All language subtitles for Undercover.Boss.US.S02E17.WS.PDTV.XviD-2HD.HI

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,938 --> 00:00:05,307 Male announcer: Americans are worried about the economy. 2 00:00:05,375 --> 00:00:08,544 Many of them wonder if our corporate and elected leaders 3 00:00:08,612 --> 00:00:11,246 have the answers to our problems. 4 00:00:11,314 --> 00:00:12,348 In these tough times, 5 00:00:12,415 --> 00:00:14,450 some bosses are taking radical steps 6 00:00:14,517 --> 00:00:18,153 to discover how to improve their companies. 7 00:00:18,221 --> 00:00:21,190 Each week, we follow the head of a major organization 8 00:00:21,257 --> 00:00:24,040 as they work undercover alongside their own staff. 9 00:00:24,065 --> 00:00:27,465 Undercover Boss 2x17 United Van Lines Original Air Date on March 13, 2011 10 00:00:27,530 --> 00:00:31,266 This week, the President and CEO of United Van Lines, 11 00:00:31,334 --> 00:00:33,135 the nation's largest moving company, 12 00:00:33,203 --> 00:00:35,471 poses as a reality show contestant, 13 00:00:35,538 --> 00:00:36,905 competing for a job. 14 00:00:36,973 --> 00:00:38,941 - I'm Tommy Allen. - Tommy, nice to meet ya. 15 00:00:41,645 --> 00:00:43,912 All right, you ready to rock? 16 00:00:43,980 --> 00:00:45,280 You okay? 17 00:00:45,348 --> 00:00:47,616 Whoa! Bumped on the head. 18 00:00:47,684 --> 00:00:49,718 - Grab as many as you can. - I can't do it. 19 00:00:49,786 --> 00:00:52,354 It's too heavy. Oh! All right, easy. 20 00:00:52,422 --> 00:00:56,058 When I hire guys, I don't expect to see that. 21 00:00:56,126 --> 00:00:58,027 Announcer: And for the first time ever... 22 00:00:58,094 --> 00:00:59,828 - Hi. - Whoa. 23 00:00:59,896 --> 00:01:02,031 The boss's wife joins him undercover. 24 00:01:02,098 --> 00:01:03,265 How is this gonna work? 25 00:01:03,333 --> 00:01:05,634 You'll be coming in as a stranger. 26 00:01:05,702 --> 00:01:07,936 It'll be kind of fun, I think. I hope. 27 00:01:09,506 --> 00:01:12,574 Linda, I'm Sherry Kay. How are you? 28 00:01:12,599 --> 00:01:16,099 -- sync, corrected by elderman -- 29 00:01:19,503 --> 00:01:20,636 Announcer: United Van Lines 30 00:01:20,704 --> 00:01:24,574 is the nation's largest moving company. 31 00:01:24,641 --> 00:01:26,375 More than 20,000 employees 32 00:01:26,443 --> 00:01:31,114 operate more than 700 locations throughout the United States. 33 00:01:31,181 --> 00:01:32,415 One man is tasked 34 00:01:32,483 --> 00:01:36,385 with keeping this $1.6 billion corporation on the move. 35 00:01:36,453 --> 00:01:37,620 I'm Rich McClure. 36 00:01:37,688 --> 00:01:39,722 I'm President and CEO of United Van Lines. 37 00:01:39,790 --> 00:01:42,492 United's the nation's largest mover. 38 00:01:42,559 --> 00:01:43,926 In some weeks, when we're busy, 39 00:01:43,994 --> 00:01:46,496 we will move 48 million pounds of household goods 40 00:01:46,563 --> 00:01:47,497 around the country, 41 00:01:47,564 --> 00:01:50,933 195,000 shipments a year. 42 00:01:51,001 --> 00:01:54,036 We serve 440 of the Fortune 500 companies. 43 00:01:54,104 --> 00:01:57,840 Moving is one of the most stressful events in life. 44 00:01:57,908 --> 00:01:59,242 - Watch the wall. - I'm good. 45 00:01:59,309 --> 00:02:02,411 It is all about making sure that we handle things 46 00:02:02,479 --> 00:02:05,882 in a way that takes away as much of that stress as possible. 47 00:02:05,949 --> 00:02:09,685 ♪ When the occasion calls for moving ♪ 48 00:02:09,753 --> 00:02:12,588 ♪ call United Van Lines ♪ 49 00:02:12,656 --> 00:02:14,123 The beginning of United Van Lines 50 00:02:14,191 --> 00:02:15,491 over 65 years ago 51 00:02:15,559 --> 00:02:17,660 was just folks banding together and saying, 52 00:02:17,728 --> 00:02:19,962 "I got a load in Los Angeles and you've got one in New York, 53 00:02:20,030 --> 00:02:21,364 "and we've each got a truck in both places. 54 00:02:21,431 --> 00:02:22,765 Let's trade those loads." 55 00:02:22,833 --> 00:02:24,567 And that's how the company grew. 56 00:02:24,635 --> 00:02:27,303 And it's never kind of gotten away from those roots. 57 00:02:27,371 --> 00:02:30,940 ♪ Call United Van Lines ♪ 58 00:02:31,008 --> 00:02:33,276 Susan, I'm gonna be out for a while here, 59 00:02:33,343 --> 00:02:34,644 and so, that sales meeting, let's-- 60 00:02:34,711 --> 00:02:36,979 let's put that till after the first of the year. 61 00:02:37,047 --> 00:02:39,048 I've been here with the company 15 years. 62 00:02:39,116 --> 00:02:40,850 I came from public service. 63 00:02:40,918 --> 00:02:42,451 When I started here at United, 64 00:02:42,519 --> 00:02:45,888 the only experience I've had is being moved myself. 65 00:02:45,956 --> 00:02:46,989 When I got here, I had to ask them 66 00:02:47,057 --> 00:02:48,825 which end of the truck to load. 67 00:02:50,727 --> 00:02:54,096 - So you've had a long day. - It has been a long day. 68 00:02:54,164 --> 00:02:55,665 My wife Sharon, she's my best friend. 69 00:02:55,732 --> 00:02:57,800 We've been married for 32 years. 70 00:02:57,868 --> 00:03:00,303 So where are you on the packing process? 71 00:03:00,370 --> 00:03:01,437 - Yeah, you saw-- - a little bit to be done yet. 72 00:03:01,505 --> 00:03:03,606 You saw what a mess it is up there. 73 00:03:03,674 --> 00:03:06,475 Sharon and I met when I went to work for her 74 00:03:06,543 --> 00:03:07,577 and she was my boss. 75 00:03:07,644 --> 00:03:09,779 So I'll share challenges and problems, 76 00:03:09,847 --> 00:03:11,113 and she'll offer me her perspective. 77 00:03:11,181 --> 00:03:13,182 She's a wise advisor. 78 00:03:13,250 --> 00:03:14,650 You know, it's gonna be difficult, 79 00:03:14,718 --> 00:03:16,118 but it's gonna be fun too. 80 00:03:16,186 --> 00:03:18,788 To the adventure. To the adventure. 81 00:03:18,856 --> 00:03:20,223 Rich and I moved five times 82 00:03:20,290 --> 00:03:22,191 the first seven years we were married, 83 00:03:22,259 --> 00:03:24,393 and we know what that stress is like. 84 00:03:24,461 --> 00:03:26,329 So it's--it's gonna be a-- 85 00:03:26,396 --> 00:03:27,864 it's gonna be a different week for him. 86 00:03:27,931 --> 00:03:31,234 Sharon's used to me being away on business trips. 87 00:03:31,301 --> 00:03:34,103 On average, I'm traveling two or three nights every week. 88 00:03:34,171 --> 00:03:37,039 - I'm gonna miss you. - Yeah, I'm gonna miss you too. 89 00:03:37,107 --> 00:03:39,575 When my kids were growing up, I wasn't around, 90 00:03:39,643 --> 00:03:42,511 so it happens more often than I would like. 91 00:03:42,579 --> 00:03:44,680 Bye. 92 00:03:49,920 --> 00:03:52,688 It's important for me to go undercover 93 00:03:52,756 --> 00:03:53,956 because here at the home office, 94 00:03:54,024 --> 00:03:55,791 we're one step removed from the front line, 95 00:03:55,859 --> 00:03:58,794 so it's important for me to understand what's going on. 96 00:03:58,862 --> 00:04:01,063 We're getting ready for a peak season 97 00:04:01,131 --> 00:04:03,199 where we do a lot of moves, and we need to make sure 98 00:04:03,267 --> 00:04:07,236 we're ready to serve our customers as best we can. 99 00:04:07,304 --> 00:04:09,472 While undercover, I'm going to be Tommy Allen. 100 00:04:09,539 --> 00:04:12,708 My coworkers will be told I am part of a competition 101 00:04:12,776 --> 00:04:16,279 where two people compete for a position within the company. 102 00:04:26,156 --> 00:04:28,424 This is the first time I've ever worn contacts. 103 00:04:28,492 --> 00:04:29,959 I'm having trouble getting used to it. 104 00:04:30,027 --> 00:04:32,028 I'm having trouble with distance, vision. 105 00:04:32,095 --> 00:04:34,463 But I'm probably most nervous 106 00:04:34,531 --> 00:04:36,299 about whether I can do the job, 107 00:04:36,366 --> 00:04:38,401 um, because I know that these folks train. 108 00:04:38,468 --> 00:04:42,004 They have great skills, and I don't have those skills. 109 00:04:45,008 --> 00:04:46,575 I'm in Orlando, Florida. 110 00:04:46,643 --> 00:04:48,244 I'm about to enter a customer's home 111 00:04:48,312 --> 00:04:49,612 to learn how to load household goods. 112 00:04:49,680 --> 00:04:52,281 It takes a great team to do that. 113 00:04:52,349 --> 00:04:55,051 I'm here to learn how the driver manages that team 114 00:04:55,118 --> 00:04:57,253 to make sure they do the job perfectly. 115 00:04:57,321 --> 00:04:58,888 [Knocks] Hello? 116 00:04:58,956 --> 00:05:00,656 Hi, I'm looking for Jimmy? 117 00:05:00,724 --> 00:05:01,924 - Hey, I'm Jimmy. Come on in. - Hi, Jimmy. 118 00:05:01,992 --> 00:05:03,759 Tommy Allen. How are you? Nice to meet you, sir. 119 00:05:03,827 --> 00:05:05,227 - I'm here to go to work. - You're here to go to work? 120 00:05:05,295 --> 00:05:06,495 - I am. - Are you sure? 121 00:05:06,563 --> 00:05:08,331 - I am. Yes, sir, I'm sure. - All right. 122 00:05:08,398 --> 00:05:10,333 I got a nice shirt for you. Oh, good. 123 00:05:10,400 --> 00:05:11,567 And this stuff here, we're gonna be loading today. 124 00:05:11,635 --> 00:05:12,702 How much do you have to load today? 125 00:05:12,769 --> 00:05:14,070 Uh, we're gonna load the whole house. 126 00:05:14,137 --> 00:05:15,871 - Wow. - It's gonna be a hard day. 127 00:05:15,939 --> 00:05:17,540 You've got Wallace and you have Neri. 128 00:05:17,607 --> 00:05:18,808 Neri's my brother, 129 00:05:18,875 --> 00:05:21,010 and Wallace is my brother from another mother. 130 00:05:21,078 --> 00:05:22,912 So come on in. 131 00:05:22,980 --> 00:05:25,481 Now, anything in the house, 132 00:05:25,549 --> 00:05:26,716 if something gets damaged, I pay for it. 133 00:05:26,783 --> 00:05:28,084 Not the company. I pay for it. 134 00:05:28,151 --> 00:05:30,052 - So we've got to be careful. - Exactly, exactly. 135 00:05:30,120 --> 00:05:31,821 Anything. So let's start here. 136 00:05:31,888 --> 00:05:33,589 I'm gonna get some pads from outside real quick. 137 00:05:33,657 --> 00:05:35,091 Grab as many as you can. 138 00:05:35,158 --> 00:05:36,359 Usually I like to pick up, like, this many. 139 00:05:36,426 --> 00:05:37,660 - Okay. - And put 'em on my shoulder. 140 00:05:37,728 --> 00:05:40,129 Wow, that's a lot of pads. 141 00:05:40,197 --> 00:05:43,766 Whoa, I can't do it. That's too heavy. Oh! 142 00:05:43,834 --> 00:05:46,235 All right, easy. Okay, only grab three or four. 143 00:05:46,303 --> 00:05:47,737 - All right, I'll try it. - Let's go. 144 00:05:47,804 --> 00:05:50,573 There we go. 145 00:05:50,640 --> 00:05:52,408 Wow, that's heavy. 146 00:05:54,411 --> 00:05:56,479 I know. That's what I was gonna say, boy. 147 00:05:56,546 --> 00:05:58,214 We don't want to give him no heart attack or nothin'. 148 00:05:58,281 --> 00:06:00,349 - Whoa. - I wish we had a piano, though. 149 00:06:00,417 --> 00:06:01,450 You know what I mean? 150 00:06:01,518 --> 00:06:02,451 Oh, man, you're trying to kill the man. 151 00:06:02,519 --> 00:06:03,586 [Laughs] 152 00:06:03,653 --> 00:06:05,287 Those are a lot heavier than they look. 153 00:06:05,355 --> 00:06:07,289 It is. They add up. But we'll use 'em. 154 00:06:07,357 --> 00:06:08,557 We'll burn 'em real quick. 155 00:06:08,625 --> 00:06:10,259 So what we're gonna do is pad the couch up. 156 00:06:10,327 --> 00:06:12,261 So what I'm gonna do is I'm gonna tape some of it, 157 00:06:12,329 --> 00:06:13,329 and then I'm gonna let you tape some of it. 158 00:06:13,397 --> 00:06:16,565 All right. 159 00:06:16,633 --> 00:06:18,601 All right, here you go, all right? 160 00:06:18,668 --> 00:06:23,239 - Right in the center? - Yeah. 161 00:06:23,306 --> 00:06:24,640 All right. 162 00:06:24,708 --> 00:06:27,276 The key thing is, try not to let it crunch up like that. 163 00:06:27,344 --> 00:06:28,477 - Like that? - Yeah. 164 00:06:28,545 --> 00:06:29,712 - 'Cause it's not gonna hold. - Yeah. 165 00:06:29,780 --> 00:06:31,547 Well, not only not hold, but when we go to grab it, 166 00:06:31,615 --> 00:06:32,615 it's gonna just start rolling. 167 00:06:32,682 --> 00:06:33,816 I'll try to get a clean edge. 168 00:06:35,619 --> 00:06:37,586 - Yeah. - I thought that's just... 169 00:06:37,654 --> 00:06:39,622 [Groans] 170 00:06:39,689 --> 00:06:40,990 - Yeah, see? - That's just like--see? 171 00:06:41,058 --> 00:06:42,091 I still got another little crease under there. 172 00:06:42,159 --> 00:06:43,492 - You can-- - that's just like-- 173 00:06:43,560 --> 00:06:45,561 your arm can get so tired just doing that, you know? 174 00:06:45,629 --> 00:06:46,695 'Cause you're trying to use your strength. 175 00:06:46,763 --> 00:06:47,730 Yeah. 176 00:06:47,798 --> 00:06:48,697 When really, I mean, 177 00:06:48,765 --> 00:06:49,765 it shouldn't be that hard. 178 00:06:49,833 --> 00:06:50,766 All you do is just like that. 179 00:06:50,834 --> 00:06:51,801 You know what I mean? 180 00:06:51,868 --> 00:06:53,202 Tommy struggled with popping the tape. 181 00:06:53,270 --> 00:06:54,837 It kept--it kept bunching up or coming around. 182 00:06:54,905 --> 00:06:56,272 He'd reverse it, turn it. 183 00:06:56,339 --> 00:06:57,807 He wouldn't really pay attention to it. 184 00:06:57,874 --> 00:07:00,342 You ready? Can you pick it up and grab it? 185 00:07:00,410 --> 00:07:01,777 - Where am I gonna get a grip? - Go up. 186 00:07:01,845 --> 00:07:02,878 - Okay. - All right. 187 00:07:02,946 --> 00:07:04,146 Now, don't move. You okay? 188 00:07:04,214 --> 00:07:07,950 You okay? All right. You get a grip? 189 00:07:08,018 --> 00:07:09,418 - All right. - All right. 190 00:07:09,486 --> 00:07:10,619 One thing you've gotta remember now, 191 00:07:10,687 --> 00:07:11,654 all it takes is just one slip up. 192 00:07:11,721 --> 00:07:13,089 You drop it, you could blow my back out 193 00:07:13,156 --> 00:07:14,090 or I could do the same thing to you. 194 00:07:14,157 --> 00:07:15,357 Okay, we're turning. 195 00:07:15,425 --> 00:07:16,358 Okay, let's--let's-- let's stop. 196 00:07:16,426 --> 00:07:19,795 Okay. 197 00:07:19,863 --> 00:07:20,896 It's heavier than it looks. 198 00:07:20,964 --> 00:07:22,098 We carried a little loveseat, 199 00:07:22,165 --> 00:07:24,633 and to me, it's really light, you know. 200 00:07:24,701 --> 00:07:25,968 To him, he struggled. 201 00:07:26,036 --> 00:07:28,137 - Okay, I've got my breath. - Are you sure? 202 00:07:28,205 --> 00:07:29,105 And I think I'm in pretty good shape. 203 00:07:29,172 --> 00:07:30,372 Yeah, yeah. You ready? 204 00:07:30,440 --> 00:07:31,474 But I'm not in the kind of shape you're in. 205 00:07:31,541 --> 00:07:32,475 Get ready. 206 00:07:32,542 --> 00:07:33,809 This is really hard work, 207 00:07:33,877 --> 00:07:37,279 and I need young legs, young backs, young arms. 208 00:07:37,347 --> 00:07:38,914 How are you gonna fit this in? 209 00:07:38,982 --> 00:07:40,749 When I hire guys, I don't expect to see that. 210 00:07:40,817 --> 00:07:43,152 He's probably better off sitting behind some type of desk. 211 00:07:43,220 --> 00:07:45,488 It doesn't take long to work up a sweat. 212 00:07:45,555 --> 00:07:46,956 - Like, you know-- - Is something caught? 213 00:07:47,023 --> 00:07:48,324 You all right? Yeah. 214 00:07:48,391 --> 00:07:49,925 Just had to take another run at it. 215 00:07:49,993 --> 00:07:52,528 Take it slow and pull it up. 216 00:07:54,197 --> 00:07:56,265 This is really harder than it looks. 217 00:07:56,333 --> 00:07:57,633 Tommy boy, you got a long way to go. 218 00:07:57,701 --> 00:07:59,135 Give me a break, buddy. 219 00:07:59,202 --> 00:08:00,503 And then grab and go up a little bit. 220 00:08:00,570 --> 00:08:01,504 Straight up? 221 00:08:01,571 --> 00:08:02,738 This is an intense workout. 222 00:08:02,806 --> 00:08:05,441 Hoist these to the shoulder. Wow! 223 00:08:05,509 --> 00:08:07,977 I work out. I try to keep in good shape. 224 00:08:08,044 --> 00:08:09,044 And I tell you what. 225 00:08:09,112 --> 00:08:10,746 Holy smoke. 226 00:08:10,814 --> 00:08:11,914 This was more than I could do. 227 00:08:11,982 --> 00:08:13,949 Boy, you've really got this down. 228 00:08:14,017 --> 00:08:16,051 Yeah, man, I've been doing this for a long time, you know? 229 00:08:16,119 --> 00:08:17,920 One of the biggest things to is, you've got to be patient, 230 00:08:17,988 --> 00:08:19,288 'cause the customers, when they're moving, 231 00:08:19,356 --> 00:08:20,756 they're really, really stressed. 232 00:08:20,824 --> 00:08:22,758 So you've got to--you've got to load all this stuff. 233 00:08:22,826 --> 00:08:24,226 You've got to load it. 234 00:08:24,294 --> 00:08:25,227 With a stressed customer sometimes. 235 00:08:25,295 --> 00:08:26,262 Well, not only that. 236 00:08:26,329 --> 00:08:27,730 Estimating is a big problem too. 237 00:08:27,797 --> 00:08:29,231 You know, we've had jobs where we have-- 238 00:08:29,299 --> 00:08:31,834 other agents will go out and say it's like, 239 00:08:31,902 --> 00:08:33,035 like, for instance, 240 00:08:33,103 --> 00:08:34,637 this is supposed to be 15,000 pounds, right? 241 00:08:34,704 --> 00:08:36,405 But, you know, when you get out there 242 00:08:36,473 --> 00:08:38,174 and it's, like, 30,000 pounds, 243 00:08:38,241 --> 00:08:40,476 I only have room for the 15,000, 244 00:08:40,544 --> 00:08:42,511 so now I have to hire an extra two, three guys 245 00:08:42,579 --> 00:08:43,846 and go get another truck, 246 00:08:43,914 --> 00:08:45,281 because I don't want to inconvenience the shipper. 247 00:08:45,348 --> 00:08:46,949 Well, the company's not gonna pay for that, 248 00:08:47,017 --> 00:08:48,083 you know what I mean? 249 00:08:48,151 --> 00:08:49,985 So I have to come out of my own pocket 250 00:08:50,053 --> 00:08:51,954 in order to--to-- - To get that move done. 251 00:08:52,022 --> 00:08:53,789 To get that move done. 252 00:08:53,857 --> 00:08:55,791 The estimate is done by an in-home estimator 253 00:08:55,859 --> 00:08:57,660 who comes and surveys the house. 254 00:08:57,727 --> 00:08:59,161 But at the end of the day, the driver is the one 255 00:08:59,229 --> 00:09:01,030 that has to get a certain amount of pounds 256 00:09:01,097 --> 00:09:02,798 to fit in the space on his truck. 257 00:09:02,866 --> 00:09:04,400 Could you imagine doing a big job like this 258 00:09:04,467 --> 00:09:05,534 and not making one dime? 259 00:09:05,602 --> 00:09:06,702 And if that estimate is off, 260 00:09:06,770 --> 00:09:09,905 then his planning for his loads is off. 261 00:09:09,973 --> 00:09:12,074 That's something we need to take a hard look at. 262 00:09:14,644 --> 00:09:16,845 - Oh! - Oh, great! Thank you. 263 00:09:16,913 --> 00:09:18,948 - So, there's your burgers. - All right, thank you. 264 00:09:19,015 --> 00:09:20,616 Yeah, you're welcome. 265 00:09:20,684 --> 00:09:22,318 Nice to take a break. This is hard work. 266 00:09:22,385 --> 00:09:23,352 It's tough, right? 267 00:09:23,420 --> 00:09:25,588 It is tough. And day in and day out. 268 00:09:25,655 --> 00:09:28,224 The toughest part for me is probably being out on the road. 269 00:09:28,291 --> 00:09:29,792 Being away from my wife and kids. 270 00:09:29,859 --> 00:09:31,360 And the longest you're out sometimes? 271 00:09:31,428 --> 00:09:32,361 I think two weeks, a little over two weeks, 272 00:09:32,429 --> 00:09:33,862 was my longest out. 273 00:09:33,930 --> 00:09:35,097 But I hated it. 274 00:09:35,165 --> 00:09:36,498 You know, you sleep those nights in the truck, 275 00:09:36,566 --> 00:09:39,168 and you hear your wife and your kids call, you know. 276 00:09:39,236 --> 00:09:40,569 My kids will be crying, you know. 277 00:09:40,637 --> 00:09:41,837 Like, "when are you coming home?" 278 00:09:41,905 --> 00:09:43,138 - Yeah. - "You've been gone too long." 279 00:09:43,206 --> 00:09:45,140 You know, and I told my kids, "look, you know, 280 00:09:45,208 --> 00:09:47,443 "it's hard--it's hard for me too. 281 00:09:47,510 --> 00:09:49,578 Don't think that it's easy for me to leave." 282 00:09:49,646 --> 00:09:51,113 Leaving town's the worst. 283 00:09:51,181 --> 00:09:53,048 So, tell me about your kids. 284 00:09:53,116 --> 00:09:55,017 You know, I have a daughter. She's 11. 285 00:09:55,085 --> 00:09:57,052 I have a son. His name's Pearson. 286 00:09:57,120 --> 00:09:59,121 And, uh, he's eight years old, you know? 287 00:09:59,189 --> 00:10:00,122 And actually, I'm expecting one. 288 00:10:00,190 --> 00:10:01,357 - Are you really? - Yeah, yeah. 289 00:10:01,424 --> 00:10:02,658 I got home, and she's like, "guess what." 290 00:10:02,726 --> 00:10:03,659 I said, "what?" She said, "we're having another--" 291 00:10:03,727 --> 00:10:04,827 Congratulations. 292 00:10:04,894 --> 00:10:05,828 Oh, don't worry. It's not mine. 293 00:10:05,895 --> 00:10:08,230 [Both laugh] 294 00:10:08,298 --> 00:10:12,534 When I was younger, I was away from my family a lot, 295 00:10:12,602 --> 00:10:14,970 so I could feel a little bit what Jimmy felt. 296 00:10:15,038 --> 00:10:16,171 Man, it's tough, but it's fun. 297 00:10:16,239 --> 00:10:17,306 I'm learning how tough it is. Here, I got it. 298 00:10:17,374 --> 00:10:18,841 - You got that? - Yeah. 299 00:10:18,908 --> 00:10:20,409 We're gonna have to kind of pick up the pace. 300 00:10:20,477 --> 00:10:22,478 - Yep. - We've got a lot to do, and... 301 00:10:24,247 --> 00:10:25,180 Yep. 302 00:10:25,248 --> 00:10:26,649 We get scored. We get surveyed. 303 00:10:26,716 --> 00:10:28,817 And it looks bad on us if we're here till late at night. 304 00:10:28,885 --> 00:10:30,352 Yeah. I've slowed you down. 305 00:10:30,420 --> 00:10:32,588 No, that's all right. It's all right. 306 00:10:32,689 --> 00:10:34,290 Announcer: Coming up... All right. 307 00:10:34,357 --> 00:10:35,991 Announcer: The boss is less than impressed 308 00:10:36,059 --> 00:10:37,126 with a young manager. 309 00:10:37,193 --> 00:10:38,994 So do you like working with this kind of stuff? 310 00:10:39,062 --> 00:10:40,229 - Not really. - You don't? 311 00:10:40,297 --> 00:10:41,597 Don't like this as much? 312 00:10:41,665 --> 00:10:42,831 It's just boring. 313 00:10:42,899 --> 00:10:44,400 Announcer: And later, 314 00:10:44,467 --> 00:10:47,569 an employee accuses the company of discrimination. 315 00:10:47,637 --> 00:10:48,737 Don't do claims because you think it's gonna 316 00:10:48,805 --> 00:10:50,472 take you somewhere else, 'cause it's not. 317 00:10:50,540 --> 00:10:53,175 This is an old boys' club. 318 00:10:58,858 --> 00:11:02,494 Rich McClure, President and CEO of United Van Lines, 319 00:11:02,562 --> 00:11:05,464 is a boss undercover. 320 00:11:05,532 --> 00:11:07,399 Wow. It's heavier than it looks. 321 00:11:07,467 --> 00:11:10,536 His frontline workers think he's part of a television show 322 00:11:10,604 --> 00:11:12,538 where two people compete for an open position 323 00:11:12,606 --> 00:11:13,639 within the company. 324 00:11:13,707 --> 00:11:15,040 - See that? - Okay. 325 00:11:15,108 --> 00:11:16,508 I have faith in you, Hank. 326 00:11:16,576 --> 00:11:19,745 - Is that good? - No. That looks horrible. 327 00:11:19,813 --> 00:11:22,915 Announcer: His journey continues in Baltimore, Maryland. 328 00:11:24,884 --> 00:11:26,719 I'm here at Suddath United. 329 00:11:26,786 --> 00:11:28,687 They handle special products, high-value products 330 00:11:28,755 --> 00:11:30,889 for large corporations. 331 00:11:30,957 --> 00:11:32,992 I'm looking for Andrew. 332 00:11:33,059 --> 00:11:34,460 - How are you doing, buddy? - Hi, Andrew. 333 00:11:34,527 --> 00:11:36,128 - How are you doing? - I'm Tommy Allen. 334 00:11:36,196 --> 00:11:37,229 Tommy, nice to meet you. 335 00:11:37,297 --> 00:11:38,330 Today, I'm going to be working 336 00:11:38,398 --> 00:11:39,965 with one of our younger warehouse managers 337 00:11:40,033 --> 00:11:41,634 to get a young, fresh perspective 338 00:11:41,701 --> 00:11:43,502 on how we do our jobs. 339 00:11:43,570 --> 00:11:44,903 - All right, you ready to rock? - Sounds good. 340 00:11:44,971 --> 00:11:47,506 All right, basically, what we're doing, 341 00:11:47,574 --> 00:11:49,508 we're gonna put stuff on pallets 342 00:11:49,576 --> 00:11:51,110 and bring 'em down and line 'em up, 343 00:11:51,177 --> 00:11:52,845 kind of in a row like you see here. 344 00:11:52,912 --> 00:11:54,280 What's in these boxes? 345 00:11:54,347 --> 00:11:56,949 Um, this is all, like, commercial furniture. 346 00:11:57,017 --> 00:11:58,284 They're all going to model homes. 347 00:11:58,351 --> 00:11:59,418 We're kind of like the middleman. 348 00:11:59,486 --> 00:12:02,521 Uh, we get a bunch of large shipments in, 349 00:12:02,589 --> 00:12:05,958 and then... 350 00:12:06,026 --> 00:12:08,060 We just kind of store it here in the meantime. 351 00:12:08,128 --> 00:12:11,430 Moe here will be taking care of all the locations and stuff. 352 00:12:11,498 --> 00:12:14,099 All the paperwork. Hi, moe. I'm Tommy. 353 00:12:14,167 --> 00:12:15,834 All right. 354 00:12:15,902 --> 00:12:18,837 So I'll show you how we bring stuff off the truck. 355 00:12:18,905 --> 00:12:20,873 You want to push that up. All right. 356 00:12:20,940 --> 00:12:24,710 You gotta kind of-- hang on. 357 00:12:24,778 --> 00:12:27,379 Mm-hmm. - There we go. 358 00:12:27,447 --> 00:12:29,181 See, although these are small, 359 00:12:29,249 --> 00:12:30,582 they're definitely a two-man job. 360 00:12:30,650 --> 00:12:32,885 - Yeah. A lot of weight in 'em. - Yeah. 361 00:12:32,952 --> 00:12:33,952 You ready? All right. 362 00:12:34,020 --> 00:12:35,187 [Groans] 363 00:12:35,255 --> 00:12:36,955 Where are we going with this puppy? 364 00:12:37,023 --> 00:12:38,657 Yeah, I'm feeling all right, 365 00:12:38,725 --> 00:12:40,359 but I've got to balance this here. 366 00:12:40,427 --> 00:12:42,728 Put it down? - I got ya. Mm-hmm. Yep. 367 00:12:42,796 --> 00:12:45,364 All right. There you go. 368 00:12:45,432 --> 00:12:47,199 - [Groans] - You stay on the ground. 369 00:12:47,267 --> 00:12:49,702 - Okay. - Ready? All right. 370 00:12:49,769 --> 00:12:51,136 You're gonna push me off the truck. 371 00:12:51,204 --> 00:12:52,571 - Uh-huh. [Laughs] 372 00:12:52,639 --> 00:12:54,139 Drop it there. Perfect. 373 00:12:54,207 --> 00:12:55,541 Now we're gonna move it over there? 374 00:12:55,608 --> 00:12:56,742 Yeah. You want to give it a try? 375 00:12:56,810 --> 00:12:58,110 Oh, we'll give it a whirl. 376 00:12:58,178 --> 00:12:59,545 Now you've gotta just kind of-- - Ram it in there. 377 00:12:59,612 --> 00:13:02,781 - All right. - Now you're cooking. 378 00:13:02,849 --> 00:13:05,050 There you go. Keep bringing her this way. 379 00:13:05,118 --> 00:13:06,251 You're gonna kind of want to line it up 380 00:13:06,319 --> 00:13:07,419 right next to this one. 381 00:13:07,487 --> 00:13:09,088 That's perfect, actually. Straight in. 382 00:13:09,155 --> 00:13:11,323 He picked up using the pallet Jack pretty quickly, 383 00:13:11,391 --> 00:13:13,525 so he was pretty good at that, I guess. 384 00:13:13,593 --> 00:13:15,461 I'm taking it pretty slow for now. 385 00:13:15,528 --> 00:13:17,162 I mean, it's a pretty mundane job. 386 00:13:17,230 --> 00:13:19,264 I'm pretty sure you could hire an animal to do it. 387 00:13:19,332 --> 00:13:22,301 We get large shipments from Germany, 388 00:13:22,369 --> 00:13:24,570 and they slowly go out two, three, four times a week 389 00:13:24,637 --> 00:13:25,738 to the different Staples. 390 00:13:25,805 --> 00:13:27,406 - To different stores. - Different stores. 391 00:13:27,474 --> 00:13:28,907 So you're like the warehouse for this customer. 392 00:13:28,975 --> 00:13:29,908 They don't have their own warehouse. 393 00:13:29,976 --> 00:13:30,909 - Right. - You're the warehouse. 394 00:13:30,977 --> 00:13:32,277 - Exactly. - I get it. 395 00:13:32,345 --> 00:13:34,780 So 40-B is what we're looking for. 396 00:13:34,848 --> 00:13:36,248 They're actually all right here. 397 00:13:36,316 --> 00:13:37,316 A little tight quarters here. 398 00:13:37,384 --> 00:13:38,717 Yeah, well, that's the thing. 399 00:13:38,785 --> 00:13:41,553 You kind of have to-- - Okay, so we're kind of-- 400 00:13:41,621 --> 00:13:43,355 Here, I'll show you. You know what? Let me-- 401 00:13:43,423 --> 00:13:44,690 that's what I was gonna show you. 402 00:13:44,758 --> 00:13:45,924 I'll show you how to make it a little easier. 403 00:13:45,992 --> 00:13:46,992 All right. 404 00:13:47,060 --> 00:13:48,260 You want to be close to this side 405 00:13:48,328 --> 00:13:49,762 to avoid doing what you just did. 406 00:13:49,829 --> 00:13:51,730 Yeah. Oh, there you go. 407 00:13:51,798 --> 00:13:53,899 So you can-- - You know what I mean? 408 00:13:53,967 --> 00:13:54,900 Um... Okay. 409 00:13:54,968 --> 00:13:55,934 So it calls for 13. 410 00:13:56,002 --> 00:13:57,236 - 13 of these? - Mm-hmm. 411 00:13:57,303 --> 00:13:58,971 So we've got just 13 right here. 412 00:13:59,038 --> 00:14:02,274 All right, there you go. Perfect. 413 00:14:02,342 --> 00:14:04,576 How tall are you? I'll get it, I'll get it. 414 00:14:04,644 --> 00:14:06,979 There you go. [Laughs] 415 00:14:07,046 --> 00:14:09,882 I try to smack 'em, yeah. You know what? 416 00:14:09,949 --> 00:14:11,850 - Just do this one. - Yeah. 417 00:14:11,918 --> 00:14:14,286 So did you have somebody that introduced you 418 00:14:14,354 --> 00:14:15,421 to the moving business? 419 00:14:15,488 --> 00:14:17,790 Yeah, one of my buddies was like, "hey, 420 00:14:17,857 --> 00:14:19,158 I got a job for you if you want." 421 00:14:19,225 --> 00:14:21,727 And then it turned into, like, a year later, 422 00:14:21,795 --> 00:14:22,761 and I'm still doing it. 423 00:14:22,829 --> 00:14:24,563 - Really? Really? - Uh... 424 00:14:24,631 --> 00:14:25,998 Yeah, I've just made some important decisions. 425 00:14:26,065 --> 00:14:28,767 Over time, I'm trying to get back on my feet. 426 00:14:28,835 --> 00:14:30,769 The goal is, you know, all right, 427 00:14:30,837 --> 00:14:31,770 I don't want to do this for the rest of my life, 428 00:14:31,838 --> 00:14:33,639 but I want to get going, make some money, 429 00:14:33,706 --> 00:14:34,640 and get out of here. 430 00:14:34,707 --> 00:14:35,808 Yeah. 431 00:14:35,875 --> 00:14:37,509 Andrew is very open. He's very candid. 432 00:14:37,577 --> 00:14:39,745 He shared with me a lot about his personal life. 433 00:14:39,813 --> 00:14:42,080 Do you have any hobbies, Andrew? 434 00:14:42,148 --> 00:14:44,116 Uh, hmm. 435 00:14:44,184 --> 00:14:46,118 Uh, other than what? 436 00:14:46,186 --> 00:14:47,886 Drinking and carousing with friends and things? 437 00:14:47,954 --> 00:14:49,188 Other than hanging out with your friends? Yeah. 438 00:14:49,255 --> 00:14:52,357 Uh, not really. 439 00:14:52,425 --> 00:14:53,625 I take public transit to work, 440 00:14:53,693 --> 00:14:56,528 which really makes it a long day for me. 441 00:14:56,596 --> 00:14:59,798 Does it really? And you do that because of the costs? 442 00:14:59,866 --> 00:15:01,967 Uh, no, I do that 'cause I got in a car accident 443 00:15:02,035 --> 00:15:02,968 and I don't have a car right now. 444 00:15:03,036 --> 00:15:04,603 - Oh, is that right? - So... 445 00:15:04,671 --> 00:15:06,472 What happened? 446 00:15:06,539 --> 00:15:08,173 I was driving like an idiot, 447 00:15:08,241 --> 00:15:09,608 trying to make a move I shouldn't have made. 448 00:15:09,676 --> 00:15:10,809 Really? 449 00:15:10,877 --> 00:15:12,177 In my lifetime, I've probably totaled, 450 00:15:12,245 --> 00:15:14,313 like, four or five cars. 451 00:15:14,380 --> 00:15:17,382 Um... 452 00:15:21,287 --> 00:15:22,921 No, that can't be right. 453 00:15:22,989 --> 00:15:26,992 Wait. That wouldn't make any sense. What's up? 454 00:15:30,463 --> 00:15:32,764 Oh, it's going out this afternoon? 455 00:15:34,367 --> 00:15:35,767 You mind asking Moe? 456 00:15:35,835 --> 00:15:37,836 Okay. 457 00:15:37,904 --> 00:15:40,138 [Laughs] 458 00:15:40,206 --> 00:15:41,406 He doesn't know anything. 459 00:15:41,474 --> 00:15:42,741 Just 'cause he's a General Manager 460 00:15:42,809 --> 00:15:44,810 doesn't mean he knows what I do from day to day. 461 00:15:44,878 --> 00:15:46,211 Come on, Moe. 462 00:15:46,279 --> 00:15:48,447 Andrew's conversation with his boss was very short, 463 00:15:48,515 --> 00:15:51,450 uh, and he told him he couldn't do the job. 464 00:15:51,518 --> 00:15:52,718 I'm gonna go take a smoke break. 465 00:15:52,785 --> 00:15:54,219 Not part of the job, but... 466 00:15:54,287 --> 00:15:55,921 All right. But it's what you're gonna do it. 467 00:15:55,989 --> 00:15:58,023 I'm surprised at Andrew's reaction, 468 00:15:58,091 --> 00:16:01,627 and I didn't understand it. 469 00:16:01,694 --> 00:16:03,929 So you said you want to work here for a while, 470 00:16:03,997 --> 00:16:06,231 make some money, and then get out of here. 471 00:16:06,299 --> 00:16:07,299 What would you want to do next? 472 00:16:07,367 --> 00:16:09,301 Heh. That's a good question. 473 00:16:09,369 --> 00:16:10,669 [Laughs] Yeah? 474 00:16:10,737 --> 00:16:12,371 You think there's opportunity here? 475 00:16:12,438 --> 00:16:14,273 Uh, when I initially came here, I didn't, 476 00:16:14,340 --> 00:16:16,975 'cause all I heard about was how terrible this agency was. 477 00:16:17,043 --> 00:16:19,378 - Really? - The old GM was terrible. 478 00:16:19,445 --> 00:16:21,580 I mean, it still doesn't run like it should. 479 00:16:21,648 --> 00:16:23,282 I really--I don't have a good gauge 480 00:16:23,349 --> 00:16:25,784 on what-- what they're doing here. 481 00:16:25,852 --> 00:16:29,555 Andrew, I think, as a new manager, he's struggling. 482 00:16:29,622 --> 00:16:31,423 Do you like working with this kind of stuff? 483 00:16:31,491 --> 00:16:32,591 - Not really. - This is product. 484 00:16:32,659 --> 00:16:33,992 You don't-- don't like this as much? 485 00:16:34,060 --> 00:16:36,361 - No, it's just boring. - Is it? Is it? 486 00:16:36,429 --> 00:16:37,796 Yeah, it's pretty boring. 487 00:16:37,864 --> 00:16:39,331 - Oh, really? Okay. - Yeah. 488 00:16:39,399 --> 00:16:42,167 He kind of acted like a bull in the China closet 489 00:16:42,235 --> 00:16:44,303 and didn't really appreciate the big picture. 490 00:16:44,370 --> 00:16:45,637 Think you're learning something here? 491 00:16:45,705 --> 00:16:49,107 Um, that I'll use eventually? 492 00:16:49,175 --> 00:16:52,210 Maybe not. Probably not. I don't know. 493 00:16:52,278 --> 00:16:53,312 Yeah, yeah, yeah. 494 00:16:53,379 --> 00:16:54,780 When I get back, I'll talk to our team 495 00:16:54,847 --> 00:16:56,648 about what additional steps we can take 496 00:16:56,716 --> 00:16:59,518 in order to make sure that he takes his job very seriously. 497 00:16:59,586 --> 00:17:00,719 I hate to do it to you, 498 00:17:00,787 --> 00:17:01,853 but I'm gonna smoke another cigarette 499 00:17:01,921 --> 00:17:02,854 before I get back to it. 500 00:17:02,922 --> 00:17:04,189 All right, another cigarette break. 501 00:17:04,257 --> 00:17:07,426 [Phone ringing] 502 00:17:07,493 --> 00:17:08,727 Hey, Brian, what's up? 503 00:17:08,795 --> 00:17:10,028 Where are you at? 504 00:17:10,096 --> 00:17:12,197 Uh, I'm outside, taking a smoke break. 505 00:17:12,265 --> 00:17:13,932 [Laughs] 506 00:17:21,274 --> 00:17:25,143 I'm in Stafford, Virginia, at Hilldrup United 507 00:17:25,211 --> 00:17:27,613 to work with one of our best packing teams. 508 00:17:27,680 --> 00:17:29,681 Now that I've seen how a driver 509 00:17:29,749 --> 00:17:31,650 loads a houseful of goods onto a truck, 510 00:17:31,718 --> 00:17:34,286 I want to see the very first step in the moving process-- 511 00:17:34,354 --> 00:17:35,487 the packing. 512 00:17:35,555 --> 00:17:37,289 Before the drivers ever arrive, 513 00:17:37,357 --> 00:17:39,491 packers are responsible for wrapping 514 00:17:39,559 --> 00:17:41,426 and boxing all of the fragile materials 515 00:17:41,494 --> 00:17:42,628 that will be moved. 516 00:17:42,695 --> 00:17:44,062 Hi, I'm looking for Ronald and Ruth. 517 00:17:44,130 --> 00:17:45,797 - Oh, hi. - Hi. How are ya? 518 00:17:45,865 --> 00:17:47,132 Fine, thank you. How are you? Your name, sir? 519 00:17:47,200 --> 00:17:49,134 - I'm Tommy Allen. - Oh, right. Hi, how are you? 520 00:17:49,202 --> 00:17:50,369 - I'm good. - How are you doing? 521 00:17:50,436 --> 00:17:52,104 I'm Ronald. Ronald, nice to meet you. 522 00:17:52,171 --> 00:17:53,305 I'm Tommy Allen. It's nice to meet you. 523 00:17:53,373 --> 00:17:55,474 Today I'm going to work with a packing crew 524 00:17:55,541 --> 00:17:57,709 that is not only one of the highest rated at United 525 00:17:57,777 --> 00:18:00,178 but it's also a husband and wife team. 526 00:18:00,246 --> 00:18:02,481 I want to learn what our top packing crews 527 00:18:02,548 --> 00:18:04,116 are doing so that we can make sure 528 00:18:04,183 --> 00:18:05,384 that our packers are doing everything 529 00:18:05,451 --> 00:18:07,519 in a consistent, solid manner. 530 00:18:07,587 --> 00:18:10,322 Okay, I'm all suited up. All right, let's go. 531 00:18:10,390 --> 00:18:13,425 Tell me about packing. 532 00:18:13,493 --> 00:18:14,726 I'm gonna love it? 533 00:18:14,794 --> 00:18:18,697 How long have you been doing this? 534 00:18:18,765 --> 00:18:20,332 Uh-huh. 535 00:18:21,501 --> 00:18:23,535 Do you? 536 00:18:25,972 --> 00:18:27,172 [Doorbell dings] 537 00:18:29,475 --> 00:18:31,643 - Hi, guys. - Hello. Good morning. 538 00:18:31,711 --> 00:18:33,612 How are you? I'm doing good. 539 00:18:33,680 --> 00:18:35,580 Come on in. Nice to meet you. 540 00:18:35,648 --> 00:18:37,582 - I'm Ronald. - Nice to meet you, Ronald. 541 00:18:37,650 --> 00:18:39,384 - Tommy. - Hi, I'm Tommy. 542 00:18:39,452 --> 00:18:40,819 Nice to meet you. You guys can come on in. 543 00:18:40,887 --> 00:18:43,321 This is the dining room. Everything can go. 544 00:18:43,389 --> 00:18:45,724 These are my Christmas dishes. Oh, okay. 545 00:18:45,792 --> 00:18:47,993 They're very, very, very important to me. 546 00:18:48,061 --> 00:18:48,960 I've been collecting them. 547 00:18:49,028 --> 00:18:50,128 And this is the family room. 548 00:18:50,196 --> 00:18:52,297 So absolutely everything down here can go. 549 00:18:52,365 --> 00:18:53,632 - Okay. - All right. 550 00:18:53,700 --> 00:18:54,966 - All right. - Okay. 551 00:18:55,034 --> 00:18:57,002 I'll let you guys go and do what you need to do. 552 00:18:57,070 --> 00:18:58,003 Thank you. 553 00:18:58,071 --> 00:19:01,073 So what goes in first? 554 00:19:06,446 --> 00:19:08,113 - That's perfect. - Okay. 555 00:19:08,181 --> 00:19:10,015 You've got mirror cartons? Yeah, we need that too. 556 00:19:10,083 --> 00:19:12,417 Okay. 557 00:19:15,188 --> 00:19:16,655 - Oh! - Are you okay? 558 00:19:16,723 --> 00:19:18,824 I missed your foot by inches. 559 00:19:18,891 --> 00:19:22,928 This is really nice, how you guys put the carpets down. 560 00:19:32,538 --> 00:19:33,872 In the bottom? 561 00:19:33,973 --> 00:19:34,873 - Yeah. - All right. 562 00:19:34,941 --> 00:19:37,275 Crush it up a little bit? Yeah. 563 00:19:37,343 --> 00:19:39,277 - That's fragile. - Exactly. 564 00:19:43,649 --> 00:19:47,018 So who taught you to do this? 565 00:19:47,086 --> 00:19:49,254 How was he as a teacher? 566 00:19:49,322 --> 00:19:50,622 You all are a couple here. 567 00:19:50,690 --> 00:19:52,724 Who's the boss in this couple? 568 00:19:52,792 --> 00:19:54,493 Tell me about your family. You have kids? 569 00:19:54,560 --> 00:19:55,761 Yeah. 570 00:19:55,828 --> 00:19:57,395 Do your kids know how good a packer you are? 571 00:19:57,463 --> 00:19:59,397 Is this paper recycled? 572 00:20:04,537 --> 00:20:06,104 What time do you guys think you're gonna be done 573 00:20:06,172 --> 00:20:07,272 with the whole house today? 574 00:20:07,340 --> 00:20:10,108 Or are you gonna be done with the house today? 575 00:20:10,176 --> 00:20:12,377 Uh... 576 00:20:12,445 --> 00:20:13,578 Okay. 577 00:20:16,249 --> 00:20:17,816 You don't talk too much when you move a customer? 578 00:20:17,884 --> 00:20:18,817 Yeah, exactly. 579 00:20:18,885 --> 00:20:20,218 We don't talk, anything. 580 00:20:20,286 --> 00:20:21,386 You don't talk about it in front of the customer? 581 00:20:21,454 --> 00:20:22,654 I got it. 582 00:20:22,722 --> 00:20:24,022 So maybe I should go help Ronald. 583 00:20:24,090 --> 00:20:25,157 Yeah. 584 00:20:25,224 --> 00:20:27,526 Ronald, you got that whole room done 585 00:20:27,593 --> 00:20:29,161 while we were working on the kitchen. 586 00:20:29,228 --> 00:20:31,763 How does that work? 587 00:20:34,233 --> 00:20:36,668 Ah, look at that! Did you see it spring up? 588 00:20:36,736 --> 00:20:39,471 The day was full of kind of little mishaps. 589 00:20:39,539 --> 00:20:42,073 Oh, we're fumbling boxes. 590 00:20:42,141 --> 00:20:43,074 And I spent the day worrying, 591 00:20:43,142 --> 00:20:45,243 oh, what will I tip over next? 592 00:20:45,311 --> 00:20:47,145 It's pretty bad. I can't see the stairs. 593 00:20:47,213 --> 00:20:50,682 And so I learned what a packing crew goes through. 594 00:20:50,750 --> 00:20:55,253 That's a lot of bubble wrap. 595 00:20:57,957 --> 00:20:59,457 - So I'll do this one. - Okay. Go ahead. 596 00:20:59,525 --> 00:21:01,593 And you're gonna? 597 00:21:01,661 --> 00:21:02,861 You'll do that one? Yeah. 598 00:21:03,896 --> 00:21:05,864 Whoa. 599 00:21:05,932 --> 00:21:09,167 Bumped on the head. [Laughs] 600 00:21:22,648 --> 00:21:24,616 You're done! 601 00:21:24,684 --> 00:21:25,884 [Laughs] 602 00:21:25,952 --> 00:21:27,919 I'm just halfway through. 603 00:21:29,222 --> 00:21:31,223 Okay. 604 00:21:31,290 --> 00:21:32,224 Could we get some water, maybe? 605 00:21:32,291 --> 00:21:33,491 - Yeah. - Okay. 606 00:21:33,559 --> 00:21:35,060 - Water? - There you go. 607 00:21:35,127 --> 00:21:36,928 Thank you. Oh, thanks. 608 00:21:36,996 --> 00:21:37,963 Thank you. 609 00:21:38,030 --> 00:21:40,265 Ruth, explain to me how this works 610 00:21:40,333 --> 00:21:42,767 with you and Ronald as a team. 611 00:21:42,835 --> 00:21:43,869 You're together all the time-- 612 00:21:43,936 --> 00:21:45,237 - Yeah. - At home. 613 00:21:45,304 --> 00:21:47,305 You're together all the time at work. 614 00:21:47,373 --> 00:21:48,940 Has that caused any strain or stress? 615 00:21:49,008 --> 00:21:50,575 - No. - No, it's okay. 616 00:21:52,812 --> 00:21:54,846 So who's the boss? 617 00:21:54,914 --> 00:21:57,215 Oh, she's the boss. 618 00:21:57,283 --> 00:21:59,317 So, uh, where did you come from? 619 00:21:59,385 --> 00:22:02,053 - My country? - Uh-huh, your country, yeah. 620 00:22:02,121 --> 00:22:05,390 Do you ever get back there? 621 00:22:05,458 --> 00:22:07,626 Do you not get to take vacations? 622 00:22:11,364 --> 00:22:13,798 Have you been to Italy? 623 00:22:13,866 --> 00:22:16,968 Your dream is to go to Italy? Yeah. 624 00:22:17,036 --> 00:22:20,138 - Do you? - Yeah. 625 00:22:20,206 --> 00:22:23,241 So you want to move up and then own your own truck? 626 00:22:30,783 --> 00:22:34,686 So a driver will come here after you all finish packing, 627 00:22:34,754 --> 00:22:36,121 and so that's what you would want to do? 628 00:22:40,459 --> 00:22:42,694 Ronald started talking about his dream, 629 00:22:42,795 --> 00:22:43,929 and that's so important, 630 00:22:43,996 --> 00:22:46,331 because we need to have folks that will train 631 00:22:46,399 --> 00:22:47,933 and will aspire to move to the next level. 632 00:22:48,000 --> 00:22:50,235 So, would you, like, be a team with him 633 00:22:50,303 --> 00:22:51,736 when he became-- 634 00:22:51,804 --> 00:22:53,371 you would? - Yeah. 635 00:22:53,439 --> 00:22:55,173 What I love about Ronald and Ruth 636 00:22:55,241 --> 00:22:57,275 is that they care about each other 637 00:22:57,343 --> 00:22:58,310 and they love to do things together. 638 00:22:58,377 --> 00:22:59,978 They love to work together 639 00:23:00,046 --> 00:23:02,681 and they match up wonderfully. 640 00:23:04,917 --> 00:23:07,652 I did find myself thinking about my own marriage. 641 00:23:07,720 --> 00:23:10,055 I miss Sharon. I miss her partnership. 642 00:23:10,122 --> 00:23:13,792 So that's hit me today more than most trips. 643 00:23:13,859 --> 00:23:15,460 - All right. - Well, okay. 644 00:23:15,528 --> 00:23:17,228 That was pretty-- pretty quick work, 645 00:23:17,296 --> 00:23:19,064 except for when I slowed you down. 646 00:23:19,131 --> 00:23:21,700 - Yep. - Wow. 647 00:23:24,737 --> 00:23:28,039 [Phone line ringing] 648 00:23:28,107 --> 00:23:30,442 Hey, Sharon, how are you? 649 00:23:30,509 --> 00:23:31,977 How are you tonight? 650 00:23:32,044 --> 00:23:35,647 You know what? I miss you a lot. 651 00:23:35,715 --> 00:23:37,048 Uh, well, I had an idea 652 00:23:37,116 --> 00:23:39,050 that I just--I wanted to run by you. 653 00:23:39,118 --> 00:23:40,652 Uh, I've got a job coming up, 654 00:23:40,720 --> 00:23:44,122 um, and it's at an agency where I'm pretty well known. 655 00:23:44,190 --> 00:23:47,225 Actually, I've been there to President's Quality Award. 656 00:23:47,293 --> 00:23:49,861 Yeah. 657 00:23:49,929 --> 00:23:52,530 And so I'm worried that my cover could be blown there. 658 00:23:52,598 --> 00:23:54,899 And I wondered if you would be willing to come out 659 00:23:54,967 --> 00:23:59,504 and do, um, the job for me? 660 00:23:59,572 --> 00:24:01,139 It would really help me a lot. 661 00:24:10,416 --> 00:24:15,220 Wow. That'd be great. I can't wait to see you. 662 00:24:15,287 --> 00:24:16,888 All right. I'll talk to you soon. Bye-bye. 663 00:24:16,956 --> 00:24:17,989 Bye-bye. 664 00:24:28,008 --> 00:24:30,676 I asked my wife Sharon to come out on the road. 665 00:24:30,744 --> 00:24:32,812 Since I've been to this agency before, 666 00:24:32,879 --> 00:24:35,081 I'm worried someone might recognize me. 667 00:24:35,148 --> 00:24:36,916 I thought Sharon could help provide me 668 00:24:36,984 --> 00:24:40,453 with her insight like she's done for the past 32 years. 669 00:24:40,520 --> 00:24:42,221 [Knocks] 670 00:24:43,890 --> 00:24:47,093 - Hi there. - [Laughs] 671 00:24:47,160 --> 00:24:51,430 I'm so glad you're here. Oh! 672 00:24:51,498 --> 00:24:53,699 Okay, now, to do this job, 673 00:24:53,767 --> 00:24:54,834 I think you're gonna have to change to, like, 674 00:24:54,901 --> 00:24:55,768 business casual clothes. 675 00:24:55,836 --> 00:24:56,969 I can do that quickly. 676 00:24:57,037 --> 00:24:58,504 Then we'll head out and go over there. 677 00:24:58,572 --> 00:25:00,606 All right. 678 00:25:02,309 --> 00:25:04,276 So how is this gonna work? 679 00:25:04,344 --> 00:25:05,811 You'll be coming in as a stranger. 680 00:25:05,879 --> 00:25:07,446 You'll be Sherry Kay. 681 00:25:07,514 --> 00:25:10,349 It'll be kind of fun, I think. I hope. 682 00:25:11,652 --> 00:25:13,386 We're here at Schroeder United, 683 00:25:13,453 --> 00:25:14,987 one of our top-quality agencies. 684 00:25:15,055 --> 00:25:16,956 Here at United Van Lines, we work hard 685 00:25:17,024 --> 00:25:19,125 to make sure we break as few things as possible. 686 00:25:19,192 --> 00:25:20,526 But when something gets broken, 687 00:25:20,594 --> 00:25:22,728 we need to make sure it gets handled for our customer. 688 00:25:22,796 --> 00:25:25,965 The claims department is the front line of that process. 689 00:25:26,033 --> 00:25:28,200 This claims manager has an increased workload, 690 00:25:28,268 --> 00:25:30,236 handling claims for three agencies. 691 00:25:30,303 --> 00:25:32,004 I want to see how that's working 692 00:25:32,072 --> 00:25:33,706 and what her observations are. 693 00:25:33,774 --> 00:25:35,841 Hi, excuse me. I'm looking for Linda. 694 00:25:35,909 --> 00:25:37,309 When Sharon goes in to train, 695 00:25:37,377 --> 00:25:39,445 I will be able to stay back, watch, and listen 696 00:25:39,513 --> 00:25:40,513 as she does the job. 697 00:25:40,580 --> 00:25:42,148 - Linda? - Hi. 698 00:25:42,215 --> 00:25:43,883 I'm Sherry Kay. How are you? 699 00:25:43,950 --> 00:25:45,184 - Come on in. - Good to meet you. 700 00:25:45,252 --> 00:25:46,652 It'll be easier for you 701 00:25:46,720 --> 00:25:47,820 to get the full effect of hell 702 00:25:47,888 --> 00:25:48,821 from this side of the desk. 703 00:25:48,889 --> 00:25:49,822 All right. There you go. 704 00:25:49,890 --> 00:25:52,058 So you've come here today 705 00:25:52,125 --> 00:25:53,693 to see what claims are all about? 706 00:25:53,760 --> 00:25:55,361 Are you thinking it might be something you, uh-- 707 00:25:55,429 --> 00:25:58,597 I do. You know, I'm sure it's not an easy situation. 708 00:25:58,665 --> 00:26:00,700 No. It's--it's not. 709 00:26:00,767 --> 00:26:03,202 Um, I've been doing this roughly 28 years, 710 00:26:03,270 --> 00:26:04,637 so I'm pretty much on autopilot. 711 00:26:04,705 --> 00:26:06,272 Not much affects me anymore. - Uh-huh. 712 00:26:06,339 --> 00:26:10,209 Um, my job is to investigate and resolve issues 713 00:26:10,277 --> 00:26:11,911 associated with a move. 714 00:26:11,978 --> 00:26:14,346 You know, that could be electronics, household goods, 715 00:26:14,414 --> 00:26:15,948 anything and everything. 716 00:26:16,016 --> 00:26:17,683 If someone calls up to complain, 717 00:26:17,751 --> 00:26:19,518 that's my call. 718 00:26:19,586 --> 00:26:22,521 Linda is one of those people who's brutally honest. 719 00:26:22,589 --> 00:26:24,423 You have to be able to find the positive 720 00:26:24,524 --> 00:26:26,392 in a really negative job. 721 00:26:26,460 --> 00:26:28,728 And that's why this is such a great opportunity, 722 00:26:28,795 --> 00:26:31,731 because you really do get that unfiltered view 723 00:26:31,798 --> 00:26:33,566 of how people are feeling. 724 00:26:33,633 --> 00:26:35,101 We're gonna make a little call here. 725 00:26:35,168 --> 00:26:36,402 I'm working on a particular file 726 00:26:36,470 --> 00:26:38,170 where I know that they're fudging me. 727 00:26:38,238 --> 00:26:39,338 Okay. 728 00:26:39,406 --> 00:26:40,673 Because nothing the carrier could have done 729 00:26:40,741 --> 00:26:41,707 would have caused this damage. 730 00:26:41,775 --> 00:26:43,476 Gotcha. 731 00:26:43,543 --> 00:26:44,477 [Phone line ringing] 732 00:26:44,544 --> 00:26:46,378 - Yes, yes. - Okay. 733 00:26:46,446 --> 00:26:49,615 Hello, Krista. Linda Piccard calling. 734 00:26:49,683 --> 00:26:51,417 Here's what we're calling you about today. 735 00:26:51,485 --> 00:26:54,687 Uh, your claim on a bookshelf with a broken bottom shelf. 736 00:26:54,755 --> 00:26:56,856 I did have it inspected. 737 00:26:56,923 --> 00:26:58,457 Their information is that it looks 738 00:26:58,525 --> 00:27:03,062 as if it was coming apart prior to the move, so-- 739 00:27:05,065 --> 00:27:06,665 No, ma'am. 740 00:27:06,733 --> 00:27:09,401 [Receiver clicks, dial tone] 741 00:27:10,670 --> 00:27:12,138 - Hmm. - It's a difficult job. 742 00:27:12,205 --> 00:27:13,606 You gotta have a lot run off your back. 743 00:27:13,673 --> 00:27:14,607 Uh-huh. 744 00:27:14,674 --> 00:27:17,343 People can be mean sometimes, 745 00:27:17,410 --> 00:27:18,544 using profanity. 746 00:27:18,612 --> 00:27:21,113 People showing up, wanting to cause me harm. 747 00:27:21,181 --> 00:27:22,915 It's a stressful situation. 748 00:27:22,983 --> 00:27:24,216 It's extremely stressful. 749 00:27:24,284 --> 00:27:25,851 Some people handle stress better than others. 750 00:27:25,919 --> 00:27:27,586 Right. Um, you've got to try a call, Sherry. 751 00:27:27,654 --> 00:27:28,921 All right, all right. 752 00:27:28,989 --> 00:27:31,390 Okay, this was a car hauled by one of our drivers. 753 00:27:31,458 --> 00:27:32,858 When a driver picks up a shipment, 754 00:27:32,926 --> 00:27:34,426 he does an inventory at origin. 755 00:27:34,494 --> 00:27:35,427 Uh-huh. 756 00:27:35,495 --> 00:27:36,595 And then the customer would note 757 00:27:36,663 --> 00:27:37,596 any new damage at the point of delivery. 758 00:27:37,664 --> 00:27:38,597 Right. 759 00:27:38,665 --> 00:27:40,733 This customer has written "none." 760 00:27:40,801 --> 00:27:42,434 He just now apparently has called 761 00:27:42,502 --> 00:27:45,137 and said that he has damage to the roof of his vehicle. 762 00:27:45,205 --> 00:27:46,539 Hmm. 763 00:27:46,606 --> 00:27:49,208 So I want to call the driver, 764 00:27:49,276 --> 00:27:51,577 see if he has any knowledge of any of this. 765 00:27:51,645 --> 00:27:52,812 Ready? Yeah, sure. 766 00:27:52,879 --> 00:27:54,079 Any questions? 767 00:27:54,147 --> 00:27:56,482 Uh, well, I probably will once I get into it, 768 00:27:56,550 --> 00:27:59,084 but it'll be too late, so let's do it. 769 00:27:59,152 --> 00:28:01,020 [Phone line ringing] 770 00:28:01,087 --> 00:28:02,855 - Hello? - Hi, Melly? 771 00:28:02,923 --> 00:28:04,123 Hey, Lindy. 772 00:28:04,191 --> 00:28:05,791 Say, Mel, I'm training someone right now. 773 00:28:05,859 --> 00:28:06,859 Her name is Sherry. Okay. 774 00:28:06,927 --> 00:28:09,328 - Hi, Mel, how are you? - Pretty good. 775 00:28:09,396 --> 00:28:10,663 Well, Mel, Sherry and I are calling you 776 00:28:10,730 --> 00:28:11,931 on a particular order, 777 00:28:11,998 --> 00:28:14,466 and Sherry is gonna ask you some questions, Mel. 778 00:28:14,534 --> 00:28:18,304 Uh, this is related to the car that was delivered. 779 00:28:18,371 --> 00:28:21,540 Do you remember the circumstances of that? 780 00:28:21,608 --> 00:28:23,809 Yeah, she looked at the car and signed off on it. 781 00:28:23,877 --> 00:28:27,112 Did she walk around it and appear to really be looking? 782 00:28:27,180 --> 00:28:29,148 Yeah, she walked all around it. 783 00:28:29,216 --> 00:28:31,550 She went over to the passenger side and the backside. 784 00:28:31,618 --> 00:28:33,919 It would have been easy to have seen the top of the car? 785 00:28:33,987 --> 00:28:35,654 'Cause that's where the damage is, supposedly, 786 00:28:35,722 --> 00:28:36,956 is on the top, right? 787 00:28:37,023 --> 00:28:38,524 Oh, absolutely, yeah. 788 00:28:38,592 --> 00:28:39,592 She was as tall as I was. 789 00:28:39,659 --> 00:28:40,759 It would have been obvious. 790 00:28:40,827 --> 00:28:41,794 Everything looked good. 791 00:28:41,862 --> 00:28:42,962 Okay. 792 00:28:43,029 --> 00:28:44,330 Well, thank you. Bye. 793 00:28:44,397 --> 00:28:46,432 You did that very well. 794 00:28:46,499 --> 00:28:48,434 And I don't anticipate this coming back on our driver. 795 00:28:48,501 --> 00:28:50,903 - Okay. - Back to work. 796 00:28:50,971 --> 00:28:53,138 [Phone line ringing] 797 00:28:53,206 --> 00:28:57,209 Mark, I'm calling today about the big screen TV. 798 00:28:57,277 --> 00:28:59,278 I loaded it the way they told me to load it. 799 00:28:59,346 --> 00:29:02,114 As a claims manager, Linda has to be a detective. 800 00:29:02,182 --> 00:29:04,850 She has to get information from multiple sources. 801 00:29:04,918 --> 00:29:07,186 How is a mover gonna do that, packing it in a box? 802 00:29:07,254 --> 00:29:08,587 It's not gonna happen. 803 00:29:08,655 --> 00:29:09,989 I am blown away by the amount of work 804 00:29:10,056 --> 00:29:13,525 that Linda does to get to the right and fair answer, 805 00:29:13,593 --> 00:29:14,894 and she is very good at it. 806 00:29:14,961 --> 00:29:17,096 It doesn't look like it's new damage, 807 00:29:17,163 --> 00:29:18,898 and so those'll be denied items 808 00:29:18,965 --> 00:29:20,399 on that baby dresser. 809 00:29:20,467 --> 00:29:22,735 And I can't authorize the repairs 810 00:29:22,802 --> 00:29:24,670 until that move is paid in full. 811 00:29:24,738 --> 00:29:26,071 What was she claiming? 812 00:29:26,139 --> 00:29:28,407 - A 50-cent can of coke. - Are you serious? 813 00:29:28,475 --> 00:29:30,142 No, I'm totally serious. 814 00:29:30,210 --> 00:29:31,644 - A 50-cent can of coke? - Yep. 815 00:29:31,711 --> 00:29:33,279 As I've done these jobs, 816 00:29:33,346 --> 00:29:34,513 I've found out how difficult it is 817 00:29:34,581 --> 00:29:35,981 to come in undercover. 818 00:29:36,049 --> 00:29:38,183 So they haven't even proved that there is any damage. 819 00:29:38,251 --> 00:29:41,553 But I was amazed at the ease with which Sharon sat down 820 00:29:41,621 --> 00:29:42,821 and established a rapport with Linda 821 00:29:42,889 --> 00:29:45,391 and began to pick up the training very quickly. 822 00:29:45,458 --> 00:29:48,627 A TV issue, that could be a connection issue, or-- 823 00:29:48,695 --> 00:29:51,363 Absolutely. Hey, well, that was a good observation, Sherry. 824 00:29:51,431 --> 00:29:52,831 She's catching on. [Laughs] 825 00:29:52,899 --> 00:29:54,800 And your denial letter is just gonna deal with those? 826 00:29:54,868 --> 00:29:55,868 Mm-hmm. 827 00:29:55,936 --> 00:29:57,770 So can I ask you another question? 828 00:29:57,837 --> 00:29:59,204 Well, sure. 829 00:29:59,272 --> 00:30:00,372 So you've done it for 28 years. 830 00:30:00,440 --> 00:30:01,607 Yeah, 28 years. 831 00:30:01,675 --> 00:30:03,943 - 'Cause it's not easy. - No. 832 00:30:04,010 --> 00:30:05,611 What I wanted to tell you is, 833 00:30:05,679 --> 00:30:07,913 do claims because you really want to do claims. 834 00:30:07,981 --> 00:30:09,214 Don't do claims because you think it's gonna 835 00:30:09,282 --> 00:30:10,649 take you somewhere else, 'cause it's not. 836 00:30:10,717 --> 00:30:13,886 This is an old boys' club. 837 00:30:13,954 --> 00:30:16,922 It's very, very difficult for a woman 838 00:30:16,990 --> 00:30:20,960 to move up unless she's familially related. 839 00:30:21,027 --> 00:30:22,394 Okay. 840 00:30:22,462 --> 00:30:24,697 I have done every job in this business, 841 00:30:24,764 --> 00:30:27,800 sans driving the truck myself from California to New York. 842 00:30:27,867 --> 00:30:31,737 But I'm on the down-stroke of my career. 843 00:30:31,805 --> 00:30:34,039 Do I want to keep pressing, pressing, pressing 844 00:30:34,107 --> 00:30:38,344 to be a general manager or am I just happy in the fact 845 00:30:38,411 --> 00:30:40,846 that I do what I do really, really well? 846 00:30:40,914 --> 00:30:44,717 If some 30-year-old woman came in and said, 847 00:30:44,784 --> 00:30:46,518 "Linda, would you mentor me?" 848 00:30:46,586 --> 00:30:47,853 I would absolutely do it. 849 00:30:47,921 --> 00:30:49,388 'Cause those that come after us, 850 00:30:49,456 --> 00:30:50,823 we hope that they go farther than we did. 851 00:30:50,890 --> 00:30:53,492 I worked in government for many years 852 00:30:53,560 --> 00:30:56,795 where it was a very male-dominated industry. 853 00:30:56,863 --> 00:30:58,097 It was not always easy. 854 00:30:58,164 --> 00:30:59,765 You can't waste good talent. 855 00:30:59,833 --> 00:31:01,166 I don't care who it is. 856 00:31:01,234 --> 00:31:02,601 And that's something that probably 857 00:31:02,669 --> 00:31:04,370 needs to be shared a little bit more. 858 00:31:04,437 --> 00:31:05,804 What's your typical day? 859 00:31:05,872 --> 00:31:09,341 I'm generally in by about 7:15 in the morning. 860 00:31:09,409 --> 00:31:10,676 A lot of times, I work through lunch. 861 00:31:10,744 --> 00:31:12,111 Most times, I work through lunch. 862 00:31:12,178 --> 00:31:15,047 So it can be a very long day. 863 00:31:15,115 --> 00:31:18,117 And every year I tell myself, you're gonna take a vacation, 864 00:31:18,184 --> 00:31:20,386 but then the money aspect comes up, 865 00:31:20,453 --> 00:31:22,654 uh, I have two wonderful daughters. 866 00:31:22,722 --> 00:31:26,258 And the younger one gets married next October 1st. 867 00:31:26,326 --> 00:31:27,926 - Oh, how exciting. - Yeah. 868 00:31:27,994 --> 00:31:31,030 So I'm a single gal, making bills by myself, 869 00:31:31,097 --> 00:31:32,231 and it's hard. 870 00:31:32,298 --> 00:31:33,332 It's really hard. 871 00:31:33,400 --> 00:31:34,767 Linda is a single mom. 872 00:31:34,834 --> 00:31:36,368 She's not been able to take much time off. 873 00:31:36,436 --> 00:31:38,537 She is handling claims for three locations. 874 00:31:38,605 --> 00:31:41,373 We're gonna make a call to home office in Fenton. 875 00:31:41,441 --> 00:31:43,042 Oh, okay. 876 00:31:43,109 --> 00:31:44,910 Everyone from the drivers to the loaders to the packers 877 00:31:44,978 --> 00:31:46,045 to people like Linda, 878 00:31:46,112 --> 00:31:47,846 they're the ones that make things happen, 879 00:31:47,914 --> 00:31:49,848 and unless we support them as best we can, 880 00:31:49,916 --> 00:31:51,350 then we're not doing what we should do. 881 00:31:57,991 --> 00:32:00,125 Sharon coming out today to help 882 00:32:00,193 --> 00:32:02,428 made this journey very special. 883 00:32:02,495 --> 00:32:04,063 Here you go. All right. 884 00:32:04,130 --> 00:32:06,265 Early in my career, I was frequently gone 885 00:32:06,332 --> 00:32:07,499 and on the road. 886 00:32:07,567 --> 00:32:10,569 At the rehearsal dinner for my son's wedding, 887 00:32:10,637 --> 00:32:13,105 he talked about his memories of his mom 888 00:32:13,173 --> 00:32:14,706 teaching him to play catch. 889 00:32:14,774 --> 00:32:18,277 That should have been me, and I always regretted that. 890 00:32:18,344 --> 00:32:21,280 This is just another kind of really big example 891 00:32:21,347 --> 00:32:23,115 of how much you mean. 892 00:32:23,183 --> 00:32:24,550 Well, I was happy to do it. 893 00:32:24,617 --> 00:32:26,752 - I love you. - I love you too. 894 00:32:26,820 --> 00:32:28,554 There are more important things than work. 895 00:32:28,621 --> 00:32:31,790 I have a wonderful wife and a supportive family. 896 00:32:31,858 --> 00:32:34,493 You know, I need to work on balance in my life. 897 00:32:36,963 --> 00:32:38,997 Announcer: Coming up, Rich's frontline workers 898 00:32:39,065 --> 00:32:40,766 think they're coming to company headquarters 899 00:32:40,834 --> 00:32:42,167 to evaluate his performance. 900 00:32:42,235 --> 00:32:43,735 I'm feeling a little nervous, 901 00:32:43,803 --> 00:32:45,838 but at the same time, it's not my job, 902 00:32:45,905 --> 00:32:48,140 so I'm not that concerned. 903 00:32:48,208 --> 00:32:51,944 Announcer: But how will they react when he reveals the truth? 904 00:32:52,011 --> 00:32:55,147 I'm Rich McClure, President and CEO of United Van Lines. 905 00:32:59,319 --> 00:33:00,085 ♪ 906 00:33:01,906 --> 00:33:05,309 My week undercover has finally come to an end. 907 00:33:05,376 --> 00:33:07,345 I had an incredible experience. 908 00:33:07,397 --> 00:33:08,797 The frontline workers I trained with 909 00:33:08,865 --> 00:33:11,300 think they are coming to evaluate my performance 910 00:33:11,368 --> 00:33:14,036 and vote for who they think is best suited for the job. 911 00:33:14,104 --> 00:33:15,337 I'm feeling a little nervous, 912 00:33:15,405 --> 00:33:17,473 but at the same time, it's not my job, 913 00:33:17,541 --> 00:33:19,808 so I'm not that concerned. 914 00:33:19,876 --> 00:33:22,878 I can't wait to tell them why they're really here. 915 00:33:23,914 --> 00:33:25,581 - [Laughs] Right? - Yeah. 916 00:33:34,591 --> 00:33:36,825 - Hello. - Hello. How are you doing? 917 00:33:36,893 --> 00:33:38,093 Do you know who I am? 918 00:33:38,161 --> 00:33:42,731 - No idea. - [Laughs] 919 00:33:42,799 --> 00:33:45,200 Are you Tommy? Tommy Allen? 920 00:33:45,268 --> 00:33:49,071 I'm Rich McClure, President and CEO of United Van Lines. 921 00:33:49,139 --> 00:33:52,641 - Oh! - Great. [Laughs] 922 00:33:52,709 --> 00:33:54,977 I'm kind of pissed I didn't figure it out beforehand. 923 00:33:56,379 --> 00:33:57,613 I do. 924 00:33:57,681 --> 00:33:59,081 I do look different. 925 00:33:59,149 --> 00:34:00,349 I still got a job, right? 926 00:34:00,417 --> 00:34:01,617 - Absolutely. - Oh, okay. 927 00:34:01,685 --> 00:34:03,953 Jimmy, we couldn't have 928 00:34:04,020 --> 00:34:06,555 a better representative of the company than you. 929 00:34:06,623 --> 00:34:08,924 That means a lot to me. It really, really does. 930 00:34:08,992 --> 00:34:10,326 You took time to explain to me 931 00:34:10,393 --> 00:34:12,027 the challenges with estimates, 932 00:34:12,095 --> 00:34:13,696 and how important the estimates are. 933 00:34:13,763 --> 00:34:14,964 So I want you to know, 934 00:34:15,031 --> 00:34:16,398 we're going to ramp up the rollout 935 00:34:16,466 --> 00:34:18,167 of a web-based estimating tool. 936 00:34:18,234 --> 00:34:20,836 That will help when things are added to shipments, 937 00:34:20,904 --> 00:34:22,805 uh, and we'll know that real time. 938 00:34:22,872 --> 00:34:23,806 That's great. 939 00:34:23,873 --> 00:34:24,940 I think that's pretty neat 940 00:34:25,008 --> 00:34:26,041 that we are gonna do something like that. 941 00:34:26,109 --> 00:34:28,210 You know, you told me you get homesick. 942 00:34:28,278 --> 00:34:29,645 Yes, I do. 943 00:34:29,713 --> 00:34:31,246 We're going to set your family up 944 00:34:31,314 --> 00:34:34,383 with video chat capability so when you're on the road, 945 00:34:34,451 --> 00:34:36,685 you cannot just talk to them but you can see 'em. 946 00:34:36,753 --> 00:34:37,953 Awesome. Thank you very much. 947 00:34:38,021 --> 00:34:39,955 That's cool. That's pretty neat. 948 00:34:40,023 --> 00:34:43,292 Jimmy, I know that your own children 949 00:34:43,360 --> 00:34:44,627 are really an important part of your life. 950 00:34:44,694 --> 00:34:45,628 Yes. 951 00:34:45,695 --> 00:34:46,795 And you've got one on the way. 952 00:34:46,863 --> 00:34:47,863 - Yes, I do. - Right? 953 00:34:47,931 --> 00:34:49,098 In just--just two or three months? 954 00:34:49,165 --> 00:34:50,299 Yes, correct. 955 00:34:50,367 --> 00:34:52,501 But I know it's expensive to educate kids, 956 00:34:52,602 --> 00:34:56,238 so we'd like to give you $10,000, uh, 957 00:34:56,306 --> 00:34:57,940 to apply for the education of your children. 958 00:34:58,008 --> 00:34:59,008 - Thank you. - Would you like that? 959 00:34:59,075 --> 00:35:00,042 Yes, I would like that. 960 00:35:00,110 --> 00:35:01,844 That's awesome. It's amazing. 961 00:35:01,911 --> 00:35:02,845 [Laughs] Thank you. 962 00:35:02,912 --> 00:35:05,080 I still want to call you Tommy. 963 00:35:05,148 --> 00:35:06,382 That's okay. Call me Tommy. 964 00:35:06,449 --> 00:35:07,816 You try to put money away 965 00:35:07,884 --> 00:35:09,785 to help the kids out with their education stuff. 966 00:35:09,853 --> 00:35:11,854 The United family wanting to give us something like this, 967 00:35:11,921 --> 00:35:13,222 I think it's amazing. 968 00:35:13,289 --> 00:35:16,558 I'll always be in debt and grateful for--for that. 969 00:35:16,626 --> 00:35:20,763 Andrew, I observed a situation 970 00:35:20,830 --> 00:35:23,966 where your boss called you and asked you to do a task. 971 00:35:24,034 --> 00:35:25,067 Right. 972 00:35:25,135 --> 00:35:27,136 And you said you couldn't do it, 973 00:35:27,203 --> 00:35:30,739 and you asked him to have someone else go do that job. 974 00:35:30,807 --> 00:35:32,741 I mean, it honestly happens a lot more than you would think 975 00:35:32,809 --> 00:35:33,976 in a warehouse. 976 00:35:34,044 --> 00:35:36,679 Does it? 977 00:35:36,746 --> 00:35:37,913 I guess I kind of considered it 978 00:35:37,981 --> 00:35:39,848 delegating the responsibility. 979 00:35:39,916 --> 00:35:42,751 But it's not often you hear someone say no to their boss, 980 00:35:42,819 --> 00:35:45,421 and--and so I was-- I was surprised. 981 00:35:45,488 --> 00:35:49,191 All right. Fair enough. 982 00:35:49,259 --> 00:35:52,995 I know you're young, so part of my counsel to you 983 00:35:53,063 --> 00:35:56,031 would be to just, step by step, be proactive. 984 00:35:56,099 --> 00:35:58,867 Don't think about it in the context of complaining. 985 00:35:58,935 --> 00:36:00,135 You complained to me. I was a trainee. 986 00:36:00,203 --> 00:36:01,370 I was someone you didn't know. 987 00:36:01,438 --> 00:36:03,138 So that was probably not the best thing to do. 988 00:36:03,206 --> 00:36:04,807 - Right, right, right. - You know? 989 00:36:04,874 --> 00:36:07,576 And that told me something about your attitude for a team. 990 00:36:07,644 --> 00:36:09,545 Huh. 991 00:36:09,612 --> 00:36:10,679 Here's what I'd like to do. 992 00:36:10,747 --> 00:36:12,581 You know, for the next year or so, 993 00:36:12,649 --> 00:36:14,183 I'm gonna check in with you. 994 00:36:14,250 --> 00:36:18,253 We want young, bright, conscientious folks 995 00:36:18,321 --> 00:36:19,421 who are committed, 996 00:36:19,489 --> 00:36:20,389 so I'm gonna call you periodically. 997 00:36:20,457 --> 00:36:21,457 Wow. 998 00:36:21,524 --> 00:36:22,524 You know, don't just complain. 999 00:36:22,592 --> 00:36:24,393 Be proactive. Yeah. 1000 00:36:24,461 --> 00:36:26,729 Think that'd be good advice? 1001 00:36:26,796 --> 00:36:29,732 Yeah. I mean, that all sounds fine to me. 1002 00:36:29,799 --> 00:36:32,534 I'm perfectly willing to comply with all that, so... 1003 00:36:32,602 --> 00:36:33,535 Good. 1004 00:36:33,603 --> 00:36:34,770 Right when he sits down 1005 00:36:34,838 --> 00:36:36,105 and I realize what's going on, 1006 00:36:36,172 --> 00:36:38,407 I'm like, "oh, what did I say? What did I say?" 1007 00:36:43,546 --> 00:36:45,981 But I never did say anything, like, to that nature. 1008 00:36:46,049 --> 00:36:47,249 God. 1009 00:36:47,317 --> 00:36:50,219 Ronald and Ruth, you are so dedicated 1010 00:36:50,286 --> 00:36:52,521 and you do such a great job, 1011 00:36:52,589 --> 00:36:54,456 so it's just been so exciting 1012 00:36:54,524 --> 00:36:58,393 to watch how you help our customers as a team. 1013 00:36:58,461 --> 00:37:00,195 Ronald, I know you have a dream 1014 00:37:00,263 --> 00:37:01,163 of being a driver. 1015 00:37:01,231 --> 00:37:02,197 Yeah. 1016 00:37:02,265 --> 00:37:03,699 So we want to help you do that. 1017 00:37:03,767 --> 00:37:05,300 So we would like to provide 1018 00:37:05,368 --> 00:37:06,769 all-expenses-paid training 1019 00:37:06,836 --> 00:37:08,537 to become a United qualified driver, 1020 00:37:08,605 --> 00:37:10,239 so you could take the next step 1021 00:37:10,306 --> 00:37:12,241 to be an owner/operator when you're ready. 1022 00:37:12,308 --> 00:37:13,475 Oh, wow. 1023 00:37:13,543 --> 00:37:16,011 United would like to also provide $5,000 1024 00:37:16,079 --> 00:37:19,782 for a down payment for your first truck. 1025 00:37:19,849 --> 00:37:21,683 Oh, my God. 1026 00:37:23,853 --> 00:37:25,654 No, this is real. 1027 00:37:25,722 --> 00:37:28,056 I'm so happy. 1028 00:37:28,124 --> 00:37:30,959 So you told me you had a dream trip. 1029 00:37:31,027 --> 00:37:32,327 - Oh, yeah. - Right? 1030 00:37:32,395 --> 00:37:33,462 - Yeah. - Okay. 1031 00:37:33,530 --> 00:37:35,531 So we would like to provide, uh, 1032 00:37:35,598 --> 00:37:37,266 an all-expenses dream trip to Italy 1033 00:37:37,333 --> 00:37:42,404 for the two of you, so you do something for you. 1034 00:37:42,472 --> 00:37:43,472 Would that be okay? 1035 00:37:51,948 --> 00:37:53,015 You guys are great. 1036 00:37:53,082 --> 00:37:54,917 Thank you. Thank you very much. 1037 00:38:05,161 --> 00:38:07,663 - Hello. - [Laughs] Hi. 1038 00:38:07,730 --> 00:38:09,097 - Hi. - How are you? 1039 00:38:09,165 --> 00:38:11,934 - I'm good. How are you? - Oh, shocked. 1040 00:38:12,001 --> 00:38:14,036 - Do you know who I am? - Rich McClure. 1041 00:38:14,103 --> 00:38:15,971 Hi, it's nice to see you. [Laughs] 1042 00:38:16,039 --> 00:38:17,506 It's nice to see you. 1043 00:38:17,574 --> 00:38:20,976 I've been undercover for a week in United. 1044 00:38:21,044 --> 00:38:22,811 Oh, my lord. 1045 00:38:22,879 --> 00:38:25,113 Well, I have something else, uh, 1046 00:38:25,181 --> 00:38:26,248 that I'd really like to tell you. 1047 00:38:26,316 --> 00:38:28,817 Sherry, the woman who trained with you? 1048 00:38:28,885 --> 00:38:30,152 - Yes. - Yeah. 1049 00:38:30,220 --> 00:38:31,253 That's actually my wife Sharon. 1050 00:38:31,321 --> 00:38:33,856 Oh! [Laughs] 1051 00:38:33,923 --> 00:38:35,090 That's crazy. 1052 00:38:35,158 --> 00:38:37,759 You know, I had Sharon come on the road with me 1053 00:38:37,827 --> 00:38:39,127 because I was worried. 1054 00:38:39,195 --> 00:38:40,462 I've been to Schroeder before. 1055 00:38:40,530 --> 00:38:41,897 You were there. Yes, I was there. 1056 00:38:41,965 --> 00:38:43,899 And so I was worried my cover would be blown. 1057 00:38:43,967 --> 00:38:44,900 I was worried I'd get busted. 1058 00:38:44,968 --> 00:38:46,768 [Exhales] 1059 00:38:46,836 --> 00:38:50,138 So Linda, I heard your comments about women 1060 00:38:50,206 --> 00:38:52,207 in leadership, and I just want you to know, 1061 00:38:52,275 --> 00:38:54,009 I'm committed to the advancement of women. 1062 00:38:54,077 --> 00:38:55,244 Oh, I'm glad. 1063 00:38:55,311 --> 00:38:56,411 It's something that's very important. 1064 00:38:56,479 --> 00:38:58,080 We want them to prosper. 1065 00:38:58,147 --> 00:39:00,983 Uh, you may not be aware, but I have women 1066 00:39:01,050 --> 00:39:03,452 in very key management roles in this company. 1067 00:39:03,519 --> 00:39:04,653 So I just want you to know, 1068 00:39:04,721 --> 00:39:06,255 that's something I'm very committed to, 1069 00:39:06,322 --> 00:39:07,689 and I appreciate your comments. 1070 00:39:07,757 --> 00:39:10,359 I'm--I'm--I'm glad to hear it and, 1071 00:39:10,426 --> 00:39:11,894 you know, I love United. 1072 00:39:11,961 --> 00:39:13,695 I've committed my life. You have. 1073 00:39:13,763 --> 00:39:15,163 My career to working for them, 1074 00:39:15,231 --> 00:39:16,732 and I certainly wouldn't be here 1075 00:39:16,799 --> 00:39:19,001 if I didn't think it was the most stand-up company. 1076 00:39:19,068 --> 00:39:20,402 I was so impressed with your dedication 1077 00:39:20,470 --> 00:39:21,603 to the agency. 1078 00:39:21,671 --> 00:39:23,872 In fact, they want you to take a vacation. 1079 00:39:23,940 --> 00:39:25,040 [Laughs] 1080 00:39:25,108 --> 00:39:26,742 So we're gonna send you and a guest 1081 00:39:26,809 --> 00:39:29,645 on an all-expenses-paid trip to Las Vegas. 1082 00:39:29,712 --> 00:39:31,580 Oh, my goodness. 1083 00:39:31,648 --> 00:39:33,382 That would be wonderful. 1084 00:39:33,449 --> 00:39:34,816 And one more thing. 1085 00:39:34,884 --> 00:39:36,351 You have two daughters. I do. 1086 00:39:36,419 --> 00:39:38,387 And one is getting married soon. 1087 00:39:38,454 --> 00:39:40,522 - Yes. - Um... 1088 00:39:40,590 --> 00:39:42,858 I'd like to help you with those wedding expenses, 1089 00:39:42,926 --> 00:39:45,260 so we'd like to give you $10,000 1090 00:39:45,328 --> 00:39:48,130 to help with the wedding expenses. 1091 00:39:48,197 --> 00:39:49,598 [Crying] 1092 00:39:49,666 --> 00:39:52,534 Oh. 1093 00:39:52,602 --> 00:39:56,038 I'm sorry. 1094 00:39:56,105 --> 00:39:58,407 I'm doing it by myself, 1095 00:39:58,474 --> 00:40:01,944 which is another reason why I work so much. 1096 00:40:02,011 --> 00:40:04,313 Thank you so much. 1097 00:40:04,380 --> 00:40:07,115 In the 28 years that I've been doing this, 1098 00:40:07,183 --> 00:40:08,383 I can probably count on one hand 1099 00:40:08,451 --> 00:40:11,687 the amount of thank yous, so it's nice. 1100 00:40:11,754 --> 00:40:14,323 Thank you so much. Oh, thank you. 1101 00:40:14,390 --> 00:40:17,659 I never cry, and I'm crying like a baby today. 1102 00:40:17,727 --> 00:40:21,129 It's just nice to be appreciated. 1103 00:40:24,400 --> 00:40:26,301 I'm ready for this big company celebration. 1104 00:40:26,369 --> 00:40:27,536 This is a great event, 1105 00:40:27,603 --> 00:40:30,138 and it's the culmination of a really great week. 1106 00:40:30,206 --> 00:40:32,007 It is my pleasure to introduce 1107 00:40:32,075 --> 00:40:34,910 our President and CEO, Rich McClure. 1108 00:40:34,978 --> 00:40:37,245 [Cheers and applause] 1109 00:40:42,085 --> 00:40:43,952 I want to thank you for coming. 1110 00:40:44,020 --> 00:40:46,421 I've spent the last week working undercover 1111 00:40:46,489 --> 00:40:49,624 with our agents for Undercover Boss. 1112 00:40:49,692 --> 00:40:53,662 [Cheers and applause] 1113 00:40:53,730 --> 00:40:56,832 I have to tell you, I found that our frontline workers' jobs 1114 00:40:56,899 --> 00:41:00,969 are even more demanding than I already knew. 1115 00:41:01,037 --> 00:41:03,705 Let's take a look at some of my experiences. 1116 00:41:03,773 --> 00:41:05,107 Wow, that's a lot of pads. 1117 00:41:05,174 --> 00:41:06,475 [Groans] 1118 00:41:06,576 --> 00:41:09,111 I can't do it. That's too heavy. Oh! 1119 00:41:09,178 --> 00:41:10,946 [Laughter] 1120 00:41:11,014 --> 00:41:12,047 - You know what? Let me-- 1121 00:41:12,115 --> 00:41:13,382 that's what I was gonna show you. 1122 00:41:13,449 --> 00:41:14,349 I'll show you how to make it a little easier. 1123 00:41:14,417 --> 00:41:15,350 All right. 1124 00:41:15,418 --> 00:41:17,652 [Laughter] 1125 00:41:18,921 --> 00:41:21,390 Whoa! Bumped on the head. 1126 00:41:21,457 --> 00:41:24,292 [Laughter] 1127 00:41:24,360 --> 00:41:27,662 [Cheers and applause] 1128 00:41:27,730 --> 00:41:29,331 I began this journey 1129 00:41:29,399 --> 00:41:32,134 expecting to meet some interesting people, 1130 00:41:32,201 --> 00:41:34,836 but I learned even more. 1131 00:41:34,904 --> 00:41:37,839 I'm impressed with what my new friends do, 1132 00:41:37,940 --> 00:41:42,611 but I'm even more impressed with who they are. 1133 00:41:42,678 --> 00:41:44,613 I want to wake up each day 1134 00:41:44,680 --> 00:41:47,082 and do a better job for you. 1135 00:41:47,150 --> 00:41:51,019 [Applause] 1136 00:41:51,087 --> 00:41:52,554 When I started this process, 1137 00:41:52,622 --> 00:41:55,424 I was focused on a lot of the job-related things. 1138 00:41:55,491 --> 00:41:57,492 Not focused on what I needed to be doing in our marriage. 1139 00:41:57,560 --> 00:42:00,562 It was just an incredible gift to me 1140 00:42:00,630 --> 00:42:02,898 that she would go through this adventure with me. 1141 00:42:02,965 --> 00:42:04,132 [Applause] 1142 00:42:04,200 --> 00:42:05,534 She's my best friend. 1143 00:42:05,601 --> 00:42:07,002 Our love and the strength of our marriage 1144 00:42:07,070 --> 00:42:08,136 has just grown through the years. 1145 00:42:08,204 --> 00:42:09,438 We're very fortunate, 1146 00:42:09,505 --> 00:42:10,639 'cause that doesn't happen all the time. 1147 00:42:10,706 --> 00:42:13,809 And it's mostly due to her. 1148 00:42:13,876 --> 00:42:17,712 I am extremely proud of him today. 1149 00:42:17,780 --> 00:42:20,682 But I always am. 1150 00:42:51,781 --> 00:42:54,649 -- sync, corrected by elderman -- 1151 00:42:54,717 --> 00:42:57,886 announcer: Stay tuned for scenes from our next episode.85132

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.