All language subtitles for Undercover Boss USA S2E19 Synagro

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,800 --> 00:00:05,136 Male announcer: Americans are worried about the economy. 2 00:00:05,204 --> 00:00:08,039 Many of them wonder if our corporate and elected leaders 3 00:00:08,107 --> 00:00:11,075 have the answers to our problems. 4 00:00:11,143 --> 00:00:12,210 In these tough times, 5 00:00:12,277 --> 00:00:14,312 some bosses are taking radical steps 6 00:00:14,380 --> 00:00:18,015 to discover how to improve their companies. 7 00:00:18,083 --> 00:00:21,052 Each week, we follow the head of a major organization 8 00:00:21,120 --> 00:00:24,555 as they work undercover alongside their own staff. 9 00:00:24,580 --> 00:00:27,280 Undercover Boss 2x19 Synagro Original Air Date on March 27, 2011 10 00:00:27,359 --> 00:00:31,863 This week, Undercover Boss's dirtiest mission yet. 11 00:00:31,930 --> 00:00:33,197 Oh, what is all this? 12 00:00:33,265 --> 00:00:36,634 Yeah, that's, um, sludge. 13 00:00:36,702 --> 00:00:39,203 Announcer: The President and CEO of Synagro, 14 00:00:39,271 --> 00:00:41,539 America's largest waste treatment corporation, 15 00:00:41,607 --> 00:00:43,508 poses as a former chemical plant worker 16 00:00:43,575 --> 00:00:45,076 looking to change his ways. 17 00:00:46,378 --> 00:00:48,279 Formerly. A recovering one. 18 00:00:48,347 --> 00:00:51,215 [Dramatic music] 19 00:00:51,283 --> 00:00:52,283 Announcer: The boss will trade in 20 00:00:52,351 --> 00:00:54,552 his motorcycle and personal aircraft 21 00:00:54,620 --> 00:00:56,687 for a bulldozer and rubber gloves. 22 00:00:56,755 --> 00:00:58,923 I should have gotten me one of them long-sleeved shirts. 23 00:00:58,991 --> 00:01:00,091 Come on. 24 00:01:00,159 --> 00:01:01,426 Announcer: By working on the front lines, 25 00:01:01,493 --> 00:01:03,828 he'll get an up-close look at his own company. 26 00:01:03,896 --> 00:01:04,896 That's really clumpy. 27 00:01:04,963 --> 00:01:06,364 Never in my life did I think 28 00:01:06,432 --> 00:01:08,866 I would be grabbing sludge with my bare hands. 29 00:01:08,934 --> 00:01:10,968 In fact, it made me pretty damn uncomfortable. 30 00:01:11,069 --> 00:01:12,203 Watch your step. 31 00:01:12,271 --> 00:01:14,439 This is when the fun begins, buddy. 32 00:01:14,506 --> 00:01:15,440 Announcer: Will he be able to handle 33 00:01:15,507 --> 00:01:17,542 being waist deep in his own business? 34 00:01:17,609 --> 00:01:21,412 Yeah, I definitely want to see this. 35 00:01:21,480 --> 00:01:23,681 Reach more down in this thing. 36 00:01:23,749 --> 00:01:26,684 I had no idea what I was in store for. 37 00:01:26,752 --> 00:01:30,321 Announcer: Find out next on Undercover Boss. 38 00:01:30,346 --> 00:01:33,846 -- sync, corrected by elderman -- 39 00:01:35,078 --> 00:01:37,013 ♪ ♪ 40 00:01:37,080 --> 00:01:38,881 Announcer: With over 860 employees 41 00:01:38,949 --> 00:01:41,450 and facilities operating in 34 states, 42 00:01:41,518 --> 00:01:44,153 Synagro is the largest waste treatment corporation 43 00:01:44,221 --> 00:01:47,657 in America today. 44 00:01:47,724 --> 00:01:51,827 And at the head of this $350 million business is one man. 45 00:01:51,895 --> 00:01:55,998 I'm Bill Massa, the President and CEO of Synagro. 46 00:01:56,066 --> 00:01:59,435 Synagro is the largest waste water treatment company today. 47 00:01:59,503 --> 00:02:02,405 I've been the CEO of Synagro for a little less than one year. 48 00:02:02,472 --> 00:02:04,840 I've had some interesting jobs in my career. 49 00:02:04,908 --> 00:02:07,576 Never did I think I would wind up in the poop industry. 50 00:02:07,644 --> 00:02:12,348 Synagro takes waste water from the city and treats it. 51 00:02:12,416 --> 00:02:14,050 Waste water is what goes down the toilet. 52 00:02:14,117 --> 00:02:15,351 Just imagine for a minute, if you would, 53 00:02:15,419 --> 00:02:16,652 what would happen if that material 54 00:02:16,720 --> 00:02:18,754 just kept piling up and piling up and piling up. 55 00:02:18,822 --> 00:02:20,723 All those sewers have to go someplace, 56 00:02:20,791 --> 00:02:24,393 so we've taken that material and take the water out of it 57 00:02:24,461 --> 00:02:26,228 and get it down to a solid, treat it, 58 00:02:26,296 --> 00:02:28,064 and then find a beneficial use for it 59 00:02:28,131 --> 00:02:32,234 such as green energy, fertilizer, composting. 60 00:02:32,302 --> 00:02:33,969 So a wide range of different things 61 00:02:34,037 --> 00:02:36,005 that can be done with it. 62 00:02:36,073 --> 00:02:38,140 Like probably most everyone else, 63 00:02:38,208 --> 00:02:40,976 when I first found out what Synagro did, I was astonished. 64 00:02:41,044 --> 00:02:42,912 I had no idea that that goes on. 65 00:02:42,979 --> 00:02:45,147 But using human waste as fertilizer 66 00:02:45,215 --> 00:02:46,816 is something that's been going on for thousands of years. 67 00:02:46,883 --> 00:02:49,685 In fact, George Washington used it at Mount Vernon. 68 00:02:49,753 --> 00:02:51,187 And the more that we can recycle, 69 00:02:51,254 --> 00:02:54,557 the less of an impact we'll have on the planet going forward. 70 00:02:54,624 --> 00:02:56,892 I was born in Brooklyn, New York. 71 00:02:56,960 --> 00:02:59,128 I had a middle class upbringing. 72 00:02:59,196 --> 00:03:01,364 I paid for my way through college 73 00:03:01,431 --> 00:03:02,998 through a Navy scholarship. 74 00:03:03,066 --> 00:03:05,968 I was in nuclear submarines for seven years. 75 00:03:06,036 --> 00:03:10,339 I've worked in everything from biotech and pharmaceuticals, 76 00:03:10,407 --> 00:03:11,407 the chemical industry, 77 00:03:11,475 --> 00:03:13,175 where I worked for about 15 years. 78 00:03:13,243 --> 00:03:15,111 The environment wasn't at the top of their list. 79 00:03:15,178 --> 00:03:16,846 It wasn't a big priority for them. 80 00:03:16,913 --> 00:03:19,281 I spent the first 15 years of my career 81 00:03:19,349 --> 00:03:21,217 polluting the earth, and now, hopefully, 82 00:03:21,284 --> 00:03:22,852 in the next 15 years, cleaning it up. 83 00:03:26,189 --> 00:03:29,658 A lot of bad things had happened in the previous administration. 84 00:03:29,726 --> 00:03:30,893 A few years ago, 85 00:03:30,961 --> 00:03:35,030 an employee attempted to influence a local board 86 00:03:35,098 --> 00:03:36,766 to award a contract to Synagro 87 00:03:36,833 --> 00:03:39,001 in an effort to increase his commission, 88 00:03:39,069 --> 00:03:41,103 and they were just bad businesspeople. 89 00:03:41,171 --> 00:03:42,338 I'm the new CEO. 90 00:03:42,406 --> 00:03:44,607 I'm thrilled to be here and very excited 91 00:03:44,674 --> 00:03:46,008 about sort of what we've accomplished 92 00:03:46,076 --> 00:03:50,379 in six or eight months and what the future holds for us. 93 00:03:53,517 --> 00:03:55,117 Do we have some sauce anywhere or we're not using sauce? 94 00:03:55,185 --> 00:03:57,620 No, we're just gonna do tomatoes and basil. 95 00:03:57,687 --> 00:04:00,256 I am fortunate to have a great family. 96 00:04:00,323 --> 00:04:02,057 I married my high school sweetheart. 97 00:04:02,125 --> 00:04:04,260 We've been married for 29 going on 30 years. 98 00:04:04,327 --> 00:04:05,928 I have two great kids. 99 00:04:05,996 --> 00:04:06,929 You gonna throw some garlic on there? 100 00:04:06,997 --> 00:04:08,831 Yeah, and some olive oil too. 101 00:04:08,899 --> 00:04:11,834 When you're at a party and people want to know 102 00:04:11,902 --> 00:04:13,068 what kind of business Bill is in, 103 00:04:13,136 --> 00:04:15,438 it's really tough cocktail conversation. 104 00:04:15,505 --> 00:04:16,806 A toast. 105 00:04:16,873 --> 00:04:18,874 People turn away and not want to be friends with you. 106 00:04:18,942 --> 00:04:20,009 [Laughs] 107 00:04:23,380 --> 00:04:25,748 Synagro had been a fast-growing company, 108 00:04:25,816 --> 00:04:27,817 but the last five or six years, things have stagnated 109 00:04:27,884 --> 00:04:29,318 because of prior management. 110 00:04:29,386 --> 00:04:30,386 Don't get dirty. 111 00:04:30,454 --> 00:04:31,854 We've made a lot of progress, 112 00:04:31,922 --> 00:04:34,824 but just as you can't turn a submarine around instantly, 113 00:04:34,891 --> 00:04:36,225 you can't turn a company around instantly. 114 00:04:36,293 --> 00:04:38,694 So I want to see what's working, what's not working, 115 00:04:38,762 --> 00:04:41,030 how our employees are handling the change, 116 00:04:41,097 --> 00:04:42,965 and how I can make a difference. 117 00:04:43,033 --> 00:04:47,036 While undercover, I'll be posing as Paul Stonebridge, 118 00:04:47,103 --> 00:04:48,938 a former supervisor in a chemical plant. 119 00:04:49,005 --> 00:04:52,341 My coworkers will be told that this is a reality show 120 00:04:52,409 --> 00:04:53,843 which takes people that have damaged the environment 121 00:04:53,910 --> 00:04:55,077 and trains them 122 00:04:55,145 --> 00:04:59,949 to work in environmentally friendly companies. 123 00:05:09,159 --> 00:05:13,195 Today is the day that I get to do my first job. 124 00:05:13,263 --> 00:05:15,397 I have never blown dry my hair. 125 00:05:15,465 --> 00:05:18,534 As a new CEO, I've had very limited opportunity 126 00:05:18,602 --> 00:05:21,837 to get out into the field, so this is a tremendous opportunity 127 00:05:21,905 --> 00:05:23,305 for me to get some firsthand experience. 128 00:05:23,373 --> 00:05:26,675 I think I'm prepared for today but we'll find out. 129 00:05:26,743 --> 00:05:28,143 Perfect. 130 00:05:28,211 --> 00:05:31,013 [Upbeat music] 131 00:05:31,081 --> 00:05:33,048 Today I'm at the wastewater treatment plant 132 00:05:33,116 --> 00:05:35,017 in Knoxville, Tennessee. 133 00:05:35,085 --> 00:05:38,254 I'll be working undercover with one of our centrifuge operators. 134 00:05:38,321 --> 00:05:39,388 [Knocks] 135 00:05:39,456 --> 00:05:41,790 - Hello? - Hi, I'm looking for Cindy. 136 00:05:41,858 --> 00:05:43,759 - I'm Cindy. - Hi, Cindy, I'm Paul. 137 00:05:43,827 --> 00:05:45,060 Hello, Paul. It's nice to meet you. 138 00:05:45,128 --> 00:05:47,830 - Very nice to meet you. - So you're the polluter. 139 00:05:47,898 --> 00:05:50,432 - Formerly. A recovering one. - Okay. 140 00:05:50,500 --> 00:05:52,501 First, the hard hat. Okay. 141 00:05:52,569 --> 00:05:55,371 Cindy operates this entire plant by herself. 142 00:05:55,438 --> 00:05:57,206 This is a large, complicated plant. 143 00:05:57,274 --> 00:05:58,607 There are many operations here. 144 00:05:58,675 --> 00:06:00,876 I want to understand what really goes on behind these walls 145 00:06:00,944 --> 00:06:02,878 to help make our company better. 146 00:06:02,946 --> 00:06:04,246 This is my first time at this facility. 147 00:06:04,314 --> 00:06:05,848 I'm sure I have a lot to learn. 148 00:06:05,916 --> 00:06:08,384 You have no idea what we're doing here, do you? 149 00:06:08,451 --> 00:06:10,920 - I have no idea. - You have none. 150 00:06:10,987 --> 00:06:13,389 Everything you flush down the toilet in Knox County 151 00:06:13,456 --> 00:06:14,823 comes into this plant. 152 00:06:14,891 --> 00:06:19,028 The whole idea is to separate the solids from the liquid. 153 00:06:19,095 --> 00:06:21,664 We take it to the farms and use it as fertilizer, 154 00:06:21,731 --> 00:06:23,899 and one of the things we do is we pull samples 155 00:06:23,967 --> 00:06:25,968 because it has to be a certain quality 156 00:06:26,036 --> 00:06:27,603 before it can go to the field. 157 00:06:27,671 --> 00:06:29,772 I see. Where's all the people that help you do all this stuff? 158 00:06:29,839 --> 00:06:32,775 - I'm it. - You're--what? Okay. 159 00:06:32,842 --> 00:06:35,177 We're late on the samples, so I hope you're in good shape. 160 00:06:35,245 --> 00:06:37,346 - Pretty good shape, yeah. - 'Cause we're gonna run. 161 00:06:37,414 --> 00:06:38,447 - Okay, great. - Let's go. 162 00:06:38,515 --> 00:06:40,416 Let's do it. 163 00:06:41,918 --> 00:06:44,954 You gotta keep up. 164 00:06:45,021 --> 00:06:47,690 Oh, yeah. 165 00:06:47,757 --> 00:06:50,726 This is called a sample bag, and... 166 00:06:50,794 --> 00:06:52,661 - All right. - Well, you are, anyway. 167 00:06:52,729 --> 00:06:54,096 [Both laugh] 168 00:06:54,164 --> 00:06:55,531 You're gonna scoop it up. Okay. 169 00:06:55,599 --> 00:06:56,865 From between the augers. 170 00:06:56,933 --> 00:07:00,402 Do not put your hand below the level of the auger. 171 00:07:00,470 --> 00:07:04,373 That's good advice. 172 00:07:04,441 --> 00:07:06,709 It's really clumpy. [Laughs] 173 00:07:06,776 --> 00:07:08,277 Are you messing with me? 174 00:07:08,378 --> 00:07:10,980 Handling sludge is icky. 175 00:07:11,047 --> 00:07:13,415 Never in my life did I think I would be grabbing sludge 176 00:07:13,483 --> 00:07:14,683 with my bare hands. 177 00:07:14,751 --> 00:07:16,852 In fact, it made me pretty damn uncomfortable. 178 00:07:16,920 --> 00:07:18,787 I thought I'd be doing fun stuff today. 179 00:07:18,855 --> 00:07:20,255 Don't you love the smell? 180 00:07:20,323 --> 00:07:22,524 - A little more or is that good? - No, that'll be good. 181 00:07:22,592 --> 00:07:25,194 This way. Come on. 182 00:07:25,261 --> 00:07:28,764 I really am running behind. 183 00:07:28,832 --> 00:07:32,501 This is that big holding tank that we showed on the computer. 184 00:07:32,569 --> 00:07:35,270 Now this here, pretty disgusting. 185 00:07:35,338 --> 00:07:36,939 Yeah. 186 00:07:37,007 --> 00:07:39,208 - You're looking at hair. - Hair. All right. 187 00:07:39,275 --> 00:07:40,609 - And we take this. - Mm-hmm. 188 00:07:40,677 --> 00:07:44,580 And you're gonna drop it down in that tank. 189 00:07:44,648 --> 00:07:46,749 It's not technical, but it's very efficient. 190 00:07:46,816 --> 00:07:48,484 - Exactly. Keep it simple. - Yeah. 191 00:07:48,551 --> 00:07:51,320 Pull it out, and you hold this. 192 00:07:51,388 --> 00:07:52,488 Fill it up. All the way. 193 00:07:52,555 --> 00:07:53,956 And it's gonna get on your hand, 194 00:07:54,024 --> 00:07:56,925 and it's gonna go down the bottle. 195 00:07:56,993 --> 00:07:59,895 I felt kind of bad 'cause we went upstairs later 196 00:07:59,963 --> 00:08:00,896 and he's like, "oh, you have gloves." 197 00:08:00,964 --> 00:08:05,367 And it's like, "yeah." 198 00:08:05,435 --> 00:08:07,169 All right. 199 00:08:07,237 --> 00:08:08,871 Who is this handsome guy over here? 200 00:08:08,938 --> 00:08:11,140 Oh, that's Glen. Yeah. 201 00:08:11,207 --> 00:08:13,275 I think he was three sheets to the wind, but-- 202 00:08:13,343 --> 00:08:14,843 - [laughs] Is he a friend of yours? 203 00:08:14,911 --> 00:08:17,079 Uh, yeah. We're kind of engaged. 204 00:08:17,147 --> 00:08:19,348 - Okay. - All right. 205 00:08:19,416 --> 00:08:20,916 Let's go bring the truck in. All right. 206 00:08:20,984 --> 00:08:23,919 [Rock music] 207 00:08:23,987 --> 00:08:28,290 ♪ ♪ 208 00:08:28,358 --> 00:08:32,661 Okay. It seems like a good name. 209 00:08:34,497 --> 00:08:36,165 Really? Yep. 210 00:08:36,232 --> 00:08:38,133 This is where I open the chutes. Yep. 211 00:08:38,201 --> 00:08:41,437 After this material is dewatered by the centrifuge, 212 00:08:41,504 --> 00:08:43,172 we need to collect it and then ultimately 213 00:08:43,239 --> 00:08:44,339 load it into the trucks. 214 00:08:44,407 --> 00:08:46,709 Then the material is taken and spread 215 00:08:46,776 --> 00:08:47,910 by our workers out in the field. 216 00:08:47,977 --> 00:08:48,977 How many loads you gotta get? 217 00:08:49,045 --> 00:08:50,646 - Six. - Six! 218 00:08:59,689 --> 00:09:01,457 - Do you ever sit? Or is that--? 219 00:09:01,524 --> 00:09:02,558 Occasionally. 220 00:09:02,625 --> 00:09:04,293 When I got here, I was very concerned 221 00:09:04,360 --> 00:09:07,029 about how one person could handle this entire plant. 222 00:09:07,097 --> 00:09:08,697 We have not cleaned that off. 223 00:09:08,765 --> 00:09:11,467 Cindy certainly seemed to have a very good handle on that, 224 00:09:11,534 --> 00:09:12,735 but I think she is a unique person, 225 00:09:12,802 --> 00:09:14,770 and I'm not sure anyone could do that. 226 00:09:14,838 --> 00:09:17,239 - That's good. - I certainly couldn't do it. 227 00:09:17,307 --> 00:09:20,209 This way. I'm gonna load another truck. 228 00:09:20,276 --> 00:09:22,778 Come on. I need to step it up. Don't let me slow you down. 229 00:09:22,846 --> 00:09:24,079 I'm used to being by myself all day. 230 00:09:24,147 --> 00:09:25,748 All right. Well, I'll go as fast as you do. 231 00:09:25,815 --> 00:09:27,249 So we gotta suck it up. 232 00:09:27,317 --> 00:09:29,885 I'll let you turn this off and then turn the other ones on. 233 00:09:29,953 --> 00:09:32,921 It's pretty darn simple. 234 00:09:32,989 --> 00:09:34,490 - How much? - Seven. 235 00:09:34,557 --> 00:09:36,425 - Seven? - His name is Naylon. 236 00:09:36,493 --> 00:09:38,827 - Naylon? Oh, okay. - Okay, stop three and four. 237 00:09:38,895 --> 00:09:39,862 Stop. 238 00:09:39,929 --> 00:09:42,965 And then you move it to one and two. 239 00:09:43,032 --> 00:09:45,167 - So does the seven-year-old grandson live with y'all? 240 00:09:45,235 --> 00:09:46,802 His mom, Glen's daughter, lives with us, 241 00:09:46,870 --> 00:09:48,537 and he lives with us. Okay. 242 00:09:48,605 --> 00:09:51,707 I'm gonna go move the truck. 243 00:09:53,543 --> 00:09:55,944 I hate sweating under that hard hat. 244 00:09:56,012 --> 00:09:57,379 I'm not supposed to wear it when I'm driving, 245 00:09:57,447 --> 00:10:00,415 but I hate to take it off because of the way I feel I look 246 00:10:00,483 --> 00:10:02,384 when I take it-- 247 00:10:02,452 --> 00:10:05,320 It's okay. It's fine. 248 00:10:05,388 --> 00:10:07,956 - Let's go get you a drink. - Thank you. 249 00:10:08,024 --> 00:10:10,993 I was just interested about, uh, how you got here. 250 00:10:11,060 --> 00:10:13,428 - Well, first I was a mother. - A mother. 251 00:10:13,496 --> 00:10:15,097 - I was a stay-home mother. - A little while, yeah. 252 00:10:15,198 --> 00:10:18,934 And then, uh, well, my daughter, 253 00:10:19,002 --> 00:10:20,702 my youngest daughter became very ill. 254 00:10:20,770 --> 00:10:23,739 Hmm. 255 00:10:23,807 --> 00:10:25,340 What was going on, if you don't mind me asking? 256 00:10:25,408 --> 00:10:27,743 - A brain tumor. - Oh. Hmm. 257 00:10:27,811 --> 00:10:29,945 And, uh, we went to St. Jude's. 258 00:10:30,013 --> 00:10:31,313 Right. 259 00:10:31,381 --> 00:10:33,916 As a parent, I can't imagine 260 00:10:33,983 --> 00:10:35,484 what Cindy must have been feeling 261 00:10:35,552 --> 00:10:37,386 when she found out her daughter was sick. 262 00:10:37,453 --> 00:10:39,154 St. Jude's is a wonderful place, huh? 263 00:10:39,222 --> 00:10:40,489 - Yeah. - They do miracles there. 264 00:10:40,557 --> 00:10:41,657 They really do. 265 00:10:41,724 --> 00:10:43,358 That--that was tough. 266 00:10:43,426 --> 00:10:45,360 But anyway, I said I wanted to go to St. Jude's, 267 00:10:45,428 --> 00:10:46,829 and so I called and they said yes. 268 00:10:46,896 --> 00:10:49,898 And left at, like, 5:00 in the evening 269 00:10:49,966 --> 00:10:53,001 and drove 7 1/2 hours to be at St. Jude's the next day. 270 00:10:53,069 --> 00:10:54,903 Right. 271 00:10:54,971 --> 00:10:56,438 So, uh, she went through radiation treatment. 272 00:10:56,506 --> 00:10:57,840 We were there about six months. 273 00:10:57,907 --> 00:11:00,409 We lived for free. 274 00:11:00,476 --> 00:11:01,743 One of the checkups, when we went back, 275 00:11:01,811 --> 00:11:03,445 and it was clear, it was like all of a sudden 276 00:11:03,513 --> 00:11:06,048 it hits you, you can think about tomorrow. 277 00:11:06,115 --> 00:11:07,482 - Yeah, huh? - You know? 278 00:11:07,550 --> 00:11:08,984 Then, all of a sudden, I'm walking around the place, 279 00:11:09,052 --> 00:11:10,319 just crying. 280 00:11:10,386 --> 00:11:13,455 - Sure. Tears of joy. Yeah. - Yeah, yeah. 281 00:11:13,523 --> 00:11:15,657 They never bill you. They billed my insurance. 282 00:11:15,725 --> 00:11:17,693 But they never sent me a bill. Is that right? 283 00:11:17,760 --> 00:11:19,061 I don't know what we would have done without 'em. 284 00:11:19,128 --> 00:11:21,163 - Yeah, that's amazing. - Uh... 285 00:11:21,231 --> 00:11:22,397 And she's doing great now? 286 00:11:22,465 --> 00:11:23,832 - She's a trouper. - Yeah. 287 00:11:23,900 --> 00:11:26,969 Where does she get that from? [Laughs] I don't know. 288 00:11:27,036 --> 00:11:28,837 My mother. Your mother. Okay. 289 00:11:28,905 --> 00:11:30,606 - You ready to run? - Okay. 290 00:11:30,673 --> 00:11:32,074 - Don't forget your glasses. - Back to work? 291 00:11:32,141 --> 00:11:34,343 Somebody's smoking a cigarette. I smell it. 292 00:11:34,410 --> 00:11:35,777 - Hmm. - Actually, that's Ray and Mark. 293 00:11:35,845 --> 00:11:37,779 I can't believe that you're smoking cigarettes. 294 00:11:37,847 --> 00:11:38,847 - I know, it's just-- - What are you doing? 295 00:11:38,915 --> 00:11:40,582 I know. I'm trying to quit. 296 00:11:40,650 --> 00:11:42,451 Given how much physical activity she has 297 00:11:42,518 --> 00:11:44,686 and her grandson and how much she has to live for, 298 00:11:44,754 --> 00:11:47,055 I was very surprised that she smokes. 299 00:11:47,123 --> 00:11:48,924 - Yeah, that's good. - Have you tried to quit? 300 00:11:48,992 --> 00:11:50,325 - I've cut way back. - Yeah? 301 00:11:50,393 --> 00:11:52,527 Glen gets on me really bad about smoking. 302 00:11:52,595 --> 00:11:54,563 - Does he smoke? - Never. 303 00:11:54,631 --> 00:11:55,564 - Uh-huh. See? 304 00:11:55,632 --> 00:11:56,565 When I first arrived, I thought 305 00:11:56,633 --> 00:11:57,733 all I was gonna learn about 306 00:11:57,800 --> 00:11:59,401 was how the centrifuge worked and the process. 307 00:11:59,469 --> 00:12:00,869 I learned so much more. 308 00:12:00,937 --> 00:12:02,371 This is a tough job. 309 00:12:02,472 --> 00:12:03,405 You need to have a lot of different skills. 310 00:12:03,473 --> 00:12:05,607 You have to have your wits about you. 311 00:12:05,675 --> 00:12:07,209 And I really hope we have a lot more people 312 00:12:07,277 --> 00:12:08,477 like Cindy out in the field. 313 00:12:08,544 --> 00:12:10,412 Whoo! I kind of like this. 314 00:12:10,480 --> 00:12:12,180 Yeah, lookit, you finally get a break, huh? 315 00:12:12,248 --> 00:12:13,749 What you doing Monday? 316 00:12:13,816 --> 00:12:15,817 [Both laugh] 317 00:12:15,885 --> 00:12:17,085 Announcer: Coming up... 318 00:12:17,153 --> 00:12:19,154 Be careful. 319 00:12:20,957 --> 00:12:24,893 Announcer: The boss enters dangerous waters. 320 00:12:26,462 --> 00:12:27,796 - Oh. - [Laughs] 321 00:12:27,864 --> 00:12:32,000 Announcer: And later, Bill encounters his biggest job yet. 322 00:12:32,068 --> 00:12:34,036 This is when the fun begins, buddy. 323 00:12:34,103 --> 00:12:35,370 Whoa! 324 00:12:35,438 --> 00:12:36,672 I had no idea what I was in store for. 325 00:12:43,018 --> 00:12:46,120 Announcer: Bill Massa, the President and CEO of Synagro 326 00:12:46,188 --> 00:12:49,557 is a boss undercover in his own company. 327 00:12:49,625 --> 00:12:51,826 His employees think he's a former chemical plant worker 328 00:12:51,893 --> 00:12:53,427 trying to go green. 329 00:12:53,495 --> 00:12:56,163 - So you're the polluter. - Formerly. A recovering one. 330 00:12:56,231 --> 00:12:59,133 Announcer: His journey continues in Shawnee, Kansas. 331 00:13:00,902 --> 00:13:03,671 I'm at the Mill Creek water treatment plant. 332 00:13:03,739 --> 00:13:05,573 Today we are here to clean out the lagoon. 333 00:13:05,641 --> 00:13:07,775 Some municipalities use lagoons 334 00:13:07,843 --> 00:13:09,777 because, frankly, they have the storage space available. 335 00:13:09,878 --> 00:13:11,979 Over a period of years, it gets filled up 336 00:13:12,047 --> 00:13:13,914 with treated biosolids. 337 00:13:13,982 --> 00:13:16,684 We'll be pumping it down and then removing the solids 338 00:13:16,752 --> 00:13:17,985 that have collected at the bottom. 339 00:13:18,053 --> 00:13:19,487 Hi, I'm looking for Melvin. 340 00:13:19,554 --> 00:13:21,188 Hi, how are you doing? I'm Melvin. 341 00:13:21,256 --> 00:13:22,189 I've been waiting on you to get here. 342 00:13:22,257 --> 00:13:23,658 All right. Sorry. 343 00:13:23,725 --> 00:13:24,659 You're the new guy supposed to be trained for Synagro? 344 00:13:24,726 --> 00:13:25,960 I am. 345 00:13:26,028 --> 00:13:27,261 We'll walk over here into the dressing room. 346 00:13:27,329 --> 00:13:28,429 Okay. 347 00:13:28,497 --> 00:13:30,431 I've never been to an operation like this. 348 00:13:30,499 --> 00:13:33,367 By going undercover, I can understand much more clearly 349 00:13:33,435 --> 00:13:35,269 how it works, how we can do better, 350 00:13:35,337 --> 00:13:36,537 what's working, what's not working. 351 00:13:36,605 --> 00:13:38,272 All right. All right. Y'all ready to go? 352 00:13:38,340 --> 00:13:40,274 - Yes, sir. Thank you. - All right. 353 00:13:40,342 --> 00:13:42,777 Oh, what is all this? Wow. 354 00:13:42,844 --> 00:13:44,845 Yeah, that's, um, sludge. 355 00:13:44,913 --> 00:13:46,914 Sludge, okay. 356 00:13:52,254 --> 00:13:53,454 - All right. - And... 357 00:13:56,191 --> 00:13:58,659 I see. Okay. 358 00:13:58,727 --> 00:14:00,494 Okay. 359 00:14:00,562 --> 00:14:01,796 Hula pump. All right. 360 00:14:01,863 --> 00:14:06,033 That's what's taking just the sludge out? 361 00:14:06,101 --> 00:14:09,570 And then what happens when they take the sludge out? 362 00:14:09,638 --> 00:14:12,340 Fertilizer. And the farmers are okay with that? 363 00:14:17,012 --> 00:14:18,279 Real good. 364 00:14:18,347 --> 00:14:19,613 Okay. 365 00:14:19,681 --> 00:14:23,017 All right. 366 00:14:23,085 --> 00:14:26,020 Yep. 367 00:14:26,088 --> 00:14:27,822 Right. 368 00:14:35,464 --> 00:14:37,898 Oh, there we go. 369 00:14:39,634 --> 00:14:41,669 Wow, that's quick. 370 00:14:43,205 --> 00:14:45,973 Okay, okay. That went too far. 371 00:14:46,041 --> 00:14:50,111 - Oh, too far? Okay. - That's what it did. 372 00:14:50,178 --> 00:14:51,379 I didn't break it, did I? 373 00:14:51,446 --> 00:14:53,080 He pulled the lever down. 374 00:14:53,148 --> 00:14:54,081 Don't pull it down, all the way down. 375 00:14:54,149 --> 00:14:55,449 That--that kills the motor. 376 00:14:55,517 --> 00:14:56,851 [Engine starts] 377 00:14:56,918 --> 00:14:59,186 All right, thank you. I was worried. 378 00:14:59,254 --> 00:15:00,755 [Laughs] I thought I broke it. 379 00:15:02,624 --> 00:15:04,024 Okay. 380 00:15:05,827 --> 00:15:07,895 Are we gonna get to do some of that too? 381 00:15:07,963 --> 00:15:08,996 Yeah, we gonna. 382 00:15:09,064 --> 00:15:10,097 All right. 383 00:15:12,267 --> 00:15:14,735 Be careful. It can be kind of rough walking down there. 384 00:15:14,803 --> 00:15:16,804 All right. 385 00:15:19,741 --> 00:15:22,676 [Ominous music] 386 00:15:22,778 --> 00:15:27,615 ♪ ♪ 387 00:15:27,682 --> 00:15:29,150 You gotta be careful when you, uh-- 388 00:15:29,217 --> 00:15:31,318 as a matter of fact, I'd like to show you something right here. 389 00:15:33,054 --> 00:15:35,356 Okay. 390 00:15:35,424 --> 00:15:39,260 - Oh! - Out of one of the-- 391 00:15:39,327 --> 00:15:40,594 be careful. 392 00:15:40,662 --> 00:15:43,063 [Both laugh] 393 00:15:43,131 --> 00:15:44,231 Okay, watch your step. All right. 394 00:15:44,299 --> 00:15:46,534 I don't want to be slipping down here. 395 00:15:48,003 --> 00:15:49,437 Gotcha. All right. 396 00:15:49,504 --> 00:15:52,506 - Okay, we gonna-- - show me how it's done. 397 00:16:06,955 --> 00:16:08,722 Yeah, yeah. Nobody took a break yet. 398 00:16:08,790 --> 00:16:11,425 Now do they--now do they make you move so fast 399 00:16:11,493 --> 00:16:13,127 that you don't do it safely or--? 400 00:16:18,099 --> 00:16:19,099 Yeah. 401 00:16:21,303 --> 00:16:22,336 All right. 402 00:16:22,404 --> 00:16:23,404 - [Laughs] - All right. 403 00:16:23,472 --> 00:16:24,638 When I woke up this morning, 404 00:16:24,706 --> 00:16:25,673 I didn't know what I was gonna be doing. 405 00:16:25,740 --> 00:16:26,774 This was not one of those things. 406 00:16:26,842 --> 00:16:28,242 That's not one of those things. 407 00:16:28,310 --> 00:16:30,311 Nope, but a man's gotta do what a man's gotta do. 408 00:16:30,378 --> 00:16:33,481 A man's gotta do what he's gotta do. 409 00:16:33,548 --> 00:16:34,882 Yeah. 410 00:16:34,950 --> 00:16:36,817 Okay, then. 411 00:16:36,885 --> 00:16:40,020 That's reverse. 412 00:16:42,624 --> 00:16:44,992 - You just keep working it. - Keep working it. 413 00:16:47,596 --> 00:16:50,731 Is that okay? 414 00:16:50,799 --> 00:16:53,000 It's like black gold out here. 415 00:16:53,068 --> 00:16:54,068 - Yeah. - Well, that's money, right? 416 00:16:54,135 --> 00:16:55,970 - That's money. - How am I doing so far? 417 00:16:56,037 --> 00:16:57,238 Not--not as good as Melvin, but, uh... 418 00:16:57,305 --> 00:16:59,073 Oh, you--you-- you gettin' good as me. 419 00:16:59,140 --> 00:17:01,308 I'm not--I'm not that good. 420 00:17:01,376 --> 00:17:02,376 I got a good teacher. That's all. 421 00:17:02,444 --> 00:17:03,944 [Laughs] 422 00:17:04,012 --> 00:17:06,146 What's it like working out here for a few hours at a time 423 00:17:06,214 --> 00:17:07,147 with no breaks? 424 00:17:07,215 --> 00:17:09,216 That must get--get-- 425 00:17:10,719 --> 00:17:13,120 [both laugh] 426 00:17:13,188 --> 00:17:14,555 Is there any water around this place? 427 00:17:14,623 --> 00:17:16,123 Oh, man, yeah, we get you a-- 428 00:17:16,191 --> 00:17:17,157 get a bottle of water. - All right. 429 00:17:17,225 --> 00:17:18,492 It'll be all right. 430 00:17:18,560 --> 00:17:19,927 I mean, there's plenty of water down here, but-- 431 00:17:19,995 --> 00:17:21,896 - No, this--this water, no. - Not drinking water. 432 00:17:21,963 --> 00:17:23,330 - Here we go. - Thank you. 433 00:17:23,398 --> 00:17:24,999 - It ain't real--real cold. - Oh, that's all right. 434 00:17:25,066 --> 00:17:26,800 Is it wet? Is it wet? Yeah, it's wet. 435 00:17:26,868 --> 00:17:28,135 - It's wet? All right. - It'll wet your throat. 436 00:17:28,203 --> 00:17:29,837 - All right, I need it. - Yeah. 437 00:17:29,905 --> 00:17:31,138 - Mmm. - Me too. 438 00:17:31,206 --> 00:17:34,542 You know, sometime we go on different jobs 439 00:17:34,609 --> 00:17:35,943 and what you need might not be there. 440 00:17:36,011 --> 00:17:38,746 I keep my cool and I buy my water for myself, 441 00:17:38,813 --> 00:17:40,648 'cause I know I might go on a job 442 00:17:40,715 --> 00:17:41,715 and I might not have no water. 443 00:17:41,783 --> 00:17:43,250 - That sounds like a good idea. - Yeah. 444 00:17:44,986 --> 00:17:45,920 Huh. 445 00:17:45,987 --> 00:17:46,921 And we had to go a coup-- 446 00:17:46,988 --> 00:17:47,955 about a mile up the road. 447 00:17:48,023 --> 00:17:49,189 Huh. 448 00:17:49,257 --> 00:17:51,158 When Melvin told me at some of the job sites, 449 00:17:51,226 --> 00:17:52,693 there aren't even port-a-potties, 450 00:17:52,761 --> 00:17:54,295 I find that to be unacceptable. 451 00:17:56,765 --> 00:18:00,301 These are difficult jobs out in the hot sun. 452 00:18:00,368 --> 00:18:02,136 I want to be sure that when our employees are out in the field, 453 00:18:02,203 --> 00:18:04,672 they have what they need, and we need to fix that. 454 00:18:04,739 --> 00:18:05,673 What you think about it so far? 455 00:18:05,740 --> 00:18:07,241 I like it, I like it. 456 00:18:10,145 --> 00:18:12,146 Yeah. 457 00:18:17,419 --> 00:18:18,919 [Laughs] 458 00:18:18,987 --> 00:18:20,321 You ain't smellin' nothin' but money. 459 00:18:20,388 --> 00:18:22,156 You said you're from Georgia, but you're-- 460 00:18:22,223 --> 00:18:23,991 - I'm from Mississippi. - Mississippi, okay. 461 00:18:24,059 --> 00:18:25,159 But I workin'-- I workin' in Georgia. 462 00:18:25,226 --> 00:18:26,493 - You work in Georgia, okay. - Yeah. 463 00:18:26,561 --> 00:18:27,494 So you're up, away from your family. 464 00:18:27,562 --> 00:18:29,930 And you, uh, that must be hard. 465 00:18:34,035 --> 00:18:36,971 Is it, like, half the time you're gone from home? 466 00:18:39,274 --> 00:18:40,574 90%. 467 00:18:40,642 --> 00:18:41,709 Wow. 468 00:18:41,776 --> 00:18:44,011 How does the family feel about you--? 469 00:18:46,348 --> 00:18:48,682 It's good for us and it's bad for us. 470 00:18:48,750 --> 00:18:50,517 - Bad for us, right, yeah. - Yeah, yeah. 471 00:18:50,585 --> 00:18:53,153 What kind of benefits do they got? 472 00:18:53,221 --> 00:18:54,355 Vision? 473 00:18:54,422 --> 00:18:56,223 But, you know, they need vision. 474 00:18:56,291 --> 00:18:57,558 Yeah. 475 00:18:57,626 --> 00:18:58,726 Especially when I gotta travel, reading that mail. 476 00:18:58,793 --> 00:18:59,727 - Oh, yeah, yeah. - Yeah. 477 00:18:59,794 --> 00:19:00,728 Mm-hmm. Hmm. 478 00:19:00,795 --> 00:19:02,062 Melvin had a great attitude 479 00:19:02,130 --> 00:19:04,231 about some of these challenges that he faces, 480 00:19:04,299 --> 00:19:05,666 but he needs to be able to focus 481 00:19:05,734 --> 00:19:06,934 on the job at hand. 482 00:19:07,002 --> 00:19:08,802 Not only is it important for our employees 483 00:19:08,870 --> 00:19:11,572 to have good vision from a personal perspective, 484 00:19:11,640 --> 00:19:12,873 but also for job safety. 485 00:19:12,941 --> 00:19:15,743 As the new CEO, clearly some issues still remain. 486 00:19:15,810 --> 00:19:18,112 So when I get back, I'm gonna take a good, hard look 487 00:19:18,179 --> 00:19:20,114 at some of these issues to help make Melvin's job 488 00:19:20,181 --> 00:19:21,582 just a little bit easier. 489 00:19:21,650 --> 00:19:24,685 So what do you do for fun when you get to be home a little bit? 490 00:19:24,753 --> 00:19:26,754 Me and my wife, we go out to eat dinner. 491 00:19:26,821 --> 00:19:29,590 We go out, uh, shopping. You do some shopping too? 492 00:19:29,658 --> 00:19:30,591 Or she does all the shopping? She do all the shopping. 493 00:19:30,659 --> 00:19:32,426 I was gonna say, I-- [Laughs] 494 00:19:32,494 --> 00:19:34,061 - I just be going-- - You goin' to supervise. 495 00:19:34,129 --> 00:19:36,163 Yeah. I'm going to supervise. 496 00:19:36,231 --> 00:19:37,197 Exactly. 497 00:19:37,232 --> 00:19:39,533 [Both laugh] 498 00:19:39,601 --> 00:19:44,338 Announcer: Coming up, the boss finds a new pet. 499 00:19:44,406 --> 00:19:47,708 And later, Bill finally gets his feet wet. 500 00:19:47,776 --> 00:19:50,044 How low do you have to get this down to? 501 00:19:50,111 --> 00:19:53,013 - Spotless. - Spotless? Oh, jeez. 502 00:19:57,723 --> 00:20:00,591 Announcer: Bill Massa, the President and CEO of Synagro 503 00:20:00,659 --> 00:20:02,860 is a boss undercover in his own company. 504 00:20:02,928 --> 00:20:04,662 Oh, what is all this? 505 00:20:04,730 --> 00:20:06,130 That's, uh, sludge. 506 00:20:06,198 --> 00:20:07,298 Announcer: His employees think 507 00:20:07,366 --> 00:20:08,265 he's a former chemical plant worker 508 00:20:08,333 --> 00:20:10,434 trying to go green. 509 00:20:10,502 --> 00:20:12,136 This is like black gold out here. 510 00:20:12,204 --> 00:20:13,304 Well, that's money, right? 511 00:20:13,372 --> 00:20:17,608 His journey continues in Baltimore, Maryland. 512 00:20:17,676 --> 00:20:20,277 Today I'm at the Back River wastewater treatment plant. 513 00:20:20,345 --> 00:20:21,979 Here, we produce pellets. 514 00:20:22,047 --> 00:20:25,249 Pellets are more versatile than cake and liquid. 515 00:20:25,317 --> 00:20:26,517 They travel easier. 516 00:20:26,585 --> 00:20:28,352 They can be stored for a period of time. 517 00:20:28,420 --> 00:20:29,754 But that equipment 518 00:20:29,821 --> 00:20:31,355 needs to run 24 hours a day, seven days a week, 519 00:20:31,423 --> 00:20:33,658 and yet we still have to clean and maintain it. 520 00:20:33,725 --> 00:20:35,793 I need to understand how we're able to do that 521 00:20:35,861 --> 00:20:37,628 and yet continue to expand our operation. 522 00:20:37,696 --> 00:20:38,963 Hello? Hello. 523 00:20:39,031 --> 00:20:40,464 Hi, I'm looking for Krista. 524 00:20:40,532 --> 00:20:43,034 Krista's right down at the end of the hall on the right. 525 00:20:43,101 --> 00:20:44,802 On the end of the hall on the right. Thank you. 526 00:20:44,870 --> 00:20:47,838 Okay. Hi, I'm looking for Krista. 527 00:20:47,906 --> 00:20:49,840 - Hi. - Krista, hi. 528 00:20:49,908 --> 00:20:51,142 I'm Paul Stonebridge. Nice to meet you. 529 00:20:51,209 --> 00:20:52,143 You too. 530 00:20:52,210 --> 00:20:54,478 - I'm here to learn. - Okay. 531 00:20:54,546 --> 00:20:56,747 Today I'm going undercover with a pelletizer operator. 532 00:20:56,815 --> 00:20:58,849 I am curious and excited to find out 533 00:20:58,917 --> 00:21:00,384 what goes on beyond those walls. 534 00:21:00,452 --> 00:21:02,453 Um, just to give you an idea of what we do around here... 535 00:21:02,521 --> 00:21:03,888 Please, yeah. 536 00:21:03,955 --> 00:21:07,024 We p.m. this equipment, which is preventative maintenance. 537 00:21:07,092 --> 00:21:08,259 Okay. 538 00:21:08,326 --> 00:21:10,027 These are our centrifuge feed pumps. 539 00:21:10,095 --> 00:21:12,396 The better we take care of it, the better it runs. 540 00:21:12,464 --> 00:21:13,664 What the centrifuge does is, 541 00:21:13,732 --> 00:21:15,599 it mixes the sludge with polymer 542 00:21:15,667 --> 00:21:17,635 and it makes it into a cake. 543 00:21:17,703 --> 00:21:19,603 And then from there, go through the dryer, 544 00:21:19,671 --> 00:21:22,406 which dries it and makes it a pellet 545 00:21:22,474 --> 00:21:24,175 to give you your final product. 546 00:21:24,242 --> 00:21:25,776 We're gonna use these today. 547 00:21:25,844 --> 00:21:27,712 Huh? We're gonna do some spackling or--? 548 00:21:27,779 --> 00:21:30,648 Well, you'll see what you're gonna be scraping at. 549 00:21:30,716 --> 00:21:33,651 [Laughs] Okay. 550 00:21:33,719 --> 00:21:36,053 This is a big plant in here. Yeah. 551 00:21:36,121 --> 00:21:38,122 It's cool. 552 00:21:46,898 --> 00:21:48,232 We gotta clean all this up. 553 00:21:48,300 --> 00:21:51,001 - What is this? - It's just buildup. 554 00:21:51,069 --> 00:21:53,070 You know, just from the machine running. 555 00:22:06,118 --> 00:22:08,119 - Oh, really? - Yeah. 556 00:22:13,925 --> 00:22:17,027 Yeah. Yes. 557 00:22:17,095 --> 00:22:21,265 It's always interesting, watching the new guy. 558 00:22:21,333 --> 00:22:24,101 Yep. 559 00:22:24,169 --> 00:22:26,704 She kept saying, "we just gotta get this cleaned out, 560 00:22:26,772 --> 00:22:27,838 "because that's the way the equipment 561 00:22:27,906 --> 00:22:29,206 runs the most efficient." 562 00:22:29,274 --> 00:22:31,709 So that means you gotta go into the nooks and crannies 563 00:22:31,777 --> 00:22:34,779 and pull out big, gigantic hairballs 564 00:22:34,846 --> 00:22:36,914 that were like the size of softballs. 565 00:22:36,982 --> 00:22:38,182 What do I do with this? 566 00:22:38,250 --> 00:22:41,452 A big, sticky, slimy mess. 567 00:22:41,520 --> 00:22:43,053 It was-- it was pretty gross. 568 00:22:46,424 --> 00:22:47,825 What do we do now, boss? 569 00:22:47,893 --> 00:22:49,794 We're gonna clean this out of the way. 570 00:22:49,861 --> 00:22:52,696 We want these open, out of our way. 571 00:22:52,764 --> 00:22:55,466 So this one was making very bad cake. 572 00:22:55,534 --> 00:22:56,700 Yeah? 573 00:22:56,768 --> 00:23:00,104 Because of what was laying on top of it. 574 00:23:00,172 --> 00:23:01,338 I like dirty work. 575 00:23:01,406 --> 00:23:02,940 Once you know what you're working with... 576 00:23:03,008 --> 00:23:05,376 - Right. - It's not really that horrible. 577 00:23:05,443 --> 00:23:08,345 And it's got a good purpose. I use it. 578 00:23:08,413 --> 00:23:09,346 How do you use it? 579 00:23:09,414 --> 00:23:10,714 I use it in my gardens 580 00:23:10,782 --> 00:23:12,082 and I use it when I plant trees. 581 00:23:12,150 --> 00:23:13,317 The stuff works great. 582 00:23:13,385 --> 00:23:14,985 I think that's pretty clean. 583 00:23:15,053 --> 00:23:16,821 That looks wonderful. 584 00:23:16,855 --> 00:23:19,223 We're gonna move on to screen cleaning. 585 00:23:19,291 --> 00:23:22,059 The wet cake goes through the dryer 586 00:23:22,127 --> 00:23:25,329 and a screener separates it into what is product 587 00:23:25,397 --> 00:23:27,631 and what goes back into what we call the recycle bin. 588 00:23:27,699 --> 00:23:29,366 I see. 589 00:23:29,434 --> 00:23:31,068 - So it's very dusty. - Okay. 590 00:23:31,136 --> 00:23:33,103 Lots and lots of buildup. 591 00:23:33,171 --> 00:23:35,039 We just pull these doors down. 592 00:23:35,140 --> 00:23:36,040 Okay. Okay. 593 00:23:36,107 --> 00:23:37,208 Have at it. 594 00:23:37,275 --> 00:23:39,610 Now, you're gonna want to catch them. 595 00:23:39,678 --> 00:23:41,245 In here, you might find a lot of hair. 596 00:23:41,313 --> 00:23:43,280 Oh, yeah, great. 597 00:23:43,348 --> 00:23:45,916 It's important that we keep the screeners clean 598 00:23:45,984 --> 00:23:48,485 because if not, we're gonna make bad product. 599 00:23:48,553 --> 00:23:51,021 Right. Gotcha. 600 00:23:51,089 --> 00:23:53,657 I should have gotten me one of them long-sleeved shirts. 601 00:23:53,725 --> 00:23:55,726 Yeah. 602 00:24:00,265 --> 00:24:02,099 The equipment in this plant 603 00:24:02,167 --> 00:24:03,868 is worth tens of millions of dollars. 604 00:24:03,935 --> 00:24:05,402 Krista clearly understands 605 00:24:05,503 --> 00:24:07,771 the concept of preventative maintenance, 606 00:24:07,839 --> 00:24:09,473 taking care of things as you go 607 00:24:09,541 --> 00:24:10,741 as opposed to spending millions of dollars 608 00:24:10,809 --> 00:24:12,376 to replace it later on. 609 00:24:14,079 --> 00:24:15,913 [Laughs] 610 00:24:15,981 --> 00:24:17,781 That's bigger than the dog I'm getting. 611 00:24:17,849 --> 00:24:20,751 Yeah, my boys are getting bigger. 612 00:24:20,819 --> 00:24:22,620 I kind of need something to cuddle with on the couch. 613 00:24:22,687 --> 00:24:23,888 [Laughs] 614 00:24:23,955 --> 00:24:26,657 How big are your boys? 12 and 13. 615 00:24:26,725 --> 00:24:28,525 They're good boys. They're a lot of fun. 616 00:24:28,593 --> 00:24:32,429 Into their sports. Those are great ages. 617 00:24:32,497 --> 00:24:34,231 All right, we're making progress here, boss. 618 00:24:34,299 --> 00:24:36,700 There you go. 619 00:24:36,768 --> 00:24:37,968 We're gonna go ahead and take a break. 620 00:24:38,036 --> 00:24:39,436 Oh, good. Thank you. 621 00:24:39,504 --> 00:24:41,505 There'll be another-- another shift coming in. 622 00:24:41,573 --> 00:24:43,040 That's looking pretty good. 623 00:24:47,812 --> 00:24:48,746 Are there other women that work here 624 00:24:48,813 --> 00:24:49,747 or are you the only one? 625 00:24:49,814 --> 00:24:51,315 No. I'm it. 626 00:24:51,383 --> 00:24:55,019 Nothing in this plant intimidates me or--or-- 627 00:24:55,086 --> 00:24:57,821 - Clearly, yeah. - It's not too bad, all in all. 628 00:24:57,889 --> 00:25:00,157 So do you have any questions? Oh, do I have questions. 629 00:25:00,225 --> 00:25:02,459 - [Laughs] - Ah. 630 00:25:09,968 --> 00:25:12,970 Do you, um, do you have, like, recycling and--? 631 00:25:13,038 --> 00:25:14,738 - No. - Oh, wow. 632 00:25:14,806 --> 00:25:17,841 A fundamental attribute of Synagro is recycling. 633 00:25:17,909 --> 00:25:19,009 We're all about recycling. 634 00:25:19,077 --> 00:25:20,878 We take in material and recycle it. 635 00:25:20,946 --> 00:25:22,212 However, as I've gone around 636 00:25:22,280 --> 00:25:25,182 to a number of facilities in Synagro, I've noticed 637 00:25:25,250 --> 00:25:27,551 that we do not have recycling programs at many of them. 638 00:25:27,619 --> 00:25:31,322 It's a matter of it being, I guess, part of the budget. 639 00:25:31,389 --> 00:25:33,390 Very interesting. 640 00:25:33,458 --> 00:25:34,792 That's something that we need to change. 641 00:25:34,859 --> 00:25:36,160 Okay. 642 00:25:36,227 --> 00:25:38,595 So, what's the, uh, what are the shifts like? 643 00:25:38,663 --> 00:25:41,165 We work 6:00 to 6:00 and 6:00 to 6:00. 644 00:25:41,232 --> 00:25:44,301 - Hmm. - So we work 24/7. 645 00:25:44,369 --> 00:25:45,669 All holidays. Huh. 646 00:25:45,737 --> 00:25:47,104 - We never shut down. - Okay. 647 00:25:47,172 --> 00:25:48,872 Wow. 648 00:25:48,940 --> 00:25:51,442 How does your family feel about you working here and, uh... 649 00:25:51,509 --> 00:25:53,544 - They're very helpful. - Oh. 650 00:25:53,611 --> 00:25:55,679 So is your husband--? 651 00:25:55,747 --> 00:25:57,448 - We're separated. - You're separated. I see. 652 00:25:57,515 --> 00:26:00,384 That must be really tough with--just by yourself and-- 653 00:26:00,452 --> 00:26:01,919 It's tough. 654 00:26:01,987 --> 00:26:03,354 T-bird, he stays with his dad. 655 00:26:03,421 --> 00:26:07,157 Okay. So the kids come home after school or, uh--? 656 00:26:07,225 --> 00:26:08,659 Yeah, yeah. 657 00:26:08,727 --> 00:26:10,194 Do they have any, uh, thing they want to-- 658 00:26:10,261 --> 00:26:12,262 know what they want to do or they, uh--? 659 00:26:12,330 --> 00:26:15,099 Um, they want to be professional football players. 660 00:26:15,166 --> 00:26:16,200 Oh, do they? Are they, like--? 661 00:26:16,267 --> 00:26:18,902 - My sons. - Ah, okay. 662 00:26:18,970 --> 00:26:20,671 What positions do they play? 663 00:26:20,739 --> 00:26:23,207 - Zack plays defense. T-bird's tiny. 664 00:26:23,274 --> 00:26:24,775 He's more, uh-- T-bird is the-- 665 00:26:24,843 --> 00:26:26,343 - The smaller one. - The smaller one, oh. 666 00:26:26,411 --> 00:26:27,511 He likes offense. 667 00:26:27,579 --> 00:26:29,046 They've been having him in defense. 668 00:26:29,114 --> 00:26:30,414 They're fun to watch. 669 00:26:30,482 --> 00:26:32,616 I'm a very big Ravens fan. 670 00:26:32,684 --> 00:26:34,251 - Are you? - Yeah. 671 00:26:34,319 --> 00:26:35,719 Well, I mean, they could be the, you know, 672 00:26:35,787 --> 00:26:37,454 front line of the Ravens. 673 00:26:37,522 --> 00:26:40,991 Krista has two boys. She clearly loves them a lot. 674 00:26:41,059 --> 00:26:42,926 I just got a tattoo on my lower back 675 00:26:42,994 --> 00:26:43,927 with their names on them. 676 00:26:43,995 --> 00:26:44,928 - You did? - Uh-huh. 677 00:26:44,996 --> 00:26:46,230 They love it. Do they? 678 00:26:46,297 --> 00:26:47,464 That's cool, that's cool. They love it. 679 00:26:47,532 --> 00:26:48,565 It's probably a little dusty right now. 680 00:26:48,633 --> 00:26:49,967 Yeah, a little dusty. That's cool. 681 00:26:50,035 --> 00:26:51,135 She works very hard. 682 00:26:51,202 --> 00:26:53,237 She brings a lot of passion to the job. 683 00:26:53,304 --> 00:26:56,073 So for Krista, in this place at this time, 684 00:26:56,141 --> 00:26:57,174 it seems to be right. 685 00:26:57,242 --> 00:26:58,409 My boys think it's funny. 686 00:26:58,476 --> 00:27:00,144 Mommy works at the poopy palace. 687 00:27:00,211 --> 00:27:02,046 Okay, nice. 688 00:27:02,113 --> 00:27:03,380 But clearly, we need to look at our facilities 689 00:27:03,448 --> 00:27:05,916 and institute recycling programs. 690 00:27:06,051 --> 00:27:07,451 We still have a lot of work to do, 691 00:27:07,519 --> 00:27:09,553 and that's certainly gonna be one of our focuses. 692 00:27:09,621 --> 00:27:11,588 - It's bad. - Oh, good. 693 00:27:11,656 --> 00:27:13,557 Whoo! 694 00:27:13,625 --> 00:27:16,560 [Upbeat music] 695 00:27:16,628 --> 00:27:18,996 ♪ ♪ 696 00:27:19,064 --> 00:27:23,300 Today I'm here in beautiful, chilly Sparta, Wisconsin. 697 00:27:23,368 --> 00:27:25,869 There are different means for storing treated biosolids. 698 00:27:25,937 --> 00:27:29,239 In this facility, they store their material in a tank. 699 00:27:29,307 --> 00:27:30,808 Others store it in the lagoon. 700 00:27:30,875 --> 00:27:35,245 Today we'll be entering a 2.2 million gallon tank to clean it, 701 00:27:35,313 --> 00:27:37,981 so I hope I'm ready for this. 702 00:27:38,049 --> 00:27:40,818 Hi, I'm Paul. I'm looking for Rich. 703 00:27:40,885 --> 00:27:42,352 - Rich. - Rich. How you doing? 704 00:27:42,420 --> 00:27:43,587 - How you doing? - Good to meet you. 705 00:27:43,655 --> 00:27:45,856 - We'll get you some clothes. - All right. 706 00:27:45,924 --> 00:27:47,257 Uh-oh, it looks like we're gonna be doing 707 00:27:47,325 --> 00:27:48,258 some serious work today. 708 00:27:48,326 --> 00:27:49,259 Some dirty stuff. 709 00:27:49,327 --> 00:27:50,260 This you can have for later. 710 00:27:50,328 --> 00:27:51,261 What have you got planned for me 711 00:27:51,329 --> 00:27:52,262 that I'm gonna need that for? 712 00:27:52,330 --> 00:27:53,263 We're gonna do some fishing. 713 00:27:53,331 --> 00:27:55,132 [Laughs] All right, excellent. 714 00:27:55,233 --> 00:27:56,767 We're at a wastewater treatment plant. 715 00:27:56,835 --> 00:27:58,502 We're cleaning a holding tank, it's called. 716 00:27:58,570 --> 00:27:59,937 That big tank there. 717 00:28:00,004 --> 00:28:00,971 So what are we gonna be doing when we're down there? 718 00:28:01,039 --> 00:28:02,272 Are we gonna be--? 719 00:28:02,340 --> 00:28:03,340 We just start breaking up the solids and sludge. 720 00:28:03,408 --> 00:28:04,475 - Around there. - And, uh-- 721 00:28:04,542 --> 00:28:05,809 And that's slowing up the pumping? 722 00:28:05,877 --> 00:28:07,177 Yep. 723 00:28:07,245 --> 00:28:08,378 There's too much solids collecting down there? 724 00:28:08,446 --> 00:28:09,480 - Yeah. Let's do her. - Let's do it. 725 00:28:09,547 --> 00:28:10,681 Let's rock. 726 00:28:16,187 --> 00:28:19,223 Watch the stairs. We've got hoses on the stairs. 727 00:28:19,290 --> 00:28:20,591 - Yep. - So watch your step. 728 00:28:20,658 --> 00:28:22,659 This is when the fun begins, buddy. 729 00:28:22,727 --> 00:28:26,230 Never before have I gone into a biosolid storage tank, 730 00:28:26,297 --> 00:28:28,398 so it certainly makes me nervous. 731 00:28:28,466 --> 00:28:30,200 I had no idea what I was in store for. 732 00:28:30,268 --> 00:28:32,936 This is our final step before we enter the tank. 733 00:28:33,004 --> 00:28:34,538 Yeah, I definitely want to see this. 734 00:28:36,875 --> 00:28:38,775 We're going down into this thing? 735 00:28:38,843 --> 00:28:42,212 - We are gonna go down into it. - Oh, my God. 736 00:28:42,280 --> 00:28:44,014 [Clears throat] 737 00:28:44,082 --> 00:28:46,416 So who wants to be first? Want me to go down there? 738 00:28:46,484 --> 00:28:48,952 Yeah, show me how to do it. All right, just going fishing. 739 00:28:49,020 --> 00:28:50,921 That's all I gotta think about. 740 00:28:50,989 --> 00:28:53,790 Not that I'm going in a two-million-gallon sludge tank. 741 00:28:53,858 --> 00:28:57,261 - That's right. - Okay. 742 00:28:57,328 --> 00:28:59,029 Paul's connected. 743 00:28:59,097 --> 00:29:01,231 The first step's a doozy. 744 00:29:01,299 --> 00:29:04,935 There will be a strong ammonia smell. 745 00:29:05,003 --> 00:29:06,303 If at any time you feel overwhelmed 746 00:29:06,371 --> 00:29:08,105 or anything like that, just let us know 747 00:29:08,173 --> 00:29:09,273 and we'll get you out of there. 748 00:29:09,340 --> 00:29:12,276 - [Laughs] - This place is big. 749 00:29:12,343 --> 00:29:15,913 All right, I'm in it. Nice! 750 00:29:15,980 --> 00:29:17,848 It's really thick out there. Jeez! 751 00:29:17,916 --> 00:29:19,816 Yeah. Like a swamp and a pond maybe? 752 00:29:19,884 --> 00:29:21,618 - Oh, it's more than a--yeah. - Like quicksand. 753 00:29:21,686 --> 00:29:22,853 Really, really thick quicksand. 754 00:29:22,921 --> 00:29:23,854 Yeah, it's really heavy. 755 00:29:23,922 --> 00:29:25,756 The first foot or so was water, 756 00:29:25,823 --> 00:29:27,758 but then, pretty quickly, it was--it was thick, 757 00:29:27,825 --> 00:29:29,660 sticky oatmeal. 758 00:29:29,727 --> 00:29:31,495 Uhh! 759 00:29:31,563 --> 00:29:35,165 - This is our big hose. - Okay. 760 00:29:35,233 --> 00:29:36,433 I like to call that Big Bertha. 761 00:29:36,501 --> 00:29:37,568 Big Bertha, all right. 762 00:29:37,635 --> 00:29:41,405 - So it's a 2 1/2 inch hose. - Yep. 763 00:29:41,472 --> 00:29:43,073 So she got a little pressure. 764 00:29:43,141 --> 00:29:46,343 I'll just show you the... 765 00:29:46,411 --> 00:29:48,879 How you work it is, you try to get it over your shoulder, 766 00:29:48,947 --> 00:29:50,180 and you want to shoot by your feet. 767 00:29:50,248 --> 00:29:51,682 - Really? Okay. - To help break it up. 768 00:29:51,749 --> 00:29:53,283 - Okay. - I'll shoot around. 769 00:29:53,351 --> 00:29:54,851 You'll feel it breaking up. 770 00:29:54,919 --> 00:29:56,853 It'll help loosen everything up. 771 00:29:56,921 --> 00:29:58,956 And you walk around the tank like that 772 00:29:59,023 --> 00:30:01,425 and you do just sort of, figure eights, you know. 773 00:30:01,492 --> 00:30:04,328 - Okay. - Back and forth. 774 00:30:04,395 --> 00:30:06,096 It's a big boy hose. 775 00:30:06,164 --> 00:30:08,098 The water was probably about three feet deep 776 00:30:08,166 --> 00:30:09,833 when we got in there, but the sludge 777 00:30:09,901 --> 00:30:11,902 was a good foot and a half, two feet underneath it. 778 00:30:11,970 --> 00:30:13,637 Turn it on nice and slow. 779 00:30:13,705 --> 00:30:16,707 You'll feel her start kicking. 780 00:30:16,774 --> 00:30:17,708 And once you get it by your feet, 781 00:30:17,775 --> 00:30:21,979 then you can walk around. 782 00:30:22,046 --> 00:30:23,780 - Whoa! - Don't tip over. 783 00:30:23,848 --> 00:30:24,982 You don't want to tip over here. 784 00:30:25,049 --> 00:30:27,451 I was worried about losing my balance. 785 00:30:27,518 --> 00:30:29,486 And falling into that would not have been pretty. 786 00:30:29,554 --> 00:30:31,588 You know, stick it in there, break up all the solids, 787 00:30:31,656 --> 00:30:32,823 and the pump will, you know, pump it out. 788 00:30:32,890 --> 00:30:34,625 It's-- it's solid down there. 789 00:30:34,692 --> 00:30:35,792 It--it definitely is. 790 00:30:35,860 --> 00:30:37,327 It's really tough to walk in. 791 00:30:37,395 --> 00:30:39,596 There ain't no running in here, either. 792 00:30:39,664 --> 00:30:41,365 No. No splashing, too, I heard. 793 00:30:41,432 --> 00:30:43,433 No, no. No splashing in the pool. 794 00:30:43,501 --> 00:30:47,037 The smell is not-- not good. Uhh! 795 00:30:47,105 --> 00:30:48,672 How does that feel on your shoulder? 796 00:30:48,740 --> 00:30:50,307 Ah, it gets to you after a while, you know what I'm sayin'? 797 00:30:50,375 --> 00:30:51,375 [Laughs] 798 00:30:51,442 --> 00:30:52,709 Now, what do you think of holding that 799 00:30:52,777 --> 00:30:54,177 for about six hours, eight hours a day? 800 00:30:54,245 --> 00:30:56,346 - Man! - [Laughs] 801 00:30:56,414 --> 00:30:58,448 I'm naturally gonna laugh at him 802 00:30:58,516 --> 00:31:00,050 because I've ran that hose. 803 00:31:00,118 --> 00:31:03,553 I'm a big guy, so, you know, it don't kick me around as much. 804 00:31:03,621 --> 00:31:05,555 And the worst part about it when you're starting to sweat, 805 00:31:05,623 --> 00:31:06,623 you can't wipe your face. 806 00:31:06,691 --> 00:31:07,758 Yeah, I was thinking about that. 807 00:31:07,825 --> 00:31:09,126 [Both laugh] 808 00:31:09,193 --> 00:31:11,561 Being a, uh, you know, a new guy, 809 00:31:11,629 --> 00:31:12,896 it's sort of fun to watch. 810 00:31:12,964 --> 00:31:14,798 How long does a guy stay down in here doing this? 811 00:31:14,866 --> 00:31:16,500 [Laughs] 812 00:31:16,567 --> 00:31:18,468 When I get out of the tank, I'll give you a hug, 813 00:31:18,536 --> 00:31:19,503 and then we'll be done. 814 00:31:19,570 --> 00:31:22,105 [Both laugh] 815 00:31:22,173 --> 00:31:24,474 How low do you have to get this down to? 816 00:31:24,542 --> 00:31:27,511 - Spotless. - Spotless? Oh, jeez. 817 00:31:27,578 --> 00:31:29,146 You're gonna-- you're gonna see cement. 818 00:31:29,213 --> 00:31:31,281 How long do you think that's gonna take? 819 00:31:31,349 --> 00:31:34,251 Well, you know, hopefully a couple weeks. 820 00:31:34,319 --> 00:31:35,719 A couple weeks? 821 00:31:35,787 --> 00:31:36,720 I think I need a raise. 822 00:31:36,788 --> 00:31:38,188 - Yeah. - Yeah. 823 00:31:38,256 --> 00:31:40,624 How is the, uh, how is the pay? 824 00:31:40,692 --> 00:31:42,292 - The pay ain't bad. - Yeah? 825 00:31:42,360 --> 00:31:44,294 You know, we work a lot of hours, though. 826 00:31:44,362 --> 00:31:45,696 Uh-huh. 827 00:31:45,763 --> 00:31:48,165 And, uh, you know, some guys are at a set location. 828 00:31:48,232 --> 00:31:49,166 Uh-huh. 829 00:31:49,233 --> 00:31:50,400 For me to work, I gotta travel. 830 00:31:50,468 --> 00:31:51,568 Uh-huh. 831 00:31:51,636 --> 00:31:53,303 Last winter, I worked down in Atlanta. 832 00:31:53,371 --> 00:31:55,739 Uh, I was on 12 different jobs this summer. 833 00:31:55,807 --> 00:31:57,007 Mm-hmm. 834 00:31:57,075 --> 00:31:59,142 Like, this job is four hours away from my home. 835 00:31:59,210 --> 00:32:00,977 And it's tough. I mean, it gets tough. 836 00:32:01,045 --> 00:32:02,379 Just like every other job. 837 00:32:02,447 --> 00:32:03,747 This looks pretty good. 838 00:32:03,815 --> 00:32:05,949 It's at waist-level, though. Yeah. 839 00:32:06,017 --> 00:32:07,484 We can call it a day down here. 840 00:32:07,552 --> 00:32:09,519 You want to try and pull that fire hose up? 841 00:32:09,587 --> 00:32:10,887 You have family back home or--? 842 00:32:10,955 --> 00:32:13,156 - Yep. A close-knit family. - Do you? 843 00:32:13,224 --> 00:32:15,158 - No kids yet. - No kids? 844 00:32:15,226 --> 00:32:16,259 I'm getting old, though. Getting old. 845 00:32:16,327 --> 00:32:17,728 Are you? Hold old are you now? 846 00:32:17,795 --> 00:32:20,697 - Well, 27. - 27! 847 00:32:20,765 --> 00:32:22,399 Well, and I got six more days until my birthday. 848 00:32:22,467 --> 00:32:24,301 - All right. - Yeah. 849 00:32:24,369 --> 00:32:25,302 Are you doing anything special for your birthday? 850 00:32:25,370 --> 00:32:26,837 I don't have nothing planned, 851 00:32:26,904 --> 00:32:29,106 'cause I didn't know if I'd be out here or where. 852 00:32:29,173 --> 00:32:31,508 Well, you got another job lined up after this one or--? 853 00:32:31,576 --> 00:32:33,944 Where do I go next? Hopefully a job back home. 854 00:32:34,011 --> 00:32:36,780 - Back home? Yeah. - A guy can pray, right? 855 00:32:36,848 --> 00:32:38,615 Yeah. Does Synagro have a job back home? 856 00:32:38,683 --> 00:32:40,784 Or they have any operations around there? 857 00:32:40,852 --> 00:32:42,886 - No Synagro jobs are back home. - Yeah. 858 00:32:42,954 --> 00:32:45,222 You know, the main thing is the travel. 859 00:32:45,289 --> 00:32:48,358 And I average probably 200 days in a hotel a year. 860 00:32:48,426 --> 00:32:49,893 200? 861 00:32:49,961 --> 00:32:51,661 You know, this traveling gets old, and, uh... 862 00:32:51,729 --> 00:32:53,430 Right, so you're gonna give up this 863 00:32:53,498 --> 00:32:55,665 for, uh, for something close to home, huh? 864 00:32:55,733 --> 00:32:57,167 Yeah, I think so. 865 00:32:57,235 --> 00:32:59,669 Hopefully there'll be some way 866 00:32:59,737 --> 00:33:01,705 that we can keep Rich as a Synagro employee. 867 00:33:01,773 --> 00:33:03,673 He's a good guy. He's a hard worker. 868 00:33:05,428 --> 00:33:06,750 I know what Rich is going through. 869 00:33:06,775 --> 00:33:08,952 I have had to relocate for jobs several times 870 00:33:09,004 --> 00:33:09,937 over my career. 871 00:33:10,005 --> 00:33:10,972 [Groans] 872 00:33:11,039 --> 00:33:12,306 When I was in the Navy, 873 00:33:12,374 --> 00:33:14,642 I happened to have missed my younger son's birth, 874 00:33:14,710 --> 00:33:16,677 and it was really one of the things 875 00:33:16,745 --> 00:33:17,678 that helped me to make the decision 876 00:33:17,746 --> 00:33:18,846 to leave the Navy. 877 00:33:18,914 --> 00:33:20,915 Life is about choices, and it sounds like Rich 878 00:33:20,983 --> 00:33:22,617 is about to make a very tough one. 879 00:33:22,684 --> 00:33:26,087 Whoo! Fresh air. 880 00:33:26,154 --> 00:33:27,655 I learned a bunch of things today. 881 00:33:27,723 --> 00:33:29,690 This is a tough, dirty, physical job. 882 00:33:29,758 --> 00:33:31,158 I'll try to clean you up a little bit. 883 00:33:31,226 --> 00:33:32,960 I got a chance to get firsthand experience 884 00:33:33,028 --> 00:33:34,595 in tank cleaning. 885 00:33:34,663 --> 00:33:36,063 It's something we do a lot of, 886 00:33:36,131 --> 00:33:37,131 and now I have a much better appreciation 887 00:33:37,199 --> 00:33:38,299 for the challenges. 888 00:33:38,367 --> 00:33:39,300 Are you gonna drink some beers after this 889 00:33:39,368 --> 00:33:40,301 or what's, uh--? 890 00:33:40,369 --> 00:33:41,335 I don't know. 891 00:33:41,403 --> 00:33:42,570 There might be a 12-pack drained 892 00:33:42,638 --> 00:33:44,171 after working with that hose. 893 00:33:44,239 --> 00:33:45,640 Man. 894 00:33:45,707 --> 00:33:47,441 Announcer: Coming up, Bill's employees 895 00:33:47,509 --> 00:33:49,543 think they're coming to company headquarters 896 00:33:49,611 --> 00:33:50,911 to evaluate his performance. 897 00:33:50,979 --> 00:33:52,446 He was pretty good for a trainee. 898 00:33:52,514 --> 00:33:54,949 I really don't see why he wouldn't be a good fit. 899 00:33:55,017 --> 00:33:58,052 Announcer: But how will they react when he reveals the truth? 900 00:33:58,120 --> 00:33:59,220 I'm not really Paul. 901 00:34:06,206 --> 00:34:08,475 All of the employees that I've worked with this past week 902 00:34:08,520 --> 00:34:11,289 have been called to headquarters to review my performance. 903 00:34:11,356 --> 00:34:12,290 Would you like to have a seat, please? 904 00:34:12,357 --> 00:34:13,558 Thank you. 905 00:34:13,625 --> 00:34:15,560 They have no idea why they're really here. 906 00:34:15,627 --> 00:34:17,228 He was pretty good for a trainee. 907 00:34:17,296 --> 00:34:19,764 I really don't see why he wouldn't be a good fit. 908 00:34:19,832 --> 00:34:22,967 - How are you doing today? - I'm fine, thank you. 909 00:34:28,807 --> 00:34:31,242 - They're ready for you now. - Okay. Thank you. 910 00:34:46,458 --> 00:34:48,459 - Hi. - Hi. 911 00:34:48,527 --> 00:34:51,329 - How are you doing? - Good, how are you? 912 00:34:51,396 --> 00:34:52,697 - Do you remember me? - Paul! 913 00:34:52,765 --> 00:34:54,398 - Paul, that's right. - Paul, yeah, Paul. 914 00:34:54,466 --> 00:34:56,067 I am not really Paul. 915 00:34:56,135 --> 00:34:59,337 I am Bill Massa, the CEO of Synagro. 916 00:34:59,404 --> 00:35:01,038 Oh, man. 917 00:35:01,106 --> 00:35:03,641 - Oh, my gosh. - You're the ce--CEO? 918 00:35:03,709 --> 00:35:06,244 I'm the CEO. Chief Executive Officer, yeah. 919 00:35:06,311 --> 00:35:07,612 Pretty cool. 920 00:35:07,679 --> 00:35:09,480 It's a pleasure to meet you. 921 00:35:09,548 --> 00:35:12,617 Krista, as I got to know you over the course of the day, 922 00:35:12,684 --> 00:35:15,219 it was clear to me that you were really focused 923 00:35:15,287 --> 00:35:16,921 on keeping things well-maintained 924 00:35:16,989 --> 00:35:18,756 to make a good product for our customers. 925 00:35:18,824 --> 00:35:20,591 That was really neat. 926 00:35:20,659 --> 00:35:21,926 Is that the way you think about it every day or--? 927 00:35:21,994 --> 00:35:23,828 Yes, yes, it actually is. 928 00:35:23,896 --> 00:35:27,365 And that's definitely my home away from home so... 929 00:35:27,432 --> 00:35:28,699 And I appreciate that. 930 00:35:28,767 --> 00:35:33,137 Uh, I listened to you talk about your two sons. 931 00:35:33,205 --> 00:35:34,539 That was--that was-- that was neat. 932 00:35:34,606 --> 00:35:36,240 That was really touching. 933 00:35:36,308 --> 00:35:37,909 My boys are my everything, so... 934 00:35:37,976 --> 00:35:41,078 I got the sense that you're a pretty good Ravens fan. 935 00:35:41,146 --> 00:35:42,413 Oh, yeah. 936 00:35:42,481 --> 00:35:44,949 What I'm going to do for you and your sons 937 00:35:45,017 --> 00:35:47,652 is get you three tickets 938 00:35:47,719 --> 00:35:49,787 to all of the Ravens' home games next season. 939 00:35:49,855 --> 00:35:51,322 - Oh, wow. - Okay? 940 00:35:51,390 --> 00:35:52,990 I hope they get to the Super Bowl, 941 00:35:53,058 --> 00:35:55,326 because if they get to the Super Bowl, we're gonna pay 942 00:35:55,394 --> 00:35:57,328 for a trip for you and your two sons to see them. 943 00:35:57,396 --> 00:35:58,496 Wow. 944 00:35:58,564 --> 00:35:59,497 We'll get you tickets for that. 945 00:35:59,565 --> 00:36:00,832 That is so incredible. 946 00:36:00,899 --> 00:36:02,400 I can't wait to tell my boys. 947 00:36:02,467 --> 00:36:04,635 I definitely think it's gonna blow their minds. 948 00:36:04,703 --> 00:36:08,306 I think they are just gonna be beside themselves. 949 00:36:08,373 --> 00:36:11,175 Melvin, you took real good care of me when I was out there. 950 00:36:11,243 --> 00:36:13,110 You taught me a lot. I'm glad I did. 951 00:36:13,178 --> 00:36:14,445 Yeah, you did. 952 00:36:14,513 --> 00:36:15,880 In fact, one of the things that you mentioned, 953 00:36:15,948 --> 00:36:19,917 sometimes on some of the jobs, the bathroom and the water 954 00:36:19,985 --> 00:36:21,252 is not always available. 955 00:36:21,320 --> 00:36:24,689 So I've already talked to the leadership team, 956 00:36:24,756 --> 00:36:26,557 and we're going to make sure that it is available 957 00:36:26,625 --> 00:36:27,825 at all of our job sites. 958 00:36:27,893 --> 00:36:29,694 Okay. Appreciate it. Yeah. 959 00:36:29,728 --> 00:36:31,729 You also mentioned it would be nice 960 00:36:31,797 --> 00:36:33,598 if we had a vision plan as part of our health care. 961 00:36:33,665 --> 00:36:36,467 And in fact, because of our conversation, 962 00:36:36,535 --> 00:36:37,935 we are going to add a vision plan 963 00:36:38,003 --> 00:36:39,337 for the medical benefits next year. 964 00:36:39,404 --> 00:36:43,941 Oh, man, that--ah, this is all coming together now. 965 00:36:44,009 --> 00:36:45,142 It's all coming together. 966 00:36:45,210 --> 00:36:48,045 - Would that help? - It'll help a lot. 967 00:36:48,113 --> 00:36:50,815 Finally, you spend a lot of time away from your wife, 968 00:36:50,883 --> 00:36:53,084 and I appreciate the sacrifices. 969 00:36:53,151 --> 00:36:56,320 So the company is going to pay for a vacation-- 970 00:36:56,388 --> 00:36:58,723 hotel, airfare, food, everything else-- 971 00:36:58,790 --> 00:36:59,991 for you and your wife. 972 00:37:00,058 --> 00:37:01,926 The only condition is that it has to be a place 973 00:37:01,994 --> 00:37:03,127 your wife wants to go to. 974 00:37:03,195 --> 00:37:06,030 Uh... [Laughs] 975 00:37:06,098 --> 00:37:07,798 Man, I tell you... 976 00:37:07,866 --> 00:37:09,066 I think that's better for you and me. 977 00:37:09,134 --> 00:37:11,168 Yeah, better for her-- me and her. 978 00:37:11,236 --> 00:37:13,838 Man, that was-- that is something else. 979 00:37:13,906 --> 00:37:16,841 My wife, she might break into tears when I tell her this. 980 00:37:16,909 --> 00:37:17,942 I'm just blown away. 981 00:37:18,010 --> 00:37:20,344 I can't hardly get my words right. 982 00:37:20,412 --> 00:37:24,181 Rich, I was disappointed to hear you talk about 983 00:37:24,249 --> 00:37:26,284 thinking of leaving the company. 984 00:37:26,351 --> 00:37:27,752 You know, a guy gets home on the weekend. 985 00:37:27,819 --> 00:37:30,488 You're home for two days, and Sunday afternoon, 986 00:37:30,555 --> 00:37:31,789 after the first football game, 987 00:37:31,857 --> 00:37:34,325 you're already counting down the hours 988 00:37:34,393 --> 00:37:35,593 when you gotta leave on the road again. 989 00:37:35,661 --> 00:37:38,062 I respect that a lot, 990 00:37:38,130 --> 00:37:39,597 because I was in the Navy for seven years. 991 00:37:39,665 --> 00:37:40,932 I had a really good career going on, 992 00:37:40,999 --> 00:37:43,768 and I had the same thing for you--a fork in the road. 993 00:37:43,835 --> 00:37:45,536 And it was, I'm either gonna go left 994 00:37:45,604 --> 00:37:46,904 and stay in the Navy for 20 years 995 00:37:46,972 --> 00:37:48,139 and not see my family, 996 00:37:48,206 --> 00:37:50,107 or I was gonna go right and start all over again, 997 00:37:50,175 --> 00:37:52,743 and that's why I'm particularly sensitive 998 00:37:52,811 --> 00:37:53,978 about this issue. 999 00:37:54,046 --> 00:37:55,179 Right. 1000 00:37:55,247 --> 00:37:56,580 However, the job is the job, 1001 00:37:56,648 --> 00:37:59,050 and I would love if all of our customers 1002 00:37:59,117 --> 00:38:01,085 were located right next to all of our employees. 1003 00:38:01,153 --> 00:38:02,553 But we know that ain't possible. 1004 00:38:02,621 --> 00:38:04,088 That isn't possible. It isn't the way it works. 1005 00:38:04,156 --> 00:38:06,524 I know it's not much, but to help ease the pain 1006 00:38:06,591 --> 00:38:08,592 of being away from your family so much, 1007 00:38:08,660 --> 00:38:10,328 I'm going to have our I.T. Department 1008 00:38:10,395 --> 00:38:11,729 work with you and your family 1009 00:38:11,797 --> 00:38:13,431 to make sure that you have the computers 1010 00:38:13,498 --> 00:38:14,799 and the software that you need 1011 00:38:14,866 --> 00:38:15,967 to stay in touch better. 1012 00:38:16,034 --> 00:38:18,002 That would be good. That would be good. 1013 00:38:18,070 --> 00:38:21,939 I don't want to lose a good, solid employee like you. 1014 00:38:22,007 --> 00:38:25,676 So please, please, give it some--some serious thought. 1015 00:38:25,744 --> 00:38:26,877 Oh, I definitely will 1016 00:38:26,945 --> 00:38:29,447 we work really hard to find people like you. 1017 00:38:29,514 --> 00:38:31,282 It's all-- it's all coming in. 1018 00:38:31,350 --> 00:38:32,750 You know, just soaking it in a little bit. 1019 00:38:32,818 --> 00:38:33,884 It's a lot. Yeah, yeah. 1020 00:38:33,952 --> 00:38:35,553 One of the things that we talked about 1021 00:38:35,654 --> 00:38:37,054 was your birthday party. 1022 00:38:37,122 --> 00:38:40,358 I want to make this a spectacular birthday for you, 1023 00:38:40,425 --> 00:38:43,394 so the company is going to pay for a nice, big party 1024 00:38:43,462 --> 00:38:47,131 for you and your friends and your family to get together. 1025 00:38:47,199 --> 00:38:49,333 We'll pay for the food and the band or the DJ 1026 00:38:49,401 --> 00:38:50,835 or whatever you need. 1027 00:38:50,902 --> 00:38:52,536 This'll be a special 28th birthday. 1028 00:38:52,604 --> 00:38:53,838 Yeah, there you go. 1029 00:38:53,905 --> 00:38:55,806 I hope you guys, uh, like to drink beer. 1030 00:38:55,874 --> 00:38:57,708 Yeah, there you go. Absolutely. 1031 00:38:57,776 --> 00:38:59,243 Well, it's awesome to have a party. 1032 00:38:59,311 --> 00:39:01,812 Who doesn't want to have a party with their friends and family? 1033 00:39:01,880 --> 00:39:04,115 You're crazy if you don't. 1034 00:39:04,182 --> 00:39:06,550 Cindy, I was so impressed with your energy level, 1035 00:39:06,618 --> 00:39:10,187 you passion and enthusiasm and positive attitude. 1036 00:39:10,255 --> 00:39:11,622 Thank you. 1037 00:39:11,690 --> 00:39:13,357 There are a couple things that I want to talk to you about. 1038 00:39:13,425 --> 00:39:14,759 This is a very physical job. 1039 00:39:14,826 --> 00:39:17,094 You know, up and down a thousand steps a day 1040 00:39:17,162 --> 00:39:18,295 and moving around. 1041 00:39:18,363 --> 00:39:19,530 So one of the things I'm concerned about 1042 00:39:19,598 --> 00:39:21,632 is your smoking, okay? 1043 00:39:21,700 --> 00:39:22,933 Yes. 1044 00:39:23,001 --> 00:39:24,869 My mother was a long-term smoker 1045 00:39:24,936 --> 00:39:26,404 and she quit a bunch of years ago. 1046 00:39:26,471 --> 00:39:27,538 And the experience that I went through with her-- 1047 00:39:27,606 --> 00:39:28,706 - I've been trying. - I know. 1048 00:39:28,774 --> 00:39:29,907 Well, I'm gonna help you to try. 1049 00:39:29,975 --> 00:39:31,042 - You're gonna help me? - Okay? 1050 00:39:31,109 --> 00:39:33,778 As of 2011, Synagro's medical plan 1051 00:39:33,845 --> 00:39:36,714 will pay for 100% of the products and services 1052 00:39:36,782 --> 00:39:38,983 to help our employees stop smoking, okay? 1053 00:39:39,051 --> 00:39:41,018 - Oh. - So it's very important to me, 1054 00:39:41,086 --> 00:39:43,120 you are, and I really hope you take advantage of it. 1055 00:39:43,188 --> 00:39:44,855 - I promise you, I'll do it. - Okay. 1056 00:39:44,923 --> 00:39:46,824 You mentioned something about a grandson? 1057 00:39:46,892 --> 00:39:49,026 - Naylon, yes. - Exactly. 1058 00:39:49,094 --> 00:39:50,327 So you talked about how important family is to you. 1059 00:39:50,395 --> 00:39:52,029 It is. 1060 00:39:52,097 --> 00:39:53,164 So in order to insure 1061 00:39:53,231 --> 00:39:55,199 your grandson gets off to a strong start, 1062 00:39:55,267 --> 00:39:58,702 we are going to set up a $5,000 education fund for him. 1063 00:39:58,770 --> 00:40:01,138 - For Naylon? - We are. 1064 00:40:01,206 --> 00:40:05,176 So it's a very small token of my appreciation 1065 00:40:05,243 --> 00:40:06,610 for how hard you work. 1066 00:40:06,678 --> 00:40:07,878 Oh, that's just-- oh, my God. 1067 00:40:07,946 --> 00:40:09,513 I am just breathless. 1068 00:40:09,581 --> 00:40:10,681 I was really moved 1069 00:40:10,749 --> 00:40:13,551 by the story you told me about your daughter. 1070 00:40:13,618 --> 00:40:15,920 And, uh, you talked about St. Jude's 1071 00:40:15,987 --> 00:40:17,555 and how much they helped. 1072 00:40:17,622 --> 00:40:20,424 To help show St. Jude's how much you appreciate them, 1073 00:40:20,492 --> 00:40:24,161 the company is going to make a $10,000 donation in your name 1074 00:40:24,229 --> 00:40:28,499 to St. Jude's. 1075 00:40:28,567 --> 00:40:31,235 - Thank you. - You're welcome. 1076 00:40:33,505 --> 00:40:34,672 My pleasure. 1077 00:40:34,739 --> 00:40:36,107 Thank you. 1078 00:40:36,174 --> 00:40:38,242 Things like this don't happen to me. 1079 00:40:38,310 --> 00:40:41,345 They've never happened to me before. 1080 00:40:41,413 --> 00:40:43,114 Wow. 1081 00:40:43,181 --> 00:40:44,815 [Exhales] This is great. 1082 00:40:44,883 --> 00:40:46,584 This is so great. 1083 00:40:48,954 --> 00:40:50,354 It's been an awesome adventure. 1084 00:40:50,422 --> 00:40:52,990 We have a lot to do, and I am really looking forward to it. 1085 00:40:53,058 --> 00:40:56,026 I'd like to introduce to you Mr. Bill Massa. 1086 00:40:56,094 --> 00:40:59,497 [Cheers and applause] 1087 00:40:59,564 --> 00:41:00,531 Thank you. 1088 00:41:00,599 --> 00:41:01,532 [Cheers and applause] 1089 00:41:01,600 --> 00:41:03,634 Hi, I'm Bill Massa. 1090 00:41:03,702 --> 00:41:08,606 For the last week, I've been undercover in our company. 1091 00:41:08,673 --> 00:41:10,975 Surprise! [Laughter] 1092 00:41:11,042 --> 00:41:14,411 During the last week, I have done some incredible jobs. 1093 00:41:14,479 --> 00:41:16,747 I'd like to share with you some of the highlights 1094 00:41:16,815 --> 00:41:17,982 of that experience. 1095 00:41:18,049 --> 00:41:19,316 Yeah, I definitely want to see this. 1096 00:41:19,384 --> 00:41:20,885 We're going down into this thing? 1097 00:41:20,952 --> 00:41:22,620 Oh, my God. 1098 00:41:22,654 --> 00:41:24,555 [Laughter] 1099 00:41:28,093 --> 00:41:30,227 [Laughter] 1100 00:41:30,295 --> 00:41:31,262 And it's gonna get on your hand. 1101 00:41:31,329 --> 00:41:33,864 Handling sludge is icky. 1102 00:41:33,932 --> 00:41:35,933 In fact, it made me pretty damn uncomfortable. 1103 00:41:36,001 --> 00:41:37,168 [Laughter] 1104 00:41:37,235 --> 00:41:40,004 [Cheers and applause] 1105 00:41:40,071 --> 00:41:42,072 It has been an amazing experience. 1106 00:41:42,140 --> 00:41:44,041 I have learned so much. 1107 00:41:44,109 --> 00:41:47,945 I feel much closer to our employees. 1108 00:41:48,013 --> 00:41:51,015 Thank you all very much for the enormous progress we've made 1109 00:41:51,082 --> 00:41:52,249 in the last year. 1110 00:41:52,317 --> 00:41:54,251 I feel very good about the path that we're on, 1111 00:41:54,319 --> 00:41:59,356 and I am so proud to be able to call myself CEO of Synagro. 1112 00:41:59,424 --> 00:42:05,029 [Applause] 1113 00:42:05,096 --> 00:42:07,231 I left a good job to come to a company 1114 00:42:07,299 --> 00:42:10,000 that handles sludge. 1115 00:42:10,068 --> 00:42:11,902 Many people thought I was crazy. 1116 00:42:11,970 --> 00:42:13,837 I believed in this company a year ago, 1117 00:42:13,905 --> 00:42:15,873 and I have an even greater appreciation 1118 00:42:15,941 --> 00:42:17,308 for the opportunities that we have. 1119 00:42:17,375 --> 00:42:19,476 I learned as much in the last week 1120 00:42:19,544 --> 00:42:22,079 as I have in the last year. 1121 00:42:22,147 --> 00:42:24,582 I'm very excited about moving forward. 1122 00:42:54,246 --> 00:42:57,114 -- sync, corrected by elderman -- 1123 00:42:57,182 --> 00:42:59,950 announcer: Stay tuned for scenes from our next episode. 78360

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.