Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,800 --> 00:00:05,136
Male announcer: Americansare worried about the economy.
2
00:00:05,204 --> 00:00:08,039
Many of them wonder if our
corporate and elected leaders
3
00:00:08,107 --> 00:00:11,075
have the answers
to our problems.
4
00:00:11,143 --> 00:00:12,210
In these tough times,
5
00:00:12,277 --> 00:00:14,312
some bosses
are taking radical steps
6
00:00:14,380 --> 00:00:18,015
to discover how to improve
their companies.
7
00:00:18,083 --> 00:00:21,052
Each week, we follow the head
of a major organization
8
00:00:21,120 --> 00:00:24,555
as they work undercover
alongside their own staff.
9
00:00:24,580 --> 00:00:27,280
Undercover Boss 2x19
Synagro
Original Air Date on March 27, 2011
10
00:00:27,359 --> 00:00:31,863
This week, Undercover Boss's
dirtiest mission yet.
11
00:00:31,930 --> 00:00:33,197
Oh, what is all this?
12
00:00:33,265 --> 00:00:36,634
Yeah, that's, um, sludge.
13
00:00:36,702 --> 00:00:39,203
Announcer: The President
and CEO of Synagro,
14
00:00:39,271 --> 00:00:41,539
America's largest waste
treatment corporation,
15
00:00:41,607 --> 00:00:43,508
poses as a former
chemical plant worker
16
00:00:43,575 --> 00:00:45,076
looking to change his ways.
17
00:00:46,378 --> 00:00:48,279
Formerly.
A recovering one.
18
00:00:48,347 --> 00:00:51,215
[Dramatic music]
19
00:00:51,283 --> 00:00:52,283
Announcer:
The boss will trade in
20
00:00:52,351 --> 00:00:54,552
his motorcycle
and personal aircraft
21
00:00:54,620 --> 00:00:56,687
for a bulldozer
and rubber gloves.
22
00:00:56,755 --> 00:00:58,923
I should have gotten me
one of them long-sleeved shirts.
23
00:00:58,991 --> 00:01:00,091
Come on.
24
00:01:00,159 --> 00:01:01,426
Announcer: By working
on the front lines,
25
00:01:01,493 --> 00:01:03,828
he'll get an up-close look
at his own company.
26
00:01:03,896 --> 00:01:04,896
That's really clumpy.
27
00:01:04,963 --> 00:01:06,364
Never in my life
did I think
28
00:01:06,432 --> 00:01:08,866
I would be grabbing sludge
with my bare hands.
29
00:01:08,934 --> 00:01:10,968
In fact, it made me
pretty damn uncomfortable.
30
00:01:11,069 --> 00:01:12,203
Watch your step.
31
00:01:12,271 --> 00:01:14,439
This is when
the fun begins, buddy.
32
00:01:14,506 --> 00:01:15,440
Announcer: Will he
be able to handle
33
00:01:15,507 --> 00:01:17,542
being waist deep
in his own business?
34
00:01:17,609 --> 00:01:21,412
Yeah, I definitely
want to see this.
35
00:01:21,480 --> 00:01:23,681
Reach more down
in this thing.
36
00:01:23,749 --> 00:01:26,684
I had no idea
what I was in store for.
37
00:01:26,752 --> 00:01:30,321
Announcer: Find out next
on Undercover Boss.
38
00:01:30,346 --> 00:01:33,846
-- sync, corrected by elderman --
39
00:01:35,078 --> 00:01:37,013
♪ ♪
40
00:01:37,080 --> 00:01:38,881
Announcer:
With over 860 employees
41
00:01:38,949 --> 00:01:41,450
and facilities operating
in 34 states,
42
00:01:41,518 --> 00:01:44,153
Synagro is the largest
waste treatment corporation
43
00:01:44,221 --> 00:01:47,657
in America today.
44
00:01:47,724 --> 00:01:51,827
And at the head of this $350
million business is one man.
45
00:01:51,895 --> 00:01:55,998
I'm Bill Massa, the President
and CEO of Synagro.
46
00:01:56,066 --> 00:01:59,435
Synagro is the largest waste
water treatment company today.
47
00:01:59,503 --> 00:02:02,405
I've been the CEO of Synagro
for a little less than one year.
48
00:02:02,472 --> 00:02:04,840
I've had some interesting jobs
in my career.
49
00:02:04,908 --> 00:02:07,576
Never did I think I would
wind up in the poop industry.
50
00:02:07,644 --> 00:02:12,348
Synagro takes waste water
from the city and treats it.
51
00:02:12,416 --> 00:02:14,050
Waste water is what goes down
the toilet.
52
00:02:14,117 --> 00:02:15,351
Just imagine for a minute,
if you would,
53
00:02:15,419 --> 00:02:16,652
what would happen
if that material
54
00:02:16,720 --> 00:02:18,754
just kept piling up
and piling up and piling up.
55
00:02:18,822 --> 00:02:20,723
All those sewers
have to go someplace,
56
00:02:20,791 --> 00:02:24,393
so we've taken that material
and take the water out of it
57
00:02:24,461 --> 00:02:26,228
and get it down to a solid,
treat it,
58
00:02:26,296 --> 00:02:28,064
and then find
a beneficial use for it
59
00:02:28,131 --> 00:02:32,234
such as green energy,
fertilizer, composting.
60
00:02:32,302 --> 00:02:33,969
So a wide range
of different things
61
00:02:34,037 --> 00:02:36,005
that can be done with it.
62
00:02:36,073 --> 00:02:38,140
Like probably
most everyone else,
63
00:02:38,208 --> 00:02:40,976
when I first found out what
Synagro did, I was astonished.
64
00:02:41,044 --> 00:02:42,912
I had no idea
that that goes on.
65
00:02:42,979 --> 00:02:45,147
But using human waste
as fertilizer
66
00:02:45,215 --> 00:02:46,816
is something that's been
going on for thousands of years.
67
00:02:46,883 --> 00:02:49,685
In fact, George Washington
used it at Mount Vernon.
68
00:02:49,753 --> 00:02:51,187
And the more
that we can recycle,
69
00:02:51,254 --> 00:02:54,557
the less of an impact we'll have
on the planet going forward.
70
00:02:54,624 --> 00:02:56,892
I was born
in Brooklyn, New York.
71
00:02:56,960 --> 00:02:59,128
I had a middle class
upbringing.
72
00:02:59,196 --> 00:03:01,364
I paid for my way
through college
73
00:03:01,431 --> 00:03:02,998
through a Navy scholarship.
74
00:03:03,066 --> 00:03:05,968
I was in nuclear submarines
for seven years.
75
00:03:06,036 --> 00:03:10,339
I've worked in everything from
biotech and pharmaceuticals,
76
00:03:10,407 --> 00:03:11,407
the chemical industry,
77
00:03:11,475 --> 00:03:13,175
where I worked
for about 15 years.
78
00:03:13,243 --> 00:03:15,111
The environment wasn't
at the top of their list.
79
00:03:15,178 --> 00:03:16,846
It wasn't a big priority
for them.
80
00:03:16,913 --> 00:03:19,281
I spent the first 15 years
of my career
81
00:03:19,349 --> 00:03:21,217
polluting the earth,
and now, hopefully,
82
00:03:21,284 --> 00:03:22,852
in the next 15 years,
cleaning it up.
83
00:03:26,189 --> 00:03:29,658
A lot of bad things had happened
in the previous administration.
84
00:03:29,726 --> 00:03:30,893
A few years ago,
85
00:03:30,961 --> 00:03:35,030
an employee attempted to
influence a local board
86
00:03:35,098 --> 00:03:36,766
to award a contract
to Synagro
87
00:03:36,833 --> 00:03:39,001
in an effort to increase
his commission,
88
00:03:39,069 --> 00:03:41,103
and they were just
bad businesspeople.
89
00:03:41,171 --> 00:03:42,338
I'm the new CEO.
90
00:03:42,406 --> 00:03:44,607
I'm thrilled to be here
and very excited
91
00:03:44,674 --> 00:03:46,008
about sort of
what we've accomplished
92
00:03:46,076 --> 00:03:50,379
in six or eight months and
what the future holds for us.
93
00:03:53,517 --> 00:03:55,117
Do we have some sauce anywhere
or we're not using sauce?
94
00:03:55,185 --> 00:03:57,620
No, we're just gonna do
tomatoes and basil.
95
00:03:57,687 --> 00:04:00,256
I am fortunate to have
a great family.
96
00:04:00,323 --> 00:04:02,057
I married
my high school sweetheart.
97
00:04:02,125 --> 00:04:04,260
We've been married
for 29 going on 30 years.
98
00:04:04,327 --> 00:04:05,928
I have two great kids.
99
00:04:05,996 --> 00:04:06,929
You gonna throw
some garlic on there?
100
00:04:06,997 --> 00:04:08,831
Yeah, and some
olive oil too.
101
00:04:08,899 --> 00:04:11,834
When you're at a party
and people want to know
102
00:04:11,902 --> 00:04:13,068
what kind of business
Bill is in,
103
00:04:13,136 --> 00:04:15,438
it's really tough
cocktail conversation.
104
00:04:15,505 --> 00:04:16,806
A toast.
105
00:04:16,873 --> 00:04:18,874
People turn away and not
want to be friends with you.
106
00:04:18,942 --> 00:04:20,009
[Laughs]
107
00:04:23,380 --> 00:04:25,748
Synagro had been
a fast-growing company,
108
00:04:25,816 --> 00:04:27,817
but the last five or six years,
things have stagnated
109
00:04:27,884 --> 00:04:29,318
because of prior management.
110
00:04:29,386 --> 00:04:30,386
Don't get dirty.
111
00:04:30,454 --> 00:04:31,854
We've made a lot
of progress,
112
00:04:31,922 --> 00:04:34,824
but just as you can't turn
a submarine around instantly,
113
00:04:34,891 --> 00:04:36,225
you can't turn a company
around instantly.
114
00:04:36,293 --> 00:04:38,694
So I want to see what's
working, what's not working,
115
00:04:38,762 --> 00:04:41,030
how our employees
are handling the change,
116
00:04:41,097 --> 00:04:42,965
and how I can make
a difference.
117
00:04:43,033 --> 00:04:47,036
While undercover, I'll be
posing as Paul Stonebridge,
118
00:04:47,103 --> 00:04:48,938
a former supervisor
in a chemical plant.
119
00:04:49,005 --> 00:04:52,341
My coworkers will be told
that this is a reality show
120
00:04:52,409 --> 00:04:53,843
which takes people that have
damaged the environment
121
00:04:53,910 --> 00:04:55,077
and trains them
122
00:04:55,145 --> 00:04:59,949
to work in environmentally
friendly companies.
123
00:05:09,159 --> 00:05:13,195
Today is the day that
I get to do my first job.
124
00:05:13,263 --> 00:05:15,397
I have never
blown dry my hair.
125
00:05:15,465 --> 00:05:18,534
As a new CEO, I've had
very limited opportunity
126
00:05:18,602 --> 00:05:21,837
to get out into the field, so
this is a tremendous opportunity
127
00:05:21,905 --> 00:05:23,305
for me to get some
firsthand experience.
128
00:05:23,373 --> 00:05:26,675
I think I'm prepared for today
but we'll find out.
129
00:05:26,743 --> 00:05:28,143
Perfect.
130
00:05:28,211 --> 00:05:31,013
[Upbeat music]
131
00:05:31,081 --> 00:05:33,048
Today I'm at
the wastewater treatment plant
132
00:05:33,116 --> 00:05:35,017
in Knoxville, Tennessee.
133
00:05:35,085 --> 00:05:38,254
I'll be working undercover with
one of our centrifuge operators.
134
00:05:38,321 --> 00:05:39,388
[Knocks]
135
00:05:39,456 --> 00:05:41,790
- Hello?
- Hi, I'm looking for Cindy.
136
00:05:41,858 --> 00:05:43,759
- I'm Cindy.
- Hi, Cindy, I'm Paul.
137
00:05:43,827 --> 00:05:45,060
Hello, Paul.
It's nice to meet you.
138
00:05:45,128 --> 00:05:47,830
- Very nice to meet you.
- So you're the polluter.
139
00:05:47,898 --> 00:05:50,432
- Formerly. A recovering one.
- Okay.
140
00:05:50,500 --> 00:05:52,501
First, the hard hat.
Okay.
141
00:05:52,569 --> 00:05:55,371
Cindy operates
this entire plant by herself.
142
00:05:55,438 --> 00:05:57,206
This is a large,
complicated plant.
143
00:05:57,274 --> 00:05:58,607
There are
many operations here.
144
00:05:58,675 --> 00:06:00,876
I want to understand what really
goes on behind these walls
145
00:06:00,944 --> 00:06:02,878
to help
make our company better.
146
00:06:02,946 --> 00:06:04,246
This is my first time
at this facility.
147
00:06:04,314 --> 00:06:05,848
I'm sure I have
a lot to learn.
148
00:06:05,916 --> 00:06:08,384
You have no idea what
we're doing here, do you?
149
00:06:08,451 --> 00:06:10,920
- I have no idea.
- You have none.
150
00:06:10,987 --> 00:06:13,389
Everything you flush down
the toilet in Knox County
151
00:06:13,456 --> 00:06:14,823
comes into this plant.
152
00:06:14,891 --> 00:06:19,028
The whole idea is to separate
the solids from the liquid.
153
00:06:19,095 --> 00:06:21,664
We take it to the farms
and use it as fertilizer,
154
00:06:21,731 --> 00:06:23,899
and one of the things
we do is we pull samples
155
00:06:23,967 --> 00:06:25,968
because it has to be
a certain quality
156
00:06:26,036 --> 00:06:27,603
before it can go
to the field.
157
00:06:27,671 --> 00:06:29,772
I see. Where's all the people
that help you do all this stuff?
158
00:06:29,839 --> 00:06:32,775
- I'm it.
- You're--what? Okay.
159
00:06:32,842 --> 00:06:35,177
We're late on the samples,
so I hope you're in good shape.
160
00:06:35,245 --> 00:06:37,346
- Pretty good shape, yeah.
- 'Cause we're gonna run.
161
00:06:37,414 --> 00:06:38,447
- Okay, great.
- Let's go.
162
00:06:38,515 --> 00:06:40,416
Let's do it.
163
00:06:41,918 --> 00:06:44,954
You gotta keep up.
164
00:06:45,021 --> 00:06:47,690
Oh, yeah.
165
00:06:47,757 --> 00:06:50,726
This is called
a sample bag, and...
166
00:06:50,794 --> 00:06:52,661
- All right.
- Well, you are, anyway.
167
00:06:52,729 --> 00:06:54,096
[Both laugh]
168
00:06:54,164 --> 00:06:55,531
You're gonna scoop it up.
Okay.
169
00:06:55,599 --> 00:06:56,865
From between the augers.
170
00:06:56,933 --> 00:07:00,402
Do not put your hand
below the level of the auger.
171
00:07:00,470 --> 00:07:04,373
That's good advice.
172
00:07:04,441 --> 00:07:06,709
It's really clumpy.
[Laughs]
173
00:07:06,776 --> 00:07:08,277
Are you messing with me?
174
00:07:08,378 --> 00:07:10,980
Handling sludge is icky.
175
00:07:11,047 --> 00:07:13,415
Never in my life did I think
I would be grabbing sludge
176
00:07:13,483 --> 00:07:14,683
with my bare hands.
177
00:07:14,751 --> 00:07:16,852
In fact, it made me
pretty damn uncomfortable.
178
00:07:16,920 --> 00:07:18,787
I thought I'd be doing
fun stuff today.
179
00:07:18,855 --> 00:07:20,255
Don't you love the smell?
180
00:07:20,323 --> 00:07:22,524
- A little more or is that good?
- No, that'll be good.
181
00:07:22,592 --> 00:07:25,194
This way. Come on.
182
00:07:25,261 --> 00:07:28,764
I really am running behind.
183
00:07:28,832 --> 00:07:32,501
This is that big holding tank
that we showed on the computer.
184
00:07:32,569 --> 00:07:35,270
Now this here,
pretty disgusting.
185
00:07:35,338 --> 00:07:36,939
Yeah.
186
00:07:37,007 --> 00:07:39,208
- You're looking at hair.
- Hair. All right.
187
00:07:39,275 --> 00:07:40,609
- And we take this.
- Mm-hmm.
188
00:07:40,677 --> 00:07:44,580
And you're gonna drop it
down in that tank.
189
00:07:44,648 --> 00:07:46,749
It's not technical,
but it's very efficient.
190
00:07:46,816 --> 00:07:48,484
- Exactly. Keep it simple.
- Yeah.
191
00:07:48,551 --> 00:07:51,320
Pull it out,
and you hold this.
192
00:07:51,388 --> 00:07:52,488
Fill it up.
All the way.
193
00:07:52,555 --> 00:07:53,956
And it's gonna get
on your hand,
194
00:07:54,024 --> 00:07:56,925
and it's gonna go
down the bottle.
195
00:07:56,993 --> 00:07:59,895
I felt kind of bad
'cause we went upstairs later
196
00:07:59,963 --> 00:08:00,896
and he's like,
"oh, you have gloves."
197
00:08:00,964 --> 00:08:05,367
And it's like, "yeah."
198
00:08:05,435 --> 00:08:07,169
All right.
199
00:08:07,237 --> 00:08:08,871
Who is this
handsome guy over here?
200
00:08:08,938 --> 00:08:11,140
Oh, that's Glen. Yeah.
201
00:08:11,207 --> 00:08:13,275
I think he was three sheets
to the wind, but--
202
00:08:13,343 --> 00:08:14,843
- [laughs]
Is he a friend of yours?
203
00:08:14,911 --> 00:08:17,079
Uh, yeah.
We're kind of engaged.
204
00:08:17,147 --> 00:08:19,348
- Okay.
- All right.
205
00:08:19,416 --> 00:08:20,916
Let's go bring the truck in.
All right.
206
00:08:20,984 --> 00:08:23,919
[Rock music]
207
00:08:23,987 --> 00:08:28,290
♪ ♪
208
00:08:28,358 --> 00:08:32,661
Okay.
It seems like a good name.
209
00:08:34,497 --> 00:08:36,165
Really?
Yep.
210
00:08:36,232 --> 00:08:38,133
This is where I open the chutes.
Yep.
211
00:08:38,201 --> 00:08:41,437
After this material is
dewatered by the centrifuge,
212
00:08:41,504 --> 00:08:43,172
we need to collect it
and then ultimately
213
00:08:43,239 --> 00:08:44,339
load it into the trucks.
214
00:08:44,407 --> 00:08:46,709
Then the material
is taken and spread
215
00:08:46,776 --> 00:08:47,910
by our workers
out in the field.
216
00:08:47,977 --> 00:08:48,977
How many loads you gotta get?
217
00:08:49,045 --> 00:08:50,646
- Six.
- Six!
218
00:08:59,689 --> 00:09:01,457
- Do you ever sit?
Or is that--?
219
00:09:01,524 --> 00:09:02,558
Occasionally.
220
00:09:02,625 --> 00:09:04,293
When I got here,
I was very concerned
221
00:09:04,360 --> 00:09:07,029
about how one person could
handle this entire plant.
222
00:09:07,097 --> 00:09:08,697
We have not
cleaned that off.
223
00:09:08,765 --> 00:09:11,467
Cindy certainly seemed to have
a very good handle on that,
224
00:09:11,534 --> 00:09:12,735
but I think
she is a unique person,
225
00:09:12,802 --> 00:09:14,770
and I'm not sure
anyone could do that.
226
00:09:14,838 --> 00:09:17,239
- That's good.
- I certainly couldn't do it.
227
00:09:17,307 --> 00:09:20,209
This way.
I'm gonna load another truck.
228
00:09:20,276 --> 00:09:22,778
Come on. I need to step it up.
Don't let me slow you down.
229
00:09:22,846 --> 00:09:24,079
I'm used to being
by myself all day.
230
00:09:24,147 --> 00:09:25,748
All right. Well,
I'll go as fast as you do.
231
00:09:25,815 --> 00:09:27,249
So we gotta suck it up.
232
00:09:27,317 --> 00:09:29,885
I'll let you turn this off
and then turn the other ones on.
233
00:09:29,953 --> 00:09:32,921
It's pretty darn simple.
234
00:09:32,989 --> 00:09:34,490
- How much?
- Seven.
235
00:09:34,557 --> 00:09:36,425
- Seven?
- His name is Naylon.
236
00:09:36,493 --> 00:09:38,827
- Naylon? Oh, okay.
- Okay, stop three and four.
237
00:09:38,895 --> 00:09:39,862
Stop.
238
00:09:39,929 --> 00:09:42,965
And then you move it
to one and two.
239
00:09:43,032 --> 00:09:45,167
- So does the seven-year-old
grandson live with y'all?
240
00:09:45,235 --> 00:09:46,802
His mom, Glen's daughter,
lives with us,
241
00:09:46,870 --> 00:09:48,537
and he lives with us.
Okay.
242
00:09:48,605 --> 00:09:51,707
I'm gonna
go move the truck.
243
00:09:53,543 --> 00:09:55,944
I hate sweating
under that hard hat.
244
00:09:56,012 --> 00:09:57,379
I'm not supposed to wear it
when I'm driving,
245
00:09:57,447 --> 00:10:00,415
but I hate to take it off
because of the way I feel I look
246
00:10:00,483 --> 00:10:02,384
when I take it--
247
00:10:02,452 --> 00:10:05,320
It's okay. It's fine.
248
00:10:05,388 --> 00:10:07,956
- Let's go get you a drink.
- Thank you.
249
00:10:08,024 --> 00:10:10,993
I was just interested
about, uh, how you got here.
250
00:10:11,060 --> 00:10:13,428
- Well, first I was a mother.
- A mother.
251
00:10:13,496 --> 00:10:15,097
- I was a stay-home mother.
- A little while, yeah.
252
00:10:15,198 --> 00:10:18,934
And then, uh, well,
my daughter,
253
00:10:19,002 --> 00:10:20,702
my youngest daughter
became very ill.
254
00:10:20,770 --> 00:10:23,739
Hmm.
255
00:10:23,807 --> 00:10:25,340
What was going on,
if you don't mind me asking?
256
00:10:25,408 --> 00:10:27,743
- A brain tumor.
- Oh. Hmm.
257
00:10:27,811 --> 00:10:29,945
And, uh,
we went to St. Jude's.
258
00:10:30,013 --> 00:10:31,313
Right.
259
00:10:31,381 --> 00:10:33,916
As a parent,
I can't imagine
260
00:10:33,983 --> 00:10:35,484
what Cindy
must have been feeling
261
00:10:35,552 --> 00:10:37,386
when she found out
her daughter was sick.
262
00:10:37,453 --> 00:10:39,154
St. Jude's is
a wonderful place, huh?
263
00:10:39,222 --> 00:10:40,489
- Yeah.
- They do miracles there.
264
00:10:40,557 --> 00:10:41,657
They really do.
265
00:10:41,724 --> 00:10:43,358
That--that was tough.
266
00:10:43,426 --> 00:10:45,360
But anyway, I said
I wanted to go to St. Jude's,
267
00:10:45,428 --> 00:10:46,829
and so I called
and they said yes.
268
00:10:46,896 --> 00:10:49,898
And left at, like,
5:00 in the evening
269
00:10:49,966 --> 00:10:53,001
and drove 7 1/2 hours to be
at St. Jude's the next day.
270
00:10:53,069 --> 00:10:54,903
Right.
271
00:10:54,971 --> 00:10:56,438
So, uh, she went through
radiation treatment.
272
00:10:56,506 --> 00:10:57,840
We were there
about six months.
273
00:10:57,907 --> 00:11:00,409
We lived for free.
274
00:11:00,476 --> 00:11:01,743
One of the checkups,
when we went back,
275
00:11:01,811 --> 00:11:03,445
and it was clear,
it was like all of a sudden
276
00:11:03,513 --> 00:11:06,048
it hits you,
you can think about tomorrow.
277
00:11:06,115 --> 00:11:07,482
- Yeah, huh?
- You know?
278
00:11:07,550 --> 00:11:08,984
Then, all of a sudden,
I'm walking around the place,
279
00:11:09,052 --> 00:11:10,319
just crying.
280
00:11:10,386 --> 00:11:13,455
- Sure. Tears of joy. Yeah.
- Yeah, yeah.
281
00:11:13,523 --> 00:11:15,657
They never bill you.
They billed my insurance.
282
00:11:15,725 --> 00:11:17,693
But they never sent me a bill.
Is that right?
283
00:11:17,760 --> 00:11:19,061
I don't know what
we would have done without 'em.
284
00:11:19,128 --> 00:11:21,163
- Yeah, that's amazing.
- Uh...
285
00:11:21,231 --> 00:11:22,397
And she's doing great now?
286
00:11:22,465 --> 00:11:23,832
- She's a trouper.
- Yeah.
287
00:11:23,900 --> 00:11:26,969
Where does she get that from?
[Laughs] I don't know.
288
00:11:27,036 --> 00:11:28,837
My mother.
Your mother. Okay.
289
00:11:28,905 --> 00:11:30,606
- You ready to run?
- Okay.
290
00:11:30,673 --> 00:11:32,074
- Don't forget your glasses.
- Back to work?
291
00:11:32,141 --> 00:11:34,343
Somebody's smoking
a cigarette. I smell it.
292
00:11:34,410 --> 00:11:35,777
- Hmm.
- Actually, that's Ray and Mark.
293
00:11:35,845 --> 00:11:37,779
I can't believe that
you're smoking cigarettes.
294
00:11:37,847 --> 00:11:38,847
- I know, it's just--
- What are you doing?
295
00:11:38,915 --> 00:11:40,582
I know.
I'm trying to quit.
296
00:11:40,650 --> 00:11:42,451
Given how much
physical activity she has
297
00:11:42,518 --> 00:11:44,686
and her grandson and how much
she has to live for,
298
00:11:44,754 --> 00:11:47,055
I was very surprised
that she smokes.
299
00:11:47,123 --> 00:11:48,924
- Yeah, that's good.
- Have you tried to quit?
300
00:11:48,992 --> 00:11:50,325
- I've cut way back.
- Yeah?
301
00:11:50,393 --> 00:11:52,527
Glen gets on me
really bad about smoking.
302
00:11:52,595 --> 00:11:54,563
- Does he smoke?
- Never.
303
00:11:54,631 --> 00:11:55,564
- Uh-huh. See?
304
00:11:55,632 --> 00:11:56,565
When I first arrived,
I thought
305
00:11:56,633 --> 00:11:57,733
all I was gonna learn about
306
00:11:57,800 --> 00:11:59,401
was how the centrifuge worked
and the process.
307
00:11:59,469 --> 00:12:00,869
I learned so much more.
308
00:12:00,937 --> 00:12:02,371
This is a tough job.
309
00:12:02,472 --> 00:12:03,405
You need to have
a lot of different skills.
310
00:12:03,473 --> 00:12:05,607
You have to have
your wits about you.
311
00:12:05,675 --> 00:12:07,209
And I really hope
we have a lot more people
312
00:12:07,277 --> 00:12:08,477
like Cindy
out in the field.
313
00:12:08,544 --> 00:12:10,412
Whoo!
I kind of like this.
314
00:12:10,480 --> 00:12:12,180
Yeah, lookit,
you finally get a break, huh?
315
00:12:12,248 --> 00:12:13,749
What you doing Monday?
316
00:12:13,816 --> 00:12:15,817
[Both laugh]
317
00:12:15,885 --> 00:12:17,085
Announcer: Coming up...
318
00:12:17,153 --> 00:12:19,154
Be careful.
319
00:12:20,957 --> 00:12:24,893
Announcer: The boss
enters dangerous waters.
320
00:12:26,462 --> 00:12:27,796
- Oh.
- [Laughs]
321
00:12:27,864 --> 00:12:32,000
Announcer: And later, Bill
encounters his biggest job yet.
322
00:12:32,068 --> 00:12:34,036
This is when
the fun begins, buddy.
323
00:12:34,103 --> 00:12:35,370
Whoa!
324
00:12:35,438 --> 00:12:36,672
I had no idea
what I was in store for.
325
00:12:43,018 --> 00:12:46,120
Announcer: Bill Massa,
the President and CEO of Synagro
326
00:12:46,188 --> 00:12:49,557
is a boss undercover
in his own company.
327
00:12:49,625 --> 00:12:51,826
His employees think he's
a former chemical plant worker
328
00:12:51,893 --> 00:12:53,427
trying to go green.
329
00:12:53,495 --> 00:12:56,163
- So you're the polluter.
- Formerly. A recovering one.
330
00:12:56,231 --> 00:12:59,133
Announcer: His journey
continues in Shawnee, Kansas.
331
00:13:00,902 --> 00:13:03,671
I'm at the Mill Creek
water treatment plant.
332
00:13:03,739 --> 00:13:05,573
Today we are here
to clean out the lagoon.
333
00:13:05,641 --> 00:13:07,775
Some municipalities
use lagoons
334
00:13:07,843 --> 00:13:09,777
because, frankly, they have
the storage space available.
335
00:13:09,878 --> 00:13:11,979
Over a period of years,
it gets filled up
336
00:13:12,047 --> 00:13:13,914
with treated biosolids.
337
00:13:13,982 --> 00:13:16,684
We'll be pumping it down
and then removing the solids
338
00:13:16,752 --> 00:13:17,985
that have collected
at the bottom.
339
00:13:18,053 --> 00:13:19,487
Hi, I'm looking for Melvin.
340
00:13:19,554 --> 00:13:21,188
Hi, how are you doing?
I'm Melvin.
341
00:13:21,256 --> 00:13:22,189
I've been waiting on you
to get here.
342
00:13:22,257 --> 00:13:23,658
All right. Sorry.
343
00:13:23,725 --> 00:13:24,659
You're the new guy supposed
to be trained for Synagro?
344
00:13:24,726 --> 00:13:25,960
I am.
345
00:13:26,028 --> 00:13:27,261
We'll walk over here
into the dressing room.
346
00:13:27,329 --> 00:13:28,429
Okay.
347
00:13:28,497 --> 00:13:30,431
I've never been to
an operation like this.
348
00:13:30,499 --> 00:13:33,367
By going undercover, I can
understand much more clearly
349
00:13:33,435 --> 00:13:35,269
how it works,
how we can do better,
350
00:13:35,337 --> 00:13:36,537
what's working,
what's not working.
351
00:13:36,605 --> 00:13:38,272
All right.
All right. Y'all ready to go?
352
00:13:38,340 --> 00:13:40,274
- Yes, sir. Thank you.
- All right.
353
00:13:40,342 --> 00:13:42,777
Oh, what is all this? Wow.
354
00:13:42,844 --> 00:13:44,845
Yeah, that's, um, sludge.
355
00:13:44,913 --> 00:13:46,914
Sludge, okay.
356
00:13:52,254 --> 00:13:53,454
- All right.
- And...
357
00:13:56,191 --> 00:13:58,659
I see. Okay.
358
00:13:58,727 --> 00:14:00,494
Okay.
359
00:14:00,562 --> 00:14:01,796
Hula pump. All right.
360
00:14:01,863 --> 00:14:06,033
That's what's taking
just the sludge out?
361
00:14:06,101 --> 00:14:09,570
And then what happens when
they take the sludge out?
362
00:14:09,638 --> 00:14:12,340
Fertilizer. And the farmers
are okay with that?
363
00:14:17,012 --> 00:14:18,279
Real good.
364
00:14:18,347 --> 00:14:19,613
Okay.
365
00:14:19,681 --> 00:14:23,017
All right.
366
00:14:23,085 --> 00:14:26,020
Yep.
367
00:14:26,088 --> 00:14:27,822
Right.
368
00:14:35,464 --> 00:14:37,898
Oh, there we go.
369
00:14:39,634 --> 00:14:41,669
Wow, that's quick.
370
00:14:43,205 --> 00:14:45,973
Okay, okay.
That went too far.
371
00:14:46,041 --> 00:14:50,111
- Oh, too far? Okay.
- That's what it did.
372
00:14:50,178 --> 00:14:51,379
I didn't break it,
did I?
373
00:14:51,446 --> 00:14:53,080
He pulled the lever down.
374
00:14:53,148 --> 00:14:54,081
Don't pull it down,
all the way down.
375
00:14:54,149 --> 00:14:55,449
That--that kills the motor.
376
00:14:55,517 --> 00:14:56,851
[Engine starts]
377
00:14:56,918 --> 00:14:59,186
All right, thank you.
I was worried.
378
00:14:59,254 --> 00:15:00,755
[Laughs]
I thought I broke it.
379
00:15:02,624 --> 00:15:04,024
Okay.
380
00:15:05,827 --> 00:15:07,895
Are we gonna get to do
some of that too?
381
00:15:07,963 --> 00:15:08,996
Yeah, we gonna.
382
00:15:09,064 --> 00:15:10,097
All right.
383
00:15:12,267 --> 00:15:14,735
Be careful. It can be kind
of rough walking down there.
384
00:15:14,803 --> 00:15:16,804
All right.
385
00:15:19,741 --> 00:15:22,676
[Ominous music]
386
00:15:22,778 --> 00:15:27,615
♪ ♪
387
00:15:27,682 --> 00:15:29,150
You gotta be careful
when you, uh--
388
00:15:29,217 --> 00:15:31,318
as a matter of fact, I'd like to
show you something right here.
389
00:15:33,054 --> 00:15:35,356
Okay.
390
00:15:35,424 --> 00:15:39,260
- Oh!
- Out of one of the--
391
00:15:39,327 --> 00:15:40,594
be careful.
392
00:15:40,662 --> 00:15:43,063
[Both laugh]
393
00:15:43,131 --> 00:15:44,231
Okay, watch your step.
All right.
394
00:15:44,299 --> 00:15:46,534
I don't want to be
slipping down here.
395
00:15:48,003 --> 00:15:49,437
Gotcha. All right.
396
00:15:49,504 --> 00:15:52,506
- Okay, we gonna--
- show me how it's done.
397
00:16:06,955 --> 00:16:08,722
Yeah, yeah.
Nobody took a break yet.
398
00:16:08,790 --> 00:16:11,425
Now do they--now do they
make you move so fast
399
00:16:11,493 --> 00:16:13,127
that you don't do it
safely or--?
400
00:16:18,099 --> 00:16:19,099
Yeah.
401
00:16:21,303 --> 00:16:22,336
All right.
402
00:16:22,404 --> 00:16:23,404
- [Laughs]
- All right.
403
00:16:23,472 --> 00:16:24,638
When I woke up this morning,
404
00:16:24,706 --> 00:16:25,673
I didn't know what
I was gonna be doing.
405
00:16:25,740 --> 00:16:26,774
This was not
one of those things.
406
00:16:26,842 --> 00:16:28,242
That's
not one of those things.
407
00:16:28,310 --> 00:16:30,311
Nope, but a man's gotta do
what a man's gotta do.
408
00:16:30,378 --> 00:16:33,481
A man's gotta do
what he's gotta do.
409
00:16:33,548 --> 00:16:34,882
Yeah.
410
00:16:34,950 --> 00:16:36,817
Okay, then.
411
00:16:36,885 --> 00:16:40,020
That's reverse.
412
00:16:42,624 --> 00:16:44,992
- You just keep working it.
- Keep working it.
413
00:16:47,596 --> 00:16:50,731
Is that okay?
414
00:16:50,799 --> 00:16:53,000
It's like black gold
out here.
415
00:16:53,068 --> 00:16:54,068
- Yeah.
- Well, that's money, right?
416
00:16:54,135 --> 00:16:55,970
- That's money.
- How am I doing so far?
417
00:16:56,037 --> 00:16:57,238
Not--not as good as Melvin,
but, uh...
418
00:16:57,305 --> 00:16:59,073
Oh, you--you--
you gettin' good as me.
419
00:16:59,140 --> 00:17:01,308
I'm not--I'm not that good.
420
00:17:01,376 --> 00:17:02,376
I got a good teacher.
That's all.
421
00:17:02,444 --> 00:17:03,944
[Laughs]
422
00:17:04,012 --> 00:17:06,146
What's it like working out
here for a few hours at a time
423
00:17:06,214 --> 00:17:07,147
with no breaks?
424
00:17:07,215 --> 00:17:09,216
That must get--get--
425
00:17:10,719 --> 00:17:13,120
[both laugh]
426
00:17:13,188 --> 00:17:14,555
Is there any water
around this place?
427
00:17:14,623 --> 00:17:16,123
Oh, man,
yeah, we get you a--
428
00:17:16,191 --> 00:17:17,157
get a bottle of water.
- All right.
429
00:17:17,225 --> 00:17:18,492
It'll be all right.
430
00:17:18,560 --> 00:17:19,927
I mean, there's plenty
of water down here, but--
431
00:17:19,995 --> 00:17:21,896
- No, this--this water, no.
- Not drinking water.
432
00:17:21,963 --> 00:17:23,330
- Here we go.
- Thank you.
433
00:17:23,398 --> 00:17:24,999
- It ain't real--real cold.
- Oh, that's all right.
434
00:17:25,066 --> 00:17:26,800
Is it wet? Is it wet?
Yeah, it's wet.
435
00:17:26,868 --> 00:17:28,135
- It's wet? All right.
- It'll wet your throat.
436
00:17:28,203 --> 00:17:29,837
- All right, I need it.
- Yeah.
437
00:17:29,905 --> 00:17:31,138
- Mmm.
- Me too.
438
00:17:31,206 --> 00:17:34,542
You know, sometime
we go on different jobs
439
00:17:34,609 --> 00:17:35,943
and what you need
might not be there.
440
00:17:36,011 --> 00:17:38,746
I keep my cool and I
buy my water for myself,
441
00:17:38,813 --> 00:17:40,648
'cause I know I might
go on a job
442
00:17:40,715 --> 00:17:41,715
and I might not have
no water.
443
00:17:41,783 --> 00:17:43,250
- That sounds like a good idea.
- Yeah.
444
00:17:44,986 --> 00:17:45,920
Huh.
445
00:17:45,987 --> 00:17:46,921
And we had to go a coup--
446
00:17:46,988 --> 00:17:47,955
about a mile up the road.
447
00:17:48,023 --> 00:17:49,189
Huh.
448
00:17:49,257 --> 00:17:51,158
When Melvin told me
at some of the job sites,
449
00:17:51,226 --> 00:17:52,693
there aren't even
port-a-potties,
450
00:17:52,761 --> 00:17:54,295
I find that to be
unacceptable.
451
00:17:56,765 --> 00:18:00,301
These are difficult jobs
out in the hot sun.
452
00:18:00,368 --> 00:18:02,136
I want to be sure that when our
employees are out in the field,
453
00:18:02,203 --> 00:18:04,672
they have what they need,
and we need to fix that.
454
00:18:04,739 --> 00:18:05,673
What you think about it
so far?
455
00:18:05,740 --> 00:18:07,241
I like it, I like it.
456
00:18:10,145 --> 00:18:12,146
Yeah.
457
00:18:17,419 --> 00:18:18,919
[Laughs]
458
00:18:18,987 --> 00:18:20,321
You ain't smellin'
nothin' but money.
459
00:18:20,388 --> 00:18:22,156
You said you're
from Georgia, but you're--
460
00:18:22,223 --> 00:18:23,991
- I'm from Mississippi.
- Mississippi, okay.
461
00:18:24,059 --> 00:18:25,159
But I workin'--
I workin' in Georgia.
462
00:18:25,226 --> 00:18:26,493
- You work in Georgia, okay.
- Yeah.
463
00:18:26,561 --> 00:18:27,494
So you're up,
away from your family.
464
00:18:27,562 --> 00:18:29,930
And you, uh,
that must be hard.
465
00:18:34,035 --> 00:18:36,971
Is it, like, half the time
you're gone from home?
466
00:18:39,274 --> 00:18:40,574
90%.
467
00:18:40,642 --> 00:18:41,709
Wow.
468
00:18:41,776 --> 00:18:44,011
How does the family
feel about you--?
469
00:18:46,348 --> 00:18:48,682
It's good for us
and it's bad for us.
470
00:18:48,750 --> 00:18:50,517
- Bad for us, right, yeah.
- Yeah, yeah.
471
00:18:50,585 --> 00:18:53,153
What kind of benefits
do they got?
472
00:18:53,221 --> 00:18:54,355
Vision?
473
00:18:54,422 --> 00:18:56,223
But, you know,
they need vision.
474
00:18:56,291 --> 00:18:57,558
Yeah.
475
00:18:57,626 --> 00:18:58,726
Especially when I gotta
travel, reading that mail.
476
00:18:58,793 --> 00:18:59,727
- Oh, yeah, yeah.
- Yeah.
477
00:18:59,794 --> 00:19:00,728
Mm-hmm. Hmm.
478
00:19:00,795 --> 00:19:02,062
Melvin had
a great attitude
479
00:19:02,130 --> 00:19:04,231
about some of these challenges
that he faces,
480
00:19:04,299 --> 00:19:05,666
but he needs
to be able to focus
481
00:19:05,734 --> 00:19:06,934
on the job at hand.
482
00:19:07,002 --> 00:19:08,802
Not only is it important
for our employees
483
00:19:08,870 --> 00:19:11,572
to have good vision
from a personal perspective,
484
00:19:11,640 --> 00:19:12,873
but also for job safety.
485
00:19:12,941 --> 00:19:15,743
As the new CEO, clearly
some issues still remain.
486
00:19:15,810 --> 00:19:18,112
So when I get back, I'm gonna
take a good, hard look
487
00:19:18,179 --> 00:19:20,114
at some of these issues
to help make Melvin's job
488
00:19:20,181 --> 00:19:21,582
just a little bit easier.
489
00:19:21,650 --> 00:19:24,685
So what do you do for fun when
you get to be home a little bit?
490
00:19:24,753 --> 00:19:26,754
Me and my wife,
we go out to eat dinner.
491
00:19:26,821 --> 00:19:29,590
We go out, uh, shopping.
You do some shopping too?
492
00:19:29,658 --> 00:19:30,591
Or she does all the shopping?
She do all the shopping.
493
00:19:30,659 --> 00:19:32,426
I was gonna say, I--
[Laughs]
494
00:19:32,494 --> 00:19:34,061
- I just be going--
- You goin' to supervise.
495
00:19:34,129 --> 00:19:36,163
Yeah. I'm going to supervise.
496
00:19:36,231 --> 00:19:37,197
Exactly.
497
00:19:37,232 --> 00:19:39,533
[Both laugh]
498
00:19:39,601 --> 00:19:44,338
Announcer: Coming up,
the boss finds a new pet.
499
00:19:44,406 --> 00:19:47,708
And later, Bill finally
gets his feet wet.
500
00:19:47,776 --> 00:19:50,044
How low do you
have to get this down to?
501
00:19:50,111 --> 00:19:53,013
- Spotless.
- Spotless? Oh, jeez.
502
00:19:57,723 --> 00:20:00,591
Announcer: Bill Massa, the
President and CEO of Synagro
503
00:20:00,659 --> 00:20:02,860
is a boss undercover
in his own company.
504
00:20:02,928 --> 00:20:04,662
Oh, what is all this?
505
00:20:04,730 --> 00:20:06,130
That's, uh, sludge.
506
00:20:06,198 --> 00:20:07,298
Announcer:
His employees think
507
00:20:07,366 --> 00:20:08,265
he's a former
chemical plant worker
508
00:20:08,333 --> 00:20:10,434
trying to go green.
509
00:20:10,502 --> 00:20:12,136
This is like
black gold out here.
510
00:20:12,204 --> 00:20:13,304
Well, that's money, right?
511
00:20:13,372 --> 00:20:17,608
His journey continues
in Baltimore, Maryland.
512
00:20:17,676 --> 00:20:20,277
Today I'm at the Back River
wastewater treatment plant.
513
00:20:20,345 --> 00:20:21,979
Here, we produce pellets.
514
00:20:22,047 --> 00:20:25,249
Pellets are more versatile
than cake and liquid.
515
00:20:25,317 --> 00:20:26,517
They travel easier.
516
00:20:26,585 --> 00:20:28,352
They can be stored
for a period of time.
517
00:20:28,420 --> 00:20:29,754
But that equipment
518
00:20:29,821 --> 00:20:31,355
needs to run 24 hours a day,
seven days a week,
519
00:20:31,423 --> 00:20:33,658
and yet we still have to
clean and maintain it.
520
00:20:33,725 --> 00:20:35,793
I need to understand
how we're able to do that
521
00:20:35,861 --> 00:20:37,628
and yet continue
to expand our operation.
522
00:20:37,696 --> 00:20:38,963
Hello?
Hello.
523
00:20:39,031 --> 00:20:40,464
Hi, I'm looking
for Krista.
524
00:20:40,532 --> 00:20:43,034
Krista's right down at the end
of the hall on the right.
525
00:20:43,101 --> 00:20:44,802
On the end of the hall
on the right. Thank you.
526
00:20:44,870 --> 00:20:47,838
Okay. Hi,
I'm looking for Krista.
527
00:20:47,906 --> 00:20:49,840
- Hi.
- Krista, hi.
528
00:20:49,908 --> 00:20:51,142
I'm Paul Stonebridge.
Nice to meet you.
529
00:20:51,209 --> 00:20:52,143
You too.
530
00:20:52,210 --> 00:20:54,478
- I'm here to learn.
- Okay.
531
00:20:54,546 --> 00:20:56,747
Today I'm going undercover
with a pelletizer operator.
532
00:20:56,815 --> 00:20:58,849
I am curious and excited
to find out
533
00:20:58,917 --> 00:21:00,384
what goes on
beyond those walls.
534
00:21:00,452 --> 00:21:02,453
Um, just to give you an idea
of what we do around here...
535
00:21:02,521 --> 00:21:03,888
Please, yeah.
536
00:21:03,955 --> 00:21:07,024
We p.m. this equipment, which
is preventative maintenance.
537
00:21:07,092 --> 00:21:08,259
Okay.
538
00:21:08,326 --> 00:21:10,027
These are
our centrifuge feed pumps.
539
00:21:10,095 --> 00:21:12,396
The better we take care of it,
the better it runs.
540
00:21:12,464 --> 00:21:13,664
What the centrifuge does is,
541
00:21:13,732 --> 00:21:15,599
it mixes the sludge
with polymer
542
00:21:15,667 --> 00:21:17,635
and it makes it
into a cake.
543
00:21:17,703 --> 00:21:19,603
And then from there,
go through the dryer,
544
00:21:19,671 --> 00:21:22,406
which dries it
and makes it a pellet
545
00:21:22,474 --> 00:21:24,175
to give you
your final product.
546
00:21:24,242 --> 00:21:25,776
We're gonna use these today.
547
00:21:25,844 --> 00:21:27,712
Huh? We're gonna do
some spackling or--?
548
00:21:27,779 --> 00:21:30,648
Well, you'll see what
you're gonna be scraping at.
549
00:21:30,716 --> 00:21:33,651
[Laughs]
Okay.
550
00:21:33,719 --> 00:21:36,053
This is a big plant in here.
Yeah.
551
00:21:36,121 --> 00:21:38,122
It's cool.
552
00:21:46,898 --> 00:21:48,232
We gotta clean all this up.
553
00:21:48,300 --> 00:21:51,001
- What is this?
- It's just buildup.
554
00:21:51,069 --> 00:21:53,070
You know, just from
the machine running.
555
00:22:06,118 --> 00:22:08,119
- Oh, really?
- Yeah.
556
00:22:13,925 --> 00:22:17,027
Yeah.
Yes.
557
00:22:17,095 --> 00:22:21,265
It's always interesting,
watching the new guy.
558
00:22:21,333 --> 00:22:24,101
Yep.
559
00:22:24,169 --> 00:22:26,704
She kept saying, "we just
gotta get this cleaned out,
560
00:22:26,772 --> 00:22:27,838
"because that's
the way the equipment
561
00:22:27,906 --> 00:22:29,206
runs the most efficient."
562
00:22:29,274 --> 00:22:31,709
So that means you gotta go
into the nooks and crannies
563
00:22:31,777 --> 00:22:34,779
and pull out big,
gigantic hairballs
564
00:22:34,846 --> 00:22:36,914
that were like
the size of softballs.
565
00:22:36,982 --> 00:22:38,182
What do I do with this?
566
00:22:38,250 --> 00:22:41,452
A big, sticky, slimy mess.
567
00:22:41,520 --> 00:22:43,053
It was--
it was pretty gross.
568
00:22:46,424 --> 00:22:47,825
What do we do now, boss?
569
00:22:47,893 --> 00:22:49,794
We're gonna clean this
out of the way.
570
00:22:49,861 --> 00:22:52,696
We want these open,
out of our way.
571
00:22:52,764 --> 00:22:55,466
So this one was making
very bad cake.
572
00:22:55,534 --> 00:22:56,700
Yeah?
573
00:22:56,768 --> 00:23:00,104
Because of what was
laying on top of it.
574
00:23:00,172 --> 00:23:01,338
I like dirty work.
575
00:23:01,406 --> 00:23:02,940
Once you know
what you're working with...
576
00:23:03,008 --> 00:23:05,376
- Right.
- It's not really that horrible.
577
00:23:05,443 --> 00:23:08,345
And it's got a good purpose.
I use it.
578
00:23:08,413 --> 00:23:09,346
How do you use it?
579
00:23:09,414 --> 00:23:10,714
I use it in my gardens
580
00:23:10,782 --> 00:23:12,082
and I use it
when I plant trees.
581
00:23:12,150 --> 00:23:13,317
The stuff works great.
582
00:23:13,385 --> 00:23:14,985
I think
that's pretty clean.
583
00:23:15,053 --> 00:23:16,821
That looks wonderful.
584
00:23:16,855 --> 00:23:19,223
We're gonna move on
to screen cleaning.
585
00:23:19,291 --> 00:23:22,059
The wet cake
goes through the dryer
586
00:23:22,127 --> 00:23:25,329
and a screener separates it
into what is product
587
00:23:25,397 --> 00:23:27,631
and what goes back into
what we call the recycle bin.
588
00:23:27,699 --> 00:23:29,366
I see.
589
00:23:29,434 --> 00:23:31,068
- So it's very dusty.
- Okay.
590
00:23:31,136 --> 00:23:33,103
Lots and lots of buildup.
591
00:23:33,171 --> 00:23:35,039
We just
pull these doors down.
592
00:23:35,140 --> 00:23:36,040
Okay.
Okay.
593
00:23:36,107 --> 00:23:37,208
Have at it.
594
00:23:37,275 --> 00:23:39,610
Now, you're gonna
want to catch them.
595
00:23:39,678 --> 00:23:41,245
In here, you might find
a lot of hair.
596
00:23:41,313 --> 00:23:43,280
Oh, yeah, great.
597
00:23:43,348 --> 00:23:45,916
It's important that we
keep the screeners clean
598
00:23:45,984 --> 00:23:48,485
because if not,
we're gonna make bad product.
599
00:23:48,553 --> 00:23:51,021
Right. Gotcha.
600
00:23:51,089 --> 00:23:53,657
I should have gotten me
one of them long-sleeved shirts.
601
00:23:53,725 --> 00:23:55,726
Yeah.
602
00:24:00,265 --> 00:24:02,099
The equipment
in this plant
603
00:24:02,167 --> 00:24:03,868
is worth tens of
millions of dollars.
604
00:24:03,935 --> 00:24:05,402
Krista clearly understands
605
00:24:05,503 --> 00:24:07,771
the concept of
preventative maintenance,
606
00:24:07,839 --> 00:24:09,473
taking care of things
as you go
607
00:24:09,541 --> 00:24:10,741
as opposed to spending
millions of dollars
608
00:24:10,809 --> 00:24:12,376
to replace it later on.
609
00:24:14,079 --> 00:24:15,913
[Laughs]
610
00:24:15,981 --> 00:24:17,781
That's bigger than
the dog I'm getting.
611
00:24:17,849 --> 00:24:20,751
Yeah, my boys
are getting bigger.
612
00:24:20,819 --> 00:24:22,620
I kind of need something
to cuddle with on the couch.
613
00:24:22,687 --> 00:24:23,888
[Laughs]
614
00:24:23,955 --> 00:24:26,657
How big are your boys?
12 and 13.
615
00:24:26,725 --> 00:24:28,525
They're good boys.
They're a lot of fun.
616
00:24:28,593 --> 00:24:32,429
Into their sports.
Those are great ages.
617
00:24:32,497 --> 00:24:34,231
All right, we're making
progress here, boss.
618
00:24:34,299 --> 00:24:36,700
There you go.
619
00:24:36,768 --> 00:24:37,968
We're gonna go ahead
and take a break.
620
00:24:38,036 --> 00:24:39,436
Oh, good. Thank you.
621
00:24:39,504 --> 00:24:41,505
There'll be another--
another shift coming in.
622
00:24:41,573 --> 00:24:43,040
That's looking pretty good.
623
00:24:47,812 --> 00:24:48,746
Are there other women
that work here
624
00:24:48,813 --> 00:24:49,747
or are you the only one?
625
00:24:49,814 --> 00:24:51,315
No. I'm it.
626
00:24:51,383 --> 00:24:55,019
Nothing in this plant
intimidates me or--or--
627
00:24:55,086 --> 00:24:57,821
- Clearly, yeah.
- It's not too bad, all in all.
628
00:24:57,889 --> 00:25:00,157
So do you have any questions?
Oh, do I have questions.
629
00:25:00,225 --> 00:25:02,459
- [Laughs]
- Ah.
630
00:25:09,968 --> 00:25:12,970
Do you, um, do you have,
like, recycling and--?
631
00:25:13,038 --> 00:25:14,738
- No.
- Oh, wow.
632
00:25:14,806 --> 00:25:17,841
A fundamental attribute
of Synagro is recycling.
633
00:25:17,909 --> 00:25:19,009
We're all about recycling.
634
00:25:19,077 --> 00:25:20,878
We take in material
and recycle it.
635
00:25:20,946 --> 00:25:22,212
However,
as I've gone around
636
00:25:22,280 --> 00:25:25,182
to a number of facilities
in Synagro, I've noticed
637
00:25:25,250 --> 00:25:27,551
that we do not have recycling
programs at many of them.
638
00:25:27,619 --> 00:25:31,322
It's a matter of it being,
I guess, part of the budget.
639
00:25:31,389 --> 00:25:33,390
Very interesting.
640
00:25:33,458 --> 00:25:34,792
That's something
that we need to change.
641
00:25:34,859 --> 00:25:36,160
Okay.
642
00:25:36,227 --> 00:25:38,595
So, what's the, uh,
what are the shifts like?
643
00:25:38,663 --> 00:25:41,165
We work 6:00 to 6:00
and 6:00 to 6:00.
644
00:25:41,232 --> 00:25:44,301
- Hmm.
- So we work 24/7.
645
00:25:44,369 --> 00:25:45,669
All holidays.
Huh.
646
00:25:45,737 --> 00:25:47,104
- We never shut down.
- Okay.
647
00:25:47,172 --> 00:25:48,872
Wow.
648
00:25:48,940 --> 00:25:51,442
How does your family feel about
you working here and, uh...
649
00:25:51,509 --> 00:25:53,544
- They're very helpful.
- Oh.
650
00:25:53,611 --> 00:25:55,679
So is your husband--?
651
00:25:55,747 --> 00:25:57,448
- We're separated.
- You're separated. I see.
652
00:25:57,515 --> 00:26:00,384
That must be really tough
with--just by yourself and--
653
00:26:00,452 --> 00:26:01,919
It's tough.
654
00:26:01,987 --> 00:26:03,354
T-bird,
he stays with his dad.
655
00:26:03,421 --> 00:26:07,157
Okay. So the kids come home
after school or, uh--?
656
00:26:07,225 --> 00:26:08,659
Yeah, yeah.
657
00:26:08,727 --> 00:26:10,194
Do they have any,
uh, thing they want to--
658
00:26:10,261 --> 00:26:12,262
know what they want to do
or they, uh--?
659
00:26:12,330 --> 00:26:15,099
Um, they want to be
professional football players.
660
00:26:15,166 --> 00:26:16,200
Oh, do they?
Are they, like--?
661
00:26:16,267 --> 00:26:18,902
- My sons.
- Ah, okay.
662
00:26:18,970 --> 00:26:20,671
What positions
do they play?
663
00:26:20,739 --> 00:26:23,207
- Zack plays defense.
T-bird's tiny.
664
00:26:23,274 --> 00:26:24,775
He's more, uh--
T-bird is the--
665
00:26:24,843 --> 00:26:26,343
- The smaller one.
- The smaller one, oh.
666
00:26:26,411 --> 00:26:27,511
He likes offense.
667
00:26:27,579 --> 00:26:29,046
They've been having him
in defense.
668
00:26:29,114 --> 00:26:30,414
They're fun to watch.
669
00:26:30,482 --> 00:26:32,616
I'm a very big Ravens fan.
670
00:26:32,684 --> 00:26:34,251
- Are you?
- Yeah.
671
00:26:34,319 --> 00:26:35,719
Well, I mean,
they could be the, you know,
672
00:26:35,787 --> 00:26:37,454
front line of the Ravens.
673
00:26:37,522 --> 00:26:40,991
Krista has two boys.
She clearly loves them a lot.
674
00:26:41,059 --> 00:26:42,926
I just got a tattoo
on my lower back
675
00:26:42,994 --> 00:26:43,927
with their names on them.
676
00:26:43,995 --> 00:26:44,928
- You did?
- Uh-huh.
677
00:26:44,996 --> 00:26:46,230
They love it.
Do they?
678
00:26:46,297 --> 00:26:47,464
That's cool, that's cool.
They love it.
679
00:26:47,532 --> 00:26:48,565
It's probably
a little dusty right now.
680
00:26:48,633 --> 00:26:49,967
Yeah, a little dusty.
That's cool.
681
00:26:50,035 --> 00:26:51,135
She works very hard.
682
00:26:51,202 --> 00:26:53,237
She brings a lot of passion
to the job.
683
00:26:53,304 --> 00:26:56,073
So for Krista,
in this place at this time,
684
00:26:56,141 --> 00:26:57,174
it seems to be right.
685
00:26:57,242 --> 00:26:58,409
My boys think it's funny.
686
00:26:58,476 --> 00:27:00,144
Mommy works at
the poopy palace.
687
00:27:00,211 --> 00:27:02,046
Okay, nice.
688
00:27:02,113 --> 00:27:03,380
But clearly, we need to
look at our facilities
689
00:27:03,448 --> 00:27:05,916
and institute
recycling programs.
690
00:27:06,051 --> 00:27:07,451
We still have
a lot of work to do,
691
00:27:07,519 --> 00:27:09,553
and that's certainly
gonna be one of our focuses.
692
00:27:09,621 --> 00:27:11,588
- It's bad.
- Oh, good.
693
00:27:11,656 --> 00:27:13,557
Whoo!
694
00:27:13,625 --> 00:27:16,560
[Upbeat music]
695
00:27:16,628 --> 00:27:18,996
♪ ♪
696
00:27:19,064 --> 00:27:23,300
Today I'm here in beautiful,
chilly Sparta, Wisconsin.
697
00:27:23,368 --> 00:27:25,869
There are different means
for storing treated biosolids.
698
00:27:25,937 --> 00:27:29,239
In this facility, they store
their material in a tank.
699
00:27:29,307 --> 00:27:30,808
Others store it
in the lagoon.
700
00:27:30,875 --> 00:27:35,245
Today we'll be entering a 2.2
million gallon tank to clean it,
701
00:27:35,313 --> 00:27:37,981
so I hope I'm ready for this.
702
00:27:38,049 --> 00:27:40,818
Hi, I'm Paul.
I'm looking for Rich.
703
00:27:40,885 --> 00:27:42,352
- Rich.
- Rich. How you doing?
704
00:27:42,420 --> 00:27:43,587
- How you doing?
- Good to meet you.
705
00:27:43,655 --> 00:27:45,856
- We'll get you some clothes.
- All right.
706
00:27:45,924 --> 00:27:47,257
Uh-oh, it looks like
we're gonna be doing
707
00:27:47,325 --> 00:27:48,258
some serious work today.
708
00:27:48,326 --> 00:27:49,259
Some dirty stuff.
709
00:27:49,327 --> 00:27:50,260
This you can have for later.
710
00:27:50,328 --> 00:27:51,261
What have you
got planned for me
711
00:27:51,329 --> 00:27:52,262
that I'm gonna need that for?
712
00:27:52,330 --> 00:27:53,263
We're gonna do some fishing.
713
00:27:53,331 --> 00:27:55,132
[Laughs]
All right, excellent.
714
00:27:55,233 --> 00:27:56,767
We're at
a wastewater treatment plant.
715
00:27:56,835 --> 00:27:58,502
We're cleaning
a holding tank, it's called.
716
00:27:58,570 --> 00:27:59,937
That big tank there.
717
00:28:00,004 --> 00:28:00,971
So what are we gonna be
doing when we're down there?
718
00:28:01,039 --> 00:28:02,272
Are we gonna be--?
719
00:28:02,340 --> 00:28:03,340
We just start breaking up
the solids and sludge.
720
00:28:03,408 --> 00:28:04,475
- Around there.
- And, uh--
721
00:28:04,542 --> 00:28:05,809
And that's slowing up
the pumping?
722
00:28:05,877 --> 00:28:07,177
Yep.
723
00:28:07,245 --> 00:28:08,378
There's too much solids
collecting down there?
724
00:28:08,446 --> 00:28:09,480
- Yeah. Let's do her.
- Let's do it.
725
00:28:09,547 --> 00:28:10,681
Let's rock.
726
00:28:16,187 --> 00:28:19,223
Watch the stairs.
We've got hoses on the stairs.
727
00:28:19,290 --> 00:28:20,591
- Yep.
- So watch your step.
728
00:28:20,658 --> 00:28:22,659
This is when
the fun begins, buddy.
729
00:28:22,727 --> 00:28:26,230
Never before have I gone
into a biosolid storage tank,
730
00:28:26,297 --> 00:28:28,398
so it certainly
makes me nervous.
731
00:28:28,466 --> 00:28:30,200
I had no idea
what I was in store for.
732
00:28:30,268 --> 00:28:32,936
This is our final step
before we enter the tank.
733
00:28:33,004 --> 00:28:34,538
Yeah, I definitely
want to see this.
734
00:28:36,875 --> 00:28:38,775
We're going down
into this thing?
735
00:28:38,843 --> 00:28:42,212
- We are gonna go down into it.
- Oh, my God.
736
00:28:42,280 --> 00:28:44,014
[Clears throat]
737
00:28:44,082 --> 00:28:46,416
So who wants to be first?
Want me to go down there?
738
00:28:46,484 --> 00:28:48,952
Yeah, show me how to do it.
All right, just going fishing.
739
00:28:49,020 --> 00:28:50,921
That's all
I gotta think about.
740
00:28:50,989 --> 00:28:53,790
Not that I'm going in a
two-million-gallon sludge tank.
741
00:28:53,858 --> 00:28:57,261
- That's right.
- Okay.
742
00:28:57,328 --> 00:28:59,029
Paul's connected.
743
00:28:59,097 --> 00:29:01,231
The first step's a doozy.
744
00:29:01,299 --> 00:29:04,935
There will be
a strong ammonia smell.
745
00:29:05,003 --> 00:29:06,303
If at any time
you feel overwhelmed
746
00:29:06,371 --> 00:29:08,105
or anything like that,
just let us know
747
00:29:08,173 --> 00:29:09,273
and we'll get you
out of there.
748
00:29:09,340 --> 00:29:12,276
- [Laughs]
- This place is big.
749
00:29:12,343 --> 00:29:15,913
All right, I'm in it.
Nice!
750
00:29:15,980 --> 00:29:17,848
It's really thick out there.
Jeez!
751
00:29:17,916 --> 00:29:19,816
Yeah. Like a swamp
and a pond maybe?
752
00:29:19,884 --> 00:29:21,618
- Oh, it's more than a--yeah.
- Like quicksand.
753
00:29:21,686 --> 00:29:22,853
Really,
really thick quicksand.
754
00:29:22,921 --> 00:29:23,854
Yeah, it's really heavy.
755
00:29:23,922 --> 00:29:25,756
The first foot or so
was water,
756
00:29:25,823 --> 00:29:27,758
but then, pretty quickly,
it was--it was thick,
757
00:29:27,825 --> 00:29:29,660
sticky oatmeal.
758
00:29:29,727 --> 00:29:31,495
Uhh!
759
00:29:31,563 --> 00:29:35,165
- This is our big hose.
- Okay.
760
00:29:35,233 --> 00:29:36,433
I like to call that
Big Bertha.
761
00:29:36,501 --> 00:29:37,568
Big Bertha, all right.
762
00:29:37,635 --> 00:29:41,405
- So it's a 2 1/2 inch hose.
- Yep.
763
00:29:41,472 --> 00:29:43,073
So she got
a little pressure.
764
00:29:43,141 --> 00:29:46,343
I'll just show you the...
765
00:29:46,411 --> 00:29:48,879
How you work it is, you try to
get it over your shoulder,
766
00:29:48,947 --> 00:29:50,180
and you want to shoot
by your feet.
767
00:29:50,248 --> 00:29:51,682
- Really? Okay.
- To help break it up.
768
00:29:51,749 --> 00:29:53,283
- Okay.
- I'll shoot around.
769
00:29:53,351 --> 00:29:54,851
You'll feel it breaking up.
770
00:29:54,919 --> 00:29:56,853
It'll help loosen
everything up.
771
00:29:56,921 --> 00:29:58,956
And you walk around the tank
like that
772
00:29:59,023 --> 00:30:01,425
and you do just sort of,
figure eights, you know.
773
00:30:01,492 --> 00:30:04,328
- Okay.
- Back and forth.
774
00:30:04,395 --> 00:30:06,096
It's a big boy hose.
775
00:30:06,164 --> 00:30:08,098
The water was probably
about three feet deep
776
00:30:08,166 --> 00:30:09,833
when we got in there,
but the sludge
777
00:30:09,901 --> 00:30:11,902
was a good foot and a half,
two feet underneath it.
778
00:30:11,970 --> 00:30:13,637
Turn it on nice and slow.
779
00:30:13,705 --> 00:30:16,707
You'll feel her
start kicking.
780
00:30:16,774 --> 00:30:17,708
And once you get it
by your feet,
781
00:30:17,775 --> 00:30:21,979
then you can walk around.
782
00:30:22,046 --> 00:30:23,780
- Whoa!
- Don't tip over.
783
00:30:23,848 --> 00:30:24,982
You don't want to
tip over here.
784
00:30:25,049 --> 00:30:27,451
I was worried
about losing my balance.
785
00:30:27,518 --> 00:30:29,486
And falling into that
would not have been pretty.
786
00:30:29,554 --> 00:30:31,588
You know, stick it in there,
break up all the solids,
787
00:30:31,656 --> 00:30:32,823
and the pump will,
you know, pump it out.
788
00:30:32,890 --> 00:30:34,625
It's--
it's solid down there.
789
00:30:34,692 --> 00:30:35,792
It--it definitely is.
790
00:30:35,860 --> 00:30:37,327
It's really tough
to walk in.
791
00:30:37,395 --> 00:30:39,596
There ain't no running
in here, either.
792
00:30:39,664 --> 00:30:41,365
No. No splashing, too,
I heard.
793
00:30:41,432 --> 00:30:43,433
No, no. No splashing
in the pool.
794
00:30:43,501 --> 00:30:47,037
The smell is not--
not good. Uhh!
795
00:30:47,105 --> 00:30:48,672
How does that feel
on your shoulder?
796
00:30:48,740 --> 00:30:50,307
Ah, it gets to you after a
while, you know what I'm sayin'?
797
00:30:50,375 --> 00:30:51,375
[Laughs]
798
00:30:51,442 --> 00:30:52,709
Now, what do you think
of holding that
799
00:30:52,777 --> 00:30:54,177
for about six hours,
eight hours a day?
800
00:30:54,245 --> 00:30:56,346
- Man!
- [Laughs]
801
00:30:56,414 --> 00:30:58,448
I'm naturally
gonna laugh at him
802
00:30:58,516 --> 00:31:00,050
because I've ran that hose.
803
00:31:00,118 --> 00:31:03,553
I'm a big guy, so, you know,
it don't kick me around as much.
804
00:31:03,621 --> 00:31:05,555
And the worst part about it
when you're starting to sweat,
805
00:31:05,623 --> 00:31:06,623
you can't wipe your face.
806
00:31:06,691 --> 00:31:07,758
Yeah, I was thinking
about that.
807
00:31:07,825 --> 00:31:09,126
[Both laugh]
808
00:31:09,193 --> 00:31:11,561
Being a, uh, you know,
a new guy,
809
00:31:11,629 --> 00:31:12,896
it's sort of fun to watch.
810
00:31:12,964 --> 00:31:14,798
How long does a guy
stay down in here doing this?
811
00:31:14,866 --> 00:31:16,500
[Laughs]
812
00:31:16,567 --> 00:31:18,468
When I get out of the tank,
I'll give you a hug,
813
00:31:18,536 --> 00:31:19,503
and then we'll be done.
814
00:31:19,570 --> 00:31:22,105
[Both laugh]
815
00:31:22,173 --> 00:31:24,474
How low do you
have to get this down to?
816
00:31:24,542 --> 00:31:27,511
- Spotless.
- Spotless? Oh, jeez.
817
00:31:27,578 --> 00:31:29,146
You're gonna--
you're gonna see cement.
818
00:31:29,213 --> 00:31:31,281
How long do you think
that's gonna take?
819
00:31:31,349 --> 00:31:34,251
Well, you know,
hopefully a couple weeks.
820
00:31:34,319 --> 00:31:35,719
A couple weeks?
821
00:31:35,787 --> 00:31:36,720
I think I need a raise.
822
00:31:36,788 --> 00:31:38,188
- Yeah.
- Yeah.
823
00:31:38,256 --> 00:31:40,624
How is the, uh,
how is the pay?
824
00:31:40,692 --> 00:31:42,292
- The pay ain't bad.
- Yeah?
825
00:31:42,360 --> 00:31:44,294
You know, we work
a lot of hours, though.
826
00:31:44,362 --> 00:31:45,696
Uh-huh.
827
00:31:45,763 --> 00:31:48,165
And, uh, you know,
some guys are at a set location.
828
00:31:48,232 --> 00:31:49,166
Uh-huh.
829
00:31:49,233 --> 00:31:50,400
For me to work,
I gotta travel.
830
00:31:50,468 --> 00:31:51,568
Uh-huh.
831
00:31:51,636 --> 00:31:53,303
Last winter,
I worked down in Atlanta.
832
00:31:53,371 --> 00:31:55,739
Uh, I was on 12 different jobs
this summer.
833
00:31:55,807 --> 00:31:57,007
Mm-hmm.
834
00:31:57,075 --> 00:31:59,142
Like, this job is four hours
away from my home.
835
00:31:59,210 --> 00:32:00,977
And it's tough.
I mean, it gets tough.
836
00:32:01,045 --> 00:32:02,379
Just like every other job.
837
00:32:02,447 --> 00:32:03,747
This looks pretty good.
838
00:32:03,815 --> 00:32:05,949
It's at waist-level, though.
Yeah.
839
00:32:06,017 --> 00:32:07,484
We can call it a day
down here.
840
00:32:07,552 --> 00:32:09,519
You want to try and pull
that fire hose up?
841
00:32:09,587 --> 00:32:10,887
You have family
back home or--?
842
00:32:10,955 --> 00:32:13,156
- Yep. A close-knit family.
- Do you?
843
00:32:13,224 --> 00:32:15,158
- No kids yet.
- No kids?
844
00:32:15,226 --> 00:32:16,259
I'm getting old, though.
Getting old.
845
00:32:16,327 --> 00:32:17,728
Are you?
Hold old are you now?
846
00:32:17,795 --> 00:32:20,697
- Well, 27.
- 27!
847
00:32:20,765 --> 00:32:22,399
Well, and I got
six more days until my birthday.
848
00:32:22,467 --> 00:32:24,301
- All right.
- Yeah.
849
00:32:24,369 --> 00:32:25,302
Are you doing anything
special for your birthday?
850
00:32:25,370 --> 00:32:26,837
I don't have
nothing planned,
851
00:32:26,904 --> 00:32:29,106
'cause I didn't know
if I'd be out here or where.
852
00:32:29,173 --> 00:32:31,508
Well, you got another job
lined up after this one or--?
853
00:32:31,576 --> 00:32:33,944
Where do I go next?
Hopefully a job back home.
854
00:32:34,011 --> 00:32:36,780
- Back home? Yeah.
- A guy can pray, right?
855
00:32:36,848 --> 00:32:38,615
Yeah. Does Synagro
have a job back home?
856
00:32:38,683 --> 00:32:40,784
Or they have any operations
around there?
857
00:32:40,852 --> 00:32:42,886
- No Synagro jobs are back home.
- Yeah.
858
00:32:42,954 --> 00:32:45,222
You know, the main thing
is the travel.
859
00:32:45,289 --> 00:32:48,358
And I average probably
200 days in a hotel a year.
860
00:32:48,426 --> 00:32:49,893
200?
861
00:32:49,961 --> 00:32:51,661
You know, this traveling
gets old, and, uh...
862
00:32:51,729 --> 00:32:53,430
Right, so you're
gonna give up this
863
00:32:53,498 --> 00:32:55,665
for, uh, for something
close to home, huh?
864
00:32:55,733 --> 00:32:57,167
Yeah, I think so.
865
00:32:57,235 --> 00:32:59,669
Hopefully
there'll be some way
866
00:32:59,737 --> 00:33:01,705
that we can keep Rich
as a Synagro employee.
867
00:33:01,773 --> 00:33:03,673
He's a good guy.
He's a hard worker.
868
00:33:05,428 --> 00:33:06,750
I know what Rich
is going through.
869
00:33:06,775 --> 00:33:08,952
I have had to relocate
for jobs several times
870
00:33:09,004 --> 00:33:09,937
over my career.
871
00:33:10,005 --> 00:33:10,972
[Groans]
872
00:33:11,039 --> 00:33:12,306
When I was in the Navy,
873
00:33:12,374 --> 00:33:14,642
I happened to have missed
my younger son's birth,
874
00:33:14,710 --> 00:33:16,677
and it was really
one of the things
875
00:33:16,745 --> 00:33:17,678
that helped me to
make the decision
876
00:33:17,746 --> 00:33:18,846
to leave the Navy.
877
00:33:18,914 --> 00:33:20,915
Life is about choices,
and it sounds like Rich
878
00:33:20,983 --> 00:33:22,617
is about to make
a very tough one.
879
00:33:22,684 --> 00:33:26,087
Whoo! Fresh air.
880
00:33:26,154 --> 00:33:27,655
I learned a bunch
of things today.
881
00:33:27,723 --> 00:33:29,690
This is a tough, dirty,
physical job.
882
00:33:29,758 --> 00:33:31,158
I'll try to clean you up
a little bit.
883
00:33:31,226 --> 00:33:32,960
I got a chance to get
firsthand experience
884
00:33:33,028 --> 00:33:34,595
in tank cleaning.
885
00:33:34,663 --> 00:33:36,063
It's something
we do a lot of,
886
00:33:36,131 --> 00:33:37,131
and now I have
a much better appreciation
887
00:33:37,199 --> 00:33:38,299
for the challenges.
888
00:33:38,367 --> 00:33:39,300
Are you gonna drink
some beers after this
889
00:33:39,368 --> 00:33:40,301
or what's, uh--?
890
00:33:40,369 --> 00:33:41,335
I don't know.
891
00:33:41,403 --> 00:33:42,570
There might be
a 12-pack drained
892
00:33:42,638 --> 00:33:44,171
after working
with that hose.
893
00:33:44,239 --> 00:33:45,640
Man.
894
00:33:45,707 --> 00:33:47,441
Announcer: Coming up,
Bill's employees
895
00:33:47,509 --> 00:33:49,543
think they're coming
to company headquarters
896
00:33:49,611 --> 00:33:50,911
to evaluate his performance.
897
00:33:50,979 --> 00:33:52,446
He was pretty good
for a trainee.
898
00:33:52,514 --> 00:33:54,949
I really don't see why
he wouldn't be a good fit.
899
00:33:55,017 --> 00:33:58,052
Announcer: But how will they
react when he reveals the truth?
900
00:33:58,120 --> 00:33:59,220
I'm not really Paul.
901
00:34:06,206 --> 00:34:08,475
All of the employees that
I've worked with this past week
902
00:34:08,520 --> 00:34:11,289
have been called to headquarters
to review my performance.
903
00:34:11,356 --> 00:34:12,290
Would you like to have
a seat, please?
904
00:34:12,357 --> 00:34:13,558
Thank you.
905
00:34:13,625 --> 00:34:15,560
They have no idea
why they're really here.
906
00:34:15,627 --> 00:34:17,228
He was pretty good
for a trainee.
907
00:34:17,296 --> 00:34:19,764
I really don't see why
he wouldn't be a good fit.
908
00:34:19,832 --> 00:34:22,967
- How are you doing today?
- I'm fine, thank you.
909
00:34:28,807 --> 00:34:31,242
- They're ready for you now.
- Okay. Thank you.
910
00:34:46,458 --> 00:34:48,459
- Hi.
- Hi.
911
00:34:48,527 --> 00:34:51,329
- How are you doing?
- Good, how are you?
912
00:34:51,396 --> 00:34:52,697
- Do you remember me?
- Paul!
913
00:34:52,765 --> 00:34:54,398
- Paul, that's right.
- Paul, yeah, Paul.
914
00:34:54,466 --> 00:34:56,067
I am not really Paul.
915
00:34:56,135 --> 00:34:59,337
I am Bill Massa,
the CEO of Synagro.
916
00:34:59,404 --> 00:35:01,038
Oh, man.
917
00:35:01,106 --> 00:35:03,641
- Oh, my gosh.
- You're the ce--CEO?
918
00:35:03,709 --> 00:35:06,244
I'm the CEO.
Chief Executive Officer, yeah.
919
00:35:06,311 --> 00:35:07,612
Pretty cool.
920
00:35:07,679 --> 00:35:09,480
It's a pleasure to meet you.
921
00:35:09,548 --> 00:35:12,617
Krista, as I got to know you
over the course of the day,
922
00:35:12,684 --> 00:35:15,219
it was clear to me that
you were really focused
923
00:35:15,287 --> 00:35:16,921
on keeping things
well-maintained
924
00:35:16,989 --> 00:35:18,756
to make a good product
for our customers.
925
00:35:18,824 --> 00:35:20,591
That was really neat.
926
00:35:20,659 --> 00:35:21,926
Is that the way you think
about it every day or--?
927
00:35:21,994 --> 00:35:23,828
Yes, yes, it actually is.
928
00:35:23,896 --> 00:35:27,365
And that's definitely
my home away from home so...
929
00:35:27,432 --> 00:35:28,699
And I appreciate that.
930
00:35:28,767 --> 00:35:33,137
Uh, I listened to you
talk about your two sons.
931
00:35:33,205 --> 00:35:34,539
That was--that was--
that was neat.
932
00:35:34,606 --> 00:35:36,240
That was really touching.
933
00:35:36,308 --> 00:35:37,909
My boys are my everything,
so...
934
00:35:37,976 --> 00:35:41,078
I got the sense that
you're a pretty good Ravens fan.
935
00:35:41,146 --> 00:35:42,413
Oh, yeah.
936
00:35:42,481 --> 00:35:44,949
What I'm going to do
for you and your sons
937
00:35:45,017 --> 00:35:47,652
is get you three tickets
938
00:35:47,719 --> 00:35:49,787
to all of the Ravens'
home games next season.
939
00:35:49,855 --> 00:35:51,322
- Oh, wow.
- Okay?
940
00:35:51,390 --> 00:35:52,990
I hope they get
to the Super Bowl,
941
00:35:53,058 --> 00:35:55,326
because if they get to the
Super Bowl, we're gonna pay
942
00:35:55,394 --> 00:35:57,328
for a trip for you and
your two sons to see them.
943
00:35:57,396 --> 00:35:58,496
Wow.
944
00:35:58,564 --> 00:35:59,497
We'll get you tickets
for that.
945
00:35:59,565 --> 00:36:00,832
That is so incredible.
946
00:36:00,899 --> 00:36:02,400
I can't wait
to tell my boys.
947
00:36:02,467 --> 00:36:04,635
I definitely think
it's gonna blow their minds.
948
00:36:04,703 --> 00:36:08,306
I think they are just
gonna be beside themselves.
949
00:36:08,373 --> 00:36:11,175
Melvin, you took real good
care of me when I was out there.
950
00:36:11,243 --> 00:36:13,110
You taught me a lot.
I'm glad I did.
951
00:36:13,178 --> 00:36:14,445
Yeah, you did.
952
00:36:14,513 --> 00:36:15,880
In fact, one of the things
that you mentioned,
953
00:36:15,948 --> 00:36:19,917
sometimes on some of the jobs,
the bathroom and the water
954
00:36:19,985 --> 00:36:21,252
is not always available.
955
00:36:21,320 --> 00:36:24,689
So I've already talked
to the leadership team,
956
00:36:24,756 --> 00:36:26,557
and we're going to make sure
that it is available
957
00:36:26,625 --> 00:36:27,825
at all of our job sites.
958
00:36:27,893 --> 00:36:29,694
Okay. Appreciate it.
Yeah.
959
00:36:29,728 --> 00:36:31,729
You also mentioned
it would be nice
960
00:36:31,797 --> 00:36:33,598
if we had a vision plan
as part of our health care.
961
00:36:33,665 --> 00:36:36,467
And in fact, because
of our conversation,
962
00:36:36,535 --> 00:36:37,935
we are going to add
a vision plan
963
00:36:38,003 --> 00:36:39,337
for the medical benefits
next year.
964
00:36:39,404 --> 00:36:43,941
Oh, man, that--ah, this is
all coming together now.
965
00:36:44,009 --> 00:36:45,142
It's all coming together.
966
00:36:45,210 --> 00:36:48,045
- Would that help?
- It'll help a lot.
967
00:36:48,113 --> 00:36:50,815
Finally, you spend a lot
of time away from your wife,
968
00:36:50,883 --> 00:36:53,084
and I appreciate
the sacrifices.
969
00:36:53,151 --> 00:36:56,320
So the company is going to pay
for a vacation--
970
00:36:56,388 --> 00:36:58,723
hotel, airfare, food,
everything else--
971
00:36:58,790 --> 00:36:59,991
for you and your wife.
972
00:37:00,058 --> 00:37:01,926
The only condition is
that it has to be a place
973
00:37:01,994 --> 00:37:03,127
your wife wants to go to.
974
00:37:03,195 --> 00:37:06,030
Uh...
[Laughs]
975
00:37:06,098 --> 00:37:07,798
Man, I tell you...
976
00:37:07,866 --> 00:37:09,066
I think that's better
for you and me.
977
00:37:09,134 --> 00:37:11,168
Yeah, better for her--
me and her.
978
00:37:11,236 --> 00:37:13,838
Man, that was--
that is something else.
979
00:37:13,906 --> 00:37:16,841
My wife, she might break into
tears when I tell her this.
980
00:37:16,909 --> 00:37:17,942
I'm just blown away.
981
00:37:18,010 --> 00:37:20,344
I can't hardly get
my words right.
982
00:37:20,412 --> 00:37:24,181
Rich, I was disappointed
to hear you talk about
983
00:37:24,249 --> 00:37:26,284
thinking of leaving
the company.
984
00:37:26,351 --> 00:37:27,752
You know, a guy gets home
on the weekend.
985
00:37:27,819 --> 00:37:30,488
You're home for two days,
and Sunday afternoon,
986
00:37:30,555 --> 00:37:31,789
after the first
football game,
987
00:37:31,857 --> 00:37:34,325
you're already
counting down the hours
988
00:37:34,393 --> 00:37:35,593
when you gotta leave
on the road again.
989
00:37:35,661 --> 00:37:38,062
I respect that a lot,
990
00:37:38,130 --> 00:37:39,597
because I was in the Navy
for seven years.
991
00:37:39,665 --> 00:37:40,932
I had a really good career
going on,
992
00:37:40,999 --> 00:37:43,768
and I had the same thing
for you--a fork in the road.
993
00:37:43,835 --> 00:37:45,536
And it was,
I'm either gonna go left
994
00:37:45,604 --> 00:37:46,904
and stay in the Navy
for 20 years
995
00:37:46,972 --> 00:37:48,139
and not see my family,
996
00:37:48,206 --> 00:37:50,107
or I was gonna go right
and start all over again,
997
00:37:50,175 --> 00:37:52,743
and that's why
I'm particularly sensitive
998
00:37:52,811 --> 00:37:53,978
about this issue.
999
00:37:54,046 --> 00:37:55,179
Right.
1000
00:37:55,247 --> 00:37:56,580
However,
the job is the job,
1001
00:37:56,648 --> 00:37:59,050
and I would love
if all of our customers
1002
00:37:59,117 --> 00:38:01,085
were located right next to
all of our employees.
1003
00:38:01,153 --> 00:38:02,553
But we know
that ain't possible.
1004
00:38:02,621 --> 00:38:04,088
That isn't possible.
It isn't the way it works.
1005
00:38:04,156 --> 00:38:06,524
I know it's not much,
but to help ease the pain
1006
00:38:06,591 --> 00:38:08,592
of being away from
your family so much,
1007
00:38:08,660 --> 00:38:10,328
I'm going to have
our I.T. Department
1008
00:38:10,395 --> 00:38:11,729
work with you
and your family
1009
00:38:11,797 --> 00:38:13,431
to make sure that
you have the computers
1010
00:38:13,498 --> 00:38:14,799
and the software
that you need
1011
00:38:14,866 --> 00:38:15,967
to stay in touch better.
1012
00:38:16,034 --> 00:38:18,002
That would be good.
That would be good.
1013
00:38:18,070 --> 00:38:21,939
I don't want to lose a good,
solid employee like you.
1014
00:38:22,007 --> 00:38:25,676
So please, please, give it
some--some serious thought.
1015
00:38:25,744 --> 00:38:26,877
Oh, I definitely will
1016
00:38:26,945 --> 00:38:29,447
we work really hard
to find people like you.
1017
00:38:29,514 --> 00:38:31,282
It's all--
it's all coming in.
1018
00:38:31,350 --> 00:38:32,750
You know, just soaking it in
a little bit.
1019
00:38:32,818 --> 00:38:33,884
It's a lot. Yeah, yeah.
1020
00:38:33,952 --> 00:38:35,553
One of the things
that we talked about
1021
00:38:35,654 --> 00:38:37,054
was your birthday party.
1022
00:38:37,122 --> 00:38:40,358
I want to make this a
spectacular birthday for you,
1023
00:38:40,425 --> 00:38:43,394
so the company is going to
pay for a nice, big party
1024
00:38:43,462 --> 00:38:47,131
for you and your friends
and your family to get together.
1025
00:38:47,199 --> 00:38:49,333
We'll pay for the food
and the band or the DJ
1026
00:38:49,401 --> 00:38:50,835
or whatever you need.
1027
00:38:50,902 --> 00:38:52,536
This'll be
a special 28th birthday.
1028
00:38:52,604 --> 00:38:53,838
Yeah, there you go.
1029
00:38:53,905 --> 00:38:55,806
I hope you guys, uh,
like to drink beer.
1030
00:38:55,874 --> 00:38:57,708
Yeah, there you go.
Absolutely.
1031
00:38:57,776 --> 00:38:59,243
Well, it's awesome
to have a party.
1032
00:38:59,311 --> 00:39:01,812
Who doesn't want to have a party
with their friends and family?
1033
00:39:01,880 --> 00:39:04,115
You're crazy if you don't.
1034
00:39:04,182 --> 00:39:06,550
Cindy, I was so impressed
with your energy level,
1035
00:39:06,618 --> 00:39:10,187
you passion and enthusiasm
and positive attitude.
1036
00:39:10,255 --> 00:39:11,622
Thank you.
1037
00:39:11,690 --> 00:39:13,357
There are a couple things that
I want to talk to you about.
1038
00:39:13,425 --> 00:39:14,759
This is a very physical job.
1039
00:39:14,826 --> 00:39:17,094
You know, up and down
a thousand steps a day
1040
00:39:17,162 --> 00:39:18,295
and moving around.
1041
00:39:18,363 --> 00:39:19,530
So one of the things
I'm concerned about
1042
00:39:19,598 --> 00:39:21,632
is your smoking, okay?
1043
00:39:21,700 --> 00:39:22,933
Yes.
1044
00:39:23,001 --> 00:39:24,869
My mother
was a long-term smoker
1045
00:39:24,936 --> 00:39:26,404
and she quit
a bunch of years ago.
1046
00:39:26,471 --> 00:39:27,538
And the experience that
I went through with her--
1047
00:39:27,606 --> 00:39:28,706
- I've been trying.
- I know.
1048
00:39:28,774 --> 00:39:29,907
Well, I'm gonna
help you to try.
1049
00:39:29,975 --> 00:39:31,042
- You're gonna help me?
- Okay?
1050
00:39:31,109 --> 00:39:33,778
As of 2011,
Synagro's medical plan
1051
00:39:33,845 --> 00:39:36,714
will pay for 100% of
the products and services
1052
00:39:36,782 --> 00:39:38,983
to help our employees
stop smoking, okay?
1053
00:39:39,051 --> 00:39:41,018
- Oh.
- So it's very important to me,
1054
00:39:41,086 --> 00:39:43,120
you are, and I really hope
you take advantage of it.
1055
00:39:43,188 --> 00:39:44,855
- I promise you, I'll do it.
- Okay.
1056
00:39:44,923 --> 00:39:46,824
You mentioned something
about a grandson?
1057
00:39:46,892 --> 00:39:49,026
- Naylon, yes.
- Exactly.
1058
00:39:49,094 --> 00:39:50,327
So you talked about how
important family is to you.
1059
00:39:50,395 --> 00:39:52,029
It is.
1060
00:39:52,097 --> 00:39:53,164
So in order to insure
1061
00:39:53,231 --> 00:39:55,199
your grandson gets off
to a strong start,
1062
00:39:55,267 --> 00:39:58,702
we are going to set up
a $5,000 education fund for him.
1063
00:39:58,770 --> 00:40:01,138
- For Naylon?
- We are.
1064
00:40:01,206 --> 00:40:05,176
So it's a very small token
of my appreciation
1065
00:40:05,243 --> 00:40:06,610
for how hard you work.
1066
00:40:06,678 --> 00:40:07,878
Oh, that's just--
oh, my God.
1067
00:40:07,946 --> 00:40:09,513
I am just breathless.
1068
00:40:09,581 --> 00:40:10,681
I was really moved
1069
00:40:10,749 --> 00:40:13,551
by the story you told me
about your daughter.
1070
00:40:13,618 --> 00:40:15,920
And, uh, you talked
about St. Jude's
1071
00:40:15,987 --> 00:40:17,555
and how much they helped.
1072
00:40:17,622 --> 00:40:20,424
To help show St. Jude's
how much you appreciate them,
1073
00:40:20,492 --> 00:40:24,161
the company is going to make a
$10,000 donation in your name
1074
00:40:24,229 --> 00:40:28,499
to St. Jude's.
1075
00:40:28,567 --> 00:40:31,235
- Thank you.
- You're welcome.
1076
00:40:33,505 --> 00:40:34,672
My pleasure.
1077
00:40:34,739 --> 00:40:36,107
Thank you.
1078
00:40:36,174 --> 00:40:38,242
Things like this
don't happen to me.
1079
00:40:38,310 --> 00:40:41,345
They've never happened
to me before.
1080
00:40:41,413 --> 00:40:43,114
Wow.
1081
00:40:43,181 --> 00:40:44,815
[Exhales]
This is great.
1082
00:40:44,883 --> 00:40:46,584
This is so great.
1083
00:40:48,954 --> 00:40:50,354
It's been
an awesome adventure.
1084
00:40:50,422 --> 00:40:52,990
We have a lot to do, and I am
really looking forward to it.
1085
00:40:53,058 --> 00:40:56,026
I'd like to introduce to you
Mr. Bill Massa.
1086
00:40:56,094 --> 00:40:59,497
[Cheers and applause]
1087
00:40:59,564 --> 00:41:00,531
Thank you.
1088
00:41:00,599 --> 00:41:01,532
[Cheers and applause]
1089
00:41:01,600 --> 00:41:03,634
Hi, I'm Bill Massa.
1090
00:41:03,702 --> 00:41:08,606
For the last week, I've been
undercover in our company.
1091
00:41:08,673 --> 00:41:10,975
Surprise!
[Laughter]
1092
00:41:11,042 --> 00:41:14,411
During the last week, I have
done some incredible jobs.
1093
00:41:14,479 --> 00:41:16,747
I'd like to share with you
some of the highlights
1094
00:41:16,815 --> 00:41:17,982
of that experience.
1095
00:41:18,049 --> 00:41:19,316
Yeah, I definitely
want to see this.
1096
00:41:19,384 --> 00:41:20,885
We're going down
into this thing?
1097
00:41:20,952 --> 00:41:22,620
Oh, my God.
1098
00:41:22,654 --> 00:41:24,555
[Laughter]
1099
00:41:28,093 --> 00:41:30,227
[Laughter]
1100
00:41:30,295 --> 00:41:31,262
And it's gonna
get on your hand.
1101
00:41:31,329 --> 00:41:33,864
Handling sludge is icky.
1102
00:41:33,932 --> 00:41:35,933
In fact, it made me
pretty damn uncomfortable.
1103
00:41:36,001 --> 00:41:37,168
[Laughter]
1104
00:41:37,235 --> 00:41:40,004
[Cheers and applause]
1105
00:41:40,071 --> 00:41:42,072
It has been
an amazing experience.
1106
00:41:42,140 --> 00:41:44,041
I have learned so much.
1107
00:41:44,109 --> 00:41:47,945
I feel much closer
to our employees.
1108
00:41:48,013 --> 00:41:51,015
Thank you all very much for
the enormous progress we've made
1109
00:41:51,082 --> 00:41:52,249
in the last year.
1110
00:41:52,317 --> 00:41:54,251
I feel very good about
the path that we're on,
1111
00:41:54,319 --> 00:41:59,356
and I am so proud to be able
to call myself CEO of Synagro.
1112
00:41:59,424 --> 00:42:05,029
[Applause]
1113
00:42:05,096 --> 00:42:07,231
I left a good job
to come to a company
1114
00:42:07,299 --> 00:42:10,000
that handles sludge.
1115
00:42:10,068 --> 00:42:11,902
Many people thought
I was crazy.
1116
00:42:11,970 --> 00:42:13,837
I believed in this company
a year ago,
1117
00:42:13,905 --> 00:42:15,873
and I have
an even greater appreciation
1118
00:42:15,941 --> 00:42:17,308
for the opportunities
that we have.
1119
00:42:17,375 --> 00:42:19,476
I learned as much
in the last week
1120
00:42:19,544 --> 00:42:22,079
as I have in the last year.
1121
00:42:22,147 --> 00:42:24,582
I'm very excited
about moving forward.
1122
00:42:54,246 --> 00:42:57,114
-- sync, corrected by elderman --
1123
00:42:57,182 --> 00:42:59,950
announcer: Stay tuned for scenes
from our next episode.
78360
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.