All language subtitles for The.War.With.Grandpa.2020.1080p.BluRay.x265-RARBGG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:21,669 --> 00:00:26,669 Subtitles by explosiveskull www.OpenSubtitles.org 2 00:00:26,750 --> 00:00:28,875 Hello, good morning, how you doing? 3 00:00:28,958 --> 00:00:31,375 Waking up, shaking yesterday's blues, yeah 4 00:00:31,459 --> 00:00:34,250 Turn the TV off it's bad news, man 5 00:00:34,334 --> 00:00:37,000 Feeling fresh like a Ziploc new man 6 00:00:37,083 --> 00:00:39,708 OJ with a champagne tune-up 7 00:00:39,791 --> 00:00:42,334 Mimosa Holy Ghost running through ya 8 00:00:42,417 --> 00:00:44,375 "Hell yeah" is the new "hallelujah" 9 00:00:44,459 --> 00:00:46,500 Popping like the top off a bottle 10 00:00:46,583 --> 00:00:47,708 And I ain't stopping, yeah 11 00:00:47,791 --> 00:00:50,334 Baby, it's a brand-new day 12 00:00:50,417 --> 00:00:52,583 Ain't no clouds hanging over me 13 00:00:52,666 --> 00:00:55,417 Something doesn't feel the same 14 00:00:55,708 --> 00:00:57,958 The rest of my life gonna start today 15 00:00:58,042 --> 00:01:00,833 - Good morning - Na na na na 16 00:01:00,917 --> 00:01:03,292 - Good morning - Na na na na 17 00:01:03,375 --> 00:01:06,125 - Good morning - Na na na na 18 00:01:06,208 --> 00:01:08,750 The rest of my life gonna start today 19 00:01:08,833 --> 00:01:11,334 I've been up I've been down 20 00:01:11,417 --> 00:01:13,791 But I got the feeling right now 21 00:01:13,875 --> 00:01:16,833 I've been up I've been down 22 00:01:16,917 --> 00:01:19,209 Do you got the feeling right now? 23 00:01:20,083 --> 00:01:22,209 Baby, it's a brand-new day 24 00:01:22,292 --> 00:01:24,125 Ain't no clouds hanging over me... 25 00:01:24,209 --> 00:01:25,958 This year's gonna suck. 26 00:01:26,042 --> 00:01:27,750 How do you know that? 27 00:01:30,917 --> 00:01:32,625 Oops. That happened. 28 00:01:34,625 --> 00:01:35,666 Call it a hunch. 29 00:01:39,083 --> 00:01:40,250 Ew. 30 00:01:40,958 --> 00:01:42,541 Last year, we were kings. 31 00:01:43,000 --> 00:01:45,250 Fifth-graders. We ruled that school. 32 00:01:45,750 --> 00:01:47,708 This year, nobody likes us. 33 00:01:47,791 --> 00:01:49,000 That is true. 34 00:01:49,083 --> 00:01:51,000 Speak for yourself. I'll be fine. 35 00:01:51,083 --> 00:01:52,917 I got a mustache coming in. 36 00:01:53,500 --> 00:01:54,791 - I don't see it. - Nope. 37 00:01:56,750 --> 00:01:57,957 - Mmm-mmm. - Nope. 38 00:01:58,041 --> 00:02:00,541 - Uh-uh. - No one's got it worse than me. 39 00:02:01,417 --> 00:02:02,666 See that girl over there? 40 00:02:02,833 --> 00:02:05,292 She's gonna torture me every chance she gets. 41 00:02:05,375 --> 00:02:07,209 Wait a sec. Isn't that your sister? 42 00:02:07,500 --> 00:02:08,541 Yeah. 43 00:02:09,875 --> 00:02:11,708 At least you guys have your own rooms. 44 00:02:11,791 --> 00:02:13,250 My grandfather stole mine. 45 00:02:13,334 --> 00:02:15,459 Wait. Your grandpa moved in with you guys? 46 00:02:15,541 --> 00:02:16,625 When did that happen? 47 00:02:16,791 --> 00:02:18,791 Ever since he robbed that grocery store. 48 00:02:32,541 --> 00:02:33,583 Can I help you, sir? 49 00:02:34,209 --> 00:02:36,792 - You can help me find Maria. - Oh, Maria's gone. 50 00:02:36,875 --> 00:02:38,541 We're completely self-checkout now. 51 00:02:38,625 --> 00:02:40,209 Much faster. Much more efficient. 52 00:02:40,292 --> 00:02:41,417 I think you'll like it. 53 00:02:41,708 --> 00:02:42,958 So, are the prices gonna be lower 54 00:02:43,042 --> 00:02:44,250 because I'm doing all the work now? 55 00:02:44,334 --> 00:02:46,250 We have everyday low prices here, sir. 56 00:02:46,625 --> 00:02:47,875 - Every day. - Every day? 57 00:02:47,958 --> 00:02:49,708 - Every day. - Get out of my way. Get out of my way. 58 00:02:49,958 --> 00:02:51,167 Oh, no problem. 59 00:02:51,958 --> 00:02:53,000 Whoa! 60 00:02:53,083 --> 00:02:54,875 Please scan your item. 61 00:02:54,958 --> 00:02:56,458 I'm talking to a robot. 62 00:02:56,541 --> 00:02:58,000 Please scan your item. 63 00:02:58,083 --> 00:02:59,083 I just did. 64 00:03:01,292 --> 00:03:02,458 See if this thing... 65 00:03:03,875 --> 00:03:05,292 Please scan your item. 66 00:03:05,375 --> 00:03:06,417 You're very boring. 67 00:03:07,125 --> 00:03:08,375 Please scan your item. 68 00:03:08,458 --> 00:03:09,500 Yeah, right. 69 00:03:15,792 --> 00:03:17,042 Sir! 70 00:03:17,708 --> 00:03:18,708 Sir? 71 00:03:18,792 --> 00:03:21,458 Sir, I need you to stop. Hey! 72 00:03:21,541 --> 00:03:23,416 Whoa! Oh, hey! 73 00:03:24,625 --> 00:03:26,000 Sir, let me help you. 74 00:03:26,084 --> 00:03:28,416 - You hurt my leg! Get away! - Come on, sir. 75 00:03:28,500 --> 00:03:30,458 Get out of the way! I'm a senior citizen! 76 00:03:30,541 --> 00:03:32,375 - Get out of here! - I know judo. 77 00:03:33,792 --> 00:03:35,125 Leave that poor man alone! 78 00:03:36,167 --> 00:03:38,209 - Whoa! - Your pharmacy stinks! 79 00:03:41,042 --> 00:03:42,583 - You're ageist! - Oh, I see. 80 00:03:42,666 --> 00:03:44,167 Y'all want to bring it on. 81 00:03:44,250 --> 00:03:45,708 You want to bring it on? 82 00:03:46,583 --> 00:03:48,167 - Treat us with respect! - Oh! 83 00:03:49,416 --> 00:03:51,416 That's all you got? 84 00:03:51,500 --> 00:03:53,250 Now, that hurt. 85 00:03:58,167 --> 00:03:59,625 Hey, there's my girl. 86 00:03:59,708 --> 00:04:01,250 You didn't have to come all this way. 87 00:04:01,334 --> 00:04:02,334 I told you I was fine. 88 00:04:02,416 --> 00:04:03,833 What happened to the mailbox? 89 00:04:05,083 --> 00:04:07,167 Oh, that. Some idiot took it out. 90 00:04:13,167 --> 00:04:14,167 Oh, crap. 91 00:04:14,917 --> 00:04:16,792 Dad, you're driving again, aren't you? 92 00:04:17,000 --> 00:04:18,666 You lost your license, remember? 93 00:04:18,750 --> 00:04:20,833 No, I didn't lose it. I forgot to renew it. 94 00:04:20,917 --> 00:04:23,375 So now I have to retake the test again, which is idiotic 95 00:04:23,458 --> 00:04:25,292 because I've been driving for over 50 years. 96 00:04:25,375 --> 00:04:27,292 I mean, what am I supposed to do, starve to death? 97 00:04:27,375 --> 00:04:28,375 I'm coming in. 98 00:04:34,167 --> 00:04:36,167 This can't keep happening. 99 00:04:36,666 --> 00:04:39,084 Don't worry, I'm never going back to that damn store again. 100 00:04:39,167 --> 00:04:40,416 No, I mean the part about, 101 00:04:40,500 --> 00:04:42,292 I have to leave the dealership early, 102 00:04:42,375 --> 00:04:44,625 drive two hours each way just to check on you. 103 00:04:44,708 --> 00:04:46,042 I didn't ask you to come! 104 00:04:46,375 --> 00:04:48,458 No, you didn't! The police did. 105 00:04:48,708 --> 00:04:51,084 Dad, I want to come. I want to be there for you. 106 00:04:51,917 --> 00:04:52,917 But maybe this is 107 00:04:53,125 --> 00:04:55,500 now the time that we have to consider... 108 00:04:55,583 --> 00:04:57,541 No. I am not moving. 109 00:04:57,625 --> 00:04:59,167 I built this house, 110 00:04:59,250 --> 00:05:01,458 I'm gonna die in this house, and that's it. 111 00:05:01,541 --> 00:05:03,500 And you're not putting me in a home. 112 00:05:05,125 --> 00:05:07,750 - What if it were our home? - What are you talking about? 113 00:05:07,833 --> 00:05:09,833 Fish and relatives stink after three days. 114 00:05:09,917 --> 00:05:12,167 That's a horrible idea. We'll kill each other. 115 00:05:12,375 --> 00:05:13,792 It ain't working. No, sorry. 116 00:05:13,875 --> 00:05:14,875 Dad... 117 00:05:21,042 --> 00:05:22,416 I miss her, too. 118 00:05:22,917 --> 00:05:24,541 And, and that's not gonna change 119 00:05:24,625 --> 00:05:27,667 by moving me out of my house and sticking me in yours. 120 00:05:30,250 --> 00:05:31,291 Oh, God. 121 00:05:34,708 --> 00:05:37,500 Well, maybe we could miss her together. 122 00:05:37,583 --> 00:05:38,917 Yeah, maybe. 123 00:05:39,000 --> 00:05:40,708 But you don't have the room in your house anyway. 124 00:05:40,792 --> 00:05:42,167 Where would you even put me? 125 00:05:42,375 --> 00:05:44,416 The attic? No way! 126 00:05:44,500 --> 00:05:47,000 Come on, buddy, don't make this harder than it already is. 127 00:05:47,084 --> 00:05:48,291 It's the only choice. 128 00:05:49,000 --> 00:05:50,291 Ooh! 129 00:05:51,416 --> 00:05:54,833 Dad, if it's the only choice, then it isn't a choice at all. 130 00:05:55,167 --> 00:05:58,333 'Cause a choice means you get to pick between at least two things. 131 00:05:58,416 --> 00:05:59,541 And this is one thing. 132 00:05:59,625 --> 00:06:03,375 Unless the other thing is I get to sleep in the yard and get eaten by a bear. 133 00:06:03,458 --> 00:06:04,833 Don't be so dramatic, Peter. 134 00:06:05,000 --> 00:06:07,084 Besides, your sisters already share a room. 135 00:06:07,167 --> 00:06:09,084 Yeah, well, Sarah told me you said that. 136 00:06:09,250 --> 00:06:10,416 No, I know she exaggerates, but... 137 00:06:10,500 --> 00:06:12,250 Christmastime is here 138 00:06:12,333 --> 00:06:13,375 Happiness and cheer... 139 00:06:13,458 --> 00:06:14,917 No, you stop. Hold on. Shh! 140 00:06:16,167 --> 00:06:17,209 Shh! 141 00:06:17,583 --> 00:06:18,917 Shh! 142 00:06:19,000 --> 00:06:20,250 Shh! 143 00:06:20,333 --> 00:06:21,750 - Shh! - Shh! 144 00:06:21,833 --> 00:06:23,708 - Shh! Shh! - Shh! Shh! 145 00:06:23,792 --> 00:06:25,000 - Shh! - Shh! 146 00:06:25,625 --> 00:06:27,250 - Shh! - Shh! 147 00:06:27,333 --> 00:06:28,959 - Shh! - Shh! Shh! 148 00:06:29,042 --> 00:06:30,042 Shh! 149 00:06:31,167 --> 00:06:32,167 Hey, what's up? 150 00:06:32,458 --> 00:06:33,541 Shh! 151 00:06:33,625 --> 00:06:35,541 Plus, the attic doesn't have a bathroom. 152 00:06:35,625 --> 00:06:37,959 And Grandpa can't do all those stairs. 153 00:06:38,416 --> 00:06:41,541 And the basement... is the basement. 154 00:06:45,000 --> 00:06:46,000 What? 155 00:06:46,416 --> 00:06:47,416 My Jordans. 156 00:06:47,500 --> 00:06:49,000 I just put in fresh laces. 157 00:06:49,084 --> 00:06:51,833 Hey, Peter. Do you need help moving upstairs? 158 00:06:51,917 --> 00:06:53,542 Get out! It's still my room! 159 00:06:54,208 --> 00:06:55,416 - Hmm. - Not for long. 160 00:06:56,042 --> 00:06:58,500 Go away! Go, go, go. 161 00:06:59,833 --> 00:07:02,667 Look, Peter, I know this is not ideal, 162 00:07:02,750 --> 00:07:04,416 but we're a family, 163 00:07:04,500 --> 00:07:06,750 and you have to make sacrifices for each other. 164 00:07:06,833 --> 00:07:08,583 Sometimes very big sacrifices. 165 00:07:14,250 --> 00:07:18,167 Look, sweetheart, the attic is bigger than this room. 166 00:07:18,250 --> 00:07:20,500 Once you move in, then that will be your room. 167 00:07:20,583 --> 00:07:21,625 No, it won't. 168 00:07:21,875 --> 00:07:23,375 It'll be the attic, 169 00:07:23,458 --> 00:07:25,208 where you put stuff and forget it, 170 00:07:25,291 --> 00:07:26,625 just like our old TV, 171 00:07:26,833 --> 00:07:28,834 or the exercise bike that Dad used once. 172 00:07:29,458 --> 00:07:32,625 - True. - I exercise. What? 173 00:07:33,375 --> 00:07:35,583 Look, think about it as a fresh new start. 174 00:07:35,875 --> 00:07:37,667 All right? We'll dust everything off, 175 00:07:37,750 --> 00:07:39,625 put some new paint up everywhere. 176 00:07:40,000 --> 00:07:42,458 Give you a chance to... clean out your turtle tank. 177 00:07:42,583 --> 00:07:44,375 - Huh? - They like it like that. 178 00:07:44,959 --> 00:07:46,333 Gives them privacy. 179 00:07:46,708 --> 00:07:48,333 Does this still fit you, sweetie? 180 00:07:49,125 --> 00:07:50,125 Yes. 181 00:07:53,959 --> 00:07:55,042 Grandpa! 182 00:07:55,959 --> 00:07:58,084 Grandpa's here, Grandpa's here 183 00:07:58,291 --> 00:07:59,708 Grandpa all the way 184 00:07:59,792 --> 00:08:05,084 Oh, what fun it is to have a Grandpa come and stay, hey 185 00:08:05,333 --> 00:08:06,875 Hey! Now, remember, 186 00:08:06,959 --> 00:08:08,917 we don't want to overwhelm Grandpa, okay? 187 00:08:09,000 --> 00:08:10,542 So let's let him get settled in. 188 00:08:10,625 --> 00:08:13,583 There'll be plenty of time to talk to him tonight at dinner. Okay? 189 00:08:13,667 --> 00:08:14,750 Oh, I'm not gonna be here. 190 00:08:14,834 --> 00:08:17,000 - What? - What? I'm studying with Russell. 191 00:08:17,084 --> 00:08:19,333 "Studying" still means studying, right? 192 00:08:19,416 --> 00:08:21,042 It's not slang for something else? 193 00:08:21,125 --> 00:08:23,083 No, Dad, "studying" still means studying. 194 00:08:23,250 --> 00:08:24,959 And I already cleared it with Mom. 195 00:08:27,084 --> 00:08:29,792 - Grandpa! - Jenny! 196 00:08:29,874 --> 00:08:31,165 Don't body-slam. 197 00:08:34,792 --> 00:08:37,166 - Hi, Grandpa. - Hello, sweetheart. 198 00:08:39,875 --> 00:08:41,208 - Ed. - Artie. 199 00:08:44,500 --> 00:08:45,583 Where's your brother? 200 00:08:46,458 --> 00:08:47,875 Peter? 201 00:08:47,959 --> 00:08:48,959 Peter! 202 00:08:49,458 --> 00:08:50,500 Peter? 203 00:08:52,458 --> 00:08:54,583 Kids, let's help, uh, Grandpa get his bags. 204 00:08:54,667 --> 00:08:56,291 - Okay. I got this. - I got it. 205 00:08:56,375 --> 00:08:58,750 Okay. It just... It's right over here. 206 00:09:04,750 --> 00:09:06,250 You know, he called me Artie again. 207 00:09:06,333 --> 00:09:07,917 Please, Arthur. 208 00:09:08,166 --> 00:09:09,583 This isn't easy for him. 209 00:09:17,750 --> 00:09:18,917 Hey, Grandpa. 210 00:09:19,000 --> 00:09:23,208 Hey! There he is! Look at you. 211 00:09:24,083 --> 00:09:26,875 Look at you. You're sprouting up like a weed. 212 00:09:27,834 --> 00:09:29,917 Oh. Nice sneakers. 213 00:09:30,000 --> 00:09:32,208 Thanks. How do you like your room? 214 00:09:32,917 --> 00:09:34,000 It looks nice. 215 00:09:34,083 --> 00:09:35,583 Yeah, that's 'cause it is nice. 216 00:09:35,875 --> 00:09:37,917 Easily the nicest room in the house. 217 00:09:38,500 --> 00:09:39,500 Well, I know, kid. 218 00:09:39,583 --> 00:09:41,667 Look, I didn't want it to be this way, either. 219 00:09:42,875 --> 00:09:45,333 Sometimes you have to make sacrifices in a family. 220 00:09:45,500 --> 00:09:47,083 That's true. You're right. 221 00:09:48,125 --> 00:09:49,917 Sometimes you don't even get a vote. 222 00:09:50,500 --> 00:09:51,583 That makes two of us. 223 00:09:52,875 --> 00:09:54,375 Careful with these floorboards. 224 00:09:54,917 --> 00:09:55,917 They're not very level. 225 00:09:56,000 --> 00:09:57,625 I'll remember that. Thanks, kiddo. 226 00:10:01,542 --> 00:10:02,917 Talk to you later, Grandpa. 227 00:10:06,875 --> 00:10:08,625 Come visit me in the attic anytime. 228 00:10:09,083 --> 00:10:11,291 It's the creepy place with all the spiders and mice. 229 00:10:11,375 --> 00:10:13,417 - Peter! - I wasn't! 230 00:10:33,709 --> 00:10:34,750 Here we are. 231 00:10:39,542 --> 00:10:40,750 You were robbed, bro. 232 00:10:40,834 --> 00:10:42,458 No. I was invaded. 233 00:10:42,542 --> 00:10:45,458 The worst part is I'm not even allowed to complain about it. 234 00:10:45,542 --> 00:10:47,709 Seems like you've been complaining an awful lot, P. 235 00:10:47,792 --> 00:10:49,333 I mean at home, 'cause he's old 236 00:10:49,417 --> 00:10:50,792 and we all love him and stuff. 237 00:10:50,875 --> 00:10:53,625 Dude, come on, you can't allow the enemy to invade your base. 238 00:10:53,709 --> 00:10:56,166 You got to fight back and stick up for your rights. 239 00:10:56,250 --> 00:10:57,333 I don't have rights. 240 00:10:57,417 --> 00:11:00,292 Everyone has rights. They're in, uh... 241 00:11:00,375 --> 00:11:02,292 Uh, alien-something. 242 00:11:02,375 --> 00:11:04,458 They have to allow you to pursue happiness. 243 00:11:04,542 --> 00:11:05,792 It's in the Constitution. 244 00:11:05,875 --> 00:11:08,458 Yeah. Well, that would be great if I lived in North America, 245 00:11:08,542 --> 00:11:10,834 but it turns out that 153 Burlington Avenue 246 00:11:10,917 --> 00:11:13,250 - is actually in North Korea. - Whoa! 247 00:11:14,166 --> 00:11:16,750 Did your parents know that when they bought the house? 248 00:11:20,125 --> 00:11:21,166 What? 249 00:11:22,166 --> 00:11:23,875 I wouldn't put up with this, Petes. 250 00:11:23,958 --> 00:11:26,667 I'd demand my room back, or else it's war. 251 00:11:26,750 --> 00:11:28,583 What do you mean, "or else it's war"? 252 00:11:28,667 --> 00:11:30,542 You want him to attack his grandfather? 253 00:11:30,917 --> 00:11:32,500 Sneak attack, Emma. 254 00:11:32,583 --> 00:11:35,000 See, he can't fight him the normal way, 255 00:11:35,083 --> 00:11:38,208 because his grandfather has strength, size and experience, 256 00:11:38,375 --> 00:11:41,166 whereas Peter is just weak, small and dumb. 257 00:11:41,709 --> 00:11:42,916 You're a bad friend. 258 00:11:43,875 --> 00:11:45,208 Hi, Steven. 259 00:11:46,417 --> 00:11:49,875 Mom says don't forget to wear your sandals when you shower in gym class. 260 00:11:51,834 --> 00:11:53,625 Not cool, Lisa. 261 00:11:53,709 --> 00:11:57,166 My brother has that toe fungus thing. It's totally gross. 262 00:11:57,250 --> 00:12:00,584 - And contagious. - Contagious? 263 00:12:01,750 --> 00:12:05,000 - Gross. - It's only on six of my toes. 264 00:12:05,083 --> 00:12:07,125 That's a lot of toe, bro. 265 00:12:10,375 --> 00:12:13,542 When you leave me 266 00:12:13,958 --> 00:12:17,083 My world's not alive 267 00:12:17,958 --> 00:12:20,834 You'll be in my days and nights... 268 00:12:22,542 --> 00:12:25,125 - Hi, Grandpa. - Hi, sweetheart. 269 00:12:25,208 --> 00:12:26,542 Do you want to play a game? 270 00:12:26,792 --> 00:12:29,375 I have Reindeer Run. 271 00:12:29,458 --> 00:12:32,584 I have Santa's World. 272 00:12:32,667 --> 00:12:35,542 I have 1-2-3 Christmas Tree. 273 00:12:35,625 --> 00:12:37,500 Well, maybe, but not right now, okay? 274 00:12:43,083 --> 00:12:44,333 Want to watch a movie? 275 00:12:44,417 --> 00:12:47,208 I have Frosty the Snowman. 276 00:12:47,292 --> 00:12:49,500 I don't think so, okay, sweetheart? 277 00:12:50,083 --> 00:12:51,792 - Maybe tomorrow? - Okay. 278 00:12:58,250 --> 00:12:59,958 What's wrong with Grandpa? 279 00:13:00,041 --> 00:13:02,000 Why? What happened? 280 00:13:02,417 --> 00:13:04,041 He doesn't want to do anything. 281 00:13:04,125 --> 00:13:07,083 He just stares out the window, but there's nothing there 282 00:13:07,167 --> 00:13:10,041 except that dead tree that Daddy says he's gonna cut down. 283 00:13:10,125 --> 00:13:12,083 But you won't let him use the chain saw. 284 00:13:12,167 --> 00:13:15,542 Daddy can use a chain saw any time he wants, honey. Okay? 285 00:13:16,000 --> 00:13:20,125 He just chooses to wait until Mommy says it's okay. 286 00:13:21,250 --> 00:13:25,041 Grandpa will be all right. He's just tired 287 00:13:25,125 --> 00:13:26,709 and thinking a lot about Grandma. 288 00:13:27,041 --> 00:13:28,958 - He'll be okay. - Okay. 289 00:13:42,333 --> 00:13:43,958 Get away from me! 290 00:13:54,916 --> 00:13:56,083 I hate my life. 291 00:14:19,875 --> 00:14:21,750 Oh, come on. 292 00:14:24,833 --> 00:14:26,000 Ow! 293 00:14:45,500 --> 00:14:46,958 "Declaration of War. 294 00:14:47,417 --> 00:14:50,250 "When in the course of human events 295 00:14:50,833 --> 00:14:52,542 "one person steals 296 00:14:53,375 --> 00:14:55,292 "another person's bedroom, 297 00:14:55,375 --> 00:14:57,750 "there is no other choice but war. 298 00:15:00,083 --> 00:15:03,875 "You have 24 hours to give me back what is mine 299 00:15:03,958 --> 00:15:05,958 "or face the consequences. 300 00:15:06,667 --> 00:15:08,042 "Secret Warrior." 301 00:15:12,708 --> 00:15:13,750 Nice handwriting. 302 00:15:16,584 --> 00:15:17,708 It's not bad. It's just... 303 00:15:17,791 --> 00:15:19,791 You know, it's an adjustment, so... 304 00:15:21,584 --> 00:15:23,208 - Yeah. - Who are you talking to? 305 00:15:23,292 --> 00:15:25,625 What? It's Jerry. I'm just... I'm on the phone. 306 00:15:26,042 --> 00:15:27,083 No, I would love to. 307 00:15:27,167 --> 00:15:30,167 I would love to, but I can't. I'm sort of stuck here. Yeah. 308 00:15:30,250 --> 00:15:32,750 - Hi, Jerry. It's Sally. - Hey! 309 00:15:33,083 --> 00:15:34,958 - He's not stuck. - What are you doing? 310 00:15:35,042 --> 00:15:37,833 Yeah, I'll bring him over on my way to work. See you soon. 311 00:15:38,708 --> 00:15:39,708 Bye, Jerry. 312 00:15:39,791 --> 00:15:42,833 So, now you're setting me up on playdates? 313 00:15:42,916 --> 00:15:45,333 Gonna pack me a lunch, maybe put a note in it? 314 00:15:45,417 --> 00:15:47,750 You want a note? You might not like what it says. 315 00:15:47,833 --> 00:15:50,000 I'll see him another time. I'm not up to it. 316 00:15:50,083 --> 00:15:51,833 You haven't seen Jerry in ages. 317 00:15:52,000 --> 00:15:53,666 Now you live close. It'll be nice. 318 00:15:53,750 --> 00:15:56,208 I can't, I don't want to, and I've got stuff to do. 319 00:15:56,292 --> 00:15:58,208 I have to take care of the light switch 320 00:15:58,292 --> 00:16:02,042 in my room now, 'cause Artie put it in backwards. You did. 321 00:16:02,791 --> 00:16:04,500 Eat up. We leave in 15 minutes. 322 00:16:04,708 --> 00:16:06,083 Yes, Mom. 323 00:16:06,375 --> 00:16:08,666 How's it going, Grandpa? Sleep okay? 324 00:16:08,916 --> 00:16:10,292 Like a log, Petey. Thanks. 325 00:16:11,042 --> 00:16:13,958 - Don't you guys get the paper around here? - Yeah, we do. 326 00:16:16,375 --> 00:16:19,208 - Here it is. - Oh, I can't read this. 327 00:16:19,625 --> 00:16:23,042 - Just make it bigger, see? - Oh, yeah. 328 00:16:25,000 --> 00:16:26,708 - Jen... - How does she survive? 329 00:16:26,791 --> 00:16:28,875 - She doesn't eat anything. - I don't know. 330 00:16:28,958 --> 00:16:30,500 - Don't be late, Peter. - Okay. 331 00:16:31,417 --> 00:16:33,500 So, no nightmares? 332 00:16:33,584 --> 00:16:35,292 - Me? No. - Insomnia? 333 00:16:35,375 --> 00:16:37,292 Now it's like eight words on the whole screen. 334 00:16:37,375 --> 00:16:38,916 You don't want to talk about anything? 335 00:16:39,000 --> 00:16:40,500 I just made the whole thing disappear. 336 00:16:40,584 --> 00:16:43,125 - I don't know what I did just now. - Peter, let's go! 337 00:16:43,208 --> 00:16:45,000 Okay, well, if you want to talk about 338 00:16:45,083 --> 00:16:46,750 something later on, we can do that. 339 00:16:52,167 --> 00:16:53,250 Okay, have a good day. 340 00:16:58,833 --> 00:16:59,999 He didn't react at all? 341 00:17:00,083 --> 00:17:01,791 Not a word. What's his game? 342 00:17:02,167 --> 00:17:03,458 What's yours, Pete? 343 00:17:03,666 --> 00:17:04,875 I mean, come on, 344 00:17:05,207 --> 00:17:06,958 you don't start a war with a note. 345 00:17:07,041 --> 00:17:08,791 Maybe he didn't actually read it. 346 00:17:08,958 --> 00:17:09,958 He read it. 347 00:17:10,167 --> 00:17:11,833 It was on his desk, unfolded. 348 00:17:11,917 --> 00:17:14,417 Maybe he forgot what he read. Old people do that. 349 00:17:14,500 --> 00:17:16,041 You do that, Steve. 350 00:17:23,833 --> 00:17:24,833 Oops. 351 00:17:25,000 --> 00:17:26,791 That happened. 352 00:17:30,542 --> 00:17:33,459 But the point is you've already blown the element of surprise. 353 00:17:33,542 --> 00:17:35,125 You've got to attack immediately. 354 00:17:35,208 --> 00:17:37,000 Um, there's chili in your backpack. 355 00:17:37,083 --> 00:17:38,750 - He knows. - Yeah. 356 00:17:40,208 --> 00:17:42,334 - Hi, Steven. - Oh, God, no. 357 00:17:42,417 --> 00:17:44,958 You left your retainer in the back seat of Mom's car. 358 00:17:46,167 --> 00:17:48,375 I think a Snickers got mashed up in it. 359 00:17:48,459 --> 00:17:51,000 - Ugh. - At least I hope that's a Snickers. 360 00:17:52,875 --> 00:17:53,875 See you at dinner. 361 00:17:59,625 --> 00:18:01,042 We're good, it's a Snickers. 362 00:18:02,958 --> 00:18:06,625 - Coming along, Arthur? - Not bad. If you like big boxes. 363 00:18:08,000 --> 00:18:09,750 Big boxes built this company. 364 00:18:11,541 --> 00:18:13,209 Yes. Yes, they did. 365 00:18:14,209 --> 00:18:16,125 You sure that's the Walmart footprint? 366 00:18:17,125 --> 00:18:18,167 "Walmart"? 367 00:18:18,625 --> 00:18:20,167 Thought this was for Kmart. 368 00:18:20,375 --> 00:18:21,500 It's Walmart. 369 00:18:21,583 --> 00:18:24,459 Oh, man. I'm sorry. 370 00:18:24,541 --> 00:18:27,083 I, uh, got a lot on my mind these days. 371 00:18:27,167 --> 00:18:29,375 My father-in-law just moved in with us, so... 372 00:18:30,750 --> 00:18:33,875 I don't know. I feel like he judges me. 373 00:18:35,292 --> 00:18:38,833 He thinks I work for some soul-sucking corporate firm 374 00:18:39,000 --> 00:18:41,917 that has no interest in the cares or worries of its... 375 00:18:45,750 --> 00:18:46,791 Its employees. 376 00:18:52,541 --> 00:18:53,958 Have a good time. 377 00:18:54,209 --> 00:18:55,666 So I'm just gonna walk home? 378 00:18:56,334 --> 00:18:57,958 Well, you can if you want. 379 00:18:59,334 --> 00:19:00,459 Or you can use this. 380 00:19:03,791 --> 00:19:05,083 I already have a phone. 381 00:19:05,167 --> 00:19:07,625 That's not a phone. I don't even know what that is. 382 00:19:09,500 --> 00:19:10,500 Just take it. 383 00:19:14,459 --> 00:19:17,083 Okay, now, this is a car service called Lyft. 384 00:19:17,167 --> 00:19:19,167 You want to go home, you just swipe that, 385 00:19:19,250 --> 00:19:21,708 somebody comes to get you. You don't need any cash. 386 00:19:21,792 --> 00:19:24,375 - You don't even have to talk to anybody. - Just swipe. 387 00:19:24,541 --> 00:19:25,792 Just swipe it. 388 00:19:27,917 --> 00:19:30,750 - Bye, Dad. - Oh, okay. 389 00:19:30,833 --> 00:19:32,833 - Say hi to Jerry for me. - I will. 390 00:19:39,750 --> 00:19:41,875 Holy cow. This is all yours? 391 00:19:42,458 --> 00:19:44,417 This is like a college kid's dream room. 392 00:19:46,000 --> 00:19:47,167 Are you kidding? 393 00:19:47,250 --> 00:19:49,375 No college kid could afford this. 394 00:19:52,125 --> 00:19:53,917 The pool table alone is 6 grand. 395 00:19:54,000 --> 00:19:55,334 And you use all this stuff? 396 00:19:55,417 --> 00:19:56,958 Of course, I do. 397 00:19:58,000 --> 00:19:59,458 What do you want to do first? 398 00:19:59,541 --> 00:20:00,666 Eight ball? 399 00:20:00,833 --> 00:20:02,708 Pump some iron? I got Madden. 400 00:20:03,666 --> 00:20:04,917 And what the heck is that? 401 00:20:05,000 --> 00:20:06,500 That is a Onewheel. 402 00:20:06,875 --> 00:20:08,084 And they are fun. 403 00:20:08,458 --> 00:20:10,125 And you actually ride that thing? 404 00:20:10,209 --> 00:20:11,209 Hells yes! 405 00:20:14,875 --> 00:20:15,917 Epic! 406 00:20:18,000 --> 00:20:19,500 Whoa! 407 00:20:24,000 --> 00:20:25,125 You should see me. 408 00:20:26,708 --> 00:20:28,792 - Wow! - Yo, Jerry! 409 00:20:28,875 --> 00:20:31,292 Oh, sorry. I didn't know you were ocupado. 410 00:20:31,541 --> 00:20:34,000 - This is my old friend Ed. - Ed. 411 00:20:34,084 --> 00:20:35,334 - Danny. - Hey. Danny. 412 00:20:35,416 --> 00:20:36,416 - Hi, Danny. - Glad to meet you. 413 00:20:37,042 --> 00:20:38,375 So, uh, we walking? 414 00:20:38,458 --> 00:20:39,500 - Yeah. - Oh, good. 415 00:20:39,583 --> 00:20:41,292 'Cause my masseuse told me 416 00:20:41,375 --> 00:20:43,250 if I got 10,000 steps in this week, 417 00:20:43,334 --> 00:20:45,167 she would meet me for coffee. 418 00:20:45,625 --> 00:20:48,125 - Ooh. - And by coffee, I mean, you know... 419 00:20:48,458 --> 00:20:51,541 - Coffee? - Yeah, coffee. 420 00:20:54,666 --> 00:20:56,500 - Morning, ladies. - Really, dude? 421 00:20:57,792 --> 00:20:59,583 Those yoga pants are gonna be the death of me. 422 00:20:59,666 --> 00:21:00,833 Why do you do that? 423 00:21:00,917 --> 00:21:02,958 What? They think I'm cute. 424 00:21:03,042 --> 00:21:05,042 Yeah, cute, like, "Aren't old guys cute 425 00:21:05,125 --> 00:21:07,125 "when they still think they have a shot?" 426 00:21:07,209 --> 00:21:09,875 Hey, I'm a catch. You know, I got a full pension. 427 00:21:10,583 --> 00:21:13,125 Two more years, I can ski free as a senior. 428 00:21:13,458 --> 00:21:15,583 - You ski? - No, I do not. 429 00:21:16,084 --> 00:21:19,334 Morning. Beautiful morning. How you doing? 430 00:21:19,416 --> 00:21:22,416 Nice, nice. Next time bring up the pension. 431 00:21:22,500 --> 00:21:24,333 - Or the free skiing you'll never do. - Oh. 432 00:21:24,416 --> 00:21:25,917 How's your daughter's place, Ed? 433 00:21:26,000 --> 00:21:27,084 It's okay, I guess. 434 00:21:28,084 --> 00:21:29,292 She gave me my grandson's room. 435 00:21:29,375 --> 00:21:31,416 He's not too happy about it. 436 00:21:31,500 --> 00:21:32,917 He sent me this last night. 437 00:21:39,708 --> 00:21:40,708 Whoa! 438 00:21:41,583 --> 00:21:43,084 How did you respond? 439 00:21:43,708 --> 00:21:46,084 - I didn't. - You're just gonna roll over on this? 440 00:21:46,167 --> 00:21:47,625 - You got to respond. - Come on. 441 00:21:47,708 --> 00:21:50,583 This kind of aggression shall not stand. Semper Fi. 442 00:21:50,667 --> 00:21:52,250 I didn't know you were a Marine. 443 00:21:52,333 --> 00:21:54,125 I wasn't. I'm just saying. 444 00:21:54,541 --> 00:21:57,167 Ah, he's a kid. He's getting used to it, just like I am. 445 00:21:57,250 --> 00:21:58,375 I'm his grandfather. So you know... 446 00:21:58,458 --> 00:21:59,875 He's not gonna do anything. 447 00:21:59,958 --> 00:22:02,125 What are you talking about? You can't... 448 00:22:15,541 --> 00:22:17,875 Cotton candy, sweetie Go, let me see that Tootsie Roll 449 00:22:17,959 --> 00:22:19,875 - Come on, come on - Tootsie Roll 450 00:22:19,959 --> 00:22:21,875 Just make that Tootsie Roll 451 00:22:21,959 --> 00:22:23,458 - Yeah, come on - Tootsie Roll 452 00:22:23,541 --> 00:22:25,333 And make your Tootsie Roll 453 00:22:25,416 --> 00:22:27,750 - Here we go, here we go - Tootsie Roll 454 00:22:27,833 --> 00:22:29,333 Just make that Tootsie Roll 455 00:22:29,416 --> 00:22:30,959 I want to see your Tootsie Roll 456 00:22:31,042 --> 00:22:32,333 Just make your Tootsie Roll 457 00:22:32,416 --> 00:22:33,792 To the left, to the left 458 00:22:33,875 --> 00:22:35,583 To the right, to the right 459 00:22:35,667 --> 00:22:37,625 To the front, to the front 460 00:22:37,708 --> 00:22:39,250 To the back, to the back... 461 00:22:46,583 --> 00:22:49,000 "People who steal other people's rooms 462 00:22:49,084 --> 00:22:50,291 "should not sleep well." 463 00:23:02,209 --> 00:23:03,792 Peter? 464 00:23:03,875 --> 00:23:04,875 Oh, Peter. 465 00:23:05,875 --> 00:23:08,333 Grandpa. Is that you? 466 00:23:08,416 --> 00:23:10,416 Yeah, it's me. You know it's me. 467 00:23:10,500 --> 00:23:11,875 You know what time it is? 468 00:23:13,458 --> 00:23:14,458 Nighttime? 469 00:23:14,541 --> 00:23:17,583 It's the middle of the night. Come on. It's not funny, Peter. 470 00:23:17,667 --> 00:23:19,250 I don't like people playing tricks on me, 471 00:23:19,333 --> 00:23:21,167 especially not my own grandson. 472 00:23:21,250 --> 00:23:25,167 It's not a trick. It's war. 473 00:23:26,708 --> 00:23:28,750 You don't go to war against your family. 474 00:23:28,833 --> 00:23:30,959 You have to have an enemy to go to war, and I'm not your enemy. 475 00:23:31,042 --> 00:23:34,792 You got my declaration. Why didn't you say anything? 476 00:23:34,875 --> 00:23:36,708 Because I was kind of hoping it was a joke. 477 00:23:36,792 --> 00:23:38,291 It's not a joke. 478 00:23:38,375 --> 00:23:40,625 You took something of mine, and I want it back. 479 00:23:40,875 --> 00:23:42,917 Okay. Go back to sleep. 480 00:23:43,000 --> 00:23:45,458 You made your point, but this is over now. 481 00:23:48,542 --> 00:23:51,000 We'll see you in the morning, which is almost here. 482 00:23:54,542 --> 00:23:57,375 Grandpa? I love you. 483 00:23:58,625 --> 00:23:59,750 I love you, too, kiddo. 484 00:24:04,208 --> 00:24:05,333 But the war's still on. 485 00:24:17,500 --> 00:24:19,667 - Hi, Grandpa. - Hey, Jenny. 486 00:24:19,750 --> 00:24:20,959 - Can I come in? - Sure. 487 00:24:21,208 --> 00:24:22,208 Why not? 488 00:24:22,375 --> 00:24:23,917 'Cause when Peter lived here, 489 00:24:24,458 --> 00:24:26,583 I wasn't allowed, unless I sneaked. 490 00:24:26,667 --> 00:24:27,917 Come on, come on. 491 00:24:31,208 --> 00:24:33,291 - So, what can I do for you? - Nothing. 492 00:24:33,375 --> 00:24:35,625 I just like to look at other people's stuff. 493 00:24:37,000 --> 00:24:38,750 You know it's my birthday coming up. 494 00:24:38,834 --> 00:24:39,834 That I do. 495 00:24:40,000 --> 00:24:41,792 Okay. Just making sure. 496 00:24:45,542 --> 00:24:47,084 What's this? 497 00:24:47,166 --> 00:24:49,000 Those are marbles. 498 00:24:49,084 --> 00:24:50,084 Can I have one? 499 00:24:50,959 --> 00:24:52,792 Sure, if you promise to take care of it, 500 00:24:52,875 --> 00:24:54,042 because they're very special. 501 00:24:54,750 --> 00:24:56,708 They're not magic. 502 00:24:56,792 --> 00:25:00,291 People always think their things are magic and they never are. 503 00:25:00,375 --> 00:25:02,792 No. I didn't say that they were magic, 504 00:25:02,875 --> 00:25:04,875 but they are special. 505 00:25:05,125 --> 00:25:06,125 Come here. 506 00:25:08,834 --> 00:25:10,834 You remember how Grandpa used to build houses? 507 00:25:10,917 --> 00:25:12,667 Yeah, but I wasn't born. 508 00:25:12,750 --> 00:25:14,166 That's true, you weren't born. 509 00:25:14,250 --> 00:25:16,042 But when you build a house, 510 00:25:16,125 --> 00:25:18,500 you always start by doing some digging. 511 00:25:18,583 --> 00:25:21,000 And for some reason, you almost always find marbles. 512 00:25:21,208 --> 00:25:23,750 I guess because they roll around and get lost easily. 513 00:25:24,000 --> 00:25:26,667 But pretty much every foundation I ever dug, 514 00:25:26,750 --> 00:25:28,458 I always found a marble or two. 515 00:25:28,542 --> 00:25:29,834 So, guess what I did with them? 516 00:25:29,917 --> 00:25:31,208 - What? - I kept them. 517 00:25:31,542 --> 00:25:33,250 So, if you count all those marbles, 518 00:25:33,333 --> 00:25:35,083 you'll know how many houses I built. 519 00:25:35,291 --> 00:25:37,375 That's a lot of houses. 520 00:25:37,458 --> 00:25:39,500 I worked a long time. 521 00:25:39,583 --> 00:25:40,834 How come you don't work now? 522 00:25:40,917 --> 00:25:42,959 Because I'm what you call "retired." 523 00:25:43,333 --> 00:25:44,959 What's "retired"? 524 00:25:45,042 --> 00:25:48,166 It's when you stop working so you can do other things. 525 00:25:48,834 --> 00:25:51,083 Like your grandmother and I had big plans, 526 00:25:51,166 --> 00:25:54,625 but sometimes things just don't work out. 527 00:25:56,125 --> 00:25:57,458 Can I have a marble now? 528 00:25:57,542 --> 00:25:58,542 Sure. 529 00:26:04,834 --> 00:26:05,834 What the... 530 00:26:09,250 --> 00:26:10,708 Careful, sweetheart. Careful, careful. 531 00:26:23,792 --> 00:26:25,041 Are you okay, Grandpa? 532 00:26:25,125 --> 00:26:27,000 Yeah, yeah. I'm just gonna rest 533 00:26:27,083 --> 00:26:29,166 down here for a while. 534 00:26:30,959 --> 00:26:32,583 Can I still have a marble? 535 00:26:32,667 --> 00:26:33,875 Take whatever you want. 536 00:26:39,000 --> 00:26:40,667 Oh, no. 537 00:26:40,750 --> 00:26:42,750 No, no. 538 00:26:42,834 --> 00:26:44,709 No. 539 00:26:46,417 --> 00:26:49,500 What's that racket upstairs? 540 00:26:49,583 --> 00:26:51,583 Grandpa lost his marbles. 541 00:27:18,208 --> 00:27:19,333 You wanted to see me? 542 00:27:19,417 --> 00:27:20,959 Yeah, come on in. 543 00:27:21,041 --> 00:27:22,250 Shut the door. 544 00:27:26,166 --> 00:27:27,208 Have a seat. 545 00:27:29,542 --> 00:27:30,875 So... 546 00:27:30,959 --> 00:27:33,625 You know that big jar of marbles I had? 547 00:27:33,709 --> 00:27:36,041 No. How would I know about the things you have 548 00:27:36,125 --> 00:27:37,625 in your room... 549 00:27:37,709 --> 00:27:39,166 that used to be mine? 550 00:27:39,250 --> 00:27:40,292 That's good. 551 00:27:40,375 --> 00:27:41,417 That's funny. 552 00:27:41,667 --> 00:27:42,834 That's real funny. 553 00:27:42,917 --> 00:27:44,834 Everybody likes a funny kid. 554 00:27:46,000 --> 00:27:47,417 I thought we were done with this. 555 00:27:47,500 --> 00:27:49,250 All you have to do is tell Mom and Dad 556 00:27:49,333 --> 00:27:50,792 that you want to switch rooms with me. 557 00:27:50,875 --> 00:27:52,125 And then it'll be done. 558 00:27:52,208 --> 00:27:54,292 You really want a war? 559 00:27:54,375 --> 00:27:56,041 Because, you know, I've been in one. 560 00:27:56,125 --> 00:27:57,583 And it's not like video games. 561 00:27:57,667 --> 00:27:59,417 Even if you win, everybody gets hurt. 562 00:27:59,500 --> 00:28:01,000 I only want what's mine. 563 00:28:01,083 --> 00:28:02,375 By playing hardball, huh? 564 00:28:02,583 --> 00:28:03,875 I'm not playing. 565 00:28:03,958 --> 00:28:05,292 Fair enough. 566 00:28:06,834 --> 00:28:09,083 So, what are the rules of engagement? 567 00:28:09,166 --> 00:28:10,458 The what? 568 00:28:10,542 --> 00:28:12,875 Rules of engagement. 569 00:28:12,958 --> 00:28:15,292 What's allowed and not allowed. 570 00:28:15,375 --> 00:28:16,875 You don't have rules in a war. 571 00:28:16,958 --> 00:28:18,417 Oh, yes, you do. 572 00:28:20,083 --> 00:28:21,166 "Rule number one... 573 00:28:21,792 --> 00:28:24,041 "No collateral damage 574 00:28:24,125 --> 00:28:27,333 "to civilians or their property." 575 00:28:27,417 --> 00:28:30,625 That means it can't affect your parents or your sisters. 576 00:28:30,916 --> 00:28:32,417 Agreed. 577 00:28:32,500 --> 00:28:34,542 "Rule number two... 578 00:28:34,625 --> 00:28:35,834 "No telling." 579 00:28:35,916 --> 00:28:37,375 This is man-to-man, 580 00:28:37,458 --> 00:28:39,000 just between me and you. 581 00:28:39,750 --> 00:28:41,584 No ratting the other guy out. 582 00:28:41,667 --> 00:28:42,792 Agreed. 583 00:28:43,292 --> 00:28:45,125 Okay. Sign. 584 00:28:57,375 --> 00:28:59,041 Okay. 585 00:28:59,125 --> 00:29:01,458 You got your wish, Secret Warrior. 586 00:29:01,542 --> 00:29:03,000 Okay... 587 00:29:03,083 --> 00:29:04,584 Senior Soldier. 588 00:29:09,166 --> 00:29:10,417 But from now on, 589 00:29:10,500 --> 00:29:11,709 you better watch out. 590 00:29:17,166 --> 00:29:18,916 The jungle... 591 00:29:19,000 --> 00:29:21,458 a place where animals both big and small, 592 00:29:22,125 --> 00:29:24,208 exotic and bizarre, 593 00:29:24,292 --> 00:29:27,625 coexist with one another in the same space 594 00:29:27,709 --> 00:29:30,584 and in the same time. 595 00:29:30,667 --> 00:29:33,792 The game... to survive. 596 00:29:33,875 --> 00:29:36,792 The stakes... life and death. 597 00:29:37,750 --> 00:29:41,625 Those who strike first live to see another day. 598 00:29:42,584 --> 00:29:44,125 Those who sleep 599 00:29:44,208 --> 00:29:45,875 will be eaten alive. 600 00:29:54,208 --> 00:29:58,709 I've heard people whisper 601 00:29:58,792 --> 00:30:03,750 That you aren't being true 602 00:30:03,833 --> 00:30:07,208 I just let them whisper 603 00:30:07,292 --> 00:30:13,375 'Cause all I've got is you 604 00:30:13,458 --> 00:30:16,792 I've gotta believe 605 00:30:16,875 --> 00:30:19,833 In something 606 00:30:19,916 --> 00:30:21,000 I've gotta believe... 607 00:30:35,625 --> 00:30:38,667 Okay. Okay. 608 00:30:59,417 --> 00:31:00,417 What the... 609 00:31:03,125 --> 00:31:04,875 What is this stuff? 610 00:31:07,750 --> 00:31:09,750 Fast-drying foam sealant. 611 00:31:10,417 --> 00:31:12,083 I'm gonna kill this kid. 612 00:31:13,208 --> 00:31:14,584 You don't mess with me, you little... 613 00:31:18,000 --> 00:31:19,167 You think you're cute? 614 00:31:19,250 --> 00:31:21,667 You've welcomed a world of pain, my friend. 615 00:31:21,958 --> 00:31:24,417 You'll be sorry. Mess with me, you little... 616 00:31:27,916 --> 00:31:29,958 Think you're cute? You're not cute! 617 00:31:30,958 --> 00:31:32,041 Ah! 618 00:31:33,916 --> 00:31:35,791 Oh! 619 00:31:37,916 --> 00:31:39,709 Oh! 620 00:31:39,875 --> 00:31:41,208 Oh! 621 00:31:41,459 --> 00:31:43,375 This will never be spoken of. 622 00:31:43,459 --> 00:31:45,500 No idea what you're talking about. 623 00:31:49,417 --> 00:31:50,584 Oh! 624 00:31:51,042 --> 00:31:53,459 You're doing very well, Grandpa. 625 00:31:53,542 --> 00:31:54,542 Thank you, sweetheart. 626 00:31:54,625 --> 00:31:56,167 You're a very good teacher. 627 00:31:57,167 --> 00:31:58,916 Why is your face all red? 628 00:31:59,000 --> 00:32:00,417 I don't know. 629 00:32:01,167 --> 00:32:03,833 I may be allergic to something in this house. 630 00:32:04,958 --> 00:32:06,916 I'm off to shaving cream. 631 00:32:07,000 --> 00:32:08,791 I mean, school. 632 00:32:08,875 --> 00:32:11,750 Uh, Peter, is that your binder? 633 00:32:13,500 --> 00:32:14,916 Yeah. Thanks. 634 00:32:17,750 --> 00:32:19,584 Have a good day at school, kiddo. 635 00:32:19,667 --> 00:32:20,875 Love you. 636 00:32:28,167 --> 00:32:29,208 Hey, Pete. 637 00:32:29,292 --> 00:32:31,334 How's your super unnecessary war going? 638 00:32:31,417 --> 00:32:34,042 Not good. I was up all night. 639 00:32:34,125 --> 00:32:35,250 Couldn't sleep at all. 640 00:32:35,542 --> 00:32:38,083 - Diarrhea? - What? No. 641 00:32:38,875 --> 00:32:40,000 My grandpa. 642 00:32:40,083 --> 00:32:41,292 Your grandpa had diarrhea? 643 00:32:41,375 --> 00:32:43,958 No. There's no diarrhea in this story. 644 00:32:44,542 --> 00:32:45,625 Oh. 645 00:32:46,125 --> 00:32:48,083 I did what you said yesterday, 646 00:32:48,167 --> 00:32:50,000 and I hit him good multiple times. 647 00:32:50,083 --> 00:32:52,208 I even put hot sauce in his coffee this morning. 648 00:32:52,833 --> 00:32:54,125 So far, nothing. 649 00:33:07,375 --> 00:33:09,625 Dude, your grandfather's using psyops. 650 00:33:09,708 --> 00:33:11,584 Psychological warfare. 651 00:33:11,666 --> 00:33:14,334 Or maybe he's just being an adult. 652 00:33:14,417 --> 00:33:17,791 Peter, if you're done talking, maybe you'd like to read us 653 00:33:17,875 --> 00:33:20,125 your report on what you did over your summer vacation? 654 00:33:20,208 --> 00:33:21,542 Yeah. Sure. 655 00:33:24,542 --> 00:33:26,791 "My Summer Vacation" by Peter Decker. 656 00:33:26,875 --> 00:33:29,459 "This summer was one of the best summer breaks I've ever had. 657 00:33:29,542 --> 00:33:31,584 "I rode my bike a lot and stopped showering 658 00:33:31,666 --> 00:33:33,916 "until I smelled like a monkey's butt." 659 00:33:37,000 --> 00:33:39,125 Keep reading, Peter. Go on. 660 00:33:39,208 --> 00:33:41,125 - I don't want to. This isn't my... - Read. 661 00:33:44,000 --> 00:33:46,625 "During my vacation, 662 00:33:46,708 --> 00:33:49,833 "I figured out how to freeze my own farts in a baggie." 663 00:33:52,833 --> 00:33:54,208 I didn't write this! 664 00:33:54,292 --> 00:33:55,417 Have a seat. 665 00:33:55,583 --> 00:33:57,417 And see me after class. 666 00:34:02,791 --> 00:34:03,832 Psyops. 667 00:34:21,459 --> 00:34:22,499 Amateur. 668 00:34:42,374 --> 00:34:44,000 What's going on here? 669 00:34:44,082 --> 00:34:46,625 Nothing. Nothing. We were just, um... 670 00:34:46,708 --> 00:34:49,417 I was just dropping off some vocabulary drills. 671 00:34:49,500 --> 00:34:51,459 - Really? - Vocabulary. 672 00:34:52,083 --> 00:34:53,750 Russell, go. 673 00:34:55,250 --> 00:34:56,417 Mia, stay. 674 00:34:57,875 --> 00:34:59,000 Do we not have a policy 675 00:34:59,083 --> 00:35:01,541 about no boys in this house when no one is here? 676 00:35:01,625 --> 00:35:03,791 Oh, my God, Mom, don't blow a gasket. 677 00:35:03,875 --> 00:35:05,042 We weren't doing anything. 678 00:35:05,125 --> 00:35:06,708 Don't you think I was your age once? 679 00:35:06,791 --> 00:35:08,583 - No, I don't. - Really? 680 00:35:08,666 --> 00:35:10,833 - Yeah, 'cause you are... - What? 681 00:35:10,917 --> 00:35:13,083 - You are literally... You are... - Say it. 682 00:35:15,125 --> 00:35:17,875 Those vocabulary drills are paying off, sweetie. 683 00:35:17,958 --> 00:35:18,958 Ugh! 684 00:35:41,750 --> 00:35:42,875 What the heck? 685 00:35:43,791 --> 00:35:45,167 Whoa! 686 00:35:52,375 --> 00:35:54,708 Don't start nothing, won't be nothing. 687 00:35:56,375 --> 00:35:57,500 He got me. 688 00:36:01,625 --> 00:36:04,083 I got him good. Tape on the doorway. 689 00:36:04,167 --> 00:36:06,209 Like I wouldn't see that coming from a mile away. 690 00:36:06,292 --> 00:36:08,209 - Rookie! - Tape on the doorway. 691 00:36:08,292 --> 00:36:09,750 Tape on the doorway. 692 00:36:10,167 --> 00:36:11,458 Step back, boys. Big hitter. 693 00:36:11,541 --> 00:36:13,125 - All right. - Yep. Stepping back. 694 00:36:23,666 --> 00:36:24,833 We should skip this hole. 695 00:36:24,917 --> 00:36:26,417 - Yeah, good idea. Come on. - Yeah. 696 00:36:31,125 --> 00:36:33,666 I wonder how my grandpa's golf game is... going. 697 00:36:34,500 --> 00:36:35,541 My Jordans. 698 00:36:38,917 --> 00:36:42,750 Dude, I think your grandpa might be a ninja. 699 00:36:43,250 --> 00:36:44,750 My Jordans! 700 00:37:03,875 --> 00:37:04,917 First time? 701 00:37:05,000 --> 00:37:06,750 Unfortunately, no. 702 00:37:07,958 --> 00:37:09,458 What are you, a spy or something? 703 00:37:09,541 --> 00:37:12,042 No, I'm just trying to outsmart my grandson. 704 00:37:12,125 --> 00:37:14,541 We're in the middle of a turf battle over a bedroom. 705 00:37:14,625 --> 00:37:16,666 I just moved into my daughter's house, so... 706 00:37:16,750 --> 00:37:18,292 No, no, no, don't say anything else. 707 00:37:18,375 --> 00:37:20,084 That way, they can't make me testify. 708 00:37:20,917 --> 00:37:22,167 I won't. 709 00:37:23,750 --> 00:37:24,750 You need a hand? 710 00:37:24,833 --> 00:37:26,458 No, let me give it one more shot. 711 00:37:28,541 --> 00:37:31,416 Oh, come on. Yeah, I... 712 00:37:31,500 --> 00:37:32,708 All right, what am I doing wrong now? 713 00:37:32,792 --> 00:37:35,084 Oh! No, I'm not gonna help you now. 714 00:37:35,167 --> 00:37:37,750 - That way, you'll never learn. - Making it tough on me, huh? 715 00:37:41,375 --> 00:37:42,792 You're on your way. 716 00:37:45,958 --> 00:37:46,958 Bam! 717 00:37:47,042 --> 00:37:49,833 Cars like this 1974 Volkswagen Bug use... 718 00:37:49,917 --> 00:37:51,209 We had one of those, remember? 719 00:37:51,292 --> 00:37:53,292 - We changed the clutch on it. - Yeah, how could I forget? 720 00:37:53,375 --> 00:37:54,666 You dropped the flywheel on my toe. 721 00:37:54,750 --> 00:37:58,625 That was your fault for mistaking me for your son. 722 00:37:58,708 --> 00:38:00,416 Anybody want to watch anything else, maybe? 723 00:38:00,500 --> 00:38:02,167 Like, uh, Netflix? 724 00:38:03,084 --> 00:38:04,209 Weather Channel? 725 00:38:04,708 --> 00:38:06,541 C-SPAN? 726 00:38:06,625 --> 00:38:08,042 The Grinch Who Stole Christmas. 727 00:38:08,125 --> 00:38:09,167 Hey, yeah. 728 00:38:09,333 --> 00:38:10,875 Hey. Going to Skyler's house. 729 00:38:11,125 --> 00:38:12,833 What? Now? 730 00:38:13,375 --> 00:38:14,625 Yeah. I'm studying. 731 00:38:15,541 --> 00:38:17,958 Do you want me to get into a good college or not? 732 00:38:20,541 --> 00:38:21,667 Okay. Bye. 733 00:38:22,917 --> 00:38:24,833 She's going to see Russell. I know it. 734 00:38:26,958 --> 00:38:29,375 - What? - None of my business. 735 00:38:29,458 --> 00:38:31,000 No, come on. You're gonna say it anyway. 736 00:38:31,084 --> 00:38:32,500 Okay. 737 00:38:32,583 --> 00:38:35,292 My advice about fighting with her about her boyfriend is don't. 738 00:38:35,500 --> 00:38:37,375 It cost me two years with you. 739 00:38:37,833 --> 00:38:38,833 Yeah. 740 00:38:38,917 --> 00:38:40,167 When you started dating Artie here. 741 00:38:40,250 --> 00:38:41,875 That's not true. I don't remember that. 742 00:38:41,959 --> 00:38:43,333 I do. It was terrible. 743 00:38:43,416 --> 00:38:45,167 I was over at the house all the time. 744 00:38:45,250 --> 00:38:46,917 Yeah, you were over at the house talking to your mother. 745 00:38:47,000 --> 00:38:48,500 You barely talked to me at all. 746 00:38:49,708 --> 00:38:50,917 Oh. 747 00:38:51,000 --> 00:38:52,125 - Really? - Yeah. 748 00:38:52,792 --> 00:38:54,084 Um... Sorry, Dad. 749 00:38:54,167 --> 00:38:55,541 No, don't be. It was my fault. 750 00:38:55,625 --> 00:38:56,875 I thought he wasn't good enough for you, 751 00:38:56,959 --> 00:38:59,125 till I realized that wasn't the point. 752 00:38:59,625 --> 00:39:01,541 The point was you thought he was good enough for you. 753 00:39:02,291 --> 00:39:04,750 But you and Arthur get along great now. 754 00:39:04,833 --> 00:39:06,416 Because I stopped being an idiot. 755 00:39:06,500 --> 00:39:08,625 But I'll never get those two years back. 756 00:39:09,833 --> 00:39:11,167 Wow. Uh... 757 00:39:11,541 --> 00:39:12,917 I appreciate that, Ed. 758 00:39:13,000 --> 00:39:16,667 You're welcome, Artie. I mean, I meant that, sincerely. 759 00:39:16,750 --> 00:39:18,750 But the career, not so much. 760 00:39:19,084 --> 00:39:20,250 What? 761 00:39:20,667 --> 00:39:21,833 Dad! 762 00:39:21,917 --> 00:39:23,583 Nothing against Artie. It's just that I think 763 00:39:23,667 --> 00:39:25,833 that people who lose sight of their dreams 764 00:39:25,917 --> 00:39:27,917 and settle for less are never very happy. 765 00:39:28,000 --> 00:39:29,000 That's all. 766 00:39:29,084 --> 00:39:31,792 Really? I find that those same people 767 00:39:31,875 --> 00:39:33,959 tend to have secure incomes. 768 00:39:34,042 --> 00:39:37,000 Which then allow them to, I don't know, 769 00:39:37,084 --> 00:39:39,084 take in an aging senior, perhaps. 770 00:39:39,167 --> 00:39:40,708 And the name's Arthur. 771 00:39:41,959 --> 00:39:44,500 Come on, honey. Let's go. It's bedtime. 772 00:39:44,583 --> 00:39:45,583 Here we go. 773 00:39:45,667 --> 00:39:47,167 Night, sweetie. 774 00:39:47,250 --> 00:39:48,500 - Night. - Good night. 775 00:39:50,333 --> 00:39:52,667 I thought you stopped being an idiot. 776 00:39:54,000 --> 00:39:55,084 Sorry. 777 00:40:04,625 --> 00:40:06,375 I can't put anything back together. 778 00:40:06,458 --> 00:40:08,084 He took all of the screws. 779 00:40:08,167 --> 00:40:10,000 So now I'm sleeping on the floor. 780 00:40:10,084 --> 00:40:11,250 That's hilarious. 781 00:40:11,667 --> 00:40:12,917 Yeah. Ha ha. 782 00:40:13,000 --> 00:40:14,458 Dude, you might have to face the fact 783 00:40:14,542 --> 00:40:16,042 that your grandfather's just smarter than you. 784 00:40:16,125 --> 00:40:18,458 - Hey! - Billy, nice snake. 785 00:40:18,542 --> 00:40:19,542 Thanks. 786 00:40:19,625 --> 00:40:22,708 Steven, I found the dog chewing your snuggables again. 787 00:40:22,917 --> 00:40:25,167 Those aren't mine. 788 00:40:25,542 --> 00:40:26,583 Really? 789 00:40:26,667 --> 00:40:29,250 It says "Captain Steve" on the waistband. 790 00:40:29,333 --> 00:40:32,542 - Get out of my room! - Captain Steve. 791 00:40:42,084 --> 00:40:44,167 - See? Not that hard. - Yeah. 792 00:40:44,250 --> 00:40:45,542 Thanks, kiddo. 793 00:40:45,625 --> 00:40:47,458 Okay, off you go. 794 00:40:47,542 --> 00:40:48,792 Skedaddle. Thanks. 795 00:40:55,084 --> 00:40:57,250 Yeah. Now you're talking. 796 00:40:59,375 --> 00:41:01,000 I know something you could do, Peter. 797 00:41:01,084 --> 00:41:02,375 - What? - You could use 798 00:41:02,458 --> 00:41:04,084 some of the mental energy you're expending 799 00:41:04,166 --> 00:41:05,667 on thinking up stupid tricks 800 00:41:05,750 --> 00:41:08,750 to play on your grandfather to not get a C in math. 801 00:41:08,834 --> 00:41:12,000 Who cares about math? This is real life. 802 00:41:12,084 --> 00:41:15,166 Said the guy building a fake castle in a video game. 803 00:41:15,250 --> 00:41:17,667 Petersburg isn't a castle. 804 00:41:17,750 --> 00:41:18,917 It's a palace. 805 00:41:19,000 --> 00:41:22,250 And after three years in the making, it's almost finished. 806 00:41:22,542 --> 00:41:24,333 Too easy. 807 00:41:32,125 --> 00:41:33,125 No. 808 00:41:33,208 --> 00:41:34,625 Uh-oh. 809 00:41:35,875 --> 00:41:38,250 And then see if the light comes back on. 810 00:41:39,250 --> 00:41:40,750 No! 811 00:41:41,291 --> 00:41:43,458 Any nimrod knows that. 812 00:41:49,084 --> 00:41:50,208 What the... 813 00:42:20,375 --> 00:42:21,417 Did you bring it? 814 00:42:21,500 --> 00:42:22,667 You got the cash? 815 00:42:27,625 --> 00:42:28,875 Dude, it's all there. 816 00:42:28,959 --> 00:42:31,458 I'm sure it is, Pete. I'm sure it is. 817 00:42:54,500 --> 00:42:56,041 Not funny, Peter. 818 00:42:56,917 --> 00:42:58,041 Nice snake. 819 00:42:58,125 --> 00:42:59,458 Nice, nice snake. Nice snake. 820 00:42:59,542 --> 00:43:01,333 Nice. Take all the room you want. 821 00:43:01,417 --> 00:43:02,417 Do whatever you want. 822 00:43:02,959 --> 00:43:04,959 I'm just gonna go... 823 00:43:05,041 --> 00:43:06,291 Go over here. 824 00:43:14,000 --> 00:43:15,959 Don't mind if I do, Eddie. 825 00:43:22,709 --> 00:43:24,125 You stay there. You stay there. 826 00:43:24,500 --> 00:43:25,834 You stay there. 827 00:44:10,792 --> 00:44:11,792 What's that? 828 00:44:11,875 --> 00:44:13,792 It's a Vitalert necklace. 829 00:44:13,875 --> 00:44:15,125 A what? 830 00:44:15,208 --> 00:44:16,958 Like those TV commercials? 831 00:44:17,041 --> 00:44:18,834 You expect me to wear that? 832 00:44:18,917 --> 00:44:20,583 Absolutely not. 833 00:44:20,667 --> 00:44:22,667 Absolutely not. No way. 834 00:44:22,750 --> 00:44:24,542 - Look. You know, you just... - No. 835 00:44:24,625 --> 00:44:25,792 You wear it under your shirt, 836 00:44:25,875 --> 00:44:27,834 and, hey, nobody can even see it. 837 00:44:27,917 --> 00:44:29,041 - You can't see that. - Right? 838 00:44:29,125 --> 00:44:30,375 If you don't want to wear it for you, 839 00:44:30,458 --> 00:44:31,875 wear it for me. 840 00:44:32,458 --> 00:44:34,000 But I don't need this. 841 00:44:34,083 --> 00:44:35,542 - Really? - I don't need this. 842 00:44:35,625 --> 00:44:38,875 Because Arthur says that you've been acting... 843 00:44:39,792 --> 00:44:41,166 Oddly. 844 00:44:41,250 --> 00:44:43,542 - He has? - For the record, 845 00:44:43,625 --> 00:44:45,583 I didn't say "oddly." 846 00:44:45,667 --> 00:44:47,333 I said "confused." 847 00:44:48,667 --> 00:44:50,292 - Confused? - Look, Dad, 848 00:44:50,375 --> 00:44:53,000 is it so hard to believe that we care about you? 849 00:44:53,083 --> 00:44:54,417 Probably won't even need to use it. 850 00:44:54,500 --> 00:44:56,834 You got that right, 'cause I'm not wearing it. 851 00:44:56,916 --> 00:44:59,625 Look, it gives me peace of mind to know 852 00:44:59,709 --> 00:45:01,625 that with just one push of a button, 853 00:45:01,709 --> 00:45:03,542 you can get help if you need it. 854 00:45:08,000 --> 00:45:09,166 Please? 855 00:45:09,916 --> 00:45:11,083 Please. 856 00:45:25,083 --> 00:45:26,792 Sweet necklace, Grandpa. 857 00:45:26,875 --> 00:45:29,166 For every action, my friend. 858 00:45:44,542 --> 00:45:45,958 Ugh! 859 00:46:20,083 --> 00:46:21,500 Ugh! 860 00:46:24,625 --> 00:46:26,417 And this is how you found him? 861 00:46:26,500 --> 00:46:28,167 Yeah. 862 00:46:28,250 --> 00:46:31,083 When I couldn't reach him online, I got worried. 863 00:46:31,916 --> 00:46:36,000 My life's work... Ruined! 864 00:46:36,083 --> 00:46:38,584 All I see is a pile of rubble. 865 00:46:38,667 --> 00:46:40,916 He destroyed Petersburg! 866 00:46:41,000 --> 00:46:43,584 I've been building it for more than a third of my life. 867 00:46:43,667 --> 00:46:46,208 Actually, three over 12 is exactly 25%, 868 00:46:46,292 --> 00:46:48,375 which is less than a third of your life. 869 00:46:50,333 --> 00:46:51,500 Well, it is. 870 00:46:52,916 --> 00:46:53,916 It's okay, buddy. 871 00:47:28,208 --> 00:47:30,417 Oh. You see, dear? 872 00:47:30,500 --> 00:47:32,709 I was right. The boy's coming around. 873 00:47:32,791 --> 00:47:35,875 Do you both promise to use your words? 874 00:47:35,958 --> 00:47:37,667 I promise. 875 00:47:37,750 --> 00:47:39,208 Why are we doing it this way? 876 00:47:39,292 --> 00:47:41,417 Because, when you have peace talks, 877 00:47:41,500 --> 00:47:43,417 you need someone neutral to mediate. 878 00:47:43,500 --> 00:47:45,542 Otherwise, it just breaks down into yelling. 879 00:47:45,625 --> 00:47:47,375 - This is dumb! - Well, we're doing it. 880 00:47:47,459 --> 00:47:48,750 Besides, it took me five minutes 881 00:47:48,833 --> 00:47:50,584 to get in this chair, and I'm not getting out. 882 00:47:51,250 --> 00:47:54,167 Grandpa promised. You have to promise. 883 00:47:54,625 --> 00:47:57,333 Okay, fine. I promise. 884 00:47:57,417 --> 00:48:00,000 Good. Now, I will admit 885 00:48:00,083 --> 00:48:01,500 that hostilities may have escalated 886 00:48:01,584 --> 00:48:02,958 more than either of us anticipated. 887 00:48:03,041 --> 00:48:05,417 You don't touch another man's computer! 888 00:48:05,500 --> 00:48:06,667 That's not cool! 889 00:48:06,750 --> 00:48:08,500 That's what war is all about, kiddo. 890 00:48:08,584 --> 00:48:11,208 War. I just want my room back! 891 00:48:11,292 --> 00:48:14,333 - No yelling. - I'm not yelling. He's yelling. 892 00:48:14,417 --> 00:48:16,208 Say you're sorry to Grandpa. 893 00:48:16,292 --> 00:48:17,750 No, it's okay, sweetheart. 894 00:48:17,833 --> 00:48:18,958 I love you, Grandpa. 895 00:48:19,041 --> 00:48:20,083 I love you, too. 896 00:48:21,000 --> 00:48:22,417 - Stop that! - Stop what? 897 00:48:22,500 --> 00:48:24,459 - What's going on here? - Nothing's going on here. 898 00:48:24,542 --> 00:48:25,542 You're supposed to be neutral! 899 00:48:25,625 --> 00:48:27,542 I don't even know what that means. 900 00:48:27,625 --> 00:48:30,833 It means you shouldn't act like you like him better than me. 901 00:48:30,916 --> 00:48:32,750 I do like him better than you. 902 00:48:32,833 --> 00:48:34,083 He gave me a cookie. 903 00:48:35,750 --> 00:48:37,333 Okay, that sounds worse than it is. 904 00:48:37,417 --> 00:48:39,750 It is true a cookie was given, but it was way before 905 00:48:39,833 --> 00:48:41,750 this negotiation had even been scheduled. 906 00:48:42,958 --> 00:48:45,791 Chocolate chip, my favorite. 907 00:48:46,250 --> 00:48:47,875 Mine, too. 908 00:48:47,958 --> 00:48:48,958 That's it. 909 00:48:49,042 --> 00:48:50,791 I'm done. Peace is canceled. 910 00:48:50,875 --> 00:48:53,459 - No yelling. - Shut up! 911 00:48:53,542 --> 00:48:55,750 - Shut up's a bad word. - Peter. 912 00:48:56,417 --> 00:48:58,167 Can I have my second cookie now? 913 00:48:58,250 --> 00:48:59,833 Peter, hold on. Please. 914 00:48:59,916 --> 00:49:01,125 Come on. You're right. 915 00:49:01,208 --> 00:49:02,500 A cookie may have been involved, 916 00:49:02,584 --> 00:49:05,459 which may have been an attempt to influence the mediator, 917 00:49:05,542 --> 00:49:09,042 which, in retrospect, may have been inappropriate. 918 00:49:09,125 --> 00:49:11,000 - May have been? - Okay, to be fair, 919 00:49:11,083 --> 00:49:13,542 you entered negotiations with a bit of an attitude yourself. 920 00:49:13,625 --> 00:49:15,625 You didn't really give peace a chance, either. 921 00:49:15,708 --> 00:49:19,125 Why should I? You demolished Petersburg. 922 00:49:19,208 --> 00:49:21,666 But that's what I've been trying to tell you when this all started. 923 00:49:21,750 --> 00:49:23,916 War is no game, Peter. 924 00:49:24,000 --> 00:49:26,542 Only kids and fools and generals think that. 925 00:49:26,625 --> 00:49:27,625 War hurts. 926 00:49:27,708 --> 00:49:31,042 War wounds and kills and causes misery. 927 00:49:31,125 --> 00:49:33,042 We got to end this somehow. 928 00:49:33,125 --> 00:49:34,916 How? 929 00:49:35,000 --> 00:49:38,250 What if we have one final competition, winner take all? 930 00:49:38,334 --> 00:49:40,833 - What kind of competition? - I don't know. You pick. 931 00:49:40,916 --> 00:49:43,083 Whatever you want, I'll do it and this whole thing will be over. 932 00:49:43,625 --> 00:49:45,334 - Whatever I want? - Whatever you want. 933 00:49:48,334 --> 00:49:49,584 Okay. 934 00:49:51,708 --> 00:49:52,750 It's not a date. 935 00:49:52,958 --> 00:49:54,666 It's just that we need a fourth for the team 936 00:49:54,750 --> 00:49:57,459 and it needs to be a woman, and I don't know anyone else. 937 00:49:58,250 --> 00:49:59,250 So, let me get this straight. 938 00:49:59,334 --> 00:50:01,042 You want me to help you and your buddies 939 00:50:01,125 --> 00:50:03,417 to beat up your grandson and his buddies, 940 00:50:03,500 --> 00:50:04,875 because the two of you can't figure out 941 00:50:04,958 --> 00:50:06,916 some way to live in the same house? 942 00:50:07,584 --> 00:50:09,292 Well, when you put it like that... 943 00:50:09,375 --> 00:50:10,500 I'm in. 944 00:50:11,167 --> 00:50:13,958 My granddaughter can be a pain in the butt sometimes. 945 00:50:22,208 --> 00:50:23,208 Whoo! 946 00:50:26,417 --> 00:50:28,042 Holy Mary, we're dead. 947 00:50:28,292 --> 00:50:30,208 It's just an intimidation tactic, Danny. 948 00:50:30,417 --> 00:50:32,208 Don't let them see your fear. 949 00:50:32,417 --> 00:50:33,666 They feed off that. 950 00:50:33,750 --> 00:50:35,917 They're like baby velociraptors. 951 00:50:36,000 --> 00:50:38,167 Yeah. We're up. 952 00:50:39,875 --> 00:50:41,917 Do you guys even remember how to play dodgeball? 953 00:50:42,000 --> 00:50:44,459 Did they even have dodgeball in the 1800s? 954 00:50:44,542 --> 00:50:46,625 They had wiseass kids, I know that. 955 00:50:46,708 --> 00:50:48,583 And just remember, no headsies. 956 00:50:48,666 --> 00:50:49,708 And no nutsies. 957 00:50:49,875 --> 00:50:51,250 No aiming for the junk. 958 00:50:51,542 --> 00:50:52,666 Yeah. What he said. 959 00:50:52,750 --> 00:50:54,167 Hope you brought your Poligrip, old man, 960 00:50:54,250 --> 00:50:55,666 'cause those false teeth are coming out. 961 00:50:55,750 --> 00:50:57,250 Big words for a little baby. 962 00:50:57,750 --> 00:50:59,750 Sure you don't need your diaper changed? 963 00:51:00,208 --> 00:51:01,292 Sure you don't? 964 00:51:01,375 --> 00:51:03,167 Ooh! 965 00:51:03,250 --> 00:51:04,958 - Men. - Tell me about it. 966 00:51:05,167 --> 00:51:07,042 You're gonna love the attic, Grandpa. 967 00:51:07,208 --> 00:51:08,875 We're gonna see about that, Petey boy. 968 00:51:08,958 --> 00:51:10,583 Let's get it on. 969 00:51:10,666 --> 00:51:11,875 Let's get it on! 970 00:51:24,375 --> 00:51:25,375 Hi. 971 00:51:25,459 --> 00:51:26,791 Run for your lives! 972 00:51:27,250 --> 00:51:28,250 Fire! 973 00:51:30,209 --> 00:51:32,250 I'm already regretting agreeing to do this. 974 00:51:34,500 --> 00:51:35,541 Man down. 975 00:51:38,042 --> 00:51:39,958 Hey! We said no headsies. 976 00:51:40,292 --> 00:51:42,292 Oops. It slipped. 977 00:51:42,375 --> 00:51:44,167 Punk. 978 00:51:44,375 --> 00:51:45,958 That's game! 979 00:51:46,042 --> 00:51:47,708 Age Appropriate Team, one. 980 00:51:48,250 --> 00:51:50,167 - Whoo! - Yeah! That's what's up! 981 00:51:50,250 --> 00:51:52,375 AARP Team, none. 982 00:51:54,375 --> 00:51:56,666 My ears are ringing. This is barbaric. 983 00:51:56,750 --> 00:51:58,250 Man up, Danny. Get in the game. 984 00:51:58,334 --> 00:52:00,209 - Who's this again? - Come on, bring it in, guys. 985 00:52:00,292 --> 00:52:01,625 Bring it in. 986 00:52:02,209 --> 00:52:04,459 Obviously, they're way too fast for us. 987 00:52:04,541 --> 00:52:05,666 - Yeah. - Yeah. 988 00:52:05,750 --> 00:52:07,250 We're gonna have to play our game 989 00:52:07,334 --> 00:52:09,000 if we're gonna win this thing. Am I right? 990 00:52:09,083 --> 00:52:10,292 - Yeah, yeah, yeah. - Yeah. 991 00:52:10,375 --> 00:52:11,917 Okay. I have an idea. 992 00:52:14,417 --> 00:52:16,250 Game two. Positions, people. 993 00:52:20,209 --> 00:52:21,625 Grab 'em! 994 00:52:26,500 --> 00:52:27,625 Fire! 995 00:52:35,000 --> 00:52:36,792 Yeah. Now you're in trouble. 996 00:52:39,083 --> 00:52:40,334 Boom! 997 00:52:41,125 --> 00:52:42,375 Out, out, out. 998 00:52:42,458 --> 00:52:43,792 Two catches and a hit. You three. 999 00:52:43,875 --> 00:52:46,083 Come on, you old coots, give me your best shot. 1000 00:52:46,250 --> 00:52:48,500 Well, if it isn't Mr. Headsies. 1001 00:52:49,375 --> 00:52:50,375 Whoo! 1002 00:52:50,958 --> 00:52:51,958 Whoo! 1003 00:52:57,541 --> 00:52:58,750 Nutsies. 1004 00:52:59,958 --> 00:53:01,375 Oops. Slipped. 1005 00:53:01,458 --> 00:53:03,500 That's game two. We tied, one apiece. 1006 00:53:03,583 --> 00:53:05,833 Final match. Winner takes all. 1007 00:53:06,375 --> 00:53:07,792 You okay? 1008 00:53:08,125 --> 00:53:09,458 Okay? 1009 00:53:09,750 --> 00:53:11,167 Positions, people. 1010 00:53:16,875 --> 00:53:18,209 What's he doing? 1011 00:53:18,292 --> 00:53:19,292 Danny. 1012 00:53:21,792 --> 00:53:22,833 You're an animal. 1013 00:53:22,917 --> 00:53:24,125 Hells yeah! 1014 00:53:24,209 --> 00:53:25,541 Whose house is this? 1015 00:53:25,625 --> 00:53:26,708 - Our house! - Our house! 1016 00:53:26,792 --> 00:53:29,084 - Yeah! - Let's do this. 1017 00:53:45,750 --> 00:53:46,917 Jerry, what happened? 1018 00:53:47,292 --> 00:53:48,792 I tore something. 1019 00:53:49,125 --> 00:53:50,541 Yeah, I definitely heard a pop. 1020 00:53:52,416 --> 00:53:54,334 Dude... I mean, old dude. 1021 00:53:54,416 --> 00:53:56,416 - Are you okay? - Of course he's okay, dummy. 1022 00:53:59,792 --> 00:54:01,416 You, you're out. 1023 00:54:01,625 --> 00:54:02,750 Cheap. 1024 00:54:09,875 --> 00:54:11,792 You can't get me. I'm on fire! 1025 00:54:14,708 --> 00:54:16,000 Sorry, Danny. 1026 00:54:25,292 --> 00:54:27,583 Oh! What's up, son? 1027 00:54:33,875 --> 00:54:35,084 You two, out. 1028 00:54:35,500 --> 00:54:37,625 - What? - That's not fair! 1029 00:54:37,708 --> 00:54:39,167 Yeah, ref, doesn't count. 1030 00:54:39,250 --> 00:54:41,541 Kid was already out and he throws like a girl. 1031 00:54:41,708 --> 00:54:42,958 Ooh! 1032 00:54:43,625 --> 00:54:45,583 Diane, what's with the friendly fire? 1033 00:54:45,667 --> 00:54:47,416 What are you, a rogue agent now? 1034 00:54:47,500 --> 00:54:48,833 You three, out. 1035 00:54:49,084 --> 00:54:50,375 - Yes! - Nice. 1036 00:54:50,625 --> 00:54:53,708 Sorry, Peter's grandpa, but I'm gonna end you. 1037 00:54:55,084 --> 00:54:56,833 Hey, what happened to the sisterhood? 1038 00:54:56,917 --> 00:54:57,958 Sorry, kid. 1039 00:55:00,750 --> 00:55:03,750 - You will not have died in vain. - This is so dumb. 1040 00:55:03,833 --> 00:55:06,458 Yeah, you're out now. Off you go. 1041 00:55:09,667 --> 00:55:11,125 Come on, Peter, you got this! 1042 00:55:11,209 --> 00:55:12,792 - End him. - Get your room back. 1043 00:55:14,292 --> 00:55:16,000 Finish him, Ed. 1044 00:55:17,209 --> 00:55:19,625 What are y'all waiting for? End it! 1045 00:55:20,042 --> 00:55:22,375 I got an 8-year-old's birthday party that's next. 1046 00:55:40,042 --> 00:55:41,042 - It's a tie. - What? 1047 00:55:41,125 --> 00:55:42,209 - Come on. - No way! 1048 00:55:42,291 --> 00:55:43,625 - What? No way! - What? A tie? 1049 00:55:43,708 --> 00:55:45,084 I totally caught his ball before he caught mine. 1050 00:55:45,167 --> 00:55:46,500 No, I caught the ball first. 1051 00:55:46,583 --> 00:55:47,875 - Really? - Seriously, he caught it before him. 1052 00:55:47,959 --> 00:55:49,708 - He bobbled his. - I didn't bobble anything. 1053 00:55:49,792 --> 00:55:50,833 He's got butterfingers. 1054 00:55:51,708 --> 00:55:52,875 See? Butter. 1055 00:55:52,959 --> 00:55:54,833 He's old... His fingers don't work. 1056 00:55:55,042 --> 00:55:56,416 I got one finger that works. 1057 00:55:58,084 --> 00:56:00,167 Okay, that's enough. Game over. 1058 00:56:00,250 --> 00:56:01,833 Go home, all y'all, seriously. Leave. 1059 00:56:01,917 --> 00:56:03,000 - I won. - Yeah, sure. 1060 00:56:03,084 --> 00:56:04,625 - I won. - Are you kidding me? 1061 00:56:04,708 --> 00:56:06,000 - You lost. I'm sorry. - What are you talking about? 1062 00:56:06,084 --> 00:56:07,416 - You know that. - What are you talking about? 1063 00:56:07,500 --> 00:56:09,416 I obviously caught it before you. 1064 00:56:09,583 --> 00:56:11,250 This place have a bar? 1065 00:56:11,333 --> 00:56:12,333 Hmm. 1066 00:56:18,750 --> 00:56:20,000 What's this? 1067 00:56:20,792 --> 00:56:22,084 I'm just doodling. 1068 00:56:22,167 --> 00:56:24,084 It doesn't look like one of your usual... 1069 00:56:24,167 --> 00:56:25,875 what do you call 'em, boxes. 1070 00:56:26,209 --> 00:56:27,667 Yeah. 1071 00:56:28,209 --> 00:56:29,500 No, don't get me wrong. I meant... 1072 00:56:29,583 --> 00:56:30,959 It's interesting, really. I like it. 1073 00:56:31,291 --> 00:56:32,541 Is this for work? 1074 00:56:32,625 --> 00:56:34,458 No, the... The city's 1075 00:56:34,541 --> 00:56:36,416 taking bids for an addition to the library. 1076 00:56:36,500 --> 00:56:39,375 So I thought I would submit a design. 1077 00:56:39,708 --> 00:56:41,416 But you know how it is. I'm sure they'll 1078 00:56:41,500 --> 00:56:43,042 just pick one of the big firms. 1079 00:56:43,917 --> 00:56:47,208 Well, you miss 100% of the shots you don't take. 1080 00:56:48,084 --> 00:56:49,667 You know who said that? 1081 00:56:49,917 --> 00:56:51,125 Uh... 1082 00:56:51,833 --> 00:56:52,917 No. 1083 00:56:53,000 --> 00:56:54,042 Wayne Gretzky. 1084 00:56:55,250 --> 00:56:57,291 Best hockey player of all time. 1085 00:56:57,375 --> 00:56:59,125 I was gonna say that. 1086 00:56:59,375 --> 00:57:00,708 The Great One? 1087 00:57:00,792 --> 00:57:02,125 The greatest. 1088 00:57:02,375 --> 00:57:03,708 Still not a sports guy. 1089 00:57:03,792 --> 00:57:05,291 - Nah. - Okay. 1090 00:57:46,750 --> 00:57:48,667 - Found him. - Prepare a sedative. 1091 00:57:48,750 --> 00:57:50,333 Just lay down, sir. 1092 00:57:50,416 --> 00:57:51,583 What is this? 1093 00:57:51,667 --> 00:57:52,917 - Relax, sir. - Hold him. Hold him. 1094 00:57:53,000 --> 00:57:54,375 We're trying to save your life, sir. 1095 00:57:54,458 --> 00:57:55,542 Get that thing away from me! 1096 00:57:55,708 --> 00:57:56,750 Sir, you are not helping us. 1097 00:57:56,834 --> 00:57:57,959 I just bought these, you idiot! 1098 00:57:58,042 --> 00:57:59,208 - What are you... - Don't worry, sir. 1099 00:57:59,291 --> 00:58:00,667 You're in good hands. 1100 00:58:00,959 --> 00:58:02,625 You touch me with those, you die! 1101 00:58:02,708 --> 00:58:03,834 - Patient appears combative. - You touch me with those... 1102 00:58:03,917 --> 00:58:05,084 We might need restraints. 1103 00:58:05,166 --> 00:58:06,625 Restraints! I don't need restraints! 1104 00:58:06,708 --> 00:58:09,208 - Just relax, sir. - Don't do it! 1105 00:58:11,458 --> 00:58:12,959 Dude, I hated that test. 1106 00:58:13,375 --> 00:58:15,042 I think I did pretty good. 1107 00:58:17,375 --> 00:58:18,875 Get in the car. 1108 00:58:21,250 --> 00:58:22,250 Uh... 1109 00:58:22,542 --> 00:58:24,375 Thanks, 1110 00:58:24,458 --> 00:58:27,500 but I think I'm just gonna take the bus home with my friends. 1111 00:58:27,583 --> 00:58:29,166 Come on, get in the car. 1112 00:58:32,750 --> 00:58:34,291 Bye. 1113 00:58:43,375 --> 00:58:45,000 Friend of yours? 1114 00:58:45,208 --> 00:58:46,667 That's Chuck. 1115 00:58:46,750 --> 00:58:48,625 You don't need to know about Chuck. 1116 00:58:52,458 --> 00:58:53,792 Um... 1117 00:58:54,542 --> 00:58:55,750 Where are we going? 1118 00:58:55,834 --> 00:58:56,959 Clear Lake. 1119 00:58:57,042 --> 00:58:58,959 Nice place. You'll like it. 1120 00:59:09,417 --> 00:59:11,375 You know I'm only 12, right? 1121 00:59:12,583 --> 00:59:14,583 That's a lot of life left to live. 1122 00:59:15,000 --> 00:59:17,667 I could be president someday. 1123 00:59:19,417 --> 00:59:21,959 Be on the first manned mission to Mars. 1124 00:59:22,792 --> 00:59:24,750 Holy heck! 1125 00:59:26,333 --> 00:59:27,875 Get out. 1126 00:59:37,083 --> 00:59:38,625 You know... 1127 00:59:38,709 --> 00:59:40,542 Mom's expecting us for dinner. 1128 00:59:40,625 --> 00:59:42,750 Maybe I should call her, 1129 00:59:42,834 --> 00:59:44,375 let her know where we're at. 1130 00:59:44,458 --> 00:59:46,625 Don't bother. We're bringing dinner home tonight. 1131 00:59:50,083 --> 00:59:51,959 I rented it for a couple hours. 1132 00:59:52,083 --> 00:59:54,250 I thought me and you could do a little fishing. 1133 00:59:54,333 --> 00:59:55,500 Together. 1134 00:59:56,709 --> 00:59:57,834 How's that sound? 1135 00:59:57,917 --> 00:59:59,333 Great! 1136 01:00:01,000 --> 01:00:02,750 I mean, I'm not gonna have fun. 1137 01:00:02,834 --> 01:00:04,375 You'll have fun. 1138 01:00:13,792 --> 01:00:15,250 I think I caught one. 1139 01:00:16,583 --> 01:00:18,625 That a way. 1140 01:00:19,625 --> 01:00:21,083 It's got to be a big one. 1141 01:00:22,000 --> 01:00:24,667 - Hey! - He's huge! 1142 01:00:24,875 --> 01:00:26,291 Nice going. 1143 01:00:26,542 --> 01:00:27,959 Yeah. 1144 01:00:28,041 --> 01:00:29,750 That's not a fish. That's a whale. 1145 01:00:29,959 --> 01:00:31,166 He really fought, too. 1146 01:00:31,250 --> 01:00:33,542 We're gonna have some good eating tonight. 1147 01:00:34,709 --> 01:00:36,500 Let me bait you up again. 1148 01:00:36,667 --> 01:00:37,917 Okay. 1149 01:00:38,000 --> 01:00:40,041 Okay, cast away. 1150 01:00:44,333 --> 01:00:45,834 Nice cast. 1151 01:00:46,166 --> 01:00:47,458 Thanks. 1152 01:00:47,750 --> 01:00:50,417 - This is kind of fun. - Yeah, it is. 1153 01:00:50,792 --> 01:00:53,709 That's what happens when we put our differences aside, you see? 1154 01:00:55,083 --> 01:00:56,208 How are they biting? 1155 01:00:57,125 --> 01:00:58,208 Pretty good. 1156 01:00:58,458 --> 01:00:59,750 Caught a couple of nice ones. 1157 01:00:59,958 --> 01:01:01,166 Good for you. 1158 01:01:01,250 --> 01:01:02,625 That's probably because 1159 01:01:02,709 --> 01:01:04,417 not too many people fish here, 1160 01:01:04,792 --> 01:01:06,625 it being illegal and all. 1161 01:01:06,750 --> 01:01:08,417 - What? - What? 1162 01:01:08,500 --> 01:01:09,875 You could ask the ranger. 1163 01:01:09,958 --> 01:01:11,083 Here he comes now. 1164 01:01:14,500 --> 01:01:15,834 Dump the fish. 1165 01:01:15,917 --> 01:01:17,792 - But those are our fish! - Dump the fish! 1166 01:01:17,875 --> 01:01:19,542 - Why? - Dump them! 1167 01:01:21,792 --> 01:01:23,250 The cooler! 1168 01:01:23,333 --> 01:01:24,500 Forget the cooler. 1169 01:01:27,875 --> 01:01:29,958 You are in violation of the law! 1170 01:01:34,500 --> 01:01:35,500 He's gaining on us. 1171 01:01:35,750 --> 01:01:37,584 He's gaining on us. 1172 01:01:44,667 --> 01:01:45,916 What are you doing? 1173 01:01:46,000 --> 01:01:47,333 I got to call Chuck to pick us up. 1174 01:01:47,417 --> 01:01:48,542 He left us? 1175 01:01:48,792 --> 01:01:50,208 What kind of friend is that? 1176 01:01:50,292 --> 01:01:52,292 Friend? He's my Lyft driver. I don't know the guy. 1177 01:01:52,458 --> 01:01:55,000 Pull over or face the consequences! 1178 01:01:55,083 --> 01:01:56,916 Brace yourself. We're coming in hot. 1179 01:02:00,584 --> 01:02:02,041 Grandpa, come on! 1180 01:02:02,750 --> 01:02:04,333 Hey, why didn't you tell us there was no fishing? 1181 01:02:04,709 --> 01:02:06,709 You wouldn't have rented the boat! 1182 01:02:22,709 --> 01:02:23,834 Hey! Stop! 1183 01:02:23,916 --> 01:02:25,333 Hold it! 1184 01:02:29,417 --> 01:02:31,750 - That was so cool. - Yeah, that was. 1185 01:02:32,458 --> 01:02:35,208 But breaking the law is wrong. You know that, right? 1186 01:02:35,834 --> 01:02:37,792 Yeah, I know. 1187 01:02:37,958 --> 01:02:38,958 Mmm. 1188 01:02:43,958 --> 01:02:45,625 Pull over here, Chuck. 1189 01:02:45,792 --> 01:02:48,208 I want to show you something, Pete. 1190 01:02:49,125 --> 01:02:50,500 So, this house... 1191 01:02:50,584 --> 01:02:52,458 This house for sale, I built it. 1192 01:02:52,542 --> 01:02:53,792 They changed the color. I don't like that. 1193 01:02:53,875 --> 01:02:54,916 What do you think? 1194 01:02:55,584 --> 01:02:56,875 I like it. 1195 01:02:57,792 --> 01:02:59,417 Maybe it's not so bad. 1196 01:02:59,750 --> 01:03:01,916 You know, over the years, 1197 01:03:02,125 --> 01:03:04,208 if I wasn't feeling so good, 1198 01:03:05,083 --> 01:03:07,916 I'd come by, and I'd... I'd take a look. 1199 01:03:08,417 --> 01:03:10,958 I'd see people living in the thing I built, 1200 01:03:11,125 --> 01:03:13,542 raising families, making lives, and... 1201 01:03:13,958 --> 01:03:15,875 I'd feel better. 1202 01:03:16,417 --> 01:03:17,875 You feel better now? 1203 01:03:18,000 --> 01:03:19,750 Yeah, I do. 1204 01:03:20,625 --> 01:03:22,458 Hey, do you want to know a secret? 1205 01:03:22,542 --> 01:03:23,709 Yeah. 1206 01:03:23,792 --> 01:03:24,916 Come on. 1207 01:03:29,292 --> 01:03:31,625 People who build houses usually sign their work, 1208 01:03:31,709 --> 01:03:33,125 like an artist signs a painting. 1209 01:03:33,750 --> 01:03:35,208 - Really? - Yeah. 1210 01:03:35,292 --> 01:03:36,792 But it's always hidden. 1211 01:03:37,584 --> 01:03:38,916 Yeah. 1212 01:03:39,459 --> 01:03:42,208 Some guys sign their name on a rafter. 1213 01:03:42,292 --> 01:03:44,083 Others put something under the floorboards, 1214 01:03:44,167 --> 01:03:46,625 like a newspaper with the date the house was finished. 1215 01:03:47,041 --> 01:03:48,875 One guy I knew used to write a poem 1216 01:03:48,958 --> 01:03:51,250 on the bottom of a toilet before he installed it. 1217 01:03:53,375 --> 01:03:55,041 - What did you do? - Me? 1218 01:03:55,125 --> 01:03:57,208 Well, I always had one of my guys 1219 01:03:57,292 --> 01:03:58,833 take a picture of me and your grandmother, 1220 01:03:58,916 --> 01:04:00,250 and then I would seal the picture 1221 01:04:00,333 --> 01:04:02,584 inside the wall next to the fireplace. 1222 01:04:03,041 --> 01:04:05,125 So, there are photos of me and your grandmother 1223 01:04:05,208 --> 01:04:07,791 inside walls all over this part of the city. 1224 01:04:08,041 --> 01:04:09,750 Nobody knows but you. 1225 01:04:10,875 --> 01:04:12,417 And now you do. 1226 01:04:13,791 --> 01:04:15,000 That's cool. 1227 01:04:15,208 --> 01:04:16,208 Mmm-hmm. 1228 01:04:24,250 --> 01:04:25,833 We'll make an angler out of you yet, kid. 1229 01:04:26,000 --> 01:04:27,750 Maybe next time, we can actually find a lake 1230 01:04:27,833 --> 01:04:28,958 where they let us fish. 1231 01:04:29,041 --> 01:04:30,292 Oh, yeah, there are plenty of lakes 1232 01:04:30,375 --> 01:04:31,625 brimming with bass around here, Pete. 1233 01:04:31,709 --> 01:04:33,208 Yeah. Fat ones, too. 1234 01:04:33,292 --> 01:04:34,833 Yeah, whoppers. 1235 01:04:36,208 --> 01:04:37,958 - Grandpa? - Yeah, Pete. 1236 01:04:38,041 --> 01:04:39,958 Thank you for taking me fishing. 1237 01:04:40,125 --> 01:04:41,709 I had a really great time. 1238 01:04:42,041 --> 01:04:44,167 You're welcome. I had a great time, too. 1239 01:04:44,250 --> 01:04:45,667 Let's do it more often. 1240 01:04:45,875 --> 01:04:47,125 Yeah. 1241 01:04:47,292 --> 01:04:48,750 Sure. 1242 01:04:50,875 --> 01:04:52,292 See you at dinner. 1243 01:04:56,041 --> 01:04:57,459 That's good. 1244 01:04:57,542 --> 01:04:59,542 You got me. You got me good. 1245 01:04:59,875 --> 01:05:01,125 You're a dead man. 1246 01:05:07,375 --> 01:05:08,459 Oops! 1247 01:05:08,542 --> 01:05:10,417 - Ow! - That happened. 1248 01:05:11,250 --> 01:05:13,083 Not again. 1249 01:05:21,542 --> 01:05:22,667 Oops. 1250 01:05:23,208 --> 01:05:24,417 That happened. 1251 01:05:33,708 --> 01:05:36,875 Okay, so I'm gonna put the Santa hat 1252 01:05:36,958 --> 01:05:38,584 {\an8}right here. 1253 01:05:39,042 --> 01:05:40,958 Did you put the words in that one? 1254 01:05:41,042 --> 01:05:42,958 I'm doing that right now. 1255 01:05:43,042 --> 01:05:45,459 "Come celebrate Jennifer's super fun, 1256 01:05:45,542 --> 01:05:48,000 "Christmas-theme birthday party." 1257 01:05:49,708 --> 01:05:51,334 - Great job. - Like it? 1258 01:05:51,958 --> 01:05:53,292 Love it. 1259 01:06:03,750 --> 01:06:05,542 Is this seat open? 1260 01:06:09,125 --> 01:06:10,958 Thanks, Ed, for coming with me. 1261 01:06:11,042 --> 01:06:13,042 These things are never fun to go to alone. 1262 01:06:14,292 --> 01:06:17,334 Carl was one of my longtime adventure buddies. 1263 01:06:17,417 --> 01:06:19,542 Gonna miss the old hell-raiser. 1264 01:06:19,708 --> 01:06:21,958 How did he, you know, uh... 1265 01:06:22,042 --> 01:06:23,666 In his sleep. 1266 01:06:24,250 --> 01:06:25,875 While skydiving. 1267 01:06:27,542 --> 01:06:28,875 Looking good, bro. 1268 01:06:30,750 --> 01:06:32,916 So, did you come here alone? 1269 01:06:33,000 --> 01:06:34,708 That's my husband. 1270 01:06:35,042 --> 01:06:36,334 Mmm. 1271 01:06:36,417 --> 01:06:38,000 Probably need a ride, huh? 1272 01:06:38,417 --> 01:06:40,500 I like to move it, move it 1273 01:06:40,584 --> 01:06:42,208 I like to move it, move it 1274 01:06:42,292 --> 01:06:44,167 I like to move it, move it 1275 01:06:44,250 --> 01:06:47,083 - Ya like to - Move it! 1276 01:06:47,167 --> 01:06:48,791 What the... 1277 01:06:48,875 --> 01:06:50,334 I like to move it, move it 1278 01:06:50,417 --> 01:06:52,375 Sorry. 1279 01:06:52,459 --> 01:06:53,459 Ya like to... 1280 01:06:53,750 --> 01:06:55,125 Shoot. 1281 01:06:57,083 --> 01:06:59,125 I like to move it, move it 1282 01:06:59,208 --> 01:07:00,791 I like to move it, move it 1283 01:07:00,875 --> 01:07:02,833 I like to move it, move it... 1284 01:07:02,916 --> 01:07:06,000 What the... 1285 01:07:06,083 --> 01:07:08,250 I like to move it, move it, I like to move it, move it... 1286 01:07:08,417 --> 01:07:10,250 Sorry about this, Carl. 1287 01:07:14,875 --> 01:07:17,417 I like to move it, move it... 1288 01:07:17,666 --> 01:07:20,042 I don't know this guy. 1289 01:07:20,375 --> 01:07:22,167 Move it, move it, ya like to 1290 01:07:22,250 --> 01:07:24,167 - Move it! - I like to... 1291 01:07:43,583 --> 01:07:47,125 So, Grandpa, how was that funeral yesterday? 1292 01:07:47,750 --> 01:07:49,209 Really nice. 1293 01:07:49,292 --> 01:07:50,459 Thanks for asking. 1294 01:07:51,083 --> 01:07:53,583 How about you? Anything exciting happen at school? 1295 01:07:53,666 --> 01:07:54,666 No. 1296 01:07:54,750 --> 01:07:56,791 Unless you call getting punched in the face 1297 01:07:56,875 --> 01:07:58,666 by a giant eighth-grader exciting. 1298 01:07:58,958 --> 01:07:59,958 Really? 1299 01:08:00,209 --> 01:08:01,334 Yep. 1300 01:08:01,417 --> 01:08:03,459 - What happened? - He was blasted into a giant 1301 01:08:03,541 --> 01:08:06,292 orangesicle... as soon as he opened up my backpack. 1302 01:08:07,541 --> 01:08:09,459 It's so weird, right? 1303 01:08:09,624 --> 01:08:10,666 Hello, boys! 1304 01:08:11,167 --> 01:08:12,875 - Hey, Dad. - Hey... 1305 01:08:12,958 --> 01:08:14,500 Let me set this stuff down, and I'll help you 1306 01:08:14,583 --> 01:08:15,833 put the lights on the roof there, Ed. 1307 01:08:15,917 --> 01:08:17,125 Thanks, Arthur. 1308 01:08:18,665 --> 01:08:19,958 I said "Arthur." 1309 01:08:20,875 --> 01:08:23,083 Don't you two make a nice team. 1310 01:08:23,791 --> 01:08:25,750 Jenny's birthday's gonna be so exciting. 1311 01:08:25,957 --> 01:08:28,209 All that's left to do is try to find a Santa Claus 1312 01:08:28,292 --> 01:08:30,167 in early September, and we'll be golden. 1313 01:08:30,417 --> 01:08:31,625 Don't you worry yourself. 1314 01:08:32,000 --> 01:08:33,374 I know Santa personally. 1315 01:08:33,459 --> 01:08:34,750 Consider it done. 1316 01:08:34,957 --> 01:08:36,250 Aw! 1317 01:08:36,499 --> 01:08:37,958 Thanks, Dad. That's so sweet. 1318 01:08:38,042 --> 01:08:40,125 It's the least I can do for Jenny. 1319 01:08:41,541 --> 01:08:45,000 Mom, before you say no, hear me out. 1320 01:08:45,666 --> 01:08:47,832 Can Russell come to Jennifer's birthday party? 1321 01:08:48,417 --> 01:08:50,000 - No. - What? 1322 01:08:50,583 --> 01:08:52,583 Why? Peter's friends get to go. 1323 01:08:52,666 --> 01:08:54,209 That reminds me, I invited Jerry 1324 01:08:54,292 --> 01:08:55,459 and the crew, if that's okay. 1325 01:08:55,541 --> 01:08:57,042 No, that's great. 1326 01:08:57,125 --> 01:08:58,875 And you don't see how unfair this is? 1327 01:09:00,582 --> 01:09:02,125 I hate you! 1328 01:09:04,459 --> 01:09:06,125 I don't want to hear it. 1329 01:09:06,750 --> 01:09:08,249 Hey, Peter. 1330 01:09:08,334 --> 01:09:09,707 Yeah? 1331 01:09:11,250 --> 01:09:13,209 Listen... You know, 1332 01:09:13,292 --> 01:09:16,458 in World War I, the Germans and the British 1333 01:09:16,540 --> 01:09:18,292 put down their weapons on Christmas Eve 1334 01:09:18,375 --> 01:09:20,125 in favor of celebrating rather than fighting 1335 01:09:20,209 --> 01:09:21,499 - during the holiday. - Hmm. 1336 01:09:21,583 --> 01:09:24,334 Your sister's birthday is a special occasion 1337 01:09:24,500 --> 01:09:25,917 and should be celebrated. 1338 01:09:26,292 --> 01:09:27,500 I guess you're right. 1339 01:09:27,582 --> 01:09:29,083 Okay, then let's agree... 1340 01:09:29,166 --> 01:09:31,500 Temporary armistice for Jenny. 1341 01:09:32,666 --> 01:09:33,792 Deal? 1342 01:09:35,209 --> 01:09:36,750 Deal. 1343 01:09:45,083 --> 01:09:46,792 Please! Stop it. 1344 01:09:50,958 --> 01:09:52,458 Ow! Cut it out! 1345 01:09:52,541 --> 01:09:54,541 - You're hurting me. - "You're hurting me." 1346 01:09:55,625 --> 01:09:57,125 That looks like fun. 1347 01:09:57,209 --> 01:09:58,958 Yeah, lots of fun. 1348 01:09:59,500 --> 01:10:01,250 We like fun, too. 1349 01:10:03,583 --> 01:10:05,708 Forgot I had detention today. 1350 01:10:06,625 --> 01:10:08,125 Looks like you're on your own. 1351 01:10:08,583 --> 01:10:09,583 I have a question. 1352 01:10:09,666 --> 01:10:11,625 Do you know my grandson Peter Decker? 1353 01:10:13,458 --> 01:10:14,833 Thought so. 1354 01:10:19,000 --> 01:10:20,125 - Dumpster. - What? Wait, wait. 1355 01:10:20,209 --> 01:10:22,708 Don't make this harder than it has to be, kid. 1356 01:10:22,792 --> 01:10:25,375 Come on, take your lumps like a man. 1357 01:10:25,458 --> 01:10:27,209 - Who are you guys? - Come on. 1358 01:10:27,375 --> 01:10:29,042 Disciplinary board. 1359 01:10:31,500 --> 01:10:33,125 Leave Peter alone, understood? 1360 01:10:33,209 --> 01:10:34,792 Whoa! Ripe. 1361 01:10:34,875 --> 01:10:36,917 Not your lucky day, tough guy. 1362 01:10:37,125 --> 01:10:38,250 - Get him in there. - No! 1363 01:10:38,334 --> 01:10:39,375 No! Don't... 1364 01:10:39,458 --> 01:10:40,750 No! 1365 01:10:41,625 --> 01:10:43,583 Nasty! 1366 01:10:43,792 --> 01:10:45,209 Get me out of here! 1367 01:10:46,792 --> 01:10:48,125 Hello? 1368 01:10:50,458 --> 01:10:51,458 Wow! 1369 01:10:53,541 --> 01:10:56,167 Merry birthday, sweetheart. 1370 01:10:56,666 --> 01:10:58,625 Hey 1371 01:11:01,375 --> 01:11:03,458 Ooh, hoo 1372 01:11:04,209 --> 01:11:06,917 Hurry home and come round here 1373 01:11:07,000 --> 01:11:10,209 I really love this time of year 1374 01:11:10,292 --> 01:11:12,833 Making plans to get together 1375 01:11:12,917 --> 01:11:16,209 Memories that will last forever 1376 01:11:16,292 --> 01:11:18,958 Sharing laughter and sharing joy 1377 01:11:19,042 --> 01:11:21,875 Everyone is singing, all the girls and boys 1378 01:11:22,042 --> 01:11:24,875 Some kind of magic is in the air 1379 01:11:24,958 --> 01:11:28,416 To make a special moment we can share 1380 01:11:28,500 --> 01:11:30,458 The snow is falling... 1381 01:11:30,833 --> 01:11:32,500 It's quiet. 1382 01:11:32,583 --> 01:11:33,833 Too quiet. 1383 01:11:33,917 --> 01:11:35,125 Billy, they agreed. 1384 01:11:35,209 --> 01:11:36,792 His grandpa's not gonna do anything. 1385 01:11:37,042 --> 01:11:38,917 If my grandpa makes a move, I'll be ready. 1386 01:11:39,917 --> 01:11:41,209 See that Santa chair? 1387 01:11:41,292 --> 01:11:42,375 Yeah. 1388 01:11:42,583 --> 01:11:43,875 I booby-trapped it. 1389 01:11:44,333 --> 01:11:46,292 Did somebody say "boobies"? 1390 01:11:46,375 --> 01:11:48,000 Go away, Steve. 1391 01:11:49,750 --> 01:11:51,416 This eggnog tastes funny. 1392 01:11:52,416 --> 01:11:53,792 Let me fix it for you. 1393 01:11:54,375 --> 01:11:55,375 Ooh! 1394 01:12:00,209 --> 01:12:01,875 Hey, everybody! 1395 01:12:02,209 --> 01:12:03,833 Guess who's here! 1396 01:12:03,917 --> 01:12:06,084 Ho, ho, ho! Merry Christmas. 1397 01:12:06,167 --> 01:12:07,583 Here comes Santa. 1398 01:12:09,250 --> 01:12:10,792 Santa! 1399 01:12:10,875 --> 01:12:12,792 Better watch out, better not pout. 1400 01:12:12,875 --> 01:12:14,959 I got toys and goodies. I got everything. 1401 01:12:15,042 --> 01:12:16,375 Wait a sec. 1402 01:12:16,458 --> 01:12:18,084 That's not my grandpa. 1403 01:12:18,792 --> 01:12:19,917 Ed? 1404 01:12:20,000 --> 01:12:22,084 No, thanks. Got to stay alert. 1405 01:12:22,375 --> 01:12:23,875 Just in case. 1406 01:12:23,959 --> 01:12:26,583 Kid wouldn't have the cojones to do anything. You shook on it. 1407 01:12:26,667 --> 01:12:28,458 You never know. You can't trust these kids. 1408 01:12:29,042 --> 01:12:30,167 Hey, Grandpa. 1409 01:12:30,250 --> 01:12:32,458 Hey. Nice party, huh, pal? 1410 01:12:32,541 --> 01:12:34,125 Sure is, buddy. 1411 01:12:34,209 --> 01:12:36,291 But I thought you were playing Santa Claus. 1412 01:12:36,375 --> 01:12:38,792 Me? Oh, no, I leave that to the professionals. 1413 01:12:38,875 --> 01:12:41,333 Jerry's been a mall Santa ever since he retired. 1414 01:12:41,833 --> 01:12:43,458 That a problem, Pete? 1415 01:12:43,541 --> 01:12:44,750 Why would that be a problem? 1416 01:12:44,833 --> 01:12:46,084 Just asking. 1417 01:12:47,000 --> 01:12:50,250 Hey, you want to get me one of those sodas over there? 1418 01:12:53,833 --> 01:12:55,042 Thanks, kiddo. 1419 01:12:56,583 --> 01:12:58,167 Kid's up to something. I can feel it. 1420 01:13:02,291 --> 01:13:03,833 Probably just a coincidence. 1421 01:13:07,167 --> 01:13:08,291 Ho, ho, ho! 1422 01:13:08,750 --> 01:13:10,167 And what's your name? 1423 01:13:10,250 --> 01:13:11,667 Let me guess. 1424 01:13:11,750 --> 01:13:13,750 It wasn't a name 20 years ago. 1425 01:13:13,833 --> 01:13:15,333 - Am I right? - Peter? 1426 01:13:15,792 --> 01:13:17,708 - Dad, what's up? - You know where Mia is? 1427 01:13:17,792 --> 01:13:19,375 She's supposed to help me with the hot dogs. 1428 01:13:19,458 --> 01:13:20,667 Nope. 1429 01:13:20,750 --> 01:13:22,042 Well, hey, come on. I could use your help. 1430 01:13:31,167 --> 01:13:32,875 Hey, Grandpa. 1431 01:13:32,959 --> 01:13:34,959 What happened to you? You're all wet. 1432 01:13:35,375 --> 01:13:37,667 Some questions don't have answers, Pete. 1433 01:13:37,750 --> 01:13:39,500 Hey, cookie? 1434 01:13:39,875 --> 01:13:41,542 - No, it's okay. - Oh, they're delicious. 1435 01:13:41,625 --> 01:13:43,875 - No, it's really fine. - Especially this one. 1436 01:13:44,250 --> 01:13:45,959 - I'm good. - You sure? 1437 01:13:46,042 --> 01:13:47,583 I'm sure. 1438 01:13:49,291 --> 01:13:51,042 Want to help me get some mustard and ketchup on these 1439 01:13:51,125 --> 01:13:53,084 bad boys and get 'em out to the kids before they get cold? 1440 01:13:53,375 --> 01:13:54,708 Sounds good, Dad. 1441 01:13:54,792 --> 01:13:56,416 I'll do the front row, you do the back? 1442 01:13:56,833 --> 01:13:58,333 You're the boss. 1443 01:14:01,458 --> 01:14:03,917 I'm so sorry. That just slipped. 1444 01:14:05,084 --> 01:14:06,834 I swear, I didn't mean to do that. 1445 01:14:08,084 --> 01:14:09,542 What are you gonna do? 1446 01:14:11,875 --> 01:14:13,166 Oh, darn. 1447 01:14:13,250 --> 01:14:14,917 Bottles must be overly full. 1448 01:14:15,416 --> 01:14:18,166 Hey, Dad? The Christmas lights are on the fritz again. 1449 01:14:18,250 --> 01:14:21,000 - Could you check on them? - I'm on it. 1450 01:14:21,084 --> 01:14:24,000 Yeah, and, Peter, check on the air pump for the bouncy house. 1451 01:14:24,084 --> 01:14:26,291 Could be a little bit... bouncier. 1452 01:14:50,750 --> 01:14:52,375 What the heck is he up to now? 1453 01:15:02,542 --> 01:15:04,583 Grandpa! 1454 01:15:04,667 --> 01:15:06,792 Dad! Dad! 1455 01:15:08,291 --> 01:15:09,834 Dad? 1456 01:15:09,917 --> 01:15:11,583 Are you all right? 1457 01:15:14,084 --> 01:15:16,375 I'm okay. Found a quarter in here. 1458 01:15:18,500 --> 01:15:20,500 Peter, we said no pranks. 1459 01:15:20,583 --> 01:15:22,792 We shook hands on it, man-to-man. What happened? 1460 01:15:22,875 --> 01:15:24,708 What are you talking about? 1461 01:15:24,792 --> 01:15:26,750 Grandpa, I swear, I didn't do that. 1462 01:15:27,375 --> 01:15:28,375 Whoa! 1463 01:15:31,834 --> 01:15:33,667 Santa's dead! 1464 01:15:35,083 --> 01:15:37,166 Okay. I might have did that. 1465 01:15:37,250 --> 01:15:38,792 That's not good. 1466 01:15:42,291 --> 01:15:45,917 Danny, Ed, did you see that? 1467 01:15:47,208 --> 01:15:48,583 Epic. 1468 01:15:49,583 --> 01:15:50,959 Here comes Santa. 1469 01:15:51,458 --> 01:15:53,250 Ho, ho, ho. 1470 01:15:56,166 --> 01:15:57,875 - My franks. - Jerry! 1471 01:15:57,959 --> 01:15:59,959 - Jerry, you all right? - What happened? 1472 01:16:02,417 --> 01:16:03,542 Fire! 1473 01:16:04,125 --> 01:16:05,792 Everybody get back! I got this! 1474 01:16:07,625 --> 01:16:09,375 - Dad, I'll get the hose. - Okay. 1475 01:16:10,000 --> 01:16:11,542 All right, pull the pin. Got it. 1476 01:16:12,458 --> 01:16:14,709 "Point away from face..." 1477 01:16:15,375 --> 01:16:16,625 I'm blind! 1478 01:16:18,000 --> 01:16:19,667 I'm blind! 1479 01:16:21,125 --> 01:16:22,208 I got it. 1480 01:16:23,417 --> 01:16:24,917 Grandpa, get out of the way! 1481 01:16:35,792 --> 01:16:37,208 My Christmas tree. 1482 01:16:38,542 --> 01:16:40,583 My Christmas birthday cake. 1483 01:16:44,125 --> 01:16:45,834 Oh! What have we done? 1484 01:17:02,917 --> 01:17:03,959 No, no, no, no! 1485 01:17:10,375 --> 01:17:11,458 Peter! 1486 01:17:18,875 --> 01:17:19,959 Hi, Mom. 1487 01:17:20,041 --> 01:17:21,542 Mia? 1488 01:17:21,625 --> 01:17:22,959 Russell! 1489 01:17:25,291 --> 01:17:27,000 Don't you run away, Russell! 1490 01:17:28,625 --> 01:17:29,875 Nothing happened. 1491 01:17:31,709 --> 01:17:33,083 Okay, this is not my fault. 1492 01:17:35,500 --> 01:17:37,625 Little help? Anybody? 1493 01:17:45,583 --> 01:17:48,166 That's a pretty good scrape there, Mr. Marino. 1494 01:17:48,250 --> 01:17:49,792 Yeah? You should see the tree. 1495 01:17:50,792 --> 01:17:52,166 Thank you. 1496 01:17:54,667 --> 01:17:57,000 What? What? It's nothing. I'll be all right. 1497 01:17:57,083 --> 01:17:59,750 Sure, you'll be all right. Dad's always all right. 1498 01:17:59,834 --> 01:18:02,333 Doesn't need anyone's help or love. 1499 01:18:02,875 --> 01:18:04,125 Oh, Sally, please, come on. 1500 01:18:04,208 --> 01:18:06,417 - You could've been killed, Dad. - Come on. 1501 01:18:06,500 --> 01:18:09,166 You're overdramatizing. It was an accident. That's all. 1502 01:18:09,250 --> 01:18:10,875 - An accident? - Yeah. 1503 01:18:10,958 --> 01:18:13,750 What, you think I don't know about the war, Dad? 1504 01:18:13,834 --> 01:18:16,417 Or should I say "Senior Soldier"? 1505 01:18:16,500 --> 01:18:17,709 Oh... That. 1506 01:18:17,792 --> 01:18:19,125 What were you two thinking? 1507 01:18:19,208 --> 01:18:21,292 Don't blame the kid, Sally. Please. 1508 01:18:21,375 --> 01:18:23,000 It's all on me. I'm the grown-up here, 1509 01:18:23,083 --> 01:18:24,792 - and I should know better. - Yeah, you should've. 1510 01:18:24,875 --> 01:18:26,792 I'm sorry. I just... It got out of hand, and... 1511 01:18:26,875 --> 01:18:28,792 I have the money to pay for everything. 1512 01:18:28,875 --> 01:18:32,417 And I'll take my crew, and we'll fix everything the way it was. 1513 01:18:32,500 --> 01:18:34,792 It's not about the house or the money, Dad. 1514 01:18:35,333 --> 01:18:38,250 If you hated living with us so much, you just should've said it. 1515 01:18:38,333 --> 01:18:40,250 I never said I hated living with you. 1516 01:18:40,333 --> 01:18:41,916 Exactly. I just said you never said it. 1517 01:18:42,000 --> 01:18:43,916 What I'm saying, I never said that. 1518 01:18:44,000 --> 01:18:46,083 We clear that up, hopefully? 1519 01:18:46,166 --> 01:18:49,333 No. Forget about what you never said. 1520 01:18:50,250 --> 01:18:52,041 The point is, I just thought 1521 01:18:52,125 --> 01:18:55,000 when you came home with us, you'd realize that we love you 1522 01:18:55,083 --> 01:18:56,875 and you'd change your mind about living alone. 1523 01:18:56,958 --> 01:18:59,333 But, of course, that didn't happen. 1524 01:18:59,417 --> 01:19:01,625 You're just so hell-bent on... 1525 01:19:03,792 --> 01:19:06,375 funning it up. 1526 01:19:06,458 --> 01:19:09,166 - Are you okay, Grandpa? - Yeah. Grandpa's fine. 1527 01:19:09,250 --> 01:19:11,166 Listen, sweetheart, I'm really sorry 1528 01:19:11,250 --> 01:19:12,792 about what happened at your birthday party. 1529 01:19:12,875 --> 01:19:14,000 It's okay. 1530 01:19:14,083 --> 01:19:16,125 I brought you something to make you feel better. 1531 01:19:16,208 --> 01:19:19,750 That's very nice, but I gave that to you, remember? 1532 01:19:19,834 --> 01:19:21,000 Don't you want it? 1533 01:19:21,083 --> 01:19:23,125 I think you need it more. 1534 01:19:23,208 --> 01:19:25,208 We can call it a loan. 1535 01:19:25,750 --> 01:19:28,375 That's very adult of you, sweetheart. 1536 01:19:29,916 --> 01:19:31,667 You'll be able to take him home soon. 1537 01:19:31,750 --> 01:19:34,667 The doctor just needs to review the X-rays. 1538 01:19:35,125 --> 01:19:36,709 We'll be in the waiting room. 1539 01:19:50,958 --> 01:19:52,250 Can I go see him now? 1540 01:19:52,333 --> 01:19:54,916 No. It'll be a long time 1541 01:19:55,000 --> 01:19:58,500 before we leave the two of you alone together again, ever. 1542 01:19:58,584 --> 01:19:59,833 Is he gonna be okay? 1543 01:19:59,916 --> 01:20:01,625 He'll be fine. You and Mia, on the other hand, 1544 01:20:01,709 --> 01:20:03,041 that's a different story. 1545 01:20:03,458 --> 01:20:05,292 You're both chor-rounded for the next six months. 1546 01:20:05,417 --> 01:20:07,667 Chor-rounded? What does that even mean? 1547 01:20:07,750 --> 01:20:10,709 Chores plus grounded, times six months. 1548 01:20:10,792 --> 01:20:12,167 - What? - Yeah. 1549 01:20:12,250 --> 01:20:14,500 - So, that's a whole lot of both, isn't it? - Mmm-hmm. 1550 01:20:14,792 --> 01:20:17,000 But I didn't even do half of the stuff that Peter did. 1551 01:20:17,083 --> 01:20:18,584 This is so not fair. 1552 01:20:18,667 --> 01:20:20,333 Can I be chor-rounded, too? 1553 01:20:20,417 --> 01:20:22,958 No, sweetie, you don't have to be chor-rounded. 1554 01:20:26,625 --> 01:20:27,625 Russell. 1555 01:20:30,584 --> 01:20:33,125 - Don't you move a muscle. - Wait. 1556 01:20:34,083 --> 01:20:35,750 - Wait, Mom! Come on! - Russell! 1557 01:20:35,833 --> 01:20:37,667 Dad, can you think rationally about... 1558 01:20:37,750 --> 01:20:39,875 - Russell! - She said not to move. 1559 01:20:40,167 --> 01:20:42,167 - Russell! - Get away from me! 1560 01:20:48,709 --> 01:20:51,041 Get back here, you coward! 1561 01:20:52,125 --> 01:20:53,875 Punk! 1562 01:20:53,958 --> 01:20:56,250 Okay, that's it. Mom is certifiably insane. 1563 01:20:56,333 --> 01:20:58,542 - I'm going out there. - Whoa, whoa. Hold on. 1564 01:20:59,250 --> 01:21:01,208 I know your mother. She can handle this. 1565 01:21:10,375 --> 01:21:12,459 You're not gonna slug me, are you, Mrs. Decker? 1566 01:21:14,417 --> 01:21:16,083 No. 1567 01:21:21,833 --> 01:21:23,250 What's happening right now? 1568 01:21:24,083 --> 01:21:25,625 What's happening right now is 1569 01:21:25,709 --> 01:21:28,292 I'm not gonna lose two years of my daughter, Russell. 1570 01:21:29,000 --> 01:21:30,958 Come on, take it before I change my mind. 1571 01:21:34,875 --> 01:21:36,333 Come by the house tomorrow. 1572 01:21:36,417 --> 01:21:37,833 - Really? - Yep. 1573 01:21:38,750 --> 01:21:40,417 And bring some work clothes. 1574 01:21:40,500 --> 01:21:45,083 I've got this giant hole in the second floor, needs fixing. 1575 01:21:48,875 --> 01:21:50,250 Okay. 1576 01:21:51,292 --> 01:21:52,500 How'd that go? 1577 01:21:53,250 --> 01:21:54,500 Thanks a lot, Mom. 1578 01:21:54,584 --> 01:21:55,958 I didn't hurt him. 1579 01:21:56,375 --> 01:21:57,375 Mmm-hmm. 1580 01:21:57,875 --> 01:22:00,167 Everything's gonna be all right. 1581 01:22:00,625 --> 01:22:02,333 Let's go get Grandpa and go home. 1582 01:22:06,208 --> 01:22:09,542 Excuse me. Can you check on Mr. Marino, see if he's ready to go? 1583 01:22:09,625 --> 01:22:10,958 Oh, he left already. 1584 01:22:11,584 --> 01:22:12,916 I thought you all left. 1585 01:22:13,000 --> 01:22:14,625 He said his brother was picking him up. 1586 01:22:15,042 --> 01:22:16,542 - Brother? - Yeah. 1587 01:22:17,417 --> 01:22:18,542 Chuck? 1588 01:22:19,542 --> 01:22:20,833 Chuck. 1589 01:22:20,916 --> 01:22:22,333 Who's Chuck? 1590 01:22:27,958 --> 01:22:30,000 - Dad? - Ed? 1591 01:22:31,875 --> 01:22:33,334 - Grandpa! - Grandpa! 1592 01:22:34,708 --> 01:22:37,083 - Grandpa? - Grandpa! 1593 01:22:38,542 --> 01:22:39,666 - Ed? - Dad? 1594 01:22:39,750 --> 01:22:40,875 Grandpa! 1595 01:22:43,750 --> 01:22:45,500 - Dad? - Mom! 1596 01:22:59,292 --> 01:23:01,625 I just got off the phone with Jerry. He hasn't seen him. 1597 01:23:01,708 --> 01:23:03,167 I shouldn't have laid into him so hard. 1598 01:23:03,250 --> 01:23:06,584 It's Peter's fault. He made Grandpa run away. 1599 01:23:06,666 --> 01:23:09,125 Yeah, Peter, but at least you got your room back. 1600 01:23:09,208 --> 01:23:11,292 Happy now? 1601 01:23:11,375 --> 01:23:13,334 Peter, you still with us? 1602 01:23:16,500 --> 01:23:18,500 I think I know where Grandpa went. 1603 01:23:21,791 --> 01:23:23,833 I like the fireplace a lot. 1604 01:23:25,042 --> 01:23:27,083 They don't make 'em like this anymore. 1605 01:23:27,167 --> 01:23:29,208 Thanks. 1606 01:23:29,292 --> 01:23:32,208 You know, there are secrets inside these walls. 1607 01:23:32,542 --> 01:23:34,750 - Oh. Hmm. - Hmm. 1608 01:23:40,375 --> 01:23:41,791 Wait. 1609 01:23:42,417 --> 01:23:43,958 I started this. 1610 01:23:44,666 --> 01:23:46,666 I'd like to be the one to end it. 1611 01:23:51,292 --> 01:23:52,750 Hi, Chuck. 1612 01:24:03,375 --> 01:24:04,375 Grandpa. 1613 01:24:04,459 --> 01:24:07,000 - Peter. - Um... What's going on? 1614 01:24:07,917 --> 01:24:11,208 - You moved out of your room. - It's your room, kiddo. 1615 01:24:11,292 --> 01:24:12,666 It always was. 1616 01:24:13,208 --> 01:24:15,917 I decided... I want you to have it. 1617 01:24:16,750 --> 01:24:18,833 I don't want you to leave, Grandpa. 1618 01:24:18,917 --> 01:24:22,083 Peter, I think we both know the room will always be between us. 1619 01:24:22,167 --> 01:24:24,791 No, it won't. Besides, I love the attic. 1620 01:24:24,875 --> 01:24:28,500 I don't know why I got mad about that old, smelly room in the first place. 1621 01:24:28,583 --> 01:24:29,875 Honest. 1622 01:24:29,958 --> 01:24:32,083 So you've got to come back. 1623 01:24:34,666 --> 01:24:36,250 It's not that easy, kiddo. 1624 01:24:36,334 --> 01:24:38,167 I'll do anything. 1625 01:24:38,250 --> 01:24:41,000 I'll get back every marble for you. I swear. 1626 01:24:41,833 --> 01:24:43,250 Oh... Pete. 1627 01:24:44,209 --> 01:24:45,625 Grandpa, please. 1628 01:24:45,708 --> 01:24:47,583 I feel so ashamed of how I acted. 1629 01:24:47,666 --> 01:24:50,209 I just want to curl up in a ball and die. 1630 01:24:50,917 --> 01:24:52,833 It's all my fault. 1631 01:24:52,917 --> 01:24:56,209 No. Don't you believe that for one second. It's both our faults. 1632 01:24:56,292 --> 01:24:58,666 You were just defending what was yours. 1633 01:25:00,083 --> 01:25:03,917 Maybe this is how wars get started and just go on and on. 1634 01:25:05,666 --> 01:25:10,666 Your enemy does something bad to you, so you do something worse back to him. 1635 01:25:10,750 --> 01:25:13,000 And he gets you back, and you get him back. 1636 01:25:14,042 --> 01:25:16,417 And the whole thing just gets worse and worse. 1637 01:25:16,500 --> 01:25:19,292 And in the end, somebody just drops a bomb. 1638 01:25:21,625 --> 01:25:24,250 - Isn't that how it happens? - That's how it happens. 1639 01:25:25,500 --> 01:25:27,459 I don't ever want to go to war. 1640 01:25:27,541 --> 01:25:31,250 I'm very glad to hear you say that, and I hope to God you never have to. 1641 01:25:33,583 --> 01:25:35,958 Can I tell you something, though? 1642 01:25:36,042 --> 01:25:39,666 I kind of enjoyed matching wits with a fellow crazy man. 1643 01:25:39,750 --> 01:25:41,375 - Really? - Yeah. 1644 01:25:42,083 --> 01:25:44,958 It helped me get over my sadness for your grandmother. 1645 01:25:45,708 --> 01:25:48,708 Plus, you got me pretty good a couple times. 1646 01:25:48,791 --> 01:25:50,750 Not as good as you got me. 1647 01:25:52,125 --> 01:25:53,792 Yeah. 1648 01:25:54,500 --> 01:25:56,334 Please come home, Grandpa. 1649 01:25:58,334 --> 01:26:00,125 Come here. 1650 01:26:19,875 --> 01:26:22,500 All righty, Mr. Decker, if you'll sign right there. 1651 01:26:22,583 --> 01:26:24,875 You know, I was gonna cut this tree down myself. 1652 01:26:24,958 --> 01:26:28,125 But my wife, with the whole chain saw thing. 1653 01:26:28,792 --> 01:26:31,125 You know, I can use a chain saw any time I want. 1654 01:26:31,209 --> 01:26:32,625 Yeah. I believe that, man. 1655 01:26:32,708 --> 01:26:34,125 Here, if you need anything else, 1656 01:26:34,209 --> 01:26:35,583 just give me a call at the office, all right? 1657 01:26:35,666 --> 01:26:37,875 Yeah. I mean, I can use it any time I want. 1658 01:26:37,958 --> 01:26:40,334 - Yeah. Have some dignity. - It's just a chain saw. 1659 01:26:40,416 --> 01:26:42,334 Why? Did she say something? 1660 01:27:17,292 --> 01:27:19,458 Hey, Grandpa. I'm ready to go fishing. 1661 01:27:20,209 --> 01:27:23,583 Oh, Petey, I guess I forgot to tell you, I can't take you fishing today. 1662 01:27:23,666 --> 01:27:26,666 Why? It's Saturday. We always go fishing. It's our thing. 1663 01:27:26,750 --> 01:27:29,292 I know. We do, kiddo, and I wish I could, 1664 01:27:29,375 --> 01:27:31,750 but I made other plans, but we'll make up for it. 1665 01:27:31,833 --> 01:27:33,209 Like what? 1666 01:27:34,250 --> 01:27:37,125 Little matinee, maybe hit that new gelato place. 1667 01:27:39,875 --> 01:27:41,958 See? That's for me. Got to go. 1668 01:27:42,416 --> 01:27:44,042 We'll make up for it. 1669 01:27:59,125 --> 01:28:01,500 - Is everything all right? - Yeah, just Peter. 1670 01:28:08,292 --> 01:28:09,375 We should go. 1671 01:30:27,216 --> 01:30:28,759 Grandpa! Grandpa! 1672 01:30:28,842 --> 01:30:29,842 Hi, Grandpa. 1673 01:30:30,342 --> 01:30:34,216 Uh, huh, oh, oh, oh 1674 01:30:35,967 --> 01:30:38,759 - War - What is it really good for 1675 01:30:38,842 --> 01:30:39,842 See? 1676 01:30:39,925 --> 01:30:41,133 Show me the point of war 1677 01:30:41,800 --> 01:30:46,592 So many lives were torn apart because of war 1678 01:30:46,675 --> 01:30:48,634 It doesn't make sense to me 1679 01:30:48,717 --> 01:30:50,925 - It doesn't make sense to - War 1680 01:30:51,675 --> 01:30:53,634 It doesn't make sense to me 1681 01:30:53,717 --> 01:30:55,675 It doesn't make sense at all 1682 01:30:55,759 --> 01:31:00,508 Life in this world could be so beautiful 1683 01:31:00,966 --> 01:31:05,717 If it wasn't for some people acting miserable 1684 01:31:05,800 --> 01:31:07,133 Too many of these countries 1685 01:31:07,216 --> 01:31:08,508 Look at that. 1686 01:31:08,592 --> 01:31:09,842 Are political 1687 01:31:09,925 --> 01:31:11,508 And we're stuck in the middle 1688 01:31:11,592 --> 01:31:12,966 - Stuck in the middle - Oh 1689 01:31:13,050 --> 01:31:14,592 We just need to let go 1690 01:31:16,133 --> 01:31:18,717 All these wars leave a mess 1691 01:31:18,800 --> 01:31:20,467 Everyone's under stress 1692 01:31:20,550 --> 01:31:22,508 Living life with regrets 1693 01:31:24,216 --> 01:31:25,508 - Too much? - We're good! 1694 01:31:28,800 --> 01:31:29,800 Oh! 1695 01:31:30,884 --> 01:31:33,258 And the pain tears us down 1696 01:31:35,634 --> 01:31:38,842 - War - What is it really good for? 1697 01:31:38,925 --> 01:31:41,383 Show me the point of war 1698 01:31:41,467 --> 01:31:46,050 So many lives were torn apart because of war 1699 01:31:46,759 --> 01:31:48,675 Doesn't make sense to me 1700 01:31:48,759 --> 01:31:50,800 - Doesn't make sense to - War 1701 01:31:50,925 --> 01:31:52,050 Another one. 1702 01:31:52,133 --> 01:31:53,925 Doesn't make sense to me 1703 01:31:55,467 --> 01:31:56,550 I just saw your... 1704 01:31:56,925 --> 01:31:58,467 I like it. Get the blood flow. 1705 01:31:58,550 --> 01:31:59,550 So uncomfortable... 1706 01:31:59,634 --> 01:32:01,050 My... 1707 01:32:01,133 --> 01:32:03,300 Russell. Russell! Russell. 1708 01:32:03,383 --> 01:32:05,133 I didn't know that made the cut. 1709 01:32:14,258 --> 01:32:15,592 Got something in my throat. 1710 01:32:15,675 --> 01:32:17,425 All these wars leave a mess... 1711 01:32:25,050 --> 01:32:26,966 What, did he move? 1712 01:32:28,592 --> 01:32:30,592 Golly, he's still alive. 1713 01:32:33,258 --> 01:32:34,883 Tune in to the next episode of... 1714 01:32:38,550 --> 01:32:40,425 Let me do that again. 1715 01:32:40,883 --> 01:32:43,509 Hey. How can I help you? 1716 01:32:43,592 --> 01:32:45,966 How can I doobie-do ya? How can I help you out? 1717 01:32:46,050 --> 01:32:48,175 Doobie, doobie, doobie. Yeah! 1718 01:32:55,509 --> 01:32:56,634 Oh, come on. 1719 01:32:56,717 --> 01:32:58,050 Crawling up my back. 1720 01:32:59,050 --> 01:33:00,717 And you actually ride that thing? 1721 01:33:00,800 --> 01:33:02,425 Hells yes. Fun. 1722 01:33:02,509 --> 01:33:04,592 F-U-N-N. 1723 01:33:04,675 --> 01:33:06,008 Last time, again. 1724 01:33:06,091 --> 01:33:07,425 What the hell is that? 1725 01:33:07,509 --> 01:33:10,717 - I didn't know you were a Marine. - I wasn't. I'm just saying. 1726 01:33:11,592 --> 01:33:13,008 Get him in there. 1727 01:33:13,133 --> 01:33:14,717 Come on. I don't even know you guys. 1728 01:33:14,800 --> 01:33:16,383 Doesn't make sense at all 1729 01:33:16,467 --> 01:33:17,634 All right. 1730 01:33:17,717 --> 01:33:19,050 We got it. I think we're good. 1731 01:33:21,467 --> 01:33:23,550 I work for some soul-sucking corporate firm 1732 01:33:23,634 --> 01:33:26,634 that has no interest in the cares or worries of its... 1733 01:33:28,091 --> 01:33:29,258 Cutting. 1734 01:33:29,342 --> 01:33:30,550 Good. 1735 01:33:32,383 --> 01:33:33,675 Good talk. 1736 01:33:35,064 --> 01:33:40,064 Subtitles by explosiveskull www.OpenSubtitles.org 120834

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.