,396 Thanks. 604 00:44:02,188 --> 00:44:04,146 - Ask her. - About what? 605 00:44:04,792 --> 00:44:06,563 How her ancestors met. 606 00:44:07,375 --> 00:44:10,809 No, dude. This is despicable. Maybe she doesn't know. 607 00:44:10,834 --> 00:44:13,271 I’m not going to ask about her late mother. 608 00:44:14,250 --> 00:44:19,142 Come in from afar. Like a spy. Do some more. 609 00:44:19,167 --> 00:44:23,438 Cuddle up. And fish out what you need ... no questions asked. 610 00:44:25,604 --> 00:44:29,059 Okay, with pleasure. Is Saturday okay? 611 00:44:29,084 --> 00:44:31,850 Yes. Thank you very much. 612 00:44:31,875 --> 00:44:33,934 Goodbye then. Bye! 613 00:44:33,959 --> 00:44:36,042 Bye! 614 00:44:38,792 --> 00:44:40,100 - We're in shit! - What? 615 00:44:40,125 --> 00:44:42,538 In the ass. In shit. Up to the throat. 616 00:44:42,563 --> 00:44:45,809 Hello sweetie! I think about you in the bathroom. 617 00:44:45,834 --> 00:44:48,542 Chill out, Nutella. The tickets are no longer there. 618 00:44:49,396 --> 00:44:51,600 - What's happened? - That's what! 619 00:44:51,625 --> 00:44:53,709 What did the impostor look like? 620 00:44:55,063 --> 00:44:57,475 He introduced himself as Nguyen, but was ... 621 00:44:57,500 --> 00:44:59,559 How? 622 00:44:59,584 --> 00:45:01,667 Not at all ... not like ... 623 00:45:02,334 --> 00:45:03,604 Not like that? 624 00:45:04,938 --> 00:45:06,309 Not Asian like me? 625 00:45:06,334 --> 00:45:10,267 Exactly! Tall, strange face. 626 00:45:10,292 --> 00:45:11,559 Look at yourself! 627 00:45:11,584 --> 00:45:12,414 Quiet! 628 00:45:12,439 --> 00:45:13,934 What kind of fat? 629 00:45:13,959 --> 00:45:16,042 I'm Yani's girlfriend. 630 00:45:19,834 --> 00:45:21,100 Hush, damn it! 631 00:45:21,125 --> 00:45:26,079 Your security system is compromised. We need to improve it. 632 00:45:26,104 --> 00:45:29,704 Let's put on duty. At every door. 633 00:45:29,729 --> 00:45:32,100 It's over, damn it. 634 00:45:32,125 --> 00:45:34,538 - Why? - Duty at every door! 635 00:45:34,563 --> 00:45:36,621 And through the roof? 636 00:45:36,646 --> 00:45:37,725 Do you know how to get there? 637 00:45:37,750 --> 00:45:40,875 Perhaps. But I need an advance. 638 00:45:49,479 --> 00:45:51,038 You are without a tongue. 639 00:45:51,063 --> 00:45:53,121 And she - with the tongue. 640 00:45:53,146 --> 00:45:56,396 Estimate, you will get up during her blowjob! 641 00:46:17,646 --> 00:46:19,454 Is this your plan? 642 00:46:19,479 --> 00:46:21,563 I can't climb a tightrope! 643 00:46:23,479 --> 00:46:24,667 I can. 644 00:46:46,271 --> 00:46:49,042 From here you can get anywhere! 645 00:46:49,896 --> 00:46:52,125 Here is our Spiderman. 646 00:46:56,521 --> 00:46:59,750 Chao, Maeve. How to repeat the thread. Hello mom! 647 00:47:15,584 --> 00:47:16,871 He's just a friend! 648 00:47:16,896 --> 00:47:19,496 Fausto, huh ?! He's not friends with girls. 649 00:47:19,521 --> 00:47:21,579 Then don't throw me like you did yesterday. 650 00:47:21,604 --> 00:47:22,580 I got sick yesterday! 651 00:47:22,605 --> 00:47:26,500 And before that? It all started in London. 652 00:47:27,521 --> 00:47:33,584 You're right. Forgive me. I will improve. 653 00:47:35,313 --> 00:47:39,309 Let's go next Saturday. Meetings every week. 654 00:47:39,334 --> 00:47:42,246 OK. No! 655 00:47:42,271 --> 00:47:43,313 What is "no"? 656 00:47:44,063 --> 00:47:45,767 I'm busy on Saturdays. 657 00:47:45,792 --> 00:47:50,392 I knew it! You yap. You know? Forget! 658 00:47:50,417 --> 00:47:51,039 What? 659 00:47:51,064 --> 00:47:54,688 Me. London. I don't need such a coward. 660 00:47:55,396 --> 00:47:57,413 You got it wrong. 661 00:47:57,438 --> 00:47:59,521 I'm just really busy with Jani. 662 00:48:00,563 --> 00:48:02,646 Truth? And what then? 663 00:48:03,500 --> 00:48:09,125 Well ... Okay, I'll tell you everything. 664 00:48:12,042 --> 00:48:19,292 Sit down. So ... Swear not to tell anyone. 665 00:48:19,625 --> 00:48:20,767 OK. 666 00:48:20,792 --> 00:48:22,875 I'm serious! This is a terrible secret. 667 00:48:25,021 --> 00:48:26,063 Briefly speaking… 668 00:48:27,729 --> 00:48:29,584 Yana has one testicle. 669 00:48:29,729 --> 00:48:33,000 - What?! - Yani has ... monorchism. 670 00:48:33,563 --> 00:48:34,663 Are you kidding me? 671 00:48:34,688 --> 00:48:37,725 If ... I need to be with him. 672 00:48:37,750 --> 00:48:39,809 He has a terrible depression. 673 00:48:39,834 --> 00:48:41,454 Stop talking nonsense! 674 00:48:41,479 --> 00:48:44,517 I gave out my friend's secret! This is not nonsense! 675 00:48:44,542 --> 00:48:49,579 And what are you doing there? Are you measuring testicles? Photographing them? 676 00:48:49,604 --> 00:48:53,184 You are not a guy, you cannot understand this! One egg!! 677 00:48:53,209 --> 00:48:56,038 Even the psychoanalyst laughs at him. 678 00:48:56,063 --> 00:48:57,767 I'm his only friend 679 00:48:57,792 --> 00:48:59,875 he has no one else to talk to. 680 00:49:05,417 --> 00:49:08,542 Understand. A friend is a friend. 681 00:49:10,313 --> 00:49:14,396 If he needs you, be with him. 682 00:49:17,250 --> 00:49:19,329 Better me than his mom. 683 00:49:19,354 --> 00:49:20,396 That's for sure. 684 00:49:22,625 --> 00:49:25,309 - Sophie, not bad. - How many? 685 00:49:25,334 --> 00:49:26,392 Four. 686 00:49:26,417 --> 00:49:27,709 Jani, as usual. 687 00:49:29,000 --> 00:49:34,059 Ha, repeater! "I don't want to study, I want to jerk off." 688 00:49:34,084 --> 00:49:35,288 Shut up! 689 00:49:35,313 --> 00:49:36,934 I already dream of a trip. 690 00:49:36,959 --> 00:49:39,017 Molle, it's better. 691 00:49:39,042 --> 00:49:42,688 - Score: Three. Greg pulled himself together. - Brilliant! 692 00:49:44,917 --> 00:49:46,271 Well done! 693 00:49:49,063 --> 00:49:51,954 Well? Moron! 694 00:49:51,979 --> 00:49:53,559 - You cho! - Hands! 695 00:49:53,584 --> 00:49:57,309 You started first! Back off! Not the hair! 696 00:49:57,334 --> 00:49:58,018 Goat! 697 00:49:58,043 --> 00:49:59,079 Stop it, you assholes! 698 00:49:59,104 --> 00:50:00,871 - Back off! - Cool down, rams! 699 00:50:00,896 --> 00:50:02,184 It's all him! 700 00:50:02,209 --> 00:50:04,396 23 days left and we have no code! 701 00:50:05,646 --> 00:50:07,979 Prepared. The battle! 702 00:50:11,917 --> 00:50:16,813 Double somersault! Bam! So to you! Get it! 703 00:50:18,584 --> 00:50:22,288 There is! Yes! I won! 704 00:50:22,313 --> 00:50:26,396 Kicked your ass again. What's wrong with you? 705 00:50:27,750 --> 00:50:31,750 You run like mad. I can not play. Impossible! 706 00:50:32,042 --> 00:50:34,413 - Well, you are a loser! - I'm not a loser! 707 00:50:34,438 --> 00:50:36,871 Oh well. Revenge? 708 00:50:36,896 --> 00:50:37,872 Yah. 709 00:50:37,897 --> 00:50:39,204 Stay calm and carry on! 710 00:50:39,229 --> 00:50:41,313 Prepared. The battle! 711 00:50:48,042 --> 00:50:49,667 How did your ancestors meet? 712 00:50:51,938 --> 00:50:53,913 Do not know. I was not there. 713 00:50:53,938 --> 00:50:58,038 - They didn't tell? My. - At the festival "Yumanite". 714 00:50:58,063 --> 00:51:00,246 Are they communists? 715 00:51:00,271 --> 00:51:02,329 No. Why? 716 00:51:02,354 --> 00:51:04,834 "Yumanite" is a communist newspaper. 717 00:51:05,229 --> 00:51:08,746 No. Not for long, really. 718 00:51:08,771 --> 00:51:10,829 My father left us when I was five. 719 00:51:10,854 --> 00:51:12,938 The mother is still mad. 720 00:51:14,750 --> 00:51:17,250 My friends seem to have introduced them. 721 00:51:18,729 --> 00:51:20,521 Truth? When? 722 00:51:21,084 --> 00:51:23,667 - Name the exact date? - Well no. I just… 723 00:51:27,354 --> 00:51:28,600 In university? 724 00:51:28,625 --> 00:51:32,771 How do I know? I do not remember! 725 00:51:34,688 --> 00:51:36,709 Mom didn't have time to tell me. 726 00:51:40,000 --> 00:51:42,146 I was little when she died. 727 00:51:47,084 --> 00:51:48,392 Bam! 728 00:51:48,417 --> 00:51:50,475 Oh, you bastard! 729 00:51:50,500 --> 00:51:54,663 Have you seen ?! Distracted and that's it ... Spanked! 730 00:51:54,688 --> 00:51:56,746 Let's do it one more time. 731 00:51:56,771 --> 00:51:58,854 The battle! 732 00:52:02,854 --> 00:52:03,643 What is it? 733 00:52:03,668 --> 00:52:05,750 Wheels from Lebars. 734 00:52:06,396 --> 00:52:10,142 Cool: KGB Schnicks used them for interrogations. 735 00:52:10,167 --> 00:52:11,246 She does not know! 736 00:52:11,271 --> 00:52:14,834 Knows, knows. And this will finally make her talk. 737 00:52:17,854 --> 00:52:19,563 I have a better idea. 738 00:52:28,813 --> 00:52:30,167 What ... 739 00:52:33,229 --> 00:52:36,063 Greg? Why have you been taking so long? 740 00:52:38,813 --> 00:52:40,313 I'm coming! 741 00:52:43,917 --> 00:52:46,059 Thanks for the invitation. 742 00:52:46,084 --> 00:52:49,559 It's all Greg. His initiative. 743 00:52:49,584 --> 00:52:50,663 I'm here. 744 00:52:50,688 --> 00:52:54,225 Ophelia ... has been busy, sorry. 745 00:52:54,250 --> 00:52:57,688 Toast! Let's have a drink? For the first meeting. 746 00:53:00,625 --> 00:53:03,413 God ... look how much you poured Bris. 747 00:53:03,438 --> 00:53:05,496 - And what? - What? 748 00:53:05,521 --> 00:53:06,850 It too. 749 00:53:06,875 --> 00:53:08,934 Brice, don't hesitate. 750 00:53:08,959 --> 00:53:11,850 Come here. I will help you. 751 00:53:11,875 --> 00:53:13,079 Mama! 752 00:53:13,104 --> 00:53:15,809 What's wrong, Greg? I can handle. 753 00:53:15,834 --> 00:53:16,475 Yes. 754 00:53:16,500 --> 00:53:17,497 Fine. 755 00:53:17,522 --> 00:53:22,413 Thanks. So ... For the first meeting. 756 00:53:22,438 --> 00:53:26,104 - Yes. - For us. 757 00:53:26,813 --> 00:53:28,188 For you… 758 00:53:36,688 --> 00:53:39,959 Crackling organic chicken! 759 00:53:45,229 --> 00:53:52,729 Come on, spread your legs. I will cut you up! Heck! 760 00:54:25,563 --> 00:54:26,892 Mama… 761 00:54:26,917 --> 00:54:32,042 Yeah? Take it easy. Things are good! 762 00:54:33,209 --> 00:54:39,000 Mommy is super, huh? And it will give cancer, don't you know? 763 00:54:40,584 --> 00:54:42,042 No! 764 00:54:42,979 --> 00:54:47,604 Damn ... Sorry. I haven't felt so good since college. 765 00:54:49,021 --> 00:54:51,354 Was it there that you met your wife? 766 00:54:52,084 --> 00:54:54,184 Greg, you're screwing it up. 767 00:54:54,209 --> 00:54:58,913 Exactly. 86th year. Concert "Queen". 768 00:54:58,938 --> 00:55:00,496 She was so pretty 769 00:55:00,521 --> 00:55:02,996 that Freddie Mercury dragged her onto the stage. 770 00:55:03,021 --> 00:55:05,079 And I go to bed. 771 00:55:05,104 --> 00:55:08,396 When did we meet? Do you remember? 772 00:55:10,625 --> 00:55:16,600 Seriously?! Does January 6th look like nothing? 773 00:55:16,625 --> 00:55:20,917 Me too! I compared the Queen concert with the director's office. 774 00:55:21,709 --> 00:55:23,725 Well, go out. 775 00:55:23,750 --> 00:55:24,330 Will not go. 776 00:55:24,355 --> 00:55:26,100 Get out, I said! 777 00:55:26,125 --> 00:55:30,225 C'mon. It's you - against the relationship, not me. 778 00:55:30,250 --> 00:55:33,434 Today you need me, tomorrow - no. 779 00:55:33,459 --> 00:55:37,500 Your ex-husband is an asshole, but what have I got to do with it? 780 00:55:39,292 --> 00:55:41,621 Look! The beauty. 781 00:55:41,646 --> 00:55:43,017 She got angry. 782 00:55:43,042 --> 00:55:46,750 Never mind. Will leave tomorrow. 783 00:55:47,146 --> 00:55:48,788 She went to the garage ... 784 00:55:48,813 --> 00:55:52,917 Take it easy. I know women. 785 00:55:55,396 --> 00:55:59,100 Take the shovel away, woman! 786 00:55:59,125 --> 00:56:04,646 Don't, Mom! Stop! 787 00:56:08,000 --> 00:56:10,084 Mom! Mom! 788 00:56:11,604 --> 00:56:13,625 The end of your car! 789 00:56:17,334 --> 00:56:19,542 Mad, you fool! 790 00:56:23,563 --> 00:56:25,875 A ticket to the concert of the "Queen" group. 791 00:56:26,334 --> 00:56:28,767 June 14th, 86th. 792 00:56:28,792 --> 00:56:30,850 There is! 793 00:56:30,875 --> 00:56:32,959 Don't touch your hair. 794 00:56:33,979 --> 00:56:36,417 Day X. Delivery of tickets. 795 00:56:51,667 --> 00:56:54,184 It's them! They are here! 796 00:56:54,209 --> 00:56:55,413 Started! 797 00:56:55,438 --> 00:56:57,521 It's clear. I am waiting for you in the shelter. 798 00:57:00,417 --> 00:57:03,604 Are you stealing? From my credit card? 799 00:57:05,021 --> 00:57:06,725 Have you started checking the balance? 800 00:57:06,750 --> 00:57:10,246 1250 euros! Are you hooked on something? 801 00:57:10,271 --> 00:57:14,079 I borrowed for London. This is the first payment for housing. 802 00:57:14,104 --> 00:57:15,642 Again for your own ?! 803 00:57:15,667 --> 00:57:19,059 Mom, this is serious. I'll get everything back from the scholarship. 804 00:57:19,084 --> 00:57:21,142 Here are just five for the exam. 805 00:57:21,167 --> 00:57:23,225 Why not an A-plus? 806 00:57:23,250 --> 00:57:24,996 Well it's like two fingers on the asphalt! 807 00:57:25,021 --> 00:57:27,413 I completely lost my head because of this girl! 808 00:57:27,438 --> 00:57:28,913 She finally has nothing to do with business. 809 00:57:28,938 --> 00:57:30,996 I’ll return everything, don’t worry. 810 00:57:31,021 --> 00:57:33,538 I'll rent! But now - I have to go. 811 00:57:33,563 --> 00:57:35,621 No, nothing like that. 812 00:57:35,646 --> 00:57:37,729 You will stay here, do you understand? 813 00:57:37,813 --> 00:57:40,709 Until you descend from heaven - to Earth! 814 00:57:45,729 --> 00:57:48,104 Ambush ... Damn, damn! 815 00:57:53,959 --> 00:57:56,229 Maeve Bellid's parents. 816 00:58:00,334 --> 00:58:04,563 May I speak to Monsieur Bellida? Thanks to. 817 00:58:12,396 --> 00:58:18,896 Well? Heck. Hello? I'm busy - I'm running to Yani. 818 00:58:19,625 --> 00:58:22,042 He may lose a second testicle. 819 00:58:28,271 --> 00:58:31,896 I understand you, Madame Mollet. Goodbye, of course. 820 00:58:37,396 --> 00:58:38,663 What kind of outfit? 821 00:58:38,688 --> 00:58:40,746 This is camouflage. Leave me alone! 822 00:58:40,771 --> 00:58:42,854 Yani is a terrorist! 823 00:58:44,292 --> 00:58:45,247 What do you need? 824 00:58:45,272 --> 00:58:46,788 Your mother called mine. 825 00:58:46,813 --> 00:58:48,871 - What? "Are you making a fool out of me?" 826 00:58:48,896 --> 00:58:50,454 Listen, Maeve ... 827 00:58:50,479 --> 00:58:52,538 And you do not go, identical. 828 00:58:52,563 --> 00:58:53,330 What? 829 00:58:53,355 --> 00:58:56,288 He told me everything! About your type of "occupation". 830 00:58:56,313 --> 00:58:57,709 I know everything! 831 00:58:58,188 --> 00:59:00,142 You said I had one egg ?! 832 00:59:00,167 --> 00:59:02,250 I have nothing against it. 833 00:59:03,125 --> 00:59:06,642 He lied! To date Ophelia. 834 00:59:06,667 --> 00:59:09,813 Can not be. Are you sleeping with Ophelia ?! 835 00:59:10,854 --> 00:59:12,871 Couldn't be silent? Maeve! 836 00:59:12,896 --> 00:59:14,309 Sorry, brother. 837 00:59:14,334 --> 00:59:17,417 I have two testicles! Do not believe me - I will prove it! 838 00:59:18,396 --> 00:59:19,809 One thing. Second. 839 00:59:19,834 --> 00:59:21,917 "Yani?" - Mother! 840 00:59:24,354 --> 00:59:25,646 Wait, Maeva. 841 00:59:28,229 --> 00:59:31,079 - We're stealing exam tickets. - What?! 842 00:59:31,104 --> 00:59:33,188 I lied that my mother gave money. 843 00:59:34,209 --> 00:59:36,454 And on Saturday I was at Ophelia's, 844 00:59:36,479 --> 00:59:37,917 to steal her father's keys. 845 00:59:38,938 --> 00:59:44,000 All for the scholarship. For London. For you. 846 00:59:45,729 --> 00:59:47,563 Enough with me lies. 847 00:59:55,750 --> 00:59:59,871 I gave my mother some valerian. What's with him? 848 00:59:59,896 --> 01:00:01,309 Dislocated shoulder. 849 01:00:01,334 --> 01:00:05,809 Back off! What are you, Scarface? What do you want? 850 01:00:05,834 --> 01:00:07,917 I've seen it in the movies. 851 01:00:10,729 --> 01:00:14,184 Moron! Another shoulder! 852 01:00:14,209 --> 01:00:17,413 And what have you forgotten here, you lousy yap ?! 853 01:00:17,438 --> 01:00:21,267 Tarzan dislocated his shoulder. Without him, we are in flight. 854 01:00:21,292 --> 01:00:23,913 Heard? Without the identical, you got. 855 01:00:23,938 --> 01:00:25,996 I didn't like him right away. 856 01:00:26,021 --> 01:00:27,663 Was there a second egg? 857 01:00:27,688 --> 01:00:29,746 Go toilets dry! 858 01:00:29,771 --> 01:00:31,579 I'll kick your ass. 859 01:00:31,604 --> 01:00:35,142 Stop it. Enough for you already! 860 01:00:35,167 --> 01:00:37,209 It's my fault. Me and correct. 861 01:00:49,938 --> 01:00:51,667 OK. 862 01:00:58,542 --> 01:01:03,725 Hello everyone! Jean-Yud. Duty officer from Montalember. 863 01:01:03,750 --> 01:01:05,809 How are you doing? How are you? 864 01:01:05,834 --> 01:01:08,517 - Good evening. - Great! 865 01:01:08,542 --> 01:01:09,688 Hello. 866 01:01:12,021 --> 01:01:13,917 Why is it so depressing? 867 01:01:17,959 --> 01:01:19,996 Teacher's room. Everything is clear. 868 01:01:20,021 --> 01:01:21,413 Entrance. Clean. 869 01:01:21,438 --> 01:01:23,496 Director's office. Purely. 870 01:01:23,521 --> 01:01:24,892 And so - all night? 871 01:01:24,917 --> 01:01:27,000 Main entrance. Purely. 872 01:01:36,500 --> 01:01:40,417 OK. Well? 873 01:01:41,729 --> 01:01:43,313 You are a goat, but keep it anyway. 874 01:01:45,479 --> 01:01:48,892 Thanks. If something goes wrong… 875 01:01:48,917 --> 01:01:50,204 Don't bark. 876 01:01:50,229 --> 01:01:51,334 You're right. 877 01:01:53,709 --> 01:01:54,750 Forward. 878 01:02:00,021 --> 01:02:01,875 I will not reach. 879 01:02:23,646 --> 01:02:25,850 Moron. Shut up and let's go. 880 01:02:25,875 --> 01:02:27,959 I almost moved my horses. 881 01:02:36,417 --> 01:02:38,563 Cut out the alarm. 882 01:02:51,188 --> 01:02:55,771 My turn. 883 01:02:58,709 --> 01:03:01,563 Hey man! Bush whitefish? 884 01:03:02,146 --> 01:03:04,459 Thanks. I do not smoke. 885 01:03:05,229 --> 01:03:06,500 And this one? 886 01:03:09,354 --> 01:03:10,788 Let's. 887 01:03:10,813 --> 01:03:13,017 Che-el! What a blow! 888 01:03:13,042 --> 01:03:15,729 Tea, not nettles - awesome crap! 889 01:03:16,354 --> 01:03:18,000 Come on, the locomotive has fallen. 890 01:03:42,625 --> 01:03:44,854 Director's office. 891 01:04:06,229 --> 01:04:09,500 No ... Not that. 892 01:04:10,375 --> 01:04:11,584 Heck! 893 01:04:13,021 --> 01:04:14,146 What's up there? 894 01:04:14,313 --> 01:04:15,725 He changed the code! 895 01:04:15,750 --> 01:04:17,059 Here is a bastard. 896 01:04:17,084 --> 01:04:18,371 What to do ... 897 01:04:18,396 --> 01:04:19,725 One try left. 898 01:04:19,750 --> 01:04:22,038 I know, damn it. Don't put pressure on your brain! 899 01:04:22,063 --> 01:04:23,104 Heck. 900 01:04:26,479 --> 01:04:27,521 Or maybe ...? 901 01:04:31,188 --> 01:04:32,579 I have an idea. 902 01:04:32,604 --> 01:04:33,834 Crap! 903 01:04:43,250 --> 01:04:44,329 There is! 904 01:04:44,354 --> 01:04:48,292 - It worked! - It worked! Hands off! 905 01:04:58,000 --> 01:04:59,542 Mathematics. 906 01:05:08,063 --> 01:05:10,250 Yes! Hooray! 907 01:05:17,188 --> 01:05:19,979 Oh no ... damn ... 908 01:05:38,125 --> 01:05:40,225 Why steal tickets? 909 01:05:40,250 --> 01:05:43,413 These idiots can't learn a couple of formulas 910 01:05:43,438 --> 01:05:45,496 and the plaque is even less cranked. 911 01:05:45,521 --> 01:05:47,934 They are not stupid, but cornered. 912 01:05:47,959 --> 01:05:53,667 Yeah, yeah, future bums, scum and reality TV participants. 913 01:05:56,750 --> 01:05:58,000 No? 914 01:06:24,334 --> 01:06:25,521 Dad? 915 01:06:37,417 --> 01:06:38,459 So. 916 01:06:40,250 --> 01:06:41,938 Jesus Christ! 917 01:06:47,896 --> 01:06:50,167 General alarm! 918 01:06:58,313 --> 01:06:59,600 Do not! 919 01:06:59,625 --> 01:07:01,500 Who is this garbage? Who? Lie! 920 01:07:14,646 --> 01:07:20,542 Greg? Moron! You dumbass! 921 01:07:41,354 --> 01:07:43,292 My layout ... 922 01:07:48,542 --> 01:07:49,414 Greg? 923 01:07:49,439 --> 01:07:50,642 Yani, where are you? 924 01:07:50,667 --> 01:07:53,292 In the ass! The cops are in the gym. 925 01:07:56,167 --> 01:07:59,229 Spread out! Surround the building! 926 01:07:59,584 --> 01:08:00,788 Crap. 927 01:08:00,813 --> 01:08:02,871 - Here! - Faster! 928 01:08:02,896 --> 01:08:04,979 Find him! Now! 929 01:08:08,396 --> 01:08:10,292 There he is! On the roof! 930 01:08:12,167 --> 01:08:12,830 Heck… 931 01:08:12,855 --> 01:08:14,938 Follow him! 932 01:08:17,146 --> 01:08:17,810 Heck! 933 01:08:17,835 --> 01:08:23,354 Stand! Don't move, you're surrounded! 934 01:08:25,604 --> 01:08:26,646 Trindets. 935 01:08:31,938 --> 01:08:35,600 Follow him! Get me this asshole! 936 01:08:35,625 --> 01:08:37,959 Hurry to the yard! 937 01:08:45,604 --> 01:08:47,063 He ran there! 938 01:08:47,917 --> 01:08:49,521 Check the trash can! 939 01:08:53,146 --> 01:08:55,434 He's here somewhere! I saw! 940 01:08:55,459 --> 01:08:59,209 Where is he?! Where!? 941 01:08:59,729 --> 01:09:01,184 Behind me! 942 01:09:01,209 --> 01:09:03,292 Heck! 943 01:09:05,875 --> 01:09:07,063 Thanks. 944 01:09:15,813 --> 01:09:18,913 We are here. The director's office is here. 945 01:09:18,938 --> 01:09:20,829 Zones 2 and 3 have been verified. 946 01:09:20,854 --> 01:09:22,938 He could have slipped out of here. 947 01:09:41,834 --> 01:09:43,225 Oh shit… 948 01:09:43,250 --> 01:09:44,579 Caught the villain? 949 01:09:44,604 --> 01:09:48,059 No. But all exits are closed. He broke my layout! 950 01:09:48,084 --> 01:09:50,142 Quite a fool? 951 01:09:50,167 --> 01:09:51,621 Let's go. 952 01:09:51,646 --> 01:09:52,414 Here. 953 01:09:52,439 --> 01:09:54,038 Follow me. 954 01:09:54,063 --> 01:09:56,854 Stop. I figured it out. 955 01:10:00,542 --> 01:10:02,621 This is Greg, leave a message. 956 01:10:02,646 --> 01:10:05,621 Answering machine. Will he be tortured? 957 01:10:05,646 --> 01:10:08,184 And then! He will snitch on us. 958 01:10:08,209 --> 01:10:12,229 He's not like that. Police! 959 01:10:13,229 --> 01:10:16,709 These are the cops, go open it. 960 01:10:18,104 --> 01:10:19,392 - Go alone. - No you! 961 01:10:19,417 --> 01:10:22,396 - You go. Let's. - Seriously? Go yourself! 962 01:10:23,479 --> 01:10:24,604 I pass. 963 01:10:34,396 --> 01:10:37,121 Who else are you? 964 01:10:37,146 --> 01:10:39,204 My nose! 965 01:10:39,229 --> 01:10:40,354 Salute, Yani. 966 01:10:41,625 --> 01:10:43,646 Fucking Bat Cave! 967 01:10:45,063 --> 01:10:48,000 As a precaution, let's replace the tickets. 968 01:10:48,979 --> 01:10:50,084 Thanks. 969 01:10:51,063 --> 01:10:55,000 Deal with the police here. The intruder is not far. 970 01:11:02,313 --> 01:11:06,621 Two reports about the theft of exam tickets at school. 971 01:11:06,646 --> 01:11:09,392 Le Corbusier: "Respect and respect!" 972 01:11:09,417 --> 01:11:12,079 and the second from Twitter: “Don’t screw up, put it out already!”. 973 01:11:12,104 --> 01:11:14,188 Heck. 974 01:11:41,292 --> 01:11:45,021 Place reserved by Van Kim Nguyen. 975 01:11:46,500 --> 01:11:48,750 Examination headquarters. Print center. 976 01:11:52,354 --> 01:11:53,396 Where are we? 977 01:11:53,542 --> 01:11:54,247 Get down! 978 01:11:54,272 --> 01:11:55,438 What the heck? 979 01:11:57,604 --> 01:11:58,704 Let's wait here. 980 01:11:58,729 --> 01:12:00,813 - All night long? - I do not know. 981 01:12:04,979 --> 01:12:06,725 Jani, I'm in the ass. 982 01:12:06,750 --> 01:12:08,809 And how do you like there, loshara? 983 01:12:08,834 --> 01:12:09,643 Lebars? 984 01:12:09,668 --> 01:12:11,371 Where are the tickets, asshole? 985 01:12:11,396 --> 01:12:13,454 We got caught. Ask Yani! 986 01:12:13,479 --> 01:12:16,767 Don't whistle, Molle. Otherwise I'll hand you over! 987 01:12:16,792 --> 01:12:19,579 What the heck? They are printing new ones! I'm at the Headquarters. 988 01:12:19,604 --> 01:12:21,663 What else is the Headquarters? 989 01:12:21,688 --> 01:12:22,975 Take it out! 990 01:12:23,000 --> 01:12:24,125 Whom? 991 01:12:25,104 --> 01:12:29,167 Examination headquarters. We burn the system! 992 01:12:30,021 --> 01:12:32,829 Do not even think! There are cameras! I'm afraid. 993 01:12:32,854 --> 01:12:36,621 Are you afraid? I lived in fear for ten years. Life is pain! 994 01:12:36,646 --> 01:12:39,496 But nothing, I know this place inside and out. 995 01:12:39,521 --> 01:12:41,142 Sick or what? Who are you? 996 01:12:41,167 --> 01:12:43,250 - Scarface. - You have no choice! 997 01:12:45,771 --> 01:12:47,000 And what's the plan? 998 01:12:51,959 --> 01:12:54,542 Sit here. Okay? 999 01:13:14,854 --> 01:13:19,704 It doesn't work ... Here I am a sucker ... 1000 01:13:19,729 --> 01:13:21,788 What are you doing? 1001 01:13:21,813 --> 01:13:23,896 I save one sucker. 1002 01:13:24,854 --> 01:13:27,375 I've tried this already. Help? 1003 01:13:34,792 --> 01:13:36,084 Follow me. 1004 01:13:37,229 --> 01:13:38,625 Thanks! 1005 01:13:40,292 --> 01:13:44,396 I'm not doing this for you. The father can be fired. 1006 01:13:46,146 --> 01:13:47,459 Where… 1007 01:13:52,479 --> 01:13:53,917 We are on the spot. 1008 01:13:59,417 --> 01:14:01,788 Go straight to the elevator shaft. 1009 01:14:01,813 --> 01:14:04,642 Then up the stairs to the shades. 1010 01:14:04,667 --> 01:14:06,750 Look at the road! 1011 01:14:10,000 --> 01:14:10,997 Hurt yourself? 1012 01:14:11,022 --> 01:14:12,392 Well no. 1013 01:14:12,417 --> 01:14:14,500 - I will read. - Don't touch !! 1014 01:14:15,500 --> 01:14:19,163 Why do you need it? You're an excellent student. 1015 01:14:19,188 --> 01:14:21,246 Because of Yani. 1016 01:14:21,271 --> 01:14:25,709 Really? He is not worthy of thee. He has one egg. 1017 01:14:33,000 --> 01:14:34,938 So, now to the left. 1018 01:14:35,709 --> 01:14:36,601 We are here. 1019 01:14:36,626 --> 01:14:37,938 Benefits come on. 1020 01:14:38,771 --> 01:14:43,313 You are already close. Damn trash! 1021 01:14:46,479 --> 01:14:48,454 I'll show you, you bastard! 1022 01:14:48,479 --> 01:14:52,417 Do not score for the cameras. I will hack them. 1023 01:14:56,709 --> 01:14:58,354 Oh, you slut! 1024 01:15:06,771 --> 01:15:10,313 Hang on for now. Let's. 1025 01:15:11,084 --> 01:15:12,584 I love you… 1026 01:15:14,854 --> 01:15:16,063 Go! 1027 01:15:21,417 --> 01:15:22,875 Come on, come on… 1028 01:15:24,521 --> 01:15:29,146 There is!! Happened! Yes! 1029 01:15:32,354 --> 01:15:34,225 I wish I was so then! 1030 01:15:34,250 --> 01:15:36,309 You'd be caught anyway. 1031 01:15:36,334 --> 01:15:40,084 So, the central server. You need to go there. 1032 01:15:40,917 --> 01:15:41,959 We go there. 1033 01:15:43,021 --> 01:15:44,146 But, in my opinion, no. 1034 01:15:50,209 --> 01:15:51,309 Everything works. 1035 01:15:51,334 --> 01:15:53,392 It's time to load the cars. 1036 01:15:53,417 --> 01:15:54,709 We are on the spot. 1037 01:15:56,209 --> 01:16:00,121 Everything is clear. The guards are gone. I'll take a picture. 1038 01:16:00,146 --> 01:16:04,375 Loading. Going going ... Done! 1039 01:16:15,021 --> 01:16:16,600 Moron! 1040 01:16:16,625 --> 01:16:17,455 How are you? 1041 01:16:17,480 --> 01:16:19,538 Norm. 1042 01:16:19,563 --> 01:16:20,704 Why is he so dumb? 1043 01:16:20,729 --> 01:16:25,459 Go to the server. Connect and download tickets. 1044 01:16:34,042 --> 01:16:35,896 Come on, come on… 1045 01:16:54,146 --> 01:16:56,684 Hurry up! Shrek returns. 1046 01:16:56,709 --> 01:16:57,414 What? 1047 01:16:57,439 --> 01:16:59,521 - Hide! - Hide! 1048 01:17:08,750 --> 01:17:09,854 Will come across ... 1049 01:17:20,646 --> 01:17:22,667 Be patient, baby, be patient ... 1050 01:17:33,229 --> 01:17:35,479 Come back, Greg! 1051 01:17:44,667 --> 01:17:47,771 Almost ready. Come on! Camon! 1052 01:17:50,354 --> 01:17:52,271 The files have been copied. 1053 01:17:57,167 --> 01:17:58,729 I believed in him !! 1054 01:18:01,084 --> 01:18:02,850 - Ready. - Congratulations. 1055 01:18:02,875 --> 01:18:04,959 Head towards the west exit. 1056 01:18:05,625 --> 01:18:09,100 What? This is not a Call-of-Duty for you. 1057 01:18:09,125 --> 01:18:12,371 There is a door in the back, and down the stairs. We will deduce it. 1058 01:18:12,396 --> 01:18:14,709 - Went. - Stop. 1059 01:18:14,792 --> 01:18:15,834 What? 1060 01:18:21,979 --> 01:18:23,621 Down and right. 1061 01:18:23,646 --> 01:18:27,125 Here. Let's. 1062 01:18:29,354 --> 01:18:33,225 Heck! Damn, it's walled up here! 1063 01:18:33,250 --> 01:18:35,542 Can not be! This is a fire escape. 1064 01:18:35,625 --> 01:18:38,954 I knew it! The drawings are a hundred years old! 1065 01:18:38,979 --> 01:18:40,021 Heck! 1066 01:18:40,979 --> 01:18:43,371 - Went. - It's written in black and white here! 1067 01:18:43,396 --> 01:18:47,396 Greg? Where is he? He disappeared! 1068 01:19:03,000 --> 01:19:07,809 Not available. It's him! Hello, Greg! 1069 01:19:07,834 --> 01:19:08,580 Yani… 1070 01:19:08,605 --> 01:19:10,663 Where are you? Badly audible! 1071 01:19:10,688 --> 01:19:12,746 We are here. In the last van. 1072 01:19:12,771 --> 01:19:14,854 - The last of what? - Van, damn it! 1073 01:19:21,813 --> 01:19:24,496 Not the van. There are no pens. 1074 01:19:24,521 --> 01:19:26,579 That's how I got it. 1075 01:19:26,604 --> 01:19:28,663 How is it that there are no pens? 1076 01:19:28,688 --> 01:19:30,934 - Absolutely not! - Heck… 1077 01:19:30,959 --> 01:19:31,810 Disgusting! 1078 01:19:31,835 --> 01:19:34,788 What should we do? Any ideas? Guys? 1079 01:19:34,813 --> 01:19:36,896 The second time this will not happen! 1080 01:19:52,125 --> 01:19:54,063 We must make it to the highway! 1081 01:19:58,229 --> 01:19:59,725 What are you up to? 1082 01:19:59,750 --> 01:20:01,834 Be silent! 1083 01:20:07,542 --> 01:20:08,996 We'll get out. 1084 01:20:09,021 --> 01:20:10,104 Shut up… 1085 01:20:15,146 --> 01:20:20,334 - Yani? - We're catching up with you! We'll vpendyur right now! 1086 01:20:26,459 --> 01:20:28,021 Hold on !! 1087 01:20:34,917 --> 01:20:37,834 Sorry, I thought you were the police and I got scared. 1088 01:20:38,938 --> 01:20:40,538 Yes, but my van ... 1089 01:20:40,563 --> 01:20:44,142 Only for repair. Obviously. 1090 01:20:44,167 --> 01:20:45,250 Well, yes. 1091 01:20:53,063 --> 01:20:55,913 - Wait ... - Yes, a scratch! 1092 01:20:55,938 --> 01:20:57,996 - Painfully! - Get the tickets! 1093 01:20:58,021 --> 01:20:58,872 Back off! 1094 01:20:58,897 --> 01:21:00,979 I have them! Hello five! 1095 01:21:02,750 --> 01:21:04,517 Here they are! I have them! 1096 01:21:04,542 --> 01:21:05,663 Calm down, Gollum. 1097 01:21:05,688 --> 01:21:07,579 Now the system is fucked! 1098 01:21:07,604 --> 01:21:08,684 In what sense? 1099 01:21:08,709 --> 01:21:12,121 I'll post them on Net. Chaos will begin! 1100 01:21:12,146 --> 01:21:14,434 Crazy? And our issue? 1101 01:21:14,459 --> 01:21:15,913 You're done now. 1102 01:21:15,938 --> 01:21:19,100 If they are canceled, it’s like in volume 69! 1103 01:21:19,125 --> 01:21:20,288 68th. 1104 01:21:20,313 --> 01:21:22,663 - What? - May sixty-eighth. 1105 01:21:22,688 --> 01:21:23,725 I agree with him. 1106 01:21:23,750 --> 01:21:25,809 And for those who have studied diligently, why suffer? 1107 01:21:25,834 --> 01:21:27,225 I agree with her. 1108 01:21:27,250 --> 01:21:30,163 I give them freedom! Think for yourself! 1109 01:21:30,188 --> 01:21:31,475 It's not about exams. 1110 01:21:31,500 --> 01:21:37,229 This is our war against the system! Vivat, revolution! 1111 01:21:48,688 --> 01:21:50,788 - I'll deal with him. - Me too. 1112 01:21:50,813 --> 01:21:52,896 Baby don't! 1113 01:21:54,646 --> 01:21:56,413 - Ophelia. "Stay back!" 1114 01:21:56,438 --> 01:22:01,309 Now what? Excuse me for thinking me a fool? 1115 01:22:01,334 --> 01:22:02,375 I did not count. 1116 01:22:03,646 --> 01:22:07,271 First I came for the keys. But after… 1117 01:22:08,104 --> 01:22:09,060 everything is fair. 1118 01:22:09,085 --> 01:22:12,792 Do you know what's the worst? I was wrong about you. 1119 01:22:14,229 --> 01:22:18,496 Wasted my time, helping to study, so that you pass. 1120 01:22:18,521 --> 01:22:20,579 I have a different goal. 1121 01:22:20,604 --> 01:22:23,017 It takes a five to leave with Maeve. 1122 01:22:23,042 --> 01:22:26,829 Are you serious? All for this dummy? 1123 01:22:26,854 --> 01:22:30,813 You are a pitiful loser. Pathetic and funny! 1124 01:22:52,834 --> 01:22:54,229 Where have you been? 1125 01:22:55,854 --> 01:22:59,871 What happened to you ?! What have you done? 1126 01:22:59,896 --> 01:23:01,267 Nothing. 1127 01:23:01,292 --> 01:23:02,579 Where have you been? 1128 01:23:02,604 --> 01:23:03,767 Walked. 1129 01:23:03,792 --> 01:23:06,792 Or maybe he broke into the school? It's all on the news. 1130 01:23:07,500 --> 01:23:12,146 So is it true? God ... Greg !! You are crazy?! 1131 01:23:12,334 --> 01:23:13,704 What has possessed you ?! 1132 01:23:13,729 --> 01:23:16,225 “You forbade me to go to London. - For your sake! 1133 01:23:16,250 --> 01:23:19,042 Me or yourself? I'm not you. 1134 01:23:20,563 --> 01:23:24,934 And I'm not afraid of commitments. I love her. I will pass the exam. 1135 01:23:24,959 --> 01:23:25,996 And I'll go to London. 1136 01:23:26,021 --> 01:23:28,996 Nothing will come of it. They changed tickets. 1137 01:23:29,021 --> 01:23:32,625 I know. They brought it straight from the headquarters. 1138 01:23:33,792 --> 01:23:35,225 - Come on, give it back. - Mom ... 1139 01:23:35,250 --> 01:23:37,334 - Give them here! - Yes, I do not have them! 1140 01:23:38,271 --> 01:23:42,688 I warn you: If you pass it like this, don't come home. 1141 01:23:53,000 --> 01:23:56,854 I heard about the raid. The entire internet is buzzing. 1142 01:24:03,750 --> 01:24:07,646 Get in the shower. I want you so much. 1143 01:24:10,563 --> 01:24:12,542 Good. I quickly. 1144 01:24:27,167 --> 01:24:31,459 Shut up! Two options: I let you go, 1145 01:24:31,584 --> 01:24:34,959 we take final exams and go on vacation. 1146 01:24:37,396 --> 01:24:41,850 Or I let you go and you wreak havoc. 1147 01:24:41,875 --> 01:24:43,829 But I'll find you on the web 1148 01:24:43,854 --> 01:24:46,563 I'll hack your blog and post this. 1149 01:24:47,542 --> 01:24:49,084 What?! 1150 01:24:49,542 --> 01:24:51,167 Shut your mouth, you moron! 1151 01:24:51,979 --> 01:24:53,225 Enough, enough! 1152 01:24:53,250 --> 01:24:55,309 Shut up, said! 1153 01:24:55,334 --> 01:24:57,417 Enough! 1154 01:25:00,667 --> 01:25:02,334 Well, what do you choose? 1155 01:25:03,875 --> 01:25:05,292 First option or second? 1156 01:25:14,063 --> 01:25:16,313 Did you really do it for me? 1157 01:25:17,063 --> 01:25:19,479 Yes. For us. 1158 01:25:21,875 --> 01:25:24,771 You will see how happy we will be in London. 1159 01:25:26,063 --> 01:25:27,104 Yes. 1160 01:25:30,667 --> 01:25:31,938 What is it? 1161 01:25:32,792 --> 01:25:37,892 Yes, Ophelia advised. This is a famous school of comics. 1162 01:25:37,917 --> 01:25:40,621 Advised? Does she know you're leaving? 1163 01:25:40,646 --> 01:25:45,246 Yes. It's not about you. She thought 1164 01:25:45,271 --> 01:25:49,309 that I will love it. Stan and Vince teach there. 1165 01:25:49,334 --> 01:25:50,954 It's clear. 1166 01:25:50,979 --> 01:25:51,622 What? 1167 01:25:51,647 --> 01:25:57,729 Nothing. Comics, cartoons, it's ... 1168 01:25:58,688 --> 01:26:00,892 It's not ... what? 1169 01:26:00,917 --> 01:26:02,975 Well, they are so ... 1170 01:26:03,000 --> 01:26:05,917 Cool! Here look. 1171 01:26:07,521 --> 01:26:09,146 My last sketch. 1172 01:26:11,479 --> 01:26:16,334 Come on, Greg, only teenagers suffer this shit. 1173 01:26:30,042 --> 01:26:31,663 What is that contemptuous tone? 1174 01:26:31,688 --> 01:26:33,771 - Not contemptuous. - Not true. 1175 01:26:35,334 --> 01:26:38,767 You know ... I'm looking at your shit ... 1176 01:26:38,792 --> 01:26:39,497 Shit?! 1177 01:26:39,522 --> 01:26:43,875 Yes, photo collages where you merge your negative. They are crap. 1178 01:26:52,500 --> 01:26:54,104 Why are we together? 1179 01:26:55,438 --> 01:26:58,313 You're right. I don't know why myself. 1180 01:27:09,917 --> 01:27:13,500 Final exam. 2014th year. 1181 01:27:41,209 --> 01:27:42,854 Strength and honor! 1182 01:27:50,959 --> 01:27:54,417 Well, what's there? Let me see! 1183 01:27:55,917 --> 01:27:58,375 Fatima, you are the pride of our lyceum. 1184 01:27:59,063 --> 01:28:03,059 Thanks. If you only knew how I got it. 1185 01:28:03,084 --> 01:28:06,454 I passed! I passed it! Four plus! 1186 01:28:06,479 --> 01:28:08,642 But not me. Deuce! But why? 1187 01:28:08,667 --> 01:28:09,750 I'm not stupid! 1188 01:28:22,813 --> 01:28:24,146 Can not be! 1189 01:28:28,125 --> 01:28:29,250 Mollet. 1190 01:28:38,250 --> 01:28:39,417 Satisfied? 1191 01:28:41,042 --> 01:28:42,084 To her. 1192 01:28:52,354 --> 01:28:56,854 Mollet. Two with a plus. 1193 01:29:10,459 --> 01:29:12,746 I didn't think I would say it, but okay 1194 01:29:12,771 --> 01:29:15,396 that you didn’t pass. Well done! 1195 01:29:22,396 --> 01:29:23,438 Yes. 1196 01:29:23,542 --> 01:29:25,038 - Mom, they are calling. - Yes. 1197 01:29:25,063 --> 01:29:27,146 Well that's enough. 1198 01:29:35,854 --> 01:29:36,975 Unclear. 1199 01:29:37,000 --> 01:29:40,434 What's incomprehensible? I wanted to pass it myself. 1200 01:29:40,459 --> 01:29:43,204 But what about London? 1201 01:29:43,229 --> 01:29:47,479 I will not go. This is not for me. 1202 01:29:48,459 --> 01:29:49,563 Now what? 1203 01:29:50,896 --> 01:29:53,625 I would go to comic school if I passed. 1204 01:29:53,854 --> 01:29:57,246 But now ... I'll stay for the second year. 1205 01:29:57,271 --> 01:30:01,229 Fool! Take it orally! You can't give up. 1206 01:30:07,125 --> 01:30:11,121 The sum of the exponents of all the variables included in the monomial, 1207 01:30:11,146 --> 01:30:13,229 called the degree of a monomial. 1208 01:30:14,334 --> 01:30:19,396 Monomials that have the same letter part are called similar monomials ... 1209 01:30:24,563 --> 01:30:27,250 - You are listening to me? - Yes Yes. 1210 01:30:28,209 --> 01:30:31,938 The sum of monomials is called a polynomial ... 1211 01:30:42,813 --> 01:30:43,913 Ready? 1212 01:30:43,938 --> 01:30:46,021 Like. 1213 01:30:54,563 --> 01:30:56,059 You still haven't called? 1214 01:30:56,084 --> 01:30:56,726 No. 1215 01:30:56,751 --> 01:30:57,829 Since that evening ?! 1216 01:30:57,854 --> 01:31:01,229 No! He, by the way, too. I sent a couple of messages. 1217 01:31:01,896 --> 01:31:03,371 Go make it up. 1218 01:31:03,396 --> 01:31:05,479 After everything he said? 1219 01:31:07,625 --> 01:31:08,663 He was honest. 1220 01:31:08,688 --> 01:31:10,771 - Even too much! - Yes. 1221 01:31:14,292 --> 01:31:18,121 Or maybe ... he was on ecstasy. 1222 01:31:18,146 --> 01:31:19,309 What?! 1223 01:31:19,334 --> 01:31:21,392 And you too. 1224 01:31:21,417 --> 01:31:23,500 - You pumped us up ?! - No. No. 1225 01:31:24,709 --> 01:31:27,854 Yes ... But it doesn't matter anymore. 1226 01:31:29,167 --> 01:31:33,500 He would never say that. By sobriety. 1227 01:31:36,979 --> 01:31:39,563 He probably already found himself someone. 1228 01:31:43,459 --> 01:31:46,309 Six zero one two thousand fourteen. 1229 01:31:46,334 --> 01:31:47,434 What does it mean? 1230 01:31:47,459 --> 01:31:49,184 The day of your acquaintance. 1231 01:31:49,209 --> 01:31:50,250 AND? 1232 01:31:51,292 --> 01:31:53,479 And also - the code for his safe. 1233 01:31:54,938 --> 01:31:59,000 I don't think he even looked for anyone. 1234 01:32:50,813 --> 01:32:52,834 Goodbye. 1235 01:33:08,229 --> 01:33:09,226 What? 1236 01:33:09,251 --> 01:33:11,604 Thought it would be easy? 1237 01:33:17,625 --> 01:33:19,229 Yes, he was in a hurry. 1238 01:33:23,375 --> 01:33:24,438 What? 1239 01:33:37,896 --> 01:33:41,267 Our guest is the best graduate of this year - 1240 01:33:41,292 --> 01:33:45,454 Emil Majax. Good evening. Thanks for stopping by. 1241 01:33:45,479 --> 01:33:53,246 So, your result is amazing: 98%! Congratulations! 1242 01:33:53,271 --> 01:33:58,100 However, ten years ago you were charged with stealing tickets ... 1243 01:33:58,125 --> 01:34:01,559 Everyone remembers this scandal and asks the question: 1244 01:34:01,584 --> 01:34:03,667 Did you cheat again? 1245 01:34:04,750 --> 01:34:08,038 I am a living proof of success. 1246 01:34:08,063 --> 01:34:11,600 I was forbidden to take exams, but I was not forbidden to study. 1247 01:34:11,625 --> 01:34:15,767 I will not hide, I sharpened my teeth on the system. 1248 01:34:15,792 --> 01:34:19,517 But in order to change everything, I had to start with myself. 1249 01:34:19,542 --> 01:34:22,725 So I decided to go to law college. 1250 01:34:22,750 --> 01:34:26,517 Upon graduation, I may become the Minister of Education. 1251 01:34:26,542 --> 01:34:28,625 This is ambition! Thank you Emil. 1252 01:34:29,542 --> 01:34:31,188 - Scarface! - Sorry what? 1253 01:34:32,334 --> 01:34:35,313 Emil is a thing of the past. Now I am Scarface.85730

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.