Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:48,730 --> 00:00:50,660
Hoe gaat het?
2
00:00:51,930 --> 00:00:54,930
De loodgieters zijn nog niet op
project 8...
3
00:00:55,060 --> 00:00:58,260
...en op project 4 zijn nog geen
bouwvakkers
4
00:00:58,600 --> 00:01:02,260
Voor een maandag valt het mee.
-Het valt reuze mee
5
00:01:03,800 --> 00:01:06,530
Bel een andere aannemer...
6
00:01:06,660 --> 00:01:12,260
...en zeg dat de boekhouding die
eikels niet meer uitbetaald
7
00:01:12,600 --> 00:01:16,660
Je bent echt kwaad, hè?
-Het is hun eigen schuld
8
00:01:18,320 --> 00:01:23,220
Ik ben ben blij dat je hier
weggaat. De wereld wacht op je
9
00:01:23,680 --> 00:01:25,540
Ik weet het wel
10
00:01:25,800 --> 00:01:29,730
Ik probeer het ook, maar het is
pas vijf maanden geleden
11
00:01:29,860 --> 00:01:31,860
Ik weet het wel
12
00:01:33,530 --> 00:01:37,330
Je bent zo'n goede vriendin.
Ik bof maar.
13
00:01:37,530 --> 00:01:40,530
We zijn al vriendinnen sinds de
Kleuterschool
14
00:01:40,730 --> 00:01:44,530
Blijven we altijd vriendinnen?
-Voor eeuwig
15
00:01:44,660 --> 00:01:46,660
Wat ga je morgen doen?
16
00:01:47,000 --> 00:01:49,060
Dat weet ik nog niet
17
00:01:49,930 --> 00:01:53,460
Ik leef van de ene dag op de
andere
18
00:01:53,800 --> 00:01:55,860
Je kunt het best wel
19
00:01:57,400 --> 00:02:02,530
Als het moet. Maar eerst wil ik
nog een kop koffie
20
00:02:04,600 --> 00:02:07,860
Zou u me kunnen helpen?
-Dat weet ik zeker
21
00:02:08,730 --> 00:02:13,460
Ons programma kan je enorm
helpen als je het echt wilt
22
00:02:14,200 --> 00:02:16,130
Hoe moet ik beginnen?
23
00:02:16,330 --> 00:02:20,930
In jouw geval begin je met al je
kleren uit te trekken
24
00:02:21,800 --> 00:02:24,660
Hier? Nu?
-Zo moet je beginnen
25
00:02:25,930 --> 00:02:28,130
Dit had ik niet verwacht
26
00:02:29,530 --> 00:02:34,530
Je moet het netuurlijk helemaal
zelf weten. Het is een begin
27
00:02:35,130 --> 00:02:38,930
Mag ik erover nadenken?
-Tuurlijk, zolang je maar wilt
28
00:02:39,060 --> 00:02:44,130
Maar vergeet niet dat het werkt.
-Ik zal er eens over nadenken
29
00:02:45,530 --> 00:02:48,530
Hayne Construction
-Mary, met jeff
30
00:02:48,730 --> 00:02:52,530
Problemen?
-Nee, vandaag niet. Waar is Dan?
31
00:02:52,730 --> 00:02:57,460
Met een opzichter mee.
-Zal ik gezellig langskomen?
32
00:02:58,600 --> 00:03:03,330
Je belooft altijd van alles.
-Wat doen de anderen dan?
33
00:03:03,530 --> 00:03:05,460
Dat gaat je niets aan
34
00:03:05,800 --> 00:03:09,860
Niet zo onaardig. Binnenkort kom
ik langs als Dan er niet is
35
00:03:15,930 --> 00:03:18,530
Ik wist niet dat je zo gelukkig
kon zijn
36
00:03:20,730 --> 00:03:25,860
Dat is de liefde.
-Het is om bang van te worden
37
00:03:26,800 --> 00:03:28,660
Hoezo?
38
00:03:29,800 --> 00:03:33,730
Ik zou niet weten wat ik moest
doen als ik je zou verliezen
39
00:03:33,860 --> 00:03:36,930
Je raakt me toch niet kwijt,
gekkie
40
00:03:37,800 --> 00:03:41,330
Je moet niet van die rare dingen
denken, hoor
41
00:03:42,330 --> 00:03:46,530
Je hebt gelijk. Ik weet niet wat
ik de laatste tijd heb
42
00:03:48,600 --> 00:03:51,330
Verliefd zijn is zo heerlijk
43
00:03:55,530 --> 00:03:58,260
Ik voel zoveel liefde voor je
44
00:04:02,330 --> 00:04:04,660
Waar is al die liefde
45
00:04:11,800 --> 00:04:14,130
Hoort dit er ook bij?
46
00:04:14,730 --> 00:04:17,070
Daar hoor ik vaak goede dingen
over.
47
00:04:18,600 --> 00:04:20,530
Van wie?
48
00:04:20,730 --> 00:04:24,260
Van een of andere dekhengst
die ik ken
49
00:04:25,130 --> 00:04:28,130
Hoe heet hij?
Ik maak 'm af
50
00:04:30,600 --> 00:04:33,730
Dat kan niet
Hij is onsterfelijk
51
00:04:33,860 --> 00:04:37,460
Niemand is onsterfelijk.
-Maar hij wel
52
00:04:37,800 --> 00:04:41,730
Want jij bent het.
-Ik maakte me al ongerust
53
00:04:51,930 --> 00:04:54,660
Ik heb wel iets moois in handen
54
00:05:42,330 --> 00:05:44,660
Ik heb hier wel iets moois
55
00:05:47,000 --> 00:05:51,460
Ik wil ook eens kijken of ik
ergens mee kan spelen
56
00:05:53,000 --> 00:05:55,060
Hij wordt al hard
57
00:06:49,930 --> 00:06:52,130
Pas maar op
58
00:06:52,730 --> 00:06:55,460
Misschien wordt het hem teveel
59
00:06:55,800 --> 00:06:58,660
Dat zou mijn beste vriend me
nooit aandoen
60
00:07:05,800 --> 00:07:08,130
Je weet maar nooit
61
00:13:38,600 --> 00:13:43,330
Begrijp je nu waarom ik zo bang
ben? We hebben 't zo goed samen
62
00:13:43,540 --> 00:13:45,930
Begin er nou niet weer over
63
00:13:47,600 --> 00:13:49,930
Er is niet aan de hand
64
00:13:58,800 --> 00:14:01,330
We zullen altijd samen zijn
65
00:14:04,750 --> 00:14:08,730
ledereen heeft zich gemeld en de
nieuwe ploeg is al op het werk
66
00:14:09,090 --> 00:14:10,930
Als ze nou maar doorwerken
67
00:14:11,200 --> 00:14:16,530
Jones heeft alles goedgekeurd,
alleen Simon wordt wat slordig
68
00:14:16,800 --> 00:14:20,130
Maak daar maar een aantekening
van in zijn dossier
69
00:14:20,800 --> 00:14:24,730
Is er nog iets bijzonders?
Ik heb het razend druk
70
00:14:25,280 --> 00:14:30,130
Alles lijkt redelijk te gaan.
-Maar het is nog vroeg
71
00:14:30,800 --> 00:14:32,930
Helaas wel
72
00:14:35,400 --> 00:14:38,730
Ik ben vandaag op het project.
-Ik blijf toch hier
73
00:14:39,070 --> 00:14:41,130
Wat moest ik zonder jou?
74
00:14:42,600 --> 00:14:45,330
Daniëlle kijkt naar Raymond
75
00:14:45,600 --> 00:14:49,330
Ik heb niemand gesproken
vanavond
76
00:14:49,600 --> 00:14:51,530
Misschien is er iets met de
telefoon
77
00:14:51,730 --> 00:14:55,730
Ik heb een paar keer gebeld,
maar je was steeds in gesprek
78
00:14:55,930 --> 00:15:00,730
Daniëlle glimlacht en staat op
van de divan
79
00:15:01,000 --> 00:15:04,730
Ik hoop dat je voor mij ook
zoveel begrip kunt tonen
80
00:15:04,930 --> 00:15:08,530
Ze verdwijnt in de keuken en
laat Raymond achter...
81
00:15:08,730 --> 00:15:12,330
...die zich afvraagt hoe het
zover heeft kunnen komen
82
00:15:14,800 --> 00:15:17,730
Ik vind het een beetje raar om
hierover te praten
83
00:15:18,000 --> 00:15:22,130
Dat hoeft niet, want ik ben hier
om je te helpen
84
00:15:23,000 --> 00:15:27,530
Ik weet niet of ik dat kan.
-We kunnen het toch proberen?
85
00:15:28,800 --> 00:15:32,930
Ik wil er iets aan doen.
-Dan moet je het ook proberen
86
00:15:33,200 --> 00:15:36,930
Deze kliniek heeft een prima
reputatie op dit gebied
87
00:15:37,200 --> 00:15:39,130
Dat weet ik
88
00:15:40,400 --> 00:15:44,330
Ik heb een probleem op het
seksuele vlak
89
00:15:46,400 --> 00:15:48,530
Dat is ons specialisme
90
00:15:48,800 --> 00:15:50,730
Het is...
91
00:15:52,400 --> 00:15:54,730
Ik kan niet klaarkomen
92
00:15:55,000 --> 00:15:58,730
Nooit?
-Praktisch nooit
93
00:16:00,800 --> 00:16:02,930
Hoe vaak ben je klaargekomen?
94
00:16:04,000 --> 00:16:06,730
Drie of vier keer
in mijn hele leven
95
00:16:08,400 --> 00:16:10,930
Ben je seksueel actief?
96
00:16:12,800 --> 00:16:16,330
Ik heb een vaste vriend.
Ik ben erg gek op hem
97
00:16:16,600 --> 00:16:18,730
We neuken als konijnen
98
00:16:20,000 --> 00:16:22,130
Weet hij het?
99
00:16:22,400 --> 00:16:25,930
Ik denk het niet.
Hij zou het vreselijk vinden
100
00:16:26,600 --> 00:16:30,530
Dus hij denkt dat je gewoon een
orgasme hebt?
101
00:16:32,800 --> 00:16:35,330
Ik kan er goed doen alsof
102
00:16:39,540 --> 00:16:41,220
Vind je seks lekker?
-Ja
103
00:16:42,000 --> 00:16:45,330
Ja, ik zou er alleen meer van
willen genieten
104
00:16:45,800 --> 00:16:52,130
Ik raak opgewonden en dan lukt
het niet. Je voelt je belazerd
105
00:16:52,970 --> 00:16:55,370
Voor mijn vriend is het ook niet
leuk
106
00:16:56,000 --> 00:16:58,130
Een vervelende situatie
107
00:16:59,400 --> 00:17:02,530
Kunt u me helpen?
-Misschien
108
00:17:02,800 --> 00:17:06,330
Ik vermoed dat het ierts
lichamelijks is
109
00:17:08,430 --> 00:17:14,930
Het komt voor dat de clitoris
niet voldoende geprikkeld wordt
110
00:17:15,800 --> 00:17:19,730
Volgens mij hen je een gezonde
houding ten opzichte van seks...
111
00:17:19,930 --> 00:17:22,530
...dus het kan best wel iets
lichamelijks zijn
112
00:17:22,730 --> 00:17:24,730
Hoe komen we daar achter?
113
00:17:25,000 --> 00:17:30,130
We moeten eerst kijken of de
clitoris wel geprikkeld wordt
114
00:17:30,400 --> 00:17:34,330
Voldoende prikkeling om een
orgasme te krijgen
115
00:17:36,000 --> 00:17:40,330
Kan dat nu? Ik wil graag weten
wat er aan de hand is
116
00:17:42,800 --> 00:17:47,330
Dan moet je beginnen met het
prikkelen van je borsten
117
00:17:47,600 --> 00:17:50,730
Dat doen we om het bloed goed te
laten circuleren
118
00:17:57,600 --> 00:18:01,530
Laten we maar eens kijken of we
dat kunnen veranderen
119
00:18:01,800 --> 00:18:06,330
Doe je blouse en je beha uit en
streel je tepels
120
00:18:07,800 --> 00:18:09,930
Ik zal u moeten vertrouwen...
121
00:18:10,280 --> 00:18:12,540
...anders zit ik hier mooi voor
gek
122
00:18:13,590 --> 00:18:15,920
Geloof me, het gaat best
123
00:18:30,000 --> 00:18:32,930
Zo, ja.
Je gaat het erg goed
124
00:18:33,400 --> 00:18:35,530
Ontspan je maar
125
00:18:41,800 --> 00:18:43,930
En je beha
126
00:18:54,800 --> 00:18:56,730
Goed zo
127
00:18:57,400 --> 00:19:01,330
Doe ze tussen je vingertoppen en
knijp erin
128
00:19:20,800 --> 00:19:22,930
Heel goed
129
00:19:23,800 --> 00:19:30,730
Waar is dit goed voor?
130
00:19:31,000 --> 00:19:35,130
...en ten tweede dat je nu voor
me kunt gaan masturberen
131
00:19:35,400 --> 00:19:37,530
Masturberen?
132
00:19:38,000 --> 00:19:42,530
Je moet de kans krijgen een
orgasme te krijgen. Kom eens
133
00:19:42,800 --> 00:19:46,730
Moet ik gaan masturberen?
-Ik denk dat het nu wel kan
134
00:19:46,930 --> 00:19:48,930
Kleed je maar uit
135
00:19:51,000 --> 00:19:53,130
Helemaal
136
00:19:56,400 --> 00:19:58,530
Ga eens rusting liggen
137
00:20:09,830 --> 00:20:11,970
Ontspan je maar
138
00:20:15,800 --> 00:20:17,930
Je eigen tempo
139
00:20:41,600 --> 00:20:43,730
Doe je slipje maar uit
140
00:20:59,600 --> 00:21:02,730
Doe het rustig aan.
Hou je vingers nat
141
00:21:10,800 --> 00:21:13,330
Heen en weer tussen de plooien
142
00:21:56,010 --> 00:21:59,330
Ik raak helemaal opgewonden
maar er gebeurt niets
143
00:21:59,600 --> 00:22:02,530
Ik vind dit zo erg.
Begrijpt u dat?
144
00:22:03,040 --> 00:22:07,930
Ja, maar je moet wel opgewonden
zijn voordat ik je onderzoek
145
00:22:10,800 --> 00:22:13,730
Wrijf er eens over en spreid hem
open
146
00:22:19,800 --> 00:22:21,930
Wat ziet u?
147
00:22:22,600 --> 00:22:26,730
Het gaat erom wat ik niet zie
-Ik begrijp het niet
148
00:22:29,060 --> 00:22:31,930
Je clitoris is heel erg klein
149
00:22:32,800 --> 00:22:35,530
De helft van 't normale formaat
150
00:22:35,800 --> 00:22:39,330
Een man heft dat probleem niet
maar bij een vrouw...
151
00:22:39,600 --> 00:22:43,130
...kan de clitoris tussen de
hidplooien verdwijnen
152
00:22:44,400 --> 00:22:47,930
Hierdoor ontstaat er ongewild
een beschermingslaag...
153
00:22:48,130 --> 00:22:50,930
...die contact onmogelijk maakt
154
00:22:51,600 --> 00:22:55,330
Stel je een stijve penis voor
die je niet kan voelen
155
00:22:55,530 --> 00:22:57,530
...of aanraken
156
00:22:57,730 --> 00:22:59,730
Wat kan je daaraan doen?
157
00:23:00,000 --> 00:23:04,530
Een kleine chirusgische ingreep
om de clitoris vrij maken
158
00:23:04,800 --> 00:23:08,330
Ik ken een chirurg die hier erg
goed in is
159
00:23:09,600 --> 00:23:11,530
Weet u het zeker?
160
00:23:11,800 --> 00:23:15,730
Het komt allemaal goed.
Het is een eenvoudige ingreep
161
00:23:16,800 --> 00:23:18,930
En binnen de kortste keren...
162
00:23:19,130 --> 00:23:21,730
...gaat er een nieuwe wereld
voor je open
163
00:23:22,000 --> 00:23:24,730
Hoe kan ik u ooit bedanken?
164
00:23:26,600 --> 00:23:28,930
Ik doe gewoon mijn werk
165
00:23:35,600 --> 00:23:38,530
Hayne Construction.
-Hallo, schoonheid
166
00:23:39,600 --> 00:23:43,330
Waar heb ik dit aan te danken?
-Je bent zo'n fijn iemand
167
00:23:43,600 --> 00:23:47,730
Verveel je je soms?
-Ik moet steed aan je denken
168
00:23:48,600 --> 00:23:51,730
Allemaal praatje.
-Ik meen het
169
00:23:52,000 --> 00:23:55,330
Denk maar aan Dan.
Die is op zijn ronde
170
00:23:55,800 --> 00:24:01,530
Ik denk liever aan jou.
Ik zei al, allemaal praatjes
171
00:24:03,800 --> 00:24:06,530
Wat zal je uitgever daarvan
opkijken
172
00:24:07,130 --> 00:24:10,330
Als hij tenminste nog weet wie
ik ben
173
00:24:10,800 --> 00:24:14,730
Als je boeken goed verkopen weet
hij echt wel wie je bent
174
00:24:15,000 --> 00:24:18,530
Ik ben nog niet echt tevreden
met wat ik gedaan heb
175
00:24:18,800 --> 00:24:21,130
Je bent begonnen, dat is heel
wat waard
176
00:24:22,600 --> 00:24:24,730
De tijd zal het leren
177
00:24:25,800 --> 00:24:29,730
Ik moet mijn nagels laten doen.
Heb je zin om mee te gaan?
178
00:24:29,930 --> 00:24:34,730
Krijg je altijd je zin?
-Nee, maar 't zou wel leuk zijn
179
00:24:35,600 --> 00:24:37,730
Ged, zullen we gaan?
180
00:24:45,400 --> 00:24:47,930
Wat die jij nou hier?
-Ik verveelde me
181
00:24:48,130 --> 00:24:50,330
En Dan?
-Hij is net weg
182
00:24:50,800 --> 00:24:54,930
Zullen we koffie gaan drinken?
-Dat lijkt me leuk
183
00:25:03,000 --> 00:25:06,730
Kon je zomaar weg van de bouw?
-Ik heb een smoes
184
00:25:07,000 --> 00:25:11,530
Stel dat Dan nu binnen komt?
-Nee, hij loopt al achter
185
00:25:12,000 --> 00:25:15,330
Ik wil je al een tijdje mee uit
vragen
186
00:25:15,600 --> 00:25:20,330
Ik dacht dat je dat zomaar zei.
-Nee, mijn vrouw is bij me weg
187
00:25:20,600 --> 00:25:22,730
Dat hoorde ik
188
00:25:23,440 --> 00:25:25,940
Ik ben blij dat je er bent
-Ik ook
189
00:25:35,600 --> 00:25:39,730
Ik denk al heel lang aan je.
-Stoute jongen
190
00:25:40,540 --> 00:25:42,930
Mijn vrouw is bij mij weggegaan
191
00:25:43,200 --> 00:25:45,330
Stom van haar
192
00:26:06,400 --> 00:26:09,930
We hoeven ons geen zorgen om Dan
te maken
193
00:26:15,000 --> 00:26:18,240
Ik heb hier lang op gewacht.
-Ik ook
194
00:26:24,600 --> 00:26:27,130
Kun je helpen met mijn jurk?
195
00:26:28,800 --> 00:26:30,930
Krijg je 'm uit?
196
00:35:52,400 --> 00:35:55,530
Vanavond uit eten?
-Dat lijkt me heel leuk
197
00:35:55,800 --> 00:36:00,530
Ik wil nog wel een keertje.
-Dan komt zo. Denk aan je baan
198
00:36:00,800 --> 00:36:04,330
Ja, je hebt gelijk.
Ik moet weer aan het werk
199
00:36:04,800 --> 00:36:07,330
We kunnen vananvond nog.
-Dat is zo
200
00:36:13,600 --> 00:36:18,330
Raymond kijkt naar de telefoon.
Hij pakt 'm op en draait
201
00:36:18,650 --> 00:36:23,330
Tina snelt door de kamer om het
gerinkel te beëindegen
202
00:36:26,400 --> 00:36:28,530
Hallo, zegt ze buiten adem
203
00:36:29,600 --> 00:36:31,730
Hallo, met Raymond
204
00:36:32,020 --> 00:36:36,500
Ik vroeg me al af wat er was.
-Er waren wat problemen thuis
205
00:36:36,800 --> 00:36:39,730
De kust is nu veilig
zegt Raymond
206
00:36:40,420 --> 00:36:44,530
Kom direct hierheen. George is
voor zaken de stad uit
207
00:36:53,600 --> 00:36:57,730
Ik wil me laten behandelen
-Daar krijg je geen spijt van
208
00:36:58,000 --> 00:37:02,730
Laat ik het maar doen zolang ik
het nog durf
209
00:37:03,000 --> 00:37:06,730
Voor veel mensen is dat het
moeilijkste gedeelte
210
00:37:07,000 --> 00:37:10,930
Ik heb mezelf de hele nacht moed
in liggen praten
211
00:37:16,000 --> 00:37:18,130
Vooruit
212
00:37:36,800 --> 00:37:40,130
Als ik zover als nu ben, ga ik niet meer verder
213
00:37:41,600 --> 00:37:44,330
Je kunt het omdat je het wilt
214
00:37:59,400 --> 00:38:02,130
Het is me gelukt
-Gefeliciteerd
215
00:38:02,600 --> 00:38:05,530
Dat viel mee, he?
Hoe voel je je nu?
216
00:38:06,570 --> 00:38:08,790
Heel erg naakt.
-Juist
217
00:38:09,600 --> 00:38:13,130
Helemaal naakt en je kunt je
niet verbergen
218
00:38:13,600 --> 00:38:18,530
Hoe lang moet ik zo staan?
-Kleed je maar weer aan
219
00:38:24,000 --> 00:38:26,530
Hyne Construction.
-Met mij
220
00:38:27,400 --> 00:38:30,930
Gisteravond was het geweldig.
-De hele dag was geweldig
221
00:38:31,130 --> 00:38:33,930
Ik mis je.
-Zal ik komen?
222
00:38:35,600 --> 00:38:38,530
Het ziet er niet naar uit dat
Dan weggaat.
223
00:38:38,730 --> 00:38:42,330
Wat is dat nou?
Het is wel mijn liefdesleven
224
00:38:42,600 --> 00:38:46,530
Hij werkt niet erg mee.
-Vanavond ergens eten?
225
00:38:46,800 --> 00:38:48,730
Goed.
Tot straks
226
00:38:56,000 --> 00:38:58,130
Lees je de krant nooit?
227
00:38:59,000 --> 00:39:03,330
Nee, eigenlijk niet.
-Je moet je deur op slot doen
228
00:39:04,600 --> 00:39:08,530
Ga toch zitten.
Ik hoopte dat je zou komen
229
00:39:09,000 --> 00:39:11,730
Je ziet er een stuk beter uit
230
00:39:14,000 --> 00:39:18,530
Ik heb je advies opgevolgd.
Ik probeer wat te schrijven
231
00:39:19,200 --> 00:39:21,930
Maar het valt niet mee
232
00:39:22,130 --> 00:39:27,530
Met transpiratie kom je verder
dan met inspiratie
233
00:39:27,800 --> 00:39:32,530
Waar heb ik dat eerder gehoord?
-We zaten op dezelfde school
234
00:39:32,800 --> 00:39:36,530
Ben je aleen maar gekomen om me
het moeilijk te maken?
235
00:39:36,730 --> 00:39:41,330
Nee, ik kom alleen maar om te
kijken hoe het met je gaat
236
00:39:44,000 --> 00:39:46,330
Ik doe mijn best
237
00:39:47,400 --> 00:39:51,930
Ik kan me niet voorstellen hoe
klote je je moet voelen
238
00:39:56,000 --> 00:39:58,930
Het is net of ik alles had...
239
00:40:00,410 --> 00:40:02,680
...en dat ik nu alles verloren
ben.
240
00:40:03,800 --> 00:40:07,330
Je hebt mij toch?
Vergeet dat nooit
241
00:40:07,600 --> 00:40:09,730
Bedankt
242
00:40:10,000 --> 00:40:14,530
Je moet een nieuwe reden om voor
te leven zien te vinden
243
00:40:14,800 --> 00:40:19,530
Ja, ik probeer ook te schrijven
en bovendien heb ik jou
244
00:40:20,800 --> 00:40:26,330
Ja, dat weet ik. Mag ik je iets
persoonlijks vragen?
245
00:40:26,800 --> 00:40:28,730
Ja, natuurlijk
246
00:40:29,600 --> 00:40:31,730
Hoe zit het met seks?
247
00:40:32,800 --> 00:40:34,930
Hoe bedoel je?
248
00:40:36,200 --> 00:40:38,930
Heb je er weleens behoefte aan?
249
00:40:39,800 --> 00:40:41,930
Joyce...
250
00:40:42,400 --> 00:40:46,730
Ik kan me niet voorstellen dat
ik nu een relatie zou hebben
251
00:40:46,930 --> 00:40:50,330
Ik wil mijn verlovingsring nog
niet eens afdoen
252
00:40:50,600 --> 00:40:55,330
Wie had het over een andere man?
Masturbeer je weleens?
253
00:40:56,800 --> 00:40:58,730
Nee, dat niet
254
00:40:59,800 --> 00:41:02,130
Dat zou je wel moeten doen
255
00:41:03,800 --> 00:41:07,530
Ik denk dat seks veel fijner is
als je om iemand geeft...
256
00:41:07,800 --> 00:41:10,070
...en daar ben ik nog niet aan
toe.
257
00:41:10,800 --> 00:41:13,330
Ben je wel aan een vrouw toe?
258
00:41:14,800 --> 00:41:17,130
Dat weet ik helemaal niet
259
00:41:17,600 --> 00:41:19,930
Jij wel dan?
260
00:41:21,600 --> 00:41:24,130
Ik vind je heel aantrekkelijk
261
00:41:24,600 --> 00:41:27,330
Kom eens op mijn schoot liggen
262
00:41:33,790 --> 00:41:36,130
Ik voel me zo veilig bi jou
263
00:44:31,000 --> 00:44:35,930
Laten we op de vloer gaan
ligen. Dat is veel lekkerder
264
00:45:09,000 --> 00:45:11,730
Ik weet niet goed wat ik moet
doen.
265
00:46:45,400 --> 00:46:48,730
Ik heb nog nooit een vrouw zo
aangeraakt
266
00:54:40,800 --> 00:54:44,530
Ik wist niet zeker of het wel
lekker zou zijn
267
00:54:45,600 --> 00:54:47,730
Het was vreselijk of niet?
268
00:54:49,800 --> 00:54:51,930
Ik vond het heerlijk
269
00:54:56,000 --> 00:54:58,930
We boffen maar dat we elkaar
hebben
270
00:54:59,200 --> 00:55:01,930
We boffen zeker
271
00:55:06,600 --> 00:55:11,930
Ik val om van de honger.
Laten we iets gaan eten
272
00:55:26,200 --> 00:55:28,530
Hayne Construction.
-Hallo
273
00:55:29,000 --> 00:55:32,330
Wat ben je aan het doen?
-Ik droom over jou
274
00:55:33,600 --> 00:55:36,930
Dan is er nu niet.
Waarom kom je niet even langs?
275
00:55:37,130 --> 00:55:39,130
Ik ben al weg
276
00:55:45,200 --> 00:55:47,730
Ik vind het zo lekker om met jou
te vrijen
277
00:55:48,000 --> 00:55:51,930
Ik heb de afgelopen week zo
genoten
278
00:55:55,600 --> 00:55:57,730
En de mannen?
279
00:56:00,800 --> 00:56:05,530
Ik denk dat ik me op het moment
niet emotioneel kan binden
280
00:56:06,000 --> 00:56:11,530
Dat hoeft ook niet. Je kunt het
toch ook alleen om de seks doen?
281
00:56:17,800 --> 00:56:22,130
Ik neem je ergens mee naar toe
waar je 't erg leuk zult vinden
282
00:56:22,400 --> 00:56:26,930
Waar naartoe dan?
-Vertrouw me nou maar
283
00:56:37,000 --> 00:56:40,530
Dat is heel wat anders dan hier
naakt zitten
284
00:56:40,800 --> 00:56:43,130
Rustig maar en luister goed
285
00:56:43,600 --> 00:56:46,530
Ik denk niet dat ik het kan.
-Jawel
286
00:56:47,800 --> 00:56:53,930
Rustig aan en doe wat ik zeg.
Nergens meer aan denken
287
00:56:57,000 --> 00:56:59,730
Doe je handen onder je borsten
288
00:57:00,600 --> 00:57:02,730
Vooruit
289
00:57:03,150 --> 00:57:05,490
Zie je wel dat het niet moeilijk
is?
290
00:57:08,600 --> 00:57:10,530
Heel zachtjes...
291
00:57:11,600 --> 00:57:14,930
...ga je je borsten strelen.
Probeer ervan te genieten
292
00:57:15,130 --> 00:57:19,400
Je moet het lekker vinde,
niet vervelend
293
00:57:21,560 --> 00:57:24,730
Doe je handen bij je tepels
294
00:57:26,660 --> 00:57:30,200
Goed zo.
Knijp er maar in
295
00:57:31,060 --> 00:57:36,200
Ervaar het. Laat dat fijne
gevoel toe in je gedachten
296
00:57:43,460 --> 00:57:45,400
Goed zo
297
00:57:58,660 --> 00:58:01,930
Zie je wel?
Je tepels worden hard
298
00:58:02,660 --> 00:58:06,330
Je staat jezelf toe om
opgewonden te raken
299
00:58:06,660 --> 00:58:08,730
Wees maar trots op jezelf
300
00:58:09,060 --> 00:58:11,000
Hoelang nog?
301
00:58:11,860 --> 00:58:15,130
Ik denk dat onze opdracht
geslaagd is
302
00:58:15,460 --> 00:58:18,330
Ik kan niet geloven dat ik dit
gedaan heb
303
00:58:18,660 --> 00:58:24,330
Toch is het zo. Voordat we de
volgende stap bespreken...
304
00:58:24,600 --> 00:58:27,530
...moet ik je vragen of je niets
bijzonders merkt
305
00:58:27,800 --> 00:58:29,800
Daat zit je dan
306
00:58:29,930 --> 00:58:33,000
Spiernaakt en volkomen op je
gemak
307
00:58:33,860 --> 00:58:36,730
Ik was het helemaal vergeten
308
00:58:37,810 --> 00:58:39,810
Weet je hoe we dat noemen?
-Nee
309
00:58:43,600 --> 00:58:45,930
Vooruitgang
310
00:58:52,660 --> 00:58:55,800
De koffie is heerlijk.
-Niet alleen de koffie
311
00:58:55,930 --> 00:58:59,530
Alles lijkt opeens goed te gaan.
-Ik ben ook gelukkig
312
00:58:59,860 --> 00:59:04,600
Goeie ouwe Dan werkt ook mee
door een poosje weg te blijven
313
00:59:04,800 --> 00:59:08,330
Arme man.
Hij werkt alleen maar
314
00:59:08,800 --> 00:59:11,530
De dood van zijn vrouw is erg
hard aangekomen
315
00:59:11,800 --> 00:59:15,800
Het is al twee jaar geleden.
Geen afspraakjes, niets
316
00:59:17,860 --> 00:59:21,530
Ik kan me geen betere baas
wensen. Ik word echt verwend
317
00:59:21,860 --> 00:59:27,400
Zou hij er ooit overheen komen?
-Volgens mij heeft hij therapie
318
00:59:28,800 --> 00:59:30,730
En jij?
319
00:59:31,000 --> 00:59:35,400
Als ik een dag vrij ben, ga ik
meteen een scheiding aanvragen
320
00:59:35,600 --> 00:59:40,600
Als dat belangrijk voor je is.
-Jij bent belangrijk voor me
321
00:59:41,600 --> 00:59:46,200
Ik hoop dat dat zo blijft.
-Ik ook. Ik wil het graag
322
00:59:46,800 --> 00:59:49,130
Als het aan mij ligt wel
323
01:00:04,940 --> 01:00:08,630
Jullie zijn hier omdat jullie
dezelfde problemen hebben
324
01:00:09,180 --> 01:00:12,200
Ik noem jullie Miss X en Mr Y
325
01:00:13,860 --> 01:00:16,730
Als een van jullie op een
bepaald moment...
326
01:00:17,000 --> 01:00:19,800
...de sessie willen beëindigen
ben je daar vrij in
327
01:00:20,000 --> 01:00:25,000
Ik ga ervan uit dat jullie
anders vrijwillig meewerken
328
01:00:25,200 --> 01:00:29,400
Miss X, wil je Mr Y tussen zijn
benen strelen?
329
01:00:31,800 --> 01:00:34,200
Je mag zijn penis strelen
330
01:00:38,800 --> 01:00:40,730
Wordt hij stijf?
331
01:00:45,460 --> 01:00:47,530
Haal 'm eruit
332
01:01:06,800 --> 01:01:10,330
Masseer 'm.
Heen en weer
333
01:01:29,120 --> 01:01:32,600
Heel goed.
Jullie doen het erg goed
334
01:01:40,660 --> 01:01:43,930
Wil je hem nu in je mond nemen,
Miss X?
335
01:02:02,660 --> 01:02:07,530
Heel goed, Hou 'm in je hand en
speel ermee met je tong
336
01:02:29,860 --> 01:02:33,800
Heel goed.
Zie je dat het wel meevalt?
337
01:03:08,800 --> 01:03:12,600
Kijk naar haar borsten
338
01:03:16,100 --> 01:03:20,330
Stop een van de tepels in je
mond en bijt er zachtje in
339
01:03:33,600 --> 01:03:36,200
Ga eens liggen, Miss X
340
01:03:41,060 --> 01:03:45,000
Doe haar benen uit elkaar en
zoek haar clitoris
341
01:03:46,660 --> 01:03:49,000
Streel hem me je tong
342
01:03:50,800 --> 01:03:53,400
Goed, heel goed
343
01:05:20,660 --> 01:05:22,600
Mooi
344
01:05:23,600 --> 01:05:27,530
Ik denk dat jullie nu klaar zijn
voor de gemeenschap
345
01:05:28,000 --> 01:05:32,600
Voorspel is onontbeerlijk voor
een bevredigend seksleven
346
01:05:32,800 --> 01:05:36,730
Als je seks overhaast wordt het
net masturbatie
347
01:09:53,290 --> 01:09:57,400
Het is me gelukt.
-Gefeliciteerd, Miss X en Mr Y
348
01:09:57,860 --> 01:10:00,330
Jullie hebben je doel helemaal
bereikt
349
01:10:00,660 --> 01:10:02,730
Het viel niet altijd mee...
350
01:10:03,530 --> 01:10:07,800
...maar nu kunnen jullie van
seks genieten zoals 't hoort
351
01:10:07,930 --> 01:10:11,930
Ervan genieten en er alles
uithalen
352
01:10:13,460 --> 01:10:18,600
Ik weet niet of seks 't antwoord
voor emotionele problemen is
353
01:10:19,060 --> 01:10:21,530
Ik hoorde dat het werkt
354
01:10:22,400 --> 01:10:24,600
Ik weet het niet
355
01:10:24,800 --> 01:10:28,600
Hij wil dat ik kennismaak met
een weduwnaar
356
01:10:30,000 --> 01:10:32,200
Je zou het moeten doen
357
01:10:33,060 --> 01:10:36,330
Daar hebben we het straks nog
wel over
358
01:10:36,800 --> 01:10:39,930
Goed idee, want ik ben nu
bloedgeil
359
01:10:44,000 --> 01:10:47,800
Een eenvoudige operatie en het
is verholpen
360
01:10:48,000 --> 01:10:52,200
Veel vrouwen hebben dit probleem
en ze weten het niet eens
361
01:10:52,330 --> 01:10:56,200
Gelukkig hoor ik daar niet bij
-Jij hebt er iets aan gedaan
362
01:10:56,540 --> 01:10:59,930
Ik hen er lang mee gelopen
-Ach, je bent nog jong
363
01:11:00,260 --> 01:11:03,930
Ja, dat is waar en ik ga de
schade maar eens inhalen
364
01:11:04,260 --> 01:11:06,200
Goed zo
365
01:11:07,060 --> 01:11:11,800
Heel veel dank, ledereen zou
moeten weten dat u er bent
366
01:11:12,130 --> 01:11:15,000
Langzaam maar zeker gebeurt dat
ook wel
367
01:11:15,130 --> 01:11:18,600
Vooruit, wegwezen.
Ga de shcade inhalen
368
01:11:23,060 --> 01:11:25,130
Is het twee jaar geleden?
369
01:11:27,600 --> 01:11:29,930
Daarom ben ik in therapie
gegaan
370
01:11:30,400 --> 01:11:33,800
Wat vind je van hun
behandelingsmethode?
371
01:11:36,400 --> 01:11:41,130
Het os nogal bijzonder.
-Ja, het is zeker bijzonder
372
01:11:42,800 --> 01:11:48,600
Daarom praat ik graag met iemand
zoals jij. Iemand die het weet
373
01:11:49,860 --> 01:11:53,000
Ja, het schept wel een band
374
01:11:55,860 --> 01:11:59,400
Zou je het erg vinden om ergens
iets te gaan eten?
375
01:11:59,600 --> 01:12:03,530
Ik wil me niet opdingen, hoor.
-Ja, daar heb ik wel zin in
376
01:12:03,800 --> 01:12:07,130
Dan kunnen we nog wat praten.
Laten we gaan
377
01:12:23,860 --> 01:12:26,600
Dan, ik heb een lauke avond
gehad
378
01:12:27,860 --> 01:12:33,400
Een avond is zo voorbij, he?
-Ja, waar blijft de tijd toch?
379
01:12:34,800 --> 01:12:38,730
Ik moet maar weer eens gaan.
-Moet je echt weg?
380
01:12:39,600 --> 01:12:42,730
Eerlijk gezegd zou ik liever
blijven
381
01:12:44,800 --> 01:12:47,930
Ik zou het fijn vinden als je
zou blijven
382
01:12:57,530 --> 01:12:58,530
Ik...
383
01:12:59,530 --> 01:13:03,400
Zeg maar niets.
Ik wil dat je met me vrijt
384
01:13:14,660 --> 01:13:16,730
Laten we ons uitkleden
385
01:20:41,520 --> 01:20:45,800
Daniëlle zegt niets. Ze ziet 't
rode gezicht van haar man
386
01:20:46,000 --> 01:20:49,930
Hij stijkt met zijn hand door
zijn zwarte golvende haar
387
01:20:50,350 --> 01:20:52,330
Wie is het vraagt hij
388
01:20:52,660 --> 01:20:55,000
Daniëlle lacht en ze geeft hem
antwoord
389
01:20:56,000 --> 01:21:00,200
Ik was vannacht niet thuis omdat
ik me heb laten neuken
390
01:21:00,660 --> 01:21:04,200
Wat hab jij van de week gedaan,
Raymond?
391
01:21:06,660 --> 01:21:09,800
Dat was een stap in de richting
van je herstel
392
01:21:10,000 --> 01:21:16,200
Als je 'n nieuwe relatie begint
voel je je enigszins kwetsbaar
393
01:21:16,660 --> 01:21:22,330
Dat geeft niet. Op die manier
neem je weer deel aan het leven
394
01:21:22,800 --> 01:21:24,730
Proficiat
395
01:21:26,000 --> 01:21:31,530
Je hebt je aan iemand gegeven.
Het duurde even, maar het lukte
396
01:21:32,400 --> 01:21:37,530
De juiste tijd en de juiste
persoon. Je bent weer kwetsbaar
397
01:21:37,860 --> 01:21:41,930
Je hebt besloten weer te gaan
leven. Proficiat
398
01:21:45,680 --> 01:21:47,550
Blijf je hem ontmoeten?
-Ja
399
01:21:50,220 --> 01:21:52,420
Hij moet wel heel bijzonder
zijn
400
01:21:54,200 --> 01:21:56,530
Ja, dat is hij ook.
Net zoals jij.
401
01:21:57,600 --> 01:22:00,330
Dank je wel
31247
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.