All language subtitles for Young.Girls.in.Love.1986.480p.HDTV.x264

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:30,044 --> 00:00:34,048 (多佳子)《「高校時代に得た友は 生涯の友となる」・ 2 00:00:34,048 --> 00:00:40,054 と言ったのは 高校の入学式で 長々と演説した校長先生だった》 3 00:00:40,054 --> 00:00:43,057 《白山の山奥の中学から 仲間もなしで・ 4 00:00:43,057 --> 00:00:48,062 金沢の高校に出てきた私には 猛烈に身にしみた》 5 00:00:48,062 --> 00:00:56,070 ・~ 6 00:00:56,070 --> 00:00:58,072 《しかし 今 私は断言する》 7 00:00:58,072 --> 00:01:03,011 《あんなのが私の生涯の友じゃ 私の人生は真っ暗よ》 8 00:01:03,011 --> 00:01:05,013 (汀子)そう憤んなくてもさ 9 00:01:05,013 --> 00:01:09,017 あれだけ お美しければ 浮世離れもなさるのよ 10 00:01:09,017 --> 00:01:13,021 そりゃね 私だって あの子が クラス紹介のときに・ 11 00:01:13,021 --> 00:01:15,023 「江波緑子です」と 名乗ったときには・ 12 00:01:15,023 --> 00:01:18,026 その緑子という名前の 非日常的な麗しさと・ 13 00:01:18,026 --> 00:01:21,029 彼女の美しさには いたーく感動したわよ 14 00:01:21,029 --> 00:01:26,034 でもね 何よ 緑子と徹夜で・ 15 00:01:26,034 --> 00:01:29,037 人生論なんか語り明かしたかった とでも言うわけ? 16 00:01:29,037 --> 00:01:32,040 そんな気恥ずかしいこと のたまう気はないわよ 17 00:01:32,040 --> 00:01:35,043 もっとね 深い絶望なの 18 00:01:35,043 --> 00:01:40,048 女の一生を根底から覆すようなね 19 00:01:40,048 --> 00:01:44,052 (緑子)緑子様は 自らの死の間際にあって なお・ 20 00:01:44,052 --> 00:01:50,058 人の世の酷薄さを憂い なお愛し 21 00:01:50,058 --> 00:01:55,063 思えば かの方の世離れした 才 美は・ 22 00:01:55,063 --> 00:02:00,001 誠に 誠に 夭折者としての宿命と共に・ 23 00:02:00,001 --> 00:02:04,001 神より与えおかれたもので ありました 24 00:02:06,007 --> 00:02:10,011 今はただ かの方の生きられた・ 25 00:02:10,011 --> 00:02:12,013 17年に及ばんとする・ 26 00:02:12,013 --> 00:02:16,017 輝かしくも清冽であった 日々を思い・ 27 00:02:16,017 --> 00:02:19,020 共に祈りを ささげようではありませんか 28 00:02:19,020 --> 00:02:23,024 国語の苦手なあんたにしては 上出来な挨拶よね フフッ 29 00:02:23,024 --> 00:02:25,026 覚えるだけでも 大変だったでしょ? 30 00:02:25,026 --> 00:02:27,028 何 徹夜したの? 何よ その態度 31 00:02:27,028 --> 00:02:30,028 人の厳粛なお葬式だっていうのに 32 00:02:36,037 --> 00:02:40,041 今日の11時から 辰雄さんの結婚式なの 33 00:02:40,041 --> 00:02:42,043 辰雄さん? 34 00:02:42,043 --> 00:02:45,046 何 あの教育実習生の君? 35 00:02:45,046 --> 00:02:49,050 驚いた あの片恋 本物だったわけ? 36 00:02:49,050 --> 00:02:52,050 失礼ね 相愛よ 37 00:02:54,055 --> 00:03:01,055 短くも 美しい恋に燃えた 思い出を抱いて 緑子は死ぬの 38 00:03:02,997 --> 00:03:08,002 (読経) 39 00:03:08,002 --> 00:03:11,005 情けないの わたくし 40 00:03:11,005 --> 00:03:13,007 失恋っていうのは そういうもんよ 41 00:03:13,007 --> 00:03:15,009 一般論じゃないの 42 00:03:15,009 --> 00:03:19,013 辰雄さんはね 「今一番キラキラ輝いてるのは・ 43 00:03:19,013 --> 00:03:21,015 君たち少女だけだ」なんて 言っときながら・ 44 00:03:21,015 --> 00:03:25,019 赴任先の中学の女年増教師に イカレちゃったんだから 45 00:03:25,019 --> 00:03:30,024 思い上がって淫行に走る先生よか ノーマルなんじゃありませんか 46 00:03:30,024 --> 00:03:33,027 あんたたちって ホントに 友情の薄い友達なんだから 47 00:03:33,027 --> 00:03:38,032 友情の薄い友達が 2回も死んだ 人間の葬式に つきあいますか? 48 00:03:38,032 --> 00:03:40,034 うん? 49 00:03:40,034 --> 00:03:43,037 《最初の死亡通知をもらったのは 去年の今頃》 50 00:03:43,037 --> 00:03:47,041 《体育の授業中 みんなが見守る中・ 51 00:03:47,041 --> 00:03:50,044 平均台で 調子に乗って 脚を開いた途端に・ 52 00:03:50,044 --> 00:03:54,048 思いきりショートパンツが 破れてしまって》 53 00:03:54,048 --> 00:03:59,053 《2度目は 去年の期末試験の ヤマが大幅に外れて・ 54 00:03:59,053 --> 00:04:00,989 5教科赤点という 大惨事を引き起こし・ 55 00:04:00,989 --> 00:04:04,993 校長の名前で 両親へ 「このままでは落第もありうる」・ 56 00:04:04,993 --> 00:04:07,996 と脅しの通知が届いた日》 57 00:04:07,996 --> 00:04:12,996 ショートパンツ 成績 58 00:04:16,004 --> 00:04:23,011 まあ 悩みの対象に対する 人間的成長は評価できるわね 59 00:04:23,011 --> 00:04:27,015 死ぬまでに 一体 この白い十字架 いくつ建てたら気が済むのかな? 60 00:04:27,015 --> 00:04:33,021 人が 平凡な夫と平凡な子を持つ 平凡な主婦になっても・ 61 00:04:33,021 --> 00:04:38,026 あの黒い縁取りの案内状が 届くのかと思うと 62 00:04:38,026 --> 00:04:41,029 黙って聞いてりゃ 何よ あんたたち 63 00:04:41,029 --> 00:04:44,032 私だってね あんたたちが よよと慰め・ 64 00:04:44,032 --> 00:04:46,034 しっかと励ましてくれるような 友達じゃないことぐらい・ 65 00:04:46,034 --> 00:04:48,036 分かってるわよ でも… 66 00:04:48,036 --> 00:04:53,041 でも デリカシーの「で」の字ぐらい 持っててくれたっていいじゃない 67 00:04:53,041 --> 00:04:56,044 打ちひしがれておられる 68 00:04:56,044 --> 00:04:59,981 あんたらが失恋した日には 私 両手に日の丸の旗持って・ 69 00:04:59,981 --> 00:05:01,983 フレンチカンカン 倒れるまで踊ってやる 70 00:05:01,983 --> 00:05:05,987 あら もうゆうべ 倒れるまで 踊ったんじゃないの? 71 00:05:05,987 --> 00:05:07,989 何よ 72 00:05:07,989 --> 00:05:10,992 あんたって ホント やな性格してんのね 73 00:05:10,992 --> 00:05:13,995 ちょっと 2人とも いいかげんにしなさいよ! 74 00:05:13,995 --> 00:05:15,997 今日は お多佳さん 虫の居所 悪そうだし・ 75 00:05:15,997 --> 00:05:19,997 帰りましょう ねっ 帰りましょう 76 00:05:22,003 --> 00:05:24,005 いいの? お母さんに怒られない? うん 77 00:05:24,005 --> 00:05:27,005 店が開くの 7時すぎだしさ 78 00:05:33,014 --> 00:05:36,017 あーっ 79 00:05:36,017 --> 00:05:38,017 ハァ 80 00:05:40,021 --> 00:05:44,025 私さ 緑子みたいに・ 81 00:05:44,025 --> 00:05:47,028 自分が本気で ほれたって男のことさ・ 82 00:05:47,028 --> 00:05:51,032 ああ簡単に 口に出されると なんか信用できないんだよね 83 00:05:51,032 --> 00:05:54,035 なんか許せないんだよね 84 00:05:54,035 --> 00:05:57,038 もし本気で 人のこと・ 85 00:05:57,038 --> 00:05:59,974 あ… 愛してしまったらさ・ 86 00:05:59,974 --> 00:06:02,977 そうおいそれとは 口に出せないと思うんだけどな 87 00:06:02,977 --> 00:06:07,982 ウフッ お多佳さんらしいね そういうの 88 00:06:07,982 --> 00:06:09,984 ほれた男がいるってだけでさ・ 89 00:06:09,984 --> 00:06:13,988 こう 一生の不覚みたいなとこが あるのに・ 90 00:06:13,988 --> 00:06:18,993 それを わざわざ人に宣伝する必要 ありゃしないってわけか 91 00:06:18,993 --> 00:06:23,998 ・(ラッパの音) 92 00:06:23,998 --> 00:06:26,000 ねえ お多佳 うん? 93 00:06:26,000 --> 00:06:29,000 あんたさ ほれた男いる? 94 00:06:31,005 --> 00:06:34,008 (飲み込む音) 95 00:06:34,008 --> 00:06:36,010 あんたって急に そういうこと聞くのね 96 00:06:36,010 --> 00:06:39,013 アハッ 急じゃないわよ 97 00:06:39,013 --> 00:06:44,018 今日のお多佳さんの発言と 行動を分析すると・ 98 00:06:44,018 --> 00:06:46,018 自然に そういう質問になるのよね 99 00:06:55,029 --> 00:06:58,032 私 いるわよ 100 00:06:58,032 --> 00:07:01,969 へえ んっ 何が? 101 00:07:01,969 --> 00:07:03,971 ほれてる男 102 00:07:03,971 --> 00:07:07,975 えっ えっ… いるの? ほれてる男 103 00:07:07,975 --> 00:07:09,977 どもるんじゃないわよ あっ 104 00:07:09,977 --> 00:07:12,980 あんたにいたの? そういうの 105 00:07:12,980 --> 00:07:17,985 だけど なんで あんた急に そんなこと言いだすのよ 106 00:07:17,985 --> 00:07:20,988 だってさ お多佳だけが・ 107 00:07:20,988 --> 00:07:24,988 「恋愛に我関せず」って 顔してるんだもの 108 00:07:29,997 --> 00:07:33,000 《何が 「恋愛には我関せず」って顔よ》 109 00:07:33,000 --> 00:07:35,002 《やい 汀子 緑子》 110 00:07:35,002 --> 00:07:38,005 《あんたらには人を愛する ってことが分かってんの?》 111 00:07:38,005 --> 00:07:41,008 《人は みんな 自分のルールで 生きてるんだ》 112 00:07:41,008 --> 00:07:46,013 《同じように愛する相手にだって 自分のルールがあるんだ》 113 00:07:46,013 --> 00:07:49,016 《だから… だから 人を愛するってことは・ 114 00:07:49,016 --> 00:07:51,018 初めて自分のルールが・ 115 00:07:51,018 --> 00:07:55,022 他人様のルールと ぶち当たることなんだ》 116 00:07:55,022 --> 00:07:58,025 (自転車のベル) 《それは自分の これまでの・ 117 00:07:58,025 --> 00:08:02,964 経験や考え方 感じ方 生き方では 通用しないってことなんだぞ》 118 00:08:02,964 --> 00:08:06,968 《ちっとは恐ろしいことだと 思わないの?》 119 00:08:06,968 --> 00:08:08,970 《好きな人がいるのだの できただのと・ 120 00:08:08,970 --> 00:08:11,973 うれしそうに ペラペラ しゃべってていいのか?》 121 00:08:11,973 --> 00:08:13,975 (映画館のベル) (アナウンス)どうぞ5階席での観覧は・ 122 00:08:13,975 --> 00:08:16,978 お早めにご入場くださいませ まもなく あと10分ほどで・ 123 00:08:16,978 --> 00:08:19,981 全退場終了 休憩時間に入ります 124 00:08:19,981 --> 00:08:24,981 (ベル) 125 00:08:50,011 --> 00:08:52,013 くっ… 126 00:08:52,013 --> 00:08:55,016 (沓掛)フフッ 127 00:08:55,016 --> 00:08:58,019 お前 こういう映画 見るんか? 128 00:08:58,019 --> 00:08:59,954 こういう映画って? 129 00:08:59,954 --> 00:09:05,960 「輝きどきに出会った男と女に 愛のルールはいらない」 130 00:09:05,960 --> 00:09:08,963 高校生が見ちゃいけないって どっこにも書いてないもん 131 00:09:08,963 --> 00:09:11,963 葬式の帰りに見る 映画でもねえやな 132 00:09:16,971 --> 00:09:18,973 結婚式の帰りなの! 133 00:09:18,973 --> 00:09:21,976 そっちこそ何よ 高校生にもなって・ 134 00:09:21,976 --> 00:09:25,980 『ナイン』とか『タッチ』とか 漫画 見てんじゃないのよ 135 00:09:25,980 --> 00:09:27,982 2分の1 足りないの 136 00:09:27,982 --> 00:09:31,986 野球部だもん バーカ 137 00:09:31,986 --> 00:09:33,986 私 急いでんの じゃあね 138 00:09:37,992 --> 00:09:40,995 《なんで こんな所で あいつと》 139 00:09:40,995 --> 00:09:42,997 《最悪な日だ》 140 00:09:42,997 --> 00:09:56,010 ・~ 141 00:09:56,010 --> 00:09:58,012 ああっ ああ! 142 00:09:58,012 --> 00:10:00,014 あっ! ああっ! 143 00:10:00,014 --> 00:10:02,014 (打球音) 144 00:10:05,019 --> 00:10:08,022 (打球音) 《沓掛 勝》 145 00:10:08,022 --> 00:10:11,025 あいやー! 《なんてことない男なのにな》 146 00:10:11,025 --> 00:10:15,029 《どうして こう ついつい 目がいっちゃうのか》 147 00:10:15,029 --> 00:10:20,029 《向こうは てんで私などには 気づいてないし 自然そのものだ》 148 00:10:22,036 --> 00:10:24,038 《結局 私の目が 知らず知らずのうちに・ 149 00:10:24,038 --> 00:10:27,041 あいつを 捉えているんではないか》 150 00:10:27,041 --> 00:10:30,044 《どうやら それは 認めなくてはいけないようだ》 151 00:10:30,044 --> 00:10:34,048 《でも 見つめることが どうなんだと言われれば・ 152 00:10:34,048 --> 00:10:36,050 とりあえずパス》 153 00:10:36,050 --> 00:10:56,070 ・~ 154 00:10:56,070 --> 00:11:11,018 ・~ 155 00:11:11,018 --> 00:11:26,033 ・~ 156 00:11:26,033 --> 00:11:30,037 《私の実家は 白山の麓にある 温泉旅館なんだけれども・ 157 00:11:30,037 --> 00:11:35,042 父というのが県会議員を目指す 自称 地元の名士で・ 158 00:11:35,042 --> 00:11:38,045 石川県の 旅館協会の会長をしていて・ 159 00:11:38,045 --> 00:11:40,047 いつも あちこち飛び回ってて・ 160 00:11:40,047 --> 00:11:43,050 ほとんど本業の旅館経営は ほったらかし》 161 00:11:43,050 --> 00:11:46,053 《でもまあ そのおかげで 姉と2人・ 162 00:11:46,053 --> 00:11:49,053 タダ同然で この2階に 下宿できたのだ》 163 00:11:51,058 --> 00:11:55,062 《姉の比呂子は現在 金沢教育大学の4年で・ 164 00:11:55,062 --> 00:11:59,066 もうすぐ就職なんだけれど 両親のたっての願いで・ 165 00:11:59,066 --> 00:12:03,003 実家の旅館の女主人のポストが 内定している》 166 00:12:03,003 --> 00:12:07,007 《他に 大学で何やってんのか 何を考えてるのか・ 167 00:12:07,007 --> 00:12:10,007 てんで分からない人である》 168 00:12:12,012 --> 00:12:17,017 私さ 最近やったら誰かに 見られてる気がするんだよね 169 00:12:17,017 --> 00:12:20,020 もしかしたら ひそかに ほれられてんじゃないかな? 170 00:12:20,020 --> 00:12:22,020 (本が落下する音) 171 00:12:28,028 --> 00:12:31,031 (比呂子)思春期から青年期へ 移行していく過程で・ 172 00:12:31,031 --> 00:12:36,036 他者のまなざしを極度に過敏に 意識しすぎる人たちが出現する 173 00:12:36,036 --> 00:12:39,039 とりわけ不安と 精神的緊張が高ぶるにつれ・ 174 00:12:39,039 --> 00:12:43,039 対人関係から できるだけ 身を引こうとする行動が生じる 175 00:12:45,045 --> 00:12:49,045 こういう人を 対人恐怖症者と呼びます 176 00:13:11,005 --> 00:13:14,005 できたわよ んっ 177 00:13:17,011 --> 00:13:25,019 ・~ 178 00:13:25,019 --> 00:13:28,022 「『子供ってものは かりに金色の輪なら・ 179 00:13:28,022 --> 00:13:30,024 輪を掴もうとしたときには・ 180 00:13:30,024 --> 00:13:32,026 それをやらせておくより 仕方なくて・ 181 00:13:32,026 --> 00:13:34,028 なんにも言っちゃいけないんだ』」 182 00:13:34,028 --> 00:13:39,033 「『落ちるおきには落ちるんだけど なんか言っちゃいけないんだよ』」 183 00:13:39,033 --> 00:13:42,036 「回転がとまると 彼女は木馬をおりて・ 184 00:13:42,036 --> 00:13:44,038 僕のとこへやって来た」 185 00:13:44,038 --> 00:13:49,043 「『僕はただ 君を見ててあげるよ 僕は見てるだけでいいんだ』」 186 00:13:49,043 --> 00:13:52,046 「僕はそう言って 彼女の金の中から・ 187 00:13:52,046 --> 00:13:56,050 またいくらか出して 渡してやった」 188 00:13:56,050 --> 00:13:59,050 「『はい もう少し切符を買っといで』」 189 00:14:01,989 --> 00:14:03,991 「彼女は その金を受け取ると・ 190 00:14:03,991 --> 00:14:06,994 『あたし もう兄さんのこと おこってないのよ』と言った」 191 00:14:06,994 --> 00:14:10,998 「『わかってる さあ急いで また動きだすよ』」 192 00:14:10,998 --> 00:14:14,001 「そのとき彼女は いきなり…」 193 00:14:14,001 --> 00:14:17,004 絹子! あんただったの? 194 00:14:17,004 --> 00:14:19,006 何 いつから のぞき女になったのよ? 195 00:14:19,006 --> 00:14:22,009 (絹子)あら 授業やってるときに こんな所で・ 196 00:14:22,009 --> 00:14:25,012 乙女の本を読む声が聞こえればね 誰だって のぞくわよ 197 00:14:25,012 --> 00:14:27,014 授業やってるときに こんな所に 他の人がいるとは・ 198 00:14:27,014 --> 00:14:31,018 思わなかったわよ あら 私 去年からいたじゃない 199 00:14:31,018 --> 00:14:34,021 フフフフッ 相変わらずね 200 00:14:34,021 --> 00:14:37,024 授業休んで 絵ばっかり描いてると また今年も留年するよ 201 00:14:37,024 --> 00:14:40,027 あんたに 私の将来を心配して もらおうとは別に思ってないわよ 202 00:14:40,027 --> 00:14:42,029 はい あっ ありがと 203 00:14:42,029 --> 00:14:45,032 しかし あれね あんたも サリンジャーから・ 204 00:14:45,032 --> 00:14:51,038 男と女の9週間半の愛欲生活まで 守備範囲が広いのね 205 00:14:51,038 --> 00:14:54,041 ど… どうして私が どうして私が あの映画 見たの知ってんの? 206 00:14:54,041 --> 00:14:58,045 もしかして沓掛君から? 言い過ぎると やぶへびよ 207 00:14:58,045 --> 00:15:00,981 私はただ あんたの後ろの席にいただけ 208 00:15:00,981 --> 00:15:02,983 しかし あれね ああいう映画を・ 209 00:15:02,983 --> 00:15:04,985 黒いドレスで 見に来てしまうところが・ 210 00:15:04,985 --> 00:15:06,987 あんたを気に入ってるところよ うん 211 00:15:06,987 --> 00:15:10,991 よしてよ もう 淫靡 あら 私 淫靡大好き 212 00:15:10,991 --> 00:15:14,995 ねえ 今度さ あんたの裸 描かしてよ 213 00:15:14,995 --> 00:15:17,998 あんたの裸 魅力的よ 214 00:15:17,998 --> 00:15:23,003 弾力的な ハリのある 実に いい肌をしている うん 215 00:15:23,003 --> 00:15:26,006 想像だけで言わないでくれる? あれ 言わなかったっけ? 216 00:15:26,006 --> 00:15:29,006 私ね あんたのこと 東湯で 2度 見かけてんのよ 217 00:15:32,012 --> 00:15:36,016 東湯で? じゃあ裸? 当たり前じゃん 218 00:15:36,016 --> 00:15:39,019 あんた 風呂に服着て入んの? 入んないわよ 入んないけど 219 00:15:39,019 --> 00:15:42,022 あんたんちに お風呂ないの? いや お風呂あるけど・ 220 00:15:42,022 --> 00:15:44,024 私は銭湯党なの 221 00:15:44,024 --> 00:15:49,029 ねえ あんたんちってさ 確か近江町じゃなかったっけ? 222 00:15:49,029 --> 00:15:52,032 そう 近江町市場の近くだよ じゃあ どうしてあんな所からさ・ 223 00:15:52,032 --> 00:15:55,035 わざわざ東湯まで来るわけ? 東湯だけじゃなくって・ 224 00:15:55,035 --> 00:15:59,973 あの あちこちの銭湯を回るのがね 楽しみなの フフッ 楽しみなの 225 00:15:59,973 --> 00:16:03,977 へ… へん… 変態さんじゃないの あんた 226 00:16:03,977 --> 00:16:06,980 どもるんじゃないわよ ハァー 227 00:16:06,980 --> 00:16:08,982 しかし あれね 228 00:16:08,982 --> 00:16:12,986 世の中に 画家が いくたりかいるか知らないけど・ 229 00:16:12,986 --> 00:16:15,989 男っていうだけで 女湯に入れないのは・ 230 00:16:15,989 --> 00:16:18,992 永遠の不幸かもしれないわね 231 00:16:18,992 --> 00:16:20,994 だって いくら職業モデル・ 232 00:16:20,994 --> 00:16:23,997 美しい職業モデル 10人や20人 見てもさ・ 233 00:16:23,997 --> 00:16:28,001 あの魚屋のおばちゃんの あの腕の ハッとする この鮮やかさとか・ 234 00:16:28,001 --> 00:16:31,004 妊娠した女の人の こう 自分のおなかを洗うときの・ 235 00:16:31,004 --> 00:16:36,009 あの神々しさっていうのは 例えるものがないわよね 236 00:16:36,009 --> 00:16:40,013 うーん 女の裸っていうのは ホントに美しいわ 237 00:16:40,013 --> 00:16:45,018 この女の菩薩性っていうか 母なる大地そのものの・ 238 00:16:45,018 --> 00:16:47,020 この包容力があるのよね 239 00:16:47,020 --> 00:16:52,020 (終業チャイム) 240 00:17:12,980 --> 00:17:15,983 「こいまろび 恋ひは死ぬともいちじろく・ 241 00:17:15,983 --> 00:17:18,986 色には出でじ 朝顔の花」 242 00:17:18,986 --> 00:17:21,989 えー ごく はしょって言いますと あなたを恋い慕い・ 243 00:17:21,989 --> 00:17:25,993 眠れぬまま 幾度となく 寝返りを打つ私ではあるけれども 244 00:17:25,993 --> 00:17:28,996 たとえ この恋のために 焦がれ死ぬようなことがあっても 245 00:17:28,996 --> 00:17:31,999 決して表には出しますまいと 246 00:17:31,999 --> 00:17:35,002 まっ こういうことです (教師)うん それじゃあね・ 247 00:17:35,002 --> 00:17:37,004 だいたい はしょらんでも そういうことですよね 248 00:17:37,004 --> 00:17:41,008 えーっとね また来週 誰か1人にやってもらうから・ 249 00:17:41,008 --> 00:17:45,012 あのね 万葉集の中から 好きなが1つ 見てこられね 250 00:17:45,012 --> 00:17:49,016 分かった? 返事は? (生徒たち)はーい 251 00:17:49,016 --> 00:17:52,019 (舌打ち) 252 00:17:52,019 --> 00:17:57,024 好きな男ができても うかつには口に出さない 253 00:17:57,024 --> 00:18:00,961 恋だけじゃないのよね 何につけ お多佳って人は 254 00:18:00,961 --> 00:18:02,961 「色には出でじ」の人間だから 255 00:18:04,965 --> 00:18:06,967 だったら どうなのよ? 256 00:18:06,967 --> 00:18:11,972 私は あんたを彼氏に会わせるわよ 絶対 257 00:18:11,972 --> 00:18:14,975 なーんで なーんで急に・ 258 00:18:14,975 --> 00:18:16,977 そういうふうに 論理が飛躍するわけ? 259 00:18:16,977 --> 00:18:18,977 これは復讐なの 260 00:18:20,981 --> 00:18:24,985 復讐ってね あんた 私 あんたになんかした? 261 00:18:24,985 --> 00:18:27,985 どもるんじゃないわよ 262 00:18:29,990 --> 00:18:36,997 ホントに怖いのは あんたみたいな 人畜無害の平々凡々な人間よね 263 00:18:36,997 --> 00:18:41,001 全くもって平和で 色恋沙汰に縁もない・ 264 00:18:41,001 --> 00:18:45,005 善良な日々を送ってるあんたに 私 復讐するの 265 00:18:45,005 --> 00:18:54,014 ・~ 266 00:18:54,014 --> 00:18:56,016 でも ムチャクチャなのよね 267 00:18:56,016 --> 00:19:01,955 分かってんのよね これがさ 一方的な恨みだってことは 268 00:19:01,955 --> 00:19:04,958 でもまあ しかたないわよ 269 00:19:04,958 --> 00:19:07,958 八つ当たりだと思って 我慢してください 270 00:19:09,963 --> 00:19:13,967 なっ… 私 ダルマじゃないわよ 271 00:19:13,967 --> 00:19:33,987 ・~ 272 00:19:33,987 --> 00:19:54,007 ・~ 273 00:19:54,007 --> 00:20:13,007 ・~ 274 00:20:15,028 --> 00:20:20,033 へえ あの人 作詞家なの 275 00:20:20,033 --> 00:20:22,035 んー これ 『BOY FRIEND』でしょ 『girl girl』でしょ 276 00:20:22,035 --> 00:20:24,037 『少女の季節』でしょ 277 00:20:24,037 --> 00:20:26,039 みんな知ってるよ なんだ 売れっ子なんじゃない 278 00:20:26,039 --> 00:20:28,041 元ね (小林)やあ 279 00:20:28,041 --> 00:20:30,043 あっ お邪魔してます 280 00:20:30,043 --> 00:20:33,046 こちら 私の友達で えーっと 吉岡多佳子 281 00:20:33,046 --> 00:20:35,048 はじめまして 小林です はじめまして 282 00:20:35,048 --> 00:20:38,051 私 小林さんの歌 みんな知ってます 283 00:20:38,051 --> 00:20:41,054 昔のことだよ もうやめた やめた? 284 00:20:41,054 --> 00:20:43,056 博史さんね ホントは短歌の人なの 285 00:20:43,056 --> 00:20:48,061 学生時代に いっぱい賞もらってんのよ 286 00:20:48,061 --> 00:20:51,064 どうしてそれが ヒット曲の 作詞家になられたんですか? 287 00:20:51,064 --> 00:20:54,067 いや 短歌やってても 就職口はないしね 288 00:20:54,067 --> 00:20:56,069 友達に レコード会社行ったヤツがいて・ 289 00:20:56,069 --> 00:20:58,071 「試しに書いてみないか?」 って言われてね 290 00:20:58,071 --> 00:21:03,010 それが大ヒットしちゃって あとは次から来るわ来るわ 291 00:21:03,010 --> 00:21:07,014 少女アイドルは 小林博史の歌をもらうために・ 292 00:21:07,014 --> 00:21:11,018 順番に並んだって伝説なのね そう そういう伝説 293 00:21:11,018 --> 00:21:13,020 でも どうして やめたんですか? 294 00:21:13,020 --> 00:21:16,023 あっ やっぱり短歌って 文学してるからかな? 295 00:21:16,023 --> 00:21:20,027 いや 歌謡曲より短歌のほうが 文学してるとは思わないけどね 296 00:21:20,027 --> 00:21:22,029 でも なんか もったいないな 297 00:21:22,029 --> 00:21:25,029 だって印税って すっごく入るんでしょ? 298 00:21:27,034 --> 00:21:29,036 フッ 僕には女の子のことは 分かんないんだよ 299 00:21:29,036 --> 00:21:34,036 でも こんなにステキな詞を たくさん書いてるのに 300 00:21:36,043 --> 00:21:40,047 言葉だけだったら いくらだって書けるさ 301 00:21:40,047 --> 00:21:45,052 ・~ 302 00:21:45,052 --> 00:21:51,058 1つ焼くうちに 自分の歌を考えるんだって 303 00:21:51,058 --> 00:21:53,060 人の歌ばっかり書いてたでしょ? 304 00:21:53,060 --> 00:21:57,064 だから自分の歌が なかなか書けなくってね 305 00:21:57,064 --> 00:22:00,000 渋いわねー 306 00:22:00,000 --> 00:22:03,003 なんかこう 絵に描いたように キマってんのよね 307 00:22:03,003 --> 00:22:07,007 ほら 汀子の彼氏っていうからさ どっかの高校のね・ 308 00:22:07,007 --> 00:22:11,011 勉強もスポーツもできる すっごいハンサムボーイかと思ってたの 309 00:22:11,011 --> 00:22:16,011 さすが汀子ね すっごいわね 310 00:22:21,021 --> 00:22:23,021 フゥー 311 00:22:25,025 --> 00:22:27,025 どうかしたの? 312 00:22:29,029 --> 00:22:32,032 (ため息) 313 00:22:32,032 --> 00:22:35,035 妻子でもいるの? 314 00:22:35,035 --> 00:22:37,037 アホ 315 00:22:37,037 --> 00:22:42,042 チッ そんなんじゃないわよ ったく 316 00:22:42,042 --> 00:22:46,046 実家がね 九谷焼の窯元でしょ? うん 317 00:22:46,046 --> 00:22:49,049 今は ああしてるけど・ 318 00:22:49,049 --> 00:22:53,053 きっと またいつか 博史さん 東京へ行っちゃうんじゃないかな 319 00:22:53,053 --> 00:22:55,055 もう そんなこと 分かんないじゃない 320 00:22:55,055 --> 00:23:00,055 そんなことも分かんないで 男にほれたって言えますか? 321 00:23:03,997 --> 00:23:07,000 あんた まさか・ 322 00:23:07,000 --> 00:23:11,004 東京へ追っかけてってわけじゃ ないでしょ? 323 00:23:11,004 --> 00:23:14,007 フフッ さあね 324 00:23:14,007 --> 00:23:17,007 あっ… ・(物音) 325 00:23:22,015 --> 00:23:27,020 と… と… 突然 急に何よ (戸が閉まる音) 326 00:23:27,020 --> 00:23:30,020 (御子柴)どもるな 汀子 327 00:23:32,025 --> 00:23:36,029 あっ 失礼 元保護者 328 00:23:36,029 --> 00:23:38,031 えっ お父さん? うん 329 00:23:38,031 --> 00:23:40,033 えっ えっ… 330 00:23:40,033 --> 00:23:44,037 金沢学院大学 文学部 ロシア文学 助教授・ 331 00:23:44,037 --> 00:23:46,039 御子柴敏雄です 332 00:23:46,039 --> 00:23:48,041 あっ 吉岡多佳子です 333 00:23:48,041 --> 00:23:52,045 あの 汀子さんには いっつもお世話になっております 334 00:23:52,045 --> 00:23:54,047 で 用は何? 335 00:23:54,047 --> 00:23:58,051 まさかママに 復縁申し込みに 来たわけじゃないでしょ? 336 00:23:58,051 --> 00:24:00,987 2階の本棚に置いてある私の本を 取りに来たんだが・ 337 00:24:00,987 --> 00:24:04,991 本棚は まだあるかね? うん あるわよ 338 00:24:04,991 --> 00:24:08,995 書斎はね パパが出てったときの まんまにしてあるから 339 00:24:08,995 --> 00:24:10,997 そうか 340 00:24:10,997 --> 00:24:14,000 あっ もうすぐママ来るからさ 341 00:24:14,000 --> 00:24:18,004 こんなとこでね 別れた夫婦が 鉢合わせする修羅場を・ 342 00:24:18,004 --> 00:24:20,006 娘としては見たくないですからね 343 00:24:20,006 --> 00:24:22,008 本を取ってきてくれたら すぐに行くから 344 00:24:22,008 --> 00:24:25,011 『ツルゲーネフ作品集』のね 3 4 5だ 345 00:24:25,011 --> 00:24:29,011 3 4 5 はいはい 今 取ってきますよー 346 00:24:37,023 --> 00:24:41,027 多佳子さんといったね はい 347 00:24:41,027 --> 00:24:44,030 ビールを1杯 348 00:24:44,030 --> 00:24:47,033 あっ はい 349 00:24:47,033 --> 00:24:51,033 (ビールを注ぐ音) 350 00:24:56,042 --> 00:24:59,045 ハァー 多佳子さん はい 351 00:24:59,045 --> 00:25:02,983 ツルゲーネフは読んどるかね? 352 00:25:02,983 --> 00:25:04,985 はっ? 353 00:25:04,985 --> 00:25:10,991 「『僕には初恋というものが ありませんでしたよ』・ 354 00:25:10,991 --> 00:25:13,994 と彼は やがての果てに言った」 355 00:25:13,994 --> 00:25:17,994 「『いきなり第2の恋から 始めたんです』」 356 00:25:21,001 --> 00:25:25,001 『はつ恋』だよ 多佳子さん はあ 357 00:25:29,009 --> 00:25:32,012 よいしょ 358 00:25:32,012 --> 00:25:34,014 はい これね 359 00:25:34,014 --> 00:25:36,016 ありがとう ハァ 360 00:25:36,016 --> 00:25:40,020 私はさ 別に来てもらっても 全然かまわないんだけど・ 361 00:25:40,020 --> 00:25:45,025 今度 来るときは こんなスリリングな時間に来ないでね 362 00:25:45,025 --> 00:25:48,028 ・(足音) 363 00:25:48,028 --> 00:25:51,031 ちょっと パパ ちょっ… 364 00:25:51,031 --> 00:25:53,033 こっち こっち こっち… 365 00:25:53,033 --> 00:25:59,039 (戸が開く音) (冴香)あら 開いてたの 366 00:25:59,039 --> 00:26:01,975 こんにちは いらっしゃい 多佳子さん 367 00:26:01,975 --> 00:26:03,977 汀子は? はいはい はい ここよ 368 00:26:03,977 --> 00:26:07,977 あら 何やってんの? そんな所で えっ 別に 369 00:26:10,984 --> 00:26:12,986 えっ? あっ あっ 370 00:26:12,986 --> 00:26:15,989 あの あっ お便所… お便所って こっちでしたよね? 371 00:26:15,989 --> 00:26:18,992 (冴香)違う違う違う こっち こっちこっちこっち 372 00:26:18,992 --> 00:26:22,996 あっ そうだった ハハッ 373 00:26:22,996 --> 00:26:25,999 あっ ママ ママ ママ あっ あのね あの・ 374 00:26:25,999 --> 00:26:30,003 表の看板あるでしょ あれ なんか 電気切れちゃってたみたいよ 375 00:26:30,003 --> 00:26:32,005 あら そう? うん 376 00:26:32,005 --> 00:26:35,008 蛍光灯 替えなきゃと 思ってたのよ 377 00:26:35,008 --> 00:26:37,008 (戸が開く音) 378 00:26:42,015 --> 00:26:44,015 くっ… 379 00:26:55,028 --> 00:26:58,028 (冴香)つかなかった? うん 380 00:27:00,967 --> 00:27:03,970 ほら なんともないじゃないの 381 00:27:03,970 --> 00:27:06,973 おかしいな さっき つかなかったのよ 382 00:27:06,973 --> 00:27:09,976 そう? 383 00:27:09,976 --> 00:27:13,980 あら? 本が落ちてるわ あっ それ… 384 00:27:13,980 --> 00:27:18,985 旦那の本じゃない どうして こんな所に? 385 00:27:18,985 --> 00:27:20,987 (戸の開閉音) 386 00:27:20,987 --> 00:27:24,991 あの それ あの 私が借りたんです 387 00:27:24,991 --> 00:27:26,991 フッ うん そう 388 00:27:30,997 --> 00:27:32,997 バカな男ね 389 00:27:38,004 --> 00:27:42,008 ・~ 390 00:27:42,008 --> 00:27:45,011 (御子柴の声) 「そのころ 私は16歳だった」 391 00:27:45,011 --> 00:27:48,014 「1833年の夏のことである」 392 00:27:48,014 --> 00:27:53,019 「私は モスクワの両親の元に 住んでいた」 393 00:27:53,019 --> 00:27:57,023 「私は 何もかも忘れて そのスラリとした体つきや・ 394 00:27:57,023 --> 00:28:00,960 ほっそりとした首の根や キレイな両手や・ 395 00:28:00,960 --> 00:28:02,962 白いプラトークの下から のぞいている・ 396 00:28:02,962 --> 00:28:04,964 やや乱れた淡色の金髪や・ 397 00:28:04,964 --> 00:28:07,967 その半ば眠った 利口そうな目元や・ 398 00:28:07,967 --> 00:28:11,971 そのまつげや その下にある艶やかな頬などを・ 399 00:28:11,971 --> 00:28:14,974 むさぼるように見つめていた」 400 00:28:14,974 --> 00:28:16,976 「『君 おい 君ったら!』・ 401 00:28:16,976 --> 00:28:20,980 と ふいに 私のそばで 誰かの声がした」 402 00:28:20,980 --> 00:28:22,982 「『よそのお嬢さんを そんなふうに見つめても・ 403 00:28:22,982 --> 00:28:24,982 いいものなのかい?』」 404 00:28:31,991 --> 00:28:35,991 「君 おい 君ったら!」 405 00:28:45,004 --> 00:28:49,008 「よそのお嬢さんを そんなふうに 見つめても いいもんなのかい?」 406 00:28:49,008 --> 00:28:51,010 (窓の戸が開く音) (比呂子)多佳子・ 407 00:28:51,010 --> 00:28:54,010 何やってんの? そんな所で 408 00:28:59,953 --> 00:29:03,953 神崎君? あっ あっ 409 00:29:06,960 --> 00:29:08,960 比呂ちゃん あの子 知ってんの? 410 00:29:10,964 --> 00:29:12,966 うん 411 00:29:12,966 --> 00:29:14,968 神崎君とかって言ってたね 412 00:29:14,968 --> 00:29:18,972 去年やってた家庭教師の生徒 暮れに辞めたの 413 00:29:18,972 --> 00:29:21,975 なんで? 成績の伸び悩みかなんかで? 414 00:29:21,975 --> 00:29:25,979 赤丸急上昇 向かうところ敵なしの快進撃で・ 415 00:29:25,979 --> 00:29:28,982 あんたの高校に 今年の春 すんなり一発 416 00:29:28,982 --> 00:29:30,984 ふーん 417 00:29:30,984 --> 00:29:33,987 じゃあ なんで辞めたの? 418 00:29:33,987 --> 00:29:35,987 月謝かなんか? 419 00:29:37,991 --> 00:29:41,995 真面目で 成績も良く 家庭も裕福 420 00:29:41,995 --> 00:29:44,998 ただ 小学生のときに お母さんが亡くなって・ 421 00:29:44,998 --> 00:29:49,002 ずっとお父さんと2人暮らしなの 422 00:29:49,002 --> 00:29:51,004 なるほど 分かってきたよ 423 00:29:51,004 --> 00:29:55,008 母親を求める心が 年上の女性への憧れとなり・ 424 00:29:55,008 --> 00:30:00,008 そして その憧れが 彼にとっては初めての… 425 00:30:05,018 --> 00:30:07,020 まあ 誰だって そうだと思うけどさ・ 426 00:30:07,020 --> 00:30:10,023 自分のいない所で ウワサされるのって・ 427 00:30:10,023 --> 00:30:14,027 やっぱり不愉快なんだよね うん (厚子)はい 428 00:30:14,027 --> 00:30:18,031 実は 1年の 結構人気のある男子が・ 429 00:30:18,031 --> 00:30:20,033 多佳先輩のことを 好きらしいという・ 430 00:30:20,033 --> 00:30:22,035 まことしやかな ウワサがあるので・ 431 00:30:22,035 --> 00:30:25,038 彼のことを好きな 女の子たちの一派が・ 432 00:30:25,038 --> 00:30:28,041 目の色替えて 多佳先輩の身辺 探ってるんです 433 00:30:28,041 --> 00:30:32,045 ばかばかしい 誤解よ 434 00:30:32,045 --> 00:30:34,047 んっ 435 00:30:34,047 --> 00:30:37,050 ええ みんなで そう言ってたんです 436 00:30:37,050 --> 00:30:40,053 彼 なかなか人気があるし 437 00:30:40,053 --> 00:30:44,057 先輩の友人の江波緑子さんの ような人なら分かるけど・ 438 00:30:44,057 --> 00:30:47,057 よりにもよって 多佳先輩がどうして 439 00:30:49,062 --> 00:30:53,066 ・(部員たちの掛け声) 440 00:30:53,066 --> 00:30:55,068 どうしたの? えらく熱心じゃない 441 00:30:55,068 --> 00:30:59,072 失恋だの この世の終わりだのと 嘆いたところで・ 442 00:30:59,072 --> 00:31:02,008 必ず来るのが 試験と空腹なんだもん これが 443 00:31:02,008 --> 00:31:06,012 このまま赤点取ったら 文字どおり白痴美人になっちゃう 444 00:31:06,012 --> 00:31:10,012 フッ 自分で白痴美人って言うの 珍しいけどね 445 00:31:15,021 --> 00:31:18,024 ヤダ 男が じっとこっち見てる うん? 446 00:31:18,024 --> 00:31:21,027 どうせまた あんたに 周波 送ってんじゃないの? 447 00:31:21,027 --> 00:31:24,030 残念ながら 焦点はあんたみたい 448 00:31:24,030 --> 00:31:26,032 かわいい子 449 00:31:26,032 --> 00:31:29,035 あんた 涼しい顔して いつの間に引っかけたのよ 450 00:31:29,035 --> 00:31:31,037 何 どんな子? 451 00:31:31,037 --> 00:31:35,041 まだ新入生っぽさが抜けてない 1年生 うん 452 00:31:35,041 --> 00:31:39,041 ちょうど伸び盛りの 若木ってとこね 453 00:31:41,047 --> 00:31:43,049 まだ見てる? 454 00:31:43,049 --> 00:31:45,051 見てるよ 455 00:31:45,051 --> 00:31:47,053 どこら辺に座ってる? 456 00:31:47,053 --> 00:31:49,055 ちょうど右斜め後方 457 00:31:49,055 --> 00:31:51,055 よし 458 00:31:56,062 --> 00:32:01,000 神崎君ね どうして私を見るの? 459 00:32:01,000 --> 00:32:04,003 (神崎)すみません つい目がいって 460 00:32:04,003 --> 00:32:08,007 ハァー まあ かまわないんだけどね 461 00:32:08,007 --> 00:32:11,007 でも 正直なところ 姉の代役なんて ごめんよ 462 00:32:16,015 --> 00:32:20,019 ヤクザな女よね あんたって まったく 463 00:32:20,019 --> 00:32:22,021 友達でいるのが怖いよ 464 00:32:22,021 --> 00:32:24,023 何もさ 見てたからって・ 465 00:32:24,023 --> 00:32:26,025 ゴロまきに行かなくったって いいんじゃない? 466 00:32:26,025 --> 00:32:30,029 何 言ってんの 知り合いだから ただ挨拶に行っただけじゃない 467 00:32:30,029 --> 00:32:34,033 (沓掛)その挨拶が怖えんだよな 468 00:32:34,033 --> 00:32:38,037 かわいそうに あの1年生 真っ赤な顔して しょぼくれてるぞ 469 00:32:38,037 --> 00:32:40,039 何 見てたの? 470 00:32:40,039 --> 00:32:43,042 闇討ちに遭わねえように 気をつけろ 471 00:32:43,042 --> 00:32:45,042 女どもが にらんでたぞ 472 00:32:47,046 --> 00:32:50,046 ボディーガードでも してくれるのかしら? 473 00:32:58,057 --> 00:32:59,992 《つまらんことで 話しかけてくるなと・ 474 00:32:59,992 --> 00:33:01,994 腹が立つ反面・ 475 00:33:01,994 --> 00:33:05,998 やっぱり見ていたのかー なんていう満足感もある》 476 00:33:05,998 --> 00:33:08,998 《女心というのも複雑だ》 477 00:33:54,046 --> 00:33:59,046 (美術部員たちの話し声) 478 00:34:00,987 --> 00:34:04,991 (部長) まだやっていたのか 大江絹子 479 00:34:04,991 --> 00:34:09,996 俺たち もう帰るから あと頼むよ (絹子)はい バイバイ 480 00:34:09,996 --> 00:34:12,999 お前 熱心なのもいいけど あんまり人 待たせんなよ 481 00:34:12,999 --> 00:34:15,001 (絹子)えっ? (部長)バーイ 482 00:34:15,001 --> 00:34:20,006 あれ? ちょっと いつ来てたの? 全然 気づかなかった 483 00:34:20,006 --> 00:34:23,009 見つめるって すごい力なんだね 484 00:34:23,009 --> 00:34:26,012 はあ? 485 00:34:26,012 --> 00:34:29,015 見つめる自分と 見つめられる対象があって・ 486 00:34:29,015 --> 00:34:33,019 それ以外のもの すべて消し去ってしまう 487 00:34:33,019 --> 00:34:38,024 私が もしモデルになって 絹子の目に見つめられたら… 488 00:34:38,024 --> 00:34:41,027 たら? 489 00:34:41,027 --> 00:34:47,027 私は とことん自分の無力さを 思い知らされるだろうな 490 00:34:49,035 --> 00:34:52,038 でも 私のモデルになる前に・ 491 00:34:52,038 --> 00:34:55,041 すでに誰かに 見つめられてるんでしょ? 492 00:34:55,041 --> 00:34:58,044 ええ? ええ? フフッ 493 00:34:58,044 --> 00:34:59,979 知ってるの? 494 00:34:59,979 --> 00:35:03,983 ほら 私さ 彼氏と同級生だから 495 00:35:03,983 --> 00:35:09,989 (絹子)ふーん 姉の面影を求めて 妹の姿を追うわけね 496 00:35:09,989 --> 00:35:15,995 うーん 今どき 泣ける話じゃ… 真面目に聞いてよ 497 00:35:15,995 --> 00:35:19,999 私 ホントに怖いんだから 怖い? 498 00:35:19,999 --> 00:35:24,003 どうして あんなに素直に 見つめられるのか 499 00:35:24,003 --> 00:35:27,006 素直すぎるっていうのも怖いよね 500 00:35:27,006 --> 00:35:31,010 フッ 見つめられてあげなさいよ 501 00:35:31,010 --> 00:35:33,012 はあ? 502 00:35:33,012 --> 00:35:37,016 うーん 見つめるっていうのは 恋することだと思う 503 00:35:37,016 --> 00:35:40,019 だったら 見つめられるっていうのは・ 504 00:35:40,019 --> 00:35:42,021 恋されることでしょ? 505 00:35:42,021 --> 00:35:44,023 あんたはね 見つめるだけで 手いっぱいで・ 506 00:35:44,023 --> 00:35:47,026 見つめられることにまで 手がまわんないの 507 00:35:47,026 --> 00:35:49,028 だから 私のモデルになるのも ためらってる 508 00:35:49,028 --> 00:35:52,031 それとこれとは話 別じゃない 別じゃないもん 509 00:35:52,031 --> 00:35:54,033 ちょっと聞きなさい ねっ 510 00:35:54,033 --> 00:35:57,036 人は誰も 恋するだけじゃ十分じゃない 511 00:35:57,036 --> 00:36:00,973 恋されることも必要なの 512 00:36:00,973 --> 00:36:04,973 自分が相手を見つめるように 他人からも見つめられること 513 00:36:06,979 --> 00:36:09,982 あんたが恋する女から 恋される女になるのをね・ 514 00:36:09,982 --> 00:36:11,984 私も ひそかに待ってんだから 515 00:36:11,984 --> 00:36:15,984 ねっ んじゃあね 私は ここで帰るから バイバイ 516 00:36:19,992 --> 00:36:21,994 あんたに そんなこと言って てれてんだよ 517 00:36:21,994 --> 00:36:24,994 ほら あの なんつったって あんたは私のお気に入りだから 518 00:36:26,999 --> 00:36:30,002 好きよ 多佳子 チュッ チャオ 519 00:36:30,002 --> 00:36:34,006 ♪(鼻歌) 520 00:36:34,006 --> 00:36:39,006 何 言ってんだべ あの淫靡女は 521 00:36:42,014 --> 00:36:45,017 僕は ヤクルトが好きです 522 00:36:45,017 --> 00:36:49,017 飲み物の話じゃないの 野球が好きかって聞いてんの 523 00:37:14,981 --> 00:37:25,992 ・~ 524 00:37:25,992 --> 00:37:29,996 (神崎) 4回で2-0か まあまあだな 525 00:37:29,996 --> 00:37:31,998 なんだ 負けてんじゃない 526 00:37:31,998 --> 00:37:36,002 金沢実業っていうのは 県大会で ベスト4までいったチームですから・ 527 00:37:36,002 --> 00:37:39,005 健闘してると言って いいんじゃないんですか 528 00:37:39,005 --> 00:37:41,007 ふーん そういうもんなの 529 00:37:41,007 --> 00:37:43,009 あい しまってこう! 530 00:37:43,009 --> 00:37:47,013 (応援団の声援) 531 00:37:47,013 --> 00:37:50,016 (歓声) 532 00:37:50,016 --> 00:37:52,016 (打球音) 533 00:37:54,020 --> 00:37:57,023 (審判)アウト! 534 00:37:57,023 --> 00:37:59,025 (女子生徒)かっこよかったね 勝君 535 00:37:59,025 --> 00:38:00,960 (女子生徒)いつもと違って かっこいいじゃない 536 00:38:00,960 --> 00:38:03,963 (可奈)今日は勝てるかな? (女子生徒)無理なんじゃない? 537 00:38:03,963 --> 00:38:05,965 (女子生徒)だって相手は金実よ (加奈)そうかなあ? 538 00:38:05,965 --> 00:38:07,967 (女子生徒)可奈は勝ち負けなんか 関係ないじゃない 539 00:38:07,967 --> 00:38:10,967 勝君 見に来てるんだから (可奈)フフフッ 540 00:38:12,972 --> 00:38:19,979 (チームメートの声援) 541 00:38:19,979 --> 00:38:23,983 ・~ 542 00:38:23,983 --> 00:38:25,983 (歓声) (審判)ストライク 543 00:38:27,987 --> 00:38:29,989 ストライク 544 00:38:29,989 --> 00:38:39,999 ・~ 545 00:38:39,999 --> 00:38:44,999 (捕球音) (歓声) 546 00:38:48,007 --> 00:38:50,009 (女子生徒)大丈夫よ そんなにガッカリしなくても 547 00:38:50,009 --> 00:38:53,012 次は打つわよ ねっ (女子生徒)うん 548 00:38:53,012 --> 00:39:00,012 ・~ 549 00:39:06,959 --> 00:39:08,959 (女子生徒)沓掛君 550 00:39:14,967 --> 00:39:16,967 残念だったね 551 00:39:23,976 --> 00:39:26,979 なんや 吉岡 お前 来てたんか 552 00:39:26,979 --> 00:39:29,982 あんた ここんとこ どうしたのよ? 553 00:39:29,982 --> 00:39:32,985 頭で ボール受けた (ぶつかる音) 554 00:39:32,985 --> 00:39:35,985 ひょうきんな人よね あんたも 555 00:39:52,004 --> 00:39:55,004 んっ おっ ああっ 556 00:39:58,010 --> 00:40:01,013 じゃあ おう 557 00:40:01,013 --> 00:40:03,013 行こう 558 00:40:08,020 --> 00:40:10,022 今の人 559 00:40:10,022 --> 00:40:12,024 何が? 560 00:40:12,024 --> 00:40:15,024 野球オンチが 野球見に来た理由 561 00:40:17,029 --> 00:40:19,029 好きなんじゃないの? 562 00:40:22,034 --> 00:40:25,037 そういうことは 興味本位で聞かないの 563 00:40:25,037 --> 00:40:27,039 単なる興味なんかじゃない 564 00:40:27,039 --> 00:40:30,042 君にとってさ 私は比呂ちゃんの 妹でしかないわけじゃない? 565 00:40:30,042 --> 00:40:33,045 比呂子先生の妹ってだけで 見てたわけじゃない 566 00:40:33,045 --> 00:40:35,045 僕は… 悪いけど! 567 00:40:37,049 --> 00:40:39,049 フンッ 568 00:40:42,054 --> 00:40:45,057 《結局 認めたくなかった だけじゃないか》 569 00:40:45,057 --> 00:40:50,062 《本気で 沓掛 勝に ほれていることを》 570 00:40:50,062 --> 00:40:53,062 《今日という日は つくづく認めさせられたよ》 571 00:40:55,067 --> 00:40:59,071 《ハァー なんて日だったんだろう》 572 00:40:59,071 --> 00:41:02,071 《なんて世の中なんだろう》 573 00:41:20,025 --> 00:41:23,025 尼寺へ行かせていただきます 574 00:41:29,034 --> 00:41:33,038 (ドアが開く音) なんだ いたの 575 00:41:33,038 --> 00:41:36,038 急に大声出すから ビックリするじゃない 576 00:41:38,043 --> 00:41:40,045 ちょっと! 何 その髪 577 00:41:40,045 --> 00:41:42,047 見りゃ分かるでしょ 切っちゃったの 578 00:41:42,047 --> 00:41:44,049 切っちゃったって… 579 00:41:44,049 --> 00:41:48,053 あしたは 父上と母上が 来るっていうのに その狂乱頭は 580 00:41:48,053 --> 00:41:51,056 何しに来んの? あした 私のお見合いだから 581 00:41:51,056 --> 00:41:54,056 えっ お見合い? うん ほら 582 00:41:57,062 --> 00:42:01,000 何かあったの? 髪なんか切っちゃって 583 00:42:01,000 --> 00:42:04,003 この時代に お見合いする女の人に話しても・ 584 00:42:04,003 --> 00:42:07,006 分かっちゃもらえんだろうな 585 00:42:07,006 --> 00:42:12,011 ・『追い風のポニーテール』 586 00:42:12,011 --> 00:42:22,021 ・~ 587 00:42:22,021 --> 00:42:29,028 ・ 突然のさよならに鳴き出した 588 00:42:29,028 --> 00:42:37,036 ・ おととしのせみしぐれ 589 00:42:37,036 --> 00:42:43,042 ・ なんて近い 帰り道なの 590 00:42:43,042 --> 00:42:49,048 ・ はじめて くやんだ 591 00:42:49,048 --> 00:43:05,998 ・~ 592 00:43:05,998 --> 00:43:12,004 ・ 髪を切って ひとりの夜 593 00:43:12,004 --> 00:43:19,011 ・ 泣いたわ 思いきり 594 00:43:19,011 --> 00:43:27,019 ・ 恋がどうなるか 何も考えず 595 00:43:27,019 --> 00:43:34,026 ・ ただ走ってた あの頃が切ないね 596 00:43:34,026 --> 00:43:43,035 ・ もしも逢えたなら いつか逢えたなら 597 00:43:43,035 --> 00:43:46,038 ・ 新しい幸せと 598 00:43:46,038 --> 00:43:53,045 ・ アドレスを伝えるわ 599 00:43:53,045 --> 00:43:59,985 ・~ 600 00:43:59,985 --> 00:44:01,985 (電車の警笛) 601 00:44:06,992 --> 00:44:09,995 (エリナ)多佳ちゃん! 602 00:44:09,995 --> 00:44:11,997 帰ってきたの? 603 00:44:11,997 --> 00:44:15,000 エリナじゃない! いや 久しぶり 604 00:44:15,000 --> 00:44:19,004 (エリナ)懐かしいなー 605 00:44:19,004 --> 00:44:21,006 ホントだね 606 00:44:21,006 --> 00:44:24,009 ねえ 今度 一緒に踊りでもどう? 607 00:44:24,009 --> 00:44:26,011 あっ いいね! 608 00:44:26,011 --> 00:44:31,016 いつでもいいから連絡してよ アキ坊が話つけるからさ 609 00:44:31,016 --> 00:44:34,019 アキ坊って あのガキのころ 私の子分だったあの子? 610 00:44:34,019 --> 00:44:38,023 今じゃ出世しちゃって 竜の首のサブヘッド張ってんの 611 00:44:38,023 --> 00:44:40,023 あの子が… 612 00:44:51,036 --> 00:44:53,036 (上田)もん… 613 00:44:59,978 --> 00:45:02,981 おや 多佳子お嬢様 614 00:45:02,981 --> 00:45:04,983 どうなさったんですか? 615 00:45:04,983 --> 00:45:07,986 ご主人と奥さまは 今日は市内のほうへ… 616 00:45:07,986 --> 00:45:10,989 知ってる そ… それじゃ 617 00:45:10,989 --> 00:45:12,991 お風呂 今 誰か入ってる? 618 00:45:12,991 --> 00:45:16,995 はっ? いえ 今は どなた様も 619 00:45:16,995 --> 00:45:18,995 うん 620 00:45:22,000 --> 00:45:25,000 おかしいな これ これ… 621 00:45:28,006 --> 00:45:30,006 ハァー 622 00:45:51,029 --> 00:45:55,029 ハッ ハッ ハァー 623 00:46:02,975 --> 00:46:05,975 ・(戸が開く音) ・(上田)お嬢様! 624 00:46:07,980 --> 00:46:12,980 ・ お嬢様! 何? 開けてもいいわよ 625 00:46:16,989 --> 00:46:21,994 あっ あの 男から いえいえ 男性の方から・ 626 00:46:21,994 --> 00:46:25,994 お電話でございます 神崎様とかおっしゃる 627 00:46:32,004 --> 00:46:35,007 ・(神崎) よかった やっとつかまって 家に電話しても 誰も出ないから 628 00:46:35,007 --> 00:46:37,009 よーく ここが分かったわね 629 00:46:37,009 --> 00:46:40,009 ・ 多佳子さんの家の前に 貼ってあるポスター見て 630 00:46:42,014 --> 00:46:47,019 驚いた あれでも一応 宣伝効果あんのね 631 00:46:47,019 --> 00:46:50,022 で なんの用? こんなとこまで電話してきて 632 00:46:50,022 --> 00:46:54,026 ・ 多佳子さんに話があるんだ これから行ってもいいかな? 633 00:46:54,026 --> 00:46:57,026 これから来られたって 私は困るわよ 634 00:46:59,965 --> 00:47:01,967 (せきばらい) 635 00:47:01,967 --> 00:47:06,972 ・ 多佳子さん どうしても会って話したいんだ 636 00:47:06,972 --> 00:47:09,975 ハァー 637 00:47:09,975 --> 00:47:12,978 今夜 金沢に飲みに行くの 君も来る? 638 00:47:12,978 --> 00:47:15,981 そんとき その話とやら聞くから 639 00:47:15,981 --> 00:47:17,983 ・ はい 640 00:47:17,983 --> 00:47:20,986 じゃあ 香林坊の109前 641 00:47:20,986 --> 00:47:22,988 ・ 何時に? 10時9分 642 00:47:22,988 --> 00:47:37,002 ・~ 643 00:47:37,002 --> 00:47:39,004 (悲鳴) 644 00:47:39,004 --> 00:47:42,007 (アキ坊) 多佳ちゃん乗っけるなんて 光栄だね 645 00:47:42,007 --> 00:47:45,010 サブヘッドの後ろに 乗っけてもらうほうが・ 646 00:47:45,010 --> 00:47:47,012 よっぽど光栄よ 647 00:47:47,012 --> 00:47:49,014 あっ マネしてるでしょ? うん! 648 00:47:49,014 --> 00:47:53,018 (悲鳴) 649 00:47:53,018 --> 00:48:12,971 ・~ 650 00:48:12,971 --> 00:48:14,971 (クラクション) 651 00:48:16,975 --> 00:48:18,977 (クラクション) 652 00:48:18,977 --> 00:48:25,977 ・~ 653 00:48:33,992 --> 00:48:36,995 待った? はい いえ 10分ほど 654 00:48:36,995 --> 00:48:38,997 うん 655 00:48:38,997 --> 00:48:43,001 (エリナ)かわいい! ねえ フリーなんでしょ? 656 00:48:43,001 --> 00:48:45,003 私 迫っちゃおうかな 657 00:48:45,003 --> 00:48:48,006 よしなよ 今ね 年上の女にほれてね・ 658 00:48:48,006 --> 00:48:52,010 苦しんでる最中だから うわー ロマンチックじゃん 659 00:48:52,010 --> 00:48:56,014 (アキ坊)お前のロマンチックはね 名前だけで たくさんなんだよ 660 00:48:56,014 --> 00:48:59,017 行くぞ 行くよ 661 00:48:59,017 --> 00:49:00,952 多佳子さん うん? 662 00:49:00,952 --> 00:49:03,955 すごい方々と知り合いなんですね 663 00:49:03,955 --> 00:49:06,958 アハハッ 中学校の同級生なの 664 00:49:06,958 --> 00:49:08,960 まあ 暴走族のサブヘッドかなんか 知んないけどさ・ 665 00:49:08,960 --> 00:49:12,964 農繁期にはね 稲刈りとか 手伝ってるね 普通の子たち 666 00:49:12,964 --> 00:49:14,966 はい 行くよー! 667 00:49:14,966 --> 00:49:17,969 フゥー 668 00:49:17,969 --> 00:49:22,974 ♪(ディスコミュージック) 669 00:49:22,974 --> 00:49:34,986 ♪~ 670 00:49:34,986 --> 00:49:38,990 そういう話 聞く気分じゃないんだ 悪いけど あとでね 671 00:49:38,990 --> 00:49:41,993 ダメだ! ダメだ 多佳子さん 672 00:49:41,993 --> 00:49:44,996 そういう話を聞きたくないなんて 言っちゃダメだ 673 00:49:44,996 --> 00:49:49,000 多佳子さんに好きな人がいようと それでも言いたいんだ 674 00:49:49,000 --> 00:49:51,002 だから 聞かなくっちゃダメだ 675 00:49:51,002 --> 00:49:53,004 あ… あっ… 676 00:49:53,004 --> 00:49:55,004 どもらないで 多佳子さん 677 00:49:57,008 --> 00:49:59,008 ハァー 678 00:50:01,012 --> 00:50:05,016 聞くわ ありがとう 679 00:50:05,016 --> 00:50:07,018 多佳子さんのことは 比呂子先生から・ 680 00:50:07,018 --> 00:50:10,021 随分 いろいろ聞いてるんだ どんなこと? 681 00:50:10,021 --> 00:50:13,024 多佳子さんは なんかあると 部屋で豆電球1個つけて・ 682 00:50:13,024 --> 00:50:16,027 壁に向かって 腕組みをして あぐらをかいて・ 683 00:50:16,027 --> 00:50:18,029 明け方まで そのままの姿勢でいるって 684 00:50:18,029 --> 00:50:22,033 そんなこと言ったの? 比呂子 もう… 685 00:50:22,033 --> 00:50:25,036 別に かまわないじゃない 僕なんか すごいと思ったんだから 686 00:50:25,036 --> 00:50:28,039 すごい? ど… どこが? 687 00:50:28,039 --> 00:50:31,042 腕組みをして 壁を にらみつけるなんて 688 00:50:31,042 --> 00:50:33,044 自分とサシで 向かい合うようなマネ・ 689 00:50:33,044 --> 00:50:35,044 僕なんかには とてもできない 690 00:50:39,050 --> 00:50:42,053 比呂子先生のことは好きだった 691 00:50:42,053 --> 00:50:46,057 でも 比呂子先生と 多佳子さんとは違う 692 00:50:46,057 --> 00:50:48,059 比呂子先生のことは好きで・ 693 00:50:48,059 --> 00:50:51,059 多佳子さんには憧れてるのかも しれないなんて思うときもある 694 00:50:53,064 --> 00:50:57,068 君には悪いけど そういう思い込み から始まる恋っていうのは・ 695 00:50:57,068 --> 00:50:59,070 なんか どっか 安易だって気がするな 696 00:50:59,070 --> 00:51:03,008 そうかな? でも学校で あれだけの女子の中から・ 697 00:51:03,008 --> 00:51:06,011 あなたが多佳子さんだと分かった 698 00:51:06,011 --> 00:51:09,014 僕は あなたを 自然と見つけ出していたんだ 699 00:51:09,014 --> 00:51:12,017 これは すごいと思わない? 700 00:51:12,017 --> 00:51:15,020 《心よりも 目が早く捉えるっていうことは・ 701 00:51:15,020 --> 00:51:17,022 確かに すごいことだ》 702 00:51:17,022 --> 00:51:20,022 思う 確かに 703 00:51:23,028 --> 00:51:25,028 僕は あなたが好きだよ 704 00:51:34,039 --> 00:51:37,042 ♪(バンド演奏) 705 00:51:37,042 --> 00:51:42,047 ♪~ 706 00:51:42,047 --> 00:51:46,051 どうしたの? なんの騒ぎ? 常連のお姫のお出ましよ 707 00:51:46,051 --> 00:51:49,054 踊りがうまくて美人なの 彼女が来ると 男どもは総立ち 708 00:51:49,054 --> 00:51:52,057 DJも彼女に合わせて 選曲しちゃう 709 00:51:52,057 --> 00:51:54,059 アキ坊なんか親衛隊気取りよ 710 00:51:54,059 --> 00:51:58,063 へえー やっぱりいるんだね そういうディスコの女王みたいなのが 711 00:51:58,063 --> 00:52:03,001 (女性)フゥフゥ! (男性たちの歓声) 712 00:52:03,001 --> 00:52:06,004 あっ… 713 00:52:06,004 --> 00:52:09,007 何 どもってるのよ 714 00:52:09,007 --> 00:52:15,013 (男性たちの歓声) 715 00:52:15,013 --> 00:52:17,013 緑子… 716 00:52:19,017 --> 00:52:21,019 あんた… 717 00:52:21,019 --> 00:52:32,019 ♪~ 718 00:52:34,032 --> 00:52:37,035 ・(ドアをたたく音) 719 00:52:37,035 --> 00:52:40,038 ・(ドアをたたく音) (あくび) 720 00:52:40,038 --> 00:52:45,043 ・(ドアをたたく音) 721 00:52:45,043 --> 00:52:48,043 何 比呂ちゃん? 722 00:52:50,048 --> 00:52:52,050 比呂ちゃん? 723 00:52:52,050 --> 00:52:55,053 (解錠音) 724 00:52:55,053 --> 00:52:59,057 はーい お多佳ちゃん こんばんは 汀子 ちょっ… 725 00:52:59,057 --> 00:53:02,994 何 あんた こんな… 酔ってんの? 726 00:53:02,994 --> 00:53:04,996 うん 酔ってるわよ 悪い? 臭い… 727 00:53:04,996 --> 00:53:06,998 ハーッ ちょっ… 728 00:53:06,998 --> 00:53:10,001 氷ないから お湯割りね エヘヘ 729 00:53:10,001 --> 00:53:13,001 ♪(鼻歌) 730 00:53:18,009 --> 00:53:22,013 そりゃあさ 私だって 覚悟はしてたから・ 731 00:53:22,013 --> 00:53:25,016 博史さんが 東京行くって言ったときは・ 732 00:53:25,016 --> 00:53:29,016 「あーあ とうとうきたか」 って感じで聞いてたわよ 733 00:53:33,024 --> 00:53:38,029 でもさ 「僕は君に何も してあげられない」っていうのは・ 734 00:53:38,029 --> 00:53:41,032 どういうことだと思う? 735 00:53:41,032 --> 00:53:45,036 妹みたいなつもりだったとでも 言うのかしら 736 00:53:45,036 --> 00:53:49,036 何も してくれとは言ってないわよ こっちだって 737 00:53:53,044 --> 00:53:56,047 ひと言でいいのよね 738 00:53:56,047 --> 00:53:59,050 「一緒に東京へ行かないか?」 って・ 739 00:53:59,050 --> 00:54:01,987 なんで博史さんは 言ってくれないんだと思う? 740 00:54:01,987 --> 00:54:06,992 ねえ タコちゃん タコちゃん 741 00:54:06,992 --> 00:54:10,996 よう 汀子 人のことを 「恋愛には我関せず」と・ 742 00:54:10,996 --> 00:54:13,999 「平然とした顔してる」 なんて言ってくれたの 誰? 743 00:54:13,999 --> 00:54:16,001 それが恋する女たちの なれの果てなの? 744 00:54:16,001 --> 00:54:18,003 あんた 酒飲んで ゴロまくし・ 745 00:54:18,003 --> 00:54:21,006 緑子は ディスコで 踊り狂ってるだけじゃないの 746 00:54:21,006 --> 00:54:23,008 緑子が? 747 00:54:23,008 --> 00:54:26,011 ほれただの 恋だの 言うだけ言って・ 748 00:54:26,011 --> 00:54:29,014 それで あんたたち 思いあまって あま… あまって 749 00:54:29,014 --> 00:54:32,017 で あまった思いを 持て余してるだけじゃないの 750 00:54:32,017 --> 00:54:34,017 あんただって… 751 00:54:36,021 --> 00:54:39,021 髪 切ったんじゃないの? 752 00:54:41,026 --> 00:54:51,026 ・~ 753 00:55:01,980 --> 00:55:05,984 私のまなざしに 見つめられる覚悟が・ 754 00:55:05,984 --> 00:55:07,986 ちょっとは できたかな? うん? 755 00:55:07,986 --> 00:55:12,991 いやー 体のすべてを さらすまでには まだ 756 00:55:12,991 --> 00:55:15,994 フフッ 757 00:55:15,994 --> 00:55:17,994 えー… 758 00:55:22,000 --> 00:55:25,000 飲む? あっ いい 759 00:55:29,007 --> 00:55:33,011 でも どういう風の吹き回し? あんたのほうから呼び出すなんて 760 00:55:33,011 --> 00:55:36,014 うん? 単なる気まぐれ 761 00:55:36,014 --> 00:55:38,014 とは思えないけど 762 00:55:42,020 --> 00:55:45,020 女なんて愚かしいよね 763 00:55:48,026 --> 00:55:51,029 みんな どうなってんのかな 764 00:55:51,029 --> 00:55:53,031 お友達のこと? 765 00:55:53,031 --> 00:55:56,034 恋は食うもの 食われるもんじゃないでしょ 766 00:55:56,034 --> 00:55:59,037 フッ 魚の場合はね フフッ 767 00:55:59,037 --> 00:56:01,973 たかが恋なのにさ 768 00:56:01,973 --> 00:56:03,975 たかが? そうよ 769 00:56:03,975 --> 00:56:05,977 ちょっと待ちなさい お多佳さん 770 00:56:05,977 --> 00:56:09,981 あんたに 恋が 「たかが」なんて言えるわけ? 771 00:56:09,981 --> 00:56:11,983 あんたは 恋路に走ったお友達に・ 772 00:56:11,983 --> 00:56:14,983 置いてかれるのが 怖いだけじゃないの? 773 00:56:17,989 --> 00:56:23,995 答えられないところを見ると 図星のようね 774 00:56:23,995 --> 00:56:25,997 私はね 恋に食われたくないだけなの 775 00:56:25,997 --> 00:56:27,999 それも違う 何よ じゃあ? 776 00:56:27,999 --> 00:56:29,999 食わず嫌い 777 00:56:32,003 --> 00:56:36,007 お多佳さん 理屈で ものを考える女のほうが・ 778 00:56:36,007 --> 00:56:38,009 よっぽど愚かしいわよ 779 00:56:38,009 --> 00:56:42,013 恋は頭でするもんじゃないの 780 00:56:42,013 --> 00:56:46,017 私が教えてあげる 781 00:56:46,017 --> 00:56:49,020 はあ? あっ ちょっ… 782 00:56:49,020 --> 00:56:51,022 な… ど… どうかしたの? あんた 愚かしいヤツには・ 783 00:56:51,022 --> 00:56:53,024 愚かしいことをしなきゃ 分かんないのよ 784 00:56:53,024 --> 00:56:55,026 キャー! ちょっと… 785 00:56:55,026 --> 00:56:57,028 ちょっと 私ね 悪いけど そういう趣味ないの 786 00:56:57,028 --> 00:56:59,030 ヤダ ちょっと ちょっと… 787 00:56:59,030 --> 00:57:01,966 ヤダ もう 私ね それにね お風呂に入ってないの 昨日 788 00:57:01,966 --> 00:57:04,969 お前 この期に及んで まだ そんな理屈を言う気? 789 00:57:04,969 --> 00:57:06,971 ダメ 人に見られたら どうすんのよ? ちょっと 790 00:57:06,971 --> 00:57:08,973 お前の頭の中の理屈を 吹き飛ばしてやる 791 00:57:08,973 --> 00:57:10,975 ちょっと ヤダ アーッ! フーッ フーッ 792 00:57:10,975 --> 00:57:13,978 ああ ああ ヤダ いい 気持ちいい キャー! 793 00:57:13,978 --> 00:57:15,980 頭ん中を心で いっぱいにするのよ 794 00:57:15,980 --> 00:57:17,982 ちょっと ちょっと ああー! ちょっと やめて 795 00:57:17,982 --> 00:57:21,986 ちょっとー! もう ちょっと ああー! 796 00:57:21,986 --> 00:57:23,988 ヤダ どうしよう 変な気持ちになってきちゃった 797 00:57:23,988 --> 00:57:25,990 ヘヘヘッ うわ ちょっと… 798 00:57:25,990 --> 00:57:30,995 あんた 好きな人いるんでしょ? 799 00:57:30,995 --> 00:57:33,998 なんで それ あんたに 言わなきゃいけないのよ? 800 00:57:33,998 --> 00:57:37,001 この へんちくりんな髪も そいつのせいなんでしょ? 801 00:57:37,001 --> 00:57:39,001 答える必要性なしね 802 00:57:42,006 --> 00:57:44,008 ハァー 803 00:57:44,008 --> 00:57:47,011 あんたみたいに 恋の告白も ろくにできないような人はね・ 804 00:57:47,011 --> 00:57:49,011 私のモデルに 10年早いわ 805 00:57:51,015 --> 00:57:55,019 でも そういう ねじくれた 情熱的なとこが気に入ってるから 806 00:57:55,019 --> 00:57:57,021 しょうがないわね ほっといてよ! 807 00:57:57,021 --> 00:57:59,958 黙って堪え忍んだ末にね 焦がれ死にできたら それで本望よ 808 00:57:59,958 --> 00:58:02,961 (笑い声) あっそう 809 00:58:02,961 --> 00:58:04,963 まあ 焦がれ死にする前に 私のとこにいらっしゃい 810 00:58:04,963 --> 00:58:06,965 この世の名残に 精魂込めて 描いてあげるから 811 00:58:06,965 --> 00:58:08,967 まあ それまでに美術館に行って 研究しとくように 812 00:58:08,967 --> 00:58:10,969 よろしく頼むよ んじゃあ バーイ 813 00:58:10,969 --> 00:58:12,971 (笑い声) 814 00:58:12,971 --> 00:58:15,971 んー いいかもしんない 815 00:58:21,980 --> 00:58:30,989 ・~ 816 00:58:30,989 --> 00:58:32,991 ・(アナウンスチャイム) 817 00:58:32,991 --> 00:58:35,994 ・(アナウンス) 金沢第一高校の沓掛 勝様 818 00:58:35,994 --> 00:58:40,994 ・ お電話が入っています 館内受付までどうぞ 819 00:58:51,009 --> 00:58:54,012 しょうがねえよな 820 00:58:54,012 --> 00:58:56,012 うん 821 00:58:58,016 --> 00:59:00,016 ハァー 822 00:59:05,957 --> 00:59:07,959 吉岡 お前 なんで こんなとこ来てんだ? 823 00:59:07,959 --> 00:59:11,963 そっちこそ 春休み こんなとこで何してんの? 824 00:59:11,963 --> 00:59:13,965 ボーッとしてた 825 00:59:13,965 --> 00:59:16,968 野球の後遺症もあるしな 826 00:59:16,968 --> 00:59:20,972 もう少しんとこで負けたんなら 分かるけどさ アハッ 827 00:59:20,972 --> 00:59:22,972 笑うことねえだろ 828 00:59:24,976 --> 00:59:27,979 俺たちはいいんだけどさ・ 829 00:59:27,979 --> 00:59:34,986 受験勉強の合間に来てくれた 3年生とかOBとかに悪くってな 830 00:59:34,986 --> 00:59:37,989 男の子って そういう言い方しか できないのかな? 831 00:59:37,989 --> 00:59:42,994 自分は負けて 「悔しい!」ってさ 正直に言えば めんこいのに 832 00:59:42,994 --> 00:59:45,997 うん ハァ 833 00:59:45,997 --> 00:59:50,001 いちいち言うことが効くんだよな 834 00:59:50,001 --> 00:59:55,006 男は 利発な女は好まねえんだと 835 00:59:55,006 --> 01:00:04,015 ・~ 836 01:00:04,015 --> 01:00:06,017 でもまあ 一応・ 837 01:00:06,017 --> 01:00:10,021 クラスで野球見に来てくれたのは お前だけだしさ 838 01:00:10,021 --> 01:00:13,024 感謝はしてんだ うん 839 01:00:13,024 --> 01:00:16,027 お前 野球好きなんか? 840 01:00:16,027 --> 01:00:20,031 てーんで知らんの 同伴者が すっごい野球ファンでさ 841 01:00:20,031 --> 01:00:25,036 ・~ 842 01:00:25,036 --> 01:00:28,039 うん 一緒にいたヤツか うん 843 01:00:28,039 --> 01:00:31,042 あの お前 いつだったか 図書館で どう喝した1年生やろ 844 01:00:31,042 --> 01:00:34,045 どう… あっ 845 01:00:34,045 --> 01:00:37,048 お前 あいつと つきあってんか? 846 01:00:37,048 --> 01:00:39,050 ちょっとした知り合いなの 847 01:00:39,050 --> 01:00:47,058 ・~ 848 01:00:47,058 --> 01:00:51,058 沓掛君の彼女ってさ 加賀女だっけ? 849 01:00:55,066 --> 01:00:59,070 ああ… 球場で見たんか フフッ かわいい人だね 850 01:00:59,070 --> 01:01:03,007 なんか後ろから 「勝君!」なんて 一生懸命 応援しちゃってさ 851 01:01:03,007 --> 01:01:06,007 なんか見てるほうも すごく羨ましくなっちゃった 852 01:01:08,012 --> 01:01:13,012 ああ… 学校が違うってのも問題あるよな 853 01:01:15,019 --> 01:01:17,021 今日もさ・ 854 01:01:17,021 --> 01:01:20,024 「急に クラス会があるから 来れない」っちゅうんだよね 855 01:01:20,024 --> 01:01:28,032 ・~ 856 01:01:28,032 --> 01:01:32,036 フッ 学校が違うくらい なんだってのよ 857 01:01:32,036 --> 01:01:35,039 シリアスに フフッ 858 01:01:35,039 --> 01:01:37,039 うん 859 01:01:40,044 --> 01:01:44,048 (ため息) でも 問題あるよな 860 01:01:44,048 --> 01:01:58,062 ・~ 861 01:01:58,062 --> 01:02:00,998 前からのつきあいなんでしょ? 862 01:02:00,998 --> 01:02:05,002 うん 中学が一緒だったから 863 01:02:05,002 --> 01:02:07,004 そう 864 01:02:07,004 --> 01:02:15,012 ・~ 865 01:02:15,012 --> 01:02:20,017 なんか俺 すっげえアホな話してねえ? 866 01:02:20,017 --> 01:02:23,017 あきれた フッ 867 01:02:26,023 --> 01:02:33,030 普通の女だったらさ 「いいのよ 気にしないで」とかさ 868 01:02:33,030 --> 01:02:38,035 まあ そういう吉岡だから なんでも しゃべっちゃうんだよな 869 01:02:38,035 --> 01:02:40,037 置き屋のやり手ババアみてえな 感じでさ 870 01:02:40,037 --> 01:02:45,042 (笑い声) 871 01:02:45,042 --> 01:02:50,042 ・~ 872 01:03:06,998 --> 01:03:10,001 じゃあ 873 01:03:10,001 --> 01:03:13,004 お前 それ 寺町行きだぞ 874 01:03:13,004 --> 01:03:15,004 ええんかよ? 875 01:03:20,011 --> 01:03:23,014 ・~ 876 01:03:23,014 --> 01:03:27,018 《どこ行きでも かまわないんだよ あんたから離れられれば》 877 01:03:27,018 --> 01:03:31,022 《私は なんでも話し合える あんたの女友達じゃないんだぞ》 878 01:03:31,022 --> 01:03:34,025 《これ以上 恋人との 心のすれ違いなんて・ 879 01:03:34,025 --> 01:03:36,027 アホな話を聞く気はないよ》 880 01:03:36,027 --> 01:03:39,030 《「置き屋のやり手ババア」とまで 言われてさ》 881 01:03:39,030 --> 01:03:44,035 ・~ 882 01:03:44,035 --> 01:03:47,038 (クラクション) 883 01:03:47,038 --> 01:04:05,038 ・~ 884 01:04:07,992 --> 01:04:09,994 ・(階段を下りる足音) 885 01:04:09,994 --> 01:04:12,997 すいません 忙しいのに上がり込んでしまって 886 01:04:12,997 --> 01:04:14,999 いや 気にしないで 887 01:04:14,999 --> 01:04:17,001 でも どうして1人で急に? 888 01:04:17,001 --> 01:04:22,001 フッ 短歌書いたんですけど 読んでもらおうと思って 889 01:04:25,009 --> 01:04:33,009 (小林の声) 890 01:04:35,019 --> 01:04:38,019 好きな人がいるの? 891 01:04:47,031 --> 01:04:50,034 失恋 892 01:04:50,034 --> 01:04:52,036 失恋以前 893 01:04:52,036 --> 01:04:55,039 以前? 894 01:04:55,039 --> 01:04:59,043 身の回りに 男は いっぱいいるのに・ 895 01:04:59,043 --> 01:05:00,978 その中から たった1人を 選び出すということが・ 896 01:05:00,978 --> 01:05:04,982 なんなのか よく分かんないんです 897 01:05:04,982 --> 01:05:09,987 どうして 他の人でなくて 彼でなければダメなのか 898 01:05:09,987 --> 01:05:16,994 彼よりも優しくて かっこよくて 頭のいい人は たくさんいるのに・ 899 01:05:16,994 --> 01:05:19,997 どうして… 900 01:05:19,997 --> 01:05:23,000 よりにもよって たった1人… 901 01:05:23,000 --> 01:05:26,000 たった1人 彼なのか 902 01:05:29,006 --> 01:05:33,010 それも分かんないのに・ 903 01:05:33,010 --> 01:05:36,013 恋だの ほれたのって・ 904 01:05:36,013 --> 01:05:38,013 私には言えないんです 905 01:05:45,022 --> 01:05:54,031 ・ 906 01:05:54,031 --> 01:05:57,034 はい 小林です 907 01:05:57,034 --> 01:05:59,034 なんだ 一平か 908 01:06:00,971 --> 01:06:03,974 ああ 909 01:06:03,974 --> 01:06:05,976 東京へ戻るよ 910 01:06:05,976 --> 01:06:08,979 でも もう作詞はやらない 911 01:06:08,979 --> 01:06:10,981 いや ホントだって 912 01:06:10,981 --> 01:06:14,985 もう どんなに頼まれたって 書かないからね 913 01:06:14,985 --> 01:06:16,987 ああ 914 01:06:16,987 --> 01:06:19,990 電話番号? 変わったの? 915 01:06:19,990 --> 01:06:21,992 うん 分かった分かった 916 01:06:21,992 --> 01:06:23,992 一応 メモしとくから ちょっと待って 917 01:06:28,999 --> 01:06:32,002 あっ 918 01:06:32,002 --> 01:06:36,006 ・(男性の話し声) (小林)おい 大丈夫か? 919 01:06:36,006 --> 01:06:38,008 ・ もしもし? (小林)おい 920 01:06:38,008 --> 01:06:43,013 ・(通話が切れる音) ・(不通音) 921 01:06:43,013 --> 01:06:46,013 ヘヘッ なんだ 驚くじゃないか 922 01:07:01,966 --> 01:07:04,969 (受話器が外れている音) 923 01:07:04,969 --> 01:07:06,969 おっ いけない 924 01:07:16,981 --> 01:07:18,981 どうしたの? 急に 925 01:07:20,985 --> 01:07:22,987 復讐 926 01:07:22,987 --> 01:07:24,987 誰に? 927 01:07:28,993 --> 01:07:32,997 汀子に? 緑子? 928 01:07:32,997 --> 01:07:34,999 ううん 違う もっと いろんなもの 929 01:07:34,999 --> 01:07:40,004 そう 博史さんにも 僕に? 930 01:07:40,004 --> 01:07:43,007 汀子や私たちを子供扱いにした 931 01:07:43,007 --> 01:07:45,009 いや 僕は そんなことしたつもりはないよ 932 01:07:45,009 --> 01:07:47,011 ううん 違う 933 01:07:47,011 --> 01:07:51,011 そうでなければ こんなに 女の子の歌が書けるわけないもの 934 01:07:53,017 --> 01:07:56,020 私たちは未熟かもしれません 935 01:07:56,020 --> 01:07:58,022 恋の形だって 936 01:07:58,022 --> 01:08:01,959 でも 人を思う気持ちは 大人と変わらないと思います 937 01:08:01,959 --> 01:08:04,962 ううん それ以上だと思います 938 01:08:04,962 --> 01:08:07,962 博史さんは そのことに 気がつくべきだたた… 939 01:08:12,970 --> 01:08:15,973 あっ すみません 940 01:08:15,973 --> 01:08:18,973 こんなこと言うつもりで 来たんじゃないんです 941 01:08:20,978 --> 01:08:23,981 私 帰ります 942 01:08:23,981 --> 01:08:25,981 君 943 01:08:30,988 --> 01:08:32,988 多佳子さん 944 01:08:34,992 --> 01:08:36,994 ありがとう 945 01:08:36,994 --> 01:08:55,012 ・~ 946 01:08:55,012 --> 01:08:59,950 ♪(ダンスミュージック) 947 01:08:59,950 --> 01:09:12,963 ♪~ 948 01:09:12,963 --> 01:09:25,976 ♪~ 949 01:09:25,976 --> 01:09:28,979 よく来てくれた いとしの妹よ 950 01:09:28,979 --> 01:09:31,982 こういうときだけ いとしいのね そう言わないで 951 01:09:31,982 --> 01:09:34,985 私も 訳あって どうしても8時に ここを出なきゃならんの 952 01:09:34,985 --> 01:09:37,988 8… だって11時まで このバカ騒ぎやってんでしょ? 953 01:09:37,988 --> 01:09:42,993 ♪(スローバラード) 954 01:09:42,993 --> 01:09:58,008 ♪~ 955 01:09:58,008 --> 01:10:02,012 大学まで卒業して 山奥の温泉に戻るのなんか・ 956 01:10:02,012 --> 01:10:04,014 比呂ちゃんだけでしょ? 957 01:10:04,014 --> 01:10:06,016 そうでもないわよ 958 01:10:06,016 --> 01:10:09,016 東京に出る人もいる ご時世だっていうのにね 959 01:10:12,022 --> 01:10:15,025 しかたないよ 戻るって約束で・ 960 01:10:15,025 --> 01:10:19,025 4年間 金沢の大学に 来させてもらったんだから 961 01:10:23,033 --> 01:10:27,037 お見合いして 温泉の女主人なんてさ・ 962 01:10:27,037 --> 01:10:29,039 比呂ちゃんに似合わない! 963 01:10:29,039 --> 01:10:32,042 そう言ってくださるな 次女よ 964 01:10:32,042 --> 01:10:36,042 長女には長女の論理があるんだ 965 01:10:44,054 --> 01:10:47,057 ふーん 966 01:10:47,057 --> 01:10:50,060 じゃあ あと頼んだわよ 967 01:10:50,060 --> 01:10:52,062 うん 968 01:10:52,062 --> 01:10:59,069 ♪~ 969 01:10:59,069 --> 01:11:01,069 比呂ちゃん ちょっ… 970 01:11:06,010 --> 01:11:09,010 比呂ちゃん タバコ吸うの 971 01:11:14,018 --> 01:11:18,022 (男性)どうも お待たせしました 972 01:11:18,022 --> 01:11:21,025 はい お待たせしました 973 01:11:21,025 --> 01:11:23,027 (女子学生) 材料が足らなくなったのよね 974 01:11:23,027 --> 01:11:27,031 (女子学生たちの話し声) 975 01:11:27,031 --> 01:11:31,035 (女性)なんだ 多佳子じゃない 976 01:11:31,035 --> 01:11:35,039 緑子! あんた こんなとこ 何… 977 01:11:35,039 --> 01:11:38,039 こんなとこまで よく来るわね 978 01:11:41,045 --> 01:11:44,045 彼 ここの大学の2回生なの 979 01:11:47,051 --> 01:11:51,055 アキ坊が知ったら カッカするわよ ほっといてよ 980 01:11:51,055 --> 01:11:59,997 ♪~ 981 01:11:59,997 --> 01:12:12,997 ・♪~ 982 01:12:16,013 --> 01:12:21,018 ♪(鼻歌) 983 01:12:21,018 --> 01:12:31,018 ♪~ 984 01:12:37,034 --> 01:12:40,037 ・(車の走行音) 985 01:12:40,037 --> 01:12:44,037 ・(クラクション) 986 01:13:07,998 --> 01:13:11,001 ・(可奈)私 帰る 987 01:13:11,001 --> 01:13:13,001 ・(沓掛)可奈 988 01:13:34,024 --> 01:13:36,026 ・(可奈)んっ ヤダ ・(沓掛)イヤじゃねえよ 989 01:13:36,026 --> 01:13:38,028 ・ それじゃ俺 分かんねえもん ・(可奈)もう帰る 990 01:13:38,028 --> 01:13:41,031 (沓掛) はっきりしねえと分かんねえよ 991 01:13:41,031 --> 01:13:43,033 (可奈)ヤダ もういいじゃない (沓掛)よかないよ 992 01:13:43,033 --> 01:13:46,036 (可奈)帰る んっ んっ 993 01:13:46,036 --> 01:13:49,039 (沓掛)いいかげんにしろよ 994 01:13:49,039 --> 01:13:54,039 (可奈の荒い息遣い) 995 01:14:10,994 --> 01:14:31,014 ・~ 996 01:14:31,014 --> 01:14:51,034 ・~ 997 01:14:51,034 --> 01:15:10,988 ・~ 998 01:15:10,988 --> 01:15:31,008 ・~ 999 01:15:31,008 --> 01:15:51,028 ・~ 1000 01:15:51,028 --> 01:16:10,981 ・~ 1001 01:16:10,981 --> 01:16:31,001 ・~ 1002 01:16:31,001 --> 01:16:51,021 ・~ 1003 01:16:51,021 --> 01:17:07,021 ・~ 1004 01:17:15,979 --> 01:17:19,979 (救急箱を片づける音) 1005 01:17:22,986 --> 01:17:26,990 どうしたの? 多佳子さん 1006 01:17:26,990 --> 01:17:29,993 どうして さっき窓から 私のこと見たの? 1007 01:17:29,993 --> 01:17:31,995 できすぎてるわよ 1008 01:17:31,995 --> 01:17:36,995 前に言ったでしょ? 僕はいつも あなたを自然と見つけ出したって 1009 01:17:47,010 --> 01:17:50,013 ザキ 1010 01:17:50,013 --> 01:17:54,013 今 私に抱きついてきても 私 抵抗しないわよ 1011 01:17:58,021 --> 01:17:59,956 多佳子さん 何があったか知らないけど・ 1012 01:17:59,956 --> 01:18:01,956 そういう言い方は フェアじゃないよ 1013 01:18:07,964 --> 01:18:10,967 私 今夜 えらく完璧な失恋をしたんだ 1014 01:18:10,967 --> 01:18:12,967 失恋? 1015 01:18:20,977 --> 01:18:24,981 多佳子さんは やっぱり あの人が好きだったのか 1016 01:18:24,981 --> 01:18:29,986 じゃあ なんのことはない 僕も連鎖的に 失恋ってわけか 1017 01:18:29,986 --> 01:18:34,991 ・(車の走行音) ・(車が止まる音) 1018 01:18:34,991 --> 01:18:36,991 親父だ 1019 01:18:39,996 --> 01:18:41,996 比呂子先生 1020 01:18:45,001 --> 01:18:47,001 ちょっと… 1021 01:18:49,005 --> 01:19:08,959 ・~ 1022 01:19:08,959 --> 01:19:28,979 ・~ 1023 01:19:28,979 --> 01:19:48,999 ・~ 1024 01:19:48,999 --> 01:20:08,018 ・~ 1025 01:20:08,018 --> 01:20:10,018 比呂ちゃん… 1026 01:20:33,043 --> 01:20:38,048 私だって 失恋ぐらいで 自分の思いを殺すつもりはないわ 1027 01:20:38,048 --> 01:20:40,048 僕に諦めろって言ってるわけ? 1028 01:20:43,053 --> 01:20:46,053 言ったら諦めるの? 1029 01:20:50,060 --> 01:20:53,060 諦めないな 少なくとも 今のところは 1030 01:21:06,009 --> 01:21:08,009 帰る 1031 01:21:25,028 --> 01:21:27,030 ありがとう 1032 01:21:27,030 --> 01:21:30,033 いいよ いつでも返してくれれば 1033 01:21:30,033 --> 01:21:32,033 そうじゃないのよ 1034 01:21:42,045 --> 01:21:44,045 好きになってくれて 1035 01:21:47,050 --> 01:21:49,052 どういたしまして 1036 01:21:49,052 --> 01:22:09,005 ・~ 1037 01:22:09,005 --> 01:22:20,016 ・~ 1038 01:22:20,016 --> 01:22:31,027 ・~ 1039 01:22:31,027 --> 01:22:33,027 (エリナ)多佳ちゃん! 1040 01:22:41,037 --> 01:22:45,041 やっと見つけた 体育館から ずっと捜し回ってたんだよ 1041 01:22:45,041 --> 01:22:47,043 何? あんたの友達の緑子のことで・ 1042 01:22:47,043 --> 01:22:50,046 アキ坊たちが大変なのよ 決闘だって 1043 01:22:50,046 --> 01:22:52,048 決闘? 1044 01:22:52,048 --> 01:22:55,051 ・~ 1045 01:22:55,051 --> 01:22:59,055 (エンジンをふかす音) 1046 01:22:59,055 --> 01:23:14,003 ・~ 1047 01:23:14,003 --> 01:23:29,018 ・~ 1048 01:23:29,018 --> 01:23:34,023 (エンジンをふかす音) 1049 01:23:34,023 --> 01:23:37,026 (クラクション) 1050 01:23:37,026 --> 01:23:39,026 あっ あっ 1051 01:23:42,031 --> 01:23:45,034 ちょっと 緑子! あっ 1052 01:23:45,034 --> 01:23:47,036 やめさせなさいよ もう 1053 01:23:47,036 --> 01:23:51,040 ダメ 2人とも完全に ナイトかガンマンの気分で・ 1054 01:23:51,040 --> 01:23:54,043 舞い上がってんの そんな 無責任な 1055 01:23:54,043 --> 01:23:56,045 両方から フルスピードで走ってきて・ 1056 01:23:56,045 --> 01:23:58,047 最初にハンドル切ったほうが 負けだって 1057 01:23:58,047 --> 01:23:59,983 そんな じゃあ 両方から意地張ったら・ 1058 01:23:59,983 --> 01:24:02,986 正面衝突じゃないの あんた ほん… ホントに葬式だよ 1059 01:24:02,986 --> 01:24:04,988 ここまで来たら もう止められないよ 1060 01:24:04,988 --> 01:24:07,991 私は覚悟を決めて 男の決闘 見てるんだ 1061 01:24:07,991 --> 01:24:09,993 キャーキャーワーワー言うな! 1062 01:24:09,993 --> 01:24:11,995 もう映画のヒロインじゃ あるまいし 1063 01:24:11,995 --> 01:24:13,997 キャーキャーワーワー 言ってやる! 1064 01:24:13,997 --> 01:24:18,001 キャーキャー ワーワー 1065 01:24:18,001 --> 01:24:20,003 キャーキャー キャー! 1066 01:24:20,003 --> 01:24:22,005 アホ 1067 01:24:22,005 --> 01:24:42,005 ・~ 1068 01:24:50,033 --> 01:24:53,036 ・(女性)アキ坊! (エリナたちの喜ぶ声) 1069 01:24:53,036 --> 01:24:57,040 (男子学生たち)トオル! トオル! 1070 01:24:57,040 --> 01:25:00,040 トオル! おい トオル! 1071 01:25:02,979 --> 01:25:05,982 (男子学生)大丈夫か? おい! (トオルのせき込み) 1072 01:25:05,982 --> 01:25:10,987 (男子学生)おい メット メット (男子学生)ベルト 1073 01:25:10,987 --> 01:25:13,990 (男子学生)おい 大丈夫か? (トオル)ハァ ハァ… 1074 01:25:13,990 --> 01:25:18,990 (エリナたちの歓声) 1075 01:25:27,003 --> 01:25:30,006 パンティーも答案用紙も・ 1076 01:25:30,006 --> 01:25:33,009 葬ってしまえば それで キレイさっぱりだったのに・ 1077 01:25:33,009 --> 01:25:38,014 失恋というやつは どうも そうはいかなかったんだ 1078 01:25:38,014 --> 01:25:40,016 でも… 1079 01:25:40,016 --> 01:25:43,019 うん? でも? 1080 01:25:43,019 --> 01:25:46,022 バイクの決闘見て思ったの 1081 01:25:46,022 --> 01:25:49,025 自分の恋を守るのに あんなにシンプルで・ 1082 01:25:49,025 --> 01:25:53,029 潔い方法があるなんて ステキだと思わない? 1083 01:25:53,029 --> 01:25:55,031 まあね 1084 01:25:55,031 --> 01:25:58,034 あっ まあ 衝突さえしなければね 1085 01:25:58,034 --> 01:26:01,971 私 やっと分かったんだ 1086 01:26:01,971 --> 01:26:03,973 恋に条件がないからよ 1087 01:26:03,973 --> 01:26:06,976 条件? なんのこと? 1088 01:26:06,976 --> 01:26:10,980 結婚付きの恋 家庭付きの恋 1089 01:26:10,980 --> 01:26:14,980 肩書付きの恋に お金付きの恋 1090 01:26:17,987 --> 01:26:21,987 旅館付きの恋ってのもあるな 1091 01:26:27,997 --> 01:26:35,004 そうだね 私たちは 私たちの思う人がいて・ 1092 01:26:35,004 --> 01:26:39,008 その人 見つめてるだけで 恋なんだもんね 1093 01:26:39,008 --> 01:26:44,013 だからね 私 自分の失恋も・ 1094 01:26:44,013 --> 01:26:48,017 赤点の答案用紙や 屈辱のパンティーと一緒に・ 1095 01:26:48,017 --> 01:26:52,021 葬ってもいいと思うんだ 1096 01:26:52,021 --> 01:26:56,025 失恋の前と後で その人に対する気持ちが・ 1097 01:26:56,025 --> 01:27:01,965 1グラムも違ってないって 私 絶対 言えるもん! 1098 01:27:01,965 --> 01:27:05,969 何よ いやに実感のある言い方ね 1099 01:27:05,969 --> 01:27:08,969 失恋したんでしょ? あんたも 1100 01:27:11,975 --> 01:27:13,975 フフフフーッ 1101 01:27:16,980 --> 01:27:18,982 いつか私たちも・ 1102 01:27:18,982 --> 01:27:23,987 条件付きの恋を しなきゃならなくなるかもね 1103 01:27:23,987 --> 01:27:28,992 そのときは たぶん 白い十字架じゃ済まないね 1104 01:27:28,992 --> 01:27:32,992 でも それまでは私 白い十字架 埋め続けてやる 1105 01:27:34,998 --> 01:27:37,998 勝手にすればー! 1106 01:27:40,003 --> 01:27:42,003 ・(解錠音) 1107 01:28:08,965 --> 01:28:12,965 (比呂子) 多佳子 今 帰ってきたの? 1108 01:28:14,971 --> 01:28:17,974 起きてたの? 1109 01:28:17,974 --> 01:28:20,977 (比呂子)今 起きたの 1110 01:28:20,977 --> 01:28:25,982 私 これから寝るからさ 昼まで起こさないでね 1111 01:28:25,982 --> 01:28:30,987 分かった おやすみ うん おやすみ 1112 01:28:30,987 --> 01:28:32,987 昨日は ありがとう 1113 01:28:38,995 --> 01:28:40,995 うん 1114 01:28:47,003 --> 01:28:49,003 (はなをすする音) 1115 01:28:52,008 --> 01:29:11,961 ・~ 1116 01:29:11,961 --> 01:29:31,981 ・~ 1117 01:29:31,981 --> 01:29:52,001 ・~ 1118 01:29:52,001 --> 01:30:12,021 ・~ 1119 01:30:12,021 --> 01:30:28,037 ・~ 1120 01:30:28,037 --> 01:30:31,040 お服加減は いかがでしょうか 1121 01:30:31,040 --> 01:30:34,043 大変結構でございます 1122 01:30:34,043 --> 01:30:54,063 ・~ 1123 01:30:54,063 --> 01:31:14,016 ・~ 1124 01:31:14,016 --> 01:31:33,035 ・~ 1125 01:31:33,035 --> 01:31:35,035 少女をなめんなよ! 1126 01:31:41,043 --> 01:31:43,045 何すんのよ 汀子 1127 01:31:43,045 --> 01:31:47,049 九谷焼でしょ? 20万はするのに 1128 01:31:47,049 --> 01:31:49,049 ああ… 1129 01:31:51,053 --> 01:32:07,003 ・~ 1130 01:32:07,003 --> 01:32:09,005 この前 こうやって3人で・ 1131 01:32:09,005 --> 01:32:11,007 野だての会やったの いつだったっけ? 1132 01:32:11,007 --> 01:32:15,011 1年の秋に 兼六園で やったじゃない 1133 01:32:15,011 --> 01:32:18,014 そうだ あんとき どっかの子供が・ 1134 01:32:18,014 --> 01:32:20,016 よたよた毛氈の上 上がってきたよね 1135 01:32:20,016 --> 01:32:23,019 ウフッ 泥靴履いたまんまで 上がってきたもんだから・ 1136 01:32:23,019 --> 01:32:25,021 多佳子なんか逆上しちゃってさ 1137 01:32:25,021 --> 01:32:30,026 当たり前よ だって 茶道の神聖な場で・ 1138 01:32:30,026 --> 01:32:34,030 なんだ? ハットリ君とかさ なんか ドラえもんとか歌いだして 1139 01:32:34,030 --> 01:32:37,033 おまけに おかあさんといっしょ 体操まで始めちゃうんだもん 1140 01:32:37,033 --> 01:32:43,039 ねえ あのとき あのガキの言ったこと覚えてる? 1141 01:32:43,039 --> 01:32:47,043 「自分は母親のおなかん中にいて・ 1142 01:32:47,043 --> 01:32:50,046 そろそろ出産が 近くなってきたんで・ 1143 01:32:50,046 --> 01:32:52,048 おなかをたたいて・ 1144 01:32:52,048 --> 01:32:55,051 『出てもいいですか?』 って尋ねると・ 1145 01:32:55,051 --> 01:32:58,054 母親が『いいですよ』 って言ったんで・ 1146 01:32:58,054 --> 01:33:02,992 自分は『こんにちは』 って出てきたんだよ」って 1147 01:33:02,992 --> 01:33:06,996 私が 「バカな親が ものも分からんガキに・ 1148 01:33:06,996 --> 01:33:11,000 そんなことを教えて」って怒ったら 緑子は・ 1149 01:33:11,000 --> 01:33:13,002 「たった3つで そんなことが言えるなんて・ 1150 01:33:13,002 --> 01:33:15,004 賢い子だ」って のたまわって 1151 01:33:15,004 --> 01:33:19,004 多佳子はさ なんて言ったか覚えてる? 1152 01:33:21,010 --> 01:33:23,012 ハァー 1153 01:33:23,012 --> 01:33:26,015 逆上してたから覚えてない 1154 01:33:26,015 --> 01:33:30,019 「人間がね そんなふうに 生まれてくるんだったら・ 1155 01:33:30,019 --> 01:33:35,024 いいんじゃない?」って 1人でロマンチックしてたんだから 1156 01:33:35,024 --> 01:33:39,028 しかし たかが ガキ1人のたわ言にも・ 1157 01:33:39,028 --> 01:33:44,033 3人の性格は出るもんね (笑い声) 1158 01:33:44,033 --> 01:33:46,033 ハァーア 1159 01:33:48,037 --> 01:33:52,041 《そうだった 私は確かに そう言った》 1160 01:33:52,041 --> 01:33:55,044 《そして 今でも そう思ってる》 1161 01:33:55,044 --> 01:33:58,047 《自分の誕生を 誰かが両腕を広げて・ 1162 01:33:58,047 --> 01:34:00,983 「いいですよ」と言って 祝福してくれる》 1163 01:34:00,983 --> 01:34:02,985 《待ち望んでくれる》 1164 01:34:02,985 --> 01:34:05,988 《そして自分は 「こんにちは」という・ 1165 01:34:05,988 --> 01:34:09,992 気軽で美しい そのくせ およそ社会的な言葉を・ 1166 01:34:09,992 --> 01:34:14,997 口にして生まれてくるとしたら こんなステキなことはない》 1167 01:34:14,997 --> 01:34:35,017 ・~ 1168 01:34:35,017 --> 01:34:50,032 ・~ 1169 01:34:50,032 --> 01:34:53,035 《私が話そうと思ったのは これだけだ》 1170 01:34:53,035 --> 01:34:56,035 《その後のことについて 少しだけ触れておくと…》 1171 01:35:01,977 --> 01:35:04,980 《比呂子は 3月の最後の日に・ 1172 01:35:04,980 --> 01:35:07,980 荷物をまとめて 白山に帰っていった》 1173 01:35:10,986 --> 01:35:13,989 《今 旅館協会の2階に 住んでいるのは・ 1174 01:35:13,989 --> 01:35:15,989 私1人だけである》 1175 01:35:17,993 --> 01:35:20,996 《汀子は いまだに食堂で 『月刊短歌』を片手に・ 1176 01:35:20,996 --> 01:35:22,998 おにぎりをかじっている》 1177 01:35:22,998 --> 01:35:27,998 《短歌の賞の入選者に 博史さんの名前は まだ出てない》 1178 01:35:30,005 --> 01:35:33,008 《緑子は 辰雄さんに 結婚して 7か月目に・ 1179 01:35:33,008 --> 01:35:37,008 子供が生まれたと知った日 4度目の葬式を行った》 1180 01:35:39,014 --> 01:35:42,017 《絹子は あれだけ授業を サボっていたにも関わらず・ 1181 01:35:42,017 --> 01:35:47,022 2度目の落第を免れ 無事2年生になった》 1182 01:35:47,022 --> 01:35:49,024 《それは後に 金沢第一高校・ 1183 01:35:49,024 --> 01:35:53,028 七不思議に 数えられることとなった》 1184 01:35:53,028 --> 01:35:58,033 《私は その絹子のために ついに もろ肌を脱ぐ決意をし・ 1185 01:35:58,033 --> 01:36:01,033 画伯は 1か月かかって描き上げた》 1186 01:36:02,972 --> 01:36:06,976 《今 私は11月の 学校祭の美術展で・ 1187 01:36:06,976 --> 01:36:09,979 私の50号くらいの 裸体画の前に・ 1188 01:36:09,979 --> 01:36:11,981 ふと スケベ心を起こして 立ち止まる・ 1189 01:36:11,981 --> 01:36:14,981 沓掛 勝の姿を想像している》 1190 01:36:16,986 --> 01:36:18,988 《そうなったら しめたものだ》 1191 01:36:18,988 --> 01:36:23,993 《私は おもむろに近づいて 「好きだ」と言えそうな気がする》 1192 01:36:23,993 --> 01:36:31,000 ・ MAY そんなにふくれないでよ 1193 01:36:31,000 --> 01:36:36,005 ・ 笑った顔見せて 1194 01:36:36,005 --> 01:36:40,009 ・ いつもみたいに おどけて 1195 01:36:40,009 --> 01:36:44,013 ・~ 1196 01:36:44,013 --> 01:36:51,020 ・ MAY そんなにふくれないでよ 1197 01:36:51,020 --> 01:36:56,025 ・ そのただひとことも 1198 01:36:56,025 --> 01:37:00,963 ・ 口に出せないの私 1199 01:37:00,963 --> 01:37:02,965 ・ 困らせてる 1200 01:37:02,965 --> 01:37:10,973 ・ 今も あなたしずんでても 1201 01:37:10,973 --> 01:37:14,977 ・ なぐさめの言葉は 1202 01:37:14,977 --> 01:37:22,985 ・ 百も思いつくけど… 1203 01:37:22,985 --> 01:37:25,988 ・ どれも言えない! 1204 01:37:25,988 --> 01:37:30,993 ・ 噴水の虹を見てるふりで 1205 01:37:30,993 --> 01:37:34,997 ・ 「きれいね」と つぶやくだけ きっと 1206 01:37:34,997 --> 01:37:40,002 ・ 内気だと思ってるね… 1207 01:37:40,002 --> 01:37:43,005 ・~ 1208 01:37:43,005 --> 01:37:45,007 ・ だけど言えない・ 1209 01:37:45,007 --> 01:37:49,011 ・ あなたが魔法をかけた 1210 01:37:49,011 --> 01:37:54,016 ・ こんな秘密の庭の中では 1211 01:37:54,016 --> 01:37:59,021 ・ どんな言葉も みんなウソなの 1212 01:37:59,021 --> 01:38:04,021 ・~ 101118

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.