Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,237 --> 00:00:04,239
She has been playing dictator
since we left.
2
00:00:04,283 --> 00:00:05,371
I'm calling the shots
3
00:00:05,414 --> 00:00:07,721
because that's
how everyone voted.
4
00:00:07,764 --> 00:00:09,244
As for me killing you...
5
00:00:09,288 --> 00:00:11,725
it's always on my mind.
6
00:00:11,768 --> 00:00:13,770
We are auditors
for the Commonwealth.
7
00:00:13,814 --> 00:00:15,468
You're under
Level 1 assessment.
8
00:00:15,511 --> 00:00:16,643
Let's go!
Let's go!
9
00:00:16,686 --> 00:00:18,297
No! Mira.
10
00:00:20,995 --> 00:00:22,344
Yumiko!
11
00:00:22,388 --> 00:00:24,694
I have to stay.
12
00:00:24,738 --> 00:00:26,957
Maggie: Ahh! Negan!
13
00:00:27,001 --> 00:00:28,829
[Gasps]
14
00:00:32,006 --> 00:00:34,487
[Walker growling]
15
00:00:34,530 --> 00:00:38,317
♪
16
00:00:38,360 --> 00:00:40,536
[Maggie grunts]
17
00:00:40,580 --> 00:00:46,020
♪
18
00:00:46,064 --> 00:00:48,153
[Maggie continues grunting]
19
00:00:48,196 --> 00:00:55,203
♪
20
00:00:55,247 --> 00:00:57,553
[Walkers growling]
21
00:00:57,597 --> 00:01:04,169
♪
22
00:01:04,212 --> 00:01:10,218
♪
23
00:01:10,262 --> 00:01:12,525
[Gun clicks]
24
00:01:12,568 --> 00:01:22,012
♪
25
00:01:22,056 --> 00:01:31,544
♪
26
00:01:31,587 --> 00:01:41,336
♪
27
00:01:41,380 --> 00:01:50,824
♪
28
00:01:50,867 --> 00:02:00,399
♪
29
00:02:05,882 --> 00:02:07,014
[Tapping]
30
00:02:07,057 --> 00:02:08,842
[Metal clanks]
31
00:02:08,885 --> 00:02:11,018
♪
32
00:02:11,061 --> 00:02:13,803
[Walkers growling softly]
33
00:02:13,847 --> 00:02:23,248
♪
34
00:02:23,291 --> 00:02:32,648
♪
35
00:02:32,692 --> 00:02:35,477
[Crunching, splattering]
36
00:02:35,521 --> 00:02:44,965
♪
37
00:02:45,008 --> 00:02:48,011
[Growling, crunching continue]
38
00:02:48,055 --> 00:02:55,149
♪
39
00:02:55,193 --> 00:02:57,804
[Muffled growling]
40
00:02:57,847 --> 00:03:05,638
♪
41
00:03:05,681 --> 00:03:13,472
♪
42
00:03:13,515 --> 00:03:15,082
Frost: It's rusted shut.
43
00:03:15,125 --> 00:03:17,432
Safe bet
that they all are.
44
00:03:17,476 --> 00:03:20,914
♪
45
00:03:20,957 --> 00:03:24,134
Where's Maggie?
46
00:03:24,178 --> 00:03:26,267
She w--
She was right behind me.
47
00:03:26,311 --> 00:03:33,318
♪
48
00:03:33,361 --> 00:03:40,281
♪
49
00:03:40,325 --> 00:03:41,891
Alden:
Somebody boost me up.
50
00:03:41,935 --> 00:03:43,023
You go up there,
you're dead.
51
00:03:43,066 --> 00:03:44,372
She'd be pissed
if you tried.
52
00:03:44,416 --> 00:03:47,723
She'd want us
to keep moving forward.
53
00:03:47,767 --> 00:03:54,426
♪
54
00:03:54,469 --> 00:03:56,036
Alright, we need
to get that door open.
55
00:03:56,079 --> 00:03:57,385
Then we'll go from car to car
56
00:03:57,429 --> 00:03:58,473
until we hit
the front of the train.
57
00:03:58,517 --> 00:04:01,259
Then we'll hop off.
58
00:04:01,302 --> 00:04:03,173
And then we just keep going.
59
00:04:03,217 --> 00:04:04,871
[Muffled tapping, growling]
60
00:04:04,914 --> 00:04:07,134
♪
61
00:04:07,177 --> 00:04:09,876
Negan: Look out, guys.
62
00:04:09,919 --> 00:04:11,965
♪
63
00:04:12,008 --> 00:04:13,358
[Grunts]
64
00:04:15,664 --> 00:04:18,972
[Dog barks]
65
00:04:19,015 --> 00:04:27,676
♪
66
00:04:27,720 --> 00:04:36,555
♪
67
00:04:36,598 --> 00:04:44,998
♪
68
00:04:45,041 --> 00:04:48,131
[Dog panting]
69
00:04:48,175 --> 00:04:57,010
♪
70
00:04:57,053 --> 00:05:05,975
♪
71
00:05:06,019 --> 00:05:14,810
♪
72
00:05:14,854 --> 00:05:23,819
♪
73
00:05:23,863 --> 00:05:32,741
♪
74
00:05:32,785 --> 00:05:41,620
♪
75
00:05:41,663 --> 00:05:50,846
♪
76
00:05:50,890 --> 00:05:59,507
♪
77
00:05:59,551 --> 00:06:01,857
[Birds cawing,
man speaks indistinctly]
78
00:06:06,993 --> 00:06:10,562
You know what this means,
don't you? The photo board?
79
00:06:10,605 --> 00:06:12,390
The Commonwealth is real.That was a wallet-sized
photo of you,
80
00:06:12,433 --> 00:06:14,435
which means it was
in your brother's wallet,
81
00:06:14,479 --> 00:06:16,742
which means he kept the wallet
on him in the apocalypse,
82
00:06:16,785 --> 00:06:18,308
possibly for 10-plus years,
and who does that?
83
00:06:18,352 --> 00:06:20,485
He sounds awesome.
84
00:06:20,528 --> 00:06:21,660
What?
85
00:06:21,703 --> 00:06:23,488
And also what you said.
86
00:06:23,531 --> 00:06:25,359
So what's the plan?
87
00:06:25,403 --> 00:06:27,317
They have structure.
Laws.
88
00:06:27,361 --> 00:06:28,623
Someone here's in charge,
89
00:06:28,667 --> 00:06:29,842
and I'm going to speak
to that person.
90
00:06:29,885 --> 00:06:31,931
That's it?
The plan is talking?
91
00:06:31,974 --> 00:06:36,022
Yes. Cold as ice.
Demand results.
92
00:06:36,065 --> 00:06:37,197
What?
93
00:06:37,240 --> 00:06:39,852
Nothing. It's just...
94
00:06:39,895 --> 00:06:42,158
it's your bro. You sure
you can be "cold as ice"?
95
00:06:42,202 --> 00:06:46,467
Yeah, I was a lawyer.
It comes naturally.
96
00:06:46,511 --> 00:06:49,644
Look, I love my brother.
97
00:06:49,688 --> 00:06:51,690
But I hadn't seen him
in a really long time
98
00:06:51,733 --> 00:06:53,779
before all of this,
and I assumed --
99
00:06:53,822 --> 00:06:55,737
It doesn't matter.
I'll be fine
100
00:06:55,781 --> 00:06:58,566
as long as I can speak to the --Shh! Hang on.
101
00:07:05,791 --> 00:07:08,228
[Indistinct radio chatter]
102
00:07:11,187 --> 00:07:13,755
That was her,
from last night.
103
00:07:13,799 --> 00:07:15,365
Did you see how she was
looking at us? She knows.
104
00:07:15,409 --> 00:07:17,193
We're fine.
No one knows we tried to leave,
105
00:07:17,237 --> 00:07:18,499
or believe me,
we'd be called int--
106
00:07:18,543 --> 00:07:21,110
Ezekiel's gone.
107
00:07:21,154 --> 00:07:22,460
In anticipation
of your next question,
108
00:07:22,503 --> 00:07:23,809
I looked everywhere,
asked around.
109
00:07:23,852 --> 00:07:25,419
No one's saying anything.
Someone took him.
110
00:07:25,463 --> 00:07:26,812
Someone knows what we did,
111
00:07:26,855 --> 00:07:28,248
and he's just the first
domino to fall.
112
00:07:28,291 --> 00:07:30,206
In anticipation
of your follow-up query,
113
00:07:30,250 --> 00:07:32,208
I don't know how I know. I only
know that I'm freaking out!
114
00:07:32,252 --> 00:07:34,776
It's probably 'cause
he told off the big guy.
115
00:07:34,820 --> 00:07:36,865
Oh, God. Why'd he tell off
the big guy?
116
00:07:36,909 --> 00:07:38,824
We should talk to them.
We should talk to them.
117
00:07:38,867 --> 00:07:41,566
We can come clean about who we
are and where we're really from.
118
00:07:41,609 --> 00:07:43,524
Eugene, for the last time,
119
00:07:43,568 --> 00:07:45,004
do not talk
to their law enforcement.
120
00:07:45,047 --> 00:07:46,962
Or if you find yourself
in a situation
121
00:07:47,006 --> 00:07:48,268
where you have to,
you stick to the story.
122
00:07:48,311 --> 00:07:49,399
Well, what do we do?
123
00:07:49,443 --> 00:07:51,924
[Indistinct conversations]
124
00:07:51,967 --> 00:07:54,230
Wait, what? Be cool.
125
00:07:54,274 --> 00:07:55,971
Ice! Ice!
126
00:07:56,015 --> 00:07:57,625
You've got
one of our people?
127
00:07:57,669 --> 00:07:59,148
What have you done
with him? I demand
128
00:07:59,192 --> 00:08:01,586
to know where he's been taken!Ma'am, calm down.
129
00:08:01,629 --> 00:08:03,370
I don't know
where your friend is.
130
00:08:03,413 --> 00:08:05,633
Then there's no reason for us
to continue this conversation.
131
00:08:05,677 --> 00:08:06,678
I'd like to speak
to somebody
132
00:08:06,721 --> 00:08:07,940
who can actually
give me answers.
133
00:08:07,983 --> 00:08:10,290
Who do you report to?
134
00:08:10,333 --> 00:08:12,205
You wanna speak
to my supervisor?
135
00:08:12,248 --> 00:08:14,947
That's right!
We wanna talk to the manager!
136
00:08:14,990 --> 00:08:24,609
♪
137
00:08:24,652 --> 00:08:34,009
♪
138
00:08:34,053 --> 00:08:43,628
♪
139
00:08:43,671 --> 00:08:53,159
♪
140
00:08:53,202 --> 00:09:02,821
♪
141
00:09:02,864 --> 00:09:12,221
♪
142
00:09:12,265 --> 00:09:21,883
♪
143
00:09:21,927 --> 00:09:31,284
♪
144
00:09:31,327 --> 00:09:33,199
[Dog whining]
145
00:09:33,242 --> 00:09:38,813
♪
146
00:09:38,857 --> 00:09:44,340
♪
147
00:09:44,384 --> 00:09:46,995
[Growling weakly]
148
00:09:47,039 --> 00:09:56,265
♪
149
00:09:56,309 --> 00:10:05,535
♪
150
00:10:05,579 --> 00:10:14,719
♪
151
00:10:14,762 --> 00:10:16,721
[Man roaring]
152
00:10:16,764 --> 00:10:19,637
[Dog barking]
153
00:10:19,680 --> 00:10:21,116
Hey, Dog! Come here! Come here!
154
00:10:21,160 --> 00:10:23,075
Hey! Dog!
155
00:10:23,118 --> 00:10:24,729
Come here!
156
00:10:24,772 --> 00:10:27,949
Come here!
157
00:10:27,993 --> 00:10:30,299
Dog![Man screaming in distance]
158
00:10:30,343 --> 00:10:31,431
Dog!
159
00:10:34,782 --> 00:10:37,567
[Clock ticking]
160
00:10:49,667 --> 00:10:51,625
I'm not sure
why you're here.
161
00:10:51,669 --> 00:10:53,496
You've already
been assessed.
162
00:10:53,540 --> 00:10:55,760
[Chuckles]
163
00:10:55,803 --> 00:10:58,980
You think you've been
assessing me?
164
00:10:59,024 --> 00:11:00,634
No, dear.
165
00:11:00,678 --> 00:11:01,722
I've been assessing you.
166
00:11:04,682 --> 00:11:06,031
You don't know
anything about me --
167
00:11:06,074 --> 00:11:08,642
Your community's large
and organized.
168
00:11:08,686 --> 00:11:13,038
There's a bureaucracy,
and you're part of it.
169
00:11:13,081 --> 00:11:16,432
You probably had a job like this
before the world fell.
170
00:11:16,476 --> 00:11:18,608
If I had to guess, I'd say
171
00:11:18,652 --> 00:11:21,655
forensic psychologist.
172
00:11:21,699 --> 00:11:24,353
Perhaps you were an academic.
173
00:11:24,397 --> 00:11:27,226
Researcher?
174
00:11:27,269 --> 00:11:29,794
Your role is to assess threat
for your community.
175
00:11:29,837 --> 00:11:31,056
You ask about who we were
176
00:11:31,099 --> 00:11:33,014
because someone above you
has decided
177
00:11:33,058 --> 00:11:34,624
that that's a good
baseline position
178
00:11:34,668 --> 00:11:37,845
from which to judge who we are.
179
00:11:37,889 --> 00:11:41,240
So you poke around the dusty
corners of our brains,
180
00:11:41,283 --> 00:11:42,676
test our sense of boundaries
181
00:11:42,720 --> 00:11:46,636
with queries
about our toileting habits.
182
00:11:46,680 --> 00:11:48,421
You raked one of my people
over the coals
183
00:11:48,464 --> 00:11:50,728
due to a $2 bill,
184
00:11:50,771 --> 00:11:53,774
which makes me believe your
currency is the U.S. dollar,
185
00:11:53,818 --> 00:11:55,254
and that you need
to strictly control
186
00:11:55,297 --> 00:11:58,126
the amount in circulation.
187
00:11:58,170 --> 00:12:01,477
You use familiar money as
a powerful psychological tactic,
188
00:12:01,521 --> 00:12:05,220
because you know how desperately
people miss the old world.
189
00:12:05,264 --> 00:12:07,048
♪
190
00:12:07,092 --> 00:12:09,703
You want to understand
what we're capable of
191
00:12:09,747 --> 00:12:11,487
and whether we can
enhance your community
192
00:12:11,531 --> 00:12:13,707
or if we'd simply be
a drain on resources.
193
00:12:13,751 --> 00:12:18,712
But the truth of it is, you need
to justify your existence, too.
194
00:12:18,756 --> 00:12:21,541
Because isn't it almost
more valuable now
195
00:12:21,584 --> 00:12:23,108
to have someone
who can haul the trash
196
00:12:23,151 --> 00:12:24,892
and keep the streets
free from disease
197
00:12:24,936 --> 00:12:26,851
than someone who can write
endless lists of questions,
198
00:12:26,894 --> 00:12:30,724
given that at the end
of the day,
199
00:12:30,768 --> 00:12:32,204
you just need to rely
on your gut instinct
200
00:12:32,247 --> 00:12:33,901
about whether or not
the person across from you
201
00:12:33,945 --> 00:12:36,077
will or won't murder you
in your sleep?
202
00:12:36,121 --> 00:12:39,341
♪
203
00:12:39,385 --> 00:12:42,518
But you're both people
that follow the rules.
204
00:12:42,562 --> 00:12:44,477
I was a lawyer.
205
00:12:44,520 --> 00:12:47,088
I like rules.
206
00:12:47,132 --> 00:12:49,830
They bring order to the chaos.
207
00:12:49,874 --> 00:12:52,572
♪
208
00:12:52,615 --> 00:12:54,182
Which means you need me.
209
00:12:54,226 --> 00:12:57,185
♪
210
00:12:57,229 --> 00:13:00,319
I have reason to believe
my brother, a thoracic surgeon,
211
00:13:00,362 --> 00:13:04,105
is living at the Commonwealth
and is looking for me.
212
00:13:04,149 --> 00:13:06,586
I'd like expedited processing
for my group,
213
00:13:06,629 --> 00:13:10,285
as per your community's asylum
and immigration policies.
214
00:13:10,329 --> 00:13:12,157
Where did you
go to school again?
215
00:13:12,200 --> 00:13:14,333
Undergraduate at Oxford,
JD is from Harvard,
216
00:13:14,376 --> 00:13:16,117
which you very well know.
Would you like me to list
217
00:13:16,161 --> 00:13:17,640
my professional
credentials again?
218
00:13:17,684 --> 00:13:19,686
[Door opens]
219
00:13:19,729 --> 00:13:23,342
♪
220
00:13:23,385 --> 00:13:24,909
Mercer: Coffee?
221
00:13:24,952 --> 00:13:27,737
♪
222
00:13:31,654 --> 00:13:33,831
Can you stop moving? You're
taking my nerves over the edge
223
00:13:33,874 --> 00:13:35,833
to a proverbial 11
on a scale of 10.
224
00:13:35,876 --> 00:13:37,573
I can't help it.
We've been waiting and waiting,
225
00:13:37,617 --> 00:13:40,620
and now I have to pee
really, really bad.
226
00:13:40,663 --> 00:13:42,622
I shouldn't have mentioned it.
Be right back.
227
00:13:42,665 --> 00:13:45,407
No! No!
No more splitting up!
228
00:13:45,451 --> 00:13:48,193
Eugene. If that fine-ass dude
in the orange suit
229
00:13:48,236 --> 00:13:50,195
just walked in
with a coffee,
230
00:13:50,238 --> 00:13:52,371
things must be going good
for Yumiko, right?
231
00:13:52,414 --> 00:13:55,548
Maybe she'll be out
by the time I'm back.
232
00:13:58,812 --> 00:14:01,771
[Conversing in Spanish]
233
00:14:14,480 --> 00:14:16,351
Uh, do you have
toilet paper?
234
00:14:16,395 --> 00:14:19,311
♪
235
00:14:19,354 --> 00:14:21,313
Well, shit!
236
00:14:21,356 --> 00:14:23,576
I'm excited!
237
00:14:23,619 --> 00:14:32,846
♪
238
00:14:32,890 --> 00:14:35,544
[Indistinct radio chatter]
239
00:14:35,588 --> 00:14:41,986
♪
240
00:14:42,029 --> 00:14:48,427
♪
241
00:14:48,470 --> 00:14:50,777
[Daryl panting]
242
00:14:50,820 --> 00:14:52,822
[Dog barking in distance]
243
00:14:52,866 --> 00:14:57,131
♪
244
00:14:57,175 --> 00:14:59,394
[Walkers growling in distance]
245
00:14:59,438 --> 00:15:08,360
♪
246
00:15:08,403 --> 00:15:10,623
[Growling approaching]
247
00:15:10,666 --> 00:15:19,632
♪
248
00:15:19,675 --> 00:15:22,374
On my count. 3, 2, 1!
249
00:15:22,417 --> 00:15:26,508
♪
250
00:15:26,552 --> 00:15:29,424
[Muffled growling]
251
00:15:29,468 --> 00:15:35,039
♪
252
00:15:35,082 --> 00:15:40,435
♪
253
00:15:40,479 --> 00:15:42,046
Negan: Why don't you guys
handle that one?
254
00:15:42,089 --> 00:15:44,918
If you get tired out,
we'll take over.
255
00:15:44,962 --> 00:15:48,748
[Thumping]
256
00:15:48,791 --> 00:15:51,055
Alden: Is that the roof?
257
00:15:51,098 --> 00:15:52,404
Could be walkers.
258
00:15:52,447 --> 00:15:53,709
Shh!
259
00:15:53,753 --> 00:15:56,016
[Rhythmic thumping]
260
00:15:56,060 --> 00:15:58,192
It's below us.
It's Morse code.
261
00:15:58,236 --> 00:16:01,021
It's SOS.
262
00:16:01,065 --> 00:16:03,067
[Rhythmic thumping continues]
263
00:16:03,110 --> 00:16:10,465
♪
264
00:16:10,509 --> 00:16:18,038
♪
265
00:16:18,082 --> 00:16:19,431
[Grunts]
266
00:16:19,474 --> 00:16:29,484
♪
267
00:16:29,702 --> 00:16:31,095
I slipped.
268
00:16:31,138 --> 00:16:33,662
He saw,
and he left me to die.
269
00:16:33,706 --> 00:16:37,275
Negan: Yeah.
270
00:16:37,318 --> 00:16:40,321
Okay. So what?
271
00:16:40,365 --> 00:16:41,453
You're just admitting it?
272
00:16:41,496 --> 00:16:43,324
You tried to kill her!
273
00:16:43,368 --> 00:16:45,979
No, she was in trouble,
and I didn't help.
274
00:16:46,023 --> 00:16:48,503
There is a big difference.
275
00:16:48,547 --> 00:16:50,288
♪
276
00:16:50,331 --> 00:16:52,159
Okay, so who's gonna
help you now?
277
00:16:52,203 --> 00:16:54,161
Who in here's
got your back?
278
00:16:54,205 --> 00:16:57,686
Yeah, you don't need fingers
to count that number.
279
00:16:57,730 --> 00:17:00,907
She was just talking
about murdering me,
280
00:17:00,950 --> 00:17:02,604
sooner rather than later,
281
00:17:02,648 --> 00:17:05,172
and yet somehow,
I'm the big, old asshole
282
00:17:05,216 --> 00:17:07,653
'cause I didn't
risk my nuts for her?
283
00:17:07,696 --> 00:17:09,698
♪
284
00:17:09,742 --> 00:17:12,179
I have been a golden
goddamn asset
285
00:17:12,223 --> 00:17:13,920
for every single
one of you.
286
00:17:13,963 --> 00:17:15,835
Yeah, burning Hilltop,
that helped, huh?
287
00:17:15,878 --> 00:17:17,619
I killed Alpha, right?
288
00:17:17,663 --> 00:17:20,492
So, yeah, I was helpful.
289
00:17:20,535 --> 00:17:22,102
'Cause if I hadn't
done that,
290
00:17:22,146 --> 00:17:25,105
every person you know,
their skull would be on a spike.
291
00:17:25,149 --> 00:17:27,847
♪
292
00:17:27,890 --> 00:17:30,632
I did what needed to be done,
alright?
293
00:17:30,676 --> 00:17:32,112
I am trying.
294
00:17:34,201 --> 00:17:35,768
Yeah, okay. I'm not buying
a word of it.
295
00:17:35,811 --> 00:17:38,162
Same.
296
00:17:38,205 --> 00:17:39,815
Nod and it happens.
297
00:17:39,859 --> 00:17:41,904
We can get through the city
without him.
298
00:17:41,948 --> 00:17:45,386
♪
299
00:17:45,430 --> 00:17:48,172
Gage: [Muffled]
Help! Help me! Help!
300
00:17:48,215 --> 00:17:51,000
♪
301
00:17:51,044 --> 00:17:53,786
-Later.
-Help!
302
00:17:53,829 --> 00:17:55,353
Help!
303
00:17:55,396 --> 00:17:58,182
Gage?! What happened?!
304
00:17:58,225 --> 00:18:00,227
We got lost in the tunnels!
Walkers are everywhere,
305
00:18:00,271 --> 00:18:01,881
they -- they might have --Negan: How'd you get in there?
306
00:18:01,924 --> 00:18:04,623
I-I got a door open
on the far end.
307
00:18:04,666 --> 00:18:06,929
Did you close it?Uh --
308
00:18:06,973 --> 00:18:09,062
Gage?
I --
309
00:18:09,106 --> 00:18:11,630
Hey, this one seems a bit
looser. Sasquatch, gimme a hand.
310
00:18:11,673 --> 00:18:13,022
We open that,
they'll all get in.
311
00:18:13,066 --> 00:18:14,154
He's right there!
312
00:18:14,198 --> 00:18:15,851
I know he is.
313
00:18:15,895 --> 00:18:19,028
The hell with you.
314
00:18:19,072 --> 00:18:20,421
Alden?
315
00:18:20,465 --> 00:18:21,857
Come on.
316
00:18:21,901 --> 00:18:25,600
[Walkers growling]
317
00:18:25,644 --> 00:18:27,646
Are you insane? Move!
318
00:18:27,689 --> 00:18:29,169
Move!
319
00:18:29,213 --> 00:18:31,258
♪
320
00:18:31,302 --> 00:18:33,478
Maggie?
321
00:18:33,521 --> 00:18:34,566
Maggie?!
322
00:18:34,609 --> 00:18:36,568
Open the door!
323
00:18:38,265 --> 00:18:40,528
Look, I'm sorry, okay?!
I'm sorry --
324
00:18:40,572 --> 00:18:42,791
[Crying] I made -- I made
a mistake, and I'm sorry,
325
00:18:42,835 --> 00:18:44,097
but I just --
326
00:18:44,141 --> 00:18:45,359
I want another chance.
Okay?
327
00:18:45,403 --> 00:18:47,231
I won't do it again.
I won't do it again.
328
00:18:47,274 --> 00:18:49,581
I'll do better.
Please, I -- Please.
329
00:18:49,624 --> 00:18:51,626
♪
330
00:18:51,670 --> 00:18:52,932
Maggie, listen to me.
331
00:18:52,975 --> 00:18:55,848
We have time.
We can get that door open.
332
00:18:55,891 --> 00:18:58,590
Maggie! Maggie!
333
00:18:58,633 --> 00:19:02,289
We don't have the ammo
to clear them.
334
00:19:03,725 --> 00:19:04,552
[Grunts]
335
00:19:04,596 --> 00:19:06,989
♪
336
00:19:07,033 --> 00:19:09,557
Let it go.
337
00:19:09,601 --> 00:19:12,256
♪
338
00:19:12,299 --> 00:19:14,301
I'm sorry.
339
00:19:14,345 --> 00:19:15,781
I can't.
340
00:19:15,824 --> 00:19:21,221
♪
341
00:19:21,265 --> 00:19:23,745
Liar.
342
00:19:23,789 --> 00:19:25,791
[Walkers growling]
343
00:19:25,834 --> 00:19:34,669
♪
344
00:19:34,713 --> 00:19:43,678
♪
345
00:19:43,722 --> 00:19:52,644
♪
346
00:19:52,687 --> 00:20:01,609
♪
347
00:20:01,653 --> 00:20:10,488
♪
348
00:20:10,531 --> 00:20:19,497
♪
349
00:20:19,540 --> 00:20:28,506
♪
350
00:20:33,206 --> 00:20:40,126
♪
351
00:20:40,169 --> 00:20:42,737
[Inhales sharply, grunts]
352
00:20:42,781 --> 00:20:51,355
♪
353
00:20:51,398 --> 00:20:59,841
♪
354
00:20:59,885 --> 00:21:02,975
Pardon me. I've been waiting
for my friend, Yumiko.
355
00:21:03,018 --> 00:21:04,672
She's in that room
right there.
356
00:21:04,716 --> 00:21:06,631
I was wondering if you might
be able to provide
357
00:21:06,674 --> 00:21:08,981
or procure for me an ETA
for when she might be done?
358
00:21:09,024 --> 00:21:10,678
No one's in there.
359
00:21:10,722 --> 00:21:12,854
♪
360
00:21:12,898 --> 00:21:16,728
But I watched my friend walk in
there with the two questioners,
361
00:21:16,771 --> 00:21:18,338
and I haven't seen her
or them walk out.
362
00:21:18,382 --> 00:21:19,426
If you could just check --
363
00:21:19,470 --> 00:21:21,602
No one is in there, sir.
364
00:21:21,646 --> 00:21:23,517
My other friend went
to use the ladies' room --
365
00:21:23,561 --> 00:21:24,605
What friend?
366
00:21:24,649 --> 00:21:26,825
♪
367
00:21:26,868 --> 00:21:29,741
I need you to leave.
368
00:21:29,784 --> 00:21:31,220
Now.
369
00:21:31,264 --> 00:21:40,229
♪
370
00:21:40,273 --> 00:21:43,363
[Walkers growling]
371
00:21:43,407 --> 00:21:44,756
[Man grunts]
372
00:21:49,282 --> 00:21:58,813
♪
373
00:21:58,857 --> 00:22:08,693
♪
374
00:22:08,736 --> 00:22:09,607
What is it?
375
00:22:09,650 --> 00:22:12,218
♪
376
00:22:12,261 --> 00:22:14,829
Bad memories.
377
00:22:14,873 --> 00:22:17,876
♪
378
00:22:17,919 --> 00:22:19,617
Of what?
379
00:22:19,660 --> 00:22:28,800
♪
380
00:22:28,843 --> 00:22:37,983
♪
381
00:22:38,026 --> 00:22:47,209
♪
382
00:22:47,253 --> 00:22:56,305
♪
383
00:22:56,349 --> 00:23:05,358
♪
384
00:23:05,402 --> 00:23:07,447
You guys don't wanna
look at him.
385
00:23:07,491 --> 00:23:10,494
Why?
386
00:23:10,537 --> 00:23:12,974
Why won't you look at him?
387
00:23:13,018 --> 00:23:17,370
All that is, is the shell
of a man who died a coward.
388
00:23:17,414 --> 00:23:19,764
That's a hot take, Father.
389
00:23:22,201 --> 00:23:24,551
He was scared,
390
00:23:24,595 --> 00:23:28,120
but he didn't deserve
to die like that.
391
00:23:28,163 --> 00:23:31,340
In the worst way
imaginable.
392
00:23:31,384 --> 00:23:32,864
There are worse ways.
393
00:23:32,907 --> 00:23:35,562
♪
394
00:23:35,606 --> 00:23:37,346
A lot worse.
395
00:23:37,390 --> 00:23:43,483
♪
396
00:23:43,527 --> 00:23:49,707
♪
397
00:23:49,750 --> 00:23:54,494
Before I found
Elijah and his people...
398
00:23:54,538 --> 00:23:56,496
Hershel and I were alone
for a long time.
399
00:23:56,540 --> 00:23:58,759
♪
400
00:23:58,803 --> 00:24:03,851
One day, we came across
this frail old man
401
00:24:03,895 --> 00:24:07,333
who was kneeling
by a turned-over grocery cart.
402
00:24:07,376 --> 00:24:09,422
♪
403
00:24:09,466 --> 00:24:11,468
It was full of scavenged clothes
404
00:24:11,511 --> 00:24:12,773
he said were for
his sons and daughters,
405
00:24:12,817 --> 00:24:16,734
and could we help him
haul the cart back home?
406
00:24:16,777 --> 00:24:19,432
♪
407
00:24:19,476 --> 00:24:22,304
And he said he'd give us food
for our trouble.
408
00:24:22,348 --> 00:24:24,785
♪
409
00:24:24,829 --> 00:24:29,007
I knew that he was a liar.
410
00:24:29,050 --> 00:24:33,054
But I was starving,
411
00:24:33,098 --> 00:24:35,709
and soon, Hershel would be.
412
00:24:35,753 --> 00:24:37,624
So we followed him
back to his house.
413
00:24:37,668 --> 00:24:41,149
I held a knife to his throat
and reached in his pocket.
414
00:24:41,193 --> 00:24:45,414
I pulled out the chloroform rag
he was gonna use on me.
415
00:24:45,458 --> 00:24:48,592
I stuffed it in his mouth.
416
00:24:48,635 --> 00:24:50,594
♪
417
00:24:50,637 --> 00:24:52,639
And then we went
inside the house,
418
00:24:52,683 --> 00:24:56,861
and I locked my little boy
in a room,
419
00:24:56,904 --> 00:24:58,776
and I went
and searched the house.
420
00:24:58,819 --> 00:25:04,172
♪
421
00:25:04,216 --> 00:25:09,264
There were these three...
422
00:25:09,308 --> 00:25:14,226
deformed --
423
00:25:14,269 --> 00:25:16,794
I wouldn't call them men.
424
00:25:16,837 --> 00:25:20,449
♪
425
00:25:20,493 --> 00:25:24,976
They came after me.
426
00:25:25,019 --> 00:25:28,196
But I handled them.
427
00:25:28,240 --> 00:25:31,765
And then the house was quiet,
428
00:25:31,809 --> 00:25:33,854
except for this thudding sound
429
00:25:33,898 --> 00:25:37,205
that was coming from upstairs
in the attic.
430
00:25:37,249 --> 00:25:39,904
♪
431
00:25:39,947 --> 00:25:43,516
And I thought maybe they had
people tied up up there
432
00:25:43,560 --> 00:25:45,779
that were trying to get free.
433
00:25:45,823 --> 00:25:49,478
♪
434
00:25:49,522 --> 00:25:55,484
So I walked to a door
at the end of this hallway.
435
00:25:55,528 --> 00:25:56,660
And I opened it,
and I looked up,
436
00:25:56,703 --> 00:26:00,141
and there was a set of stairs.
437
00:26:00,185 --> 00:26:05,364
At the top of the stairs,
there's this shadow
438
00:26:05,407 --> 00:26:09,673
writhing and rocking.
439
00:26:09,716 --> 00:26:12,066
I thought it was an animal.
440
00:26:12,110 --> 00:26:14,765
♪
441
00:26:14,808 --> 00:26:19,030
Then all of a sudden,
it fell down the stairs,
442
00:26:19,073 --> 00:26:22,686
and it came right at my feet.
443
00:26:22,729 --> 00:26:25,384
It was a walker
444
00:26:25,427 --> 00:26:27,865
that used to be a woman.
445
00:26:29,606 --> 00:26:33,479
Her arms and her legs
446
00:26:33,522 --> 00:26:35,873
had been cut off,
447
00:26:35,916 --> 00:26:39,137
stitched up.
448
00:26:39,180 --> 00:26:43,054
Her eyes gouged out.
449
00:26:43,097 --> 00:26:46,448
No tongue.
450
00:26:46,492 --> 00:26:49,582
And she was wheezing
451
00:26:49,626 --> 00:26:52,933
through an open, cauterized gash
in her throat
452
00:26:52,977 --> 00:26:56,676
where her vocal cords
had been ripped out.
453
00:26:56,720 --> 00:26:59,940
♪
454
00:26:59,984 --> 00:27:04,597
And her belly was round
and full.
455
00:27:04,641 --> 00:27:07,905
And whatever was inside of there
was trying to get out.
456
00:27:09,646 --> 00:27:12,736
And I went upstairs, and there
were three more just like her.
457
00:27:12,779 --> 00:27:14,999
♪
458
00:27:15,042 --> 00:27:17,131
But their hearts
were still beating.
459
00:27:17,175 --> 00:27:20,352
♪
460
00:27:20,395 --> 00:27:22,746
And do you know
the first thing I thought?
461
00:27:22,789 --> 00:27:24,573
♪
462
00:27:24,617 --> 00:27:29,578
The very first thing
that crossed my mind?
463
00:27:29,622 --> 00:27:31,972
"If they're alive,
464
00:27:32,016 --> 00:27:34,583
there must be food here."
465
00:27:34,627 --> 00:27:37,151
♪
466
00:27:37,195 --> 00:27:40,198
So I took care of them.
467
00:27:40,241 --> 00:27:42,374
And then I found the food.
468
00:27:42,417 --> 00:27:45,246
Lots of it.
469
00:27:45,290 --> 00:27:49,729
And Hershel and I filled
the cart with it, and we left.
470
00:27:49,773 --> 00:27:59,043
♪
471
00:27:59,086 --> 00:28:02,916
I don't feel anything
when I tell you that.
472
00:28:02,960 --> 00:28:05,484
♪
473
00:28:05,527 --> 00:28:08,792
Do you understand me?
474
00:28:08,835 --> 00:28:11,925
Because that
is what's out there.
475
00:28:11,969 --> 00:28:14,667
♪
476
00:28:14,711 --> 00:28:18,062
And seeing it, I lost something.
477
00:28:18,105 --> 00:28:22,240
And I don't think
it's a bad thing that I did.
478
00:28:22,283 --> 00:28:25,156
Because it has made things
so much clearer.
479
00:28:25,199 --> 00:28:27,245
♪
480
00:28:27,288 --> 00:28:31,466
What we have in Alexandria,
481
00:28:31,510 --> 00:28:35,035
what we had in Hilltop
482
00:28:35,079 --> 00:28:38,822
and in Meridian --
483
00:28:38,865 --> 00:28:41,172
it's rare.
484
00:28:41,215 --> 00:28:43,217
It has to be.
485
00:28:43,261 --> 00:28:46,046
♪
486
00:28:46,090 --> 00:28:50,007
Compared to everything
that's out there.
487
00:28:50,050 --> 00:28:52,792
Because if it isn't --
488
00:28:52,836 --> 00:28:56,448
It means we were lucky.
489
00:28:56,491 --> 00:28:59,625
It means that nobody
has it figured out.
490
00:28:59,668 --> 00:29:01,975
♪
491
00:29:02,019 --> 00:29:03,890
Nobody ever did,
492
00:29:03,934 --> 00:29:06,632
and nobody ever will.
493
00:29:06,675 --> 00:29:09,461
[Walkers growling in distance]
494
00:29:10,505 --> 00:29:13,508
[Walker growling]
495
00:29:13,552 --> 00:29:16,163
[Daryl panting]
496
00:29:16,207 --> 00:29:21,212
♪
497
00:29:21,255 --> 00:29:23,257
[Grunting]
498
00:29:23,301 --> 00:29:30,743
♪
499
00:29:30,787 --> 00:29:33,311
[Growling]
500
00:29:33,354 --> 00:29:35,835
[Walkers growling]
501
00:29:35,879 --> 00:29:40,492
♪
502
00:29:40,535 --> 00:29:42,711
[Grunting loudly]
503
00:29:42,755 --> 00:29:51,633
♪
504
00:29:51,677 --> 00:30:00,468
♪
505
00:30:00,512 --> 00:30:09,303
♪
506
00:30:09,347 --> 00:30:18,225
♪
507
00:30:18,269 --> 00:30:27,278
♪
508
00:30:27,321 --> 00:30:30,063
[Dog barking in distance]
509
00:30:30,107 --> 00:30:32,587
♪
510
00:30:32,631 --> 00:30:34,459
[Walkers growling]
511
00:30:34,502 --> 00:30:36,330
Dog?
512
00:30:36,374 --> 00:30:42,902
♪
513
00:30:42,946 --> 00:30:49,604
♪
514
00:30:49,648 --> 00:30:52,172
Daryl, help me.
515
00:30:52,216 --> 00:30:53,782
[Dog barking]
516
00:30:53,826 --> 00:30:55,306
[Walkers growling]
517
00:30:55,349 --> 00:31:01,573
♪
518
00:31:01,616 --> 00:31:07,927
♪
519
00:31:07,971 --> 00:31:09,363
[Dog barking]
520
00:31:09,407 --> 00:31:16,588
♪
521
00:31:16,631 --> 00:31:23,943
♪
522
00:31:23,987 --> 00:31:31,124
♪
523
00:31:31,168 --> 00:31:32,604
How bad is it?
524
00:31:32,647 --> 00:31:34,649
It ain't good.
525
00:31:34,693 --> 00:31:36,477
[Dog whining]
526
00:31:36,521 --> 00:31:37,826
You went topside?
527
00:31:37,870 --> 00:31:39,828
Yeah. [Coughs]
528
00:31:39,872 --> 00:31:42,744
Bad idea.
529
00:31:42,788 --> 00:31:45,965
I lost Gage.
530
00:31:46,009 --> 00:31:48,272
Where's the ammo bag?
531
00:31:48,315 --> 00:31:50,491
Where's the ammo bag?
532
00:31:50,535 --> 00:31:53,190
I lost that, too.
533
00:31:53,233 --> 00:31:57,455
♪
534
00:31:57,498 --> 00:31:58,456
Don't -- Stop.
535
00:31:58,499 --> 00:32:00,197
Don't waste that on me.
536
00:32:00,240 --> 00:32:02,199
Here. It's all I got.
537
00:32:02,242 --> 00:32:09,032
♪
538
00:32:09,075 --> 00:32:12,600
Tell my kids
I didn't die a coward.
539
00:32:12,644 --> 00:32:15,299
♪
540
00:32:15,342 --> 00:32:18,258
[Straining,
walkers growling in distance]
541
00:32:18,302 --> 00:32:25,178
♪
542
00:32:25,222 --> 00:32:32,055
♪
543
00:32:32,098 --> 00:32:38,887
♪
544
00:32:38,931 --> 00:32:41,238
Frost: It's blocked.
545
00:32:41,281 --> 00:32:46,591
♪
546
00:32:46,634 --> 00:32:51,726
♪
547
00:32:51,770 --> 00:32:54,251
[Walkers growling]
548
00:32:54,294 --> 00:33:01,084
♪
549
00:33:01,127 --> 00:33:07,786
♪
550
00:33:12,138 --> 00:33:14,314
[Walkers growling]
551
00:33:14,358 --> 00:33:23,062
♪
552
00:33:23,106 --> 00:33:31,853
♪
553
00:33:31,897 --> 00:33:40,514
♪
554
00:33:40,558 --> 00:33:49,480
♪
555
00:33:49,523 --> 00:33:58,141
♪
556
00:33:58,184 --> 00:34:06,801
♪
557
00:34:06,845 --> 00:34:09,108
[Gunshots in distance]
558
00:34:09,152 --> 00:34:10,544
[Dog barking]
559
00:34:10,588 --> 00:34:19,640
♪
560
00:34:19,684 --> 00:34:28,780
♪
561
00:34:28,823 --> 00:34:37,919
♪
562
00:34:37,963 --> 00:34:47,015
♪
563
00:34:47,059 --> 00:34:56,155
♪
564
00:34:56,199 --> 00:35:05,208
♪
565
00:35:05,251 --> 00:35:07,253
Hey!
566
00:35:07,297 --> 00:35:08,602
They're coming in
from this side!
567
00:35:08,646 --> 00:35:15,609
♪
568
00:35:15,653 --> 00:35:22,573
♪
569
00:35:22,616 --> 00:35:24,183
Back up!
570
00:35:24,227 --> 00:35:32,626
♪
571
00:35:32,670 --> 00:35:41,374
♪
572
00:35:41,418 --> 00:35:49,861
♪
573
00:35:49,904 --> 00:35:58,609
♪
574
00:35:58,652 --> 00:36:00,611
[Dog whining]
575
00:36:00,654 --> 00:36:03,222
♪
576
00:36:03,266 --> 00:36:05,485
Daryl: Shh, boy.
577
00:36:05,529 --> 00:36:14,668
♪
578
00:36:14,712 --> 00:36:24,112
♪
579
00:36:24,156 --> 00:36:33,644
♪
580
00:36:33,687 --> 00:36:42,827
♪
581
00:36:42,870 --> 00:36:52,271
♪
582
00:36:52,315 --> 00:37:01,672
♪
583
00:37:01,715 --> 00:37:03,978
[Daryl grunts]
584
00:37:04,022 --> 00:37:06,285
Negan: Come on, little more!
585
00:37:07,982 --> 00:37:11,290
Hurry!
586
00:37:11,334 --> 00:37:13,161
Come on, go!
587
00:37:13,205 --> 00:37:18,123
♪
588
00:37:18,166 --> 00:37:20,560
Get behind something!
589
00:37:20,604 --> 00:37:26,914
♪
590
00:37:26,958 --> 00:37:33,399
♪
591
00:37:33,443 --> 00:37:35,532
[Explosion]
592
00:37:35,575 --> 00:37:44,932
♪
593
00:37:44,976 --> 00:37:54,333
♪
594
00:38:01,035 --> 00:38:10,349
♪
595
00:38:10,393 --> 00:38:12,525
[Blows sharply]
596
00:38:12,569 --> 00:38:14,005
[Door opens]
597
00:38:14,048 --> 00:38:22,579
♪
598
00:38:22,622 --> 00:38:31,239
♪
599
00:38:31,283 --> 00:38:33,764
[Clock ticking]
600
00:38:51,259 --> 00:38:54,219
What have you done
with my traveling companions?
601
00:38:54,262 --> 00:38:56,177
They're being processed.
602
00:38:56,221 --> 00:38:58,223
[Chuckles nervously]
603
00:38:58,266 --> 00:39:03,010
"Processed" as in
a-administratively?
604
00:39:03,054 --> 00:39:06,144
Processed as in bologna
or other meat stuffs?
605
00:39:06,187 --> 00:39:08,146
This inquiring mind
needs to know.
606
00:39:10,322 --> 00:39:12,890
I want to see them.
607
00:39:12,933 --> 00:39:16,415
You like feeling nervous?
608
00:39:16,459 --> 00:39:17,460
No.
609
00:39:17,503 --> 00:39:20,941
Only one thing
gets my heart up.
610
00:39:20,985 --> 00:39:23,161
When I'm out there,
611
00:39:23,204 --> 00:39:26,207
battling the dead.
612
00:39:26,251 --> 00:39:29,950
The magenta swarms.
613
00:39:29,994 --> 00:39:32,126
It's just...
614
00:39:32,170 --> 00:39:35,652
pumping, every time.
615
00:39:37,480 --> 00:39:40,483
But not in a bad way.
616
00:39:44,661 --> 00:39:46,837
Here. Mop up.
617
00:39:48,882 --> 00:39:50,449
[Breathing shakily]
618
00:39:55,411 --> 00:39:57,282
I-I think that --
619
00:39:57,325 --> 00:40:00,154
You can't lie for shit.
620
00:40:00,198 --> 00:40:01,895
I --
So don't lie.
621
00:40:01,939 --> 00:40:03,506
Okay.
622
00:40:03,549 --> 00:40:07,074
I wasn't g-going to.
623
00:40:07,118 --> 00:40:07,858
You weren't?
624
00:40:07,901 --> 00:40:09,468
No.
625
00:40:09,512 --> 00:40:11,078
That makes me like you.
626
00:40:13,429 --> 00:40:15,518
Keep doing that,
it'll help you.
627
00:40:15,561 --> 00:40:17,520
If you don't --
628
00:40:17,563 --> 00:40:21,262
[Clicking tongue]
629
00:40:21,306 --> 00:40:22,481
You get me?
630
00:40:25,223 --> 00:40:27,355
Use your words.
631
00:40:27,399 --> 00:40:29,053
Y-Yes.
632
00:40:29,096 --> 00:40:30,141
Yes, sir.
633
00:40:30,184 --> 00:40:31,795
Good.
634
00:40:31,838 --> 00:40:34,232
Now.
635
00:40:34,275 --> 00:40:37,583
I know you're holding back.
636
00:40:37,627 --> 00:40:39,324
Youknow
you're holding back.
637
00:40:39,367 --> 00:40:41,544
I'm going to give you
two questions.
638
00:40:41,587 --> 00:40:46,070
You're going to give me
two answers. Truthful ones.
639
00:40:46,113 --> 00:40:47,724
You do that?
640
00:40:47,767 --> 00:40:50,422
You get to go.
641
00:40:50,466 --> 00:40:53,338
You get to see
your friends again.
642
00:40:53,381 --> 00:40:55,340
Everything will be okay.
643
00:40:55,383 --> 00:40:57,037
[Breathing shakily]
644
00:40:57,081 --> 00:40:58,909
It's that simple.
645
00:41:00,824 --> 00:41:03,740
Ready?[Whimpers quietly]
646
00:41:03,783 --> 00:41:05,742
Where is your settlement?
647
00:41:05,785 --> 00:41:07,483
And why were you
at that train station?
648
00:41:10,181 --> 00:41:13,140
Mm, Eugene.
649
00:41:13,184 --> 00:41:15,708
If you lie.
650
00:41:15,752 --> 00:41:17,667
I'll know.
651
00:41:20,278 --> 00:41:21,279
O-Okey-dokey.
652
00:41:25,413 --> 00:41:28,721
[Inhales deeply] You're right.
653
00:41:28,765 --> 00:41:32,595
I have been holding
something back.
654
00:41:32,638 --> 00:41:35,380
Frankly, I wanted
to speak up before this,
655
00:41:35,423 --> 00:41:37,556
but I was afraid of what
my friends would think.
656
00:41:37,600 --> 00:41:39,863
♪
657
00:41:39,906 --> 00:41:42,692
I haven't always been
the most emotional fella,
658
00:41:42,735 --> 00:41:47,523
but my 10,000-plus hours
of death, loss, and fear
659
00:41:47,566 --> 00:41:50,177
have opened me up a little bit.
660
00:41:50,221 --> 00:41:56,662
In the course of our travels,
I found this radio.
661
00:41:56,706 --> 00:41:59,491
Night after night,
I would speak into the void,
662
00:41:59,535 --> 00:42:03,277
holding onto a-a "what if,"
663
00:42:03,321 --> 00:42:06,454
as fools are wont to do,
and I am nothing if not a fool.
664
00:42:06,498 --> 00:42:08,761
[Laughs]
665
00:42:08,805 --> 00:42:12,243
♪
666
00:42:12,286 --> 00:42:14,593
Then one night,
667
00:42:14,637 --> 00:42:18,336
a voice came back
from said void.
668
00:42:18,379 --> 00:42:20,991
A beautiful voice.
669
00:42:21,034 --> 00:42:23,515
♪
670
00:42:23,559 --> 00:42:26,257
We got to talking, and she...
671
00:42:26,300 --> 00:42:28,651
♪
672
00:42:28,694 --> 00:42:32,089
...was not repulsed
by my musings.
673
00:42:32,132 --> 00:42:33,960
[Clears throat]
674
00:42:34,004 --> 00:42:38,225
We spoke of train museums
and ice cream cones.
675
00:42:38,269 --> 00:42:40,793
We laughed.
676
00:42:40,837 --> 00:42:42,490
[Chuckles]
677
00:42:42,534 --> 00:42:43,883
We sang Iron Maiden.
678
00:42:43,927 --> 00:42:45,711
[Chuckles]
679
00:42:45,755 --> 00:42:49,019
And then we wanted to meet.
680
00:42:49,062 --> 00:42:52,457
So I got my friends
681
00:42:52,500 --> 00:42:54,894
to go to that train yard
under the guise
682
00:42:54,938 --> 00:42:56,940
of asking whoever showed up
for help for us three,
683
00:42:56,983 --> 00:42:59,420
because I knew
they wouldn't go otherwise.
684
00:42:59,464 --> 00:43:01,901
♪
685
00:43:01,945 --> 00:43:05,905
But all I was thinking about
was Stephanie.
686
00:43:05,949 --> 00:43:09,735
So yes, I lied.
687
00:43:09,779 --> 00:43:11,911
I've been lying this whole time,
because I'm afraid to lose
688
00:43:11,955 --> 00:43:15,175
the three friends I have
in this world.
689
00:43:15,219 --> 00:43:17,569
And I lied to Stephanie about
being from a large settlement
690
00:43:17,613 --> 00:43:19,963
because I was afraid that maybe,
691
00:43:20,006 --> 00:43:22,356
she was not
who she said she was.
692
00:43:22,400 --> 00:43:25,751
That maybe she was
a femme fatale,
693
00:43:25,795 --> 00:43:27,884
laying a trap
for a lonely heart.
694
00:43:27,927 --> 00:43:30,190
♪
695
00:43:30,234 --> 00:43:33,063
My track record in the romantic
realm is spotty at best.
696
00:43:33,106 --> 00:43:36,544
I'm not one for whom
any relationships come easy,
697
00:43:36,588 --> 00:43:39,069
particularly those
with the fairer sex.
698
00:43:39,112 --> 00:43:42,202
♪
699
00:43:42,246 --> 00:43:45,728
And I am, in fact, a virgin.
700
00:43:45,771 --> 00:43:48,687
Even though I have, uh,
observed the act
701
00:43:48,731 --> 00:43:50,863
far more times
than I care to admit.
702
00:43:50,907 --> 00:43:54,171
♪
703
00:43:54,214 --> 00:43:56,956
Thank you for holding back
your titters.
704
00:43:57,000 --> 00:43:59,132
♪
705
00:43:59,176 --> 00:44:01,395
I was -- I was hoping
706
00:44:01,439 --> 00:44:03,833
that after a suitable period
of courtship,
707
00:44:03,876 --> 00:44:07,619
that Stephanie might be the one
to change my unenviable status,
708
00:44:07,663 --> 00:44:09,752
because deep down, I was hoping
that maybe, in fact,
709
00:44:09,795 --> 00:44:12,189
she was my One True Love.
710
00:44:12,232 --> 00:44:14,582
And now I've been forced to
admit that in this room,
711
00:44:14,626 --> 00:44:16,672
and I'm humiliated by it.
712
00:44:17,803 --> 00:44:21,589
[Crying] And...
713
00:44:21,633 --> 00:44:23,243
I'm afraid
that if Stephanie finds out
714
00:44:23,287 --> 00:44:25,158
that I wasn't honest
with her, either,
715
00:44:25,202 --> 00:44:28,379
that she might want to have
nothing to do with me anymore.
716
00:44:28,422 --> 00:44:30,729
♪
717
00:44:30,773 --> 00:44:35,691
So here I am...
718
00:44:35,734 --> 00:44:39,651
very relieved
to get that off my chest.
719
00:44:39,695 --> 00:44:41,653
Because everything else
I've said up to this point
720
00:44:41,697 --> 00:44:43,786
has been the goddamn truth.
721
00:44:43,829 --> 00:44:50,488
♪
722
00:44:54,840 --> 00:44:57,582
[Birds cawing]
723
00:44:57,625 --> 00:45:04,763
♪
724
00:45:04,807 --> 00:45:11,770
♪
725
00:45:11,814 --> 00:45:14,381
[Birds cawing]
726
00:45:14,425 --> 00:45:23,564
♪
727
00:45:23,608 --> 00:45:32,660
♪
728
00:45:32,704 --> 00:45:34,706
Eugene!
729
00:45:34,750 --> 00:45:37,056
[Laughing]
730
00:45:37,100 --> 00:45:39,276
♪
731
00:45:39,319 --> 00:45:40,843
[Crying]
732
00:45:40,886 --> 00:45:47,545
♪
733
00:45:47,588 --> 00:45:49,677
Ezekiel:
It's okay, man. Let it out.
734
00:45:49,721 --> 00:45:53,290
♪
735
00:45:53,333 --> 00:45:56,336
I thought --
W-Where'd they take you?
736
00:45:56,380 --> 00:45:57,947
An infirmary.
737
00:45:57,990 --> 00:46:01,733
A medic steamed my face, gave me
this nasty herbal cough syrup,
738
00:46:01,777 --> 00:46:04,301
and I slept.
739
00:46:04,344 --> 00:46:06,564
They spiked the cough syrup?
740
00:46:06,607 --> 00:46:08,696
No, no. They took the lantern
out of my room,
741
00:46:08,740 --> 00:46:10,002
and I fell asleep.
742
00:46:10,046 --> 00:46:11,743
Medic checked on me
a couple of times,
743
00:46:11,787 --> 00:46:14,311
and then they brought Yumiko
to visit, and then they took us
744
00:46:14,354 --> 00:46:16,879
to a holding room with Princess,
and then they brought us here.
745
00:46:16,922 --> 00:46:19,011
Yeah. Thank God you're here,
too. We were worried.
746
00:46:19,055 --> 00:46:20,491
[Door opens]
747
00:46:20,534 --> 00:46:29,543
♪
748
00:46:29,587 --> 00:46:34,461
Pursuant to Section 114A of the
New Articles of Perpetual Union,
749
00:46:34,505 --> 00:46:37,334
in deference to traditions
established by Article 1,
750
00:46:37,377 --> 00:46:38,901
Section 8
of the Legacy Constitution
751
00:46:38,944 --> 00:46:41,947
and Article 14
of the Legacy UDHR,
752
00:46:41,991 --> 00:46:44,515
you have successfully completed
initial processing
753
00:46:44,558 --> 00:46:47,083
in consideration
for asylum and citizenship
754
00:46:47,126 --> 00:46:49,476
in these united townships.
755
00:46:51,391 --> 00:46:53,393
When you walk through
these doors,
756
00:46:53,437 --> 00:46:56,309
you'll be escorted
to orientation.
757
00:46:56,353 --> 00:46:58,834
By a beat cop.
758
00:46:58,877 --> 00:47:01,271
Welcome to the Commonwealth.
759
00:47:01,314 --> 00:47:07,843
♪
760
00:47:07,886 --> 00:47:10,889
I went to West Point, asshole.
761
00:47:10,933 --> 00:47:14,240
♪
762
00:47:14,284 --> 00:47:16,503
I don't get it. What the hell
changed? Why did they all --
763
00:47:16,547 --> 00:47:18,505
Don't question it.
We're in.
764
00:47:18,549 --> 00:47:20,116
[Chuckles]
765
00:47:20,159 --> 00:47:27,950
♪
766
00:47:27,993 --> 00:47:32,345
Um, which one of you
is Eugene?
767
00:47:32,389 --> 00:47:36,306
♪
768
00:47:36,349 --> 00:47:38,786
Hi.
769
00:47:38,830 --> 00:47:41,354
I'm Stephanie.
770
00:47:41,398 --> 00:47:49,536
♪
771
00:47:49,580 --> 00:47:51,625
[Dog panting]
772
00:47:51,669 --> 00:47:54,367
[Animals chirping]
773
00:47:54,411 --> 00:48:03,376
♪
774
00:48:03,420 --> 00:48:11,994
♪
775
00:48:12,037 --> 00:48:20,828
♪
776
00:48:20,872 --> 00:48:29,576
♪
777
00:48:29,620 --> 00:48:38,194
♪
778
00:48:38,237 --> 00:48:47,203
♪
779
00:48:47,246 --> 00:48:48,726
What is that?
780
00:48:48,769 --> 00:48:52,295
It's a letter from this kid
to his parents.
781
00:48:52,338 --> 00:48:54,210
It's from back before.
782
00:48:54,253 --> 00:48:56,473
You found it?
783
00:48:56,516 --> 00:48:58,431
Yeah, down in the tunnels.
784
00:48:58,475 --> 00:49:01,957
See anything else
down there?
785
00:49:02,000 --> 00:49:04,437
Nah.
Just the same stuff you saw.
786
00:49:04,481 --> 00:49:09,051
♪
787
00:49:09,094 --> 00:49:10,704
We heading out?
788
00:49:10,748 --> 00:49:13,577
We need to take
a detour first.
789
00:49:13,620 --> 00:49:14,926
Arbor Hills.
790
00:49:14,970 --> 00:49:17,973
What's there?Hidden supply depot.
791
00:49:18,016 --> 00:49:20,192
Georgie set 'em up all over,
in case we ran into any trouble
792
00:49:20,236 --> 00:49:23,282
when we were out
looking for survivors.
793
00:49:23,326 --> 00:49:27,243
It has ammo, food, weapons.
794
00:49:27,286 --> 00:49:30,115
♪
795
00:49:30,159 --> 00:49:32,509
Rest up there, restock,
and then head to Meridian.
796
00:49:32,552 --> 00:49:35,294
Radio tower
marks that neighborhood.
797
00:49:35,338 --> 00:49:37,905
♪
798
00:49:37,949 --> 00:49:40,647
You know where that is?
799
00:49:40,691 --> 00:49:43,041
Yeah. Come on.
800
00:49:43,085 --> 00:49:46,088
Daryl:
Come on. Come on, boy.
801
00:49:51,745 --> 00:49:54,487
[Animals chirping]
802
00:50:06,760 --> 00:50:14,899
♪
803
00:50:14,942 --> 00:50:23,038
♪
804
00:50:23,081 --> 00:50:24,996
Well, this place
sure has gone to shit
805
00:50:25,040 --> 00:50:27,520
since the last time I was here.
806
00:50:27,564 --> 00:50:35,006
♪
807
00:50:35,050 --> 00:50:37,530
Let's double back.
We can cut through --
808
00:50:37,574 --> 00:50:40,185
[Grunting]
809
00:50:40,229 --> 00:50:42,100
Aah! Aah!
810
00:50:42,144 --> 00:50:51,109
♪
811
00:50:51,153 --> 00:51:00,118
♪
812
00:51:01,946 --> 00:51:03,339
Run!
813
00:51:03,382 --> 00:51:05,210
Gabriel:
You tried to kill my friends.
814
00:51:05,254 --> 00:51:07,821
Man: Don't be scared.
I'm not.
815
00:51:07,865 --> 00:51:11,564
Negan: Things change.
You need to rethink your plan.
816
00:51:11,608 --> 00:51:15,133
The plan doesn't change.
We need that food.
817
00:51:16,003 --> 00:51:18,093
The walls
are about to fail.
818
00:51:18,136 --> 00:51:19,572
Carol: If we don't get
those horses,
819
00:51:19,616 --> 00:51:21,139
we're all gonna starve
to death.
820
00:51:21,183 --> 00:51:22,880
Man: I thought you were
a man of God.
821
00:51:22,923 --> 00:51:24,577
God isn't here anymore.
822
00:51:25,230 --> 00:51:27,145
No! No!
823
00:51:27,189 --> 00:51:31,149
♪
824
00:51:32,281 --> 00:51:35,980
♪
825
00:51:36,023 --> 00:51:37,721
[Walker growling]
826
00:51:37,764 --> 00:51:41,028
Kang: When we start, we see that
Maggie, she's down there,
827
00:51:41,072 --> 00:51:42,987
she's fighting the walkers.
828
00:51:43,030 --> 00:51:45,598
[Walker growling, gunshot]
829
00:51:45,642 --> 00:51:48,558
For our heroes, you're not
a hero unless you fight
830
00:51:48,601 --> 00:51:50,864
through things
and you survive things,
831
00:51:50,908 --> 00:51:54,041
and Maggie is a survivor.
She has been through a lot.
832
00:51:54,085 --> 00:51:58,263
Putting her in situations where
she's really just having to be
833
00:51:58,307 --> 00:52:02,180
strong and smart -- that's
always a good place to put
834
00:52:02,224 --> 00:52:03,921
our heroes like Maggie.
835
00:52:03,964 --> 00:52:07,664
So, we just felt like it was
important to start the episode
836
00:52:07,707 --> 00:52:11,276
on her like that because you
just see, like, how determined
837
00:52:11,320 --> 00:52:14,192
she is to get through
her mission.
838
00:52:14,236 --> 00:52:16,107
[Gun clicking]
839
00:52:16,151 --> 00:52:18,588
[Walkers growling]
840
00:52:18,631 --> 00:52:20,851
♪
841
00:52:20,894 --> 00:52:25,638
Daryl, in a lot of ways, is in
this very atmospheric part
842
00:52:25,682 --> 00:52:29,512
of the story, but it's all
important to kind of
843
00:52:29,555 --> 00:52:32,732
remind us of stakes and what's
out there in the world,
844
00:52:32,776 --> 00:52:36,867
and we liked this idea of
showing this mural.
845
00:52:36,910 --> 00:52:40,523
We wanted to touch on these
themes of high and low class,
846
00:52:40,566 --> 00:52:42,916
which go throughout the season.
847
00:52:42,960 --> 00:52:46,529
At the top of the mural, you'll
see this family wearing crowns
848
00:52:46,572 --> 00:52:50,185
and then Daryl scans his
flashlight down and you see,
849
00:52:50,228 --> 00:52:52,752
it's the same family and they're
still wearing the crowns,
850
00:52:52,796 --> 00:52:55,059
but they're now homeless
and they're looking for food.
851
00:52:55,102 --> 00:52:56,930
And you see people who are in
crowns
852
00:52:56,974 --> 00:52:58,541
that are being torn apart,
853
00:52:58,584 --> 00:53:00,456
not by zombies,
but by other humans,
854
00:53:00,499 --> 00:53:03,763
and so we were trying to tell
the story of what happened
855
00:53:03,807 --> 00:53:07,332
in these subway tunnels,
and the backstory of it is that
856
00:53:07,376 --> 00:53:09,900
there was this massive class
struggle that happened.
857
00:53:09,943 --> 00:53:13,469
People wound up being murdered
and stuffed in bags,
858
00:53:13,512 --> 00:53:16,950
and so you see a mixing of
people who are homeless
859
00:53:16,994 --> 00:53:19,388
along with people who had a lot
of money.
860
00:53:19,431 --> 00:53:22,565
You know, there's a guy in
a suit with just a suitcase
861
00:53:22,608 --> 00:53:24,697
full of cash that he tried to
run away with,
862
00:53:24,741 --> 00:53:26,960
but you now think, like,
"Well, that was useless."
863
00:53:27,004 --> 00:53:29,485
And then you even see
a different context for money,
864
00:53:29,528 --> 00:53:32,531
because he finds this bag of
things left behind
865
00:53:32,575 --> 00:53:34,664
by children who were
forced to be
866
00:53:34,707 --> 00:53:36,492
almost adults in their own right
867
00:53:36,535 --> 00:53:40,626
and you see something that was a
bill that became just note paper
868
00:53:40,670 --> 00:53:43,325
for this child to leave
a message to parents,
869
00:53:43,368 --> 00:53:45,762
and clearly, they never found
each other.
870
00:53:45,805 --> 00:53:48,504
You know, there was a bunny that
Maggie saw on the tracks,
871
00:53:48,547 --> 00:53:51,507
and then you see the photo of
these two beautiful children,
872
00:53:51,550 --> 00:53:53,726
and the daughter had
the stuffed bunny,
873
00:53:53,770 --> 00:53:56,729
so they either didn't make it or
at the very least,
874
00:53:56,773 --> 00:53:58,818
they had to run and leave that
toy behind.
875
00:53:58,862 --> 00:54:01,386
So, for Daryl as he's kind of
going through,
876
00:54:01,430 --> 00:54:05,347
it's a reminder for him that
the mission they're on
877
00:54:05,390 --> 00:54:10,656
is to prevent their people from
winding up in a place like this.
878
00:54:10,700 --> 00:54:14,312
Keeping them afloat is worth
the sacrifice for our heroes.
879
00:54:14,356 --> 00:54:15,705
[Crossbow fires]
880
00:54:15,748 --> 00:54:18,447
♪
881
00:54:18,490 --> 00:54:20,579
Some of the things that we love
about Princess
882
00:54:20,623 --> 00:54:23,974
is that she is just this bright,
shining light
883
00:54:24,017 --> 00:54:26,803
in the middle of
this dark world.
884
00:54:26,846 --> 00:54:29,414
She is authentically who she is.
885
00:54:29,458 --> 00:54:33,723
She has been through so much
trauma, but is looking to
886
00:54:33,766 --> 00:54:35,290
connect with people.
887
00:54:35,333 --> 00:54:38,031
You know, we claim this
character as having ADHD,
888
00:54:38,075 --> 00:54:40,251
and we've tried to kind of be
true to some of
889
00:54:40,295 --> 00:54:43,385
the mental health struggles that
sometimes accompany that,
890
00:54:43,428 --> 00:54:45,517
because you just think in
a different way,
891
00:54:45,561 --> 00:54:48,041
and sometimes, people don't
accept that.
892
00:54:48,085 --> 00:54:50,783
But, you know, we've seen that
she's incredibly observant,
893
00:54:50,827 --> 00:54:54,004
and that because she can sort of
hyper-focus on things,
894
00:54:54,047 --> 00:54:56,702
she notices things that a lot of
people miss,
895
00:54:56,746 --> 00:54:59,879
and so that in and of itself
becomes this thing
896
00:54:59,923 --> 00:55:04,057
that helps our people almost
escape in the first episode.
897
00:55:04,101 --> 00:55:06,799
I also think, like, you know,
she's not shy.
898
00:55:06,843 --> 00:55:08,323
She just kind of was like,
899
00:55:08,366 --> 00:55:09,585
"Well, I gotta go to
the bathroom,
900
00:55:09,628 --> 00:55:11,282
so I'm just going to talk to
this guy."
901
00:55:11,326 --> 00:55:14,372
Do you have
toilet paper?
902
00:55:14,416 --> 00:55:16,069
I'm excited.
903
00:55:16,113 --> 00:55:19,899
The fact that she is somebody
that is not afraid to
904
00:55:19,943 --> 00:55:22,685
try to connect with people is
something that's going to
905
00:55:22,728 --> 00:55:25,296
take her really, really far,
at the end of the day.
906
00:55:25,340 --> 00:55:26,863
You want to speak to
my supervisor?
907
00:55:26,906 --> 00:55:29,213
That's right!
We wanna talk to the manager.
908
00:55:29,256 --> 00:55:31,563
♪
909
00:55:31,607 --> 00:55:33,652
When Maggie comes back in
the train car
910
00:55:33,696 --> 00:55:37,003
and says, "I slipped
and he saw me do it
911
00:55:37,047 --> 00:55:39,266
and he left me to die."
And he's like...
912
00:55:39,310 --> 00:55:41,921
Okay. So what?
913
00:55:41,965 --> 00:55:44,924
That's just Negan. I don't think
he feels a lot of shame
914
00:55:44,968 --> 00:55:49,320
about, like, the things that
he does as a survivor,
915
00:55:49,364 --> 00:55:52,845
and I think he's always been
oddly a straight shooter.
916
00:55:52,889 --> 00:55:55,718
He pretty much tells you who
he is and what he thinks,
917
00:55:55,761 --> 00:55:58,764
and he tells every person what
he thinks about them.
918
00:55:58,808 --> 00:56:02,028
Like, a lot of times -- he can
be a real bully at times,
919
00:56:02,072 --> 00:56:03,552
like, to people and just kind of
920
00:56:03,595 --> 00:56:04,814
call them names
and things like that.
921
00:56:04,857 --> 00:56:06,729
I'll tell you why
I'm here, man-tits.
922
00:56:06,772 --> 00:56:10,515
I'm real close to shoving
a gag in your mouth.
923
00:56:10,559 --> 00:56:12,082
Well, why don't you
get up
924
00:56:12,125 --> 00:56:14,171
on your little tippy toes
and try.
925
00:56:14,214 --> 00:56:16,956
There's definitely no
not knowing
926
00:56:17,000 --> 00:56:18,915
where you stand with Negan.
927
00:56:18,958 --> 00:56:20,351
Hey, this one seems
a bit looser!
928
00:56:20,395 --> 00:56:22,571
Sasquatch,
gimme a hand!
929
00:56:22,614 --> 00:56:26,096
In the scene with Gage,
we felt that it was
930
00:56:26,139 --> 00:56:29,621
really important to come to
a point in this story
931
00:56:29,665 --> 00:56:33,146
where a horrible decision had to
be made.
932
00:56:33,190 --> 00:56:34,931
Gage is so young.
933
00:56:34,974 --> 00:56:37,499
I mean, the guy is kind of
a jerk.
934
00:56:37,542 --> 00:56:39,936
He was part of the group that
was bullying Lydia
935
00:56:39,979 --> 00:56:42,547
at Alexandria.
He was sort of complicit
936
00:56:42,591 --> 00:56:44,854
in this attack on her.
937
00:56:44,897 --> 00:56:47,683
But we thought like, you know,
somebody like that,
938
00:56:47,726 --> 00:56:50,337
who's still kind of young
and growing --
939
00:56:50,381 --> 00:56:52,905
he's out on this mission because
he wants to try to
940
00:56:52,949 --> 00:56:54,951
help and try to redeem
something,
941
00:56:54,994 --> 00:56:58,520
but he made some bad choices,
once again.
942
00:56:58,563 --> 00:57:00,260
Gage.
943
00:57:00,304 --> 00:57:02,088
He took our supplies.
944
00:57:02,132 --> 00:57:04,177
He runs off at
the first opportunity
945
00:57:04,221 --> 00:57:06,092
and he takes supplies
with him.
946
00:57:06,136 --> 00:57:09,182
When he comes back,
our people would have let him
947
00:57:09,226 --> 00:57:13,491
back in if they could have,
but I think when they look at
948
00:57:13,535 --> 00:57:16,581
the math of, like, you've got
a herd of zombies
949
00:57:16,625 --> 00:57:18,757
coming after you,
you were a coward,
950
00:57:18,801 --> 00:57:21,978
if we let you in,
now we're going to use our ammo,
951
00:57:22,021 --> 00:57:26,025
we're going to use our energy.
You might die anyway
952
00:57:26,069 --> 00:57:29,028
and we might all die.
I think that Maggie kind of
953
00:57:29,072 --> 00:57:31,466
looks at that and she thinks
like a general and goes,
954
00:57:31,509 --> 00:57:33,250
like, "You're an acceptable loss
955
00:57:33,293 --> 00:57:35,470
in order for the rest of us
to go on."
956
00:57:35,513 --> 00:57:39,256
But that doesn't make
the decision any nicer
957
00:57:39,299 --> 00:57:43,216
or easier, because he also takes
his moment to kind of say,
958
00:57:43,260 --> 00:57:46,350
"'F' you. Like, if you're going
to do this, then you're going to
959
00:57:46,393 --> 00:57:48,439
watch me turn in front of you.
960
00:57:48,483 --> 00:57:49,701
Like, that's what's going to
happen."
961
00:57:49,745 --> 00:57:52,617
♪
962
00:57:52,661 --> 00:57:56,403
[Walkers growling]
963
00:57:56,447 --> 00:58:01,583
An important moment in the arc
between Maggie and Negan is,
964
00:58:01,626 --> 00:58:04,542
there's this moment where
they feel like
965
00:58:04,586 --> 00:58:06,283
they're just in real trouble,
966
00:58:06,326 --> 00:58:08,024
and maybe they're all going to
die,
967
00:58:08,067 --> 00:58:12,245
and Maggie hands Negan a gun
that she has on her.
968
00:58:12,289 --> 00:58:16,641
Maggie really is just kind of,
like, cold, hard leader
969
00:58:16,685 --> 00:58:20,079
at that point.
Right then, he's just an asset.
970
00:58:20,123 --> 00:58:22,429
The mission has become more
important
971
00:58:22,473 --> 00:58:26,129
than any one individual
or any one dynamic
972
00:58:26,172 --> 00:58:29,698
that exists between them,
and that is true even for her.
973
00:58:29,741 --> 00:58:33,397
And so, when he gives it back,
maybe there is at least
974
00:58:33,440 --> 00:58:37,619
this tiny, tiny bit of trust
that has passed back and forth
975
00:58:37,662 --> 00:58:40,404
between them, and that's going
to just be part of
976
00:58:40,447 --> 00:58:43,276
the shifting sands that they're
on as they're going through
977
00:58:43,320 --> 00:58:45,844
this mission together.
978
00:58:45,888 --> 00:58:48,673
The final scene with the Reapers
shows, like,
979
00:58:48,717 --> 00:58:52,285
"A", they've got the hanging
bodies and all kinds of
980
00:58:52,329 --> 00:58:54,113
things -- like, there is
definitely sort of
981
00:58:54,157 --> 00:58:57,726
this "Apocalypse Now" type of
vibe to them.
982
00:58:57,769 --> 00:59:00,816
This element of,
"Don't mess with us.
983
00:59:00,859 --> 00:59:02,818
Our territory
is our territory.
984
00:59:02,861 --> 00:59:06,822
Don't cross, but if you do,
there's going to be a problem."
985
00:59:06,865 --> 00:59:09,564
And just the way that
they're marching forward,
986
00:59:09,607 --> 00:59:11,914
you see this sort of boldness
of, like,
987
00:59:11,957 --> 00:59:14,699
"We're not afraid of coming to
meet you."
988
00:59:14,743 --> 00:59:17,833
They are very, very, very
formidable and they know it.
989
00:59:17,876 --> 00:59:25,841
♪
990
00:59:27,451 --> 00:59:35,677
♪
991
00:59:35,720 --> 00:59:44,076
♪
992
00:59:44,120 --> 00:59:52,650
♪
993
00:59:52,694 --> 01:00:01,093
♪
60660
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.