All language subtitles for The.War.With.Grandpa.2020.1080p.BluRay.x265-RARBGG
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:21,669 --> 00:00:26,669
Subtitles by explosiveskull
www.OpenSubtitles.org
2
00:00:26,750 --> 00:00:28,875
Hello, good morning, how you doing?
3
00:00:28,958 --> 00:00:31,375
Waking up, shaking yesterday's blues, yeah
4
00:00:31,459 --> 00:00:34,250
Turn the TV off
it's bad news, man
5
00:00:34,334 --> 00:00:37,000
Feeling fresh
like a Ziploc new man
6
00:00:37,083 --> 00:00:39,708
OJ with a champagne tune-up
7
00:00:39,791 --> 00:00:42,334
Mimosa Holy Ghost
running through ya
8
00:00:42,417 --> 00:00:44,375
"Hell yeah"
is the new "hallelujah"
9
00:00:44,459 --> 00:00:46,500
Popping like
the top off a bottle
10
00:00:46,583 --> 00:00:47,708
And I ain't stopping, yeah
11
00:00:47,791 --> 00:00:50,334
Baby, it's a brand-new day
12
00:00:50,417 --> 00:00:52,583
Ain't no clouds
hanging over me
13
00:00:52,666 --> 00:00:55,417
Something doesn't feel the same
14
00:00:55,708 --> 00:00:57,958
The rest of my life
gonna start today
15
00:00:58,042 --> 00:01:00,833
- Good morning
- Na na na na
16
00:01:00,917 --> 00:01:03,292
- Good morning
- Na na na na
17
00:01:03,375 --> 00:01:06,125
- Good morning
- Na na na na
18
00:01:06,208 --> 00:01:08,750
The rest of my life
gonna start today
19
00:01:08,833 --> 00:01:11,334
I've been up
I've been down
20
00:01:11,417 --> 00:01:13,791
But I got
the feeling right now
21
00:01:13,875 --> 00:01:16,833
I've been up
I've been down
22
00:01:16,917 --> 00:01:19,209
Do you got
the feeling right now?
23
00:01:20,083 --> 00:01:22,209
Baby, it's a brand-new day
24
00:01:22,292 --> 00:01:24,125
Ain't no clouds
hanging over me...
25
00:01:24,209 --> 00:01:25,958
This year's gonna suck.
26
00:01:26,042 --> 00:01:27,750
How do you know that?
27
00:01:30,917 --> 00:01:32,625
Oops. That happened.
28
00:01:34,625 --> 00:01:35,666
Call it a hunch.
29
00:01:39,083 --> 00:01:40,250
Ew.
30
00:01:40,958 --> 00:01:42,541
Last year,
we were kings.
31
00:01:43,000 --> 00:01:45,250
Fifth-graders.
We ruled that school.
32
00:01:45,750 --> 00:01:47,708
This year,
nobody likes us.
33
00:01:47,791 --> 00:01:49,000
That is true.
34
00:01:49,083 --> 00:01:51,000
Speak for yourself.
I'll be fine.
35
00:01:51,083 --> 00:01:52,917
I got a mustache coming in.
36
00:01:53,500 --> 00:01:54,791
- I don't see it.
- Nope.
37
00:01:56,750 --> 00:01:57,957
- Mmm-mmm.
- Nope.
38
00:01:58,041 --> 00:02:00,541
- Uh-uh.
- No one's got it worse than me.
39
00:02:01,417 --> 00:02:02,666
See that girl over there?
40
00:02:02,833 --> 00:02:05,292
She's gonna torture me
every chance she gets.
41
00:02:05,375 --> 00:02:07,209
Wait a sec.
Isn't that your sister?
42
00:02:07,500 --> 00:02:08,541
Yeah.
43
00:02:09,875 --> 00:02:11,708
At least you guys
have your own rooms.
44
00:02:11,791 --> 00:02:13,250
My grandfather stole mine.
45
00:02:13,334 --> 00:02:15,459
Wait. Your grandpa
moved in with you guys?
46
00:02:15,541 --> 00:02:16,625
When did that happen?
47
00:02:16,791 --> 00:02:18,791
Ever since he robbed
that grocery store.
48
00:02:32,541 --> 00:02:33,583
Can I help you, sir?
49
00:02:34,209 --> 00:02:36,792
- You can help me find Maria.
- Oh, Maria's gone.
50
00:02:36,875 --> 00:02:38,541
We're completely
self-checkout now.
51
00:02:38,625 --> 00:02:40,209
Much faster.
Much more efficient.
52
00:02:40,292 --> 00:02:41,417
I think you'll like it.
53
00:02:41,708 --> 00:02:42,958
So, are the prices
gonna be lower
54
00:02:43,042 --> 00:02:44,250
because I'm doing
all the work now?
55
00:02:44,334 --> 00:02:46,250
We have everyday
low prices here, sir.
56
00:02:46,625 --> 00:02:47,875
- Every day.
- Every day?
57
00:02:47,958 --> 00:02:49,708
- Every day.
- Get out of my way. Get out of my way.
58
00:02:49,958 --> 00:02:51,167
Oh, no problem.
59
00:02:51,958 --> 00:02:53,000
Whoa!
60
00:02:53,083 --> 00:02:54,875
Please scan your item.
61
00:02:54,958 --> 00:02:56,458
I'm talking to a robot.
62
00:02:56,541 --> 00:02:58,000
Please scan your item.
63
00:02:58,083 --> 00:02:59,083
I just did.
64
00:03:01,292 --> 00:03:02,458
See if this thing...
65
00:03:03,875 --> 00:03:05,292
Please scan your item.
66
00:03:05,375 --> 00:03:06,417
You're very boring.
67
00:03:07,125 --> 00:03:08,375
Please scan your item.
68
00:03:08,458 --> 00:03:09,500
Yeah, right.
69
00:03:15,792 --> 00:03:17,042
Sir!
70
00:03:17,708 --> 00:03:18,708
Sir?
71
00:03:18,792 --> 00:03:21,458
Sir, I need you to stop. Hey!
72
00:03:21,541 --> 00:03:23,416
Whoa! Oh, hey!
73
00:03:24,625 --> 00:03:26,000
Sir, let me help you.
74
00:03:26,084 --> 00:03:28,416
- You hurt my leg! Get away!
- Come on, sir.
75
00:03:28,500 --> 00:03:30,458
Get out of the way!
I'm a senior citizen!
76
00:03:30,541 --> 00:03:32,375
- Get out of here!
- I know judo.
77
00:03:33,792 --> 00:03:35,125
Leave that
poor man alone!
78
00:03:36,167 --> 00:03:38,209
- Whoa!
- Your pharmacy stinks!
79
00:03:41,042 --> 00:03:42,583
- You're ageist!
- Oh, I see.
80
00:03:42,666 --> 00:03:44,167
Y'all want to bring it on.
81
00:03:44,250 --> 00:03:45,708
You want to bring it on?
82
00:03:46,583 --> 00:03:48,167
- Treat us with respect!
- Oh!
83
00:03:49,416 --> 00:03:51,416
That's all you got?
84
00:03:51,500 --> 00:03:53,250
Now, that hurt.
85
00:03:58,167 --> 00:03:59,625
Hey, there's my girl.
86
00:03:59,708 --> 00:04:01,250
You didn't have to come
all this way.
87
00:04:01,334 --> 00:04:02,334
I told you I was fine.
88
00:04:02,416 --> 00:04:03,833
What happened
to the mailbox?
89
00:04:05,083 --> 00:04:07,167
Oh, that.
Some idiot took it out.
90
00:04:13,167 --> 00:04:14,167
Oh, crap.
91
00:04:14,917 --> 00:04:16,792
Dad, you're driving again,
aren't you?
92
00:04:17,000 --> 00:04:18,666
You lost your license,
remember?
93
00:04:18,750 --> 00:04:20,833
No, I didn't lose it.
I forgot to renew it.
94
00:04:20,917 --> 00:04:23,375
So now I have to
retake the test again, which is idiotic
95
00:04:23,458 --> 00:04:25,292
because I've been driving
for over 50 years.
96
00:04:25,375 --> 00:04:27,292
I mean, what am I supposed to do,
starve to death?
97
00:04:27,375 --> 00:04:28,375
I'm coming in.
98
00:04:34,167 --> 00:04:36,167
This can't keep happening.
99
00:04:36,666 --> 00:04:39,084
Don't worry, I'm never going back
to that damn store again.
100
00:04:39,167 --> 00:04:40,416
No, I mean the part about,
101
00:04:40,500 --> 00:04:42,292
I have to leave
the dealership early,
102
00:04:42,375 --> 00:04:44,625
drive two hours each way
just to check on you.
103
00:04:44,708 --> 00:04:46,042
I didn't ask you to come!
104
00:04:46,375 --> 00:04:48,458
No, you didn't!
The police did.
105
00:04:48,708 --> 00:04:51,084
Dad, I want to come.
I want to be there for you.
106
00:04:51,917 --> 00:04:52,917
But maybe this is
107
00:04:53,125 --> 00:04:55,500
now the time
that we have to consider...
108
00:04:55,583 --> 00:04:57,541
No. I am not moving.
109
00:04:57,625 --> 00:04:59,167
I built this house,
110
00:04:59,250 --> 00:05:01,458
I'm gonna die in this house,
and that's it.
111
00:05:01,541 --> 00:05:03,500
And you're not
putting me in a home.
112
00:05:05,125 --> 00:05:07,750
- What if it were our home?
- What are you talking about?
113
00:05:07,833 --> 00:05:09,833
Fish and relatives
stink after three days.
114
00:05:09,917 --> 00:05:12,167
That's a horrible idea.
We'll kill each other.
115
00:05:12,375 --> 00:05:13,792
It ain't working.
No, sorry.
116
00:05:13,875 --> 00:05:14,875
Dad...
117
00:05:21,042 --> 00:05:22,416
I miss her, too.
118
00:05:22,917 --> 00:05:24,541
And, and that's
not gonna change
119
00:05:24,625 --> 00:05:27,667
by moving me out of my house
and sticking me in yours.
120
00:05:30,250 --> 00:05:31,291
Oh, God.
121
00:05:34,708 --> 00:05:37,500
Well, maybe we could
miss her together.
122
00:05:37,583 --> 00:05:38,917
Yeah, maybe.
123
00:05:39,000 --> 00:05:40,708
But you don't have the room
in your house anyway.
124
00:05:40,792 --> 00:05:42,167
Where would you
even put me?
125
00:05:42,375 --> 00:05:44,416
The attic? No way!
126
00:05:44,500 --> 00:05:47,000
Come on, buddy,
don't make this harder than it already is.
127
00:05:47,084 --> 00:05:48,291
It's the only choice.
128
00:05:49,000 --> 00:05:50,291
Ooh!
129
00:05:51,416 --> 00:05:54,833
Dad, if it's the only choice,
then it isn't a choice at all.
130
00:05:55,167 --> 00:05:58,333
'Cause a choice means you get to pick
between at least two things.
131
00:05:58,416 --> 00:05:59,541
And this is one thing.
132
00:05:59,625 --> 00:06:03,375
Unless the other thing is I get to sleep
in the yard and get eaten by a bear.
133
00:06:03,458 --> 00:06:04,833
Don't be so dramatic, Peter.
134
00:06:05,000 --> 00:06:07,084
Besides, your sisters
already share a room.
135
00:06:07,167 --> 00:06:09,084
Yeah, well,
Sarah told me you said that.
136
00:06:09,250 --> 00:06:10,416
No, I know
she exaggerates, but...
137
00:06:10,500 --> 00:06:12,250
Christmastime is here
138
00:06:12,333 --> 00:06:13,375
Happiness and cheer...
139
00:06:13,458 --> 00:06:14,917
No, you stop.
Hold on. Shh!
140
00:06:16,167 --> 00:06:17,209
Shh!
141
00:06:17,583 --> 00:06:18,917
Shh!
142
00:06:19,000 --> 00:06:20,250
Shh!
143
00:06:20,333 --> 00:06:21,750
- Shh!
- Shh!
144
00:06:21,833 --> 00:06:23,708
- Shh! Shh!
- Shh! Shh!
145
00:06:23,792 --> 00:06:25,000
- Shh!
- Shh!
146
00:06:25,625 --> 00:06:27,250
- Shh!
- Shh!
147
00:06:27,333 --> 00:06:28,959
- Shh!
- Shh! Shh!
148
00:06:29,042 --> 00:06:30,042
Shh!
149
00:06:31,167 --> 00:06:32,167
Hey, what's up?
150
00:06:32,458 --> 00:06:33,541
Shh!
151
00:06:33,625 --> 00:06:35,541
Plus, the attic
doesn't have a bathroom.
152
00:06:35,625 --> 00:06:37,959
And Grandpa
can't do all those stairs.
153
00:06:38,416 --> 00:06:41,541
And the basement...
is the basement.
154
00:06:45,000 --> 00:06:46,000
What?
155
00:06:46,416 --> 00:06:47,416
My Jordans.
156
00:06:47,500 --> 00:06:49,000
I just put in fresh laces.
157
00:06:49,084 --> 00:06:51,833
Hey, Peter.
Do you need help moving upstairs?
158
00:06:51,917 --> 00:06:53,542
Get out!
It's still my room!
159
00:06:54,208 --> 00:06:55,416
- Hmm.
- Not for long.
160
00:06:56,042 --> 00:06:58,500
Go away!
Go, go, go.
161
00:06:59,833 --> 00:07:02,667
Look, Peter,
I know this is not ideal,
162
00:07:02,750 --> 00:07:04,416
but we're a family,
163
00:07:04,500 --> 00:07:06,750
and you have to make
sacrifices for each other.
164
00:07:06,833 --> 00:07:08,583
Sometimes
very big sacrifices.
165
00:07:14,250 --> 00:07:18,167
Look, sweetheart,
the attic is bigger than this room.
166
00:07:18,250 --> 00:07:20,500
Once you move in,
then that will be your room.
167
00:07:20,583 --> 00:07:21,625
No, it won't.
168
00:07:21,875 --> 00:07:23,375
It'll be the attic,
169
00:07:23,458 --> 00:07:25,208
where you put stuff
and forget it,
170
00:07:25,291 --> 00:07:26,625
just like our old TV,
171
00:07:26,833 --> 00:07:28,834
or the exercise bike
that Dad used once.
172
00:07:29,458 --> 00:07:32,625
- True.
- I exercise. What?
173
00:07:33,375 --> 00:07:35,583
Look, think about it
as a fresh new start.
174
00:07:35,875 --> 00:07:37,667
All right?
We'll dust everything off,
175
00:07:37,750 --> 00:07:39,625
put some new paint up
everywhere.
176
00:07:40,000 --> 00:07:42,458
Give you a chance to...
clean out your turtle tank.
177
00:07:42,583 --> 00:07:44,375
- Huh?
- They like it like that.
178
00:07:44,959 --> 00:07:46,333
Gives them privacy.
179
00:07:46,708 --> 00:07:48,333
Does this still fit you, sweetie?
180
00:07:49,125 --> 00:07:50,125
Yes.
181
00:07:53,959 --> 00:07:55,042
Grandpa!
182
00:07:55,959 --> 00:07:58,084
Grandpa's here, Grandpa's here
183
00:07:58,291 --> 00:07:59,708
Grandpa all the way
184
00:07:59,792 --> 00:08:05,084
Oh, what fun it is to have
a Grandpa come and stay, hey
185
00:08:05,333 --> 00:08:06,875
Hey! Now, remember,
186
00:08:06,959 --> 00:08:08,917
we don't want to overwhelm
Grandpa, okay?
187
00:08:09,000 --> 00:08:10,542
So let's let him
get settled in.
188
00:08:10,625 --> 00:08:13,583
There'll be plenty of time
to talk to him tonight at dinner. Okay?
189
00:08:13,667 --> 00:08:14,750
Oh, I'm not gonna be here.
190
00:08:14,834 --> 00:08:17,000
- What?
- What? I'm studying with Russell.
191
00:08:17,084 --> 00:08:19,333
"Studying" still means studying, right?
192
00:08:19,416 --> 00:08:21,042
It's not slang
for something else?
193
00:08:21,125 --> 00:08:23,083
No, Dad, "studying"
still means studying.
194
00:08:23,250 --> 00:08:24,959
And I already
cleared it with Mom.
195
00:08:27,084 --> 00:08:29,792
- Grandpa!
- Jenny!
196
00:08:29,874 --> 00:08:31,165
Don't body-slam.
197
00:08:34,792 --> 00:08:37,166
- Hi, Grandpa.
- Hello, sweetheart.
198
00:08:39,875 --> 00:08:41,208
- Ed.
- Artie.
199
00:08:44,500 --> 00:08:45,583
Where's your brother?
200
00:08:46,458 --> 00:08:47,875
Peter?
201
00:08:47,959 --> 00:08:48,959
Peter!
202
00:08:49,458 --> 00:08:50,500
Peter?
203
00:08:52,458 --> 00:08:54,583
Kids, let's help, uh,
Grandpa get his bags.
204
00:08:54,667 --> 00:08:56,291
- Okay. I got this.
- I got it.
205
00:08:56,375 --> 00:08:58,750
Okay. It just...
It's right over here.
206
00:09:04,750 --> 00:09:06,250
You know,
he called me Artie again.
207
00:09:06,333 --> 00:09:07,917
Please, Arthur.
208
00:09:08,166 --> 00:09:09,583
This isn't easy for him.
209
00:09:17,750 --> 00:09:18,917
Hey, Grandpa.
210
00:09:19,000 --> 00:09:23,208
Hey! There he is!
Look at you.
211
00:09:24,083 --> 00:09:26,875
Look at you.
You're sprouting up like a weed.
212
00:09:27,834 --> 00:09:29,917
Oh. Nice sneakers.
213
00:09:30,000 --> 00:09:32,208
Thanks.
How do you like your room?
214
00:09:32,917 --> 00:09:34,000
It looks nice.
215
00:09:34,083 --> 00:09:35,583
Yeah, that's 'cause it is nice.
216
00:09:35,875 --> 00:09:37,917
Easily the nicest room
in the house.
217
00:09:38,500 --> 00:09:39,500
Well, I know, kid.
218
00:09:39,583 --> 00:09:41,667
Look, I didn't want it
to be this way, either.
219
00:09:42,875 --> 00:09:45,333
Sometimes you have to make
sacrifices in a family.
220
00:09:45,500 --> 00:09:47,083
That's true.
You're right.
221
00:09:48,125 --> 00:09:49,917
Sometimes you don't even
get a vote.
222
00:09:50,500 --> 00:09:51,583
That makes two of us.
223
00:09:52,875 --> 00:09:54,375
Careful with
these floorboards.
224
00:09:54,917 --> 00:09:55,917
They're not very level.
225
00:09:56,000 --> 00:09:57,625
I'll remember that.
Thanks, kiddo.
226
00:10:01,542 --> 00:10:02,917
Talk to you later,
Grandpa.
227
00:10:06,875 --> 00:10:08,625
Come visit me
in the attic anytime.
228
00:10:09,083 --> 00:10:11,291
It's the creepy place
with all the spiders and mice.
229
00:10:11,375 --> 00:10:13,417
- Peter!
- I wasn't!
230
00:10:33,709 --> 00:10:34,750
Here we are.
231
00:10:39,542 --> 00:10:40,750
You were robbed, bro.
232
00:10:40,834 --> 00:10:42,458
No. I was invaded.
233
00:10:42,542 --> 00:10:45,458
The worst part is
I'm not even allowed to complain about it.
234
00:10:45,542 --> 00:10:47,709
Seems like you've been
complaining an awful lot, P.
235
00:10:47,792 --> 00:10:49,333
I mean at home,
'cause he's old
236
00:10:49,417 --> 00:10:50,792
and we all love him
and stuff.
237
00:10:50,875 --> 00:10:53,625
Dude, come on, you can't allow
the enemy to invade your base.
238
00:10:53,709 --> 00:10:56,166
You got to fight back
and stick up for your rights.
239
00:10:56,250 --> 00:10:57,333
I don't have rights.
240
00:10:57,417 --> 00:11:00,292
Everyone has rights.
They're in, uh...
241
00:11:00,375 --> 00:11:02,292
Uh, alien-something.
242
00:11:02,375 --> 00:11:04,458
They have to allow you
to pursue happiness.
243
00:11:04,542 --> 00:11:05,792
It's in the Constitution.
244
00:11:05,875 --> 00:11:08,458
Yeah. Well, that would
be great if I lived in North America,
245
00:11:08,542 --> 00:11:10,834
but it turns out that
153 Burlington Avenue
246
00:11:10,917 --> 00:11:13,250
- is actually in North Korea.
- Whoa!
247
00:11:14,166 --> 00:11:16,750
Did your parents know that
when they bought the house?
248
00:11:20,125 --> 00:11:21,166
What?
249
00:11:22,166 --> 00:11:23,875
I wouldn't put up
with this, Petes.
250
00:11:23,958 --> 00:11:26,667
I'd demand my room back,
or else it's war.
251
00:11:26,750 --> 00:11:28,583
What do you mean,
"or else it's war"?
252
00:11:28,667 --> 00:11:30,542
You want him
to attack his grandfather?
253
00:11:30,917 --> 00:11:32,500
Sneak attack, Emma.
254
00:11:32,583 --> 00:11:35,000
See, he can't fight him
the normal way,
255
00:11:35,083 --> 00:11:38,208
because his grandfather has
strength, size and experience,
256
00:11:38,375 --> 00:11:41,166
whereas Peter
is just weak, small and dumb.
257
00:11:41,709 --> 00:11:42,916
You're a bad friend.
258
00:11:43,875 --> 00:11:45,208
Hi, Steven.
259
00:11:46,417 --> 00:11:49,875
Mom says don't forget to wear your
sandals when you shower in gym class.
260
00:11:51,834 --> 00:11:53,625
Not cool, Lisa.
261
00:11:53,709 --> 00:11:57,166
My brother has that toe fungus thing.
It's totally gross.
262
00:11:57,250 --> 00:12:00,584
- And contagious.
- Contagious?
263
00:12:01,750 --> 00:12:05,000
- Gross.
- It's only on six of my toes.
264
00:12:05,083 --> 00:12:07,125
That's a lot of toe, bro.
265
00:12:10,375 --> 00:12:13,542
When you leave me
266
00:12:13,958 --> 00:12:17,083
My world's not alive
267
00:12:17,958 --> 00:12:20,834
You'll be in my days
and nights...
268
00:12:22,542 --> 00:12:25,125
- Hi, Grandpa.
- Hi, sweetheart.
269
00:12:25,208 --> 00:12:26,542
Do you want
to play a game?
270
00:12:26,792 --> 00:12:29,375
I have Reindeer Run.
271
00:12:29,458 --> 00:12:32,584
I have Santa's World.
272
00:12:32,667 --> 00:12:35,542
I have
1-2-3 Christmas Tree.
273
00:12:35,625 --> 00:12:37,500
Well, maybe,
but not right now, okay?
274
00:12:43,083 --> 00:12:44,333
Want to watch a movie?
275
00:12:44,417 --> 00:12:47,208
I have Frosty the Snowman.
276
00:12:47,292 --> 00:12:49,500
I don't think so,
okay, sweetheart?
277
00:12:50,083 --> 00:12:51,792
- Maybe tomorrow?
- Okay.
278
00:12:58,250 --> 00:12:59,958
What's wrong with Grandpa?
279
00:13:00,041 --> 00:13:02,000
Why? What happened?
280
00:13:02,417 --> 00:13:04,041
He doesn't want
to do anything.
281
00:13:04,125 --> 00:13:07,083
He just stares out the window,
but there's nothing there
282
00:13:07,167 --> 00:13:10,041
except that dead tree
that Daddy says he's gonna cut down.
283
00:13:10,125 --> 00:13:12,083
But you won't let him
use the chain saw.
284
00:13:12,167 --> 00:13:15,542
Daddy can use a chain saw
any time he wants, honey. Okay?
285
00:13:16,000 --> 00:13:20,125
He just chooses to wait
until Mommy says it's okay.
286
00:13:21,250 --> 00:13:25,041
Grandpa will be all right.
He's just tired
287
00:13:25,125 --> 00:13:26,709
and thinking a lot
about Grandma.
288
00:13:27,041 --> 00:13:28,958
- He'll be okay.
- Okay.
289
00:13:42,333 --> 00:13:43,958
Get away from me!
290
00:13:54,916 --> 00:13:56,083
I hate my life.
291
00:14:19,875 --> 00:14:21,750
Oh, come on.
292
00:14:24,833 --> 00:14:26,000
Ow!
293
00:14:45,500 --> 00:14:46,958
"Declaration of War.
294
00:14:47,417 --> 00:14:50,250
"When in the course
of human events
295
00:14:50,833 --> 00:14:52,542
"one person steals
296
00:14:53,375 --> 00:14:55,292
"another person's bedroom,
297
00:14:55,375 --> 00:14:57,750
"there is no other choice
but war.
298
00:15:00,083 --> 00:15:03,875
"You have 24 hours
to give me back what is mine
299
00:15:03,958 --> 00:15:05,958
"or face the consequences.
300
00:15:06,667 --> 00:15:08,042
"Secret Warrior."
301
00:15:12,708 --> 00:15:13,750
Nice handwriting.
302
00:15:16,584 --> 00:15:17,708
It's not bad.
It's just...
303
00:15:17,791 --> 00:15:19,791
You know,
it's an adjustment, so...
304
00:15:21,584 --> 00:15:23,208
- Yeah.
- Who are you talking to?
305
00:15:23,292 --> 00:15:25,625
What? It's Jerry.
I'm just... I'm on the phone.
306
00:15:26,042 --> 00:15:27,083
No, I would love to.
307
00:15:27,167 --> 00:15:30,167
I would love to, but I can't.
I'm sort of stuck here. Yeah.
308
00:15:30,250 --> 00:15:32,750
- Hi, Jerry. It's Sally.
- Hey!
309
00:15:33,083 --> 00:15:34,958
- He's not stuck.
- What are you doing?
310
00:15:35,042 --> 00:15:37,833
Yeah, I'll bring him over
on my way to work. See you soon.
311
00:15:38,708 --> 00:15:39,708
Bye, Jerry.
312
00:15:39,791 --> 00:15:42,833
So, now you're setting me up
on playdates?
313
00:15:42,916 --> 00:15:45,333
Gonna pack me a lunch,
maybe put a note in it?
314
00:15:45,417 --> 00:15:47,750
You want a note?
You might not like what it says.
315
00:15:47,833 --> 00:15:50,000
I'll see him another time.
I'm not up to it.
316
00:15:50,083 --> 00:15:51,833
You haven't seen
Jerry in ages.
317
00:15:52,000 --> 00:15:53,666
Now you live close.
It'll be nice.
318
00:15:53,750 --> 00:15:56,208
I can't, I don't want to,
and I've got stuff to do.
319
00:15:56,292 --> 00:15:58,208
I have to take care
of the light switch
320
00:15:58,292 --> 00:16:02,042
in my room now,
'cause Artie put it in backwards. You did.
321
00:16:02,791 --> 00:16:04,500
Eat up.
We leave in 15 minutes.
322
00:16:04,708 --> 00:16:06,083
Yes, Mom.
323
00:16:06,375 --> 00:16:08,666
How's it going, Grandpa?
Sleep okay?
324
00:16:08,916 --> 00:16:10,292
Like a log, Petey.
Thanks.
325
00:16:11,042 --> 00:16:13,958
- Don't you guys get the paper around here?
- Yeah, we do.
326
00:16:16,375 --> 00:16:19,208
- Here it is.
- Oh, I can't read this.
327
00:16:19,625 --> 00:16:23,042
- Just make it bigger, see?
- Oh, yeah.
328
00:16:25,000 --> 00:16:26,708
- Jen...
- How does she survive?
329
00:16:26,791 --> 00:16:28,875
- She doesn't eat anything.
- I don't know.
330
00:16:28,958 --> 00:16:30,500
- Don't be late, Peter.
- Okay.
331
00:16:31,417 --> 00:16:33,500
So, no nightmares?
332
00:16:33,584 --> 00:16:35,292
- Me? No.
- Insomnia?
333
00:16:35,375 --> 00:16:37,292
Now it's like eight words
on the whole screen.
334
00:16:37,375 --> 00:16:38,916
You don't want
to talk about anything?
335
00:16:39,000 --> 00:16:40,500
I just made
the whole thing disappear.
336
00:16:40,584 --> 00:16:43,125
- I don't know what I did just now.
- Peter, let's go!
337
00:16:43,208 --> 00:16:45,000
Okay, well, if you want
to talk about
338
00:16:45,083 --> 00:16:46,750
something later on,
we can do that.
339
00:16:52,167 --> 00:16:53,250
Okay, have a good day.
340
00:16:58,833 --> 00:16:59,999
He didn't react at all?
341
00:17:00,083 --> 00:17:01,791
Not a word.
What's his game?
342
00:17:02,167 --> 00:17:03,458
What's yours, Pete?
343
00:17:03,666 --> 00:17:04,875
I mean, come on,
344
00:17:05,207 --> 00:17:06,958
you don't start a war
with a note.
345
00:17:07,041 --> 00:17:08,791
Maybe he didn't
actually read it.
346
00:17:08,958 --> 00:17:09,958
He read it.
347
00:17:10,167 --> 00:17:11,833
It was on his desk, unfolded.
348
00:17:11,917 --> 00:17:14,417
Maybe he forgot what he read.
Old people do that.
349
00:17:14,500 --> 00:17:16,041
You do that, Steve.
350
00:17:23,833 --> 00:17:24,833
Oops.
351
00:17:25,000 --> 00:17:26,791
That happened.
352
00:17:30,542 --> 00:17:33,459
But the point is you've already
blown the element of surprise.
353
00:17:33,542 --> 00:17:35,125
You've got to attack immediately.
354
00:17:35,208 --> 00:17:37,000
Um, there's chili in your backpack.
355
00:17:37,083 --> 00:17:38,750
- He knows.
- Yeah.
356
00:17:40,208 --> 00:17:42,334
- Hi, Steven.
- Oh, God, no.
357
00:17:42,417 --> 00:17:44,958
You left your retainer
in the back seat of Mom's car.
358
00:17:46,167 --> 00:17:48,375
I think a Snickers
got mashed up in it.
359
00:17:48,459 --> 00:17:51,000
- Ugh.
- At least I hope that's a Snickers.
360
00:17:52,875 --> 00:17:53,875
See you at dinner.
361
00:17:59,625 --> 00:18:01,042
We're good,
it's a Snickers.
362
00:18:02,958 --> 00:18:06,625
- Coming along, Arthur?
- Not bad. If you like big boxes.
363
00:18:08,000 --> 00:18:09,750
Big boxes
built this company.
364
00:18:11,541 --> 00:18:13,209
Yes. Yes, they did.
365
00:18:14,209 --> 00:18:16,125
You sure that's
the Walmart footprint?
366
00:18:17,125 --> 00:18:18,167
"Walmart"?
367
00:18:18,625 --> 00:18:20,167
Thought this was for Kmart.
368
00:18:20,375 --> 00:18:21,500
It's Walmart.
369
00:18:21,583 --> 00:18:24,459
Oh, man. I'm sorry.
370
00:18:24,541 --> 00:18:27,083
I, uh, got a lot
on my mind these days.
371
00:18:27,167 --> 00:18:29,375
My father-in-law
just moved in with us, so...
372
00:18:30,750 --> 00:18:33,875
I don't know.
I feel like he judges me.
373
00:18:35,292 --> 00:18:38,833
He thinks I work for some
soul-sucking corporate firm
374
00:18:39,000 --> 00:18:41,917
that has no interest
in the cares or worries of its...
375
00:18:45,750 --> 00:18:46,791
Its employees.
376
00:18:52,541 --> 00:18:53,958
Have a good time.
377
00:18:54,209 --> 00:18:55,666
So I'm just gonna walk home?
378
00:18:56,334 --> 00:18:57,958
Well, you can if you want.
379
00:18:59,334 --> 00:19:00,459
Or you can use this.
380
00:19:03,791 --> 00:19:05,083
I already have a phone.
381
00:19:05,167 --> 00:19:07,625
That's not a phone.
I don't even know what that is.
382
00:19:09,500 --> 00:19:10,500
Just take it.
383
00:19:14,459 --> 00:19:17,083
Okay, now, this is
a car service called Lyft.
384
00:19:17,167 --> 00:19:19,167
You want to go home,
you just swipe that,
385
00:19:19,250 --> 00:19:21,708
somebody comes to get you.
You don't need any cash.
386
00:19:21,792 --> 00:19:24,375
- You don't even have to talk to anybody.
- Just swipe.
387
00:19:24,541 --> 00:19:25,792
Just swipe it.
388
00:19:27,917 --> 00:19:30,750
- Bye, Dad.
- Oh, okay.
389
00:19:30,833 --> 00:19:32,833
- Say hi to Jerry for me.
- I will.
390
00:19:39,750 --> 00:19:41,875
Holy cow.
This is all yours?
391
00:19:42,458 --> 00:19:44,417
This is like
a college kid's dream room.
392
00:19:46,000 --> 00:19:47,167
Are you kidding?
393
00:19:47,250 --> 00:19:49,375
No college kid could afford this.
394
00:19:52,125 --> 00:19:53,917
The pool table alone
is 6 grand.
395
00:19:54,000 --> 00:19:55,334
And you use all this stuff?
396
00:19:55,417 --> 00:19:56,958
Of course, I do.
397
00:19:58,000 --> 00:19:59,458
What do you want to do first?
398
00:19:59,541 --> 00:20:00,666
Eight ball?
399
00:20:00,833 --> 00:20:02,708
Pump some iron?
I got Madden.
400
00:20:03,666 --> 00:20:04,917
And what the heck is that?
401
00:20:05,000 --> 00:20:06,500
That is a Onewheel.
402
00:20:06,875 --> 00:20:08,084
And they are fun.
403
00:20:08,458 --> 00:20:10,125
And you actually
ride that thing?
404
00:20:10,209 --> 00:20:11,209
Hells yes!
405
00:20:14,875 --> 00:20:15,917
Epic!
406
00:20:18,000 --> 00:20:19,500
Whoa!
407
00:20:24,000 --> 00:20:25,125
You should see me.
408
00:20:26,708 --> 00:20:28,792
- Wow!
- Yo, Jerry!
409
00:20:28,875 --> 00:20:31,292
Oh, sorry.
I didn't know you were ocupado.
410
00:20:31,541 --> 00:20:34,000
- This is my old friend Ed.
- Ed.
411
00:20:34,084 --> 00:20:35,334
- Danny.
- Hey. Danny.
412
00:20:35,416 --> 00:20:36,416
- Hi, Danny.
- Glad to meet you.
413
00:20:37,042 --> 00:20:38,375
So, uh, we walking?
414
00:20:38,458 --> 00:20:39,500
- Yeah.
- Oh, good.
415
00:20:39,583 --> 00:20:41,292
'Cause my masseuse told me
416
00:20:41,375 --> 00:20:43,250
if I got 10,000 steps
in this week,
417
00:20:43,334 --> 00:20:45,167
she would meet me
for coffee.
418
00:20:45,625 --> 00:20:48,125
- Ooh.
- And by coffee, I mean, you know...
419
00:20:48,458 --> 00:20:51,541
- Coffee?
- Yeah, coffee.
420
00:20:54,666 --> 00:20:56,500
- Morning, ladies.
- Really, dude?
421
00:20:57,792 --> 00:20:59,583
Those yoga pants
are gonna be the death of me.
422
00:20:59,666 --> 00:21:00,833
Why do you do that?
423
00:21:00,917 --> 00:21:02,958
What? They think I'm cute.
424
00:21:03,042 --> 00:21:05,042
Yeah, cute, like,
"Aren't old guys cute
425
00:21:05,125 --> 00:21:07,125
"when they still think
they have a shot?"
426
00:21:07,209 --> 00:21:09,875
Hey, I'm a catch.
You know, I got a full pension.
427
00:21:10,583 --> 00:21:13,125
Two more years,
I can ski free as a senior.
428
00:21:13,458 --> 00:21:15,583
- You ski?
- No, I do not.
429
00:21:16,084 --> 00:21:19,334
Morning.
Beautiful morning. How you doing?
430
00:21:19,416 --> 00:21:22,416
Nice, nice.
Next time bring up the pension.
431
00:21:22,500 --> 00:21:24,333
- Or the free skiing you'll never do.
- Oh.
432
00:21:24,416 --> 00:21:25,917
How's your daughter's place, Ed?
433
00:21:26,000 --> 00:21:27,084
It's okay, I guess.
434
00:21:28,084 --> 00:21:29,292
She gave me
my grandson's room.
435
00:21:29,375 --> 00:21:31,416
He's not too happy about it.
436
00:21:31,500 --> 00:21:32,917
He sent me this last night.
437
00:21:39,708 --> 00:21:40,708
Whoa!
438
00:21:41,583 --> 00:21:43,084
How did you respond?
439
00:21:43,708 --> 00:21:46,084
- I didn't.
- You're just gonna roll over on this?
440
00:21:46,167 --> 00:21:47,625
- You got to respond.
- Come on.
441
00:21:47,708 --> 00:21:50,583
This kind of aggression
shall not stand. Semper Fi.
442
00:21:50,667 --> 00:21:52,250
I didn't know
you were a Marine.
443
00:21:52,333 --> 00:21:54,125
I wasn't.
I'm just saying.
444
00:21:54,541 --> 00:21:57,167
Ah, he's a kid.
He's getting used to it, just like I am.
445
00:21:57,250 --> 00:21:58,375
I'm his grandfather.
So you know...
446
00:21:58,458 --> 00:21:59,875
He's not gonna do anything.
447
00:21:59,958 --> 00:22:02,125
What are you talking about?
You can't...
448
00:22:15,541 --> 00:22:17,875
Cotton candy, sweetie
Go, let me see that Tootsie Roll
449
00:22:17,959 --> 00:22:19,875
- Come on, come on
- Tootsie Roll
450
00:22:19,959 --> 00:22:21,875
Just make that Tootsie Roll
451
00:22:21,959 --> 00:22:23,458
- Yeah, come on
- Tootsie Roll
452
00:22:23,541 --> 00:22:25,333
And make your Tootsie Roll
453
00:22:25,416 --> 00:22:27,750
- Here we go, here we go
- Tootsie Roll
454
00:22:27,833 --> 00:22:29,333
Just make that Tootsie Roll
455
00:22:29,416 --> 00:22:30,959
I want to see your Tootsie Roll
456
00:22:31,042 --> 00:22:32,333
Just make your Tootsie Roll
457
00:22:32,416 --> 00:22:33,792
To the left, to the left
458
00:22:33,875 --> 00:22:35,583
To the right, to the right
459
00:22:35,667 --> 00:22:37,625
To the front, to the front
460
00:22:37,708 --> 00:22:39,250
To the back, to the back...
461
00:22:46,583 --> 00:22:49,000
"People who steal
other people's rooms
462
00:22:49,084 --> 00:22:50,291
"should not sleep well."
463
00:23:02,209 --> 00:23:03,792
Peter?
464
00:23:03,875 --> 00:23:04,875
Oh, Peter.
465
00:23:05,875 --> 00:23:08,333
Grandpa.
Is that you?
466
00:23:08,416 --> 00:23:10,416
Yeah, it's me.
You know it's me.
467
00:23:10,500 --> 00:23:11,875
You know what time it is?
468
00:23:13,458 --> 00:23:14,458
Nighttime?
469
00:23:14,541 --> 00:23:17,583
It's the middle of the night.
Come on. It's not funny, Peter.
470
00:23:17,667 --> 00:23:19,250
I don't like people
playing tricks on me,
471
00:23:19,333 --> 00:23:21,167
especially not
my own grandson.
472
00:23:21,250 --> 00:23:25,167
It's not a trick.
It's war.
473
00:23:26,708 --> 00:23:28,750
You don't go to war
against your family.
474
00:23:28,833 --> 00:23:30,959
You have to have an enemy to go to war,
and I'm not your enemy.
475
00:23:31,042 --> 00:23:34,792
You got my declaration.
Why didn't you say anything?
476
00:23:34,875 --> 00:23:36,708
Because I was
kind of hoping it was a joke.
477
00:23:36,792 --> 00:23:38,291
It's not a joke.
478
00:23:38,375 --> 00:23:40,625
You took something of mine,
and I want it back.
479
00:23:40,875 --> 00:23:42,917
Okay.
Go back to sleep.
480
00:23:43,000 --> 00:23:45,458
You made your point,
but this is over now.
481
00:23:48,542 --> 00:23:51,000
We'll see you in the morning,
which is almost here.
482
00:23:54,542 --> 00:23:57,375
Grandpa?
I love you.
483
00:23:58,625 --> 00:23:59,750
I love you, too, kiddo.
484
00:24:04,208 --> 00:24:05,333
But the war's still on.
485
00:24:17,500 --> 00:24:19,667
- Hi, Grandpa.
- Hey, Jenny.
486
00:24:19,750 --> 00:24:20,959
- Can I come in?
- Sure.
487
00:24:21,208 --> 00:24:22,208
Why not?
488
00:24:22,375 --> 00:24:23,917
'Cause when
Peter lived here,
489
00:24:24,458 --> 00:24:26,583
I wasn't allowed,
unless I sneaked.
490
00:24:26,667 --> 00:24:27,917
Come on, come on.
491
00:24:31,208 --> 00:24:33,291
- So, what can I do for you?
- Nothing.
492
00:24:33,375 --> 00:24:35,625
I just like to look
at other people's stuff.
493
00:24:37,000 --> 00:24:38,750
You know
it's my birthday coming up.
494
00:24:38,834 --> 00:24:39,834
That I do.
495
00:24:40,000 --> 00:24:41,792
Okay.
Just making sure.
496
00:24:45,542 --> 00:24:47,084
What's this?
497
00:24:47,166 --> 00:24:49,000
Those are marbles.
498
00:24:49,084 --> 00:24:50,084
Can I have one?
499
00:24:50,959 --> 00:24:52,792
Sure, if you promise
to take care of it,
500
00:24:52,875 --> 00:24:54,042
because they're
very special.
501
00:24:54,750 --> 00:24:56,708
They're not magic.
502
00:24:56,792 --> 00:25:00,291
People always think
their things are magic and they never are.
503
00:25:00,375 --> 00:25:02,792
No. I didn't say
that they were magic,
504
00:25:02,875 --> 00:25:04,875
but they are special.
505
00:25:05,125 --> 00:25:06,125
Come here.
506
00:25:08,834 --> 00:25:10,834
You remember how Grandpa
used to build houses?
507
00:25:10,917 --> 00:25:12,667
Yeah,
but I wasn't born.
508
00:25:12,750 --> 00:25:14,166
That's true,
you weren't born.
509
00:25:14,250 --> 00:25:16,042
But when you build a house,
510
00:25:16,125 --> 00:25:18,500
you always start
by doing some digging.
511
00:25:18,583 --> 00:25:21,000
And for some reason,
you almost always find marbles.
512
00:25:21,208 --> 00:25:23,750
I guess because they roll around
and get lost easily.
513
00:25:24,000 --> 00:25:26,667
But pretty much
every foundation I ever dug,
514
00:25:26,750 --> 00:25:28,458
I always found
a marble or two.
515
00:25:28,542 --> 00:25:29,834
So, guess what
I did with them?
516
00:25:29,917 --> 00:25:31,208
- What?
- I kept them.
517
00:25:31,542 --> 00:25:33,250
So, if you count
all those marbles,
518
00:25:33,333 --> 00:25:35,083
you'll know
how many houses I built.
519
00:25:35,291 --> 00:25:37,375
That's a lot of houses.
520
00:25:37,458 --> 00:25:39,500
I worked a long time.
521
00:25:39,583 --> 00:25:40,834
How come
you don't work now?
522
00:25:40,917 --> 00:25:42,959
Because I'm what
you call "retired."
523
00:25:43,333 --> 00:25:44,959
What's "retired"?
524
00:25:45,042 --> 00:25:48,166
It's when you stop working
so you can do other things.
525
00:25:48,834 --> 00:25:51,083
Like your grandmother and I
had big plans,
526
00:25:51,166 --> 00:25:54,625
but sometimes things
just don't work out.
527
00:25:56,125 --> 00:25:57,458
Can I have a marble now?
528
00:25:57,542 --> 00:25:58,542
Sure.
529
00:26:04,834 --> 00:26:05,834
What the...
530
00:26:09,250 --> 00:26:10,708
Careful, sweetheart.
Careful, careful.
531
00:26:23,792 --> 00:26:25,041
Are you okay, Grandpa?
532
00:26:25,125 --> 00:26:27,000
Yeah, yeah.
I'm just gonna rest
533
00:26:27,083 --> 00:26:29,166
down here for a while.
534
00:26:30,959 --> 00:26:32,583
Can I still have a marble?
535
00:26:32,667 --> 00:26:33,875
Take whatever you want.
536
00:26:39,000 --> 00:26:40,667
Oh, no.
537
00:26:40,750 --> 00:26:42,750
No, no.
538
00:26:42,834 --> 00:26:44,709
No.
539
00:26:46,417 --> 00:26:49,500
What's that racket upstairs?
540
00:26:49,583 --> 00:26:51,583
Grandpa lost his marbles.
541
00:27:18,208 --> 00:27:19,333
You wanted to see me?
542
00:27:19,417 --> 00:27:20,959
Yeah, come on in.
543
00:27:21,041 --> 00:27:22,250
Shut the door.
544
00:27:26,166 --> 00:27:27,208
Have a seat.
545
00:27:29,542 --> 00:27:30,875
So...
546
00:27:30,959 --> 00:27:33,625
You know that big jar
of marbles I had?
547
00:27:33,709 --> 00:27:36,041
No. How would I know
about the things you have
548
00:27:36,125 --> 00:27:37,625
in your room...
549
00:27:37,709 --> 00:27:39,166
that used to be mine?
550
00:27:39,250 --> 00:27:40,292
That's good.
551
00:27:40,375 --> 00:27:41,417
That's funny.
552
00:27:41,667 --> 00:27:42,834
That's real funny.
553
00:27:42,917 --> 00:27:44,834
Everybody likes a funny kid.
554
00:27:46,000 --> 00:27:47,417
I thought we were done with this.
555
00:27:47,500 --> 00:27:49,250
All you have to do
is tell Mom and Dad
556
00:27:49,333 --> 00:27:50,792
that you want
to switch rooms with me.
557
00:27:50,875 --> 00:27:52,125
And then it'll be done.
558
00:27:52,208 --> 00:27:54,292
You really want a war?
559
00:27:54,375 --> 00:27:56,041
Because, you know,
I've been in one.
560
00:27:56,125 --> 00:27:57,583
And it's not like video games.
561
00:27:57,667 --> 00:27:59,417
Even if you win,
everybody gets hurt.
562
00:27:59,500 --> 00:28:01,000
I only want what's mine.
563
00:28:01,083 --> 00:28:02,375
By playing hardball, huh?
564
00:28:02,583 --> 00:28:03,875
I'm not playing.
565
00:28:03,958 --> 00:28:05,292
Fair enough.
566
00:28:06,834 --> 00:28:09,083
So, what are the rules of engagement?
567
00:28:09,166 --> 00:28:10,458
The what?
568
00:28:10,542 --> 00:28:12,875
Rules of engagement.
569
00:28:12,958 --> 00:28:15,292
What's allowed
and not allowed.
570
00:28:15,375 --> 00:28:16,875
You don't have rules
in a war.
571
00:28:16,958 --> 00:28:18,417
Oh, yes, you do.
572
00:28:20,083 --> 00:28:21,166
"Rule number one...
573
00:28:21,792 --> 00:28:24,041
"No collateral damage
574
00:28:24,125 --> 00:28:27,333
"to civilians
or their property."
575
00:28:27,417 --> 00:28:30,625
That means it can't affect
your parents or your sisters.
576
00:28:30,916 --> 00:28:32,417
Agreed.
577
00:28:32,500 --> 00:28:34,542
"Rule number two...
578
00:28:34,625 --> 00:28:35,834
"No telling."
579
00:28:35,916 --> 00:28:37,375
This is man-to-man,
580
00:28:37,458 --> 00:28:39,000
just between me and you.
581
00:28:39,750 --> 00:28:41,584
No ratting the other guy out.
582
00:28:41,667 --> 00:28:42,792
Agreed.
583
00:28:43,292 --> 00:28:45,125
Okay. Sign.
584
00:28:57,375 --> 00:28:59,041
Okay.
585
00:28:59,125 --> 00:29:01,458
You got your wish, Secret Warrior.
586
00:29:01,542 --> 00:29:03,000
Okay...
587
00:29:03,083 --> 00:29:04,584
Senior Soldier.
588
00:29:09,166 --> 00:29:10,417
But from now on,
589
00:29:10,500 --> 00:29:11,709
you better watch out.
590
00:29:17,166 --> 00:29:18,916
The jungle...
591
00:29:19,000 --> 00:29:21,458
a place where animals
both big and small,
592
00:29:22,125 --> 00:29:24,208
exotic and bizarre,
593
00:29:24,292 --> 00:29:27,625
coexist with one another
in the same space
594
00:29:27,709 --> 00:29:30,584
and in the same time.
595
00:29:30,667 --> 00:29:33,792
The game... to survive.
596
00:29:33,875 --> 00:29:36,792
The stakes... life and death.
597
00:29:37,750 --> 00:29:41,625
Those who strike first
live to see another day.
598
00:29:42,584 --> 00:29:44,125
Those who sleep
599
00:29:44,208 --> 00:29:45,875
will be eaten alive.
600
00:29:54,208 --> 00:29:58,709
I've heard people whisper
601
00:29:58,792 --> 00:30:03,750
That you aren't being true
602
00:30:03,833 --> 00:30:07,208
I just let them whisper
603
00:30:07,292 --> 00:30:13,375
'Cause all I've got is you
604
00:30:13,458 --> 00:30:16,792
I've gotta believe
605
00:30:16,875 --> 00:30:19,833
In something
606
00:30:19,916 --> 00:30:21,000
I've gotta believe...
607
00:30:35,625 --> 00:30:38,667
Okay. Okay.
608
00:30:59,417 --> 00:31:00,417
What the...
609
00:31:03,125 --> 00:31:04,875
What is this stuff?
610
00:31:07,750 --> 00:31:09,750
Fast-drying foam sealant.
611
00:31:10,417 --> 00:31:12,083
I'm gonna kill this kid.
612
00:31:13,208 --> 00:31:14,584
You don't mess with me,
you little...
613
00:31:18,000 --> 00:31:19,167
You think you're cute?
614
00:31:19,250 --> 00:31:21,667
You've welcomed a world of pain,
my friend.
615
00:31:21,958 --> 00:31:24,417
You'll be sorry.
Mess with me, you little...
616
00:31:27,916 --> 00:31:29,958
Think you're cute?
You're not cute!
617
00:31:30,958 --> 00:31:32,041
Ah!
618
00:31:33,916 --> 00:31:35,791
Oh!
619
00:31:37,916 --> 00:31:39,709
Oh!
620
00:31:39,875 --> 00:31:41,208
Oh!
621
00:31:41,459 --> 00:31:43,375
This will never be spoken of.
622
00:31:43,459 --> 00:31:45,500
No idea what you're talking about.
623
00:31:49,417 --> 00:31:50,584
Oh!
624
00:31:51,042 --> 00:31:53,459
You're doing very well,
Grandpa.
625
00:31:53,542 --> 00:31:54,542
Thank you, sweetheart.
626
00:31:54,625 --> 00:31:56,167
You're a very good teacher.
627
00:31:57,167 --> 00:31:58,916
Why is your face all red?
628
00:31:59,000 --> 00:32:00,417
I don't know.
629
00:32:01,167 --> 00:32:03,833
I may be allergic
to something in this house.
630
00:32:04,958 --> 00:32:06,916
I'm off to shaving cream.
631
00:32:07,000 --> 00:32:08,791
I mean, school.
632
00:32:08,875 --> 00:32:11,750
Uh, Peter, is that your binder?
633
00:32:13,500 --> 00:32:14,916
Yeah. Thanks.
634
00:32:17,750 --> 00:32:19,584
Have a good day at school,
kiddo.
635
00:32:19,667 --> 00:32:20,875
Love you.
636
00:32:28,167 --> 00:32:29,208
Hey, Pete.
637
00:32:29,292 --> 00:32:31,334
How's your super unnecessary
war going?
638
00:32:31,417 --> 00:32:34,042
Not good.
I was up all night.
639
00:32:34,125 --> 00:32:35,250
Couldn't sleep at all.
640
00:32:35,542 --> 00:32:38,083
- Diarrhea?
- What? No.
641
00:32:38,875 --> 00:32:40,000
My grandpa.
642
00:32:40,083 --> 00:32:41,292
Your grandpa had diarrhea?
643
00:32:41,375 --> 00:32:43,958
No. There's no diarrhea
in this story.
644
00:32:44,542 --> 00:32:45,625
Oh.
645
00:32:46,125 --> 00:32:48,083
I did what
you said yesterday,
646
00:32:48,167 --> 00:32:50,000
and I hit him good
multiple times.
647
00:32:50,083 --> 00:32:52,208
I even put hot sauce
in his coffee this morning.
648
00:32:52,833 --> 00:32:54,125
So far, nothing.
649
00:33:07,375 --> 00:33:09,625
Dude, your grandfather's using psyops.
650
00:33:09,708 --> 00:33:11,584
Psychological warfare.
651
00:33:11,666 --> 00:33:14,334
Or maybe he's just
being an adult.
652
00:33:14,417 --> 00:33:17,791
Peter, if you're done talking,
maybe you'd like to read us
653
00:33:17,875 --> 00:33:20,125
your report on what you did
over your summer vacation?
654
00:33:20,208 --> 00:33:21,542
Yeah. Sure.
655
00:33:24,542 --> 00:33:26,791
"My Summer Vacation"
by Peter Decker.
656
00:33:26,875 --> 00:33:29,459
"This summer was one
of the best summer breaks I've ever had.
657
00:33:29,542 --> 00:33:31,584
"I rode my bike a lot
and stopped showering
658
00:33:31,666 --> 00:33:33,916
"until I smelled
like a monkey's butt."
659
00:33:37,000 --> 00:33:39,125
Keep reading, Peter.
Go on.
660
00:33:39,208 --> 00:33:41,125
- I don't want to. This isn't my...
- Read.
661
00:33:44,000 --> 00:33:46,625
"During my vacation,
662
00:33:46,708 --> 00:33:49,833
"I figured out how to freeze
my own farts in a baggie."
663
00:33:52,833 --> 00:33:54,208
I didn't write this!
664
00:33:54,292 --> 00:33:55,417
Have a seat.
665
00:33:55,583 --> 00:33:57,417
And see me after class.
666
00:34:02,791 --> 00:34:03,832
Psyops.
667
00:34:21,459 --> 00:34:22,499
Amateur.
668
00:34:42,374 --> 00:34:44,000
What's going on here?
669
00:34:44,082 --> 00:34:46,625
Nothing. Nothing. We were just, um...
670
00:34:46,708 --> 00:34:49,417
I was just dropping off
some vocabulary drills.
671
00:34:49,500 --> 00:34:51,459
- Really?
- Vocabulary.
672
00:34:52,083 --> 00:34:53,750
Russell, go.
673
00:34:55,250 --> 00:34:56,417
Mia, stay.
674
00:34:57,875 --> 00:34:59,000
Do we not have a policy
675
00:34:59,083 --> 00:35:01,541
about no boys in this house
when no one is here?
676
00:35:01,625 --> 00:35:03,791
Oh, my God, Mom,
don't blow a gasket.
677
00:35:03,875 --> 00:35:05,042
We weren't doing anything.
678
00:35:05,125 --> 00:35:06,708
Don't you think
I was your age once?
679
00:35:06,791 --> 00:35:08,583
- No, I don't.
- Really?
680
00:35:08,666 --> 00:35:10,833
- Yeah, 'cause you are...
- What?
681
00:35:10,917 --> 00:35:13,083
- You are literally... You are...
- Say it.
682
00:35:15,125 --> 00:35:17,875
Those vocabulary drills
are paying off, sweetie.
683
00:35:17,958 --> 00:35:18,958
Ugh!
684
00:35:41,750 --> 00:35:42,875
What the heck?
685
00:35:43,791 --> 00:35:45,167
Whoa!
686
00:35:52,375 --> 00:35:54,708
Don't start nothing,
won't be nothing.
687
00:35:56,375 --> 00:35:57,500
He got me.
688
00:36:01,625 --> 00:36:04,083
I got him good.
Tape on the doorway.
689
00:36:04,167 --> 00:36:06,209
Like I wouldn't
see that coming from a mile away.
690
00:36:06,292 --> 00:36:08,209
- Rookie!
- Tape on the doorway.
691
00:36:08,292 --> 00:36:09,750
Tape on the doorway.
692
00:36:10,167 --> 00:36:11,458
Step back, boys.
Big hitter.
693
00:36:11,541 --> 00:36:13,125
- All right.
- Yep. Stepping back.
694
00:36:23,666 --> 00:36:24,833
We should skip this hole.
695
00:36:24,917 --> 00:36:26,417
- Yeah, good idea. Come on.
- Yeah.
696
00:36:31,125 --> 00:36:33,666
I wonder how my grandpa's
golf game is... going.
697
00:36:34,500 --> 00:36:35,541
My Jordans.
698
00:36:38,917 --> 00:36:42,750
Dude, I think
your grandpa might be a ninja.
699
00:36:43,250 --> 00:36:44,750
My Jordans!
700
00:37:03,875 --> 00:37:04,917
First time?
701
00:37:05,000 --> 00:37:06,750
Unfortunately, no.
702
00:37:07,958 --> 00:37:09,458
What are you,
a spy or something?
703
00:37:09,541 --> 00:37:12,042
No, I'm just trying
to outsmart my grandson.
704
00:37:12,125 --> 00:37:14,541
We're in the middle of
a turf battle over a bedroom.
705
00:37:14,625 --> 00:37:16,666
I just moved into
my daughter's house, so...
706
00:37:16,750 --> 00:37:18,292
No, no, no,
don't say anything else.
707
00:37:18,375 --> 00:37:20,084
That way,
they can't make me testify.
708
00:37:20,917 --> 00:37:22,167
I won't.
709
00:37:23,750 --> 00:37:24,750
You need a hand?
710
00:37:24,833 --> 00:37:26,458
No, let me give it
one more shot.
711
00:37:28,541 --> 00:37:31,416
Oh, come on.
Yeah, I...
712
00:37:31,500 --> 00:37:32,708
All right,
what am I doing wrong now?
713
00:37:32,792 --> 00:37:35,084
Oh! No, I'm not
gonna help you now.
714
00:37:35,167 --> 00:37:37,750
- That way, you'll never learn.
- Making it tough on me, huh?
715
00:37:41,375 --> 00:37:42,792
You're on your way.
716
00:37:45,958 --> 00:37:46,958
Bam!
717
00:37:47,042 --> 00:37:49,833
Cars like this
1974 Volkswagen Bug use...
718
00:37:49,917 --> 00:37:51,209
We had one of those, remember?
719
00:37:51,292 --> 00:37:53,292
- We changed the clutch on it.
- Yeah, how could I forget?
720
00:37:53,375 --> 00:37:54,666
You dropped the flywheel
on my toe.
721
00:37:54,750 --> 00:37:58,625
That was your fault
for mistaking me for your son.
722
00:37:58,708 --> 00:38:00,416
Anybody want to watch
anything else, maybe?
723
00:38:00,500 --> 00:38:02,167
Like, uh, Netflix?
724
00:38:03,084 --> 00:38:04,209
Weather Channel?
725
00:38:04,708 --> 00:38:06,541
C-SPAN?
726
00:38:06,625 --> 00:38:08,042
The Grinch
Who Stole Christmas.
727
00:38:08,125 --> 00:38:09,167
Hey, yeah.
728
00:38:09,333 --> 00:38:10,875
Hey. Going to Skyler's house.
729
00:38:11,125 --> 00:38:12,833
What? Now?
730
00:38:13,375 --> 00:38:14,625
Yeah. I'm studying.
731
00:38:15,541 --> 00:38:17,958
Do you want me to get
into a good college or not?
732
00:38:20,541 --> 00:38:21,667
Okay. Bye.
733
00:38:22,917 --> 00:38:24,833
She's going to see Russell.
I know it.
734
00:38:26,958 --> 00:38:29,375
- What?
- None of my business.
735
00:38:29,458 --> 00:38:31,000
No, come on.
You're gonna say it anyway.
736
00:38:31,084 --> 00:38:32,500
Okay.
737
00:38:32,583 --> 00:38:35,292
My advice about fighting
with her about her boyfriend is don't.
738
00:38:35,500 --> 00:38:37,375
It cost me
two years with you.
739
00:38:37,833 --> 00:38:38,833
Yeah.
740
00:38:38,917 --> 00:38:40,167
When you started
dating Artie here.
741
00:38:40,250 --> 00:38:41,875
That's not true.
I don't remember that.
742
00:38:41,959 --> 00:38:43,333
I do.
It was terrible.
743
00:38:43,416 --> 00:38:45,167
I was over at the house
all the time.
744
00:38:45,250 --> 00:38:46,917
Yeah, you were
over at the house talking to your mother.
745
00:38:47,000 --> 00:38:48,500
You barely talked
to me at all.
746
00:38:49,708 --> 00:38:50,917
Oh.
747
00:38:51,000 --> 00:38:52,125
- Really?
- Yeah.
748
00:38:52,792 --> 00:38:54,084
Um... Sorry, Dad.
749
00:38:54,167 --> 00:38:55,541
No, don't be.
It was my fault.
750
00:38:55,625 --> 00:38:56,875
I thought he wasn't
good enough for you,
751
00:38:56,959 --> 00:38:59,125
till I realized
that wasn't the point.
752
00:38:59,625 --> 00:39:01,541
The point was you thought
he was good enough for you.
753
00:39:02,291 --> 00:39:04,750
But you and Arthur
get along great now.
754
00:39:04,833 --> 00:39:06,416
Because I stopped
being an idiot.
755
00:39:06,500 --> 00:39:08,625
But I'll never get
those two years back.
756
00:39:09,833 --> 00:39:11,167
Wow. Uh...
757
00:39:11,541 --> 00:39:12,917
I appreciate that, Ed.
758
00:39:13,000 --> 00:39:16,667
You're welcome, Artie. I mean,
I meant that, sincerely.
759
00:39:16,750 --> 00:39:18,750
But the career,
not so much.
760
00:39:19,084 --> 00:39:20,250
What?
761
00:39:20,667 --> 00:39:21,833
Dad!
762
00:39:21,917 --> 00:39:23,583
Nothing against Artie.
It's just that I think
763
00:39:23,667 --> 00:39:25,833
that people who lose sight
of their dreams
764
00:39:25,917 --> 00:39:27,917
and settle for less
are never very happy.
765
00:39:28,000 --> 00:39:29,000
That's all.
766
00:39:29,084 --> 00:39:31,792
Really?
I find that those same people
767
00:39:31,875 --> 00:39:33,959
tend to have
secure incomes.
768
00:39:34,042 --> 00:39:37,000
Which then allow them to,
I don't know,
769
00:39:37,084 --> 00:39:39,084
take in an aging senior,
perhaps.
770
00:39:39,167 --> 00:39:40,708
And the name's Arthur.
771
00:39:41,959 --> 00:39:44,500
Come on, honey.
Let's go. It's bedtime.
772
00:39:44,583 --> 00:39:45,583
Here we go.
773
00:39:45,667 --> 00:39:47,167
Night, sweetie.
774
00:39:47,250 --> 00:39:48,500
- Night.
- Good night.
775
00:39:50,333 --> 00:39:52,667
I thought you stopped
being an idiot.
776
00:39:54,000 --> 00:39:55,084
Sorry.
777
00:40:04,625 --> 00:40:06,375
I can't put anything
back together.
778
00:40:06,458 --> 00:40:08,084
He took all of the screws.
779
00:40:08,167 --> 00:40:10,000
So now I'm sleeping
on the floor.
780
00:40:10,084 --> 00:40:11,250
That's hilarious.
781
00:40:11,667 --> 00:40:12,917
Yeah. Ha ha.
782
00:40:13,000 --> 00:40:14,458
Dude, you might have
to face the fact
783
00:40:14,542 --> 00:40:16,042
that your grandfather's
just smarter than you.
784
00:40:16,125 --> 00:40:18,458
- Hey!
- Billy, nice snake.
785
00:40:18,542 --> 00:40:19,542
Thanks.
786
00:40:19,625 --> 00:40:22,708
Steven, I found the dog
chewing your snuggables again.
787
00:40:22,917 --> 00:40:25,167
Those aren't mine.
788
00:40:25,542 --> 00:40:26,583
Really?
789
00:40:26,667 --> 00:40:29,250
It says "Captain Steve"
on the waistband.
790
00:40:29,333 --> 00:40:32,542
- Get out of my room!
- Captain Steve.
791
00:40:42,084 --> 00:40:44,167
- See? Not that hard.
- Yeah.
792
00:40:44,250 --> 00:40:45,542
Thanks, kiddo.
793
00:40:45,625 --> 00:40:47,458
Okay, off you go.
794
00:40:47,542 --> 00:40:48,792
Skedaddle. Thanks.
795
00:40:55,084 --> 00:40:57,250
Yeah. Now you're talking.
796
00:40:59,375 --> 00:41:01,000
I know something
you could do, Peter.
797
00:41:01,084 --> 00:41:02,375
- What?
- You could use
798
00:41:02,458 --> 00:41:04,084
some of the mental energy
you're expending
799
00:41:04,166 --> 00:41:05,667
on thinking up
stupid tricks
800
00:41:05,750 --> 00:41:08,750
to play on your grandfather
to not get a C in math.
801
00:41:08,834 --> 00:41:12,000
Who cares about math?
This is real life.
802
00:41:12,084 --> 00:41:15,166
Said the guy building
a fake castle in a video game.
803
00:41:15,250 --> 00:41:17,667
Petersburg isn't a castle.
804
00:41:17,750 --> 00:41:18,917
It's a palace.
805
00:41:19,000 --> 00:41:22,250
And after three years in the making,
it's almost finished.
806
00:41:22,542 --> 00:41:24,333
Too easy.
807
00:41:32,125 --> 00:41:33,125
No.
808
00:41:33,208 --> 00:41:34,625
Uh-oh.
809
00:41:35,875 --> 00:41:38,250
And then see
if the light comes back on.
810
00:41:39,250 --> 00:41:40,750
No!
811
00:41:41,291 --> 00:41:43,458
Any nimrod knows that.
812
00:41:49,084 --> 00:41:50,208
What the...
813
00:42:20,375 --> 00:42:21,417
Did you bring it?
814
00:42:21,500 --> 00:42:22,667
You got the cash?
815
00:42:27,625 --> 00:42:28,875
Dude, it's all there.
816
00:42:28,959 --> 00:42:31,458
I'm sure it is, Pete.
I'm sure it is.
817
00:42:54,500 --> 00:42:56,041
Not funny, Peter.
818
00:42:56,917 --> 00:42:58,041
Nice snake.
819
00:42:58,125 --> 00:42:59,458
Nice, nice snake.
Nice snake.
820
00:42:59,542 --> 00:43:01,333
Nice. Take all the room
you want.
821
00:43:01,417 --> 00:43:02,417
Do whatever you want.
822
00:43:02,959 --> 00:43:04,959
I'm just gonna go...
823
00:43:05,041 --> 00:43:06,291
Go over here.
824
00:43:14,000 --> 00:43:15,959
Don't mind if I do, Eddie.
825
00:43:22,709 --> 00:43:24,125
You stay there.
You stay there.
826
00:43:24,500 --> 00:43:25,834
You stay there.
827
00:44:10,792 --> 00:44:11,792
What's that?
828
00:44:11,875 --> 00:44:13,792
It's a Vitalert necklace.
829
00:44:13,875 --> 00:44:15,125
A what?
830
00:44:15,208 --> 00:44:16,958
Like those TV commercials?
831
00:44:17,041 --> 00:44:18,834
You expect me to wear that?
832
00:44:18,917 --> 00:44:20,583
Absolutely not.
833
00:44:20,667 --> 00:44:22,667
Absolutely not.
No way.
834
00:44:22,750 --> 00:44:24,542
- Look. You know, you just...
- No.
835
00:44:24,625 --> 00:44:25,792
You wear it
under your shirt,
836
00:44:25,875 --> 00:44:27,834
and, hey, nobody can
even see it.
837
00:44:27,917 --> 00:44:29,041
- You can't see that.
- Right?
838
00:44:29,125 --> 00:44:30,375
If you don't want
to wear it for you,
839
00:44:30,458 --> 00:44:31,875
wear it for me.
840
00:44:32,458 --> 00:44:34,000
But I don't need this.
841
00:44:34,083 --> 00:44:35,542
- Really?
- I don't need this.
842
00:44:35,625 --> 00:44:38,875
Because Arthur says
that you've been acting...
843
00:44:39,792 --> 00:44:41,166
Oddly.
844
00:44:41,250 --> 00:44:43,542
- He has?
- For the record,
845
00:44:43,625 --> 00:44:45,583
I didn't say "oddly."
846
00:44:45,667 --> 00:44:47,333
I said "confused."
847
00:44:48,667 --> 00:44:50,292
- Confused?
- Look, Dad,
848
00:44:50,375 --> 00:44:53,000
is it so hard to believe
that we care about you?
849
00:44:53,083 --> 00:44:54,417
Probably won't even need
to use it.
850
00:44:54,500 --> 00:44:56,834
You got that right,
'cause I'm not wearing it.
851
00:44:56,916 --> 00:44:59,625
Look, it gives me
peace of mind to know
852
00:44:59,709 --> 00:45:01,625
that with just one push
of a button,
853
00:45:01,709 --> 00:45:03,542
you can get help
if you need it.
854
00:45:08,000 --> 00:45:09,166
Please?
855
00:45:09,916 --> 00:45:11,083
Please.
856
00:45:25,083 --> 00:45:26,792
Sweet necklace, Grandpa.
857
00:45:26,875 --> 00:45:29,166
For every action, my friend.
858
00:45:44,542 --> 00:45:45,958
Ugh!
859
00:46:20,083 --> 00:46:21,500
Ugh!
860
00:46:24,625 --> 00:46:26,417
And this is how
you found him?
861
00:46:26,500 --> 00:46:28,167
Yeah.
862
00:46:28,250 --> 00:46:31,083
When I couldn't reach him online,
I got worried.
863
00:46:31,916 --> 00:46:36,000
My life's work...
Ruined!
864
00:46:36,083 --> 00:46:38,584
All I see is a pile of rubble.
865
00:46:38,667 --> 00:46:40,916
He destroyed Petersburg!
866
00:46:41,000 --> 00:46:43,584
I've been building it for more
than a third of my life.
867
00:46:43,667 --> 00:46:46,208
Actually, three over 12
is exactly 25%,
868
00:46:46,292 --> 00:46:48,375
which is less than a third
of your life.
869
00:46:50,333 --> 00:46:51,500
Well, it is.
870
00:46:52,916 --> 00:46:53,916
It's okay, buddy.
871
00:47:28,208 --> 00:47:30,417
Oh. You see, dear?
872
00:47:30,500 --> 00:47:32,709
I was right.
The boy's coming around.
873
00:47:32,791 --> 00:47:35,875
Do you both promise
to use your words?
874
00:47:35,958 --> 00:47:37,667
I promise.
875
00:47:37,750 --> 00:47:39,208
Why are we
doing it this way?
876
00:47:39,292 --> 00:47:41,417
Because,
when you have peace talks,
877
00:47:41,500 --> 00:47:43,417
you need someone neutral
to mediate.
878
00:47:43,500 --> 00:47:45,542
Otherwise,
it just breaks down into yelling.
879
00:47:45,625 --> 00:47:47,375
- This is dumb!
- Well, we're doing it.
880
00:47:47,459 --> 00:47:48,750
Besides, it took me
five minutes
881
00:47:48,833 --> 00:47:50,584
to get in this chair,
and I'm not getting out.
882
00:47:51,250 --> 00:47:54,167
Grandpa promised.
You have to promise.
883
00:47:54,625 --> 00:47:57,333
Okay, fine.
I promise.
884
00:47:57,417 --> 00:48:00,000
Good.
Now, I will admit
885
00:48:00,083 --> 00:48:01,500
that hostilities may have
escalated
886
00:48:01,584 --> 00:48:02,958
more than either of us
anticipated.
887
00:48:03,041 --> 00:48:05,417
You don't touch
another man's computer!
888
00:48:05,500 --> 00:48:06,667
That's not cool!
889
00:48:06,750 --> 00:48:08,500
That's what war
is all about, kiddo.
890
00:48:08,584 --> 00:48:11,208
War. I just want
my room back!
891
00:48:11,292 --> 00:48:14,333
- No yelling.
- I'm not yelling. He's yelling.
892
00:48:14,417 --> 00:48:16,208
Say you're sorry
to Grandpa.
893
00:48:16,292 --> 00:48:17,750
No, it's okay,
sweetheart.
894
00:48:17,833 --> 00:48:18,958
I love you, Grandpa.
895
00:48:19,041 --> 00:48:20,083
I love you, too.
896
00:48:21,000 --> 00:48:22,417
- Stop that!
- Stop what?
897
00:48:22,500 --> 00:48:24,459
- What's going on here?
- Nothing's going on here.
898
00:48:24,542 --> 00:48:25,542
You're supposed to
be neutral!
899
00:48:25,625 --> 00:48:27,542
I don't even know
what that means.
900
00:48:27,625 --> 00:48:30,833
It means you shouldn't
act like you like him better than me.
901
00:48:30,916 --> 00:48:32,750
I do like him
better than you.
902
00:48:32,833 --> 00:48:34,083
He gave me a cookie.
903
00:48:35,750 --> 00:48:37,333
Okay, that sounds worse
than it is.
904
00:48:37,417 --> 00:48:39,750
It is true a cookie was given,
but it was way before
905
00:48:39,833 --> 00:48:41,750
this negotiation
had even been scheduled.
906
00:48:42,958 --> 00:48:45,791
Chocolate chip,
my favorite.
907
00:48:46,250 --> 00:48:47,875
Mine, too.
908
00:48:47,958 --> 00:48:48,958
That's it.
909
00:48:49,042 --> 00:48:50,791
I'm done.
Peace is canceled.
910
00:48:50,875 --> 00:48:53,459
- No yelling.
- Shut up!
911
00:48:53,542 --> 00:48:55,750
- Shut up's a bad word.
- Peter.
912
00:48:56,417 --> 00:48:58,167
Can I have
my second cookie now?
913
00:48:58,250 --> 00:48:59,833
Peter, hold on.
Please.
914
00:48:59,916 --> 00:49:01,125
Come on.
You're right.
915
00:49:01,208 --> 00:49:02,500
A cookie may have
been involved,
916
00:49:02,584 --> 00:49:05,459
which may have been an attempt
to influence the mediator,
917
00:49:05,542 --> 00:49:09,042
which, in retrospect,
may have been inappropriate.
918
00:49:09,125 --> 00:49:11,000
- May have been?
- Okay, to be fair,
919
00:49:11,083 --> 00:49:13,542
you entered negotiations with
a bit of an attitude yourself.
920
00:49:13,625 --> 00:49:15,625
You didn't really give peace
a chance, either.
921
00:49:15,708 --> 00:49:19,125
Why should I?
You demolished Petersburg.
922
00:49:19,208 --> 00:49:21,666
But that's what I've been
trying to tell you when this all started.
923
00:49:21,750 --> 00:49:23,916
War is no game, Peter.
924
00:49:24,000 --> 00:49:26,542
Only kids and fools
and generals think that.
925
00:49:26,625 --> 00:49:27,625
War hurts.
926
00:49:27,708 --> 00:49:31,042
War wounds and kills
and causes misery.
927
00:49:31,125 --> 00:49:33,042
We got to end this somehow.
928
00:49:33,125 --> 00:49:34,916
How?
929
00:49:35,000 --> 00:49:38,250
What if we have one final competition,
winner take all?
930
00:49:38,334 --> 00:49:40,833
- What kind of competition?
- I don't know. You pick.
931
00:49:40,916 --> 00:49:43,083
Whatever you want, I'll do it
and this whole thing will be over.
932
00:49:43,625 --> 00:49:45,334
- Whatever I want?
- Whatever you want.
933
00:49:48,334 --> 00:49:49,584
Okay.
934
00:49:51,708 --> 00:49:52,750
It's not a date.
935
00:49:52,958 --> 00:49:54,666
It's just that
we need a fourth for the team
936
00:49:54,750 --> 00:49:57,459
and it needs to be a woman,
and I don't know anyone else.
937
00:49:58,250 --> 00:49:59,250
So, let me
get this straight.
938
00:49:59,334 --> 00:50:01,042
You want me
to help you and your buddies
939
00:50:01,125 --> 00:50:03,417
to beat up your grandson
and his buddies,
940
00:50:03,500 --> 00:50:04,875
because the two of you
can't figure out
941
00:50:04,958 --> 00:50:06,916
some way to live
in the same house?
942
00:50:07,584 --> 00:50:09,292
Well, when you put it
like that...
943
00:50:09,375 --> 00:50:10,500
I'm in.
944
00:50:11,167 --> 00:50:13,958
My granddaughter can be
a pain in the butt sometimes.
945
00:50:22,208 --> 00:50:23,208
Whoo!
946
00:50:26,417 --> 00:50:28,042
Holy Mary, we're dead.
947
00:50:28,292 --> 00:50:30,208
It's just an intimidation tactic, Danny.
948
00:50:30,417 --> 00:50:32,208
Don't let them see your fear.
949
00:50:32,417 --> 00:50:33,666
They feed off that.
950
00:50:33,750 --> 00:50:35,917
They're like baby velociraptors.
951
00:50:36,000 --> 00:50:38,167
Yeah. We're up.
952
00:50:39,875 --> 00:50:41,917
Do you guys even remember
how to play dodgeball?
953
00:50:42,000 --> 00:50:44,459
Did they
even have dodgeball in the 1800s?
954
00:50:44,542 --> 00:50:46,625
They had wiseass kids,
I know that.
955
00:50:46,708 --> 00:50:48,583
And just remember,
no headsies.
956
00:50:48,666 --> 00:50:49,708
And no nutsies.
957
00:50:49,875 --> 00:50:51,250
No aiming for the junk.
958
00:50:51,542 --> 00:50:52,666
Yeah. What he said.
959
00:50:52,750 --> 00:50:54,167
Hope you brought your Poligrip, old man,
960
00:50:54,250 --> 00:50:55,666
'cause those false teeth
are coming out.
961
00:50:55,750 --> 00:50:57,250
Big words for a little baby.
962
00:50:57,750 --> 00:50:59,750
Sure you don't need
your diaper changed?
963
00:51:00,208 --> 00:51:01,292
Sure you don't?
964
00:51:01,375 --> 00:51:03,167
Ooh!
965
00:51:03,250 --> 00:51:04,958
- Men.
- Tell me about it.
966
00:51:05,167 --> 00:51:07,042
You're gonna love the attic, Grandpa.
967
00:51:07,208 --> 00:51:08,875
We're gonna see about that,
Petey boy.
968
00:51:08,958 --> 00:51:10,583
Let's get it on.
969
00:51:10,666 --> 00:51:11,875
Let's get it on!
970
00:51:24,375 --> 00:51:25,375
Hi.
971
00:51:25,459 --> 00:51:26,791
Run for your lives!
972
00:51:27,250 --> 00:51:28,250
Fire!
973
00:51:30,209 --> 00:51:32,250
I'm already regretting
agreeing to do this.
974
00:51:34,500 --> 00:51:35,541
Man down.
975
00:51:38,042 --> 00:51:39,958
Hey! We said no headsies.
976
00:51:40,292 --> 00:51:42,292
Oops. It slipped.
977
00:51:42,375 --> 00:51:44,167
Punk.
978
00:51:44,375 --> 00:51:45,958
That's game!
979
00:51:46,042 --> 00:51:47,708
Age Appropriate Team, one.
980
00:51:48,250 --> 00:51:50,167
- Whoo!
- Yeah! That's what's up!
981
00:51:50,250 --> 00:51:52,375
AARP Team, none.
982
00:51:54,375 --> 00:51:56,666
My ears are ringing.
This is barbaric.
983
00:51:56,750 --> 00:51:58,250
Man up, Danny.
Get in the game.
984
00:51:58,334 --> 00:52:00,209
- Who's this again?
- Come on, bring it in, guys.
985
00:52:00,292 --> 00:52:01,625
Bring it in.
986
00:52:02,209 --> 00:52:04,459
Obviously, they're way too fast for us.
987
00:52:04,541 --> 00:52:05,666
- Yeah.
- Yeah.
988
00:52:05,750 --> 00:52:07,250
We're gonna have to
play our game
989
00:52:07,334 --> 00:52:09,000
if we're gonna win this thing.
Am I right?
990
00:52:09,083 --> 00:52:10,292
- Yeah, yeah, yeah.
- Yeah.
991
00:52:10,375 --> 00:52:11,917
Okay. I have an idea.
992
00:52:14,417 --> 00:52:16,250
Game two.
Positions, people.
993
00:52:20,209 --> 00:52:21,625
Grab 'em!
994
00:52:26,500 --> 00:52:27,625
Fire!
995
00:52:35,000 --> 00:52:36,792
Yeah. Now you're in trouble.
996
00:52:39,083 --> 00:52:40,334
Boom!
997
00:52:41,125 --> 00:52:42,375
Out, out, out.
998
00:52:42,458 --> 00:52:43,792
Two catches and a hit.
You three.
999
00:52:43,875 --> 00:52:46,083
Come on, you old coots,
give me your best shot.
1000
00:52:46,250 --> 00:52:48,500
Well, if it isn't Mr. Headsies.
1001
00:52:49,375 --> 00:52:50,375
Whoo!
1002
00:52:50,958 --> 00:52:51,958
Whoo!
1003
00:52:57,541 --> 00:52:58,750
Nutsies.
1004
00:52:59,958 --> 00:53:01,375
Oops. Slipped.
1005
00:53:01,458 --> 00:53:03,500
That's game two.
We tied, one apiece.
1006
00:53:03,583 --> 00:53:05,833
Final match.
Winner takes all.
1007
00:53:06,375 --> 00:53:07,792
You okay?
1008
00:53:08,125 --> 00:53:09,458
Okay?
1009
00:53:09,750 --> 00:53:11,167
Positions, people.
1010
00:53:16,875 --> 00:53:18,209
What's he doing?
1011
00:53:18,292 --> 00:53:19,292
Danny.
1012
00:53:21,792 --> 00:53:22,833
You're an animal.
1013
00:53:22,917 --> 00:53:24,125
Hells yeah!
1014
00:53:24,209 --> 00:53:25,541
Whose house is this?
1015
00:53:25,625 --> 00:53:26,708
- Our house!
- Our house!
1016
00:53:26,792 --> 00:53:29,084
- Yeah!
- Let's do this.
1017
00:53:45,750 --> 00:53:46,917
Jerry, what happened?
1018
00:53:47,292 --> 00:53:48,792
I tore something.
1019
00:53:49,125 --> 00:53:50,541
Yeah, I definitely heard a pop.
1020
00:53:52,416 --> 00:53:54,334
Dude... I mean, old dude.
1021
00:53:54,416 --> 00:53:56,416
- Are you okay?
- Of course he's okay, dummy.
1022
00:53:59,792 --> 00:54:01,416
You, you're out.
1023
00:54:01,625 --> 00:54:02,750
Cheap.
1024
00:54:09,875 --> 00:54:11,792
You can't get me.
I'm on fire!
1025
00:54:14,708 --> 00:54:16,000
Sorry, Danny.
1026
00:54:25,292 --> 00:54:27,583
Oh! What's up, son?
1027
00:54:33,875 --> 00:54:35,084
You two, out.
1028
00:54:35,500 --> 00:54:37,625
- What?
- That's not fair!
1029
00:54:37,708 --> 00:54:39,167
Yeah, ref, doesn't count.
1030
00:54:39,250 --> 00:54:41,541
Kid was already out
and he throws like a girl.
1031
00:54:41,708 --> 00:54:42,958
Ooh!
1032
00:54:43,625 --> 00:54:45,583
Diane, what's with the friendly fire?
1033
00:54:45,667 --> 00:54:47,416
What are you,
a rogue agent now?
1034
00:54:47,500 --> 00:54:48,833
You three, out.
1035
00:54:49,084 --> 00:54:50,375
- Yes!
- Nice.
1036
00:54:50,625 --> 00:54:53,708
Sorry, Peter's grandpa,
but I'm gonna end you.
1037
00:54:55,084 --> 00:54:56,833
Hey, what happened to the sisterhood?
1038
00:54:56,917 --> 00:54:57,958
Sorry, kid.
1039
00:55:00,750 --> 00:55:03,750
- You will not have died in vain.
- This is so dumb.
1040
00:55:03,833 --> 00:55:06,458
Yeah, you're out now.
Off you go.
1041
00:55:09,667 --> 00:55:11,125
Come on, Peter, you got this!
1042
00:55:11,209 --> 00:55:12,792
- End him.
- Get your room back.
1043
00:55:14,292 --> 00:55:16,000
Finish him, Ed.
1044
00:55:17,209 --> 00:55:19,625
What are y'all waiting for?
End it!
1045
00:55:20,042 --> 00:55:22,375
I got an 8-year-old's
birthday party that's next.
1046
00:55:40,042 --> 00:55:41,042
- It's a tie.
- What?
1047
00:55:41,125 --> 00:55:42,209
- Come on.
- No way!
1048
00:55:42,291 --> 00:55:43,625
- What? No way!
- What? A tie?
1049
00:55:43,708 --> 00:55:45,084
I totally caught his ball
before he caught mine.
1050
00:55:45,167 --> 00:55:46,500
No, I caught the ball first.
1051
00:55:46,583 --> 00:55:47,875
- Really?
- Seriously, he caught it before him.
1052
00:55:47,959 --> 00:55:49,708
- He bobbled his.
- I didn't bobble anything.
1053
00:55:49,792 --> 00:55:50,833
He's got butterfingers.
1054
00:55:51,708 --> 00:55:52,875
See? Butter.
1055
00:55:52,959 --> 00:55:54,833
He's old...
His fingers don't work.
1056
00:55:55,042 --> 00:55:56,416
I got one finger that works.
1057
00:55:58,084 --> 00:56:00,167
Okay, that's enough.
Game over.
1058
00:56:00,250 --> 00:56:01,833
Go home, all y'all, seriously. Leave.
1059
00:56:01,917 --> 00:56:03,000
- I won.
- Yeah, sure.
1060
00:56:03,084 --> 00:56:04,625
- I won.
- Are you kidding me?
1061
00:56:04,708 --> 00:56:06,000
- You lost. I'm sorry.
- What are you talking about?
1062
00:56:06,084 --> 00:56:07,416
- You know that.
- What are you talking about?
1063
00:56:07,500 --> 00:56:09,416
I obviously caught it before you.
1064
00:56:09,583 --> 00:56:11,250
This place have a bar?
1065
00:56:11,333 --> 00:56:12,333
Hmm.
1066
00:56:18,750 --> 00:56:20,000
What's this?
1067
00:56:20,792 --> 00:56:22,084
I'm just doodling.
1068
00:56:22,167 --> 00:56:24,084
It doesn't look like
one of your usual...
1069
00:56:24,167 --> 00:56:25,875
what do you call 'em, boxes.
1070
00:56:26,209 --> 00:56:27,667
Yeah.
1071
00:56:28,209 --> 00:56:29,500
No, don't get me wrong.
I meant...
1072
00:56:29,583 --> 00:56:30,959
It's interesting, really.
I like it.
1073
00:56:31,291 --> 00:56:32,541
Is this for work?
1074
00:56:32,625 --> 00:56:34,458
No, the... The city's
1075
00:56:34,541 --> 00:56:36,416
taking bids for an addition
to the library.
1076
00:56:36,500 --> 00:56:39,375
So I thought I would
submit a design.
1077
00:56:39,708 --> 00:56:41,416
But you know how it is.
I'm sure they'll
1078
00:56:41,500 --> 00:56:43,042
just pick one of the big firms.
1079
00:56:43,917 --> 00:56:47,208
Well, you miss 100%
of the shots you don't take.
1080
00:56:48,084 --> 00:56:49,667
You know who said that?
1081
00:56:49,917 --> 00:56:51,125
Uh...
1082
00:56:51,833 --> 00:56:52,917
No.
1083
00:56:53,000 --> 00:56:54,042
Wayne Gretzky.
1084
00:56:55,250 --> 00:56:57,291
Best hockey player
of all time.
1085
00:56:57,375 --> 00:56:59,125
I was gonna say that.
1086
00:56:59,375 --> 00:57:00,708
The Great One?
1087
00:57:00,792 --> 00:57:02,125
The greatest.
1088
00:57:02,375 --> 00:57:03,708
Still not a sports guy.
1089
00:57:03,792 --> 00:57:05,291
- Nah.
- Okay.
1090
00:57:46,750 --> 00:57:48,667
- Found him.
- Prepare a sedative.
1091
00:57:48,750 --> 00:57:50,333
Just lay down, sir.
1092
00:57:50,416 --> 00:57:51,583
What is this?
1093
00:57:51,667 --> 00:57:52,917
- Relax, sir.
- Hold him. Hold him.
1094
00:57:53,000 --> 00:57:54,375
We're trying to save your life, sir.
1095
00:57:54,458 --> 00:57:55,542
Get that thing away from me!
1096
00:57:55,708 --> 00:57:56,750
Sir, you are not helping us.
1097
00:57:56,834 --> 00:57:57,959
I just bought these,
you idiot!
1098
00:57:58,042 --> 00:57:59,208
- What are you...
- Don't worry, sir.
1099
00:57:59,291 --> 00:58:00,667
You're in good hands.
1100
00:58:00,959 --> 00:58:02,625
You touch me with those,
you die!
1101
00:58:02,708 --> 00:58:03,834
- Patient appears combative.
- You touch me with those...
1102
00:58:03,917 --> 00:58:05,084
We might need restraints.
1103
00:58:05,166 --> 00:58:06,625
Restraints!
I don't need restraints!
1104
00:58:06,708 --> 00:58:09,208
- Just relax, sir.
- Don't do it!
1105
00:58:11,458 --> 00:58:12,959
Dude, I hated that test.
1106
00:58:13,375 --> 00:58:15,042
I think I did pretty good.
1107
00:58:17,375 --> 00:58:18,875
Get in the car.
1108
00:58:21,250 --> 00:58:22,250
Uh...
1109
00:58:22,542 --> 00:58:24,375
Thanks,
1110
00:58:24,458 --> 00:58:27,500
but I think I'm just gonna
take the bus home with my friends.
1111
00:58:27,583 --> 00:58:29,166
Come on, get in the car.
1112
00:58:32,750 --> 00:58:34,291
Bye.
1113
00:58:43,375 --> 00:58:45,000
Friend of yours?
1114
00:58:45,208 --> 00:58:46,667
That's Chuck.
1115
00:58:46,750 --> 00:58:48,625
You don't need to know
about Chuck.
1116
00:58:52,458 --> 00:58:53,792
Um...
1117
00:58:54,542 --> 00:58:55,750
Where are we going?
1118
00:58:55,834 --> 00:58:56,959
Clear Lake.
1119
00:58:57,042 --> 00:58:58,959
Nice place.
You'll like it.
1120
00:59:09,417 --> 00:59:11,375
You know I'm only 12, right?
1121
00:59:12,583 --> 00:59:14,583
That's a lot of life
left to live.
1122
00:59:15,000 --> 00:59:17,667
I could be president someday.
1123
00:59:19,417 --> 00:59:21,959
Be on the first manned
mission to Mars.
1124
00:59:22,792 --> 00:59:24,750
Holy heck!
1125
00:59:26,333 --> 00:59:27,875
Get out.
1126
00:59:37,083 --> 00:59:38,625
You know...
1127
00:59:38,709 --> 00:59:40,542
Mom's expecting us
for dinner.
1128
00:59:40,625 --> 00:59:42,750
Maybe I should call her,
1129
00:59:42,834 --> 00:59:44,375
let her know
where we're at.
1130
00:59:44,458 --> 00:59:46,625
Don't bother. We're bringing
dinner home tonight.
1131
00:59:50,083 --> 00:59:51,959
I rented it
for a couple hours.
1132
00:59:52,083 --> 00:59:54,250
I thought me and you
could do a little fishing.
1133
00:59:54,333 --> 00:59:55,500
Together.
1134
00:59:56,709 --> 00:59:57,834
How's that sound?
1135
00:59:57,917 --> 00:59:59,333
Great!
1136
01:00:01,000 --> 01:00:02,750
I mean,
I'm not gonna have fun.
1137
01:00:02,834 --> 01:00:04,375
You'll have fun.
1138
01:00:13,792 --> 01:00:15,250
I think I caught one.
1139
01:00:16,583 --> 01:00:18,625
That a way.
1140
01:00:19,625 --> 01:00:21,083
It's got to be a big one.
1141
01:00:22,000 --> 01:00:24,667
- Hey!
- He's huge!
1142
01:00:24,875 --> 01:00:26,291
Nice going.
1143
01:00:26,542 --> 01:00:27,959
Yeah.
1144
01:00:28,041 --> 01:00:29,750
That's not a fish.
That's a whale.
1145
01:00:29,959 --> 01:00:31,166
He really fought, too.
1146
01:00:31,250 --> 01:00:33,542
We're gonna have some good
eating tonight.
1147
01:00:34,709 --> 01:00:36,500
Let me bait you up again.
1148
01:00:36,667 --> 01:00:37,917
Okay.
1149
01:00:38,000 --> 01:00:40,041
Okay, cast away.
1150
01:00:44,333 --> 01:00:45,834
Nice cast.
1151
01:00:46,166 --> 01:00:47,458
Thanks.
1152
01:00:47,750 --> 01:00:50,417
- This is kind of fun.
- Yeah, it is.
1153
01:00:50,792 --> 01:00:53,709
That's what happens when
we put our differences aside, you see?
1154
01:00:55,083 --> 01:00:56,208
How are they biting?
1155
01:00:57,125 --> 01:00:58,208
Pretty good.
1156
01:00:58,458 --> 01:00:59,750
Caught a couple of nice ones.
1157
01:00:59,958 --> 01:01:01,166
Good for you.
1158
01:01:01,250 --> 01:01:02,625
That's probably because
1159
01:01:02,709 --> 01:01:04,417
not too many people fish here,
1160
01:01:04,792 --> 01:01:06,625
it being illegal and all.
1161
01:01:06,750 --> 01:01:08,417
- What?
- What?
1162
01:01:08,500 --> 01:01:09,875
You could ask the ranger.
1163
01:01:09,958 --> 01:01:11,083
Here he comes now.
1164
01:01:14,500 --> 01:01:15,834
Dump the fish.
1165
01:01:15,917 --> 01:01:17,792
- But those are our fish!
- Dump the fish!
1166
01:01:17,875 --> 01:01:19,542
- Why?
- Dump them!
1167
01:01:21,792 --> 01:01:23,250
The cooler!
1168
01:01:23,333 --> 01:01:24,500
Forget the cooler.
1169
01:01:27,875 --> 01:01:29,958
You are in violation
of the law!
1170
01:01:34,500 --> 01:01:35,500
He's gaining on us.
1171
01:01:35,750 --> 01:01:37,584
He's gaining on us.
1172
01:01:44,667 --> 01:01:45,916
What are you doing?
1173
01:01:46,000 --> 01:01:47,333
I got to call Chuck
to pick us up.
1174
01:01:47,417 --> 01:01:48,542
He left us?
1175
01:01:48,792 --> 01:01:50,208
What kind of friend is that?
1176
01:01:50,292 --> 01:01:52,292
Friend? He's my Lyft driver.
I don't know the guy.
1177
01:01:52,458 --> 01:01:55,000
Pull over or face the consequences!
1178
01:01:55,083 --> 01:01:56,916
Brace yourself.
We're coming in hot.
1179
01:02:00,584 --> 01:02:02,041
Grandpa, come on!
1180
01:02:02,750 --> 01:02:04,333
Hey, why didn't you tell us
there was no fishing?
1181
01:02:04,709 --> 01:02:06,709
You wouldn't have rented the boat!
1182
01:02:22,709 --> 01:02:23,834
Hey! Stop!
1183
01:02:23,916 --> 01:02:25,333
Hold it!
1184
01:02:29,417 --> 01:02:31,750
- That was so cool.
- Yeah, that was.
1185
01:02:32,458 --> 01:02:35,208
But breaking the law is wrong.
You know that, right?
1186
01:02:35,834 --> 01:02:37,792
Yeah, I know.
1187
01:02:37,958 --> 01:02:38,958
Mmm.
1188
01:02:43,958 --> 01:02:45,625
Pull over here, Chuck.
1189
01:02:45,792 --> 01:02:48,208
I want to show you something, Pete.
1190
01:02:49,125 --> 01:02:50,500
So, this house...
1191
01:02:50,584 --> 01:02:52,458
This house for sale,
I built it.
1192
01:02:52,542 --> 01:02:53,792
They changed the color.
I don't like that.
1193
01:02:53,875 --> 01:02:54,916
What do you think?
1194
01:02:55,584 --> 01:02:56,875
I like it.
1195
01:02:57,792 --> 01:02:59,417
Maybe it's not so bad.
1196
01:02:59,750 --> 01:03:01,916
You know,
over the years,
1197
01:03:02,125 --> 01:03:04,208
if I wasn't feeling so good,
1198
01:03:05,083 --> 01:03:07,916
I'd come by, and I'd...
I'd take a look.
1199
01:03:08,417 --> 01:03:10,958
I'd see people living
in the thing I built,
1200
01:03:11,125 --> 01:03:13,542
raising families,
making lives, and...
1201
01:03:13,958 --> 01:03:15,875
I'd feel better.
1202
01:03:16,417 --> 01:03:17,875
You feel better now?
1203
01:03:18,000 --> 01:03:19,750
Yeah, I do.
1204
01:03:20,625 --> 01:03:22,458
Hey, do you want to know a secret?
1205
01:03:22,542 --> 01:03:23,709
Yeah.
1206
01:03:23,792 --> 01:03:24,916
Come on.
1207
01:03:29,292 --> 01:03:31,625
People who build houses
usually sign their work,
1208
01:03:31,709 --> 01:03:33,125
like an artist
signs a painting.
1209
01:03:33,750 --> 01:03:35,208
- Really?
- Yeah.
1210
01:03:35,292 --> 01:03:36,792
But it's always hidden.
1211
01:03:37,584 --> 01:03:38,916
Yeah.
1212
01:03:39,459 --> 01:03:42,208
Some guys sign their name
on a rafter.
1213
01:03:42,292 --> 01:03:44,083
Others put something
under the floorboards,
1214
01:03:44,167 --> 01:03:46,625
like a newspaper with the date
the house was finished.
1215
01:03:47,041 --> 01:03:48,875
One guy I knew used to
write a poem
1216
01:03:48,958 --> 01:03:51,250
on the bottom of a toilet
before he installed it.
1217
01:03:53,375 --> 01:03:55,041
- What did you do?
- Me?
1218
01:03:55,125 --> 01:03:57,208
Well, I always had
one of my guys
1219
01:03:57,292 --> 01:03:58,833
take a picture of me
and your grandmother,
1220
01:03:58,916 --> 01:04:00,250
and then I would
seal the picture
1221
01:04:00,333 --> 01:04:02,584
inside the wall
next to the fireplace.
1222
01:04:03,041 --> 01:04:05,125
So, there are photos of me
and your grandmother
1223
01:04:05,208 --> 01:04:07,791
inside walls
all over this part of the city.
1224
01:04:08,041 --> 01:04:09,750
Nobody knows but you.
1225
01:04:10,875 --> 01:04:12,417
And now you do.
1226
01:04:13,791 --> 01:04:15,000
That's cool.
1227
01:04:15,208 --> 01:04:16,208
Mmm-hmm.
1228
01:04:24,250 --> 01:04:25,833
We'll make an angler
out of you yet, kid.
1229
01:04:26,000 --> 01:04:27,750
Maybe next time,
we can actually find a lake
1230
01:04:27,833 --> 01:04:28,958
where they let us fish.
1231
01:04:29,041 --> 01:04:30,292
Oh, yeah, there are plenty of lakes
1232
01:04:30,375 --> 01:04:31,625
brimming with bass around here, Pete.
1233
01:04:31,709 --> 01:04:33,208
Yeah. Fat ones, too.
1234
01:04:33,292 --> 01:04:34,833
Yeah, whoppers.
1235
01:04:36,208 --> 01:04:37,958
- Grandpa?
- Yeah, Pete.
1236
01:04:38,041 --> 01:04:39,958
Thank you for
taking me fishing.
1237
01:04:40,125 --> 01:04:41,709
I had a really great time.
1238
01:04:42,041 --> 01:04:44,167
You're welcome.
I had a great time, too.
1239
01:04:44,250 --> 01:04:45,667
Let's do it more often.
1240
01:04:45,875 --> 01:04:47,125
Yeah.
1241
01:04:47,292 --> 01:04:48,750
Sure.
1242
01:04:50,875 --> 01:04:52,292
See you at dinner.
1243
01:04:56,041 --> 01:04:57,459
That's good.
1244
01:04:57,542 --> 01:04:59,542
You got me.
You got me good.
1245
01:04:59,875 --> 01:05:01,125
You're a dead man.
1246
01:05:07,375 --> 01:05:08,459
Oops!
1247
01:05:08,542 --> 01:05:10,417
- Ow!
- That happened.
1248
01:05:11,250 --> 01:05:13,083
Not again.
1249
01:05:21,542 --> 01:05:22,667
Oops.
1250
01:05:23,208 --> 01:05:24,417
That happened.
1251
01:05:33,708 --> 01:05:36,875
Okay, so I'm gonna
put the Santa hat
1252
01:05:36,958 --> 01:05:38,584
{\an8}right here.
1253
01:05:39,042 --> 01:05:40,958
Did you put the words
in that one?
1254
01:05:41,042 --> 01:05:42,958
I'm doing that right now.
1255
01:05:43,042 --> 01:05:45,459
"Come celebrate
Jennifer's super fun,
1256
01:05:45,542 --> 01:05:48,000
"Christmas-theme
birthday party."
1257
01:05:49,708 --> 01:05:51,334
- Great job.
- Like it?
1258
01:05:51,958 --> 01:05:53,292
Love it.
1259
01:06:03,750 --> 01:06:05,542
Is this seat open?
1260
01:06:09,125 --> 01:06:10,958
Thanks, Ed,
for coming with me.
1261
01:06:11,042 --> 01:06:13,042
These things are never
fun to go to alone.
1262
01:06:14,292 --> 01:06:17,334
Carl was one of my longtime
adventure buddies.
1263
01:06:17,417 --> 01:06:19,542
Gonna miss the old hell-raiser.
1264
01:06:19,708 --> 01:06:21,958
How did he, you know, uh...
1265
01:06:22,042 --> 01:06:23,666
In his sleep.
1266
01:06:24,250 --> 01:06:25,875
While skydiving.
1267
01:06:27,542 --> 01:06:28,875
Looking good, bro.
1268
01:06:30,750 --> 01:06:32,916
So, did you come here alone?
1269
01:06:33,000 --> 01:06:34,708
That's my husband.
1270
01:06:35,042 --> 01:06:36,334
Mmm.
1271
01:06:36,417 --> 01:06:38,000
Probably need a ride, huh?
1272
01:06:38,417 --> 01:06:40,500
I like to move it, move it
1273
01:06:40,584 --> 01:06:42,208
I like to move it, move it
1274
01:06:42,292 --> 01:06:44,167
I like to move it, move it
1275
01:06:44,250 --> 01:06:47,083
- Ya like to
- Move it!
1276
01:06:47,167 --> 01:06:48,791
What the...
1277
01:06:48,875 --> 01:06:50,334
I like to move it, move it
1278
01:06:50,417 --> 01:06:52,375
Sorry.
1279
01:06:52,459 --> 01:06:53,459
Ya like to...
1280
01:06:53,750 --> 01:06:55,125
Shoot.
1281
01:06:57,083 --> 01:06:59,125
I like to move it, move it
1282
01:06:59,208 --> 01:07:00,791
I like to move it, move it
1283
01:07:00,875 --> 01:07:02,833
I like to move it, move it...
1284
01:07:02,916 --> 01:07:06,000
What the...
1285
01:07:06,083 --> 01:07:08,250
I like to move it, move it,
I like to move it, move it...
1286
01:07:08,417 --> 01:07:10,250
Sorry about this, Carl.
1287
01:07:14,875 --> 01:07:17,417
I like to move it, move it...
1288
01:07:17,666 --> 01:07:20,042
I don't know this guy.
1289
01:07:20,375 --> 01:07:22,167
Move it, move it, ya like to
1290
01:07:22,250 --> 01:07:24,167
- Move it!
- I like to...
1291
01:07:43,583 --> 01:07:47,125
So, Grandpa,
how was that funeral yesterday?
1292
01:07:47,750 --> 01:07:49,209
Really nice.
1293
01:07:49,292 --> 01:07:50,459
Thanks for asking.
1294
01:07:51,083 --> 01:07:53,583
How about you?
Anything exciting happen at school?
1295
01:07:53,666 --> 01:07:54,666
No.
1296
01:07:54,750 --> 01:07:56,791
Unless you call
getting punched in the face
1297
01:07:56,875 --> 01:07:58,666
by a giant eighth-grader exciting.
1298
01:07:58,958 --> 01:07:59,958
Really?
1299
01:08:00,209 --> 01:08:01,334
Yep.
1300
01:08:01,417 --> 01:08:03,459
- What happened?
- He was blasted into a giant
1301
01:08:03,541 --> 01:08:06,292
orangesicle...
as soon as he opened up my backpack.
1302
01:08:07,541 --> 01:08:09,459
It's so weird, right?
1303
01:08:09,624 --> 01:08:10,666
Hello, boys!
1304
01:08:11,167 --> 01:08:12,875
- Hey, Dad.
- Hey...
1305
01:08:12,958 --> 01:08:14,500
Let me set this stuff down,
and I'll help you
1306
01:08:14,583 --> 01:08:15,833
put the lights on the roof
there, Ed.
1307
01:08:15,917 --> 01:08:17,125
Thanks, Arthur.
1308
01:08:18,665 --> 01:08:19,958
I said "Arthur."
1309
01:08:20,875 --> 01:08:23,083
Don't you two make
a nice team.
1310
01:08:23,791 --> 01:08:25,750
Jenny's birthday's gonna be
so exciting.
1311
01:08:25,957 --> 01:08:28,209
All that's left to do
is try to find a Santa Claus
1312
01:08:28,292 --> 01:08:30,167
in early September,
and we'll be golden.
1313
01:08:30,417 --> 01:08:31,625
Don't you worry yourself.
1314
01:08:32,000 --> 01:08:33,374
I know Santa personally.
1315
01:08:33,459 --> 01:08:34,750
Consider it done.
1316
01:08:34,957 --> 01:08:36,250
Aw!
1317
01:08:36,499 --> 01:08:37,958
Thanks, Dad.
That's so sweet.
1318
01:08:38,042 --> 01:08:40,125
It's the least I can do for Jenny.
1319
01:08:41,541 --> 01:08:45,000
Mom, before you say no,
hear me out.
1320
01:08:45,666 --> 01:08:47,832
Can Russell come
to Jennifer's birthday party?
1321
01:08:48,417 --> 01:08:50,000
- No.
- What?
1322
01:08:50,583 --> 01:08:52,583
Why? Peter's friends get to go.
1323
01:08:52,666 --> 01:08:54,209
That reminds me,
I invited Jerry
1324
01:08:54,292 --> 01:08:55,459
and the crew,
if that's okay.
1325
01:08:55,541 --> 01:08:57,042
No, that's great.
1326
01:08:57,125 --> 01:08:58,875
And you don't see
how unfair this is?
1327
01:09:00,582 --> 01:09:02,125
I hate you!
1328
01:09:04,459 --> 01:09:06,125
I don't want to hear it.
1329
01:09:06,750 --> 01:09:08,249
Hey, Peter.
1330
01:09:08,334 --> 01:09:09,707
Yeah?
1331
01:09:11,250 --> 01:09:13,209
Listen... You know,
1332
01:09:13,292 --> 01:09:16,458
in World War I,
the Germans and the British
1333
01:09:16,540 --> 01:09:18,292
put down their weapons
on Christmas Eve
1334
01:09:18,375 --> 01:09:20,125
in favor of celebrating
rather than fighting
1335
01:09:20,209 --> 01:09:21,499
- during the holiday.
- Hmm.
1336
01:09:21,583 --> 01:09:24,334
Your sister's birthday
is a special occasion
1337
01:09:24,500 --> 01:09:25,917
and should be celebrated.
1338
01:09:26,292 --> 01:09:27,500
I guess you're right.
1339
01:09:27,582 --> 01:09:29,083
Okay, then let's agree...
1340
01:09:29,166 --> 01:09:31,500
Temporary armistice for Jenny.
1341
01:09:32,666 --> 01:09:33,792
Deal?
1342
01:09:35,209 --> 01:09:36,750
Deal.
1343
01:09:45,083 --> 01:09:46,792
Please! Stop it.
1344
01:09:50,958 --> 01:09:52,458
Ow! Cut it out!
1345
01:09:52,541 --> 01:09:54,541
- You're hurting me.
- "You're hurting me."
1346
01:09:55,625 --> 01:09:57,125
That looks like fun.
1347
01:09:57,209 --> 01:09:58,958
Yeah, lots of fun.
1348
01:09:59,500 --> 01:10:01,250
We like fun, too.
1349
01:10:03,583 --> 01:10:05,708
Forgot I had detention today.
1350
01:10:06,625 --> 01:10:08,125
Looks like you're on your own.
1351
01:10:08,583 --> 01:10:09,583
I have a question.
1352
01:10:09,666 --> 01:10:11,625
Do you know my grandson
Peter Decker?
1353
01:10:13,458 --> 01:10:14,833
Thought so.
1354
01:10:19,000 --> 01:10:20,125
- Dumpster.
- What? Wait, wait.
1355
01:10:20,209 --> 01:10:22,708
Don't make this harder
than it has to be, kid.
1356
01:10:22,792 --> 01:10:25,375
Come on,
take your lumps like a man.
1357
01:10:25,458 --> 01:10:27,209
- Who are you guys?
- Come on.
1358
01:10:27,375 --> 01:10:29,042
Disciplinary board.
1359
01:10:31,500 --> 01:10:33,125
Leave Peter alone,
understood?
1360
01:10:33,209 --> 01:10:34,792
Whoa! Ripe.
1361
01:10:34,875 --> 01:10:36,917
Not your lucky day,
tough guy.
1362
01:10:37,125 --> 01:10:38,250
- Get him in there.
- No!
1363
01:10:38,334 --> 01:10:39,375
No! Don't...
1364
01:10:39,458 --> 01:10:40,750
No!
1365
01:10:41,625 --> 01:10:43,583
Nasty!
1366
01:10:43,792 --> 01:10:45,209
Get me out of here!
1367
01:10:46,792 --> 01:10:48,125
Hello?
1368
01:10:50,458 --> 01:10:51,458
Wow!
1369
01:10:53,541 --> 01:10:56,167
Merry birthday, sweetheart.
1370
01:10:56,666 --> 01:10:58,625
Hey
1371
01:11:01,375 --> 01:11:03,458
Ooh, hoo
1372
01:11:04,209 --> 01:11:06,917
Hurry home and come round here
1373
01:11:07,000 --> 01:11:10,209
I really love
this time of year
1374
01:11:10,292 --> 01:11:12,833
Making plans
to get together
1375
01:11:12,917 --> 01:11:16,209
Memories that will
last forever
1376
01:11:16,292 --> 01:11:18,958
Sharing laughter and
sharing joy
1377
01:11:19,042 --> 01:11:21,875
Everyone is singing,
all the girls and boys
1378
01:11:22,042 --> 01:11:24,875
Some kind of magic
is in the air
1379
01:11:24,958 --> 01:11:28,416
To make a special moment
we can share
1380
01:11:28,500 --> 01:11:30,458
The snow is falling...
1381
01:11:30,833 --> 01:11:32,500
It's quiet.
1382
01:11:32,583 --> 01:11:33,833
Too quiet.
1383
01:11:33,917 --> 01:11:35,125
Billy, they agreed.
1384
01:11:35,209 --> 01:11:36,792
His grandpa's not gonna do anything.
1385
01:11:37,042 --> 01:11:38,917
If my grandpa makes a move,
I'll be ready.
1386
01:11:39,917 --> 01:11:41,209
See that Santa chair?
1387
01:11:41,292 --> 01:11:42,375
Yeah.
1388
01:11:42,583 --> 01:11:43,875
I booby-trapped it.
1389
01:11:44,333 --> 01:11:46,292
Did somebody say "boobies"?
1390
01:11:46,375 --> 01:11:48,000
Go away, Steve.
1391
01:11:49,750 --> 01:11:51,416
This eggnog tastes funny.
1392
01:11:52,416 --> 01:11:53,792
Let me fix it for you.
1393
01:11:54,375 --> 01:11:55,375
Ooh!
1394
01:12:00,209 --> 01:12:01,875
Hey, everybody!
1395
01:12:02,209 --> 01:12:03,833
Guess who's here!
1396
01:12:03,917 --> 01:12:06,084
Ho, ho, ho!
Merry Christmas.
1397
01:12:06,167 --> 01:12:07,583
Here comes Santa.
1398
01:12:09,250 --> 01:12:10,792
Santa!
1399
01:12:10,875 --> 01:12:12,792
Better watch out,
better not pout.
1400
01:12:12,875 --> 01:12:14,959
I got toys and goodies.
I got everything.
1401
01:12:15,042 --> 01:12:16,375
Wait a sec.
1402
01:12:16,458 --> 01:12:18,084
That's not my grandpa.
1403
01:12:18,792 --> 01:12:19,917
Ed?
1404
01:12:20,000 --> 01:12:22,084
No, thanks.
Got to stay alert.
1405
01:12:22,375 --> 01:12:23,875
Just in case.
1406
01:12:23,959 --> 01:12:26,583
Kid wouldn't have the cojones
to do anything. You shook on it.
1407
01:12:26,667 --> 01:12:28,458
You never know.
You can't trust these kids.
1408
01:12:29,042 --> 01:12:30,167
Hey, Grandpa.
1409
01:12:30,250 --> 01:12:32,458
Hey. Nice party, huh, pal?
1410
01:12:32,541 --> 01:12:34,125
Sure is, buddy.
1411
01:12:34,209 --> 01:12:36,291
But I thought
you were playing Santa Claus.
1412
01:12:36,375 --> 01:12:38,792
Me? Oh, no,
I leave that to the professionals.
1413
01:12:38,875 --> 01:12:41,333
Jerry's been a mall Santa
ever since he retired.
1414
01:12:41,833 --> 01:12:43,458
That a problem, Pete?
1415
01:12:43,541 --> 01:12:44,750
Why would that be a problem?
1416
01:12:44,833 --> 01:12:46,084
Just asking.
1417
01:12:47,000 --> 01:12:50,250
Hey, you want to get me
one of those sodas over there?
1418
01:12:53,833 --> 01:12:55,042
Thanks, kiddo.
1419
01:12:56,583 --> 01:12:58,167
Kid's up to something.
I can feel it.
1420
01:13:02,291 --> 01:13:03,833
Probably just a coincidence.
1421
01:13:07,167 --> 01:13:08,291
Ho, ho, ho!
1422
01:13:08,750 --> 01:13:10,167
And what's your name?
1423
01:13:10,250 --> 01:13:11,667
Let me guess.
1424
01:13:11,750 --> 01:13:13,750
It wasn't a name
20 years ago.
1425
01:13:13,833 --> 01:13:15,333
- Am I right?
- Peter?
1426
01:13:15,792 --> 01:13:17,708
- Dad, what's up?
- You know where Mia is?
1427
01:13:17,792 --> 01:13:19,375
She's supposed to help me
with the hot dogs.
1428
01:13:19,458 --> 01:13:20,667
Nope.
1429
01:13:20,750 --> 01:13:22,042
Well, hey, come on.
I could use your help.
1430
01:13:31,167 --> 01:13:32,875
Hey, Grandpa.
1431
01:13:32,959 --> 01:13:34,959
What happened to you?
You're all wet.
1432
01:13:35,375 --> 01:13:37,667
Some questions don't have answers, Pete.
1433
01:13:37,750 --> 01:13:39,500
Hey, cookie?
1434
01:13:39,875 --> 01:13:41,542
- No, it's okay.
- Oh, they're delicious.
1435
01:13:41,625 --> 01:13:43,875
- No, it's really fine.
- Especially this one.
1436
01:13:44,250 --> 01:13:45,959
- I'm good.
- You sure?
1437
01:13:46,042 --> 01:13:47,583
I'm sure.
1438
01:13:49,291 --> 01:13:51,042
Want to help me get some
mustard and ketchup on these
1439
01:13:51,125 --> 01:13:53,084
bad boys and get 'em out to
the kids before they get cold?
1440
01:13:53,375 --> 01:13:54,708
Sounds good, Dad.
1441
01:13:54,792 --> 01:13:56,416
I'll do the front row,
you do the back?
1442
01:13:56,833 --> 01:13:58,333
You're the boss.
1443
01:14:01,458 --> 01:14:03,917
I'm so sorry.
That just slipped.
1444
01:14:05,084 --> 01:14:06,834
I swear,
I didn't mean to do that.
1445
01:14:08,084 --> 01:14:09,542
What are you gonna do?
1446
01:14:11,875 --> 01:14:13,166
Oh, darn.
1447
01:14:13,250 --> 01:14:14,917
Bottles must be overly full.
1448
01:14:15,416 --> 01:14:18,166
Hey, Dad? The Christmas lights
are on the fritz again.
1449
01:14:18,250 --> 01:14:21,000
- Could you check on them?
- I'm on it.
1450
01:14:21,084 --> 01:14:24,000
Yeah, and, Peter, check on the air pump
for the bouncy house.
1451
01:14:24,084 --> 01:14:26,291
Could be a little bit... bouncier.
1452
01:14:50,750 --> 01:14:52,375
What the heck
is he up to now?
1453
01:15:02,542 --> 01:15:04,583
Grandpa!
1454
01:15:04,667 --> 01:15:06,792
Dad! Dad!
1455
01:15:08,291 --> 01:15:09,834
Dad?
1456
01:15:09,917 --> 01:15:11,583
Are you all right?
1457
01:15:14,084 --> 01:15:16,375
I'm okay.
Found a quarter in here.
1458
01:15:18,500 --> 01:15:20,500
Peter, we said no pranks.
1459
01:15:20,583 --> 01:15:22,792
We shook hands on it, man-to-man.
What happened?
1460
01:15:22,875 --> 01:15:24,708
What are you talking about?
1461
01:15:24,792 --> 01:15:26,750
Grandpa, I swear, I didn't do that.
1462
01:15:27,375 --> 01:15:28,375
Whoa!
1463
01:15:31,834 --> 01:15:33,667
Santa's dead!
1464
01:15:35,083 --> 01:15:37,166
Okay.
I might have did that.
1465
01:15:37,250 --> 01:15:38,792
That's not good.
1466
01:15:42,291 --> 01:15:45,917
Danny, Ed, did you see that?
1467
01:15:47,208 --> 01:15:48,583
Epic.
1468
01:15:49,583 --> 01:15:50,959
Here comes Santa.
1469
01:15:51,458 --> 01:15:53,250
Ho, ho, ho.
1470
01:15:56,166 --> 01:15:57,875
- My franks.
- Jerry!
1471
01:15:57,959 --> 01:15:59,959
- Jerry, you all right?
- What happened?
1472
01:16:02,417 --> 01:16:03,542
Fire!
1473
01:16:04,125 --> 01:16:05,792
Everybody get back!
I got this!
1474
01:16:07,625 --> 01:16:09,375
- Dad, I'll get the hose.
- Okay.
1475
01:16:10,000 --> 01:16:11,542
All right, pull the pin.
Got it.
1476
01:16:12,458 --> 01:16:14,709
"Point away from face..."
1477
01:16:15,375 --> 01:16:16,625
I'm blind!
1478
01:16:18,000 --> 01:16:19,667
I'm blind!
1479
01:16:21,125 --> 01:16:22,208
I got it.
1480
01:16:23,417 --> 01:16:24,917
Grandpa, get out of the way!
1481
01:16:35,792 --> 01:16:37,208
My Christmas tree.
1482
01:16:38,542 --> 01:16:40,583
My Christmas birthday cake.
1483
01:16:44,125 --> 01:16:45,834
Oh! What have we done?
1484
01:17:02,917 --> 01:17:03,959
No, no, no, no!
1485
01:17:10,375 --> 01:17:11,458
Peter!
1486
01:17:18,875 --> 01:17:19,959
Hi, Mom.
1487
01:17:20,041 --> 01:17:21,542
Mia?
1488
01:17:21,625 --> 01:17:22,959
Russell!
1489
01:17:25,291 --> 01:17:27,000
Don't you run away,
Russell!
1490
01:17:28,625 --> 01:17:29,875
Nothing happened.
1491
01:17:31,709 --> 01:17:33,083
Okay, this is not my fault.
1492
01:17:35,500 --> 01:17:37,625
Little help? Anybody?
1493
01:17:45,583 --> 01:17:48,166
That's a pretty good scrape there,
Mr. Marino.
1494
01:17:48,250 --> 01:17:49,792
Yeah?
You should see the tree.
1495
01:17:50,792 --> 01:17:52,166
Thank you.
1496
01:17:54,667 --> 01:17:57,000
What? What? It's nothing.
I'll be all right.
1497
01:17:57,083 --> 01:17:59,750
Sure, you'll be all right.
Dad's always all right.
1498
01:17:59,834 --> 01:18:02,333
Doesn't need anyone's help
or love.
1499
01:18:02,875 --> 01:18:04,125
Oh, Sally, please, come on.
1500
01:18:04,208 --> 01:18:06,417
- You could've been killed, Dad.
- Come on.
1501
01:18:06,500 --> 01:18:09,166
You're overdramatizing.
It was an accident. That's all.
1502
01:18:09,250 --> 01:18:10,875
- An accident?
- Yeah.
1503
01:18:10,958 --> 01:18:13,750
What, you think I don't know
about the war, Dad?
1504
01:18:13,834 --> 01:18:16,417
Or should I say
"Senior Soldier"?
1505
01:18:16,500 --> 01:18:17,709
Oh... That.
1506
01:18:17,792 --> 01:18:19,125
What were you two thinking?
1507
01:18:19,208 --> 01:18:21,292
Don't blame the kid, Sally.
Please.
1508
01:18:21,375 --> 01:18:23,000
It's all on me.
I'm the grown-up here,
1509
01:18:23,083 --> 01:18:24,792
- and I should know better.
- Yeah, you should've.
1510
01:18:24,875 --> 01:18:26,792
I'm sorry. I just...
It got out of hand, and...
1511
01:18:26,875 --> 01:18:28,792
I have the money
to pay for everything.
1512
01:18:28,875 --> 01:18:32,417
And I'll take my crew,
and we'll fix everything the way it was.
1513
01:18:32,500 --> 01:18:34,792
It's not about the house
or the money, Dad.
1514
01:18:35,333 --> 01:18:38,250
If you hated living with us so much,
you just should've said it.
1515
01:18:38,333 --> 01:18:40,250
I never said I hated living with you.
1516
01:18:40,333 --> 01:18:41,916
Exactly.
I just said you never said it.
1517
01:18:42,000 --> 01:18:43,916
What I'm saying, I never said that.
1518
01:18:44,000 --> 01:18:46,083
We clear that up, hopefully?
1519
01:18:46,166 --> 01:18:49,333
No. Forget about
what you never said.
1520
01:18:50,250 --> 01:18:52,041
The point is, I just thought
1521
01:18:52,125 --> 01:18:55,000
when you came home with us,
you'd realize that we love you
1522
01:18:55,083 --> 01:18:56,875
and you'd change your mind
about living alone.
1523
01:18:56,958 --> 01:18:59,333
But, of course,
that didn't happen.
1524
01:18:59,417 --> 01:19:01,625
You're just so hell-bent on...
1525
01:19:03,792 --> 01:19:06,375
funning it up.
1526
01:19:06,458 --> 01:19:09,166
- Are you okay, Grandpa?
- Yeah. Grandpa's fine.
1527
01:19:09,250 --> 01:19:11,166
Listen, sweetheart,
I'm really sorry
1528
01:19:11,250 --> 01:19:12,792
about what happened
at your birthday party.
1529
01:19:12,875 --> 01:19:14,000
It's okay.
1530
01:19:14,083 --> 01:19:16,125
I brought you something
to make you feel better.
1531
01:19:16,208 --> 01:19:19,750
That's very nice, but I gave
that to you, remember?
1532
01:19:19,834 --> 01:19:21,000
Don't you want it?
1533
01:19:21,083 --> 01:19:23,125
I think you need it more.
1534
01:19:23,208 --> 01:19:25,208
We can call it a loan.
1535
01:19:25,750 --> 01:19:28,375
That's very adult of you,
sweetheart.
1536
01:19:29,916 --> 01:19:31,667
You'll be able to
take him home soon.
1537
01:19:31,750 --> 01:19:34,667
The doctor just needs
to review the X-rays.
1538
01:19:35,125 --> 01:19:36,709
We'll be in the waiting room.
1539
01:19:50,958 --> 01:19:52,250
Can I go see him now?
1540
01:19:52,333 --> 01:19:54,916
No. It'll be a long time
1541
01:19:55,000 --> 01:19:58,500
before we leave the two of you
alone together again, ever.
1542
01:19:58,584 --> 01:19:59,833
Is he gonna be okay?
1543
01:19:59,916 --> 01:20:01,625
He'll be fine.
You and Mia, on the other hand,
1544
01:20:01,709 --> 01:20:03,041
that's a different story.
1545
01:20:03,458 --> 01:20:05,292
You're both chor-rounded
for the next six months.
1546
01:20:05,417 --> 01:20:07,667
Chor-rounded?
What does that even mean?
1547
01:20:07,750 --> 01:20:10,709
Chores plus grounded,
times six months.
1548
01:20:10,792 --> 01:20:12,167
- What?
- Yeah.
1549
01:20:12,250 --> 01:20:14,500
- So, that's a whole lot of both, isn't it?
- Mmm-hmm.
1550
01:20:14,792 --> 01:20:17,000
But I didn't even do half
of the stuff that Peter did.
1551
01:20:17,083 --> 01:20:18,584
This is so not fair.
1552
01:20:18,667 --> 01:20:20,333
Can I be chor-rounded, too?
1553
01:20:20,417 --> 01:20:22,958
No, sweetie,
you don't have to be chor-rounded.
1554
01:20:26,625 --> 01:20:27,625
Russell.
1555
01:20:30,584 --> 01:20:33,125
- Don't you move a muscle.
- Wait.
1556
01:20:34,083 --> 01:20:35,750
- Wait, Mom! Come on!
- Russell!
1557
01:20:35,833 --> 01:20:37,667
Dad, can you think rationally about...
1558
01:20:37,750 --> 01:20:39,875
- Russell!
- She said not to move.
1559
01:20:40,167 --> 01:20:42,167
- Russell!
- Get away from me!
1560
01:20:48,709 --> 01:20:51,041
Get back here, you coward!
1561
01:20:52,125 --> 01:20:53,875
Punk!
1562
01:20:53,958 --> 01:20:56,250
Okay, that's it.
Mom is certifiably insane.
1563
01:20:56,333 --> 01:20:58,542
- I'm going out there.
- Whoa, whoa. Hold on.
1564
01:20:59,250 --> 01:21:01,208
I know your mother.
She can handle this.
1565
01:21:10,375 --> 01:21:12,459
You're not gonna slug me,
are you, Mrs. Decker?
1566
01:21:14,417 --> 01:21:16,083
No.
1567
01:21:21,833 --> 01:21:23,250
What's happening right now?
1568
01:21:24,083 --> 01:21:25,625
What's happening right now is
1569
01:21:25,709 --> 01:21:28,292
I'm not gonna lose two years
of my daughter, Russell.
1570
01:21:29,000 --> 01:21:30,958
Come on, take it
before I change my mind.
1571
01:21:34,875 --> 01:21:36,333
Come by the house tomorrow.
1572
01:21:36,417 --> 01:21:37,833
- Really?
- Yep.
1573
01:21:38,750 --> 01:21:40,417
And bring some work clothes.
1574
01:21:40,500 --> 01:21:45,083
I've got this giant hole
in the second floor, needs fixing.
1575
01:21:48,875 --> 01:21:50,250
Okay.
1576
01:21:51,292 --> 01:21:52,500
How'd that go?
1577
01:21:53,250 --> 01:21:54,500
Thanks a lot, Mom.
1578
01:21:54,584 --> 01:21:55,958
I didn't hurt him.
1579
01:21:56,375 --> 01:21:57,375
Mmm-hmm.
1580
01:21:57,875 --> 01:22:00,167
Everything's gonna be all right.
1581
01:22:00,625 --> 01:22:02,333
Let's go get Grandpa
and go home.
1582
01:22:06,208 --> 01:22:09,542
Excuse me. Can you check on Mr. Marino,
see if he's ready to go?
1583
01:22:09,625 --> 01:22:10,958
Oh, he left already.
1584
01:22:11,584 --> 01:22:12,916
I thought you all left.
1585
01:22:13,000 --> 01:22:14,625
He said his brother
was picking him up.
1586
01:22:15,042 --> 01:22:16,542
- Brother?
- Yeah.
1587
01:22:17,417 --> 01:22:18,542
Chuck?
1588
01:22:19,542 --> 01:22:20,833
Chuck.
1589
01:22:20,916 --> 01:22:22,333
Who's Chuck?
1590
01:22:27,958 --> 01:22:30,000
- Dad?
- Ed?
1591
01:22:31,875 --> 01:22:33,334
- Grandpa!
- Grandpa!
1592
01:22:34,708 --> 01:22:37,083
- Grandpa?
- Grandpa!
1593
01:22:38,542 --> 01:22:39,666
- Ed?
- Dad?
1594
01:22:39,750 --> 01:22:40,875
Grandpa!
1595
01:22:43,750 --> 01:22:45,500
- Dad?
- Mom!
1596
01:22:59,292 --> 01:23:01,625
I just got off the phone with Jerry.
He hasn't seen him.
1597
01:23:01,708 --> 01:23:03,167
I shouldn't have
laid into him so hard.
1598
01:23:03,250 --> 01:23:06,584
It's Peter's fault.
He made Grandpa run away.
1599
01:23:06,666 --> 01:23:09,125
Yeah, Peter, but at least
you got your room back.
1600
01:23:09,208 --> 01:23:11,292
Happy now?
1601
01:23:11,375 --> 01:23:13,334
Peter, you still with us?
1602
01:23:16,500 --> 01:23:18,500
I think I know where
Grandpa went.
1603
01:23:21,791 --> 01:23:23,833
I like the fireplace a lot.
1604
01:23:25,042 --> 01:23:27,083
They don't make 'em like this anymore.
1605
01:23:27,167 --> 01:23:29,208
Thanks.
1606
01:23:29,292 --> 01:23:32,208
You know, there are secrets
inside these walls.
1607
01:23:32,542 --> 01:23:34,750
- Oh. Hmm.
- Hmm.
1608
01:23:40,375 --> 01:23:41,791
Wait.
1609
01:23:42,417 --> 01:23:43,958
I started this.
1610
01:23:44,666 --> 01:23:46,666
I'd like to be the one to end it.
1611
01:23:51,292 --> 01:23:52,750
Hi, Chuck.
1612
01:24:03,375 --> 01:24:04,375
Grandpa.
1613
01:24:04,459 --> 01:24:07,000
- Peter.
- Um... What's going on?
1614
01:24:07,917 --> 01:24:11,208
- You moved out of your room.
- It's your room, kiddo.
1615
01:24:11,292 --> 01:24:12,666
It always was.
1616
01:24:13,208 --> 01:24:15,917
I decided...
I want you to have it.
1617
01:24:16,750 --> 01:24:18,833
I don't want you to leave, Grandpa.
1618
01:24:18,917 --> 01:24:22,083
Peter, I think we both know
the room will always be between us.
1619
01:24:22,167 --> 01:24:24,791
No, it won't. Besides,
I love the attic.
1620
01:24:24,875 --> 01:24:28,500
I don't know why I got mad about
that old, smelly room in the first place.
1621
01:24:28,583 --> 01:24:29,875
Honest.
1622
01:24:29,958 --> 01:24:32,083
So you've got to come back.
1623
01:24:34,666 --> 01:24:36,250
It's not that easy, kiddo.
1624
01:24:36,334 --> 01:24:38,167
I'll do anything.
1625
01:24:38,250 --> 01:24:41,000
I'll get back every marble
for you. I swear.
1626
01:24:41,833 --> 01:24:43,250
Oh... Pete.
1627
01:24:44,209 --> 01:24:45,625
Grandpa, please.
1628
01:24:45,708 --> 01:24:47,583
I feel so ashamed of how I acted.
1629
01:24:47,666 --> 01:24:50,209
I just want to curl up
in a ball and die.
1630
01:24:50,917 --> 01:24:52,833
It's all my fault.
1631
01:24:52,917 --> 01:24:56,209
No. Don't you believe that
for one second. It's both our faults.
1632
01:24:56,292 --> 01:24:58,666
You were just defending
what was yours.
1633
01:25:00,083 --> 01:25:03,917
Maybe this is how wars get started
and just go on and on.
1634
01:25:05,666 --> 01:25:10,666
Your enemy does something bad to you,
so you do something worse back to him.
1635
01:25:10,750 --> 01:25:13,000
And he gets you back,
and you get him back.
1636
01:25:14,042 --> 01:25:16,417
And the whole thing
just gets worse and worse.
1637
01:25:16,500 --> 01:25:19,292
And in the end,
somebody just drops a bomb.
1638
01:25:21,625 --> 01:25:24,250
- Isn't that how it happens?
- That's how it happens.
1639
01:25:25,500 --> 01:25:27,459
I don't ever want to go to war.
1640
01:25:27,541 --> 01:25:31,250
I'm very glad to hear you say that,
and I hope to God you never have to.
1641
01:25:33,583 --> 01:25:35,958
Can I tell you something, though?
1642
01:25:36,042 --> 01:25:39,666
I kind of enjoyed matching wits
with a fellow crazy man.
1643
01:25:39,750 --> 01:25:41,375
- Really?
- Yeah.
1644
01:25:42,083 --> 01:25:44,958
It helped me get over
my sadness for your grandmother.
1645
01:25:45,708 --> 01:25:48,708
Plus,
you got me pretty good a couple times.
1646
01:25:48,791 --> 01:25:50,750
Not as good as you got me.
1647
01:25:52,125 --> 01:25:53,792
Yeah.
1648
01:25:54,500 --> 01:25:56,334
Please come home, Grandpa.
1649
01:25:58,334 --> 01:26:00,125
Come here.
1650
01:26:19,875 --> 01:26:22,500
All righty, Mr. Decker,
if you'll sign right there.
1651
01:26:22,583 --> 01:26:24,875
You know, I was gonna
cut this tree down myself.
1652
01:26:24,958 --> 01:26:28,125
But my wife,
with the whole chain saw thing.
1653
01:26:28,792 --> 01:26:31,125
You know,
I can use a chain saw any time I want.
1654
01:26:31,209 --> 01:26:32,625
Yeah.
I believe that, man.
1655
01:26:32,708 --> 01:26:34,125
Here, if you need anything else,
1656
01:26:34,209 --> 01:26:35,583
just give me a call
at the office, all right?
1657
01:26:35,666 --> 01:26:37,875
Yeah. I mean,
I can use it any time I want.
1658
01:26:37,958 --> 01:26:40,334
- Yeah. Have some dignity.
- It's just a chain saw.
1659
01:26:40,416 --> 01:26:42,334
Why? Did she say something?
1660
01:27:17,292 --> 01:27:19,458
Hey, Grandpa.
I'm ready to go fishing.
1661
01:27:20,209 --> 01:27:23,583
Oh, Petey, I guess I forgot to tell you,
I can't take you fishing today.
1662
01:27:23,666 --> 01:27:26,666
Why? It's Saturday.
We always go fishing. It's our thing.
1663
01:27:26,750 --> 01:27:29,292
I know. We do, kiddo,
and I wish I could,
1664
01:27:29,375 --> 01:27:31,750
but I made other plans,
but we'll make up for it.
1665
01:27:31,833 --> 01:27:33,209
Like what?
1666
01:27:34,250 --> 01:27:37,125
Little matinee,
maybe hit that new gelato place.
1667
01:27:39,875 --> 01:27:41,958
See? That's for me.
Got to go.
1668
01:27:42,416 --> 01:27:44,042
We'll make up for it.
1669
01:27:59,125 --> 01:28:01,500
- Is everything all right?
- Yeah, just Peter.
1670
01:28:08,292 --> 01:28:09,375
We should go.
1671
01:30:27,216 --> 01:30:28,759
Grandpa! Grandpa!
1672
01:30:28,842 --> 01:30:29,842
Hi, Grandpa.
1673
01:30:30,342 --> 01:30:34,216
Uh, huh, oh, oh, oh
1674
01:30:35,967 --> 01:30:38,759
- War
- What is it really good for
1675
01:30:38,842 --> 01:30:39,842
See?
1676
01:30:39,925 --> 01:30:41,133
Show me the point of war
1677
01:30:41,800 --> 01:30:46,592
So many lives were torn apart
because of war
1678
01:30:46,675 --> 01:30:48,634
It doesn't make sense to me
1679
01:30:48,717 --> 01:30:50,925
- It doesn't make sense to
- War
1680
01:30:51,675 --> 01:30:53,634
It doesn't make sense to me
1681
01:30:53,717 --> 01:30:55,675
It doesn't make sense at all
1682
01:30:55,759 --> 01:31:00,508
Life in this world could be
so beautiful
1683
01:31:00,966 --> 01:31:05,717
If it wasn't for some people
acting miserable
1684
01:31:05,800 --> 01:31:07,133
Too many of these countries
1685
01:31:07,216 --> 01:31:08,508
Look at that.
1686
01:31:08,592 --> 01:31:09,842
Are political
1687
01:31:09,925 --> 01:31:11,508
And we're stuck in the middle
1688
01:31:11,592 --> 01:31:12,966
- Stuck in the middle
- Oh
1689
01:31:13,050 --> 01:31:14,592
We just need to let go
1690
01:31:16,133 --> 01:31:18,717
All these wars leave a mess
1691
01:31:18,800 --> 01:31:20,467
Everyone's under stress
1692
01:31:20,550 --> 01:31:22,508
Living life with regrets
1693
01:31:24,216 --> 01:31:25,508
- Too much?
- We're good!
1694
01:31:28,800 --> 01:31:29,800
Oh!
1695
01:31:30,884 --> 01:31:33,258
And the pain tears us down
1696
01:31:35,634 --> 01:31:38,842
- War
- What is it really good for?
1697
01:31:38,925 --> 01:31:41,383
Show me the point of war
1698
01:31:41,467 --> 01:31:46,050
So many lives were torn apart
because of war
1699
01:31:46,759 --> 01:31:48,675
Doesn't make sense to me
1700
01:31:48,759 --> 01:31:50,800
- Doesn't make sense to
- War
1701
01:31:50,925 --> 01:31:52,050
Another one.
1702
01:31:52,133 --> 01:31:53,925
Doesn't make sense to me
1703
01:31:55,467 --> 01:31:56,550
I just saw your...
1704
01:31:56,925 --> 01:31:58,467
I like it.
Get the blood flow.
1705
01:31:58,550 --> 01:31:59,550
So uncomfortable...
1706
01:31:59,634 --> 01:32:01,050
My...
1707
01:32:01,133 --> 01:32:03,300
Russell. Russell! Russell.
1708
01:32:03,383 --> 01:32:05,133
I didn't know that made the cut.
1709
01:32:14,258 --> 01:32:15,592
Got something in my throat.
1710
01:32:15,675 --> 01:32:17,425
All these wars leave a mess...
1711
01:32:25,050 --> 01:32:26,966
What, did he move?
1712
01:32:28,592 --> 01:32:30,592
Golly, he's still alive.
1713
01:32:33,258 --> 01:32:34,883
Tune in to the next episode of...
1714
01:32:38,550 --> 01:32:40,425
Let me do that again.
1715
01:32:40,883 --> 01:32:43,509
Hey. How can I help you?
1716
01:32:43,592 --> 01:32:45,966
How can I doobie-do ya?
How can I help you out?
1717
01:32:46,050 --> 01:32:48,175
Doobie, doobie, doobie.
Yeah!
1718
01:32:55,509 --> 01:32:56,634
Oh, come on.
1719
01:32:56,717 --> 01:32:58,050
Crawling up my back.
1720
01:32:59,050 --> 01:33:00,717
And you actually
ride that thing?
1721
01:33:00,800 --> 01:33:02,425
Hells yes. Fun.
1722
01:33:02,509 --> 01:33:04,592
F-U-N-N.
1723
01:33:04,675 --> 01:33:06,008
Last time, again.
1724
01:33:06,091 --> 01:33:07,425
What the hell is that?
1725
01:33:07,509 --> 01:33:10,717
- I didn't know you were a Marine.
- I wasn't. I'm just saying.
1726
01:33:11,592 --> 01:33:13,008
Get him in there.
1727
01:33:13,133 --> 01:33:14,717
Come on.
I don't even know you guys.
1728
01:33:14,800 --> 01:33:16,383
Doesn't make sense at all
1729
01:33:16,467 --> 01:33:17,634
All right.
1730
01:33:17,717 --> 01:33:19,050
We got it.
I think we're good.
1731
01:33:21,467 --> 01:33:23,550
I work for some
soul-sucking corporate firm
1732
01:33:23,634 --> 01:33:26,634
that has no interest in
the cares or worries of its...
1733
01:33:28,091 --> 01:33:29,258
Cutting.
1734
01:33:29,342 --> 01:33:30,550
Good.
1735
01:33:32,383 --> 01:33:33,675
Good talk.
1736
01:33:35,064 --> 01:33:40,064
Subtitles by explosiveskull
www.OpenSubtitles.org
120834
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.