All language subtitles for The.Shed.2019.1080p.WEBRip.x264-RARBG.Eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 2 00:00:23,335 --> 00:00:28,335 3 00:01:49,207 --> 00:01:50,409 Ah! 4 00:02:21,306 --> 00:02:22,905 Aah! 5 00:03:50,862 --> 00:03:52,865 Rise and shine, sleepyhead. 6 00:03:54,332 --> 00:03:56,465 It's Saturday. 7 00:03:56,467 --> 00:03:59,771 And Saturday means pancakes, your favorite. 8 00:04:02,441 --> 00:04:05,245 Breakfast in five minutes, mister. 9 00:04:20,391 --> 00:04:22,394 Ah. 10 00:04:34,706 --> 00:04:36,541 Thank you. 11 00:04:41,612 --> 00:04:43,716 Ew, gross! 12 00:04:52,024 --> 00:04:53,423 Really? 13 00:04:53,425 --> 00:04:54,990 Was it gross when you kissed Roxy 14 00:04:54,992 --> 00:04:56,959 at the Sadie Hawkins dance? 15 00:04:56,961 --> 00:05:00,397 Mom, I-I-I did not! No, I... 16 00:05:00,399 --> 00:05:02,598 Dominic told me all about it. 17 00:05:02,600 --> 00:05:05,901 She's a very nice girl, Stanley. 18 00:05:05,903 --> 00:05:07,503 I'm gonna kill Dommer. 19 00:05:08,740 --> 00:05:10,707 All right, honey, you're embarrassing him. 20 00:05:14,846 --> 00:05:16,613 Hey, kid, what do you say 21 00:05:16,615 --> 00:05:18,548 we head up to the cabin this weekend, just me and you? 22 00:05:18,550 --> 00:05:20,649 On the way up, we can work on your driving. 23 00:05:20,651 --> 00:05:22,151 All right, yeah! 24 00:05:22,153 --> 00:05:24,086 What am I supposed to do while the two of you 25 00:05:24,088 --> 00:05:26,389 are out gallivanting in the woods? 26 00:05:26,391 --> 00:05:27,990 Stay here by myself? 27 00:05:27,992 --> 00:05:30,793 Yeah, I'm sorry, honey, but this weekend's just for the men. 28 00:05:30,795 --> 00:05:32,428 Am I right, son? 29 00:05:32,430 --> 00:05:34,531 Yep, men only, no moms allowed. 30 00:05:36,067 --> 00:05:38,403 Okay. All right. 31 00:05:44,142 --> 00:05:45,077 Mom? 32 00:05:45,877 --> 00:05:47,577 Mom! 33 00:05:47,579 --> 00:05:49,846 Mom! Mom! No, no! 34 00:05:49,848 --> 00:05:52,852 Mom, Mom, no! No, no, please, no! No! 35 00:05:53,886 --> 00:05:55,985 Dad, please don't do that! Dad, please don't! Dad! 36 00:06:08,100 --> 00:06:09,936 Shit. 37 00:06:10,903 --> 00:06:13,373 Oh, my God. 38 00:06:29,187 --> 00:06:30,921 God damn it! 39 00:06:30,923 --> 00:06:33,623 How many times have I told you not to lock this door? 40 00:06:48,206 --> 00:06:50,810 Will you look at yourself? 41 00:06:51,610 --> 00:06:54,480 What, you're going to school in those rags you slept in? 42 00:06:55,713 --> 00:06:59,248 You answer me when I'm talking to you, boy! 43 00:06:59,250 --> 00:07:01,718 Jesus. Trouble with you kids today. 44 00:07:01,720 --> 00:07:03,152 You have no sense of respect. 45 00:07:03,154 --> 00:07:07,623 Hell, and you, you have no respect for authority! 46 00:07:07,625 --> 00:07:08,925 You have no respect 47 00:07:08,927 --> 00:07:10,993 for the sacrifices I made for this country. 48 00:07:10,995 --> 00:07:13,697 Hell, when I was your age, I was shipped overseas, 49 00:07:13,699 --> 00:07:15,966 and I went to war for this country 50 00:07:15,968 --> 00:07:18,267 'cause I stood up for the things I believed in 51 00:07:18,269 --> 00:07:21,704 and I didn't let anyone push me around! 52 00:07:21,706 --> 00:07:23,572 Problem with you kids today is you have... 53 00:07:23,574 --> 00:07:25,074 you have no sense of duty! 54 00:07:25,076 --> 00:07:27,276 You have no sense of responsibility! 55 00:07:27,278 --> 00:07:29,449 - You have no sense at all. - No sense at all! 56 00:07:31,516 --> 00:07:33,048 Now, you watch what you say to me, boy. 57 00:07:33,050 --> 00:07:34,885 You just watch that mouth of yours! 58 00:07:34,887 --> 00:07:37,656 I thought you learned that lesson already. 59 00:07:38,557 --> 00:07:39,856 Look at me! 60 00:07:39,858 --> 00:07:42,627 Look at me when I'm talking to you, boy. 61 00:07:43,194 --> 00:07:46,296 Now, let's get something straight, shall we? 62 00:07:46,298 --> 00:07:50,534 I am the only reason you're not still living 63 00:07:50,536 --> 00:07:53,269 in that juvenile hellhole no more. 64 00:07:53,271 --> 00:07:56,007 So as long as you're under this roof... 65 00:07:57,009 --> 00:07:58,911 ...my rules. 66 00:07:59,944 --> 00:08:01,646 Am I clear? 67 00:08:04,583 --> 00:08:07,987 Am... I... clear? 68 00:08:10,254 --> 00:08:11,557 Yeah. 69 00:08:12,925 --> 00:08:13,789 What? 70 00:08:13,791 --> 00:08:15,760 Yes, sir. 71 00:08:27,038 --> 00:08:29,272 Excuse me. 72 00:08:29,274 --> 00:08:31,308 That's right. 73 00:08:31,310 --> 00:08:35,047 You just run away like you always do. 74 00:08:36,881 --> 00:08:38,950 And you keep on running! 75 00:08:40,284 --> 00:08:43,719 Those problems of yours, they're gonna come up behind you, boy, 76 00:08:43,721 --> 00:08:45,921 and they're gonna bite you right in the... 77 00:09:25,931 --> 00:09:27,363 Is that fucking Stanley? 78 00:09:29,668 --> 00:09:30,900 Whoo! 79 00:09:30,902 --> 00:09:33,236 Watch out, Stanley! Ha ha! 80 00:09:33,238 --> 00:09:35,308 - Whoa! Fucking pussy! - Watch out for that tree. 81 00:09:39,878 --> 00:09:41,344 Oh, shit. 82 00:09:41,346 --> 00:09:44,280 Stanley, what the hell are you doing? 83 00:09:44,282 --> 00:09:45,248 Sorry. 84 00:09:45,250 --> 00:09:48,218 Boy. Cripes! 85 00:09:48,220 --> 00:09:50,085 You can't be running into sheriff's cars. 86 00:09:50,087 --> 00:09:51,087 Shit. 87 00:09:51,089 --> 00:09:53,022 You're supposed to be in school. 88 00:09:53,024 --> 00:09:55,157 Yeah, that's where I'm going. That's why I'm in such a hurry. 89 00:09:55,159 --> 00:09:56,795 Try keeping your eyes on the road! 90 00:10:02,267 --> 00:10:04,670 Ah, boy, oh, boy, oh, boy, oh, boy. 91 00:10:12,811 --> 00:10:15,277 You sure are lucky there's no damage there, aren't you? 92 00:10:15,279 --> 00:10:16,945 Yeah, I-I guess so. 93 00:10:16,947 --> 00:10:19,949 You guess so? The answer was, "Yes." 94 00:10:19,951 --> 00:10:20,849 Okay, yes. 95 00:10:20,851 --> 00:10:22,786 Stanley... 96 00:10:22,788 --> 00:10:26,388 don't you got a 18th birthday coming up soon? 97 00:10:26,390 --> 00:10:28,391 Uh, yeah, next month. 98 00:10:28,393 --> 00:10:30,392 - Yeah. - Why? 99 00:10:30,394 --> 00:10:31,997 You know what that means, don't you? 100 00:10:33,197 --> 00:10:35,699 No more juvie hall. 101 00:10:35,701 --> 00:10:38,801 No more second chances or slaps on the wrist. 102 00:10:38,803 --> 00:10:42,906 Next time, you play for keeps, and the second you screw up, 103 00:10:42,908 --> 00:10:46,242 just one little screw-up, and I'll be right up your ass. 104 00:10:46,244 --> 00:10:47,779 You got it? 105 00:10:49,147 --> 00:10:51,013 I'm sure you're looking forward to getting up my ass, 106 00:10:51,015 --> 00:10:52,150 Deputy Dave. 107 00:10:53,884 --> 00:10:55,350 All right. Dave, you know what? 108 00:10:55,352 --> 00:10:56,886 That's enough. 109 00:10:56,888 --> 00:10:58,854 All right? Stanley, just go to school. 110 00:10:58,856 --> 00:11:00,857 Okay. Yes, ma'am. 111 00:11:00,859 --> 00:11:02,360 Get your tires pumped up. 112 00:11:06,865 --> 00:11:08,164 Let's go, Dave. 113 00:11:08,166 --> 00:11:10,236 Why do you cut that kid so much slack? 114 00:11:11,168 --> 00:11:14,871 The only thing a kid like that understands is hard discipline. 115 00:11:14,873 --> 00:11:17,206 That kid needs to catch a break. 116 00:11:17,208 --> 00:11:19,244 Or a little jail time. 117 00:11:20,946 --> 00:11:22,281 Or a little break. 118 00:12:08,793 --> 00:12:10,259 Unbutton it. I look down. 119 00:12:10,261 --> 00:12:12,262 And it looked like a jungle safari, dude. 120 00:12:12,264 --> 00:12:16,031 Like, smelled so bad, and then Dommer's mom came. 121 00:12:16,033 --> 00:12:17,499 Shut the fuck up, Marble. 122 00:12:17,501 --> 00:12:19,134 - Huh? - Whoa. 123 00:12:19,136 --> 00:12:21,003 What'd you say, you fucking homo? 124 00:12:21,005 --> 00:12:23,071 Fucking friend! Fuck you, too! 125 00:12:23,073 --> 00:12:25,208 - Dick. - How's your mom doing, anyway? 126 00:12:25,210 --> 00:12:26,408 Get your hand off me. 127 00:12:26,410 --> 00:12:28,411 Get your fucking hand off me. 128 00:12:28,413 --> 00:12:30,012 Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. 129 00:12:30,014 --> 00:12:32,848 Dick. 130 00:12:32,850 --> 00:12:34,217 Fucking sick. 131 00:12:34,219 --> 00:12:35,584 - No! All right. - Leave him alone! 132 00:12:35,586 --> 00:12:37,954 Come on, dude, let's go. Let's go. 133 00:12:37,956 --> 00:12:39,855 What's the matter, can't stand up for yourself, freak boy? 134 00:12:39,857 --> 00:12:41,156 - Fuck you! - You need your boyfriend 135 00:12:41,158 --> 00:12:42,324 - to protect you, huh? - You dick. 136 00:12:42,326 --> 00:12:44,026 You ever been hit before, Marble? 137 00:12:44,028 --> 00:12:45,060 No, I haven't. What, are you gonna do something? 138 00:12:45,062 --> 00:12:46,932 - Maybe. - Do it. 139 00:12:49,134 --> 00:12:50,499 - Break it up. - Eat shit and die, orphan. 140 00:12:50,501 --> 00:12:52,100 Eat shit and live, asshole. 141 00:12:52,102 --> 00:12:53,536 Get to class! 142 00:12:55,340 --> 00:12:57,473 The bell rang five minutes ago, people. 143 00:12:57,475 --> 00:12:59,275 None of you should be standing here. 144 00:12:59,277 --> 00:13:01,176 - Stanley. - Roxy, let's go. 145 00:13:01,178 --> 00:13:03,313 Get to class right now! 146 00:13:03,315 --> 00:13:05,848 Yeah. Yeah. All right. Let's get the fuck out of here. 147 00:13:05,850 --> 00:13:07,052 - Agreed. - Language. 148 00:13:08,519 --> 00:13:11,588 Fuck those stupid fucks, bunch of fucking pussies. 149 00:13:11,590 --> 00:13:14,523 Dommer. Dude, just calm down. 150 00:13:14,525 --> 00:13:16,158 - Let it go. - Calm down? 151 00:13:16,160 --> 00:13:18,060 I mean, I deal with their fucking shit every day. 152 00:13:18,062 --> 00:13:19,365 I'm tired of it. 153 00:13:21,032 --> 00:13:23,266 Telling you, man, one day they're gonna go too far, 154 00:13:23,268 --> 00:13:24,600 and they're gonna be sorry. 155 00:13:24,602 --> 00:13:25,969 What are you gonna do? 156 00:13:25,971 --> 00:13:27,405 I'm gonna fucking kill them. 157 00:13:29,106 --> 00:13:30,506 Next time, I won't save your ass. 158 00:13:30,508 --> 00:13:33,278 Who says I need you to save my ass? 159 00:13:34,144 --> 00:13:35,344 Are you serious? 160 00:13:35,346 --> 00:13:36,579 Oh, no, you're right. Yeah. 161 00:13:36,581 --> 00:13:38,381 I can handle my shit, man. 162 00:13:38,383 --> 00:13:41,917 If you'd let me get up in there, I would have knocked Marble out. 163 00:13:41,919 --> 00:13:44,087 Then I would have knocked Mr. Deere out, too. 164 00:13:44,089 --> 00:13:45,521 Mr. Deere is such a tool. 165 00:13:45,523 --> 00:13:47,190 He's a creeper, man. 166 00:13:47,192 --> 00:13:49,525 I see him hanging around the Roller Castle Friday nights. 167 00:13:49,527 --> 00:13:51,426 - Really? - Yeah, man. 168 00:13:51,428 --> 00:13:53,296 What are you doing at Roller Castle on Friday nights? 169 00:13:53,298 --> 00:13:55,632 I just... kind of chill there. 170 00:13:55,634 --> 00:13:58,571 I mean, I can't afford skates. 171 00:14:07,144 --> 00:14:08,645 So you ever gonna ask Roxy out again, 172 00:14:08,647 --> 00:14:10,179 or you just gonna spank one out to her 173 00:14:10,181 --> 00:14:12,281 every day till graduation? 174 00:14:12,283 --> 00:14:14,217 I don't know what you're talking about. 175 00:14:14,219 --> 00:14:15,984 Dude, you think I don't know that shit? 176 00:14:15,986 --> 00:14:17,453 It's written all over your face. 177 00:14:17,455 --> 00:14:19,988 You're always staring at her all puppy-eyed. 178 00:14:19,990 --> 00:14:21,925 - It's embarrassing. - She's just my friend. 179 00:14:21,927 --> 00:14:24,661 - That's it. - You're so full of shit. 180 00:14:24,663 --> 00:14:26,963 You've been trying to get in her pants every day 181 00:14:26,965 --> 00:14:29,132 since eighth grade when she let you feel her up 182 00:14:29,134 --> 00:14:30,599 in Marco Richie's basement. 183 00:14:30,601 --> 00:14:32,334 Remember that? 184 00:14:32,336 --> 00:14:34,570 The real reason you hate Marble and those shitheads 185 00:14:34,572 --> 00:14:36,406 is 'cause she ditched us for them, 186 00:14:36,408 --> 00:14:38,373 not 'cause they mess with me. 187 00:14:38,375 --> 00:14:41,243 Look, man, people change. She just outgrew us. 188 00:14:41,245 --> 00:14:43,412 - That's all. - Outgrew us, my ass. 189 00:14:43,414 --> 00:14:45,113 She ditched us for that wasteoid 190 00:14:45,115 --> 00:14:48,417 'cause he had a cool car or whatever bullshit reason, 191 00:14:48,419 --> 00:14:50,453 and he probably pumped her and dumped her, 192 00:14:50,455 --> 00:14:53,623 and she still won't be caught dead hanging with us no more. 193 00:14:53,625 --> 00:14:56,124 You know, she's not fooling anyone. 194 00:14:56,126 --> 00:15:00,228 Everyone knows her mom's white trash, her stepdad's a psycho, 195 00:15:00,230 --> 00:15:01,730 and she lives here on the South Side 196 00:15:01,732 --> 00:15:04,334 with all the other trash in this shit-hole town. 197 00:15:04,336 --> 00:15:06,169 It's like she's trying to be someone else, 198 00:15:06,171 --> 00:15:08,537 - and you know it scabs you, too. - No, that's bullshit. 199 00:15:08,539 --> 00:15:10,339 - It's not bullshit. - It's absolute bullshit. 200 00:15:10,341 --> 00:15:12,041 First of all, who cares what anyone in this shit town thinks? 201 00:15:12,043 --> 00:15:13,642 You think I care? Hell no. 202 00:15:13,644 --> 00:15:15,445 And then you grow up the way she did, 203 00:15:15,447 --> 00:15:17,213 of course you want to be someone else. 204 00:15:17,215 --> 00:15:18,513 The way we did? 205 00:15:18,515 --> 00:15:20,418 I mean, our lives are just as screwed up. 206 00:15:21,686 --> 00:15:23,652 You're pissed off she doesn't want to sit on this rotten couch 207 00:15:23,654 --> 00:15:25,421 drinking warm, shitty beer with us. 208 00:15:25,423 --> 00:15:27,089 That makes two of us, man. 209 00:15:27,091 --> 00:15:29,260 We'd take the opportunity to get out of here, too. 210 00:15:30,227 --> 00:15:33,197 So just get over yourself and stop ragging on Roxy, man. 211 00:15:35,232 --> 00:15:37,335 See, you still dig her. It's embarrassing. 212 00:15:43,207 --> 00:15:45,440 All right, dick. I'm going. 213 00:15:45,442 --> 00:15:46,575 Oh, come on. Don't do that. Stick around. 214 00:15:46,577 --> 00:15:48,243 No, I can't. 215 00:15:48,245 --> 00:15:50,246 My grandpa's gonna have a stroke if I don't get back. 216 00:15:50,248 --> 00:15:51,613 W-What do you care if he shits and dies? 217 00:15:51,615 --> 00:15:53,281 He croaks, you're a free bird. 218 00:15:53,283 --> 00:15:55,050 It'd be the best thing that ever happened to you. 219 00:15:55,052 --> 00:15:58,490 No, if he croaks, I end up back in state care, dumbass. 220 00:15:59,657 --> 00:16:02,190 See you around, you piece of shit. 221 00:16:02,192 --> 00:16:03,593 Bye. 222 00:16:41,432 --> 00:16:42,565 Dommer. 223 00:17:24,442 --> 00:17:26,174 Hey, Stanley! Where the hell are you, boy? 224 00:17:28,113 --> 00:17:29,612 Stanley! 225 00:17:29,614 --> 00:17:32,651 You get your ass down here and mow that damn lawn! 226 00:17:33,750 --> 00:17:35,750 Stay the hell out of my beer! 227 00:17:48,500 --> 00:17:50,701 Come on. Come on. Come on. 228 00:17:58,209 --> 00:18:00,412 Ah. 229 00:18:12,257 --> 00:18:14,157 It's okay. It's okay. 230 00:18:14,159 --> 00:18:16,328 All right? Nothing's out there. 231 00:18:37,347 --> 00:18:40,618 Mow the lawn yourself, prick. Okay. 232 00:18:42,386 --> 00:18:44,288 Ah, shit. 233 00:18:59,871 --> 00:19:01,573 What the hell? 234 00:19:17,422 --> 00:19:18,754 Ah! 235 00:19:25,930 --> 00:19:27,865 Freakin' crackhead. 236 00:19:33,003 --> 00:19:34,970 All right. All right. Hold on. 237 00:19:34,972 --> 00:19:36,375 Stay there. 238 00:19:38,442 --> 00:19:39,874 All right. Come on. 239 00:19:39,876 --> 00:19:41,544 Let's go get him. 240 00:19:41,546 --> 00:19:43,379 All right, man! 241 00:19:43,381 --> 00:19:44,846 I'm gonna give you to the count of 10 to get out of there, 242 00:19:44,848 --> 00:19:46,582 or I'm gonna let my dog loose on you! 243 00:19:48,318 --> 00:19:50,489 I'll let you leave! Just get the hell out of there! 244 00:19:51,355 --> 00:19:54,422 I'm not fucking around, man! I'll let my dog on you! 245 00:19:57,028 --> 00:19:58,460 Come on, get out of there! 246 00:19:58,462 --> 00:19:59,964 Get out of there, or I'm gonna let him go! 247 00:20:06,637 --> 00:20:09,438 All right. That's it. 248 00:20:09,440 --> 00:20:10,672 Go. Go! 249 00:20:27,858 --> 00:20:29,461 Ike? 250 00:20:34,898 --> 00:20:36,367 Ike? 251 00:20:39,871 --> 00:20:41,306 Ike! 252 00:21:06,864 --> 00:21:08,797 What the hell's all the racket in here? 253 00:21:08,799 --> 00:21:12,334 What the goddamn hell you doing, boy?! 254 00:21:12,336 --> 00:21:14,536 T-There's a psycho in the shed! He killed Ike! 255 00:21:14,538 --> 00:21:16,037 Don't you give me any of your bullshit! 256 00:21:16,039 --> 00:21:18,507 I'm telling you the truth, Grandpa. He's dead! 257 00:21:21,778 --> 00:21:22,644 Ike! 258 00:21:22,646 --> 00:21:24,816 Ike! 259 00:21:30,387 --> 00:21:31,956 Where's my dog? 260 00:21:41,699 --> 00:21:43,498 Wait. Wait, Grandpa. 261 00:21:43,500 --> 00:21:45,735 Grandpa, let's wait two seconds, and let's call the sheriff. 262 00:21:45,737 --> 00:21:46,904 Grandpa! 263 00:21:47,771 --> 00:21:49,404 That imbecile. 264 00:21:49,406 --> 00:21:52,711 She couldn't screw her way out of a paper bag. 265 00:21:53,744 --> 00:21:55,446 I'll handle this. 266 00:22:34,684 --> 00:22:36,754 You son of a bitch! 267 00:22:48,132 --> 00:22:50,535 Here, hold this. Hold this! 268 00:22:54,172 --> 00:22:56,708 All right, you sorry sack of shit! 269 00:22:57,575 --> 00:22:58,908 I'm gonna give you to the count of three 270 00:22:58,910 --> 00:23:00,609 to come out of there on your own! 271 00:23:00,611 --> 00:23:03,077 If you do, I might just let you crawl out of here 272 00:23:03,079 --> 00:23:04,816 with your ass intact! 273 00:23:08,752 --> 00:23:10,121 One! 274 00:23:15,926 --> 00:23:17,661 Two! 275 00:23:20,565 --> 00:23:21,500 Wait, Grandpa. 276 00:23:28,839 --> 00:23:30,408 Three! 277 00:23:35,946 --> 00:23:39,550 All right, asshole. It's your funeral. 278 00:23:44,020 --> 00:23:46,023 Grandpa! Let's wait! 279 00:24:04,575 --> 00:24:05,943 Grandpa! 280 00:24:09,913 --> 00:24:12,750 Oh, come on. Oh, no. 281 00:24:14,251 --> 00:24:17,920 Oh, you really shit the bed this time, boy, 282 00:24:17,922 --> 00:24:21,724 'cause there ain't nobody in there except my dead dog! 283 00:24:21,726 --> 00:24:23,726 Now, you get yourself in here... 284 00:24:42,246 --> 00:24:43,081 Aah! 285 00:24:44,981 --> 00:24:46,715 - No! No! No! No! - Aah! 286 00:24:46,717 --> 00:24:50,719 No! No! No! No! No! No! No! 287 00:24:50,721 --> 00:24:52,490 Stanley! 288 00:25:42,873 --> 00:25:44,742 Ah. 289 00:25:59,056 --> 00:26:00,825 Shit. 290 00:26:02,926 --> 00:26:04,929 Shit. 291 00:27:28,945 --> 00:27:29,847 Grandpa? 292 00:28:49,292 --> 00:28:50,961 Stanley. 293 00:28:55,031 --> 00:28:56,233 Hello? 294 00:29:00,871 --> 00:29:03,475 Stanley. 295 00:29:31,367 --> 00:29:33,070 Stanley! 296 00:29:43,213 --> 00:29:45,282 Stanley. 297 00:30:01,365 --> 00:30:04,333 Stanley. 298 00:30:07,438 --> 00:30:09,974 Stanley. 299 00:30:48,045 --> 00:30:50,344 You want me dead! 300 00:31:07,564 --> 00:31:09,334 Whatever. 301 00:31:11,969 --> 00:31:14,001 Ridiculous. 302 00:31:14,003 --> 00:31:16,705 Oh, freak alert. 303 00:31:16,707 --> 00:31:17,609 Hey. 304 00:31:18,509 --> 00:31:19,611 Hey. 305 00:31:21,478 --> 00:31:26,116 Um, so what happened yesterday? 306 00:31:27,250 --> 00:31:29,584 - Did you get into any trouble? - What? 307 00:31:29,586 --> 00:31:31,186 What... What... What are you talking about? 308 00:31:31,188 --> 00:31:34,626 You know, the fight with Marble. 309 00:31:35,392 --> 00:31:36,525 Yeah. Uh... 310 00:31:36,527 --> 00:31:39,227 Roxy, are you serious? Let's go. 311 00:31:39,229 --> 00:31:42,430 Um, you guys go. I'll catch you later. 312 00:31:42,432 --> 00:31:44,432 We said we're gonna ditch, so... 313 00:31:44,434 --> 00:31:46,301 Okay, so ditch. 314 00:31:46,303 --> 00:31:48,439 Fine. 315 00:31:49,573 --> 00:31:51,142 What you listening to? 316 00:31:52,675 --> 00:31:54,476 Hey, Roxy! 317 00:31:54,478 --> 00:31:57,746 Hey, uh, I might need some help with my homework again. 318 00:31:57,748 --> 00:31:59,581 Think you could, uh... you can help me out? 319 00:32:02,185 --> 00:32:04,621 Just keep your phone on standby. I'll give you a call. 320 00:32:11,996 --> 00:32:13,631 I know what you're thinking. 321 00:32:16,200 --> 00:32:17,367 What? 322 00:32:19,737 --> 00:32:23,238 How could I with... him? 323 00:32:23,240 --> 00:32:25,640 I wasn't gonna say anything. 324 00:32:25,642 --> 00:32:28,011 I don't know what you want me to say. 325 00:32:29,645 --> 00:32:31,747 I mean, yeah, it happened. 326 00:32:31,749 --> 00:32:33,614 But I don't... 327 00:32:33,616 --> 00:32:36,751 I don't get why it's such a big deal to everyone, you know? 328 00:32:36,753 --> 00:32:39,187 He's a total prick anyways. 329 00:32:39,189 --> 00:32:41,092 People judge you here. 330 00:32:42,759 --> 00:32:46,460 Not for... who you are, 331 00:32:46,462 --> 00:32:49,230 but, like, who you hang out with. 332 00:32:49,232 --> 00:32:51,001 Are you any different? 333 00:32:52,368 --> 00:32:53,768 Maybe. 334 00:32:53,770 --> 00:32:55,603 Like you don't judge people. 335 00:32:55,605 --> 00:32:58,440 I mean, judge Marble and his friends. 336 00:32:58,442 --> 00:33:00,542 That's different. They're assholes. 337 00:33:00,544 --> 00:33:02,044 They weren't always assholes. 338 00:33:02,046 --> 00:33:04,211 They're assholes now. 339 00:33:04,213 --> 00:33:06,414 Oh, my God. 340 00:33:06,416 --> 00:33:08,485 You're such a hypocrite. 341 00:33:10,586 --> 00:33:12,690 I guess that's just how it goes around here. 342 00:33:13,723 --> 00:33:16,591 You know, if it makes my life a little easier 343 00:33:16,593 --> 00:33:18,593 to hang out with one crowd over the other, 344 00:33:18,595 --> 00:33:23,265 then, I mean, I do what I have to do till I'm out of here. 345 00:33:23,267 --> 00:33:25,236 You think that ends with school? 346 00:33:27,738 --> 00:33:29,606 'Cause that'll go on the rest of your life. 347 00:33:30,307 --> 00:33:32,540 - No. - Yeah. 348 00:33:32,542 --> 00:33:34,642 Just bouncing from one phony clique to the other 349 00:33:34,644 --> 00:33:36,146 pretending you like people that you don't. 350 00:33:39,583 --> 00:33:41,716 Ending up like your shitty parents 351 00:33:41,718 --> 00:33:43,818 in some shitty suburban town, 352 00:33:43,820 --> 00:33:45,789 hating your neighbor, hating your wife. 353 00:33:48,092 --> 00:33:49,724 Hating your parents for the way you turned out. 354 00:33:49,726 --> 00:33:52,393 Please. 355 00:33:52,395 --> 00:33:54,763 Hating your parents is a rite of passage. 356 00:33:54,765 --> 00:33:57,235 We all hate our parents. 357 00:33:58,167 --> 00:33:59,169 Yeah? 358 00:34:04,340 --> 00:34:07,677 I'm... I'm sorry. 359 00:34:09,713 --> 00:34:11,481 Do you want me to go? 360 00:34:16,420 --> 00:34:17,622 No. 361 00:34:26,829 --> 00:34:28,231 You're right. 362 00:34:31,735 --> 00:34:33,471 I do hate my parents. 363 00:34:36,739 --> 00:34:38,508 I hate them for not being here. 364 00:34:42,278 --> 00:34:43,780 I hate them for leaving me. 365 00:34:46,150 --> 00:34:49,487 I'm sorry I-I wasn't there. 366 00:34:51,521 --> 00:34:54,222 Do you remember that time I... 367 00:34:54,224 --> 00:34:56,224 I tried to run away 368 00:34:56,226 --> 00:34:59,396 'cause my stepdad was hitting my mom again? 369 00:35:00,297 --> 00:35:03,534 Um, and you followed me the whole way. 370 00:35:04,635 --> 00:35:06,400 A-And you didn't try to stop me. 371 00:35:06,402 --> 00:35:08,505 You just... You just followed me. 372 00:35:09,505 --> 00:35:13,340 And... And when I finally asked you why you were following me, 373 00:35:13,342 --> 00:35:17,547 you told me that you didn't want me to get lost. 374 00:35:20,650 --> 00:35:22,819 You always do the right thing. 375 00:35:28,257 --> 00:35:30,560 Roxy, I have to tell you something. 376 00:35:32,628 --> 00:35:34,362 My... My grandfather... 377 00:35:34,364 --> 00:35:36,666 Hey! There you are. Where you been all day? 378 00:35:38,402 --> 00:35:39,733 Oh, fuck. What happened to you, man? 379 00:35:39,735 --> 00:35:41,469 You look like shit. 380 00:35:41,471 --> 00:35:44,574 I mean, more shit than usual, like if shit took a shit. 381 00:35:48,978 --> 00:35:50,644 This is a little awkward. 382 00:35:50,646 --> 00:35:52,646 I'm... I'm gonna... I'm gonna go. 383 00:35:52,648 --> 00:35:54,548 Okay. Um, okay. 384 00:35:54,550 --> 00:35:56,251 I'll see you later. 385 00:35:56,253 --> 00:35:57,255 Okay. Bye. 386 00:36:00,289 --> 00:36:01,893 Bye, Roxy. 387 00:36:02,726 --> 00:36:03,791 What the hell? 388 00:36:03,793 --> 00:36:05,260 - What? - Seriously. 389 00:36:05,262 --> 00:36:06,628 Sorry I interrupted your tea party. 390 00:36:06,630 --> 00:36:08,697 - What's your problem? - You're my problem. 391 00:36:08,699 --> 00:36:09,965 I'm sorry I scared away your girlfriend 392 00:36:09,967 --> 00:36:11,800 or not your girlfriend. 393 00:36:11,802 --> 00:36:13,635 You know, I got enough fucking shit to deal with right now. 394 00:36:13,637 --> 00:36:15,673 You seriously had to come up and do that? 395 00:36:17,373 --> 00:36:18,842 I didn't know! 396 00:36:21,577 --> 00:36:22,813 Asshole. 397 00:36:41,030 --> 00:36:42,264 Whoo! 398 00:36:42,266 --> 00:36:43,632 Hey, what's the matter? 399 00:36:43,634 --> 00:36:45,467 You and Stanley boy have a little fight? 400 00:36:45,469 --> 00:36:47,001 Look. Look. Don't worry. 401 00:36:47,003 --> 00:36:50,037 I'm sure you guys will kiss and make up soon. Relax! 402 00:36:50,039 --> 00:36:51,706 Yeah, they gonna do a little more than that. 403 00:36:51,708 --> 00:36:53,675 Hey, where you going? We ain't finished talking! 404 00:36:53,677 --> 00:36:55,744 What are you doing? 405 00:36:55,746 --> 00:36:56,811 What's the matter? 406 00:36:56,813 --> 00:36:58,280 Scared your little boyfriend 407 00:36:58,282 --> 00:36:59,947 isn't gonna be here to protect you? 408 00:36:59,949 --> 00:37:03,517 You know what? Fuck you guys. 409 00:37:03,519 --> 00:37:04,985 - Oh, we have a tough one. - Fuck you. 410 00:37:04,987 --> 00:37:06,755 Fuck you. 411 00:37:06,757 --> 00:37:08,659 Fuck me! 412 00:38:37,947 --> 00:38:39,583 Hello? 413 00:38:58,702 --> 00:38:59,870 Hello? 414 00:39:19,922 --> 00:39:21,825 No fucking way. 415 00:39:32,034 --> 00:39:33,069 Hey, asshole. 416 00:39:35,739 --> 00:39:36,970 Look what they did to me this time! 417 00:39:36,972 --> 00:39:38,673 You ditched me for Roxy. 418 00:39:38,675 --> 00:39:40,541 Those shitheads trampled me as soon as you left. 419 00:39:40,543 --> 00:39:42,510 I'm so sorry about that, but you got to fucking leave. 420 00:39:42,512 --> 00:39:43,744 I'll explain to you another time. 421 00:39:43,746 --> 00:39:45,045 No! What's your damage, man? 422 00:39:45,047 --> 00:39:46,481 I'm supposed to be your best friend! 423 00:39:46,483 --> 00:39:48,552 Now tell me what the fuck's going on! 424 00:39:53,489 --> 00:39:54,824 Oh, shit. 425 00:40:00,697 --> 00:40:03,534 Okay. Okay. Come here. Come here. 426 00:40:18,081 --> 00:40:19,750 There's something in the shed. 427 00:40:20,784 --> 00:40:23,454 Something dangerous, evil. 428 00:40:24,920 --> 00:40:27,724 It's not human. It's something else. 429 00:40:30,092 --> 00:40:31,726 It's a murderer. It killed my dog 430 00:40:31,728 --> 00:40:33,463 and my grandpa the other day. 431 00:40:35,632 --> 00:40:38,099 And... And... And then I just, like, chained the door shut, 432 00:40:38,101 --> 00:40:39,534 and now it's trapped inside, man, 433 00:40:39,536 --> 00:40:40,838 and I don't know what to do. 434 00:40:42,972 --> 00:40:45,742 I-I-I don't know how I'm gonna deal with this. 435 00:40:50,614 --> 00:40:51,682 But, Dommer... 436 00:40:53,884 --> 00:40:55,652 ...it wants to kill me. 437 00:40:57,253 --> 00:40:59,190 If it gets out, it's gonna kill me. 438 00:41:02,259 --> 00:41:03,724 Are you kidding me? 439 00:41:03,726 --> 00:41:05,059 Are you sniffing glue or something? 440 00:41:05,061 --> 00:41:06,730 - No. No, no, no. - Geez. 441 00:41:07,731 --> 00:41:10,134 Dommer, I swear to God there's something inside. 442 00:41:10,867 --> 00:41:12,135 All right. 443 00:41:13,603 --> 00:41:14,771 Then show me. 444 00:41:15,905 --> 00:41:18,241 You want me to believe you, let me see. 445 00:41:19,708 --> 00:41:21,511 Let me see your pet monster. 446 00:41:29,818 --> 00:41:32,523 Okay. Okay. All right. Fine. 447 00:41:33,590 --> 00:41:34,792 Come on. 448 00:41:41,664 --> 00:41:43,630 Wait. Wait. Hold on. 449 00:41:43,632 --> 00:41:44,898 I-I'm gonna grab something 450 00:41:44,900 --> 00:41:47,070 to patch that hole up before sunset. 451 00:42:04,019 --> 00:42:07,190 Dommer. 452 00:42:18,134 --> 00:42:21,605 Dommer. 453 00:42:31,748 --> 00:42:34,083 Dommer, you're way too close, dude. 454 00:42:37,753 --> 00:42:40,723 Dommer. 455 00:43:07,983 --> 00:43:10,985 Holy shit, man! That was so rad! 456 00:43:10,987 --> 00:43:12,021 God damn! 457 00:43:13,722 --> 00:43:15,123 - Dommer, just chill out. - Chill out? 458 00:43:15,125 --> 00:43:17,025 Dude, don't you see what this means? 459 00:43:17,027 --> 00:43:18,126 That I'm dead? 460 00:43:18,128 --> 00:43:19,293 Hell no, man. 461 00:43:19,295 --> 00:43:21,195 This is a gift. We're saved. 462 00:43:21,197 --> 00:43:22,829 What? 463 00:43:22,831 --> 00:43:24,898 Yeah, man, we got a pet monster 464 00:43:24,900 --> 00:43:26,867 like a trained attack dog. 465 00:43:26,869 --> 00:43:28,702 We can use this. This is power. 466 00:43:28,704 --> 00:43:29,771 Are you crazy? 467 00:43:29,773 --> 00:43:31,139 No, dude, 468 00:43:31,141 --> 00:43:32,874 nobody's ever gonna mess with us again, 469 00:43:32,876 --> 00:43:34,175 not Marble, not nobody. 470 00:43:34,177 --> 00:43:35,677 Think about it. 471 00:43:35,679 --> 00:43:38,179 We get those three dickheads over here. 472 00:43:38,181 --> 00:43:39,713 We send them in one by one. 473 00:43:39,715 --> 00:43:41,081 Bam! Good night, Irene! 474 00:43:41,083 --> 00:43:43,851 Dommer, okay, listen to me real carefully. 475 00:43:43,853 --> 00:43:46,019 You're talking about murder. Are you out of your mind? 476 00:43:46,021 --> 00:43:47,220 Are you? 477 00:43:47,222 --> 00:43:49,257 It's not murder. It's payback. 478 00:43:49,259 --> 00:43:50,858 Listen to me. 479 00:43:50,860 --> 00:43:53,126 I hate those scumbags, and I want them dead. 480 00:43:53,128 --> 00:43:54,862 Would you really feel any remorse 481 00:43:54,864 --> 00:43:56,764 if those three shitheads fell off the face of the Earth? 482 00:43:56,766 --> 00:43:59,266 - 'Cause I sure as hell wouldn't. - Listen to me, Dommer. 483 00:43:59,268 --> 00:44:02,003 This is not a gift or a weapon. This is dangerous, all right? 484 00:44:02,005 --> 00:44:03,371 I haven't gone to the cops because I don't want 485 00:44:03,373 --> 00:44:04,838 to get dragged into this whole thing, too. 486 00:44:04,840 --> 00:44:06,708 I'm not going back to juvie, period! 487 00:44:06,710 --> 00:44:07,842 Look, man, I really think you're missing the point. 488 00:44:07,844 --> 00:44:08,909 Promise me. 489 00:44:08,911 --> 00:44:10,278 Listen to me, you selfish prick! 490 00:44:10,280 --> 00:44:11,479 You ever think about what it's like for me 491 00:44:11,481 --> 00:44:13,146 to get knocked in the dirt every day 492 00:44:13,148 --> 00:44:16,249 by the same three assholes year after year, huh? 493 00:44:16,251 --> 00:44:17,885 You ever think about what that's like? 494 00:44:17,887 --> 00:44:19,052 This isn't the solution to that. 495 00:44:19,054 --> 00:44:21,157 Bullshit it's not, man! 496 00:44:23,992 --> 00:44:26,793 Look, Dommer, I trusted you on this. 497 00:44:26,795 --> 00:44:29,063 I-I told you this fucking secret as my best friend, 498 00:44:29,065 --> 00:44:31,402 and I'm expecting you to keep it as my best friend. 499 00:44:32,402 --> 00:44:34,003 All right? 500 00:44:37,974 --> 00:44:39,209 Please, Dommer. 501 00:44:42,112 --> 00:44:44,715 Please just let me trust you on this. 502 00:44:45,849 --> 00:44:47,180 Come on, man. I know I can. 503 00:44:47,182 --> 00:44:49,018 Yeah. Yeah. You can trust me. 504 00:44:52,956 --> 00:44:54,425 Dommer. 505 00:44:57,193 --> 00:44:59,226 You can trust me. 506 00:44:59,228 --> 00:45:00,431 All right. 507 00:45:02,532 --> 00:45:03,867 Okay. 508 00:45:17,813 --> 00:45:19,916 Dommer. 509 00:45:34,998 --> 00:45:39,800 We now return to "Revenge of the Vampire." 510 00:45:39,802 --> 00:45:43,170 You must listen, my young apprentice. 511 00:45:43,172 --> 00:45:47,374 There are but three ways to kill the unholy dead. 512 00:45:47,376 --> 00:45:49,779 The first is sunlight. 513 00:45:51,547 --> 00:45:54,282 Its fire will burn the beast to ash. 514 00:45:54,284 --> 00:45:56,349 Well, yeah, no shit, Sherlock. 515 00:45:56,351 --> 00:46:01,054 The second way is destroying its black heart. 516 00:46:01,056 --> 00:46:03,590 The third is decapitation. 517 00:46:03,592 --> 00:46:05,962 These are the only ways. 518 00:46:09,465 --> 00:46:12,102 Good to know, right, ladies? 519 00:46:20,543 --> 00:46:22,546 We must go now quickly. 520 00:48:32,108 --> 00:48:33,240 Shit. 521 00:48:33,242 --> 00:48:34,976 Ow. 522 00:48:34,978 --> 00:48:36,213 Ow. 523 00:48:46,588 --> 00:48:48,488 Oh, shit. 524 00:48:48,490 --> 00:48:49,927 Ow. 525 00:49:36,139 --> 00:49:37,708 Rise and shine, asshole! 526 00:49:53,389 --> 00:49:54,621 You're finished. You hear me? 527 00:49:54,623 --> 00:49:56,993 This ends today! 528 00:50:42,237 --> 00:50:43,503 Hey. 529 00:50:43,505 --> 00:50:46,206 - Morning, Stanley. - Morning, Sheriff. 530 00:50:46,208 --> 00:50:47,240 Is your grandfather home? 531 00:50:47,242 --> 00:50:48,476 Um, no. No. 532 00:50:48,478 --> 00:50:50,244 He's not here right now. 533 00:50:50,246 --> 00:50:53,746 That's funny 'cause, uh, the car's still here. 534 00:50:53,748 --> 00:50:55,648 Huh. 535 00:50:55,650 --> 00:50:59,686 You don't know where he went or when he's coming back, do you? 536 00:50:59,688 --> 00:51:01,722 No, I-I don't. He's... 537 00:51:01,724 --> 00:51:04,525 probably out on one of his drinking binges again, so... 538 00:51:04,527 --> 00:51:06,659 he's... he's been gone a little while. 539 00:51:06,661 --> 00:51:08,595 Can't teach an old dog new tricks, huh? 540 00:51:08,597 --> 00:51:10,164 No. No, you can't. 541 00:51:12,501 --> 00:51:15,436 You know, maybe you could help me out with something. 542 00:51:15,438 --> 00:51:17,204 Evelyn Bane, she gave me a call. 543 00:51:17,206 --> 00:51:18,771 You know Evelyn Bane, don't you? 544 00:51:18,773 --> 00:51:21,342 No. I don't know the Banes. 545 00:51:21,344 --> 00:51:23,476 - That's funny. - Why's that funny? 546 00:51:23,478 --> 00:51:26,479 'Cause they live right up the road. 547 00:51:26,481 --> 00:51:28,481 - Really? - Her husband, Joe Bane, 548 00:51:28,483 --> 00:51:30,351 they've been getting all their rabbits killed 549 00:51:30,353 --> 00:51:32,318 on their property. 550 00:51:32,320 --> 00:51:35,155 So he said, "You know what? 551 00:51:35,157 --> 00:51:36,789 I'm gonna go out in the woods and find them foxes 552 00:51:36,791 --> 00:51:38,394 or whatever's doing it." 553 00:51:39,862 --> 00:51:41,364 He never came back. 554 00:51:42,565 --> 00:51:44,197 Huh. 555 00:51:44,199 --> 00:51:46,266 Didn't your grandfather have a little trouble 556 00:51:46,268 --> 00:51:48,471 with Joe Bane a couple months back? 557 00:51:50,572 --> 00:51:52,606 They... They might have, but I-I don't really know about that, 558 00:51:52,608 --> 00:51:54,275 'cause, you know, I stay out... 559 00:51:54,277 --> 00:51:55,876 Maybe you could help me out with something here. 560 00:51:55,878 --> 00:51:57,478 - Well, Sheriff, actually... - No, no, no, no. 561 00:51:57,480 --> 00:51:58,778 - I really got to get to school. - No, listen. 562 00:51:58,780 --> 00:52:00,650 It's just gonna take a second. 563 00:52:01,449 --> 00:52:02,816 All right. 564 00:52:02,818 --> 00:52:04,952 Do you recognize the guy in this photo? 565 00:52:04,954 --> 00:52:06,756 Does he look familiar to you at all? 566 00:52:08,623 --> 00:52:10,292 Um... 567 00:52:11,626 --> 00:52:12,661 No. 568 00:52:13,329 --> 00:52:14,795 No? 569 00:52:14,797 --> 00:52:17,865 No. I-I-I've... I've never seen anyone like that. 570 00:52:17,867 --> 00:52:19,569 - Really? - No. 571 00:52:27,742 --> 00:52:29,378 Could you do me a favor? 572 00:52:30,413 --> 00:52:32,715 If you see anything around here that kind of... 573 00:52:34,382 --> 00:52:36,983 - ...jumps out at you... - Mm-hmm. 574 00:52:36,985 --> 00:52:39,552 ...would you give me a call? 575 00:52:39,554 --> 00:52:41,222 I absolutely will, Sheriff. 576 00:52:41,224 --> 00:52:42,325 Of course. 577 00:52:48,431 --> 00:52:51,565 Look, uh, Sheriff, I, uh... 578 00:52:51,567 --> 00:52:53,499 I really have to get to school. I'm gonna be really late. 579 00:52:53,501 --> 00:52:54,834 - Oh, you got to get to school? - I'm... I'm gonna be late. Yeah. 580 00:52:54,836 --> 00:52:56,302 Hey, you know what? I can help you out. 581 00:52:56,304 --> 00:52:58,972 I'm gonna give you a lift to school. 582 00:52:58,974 --> 00:53:00,407 That way, we can talk further about this. 583 00:53:00,409 --> 00:53:02,342 No. Sheriff, you don't have to do that. 584 00:53:02,344 --> 00:53:04,847 - I'm sure you got... - I insist, son. 585 00:53:08,884 --> 00:53:10,516 All right, well, I mean, yeah, 586 00:53:10,518 --> 00:53:12,686 that'd be really great, actually. 587 00:53:12,688 --> 00:53:13,753 - Yeah. - Okay. 588 00:53:13,755 --> 00:53:15,322 Why don't you go get ready? 589 00:53:15,324 --> 00:53:16,927 All right. I'll go grab my books. 590 00:53:32,375 --> 00:53:33,742 Okay. 591 00:53:52,628 --> 00:53:53,930 Good to go. 592 00:53:55,630 --> 00:53:59,932 That's right. Um, why don't you lead the way? 593 00:53:59,934 --> 00:54:00,971 Sure. 594 00:54:17,552 --> 00:54:20,019 All right, Stan. It's the end of the line. 595 00:54:20,021 --> 00:54:21,458 What? 596 00:54:23,925 --> 00:54:25,092 We're here. 597 00:54:25,094 --> 00:54:26,592 Oh. 598 00:54:26,594 --> 00:54:28,461 - End of the line. - Yeah. Right. 599 00:54:28,463 --> 00:54:30,630 - An expression. - Yeah. 600 00:54:30,632 --> 00:54:32,768 You sure there isn't anything you want to tell me? 601 00:54:33,835 --> 00:54:34,837 Like what? 602 00:54:35,603 --> 00:54:36,538 I don't know. 603 00:54:38,807 --> 00:54:41,311 Something that's maybe weighing on your mind. 604 00:54:42,677 --> 00:54:43,943 No. 605 00:54:43,945 --> 00:54:45,412 Nothing. 606 00:54:45,414 --> 00:54:46,447 You sure? 607 00:54:46,449 --> 00:54:47,817 Yeah. I'm sure. 608 00:55:04,766 --> 00:55:06,800 Hey. 609 00:55:06,802 --> 00:55:08,471 Hi. 610 00:55:09,137 --> 00:55:11,738 Hey. What happened to your face? 611 00:55:11,740 --> 00:55:13,440 Nothing. Nothing. It's fine. 612 00:55:13,442 --> 00:55:15,577 - Tell me what happened. - It's okay. 613 00:55:17,112 --> 00:55:19,581 Did you still want to tell me something? 614 00:55:20,516 --> 00:55:22,416 Roxy, there's a lot going on right now. 615 00:55:22,418 --> 00:55:24,918 Hey, Roxy, uh, you forgot your panties at my place last night, 616 00:55:24,920 --> 00:55:27,023 so come by whenever. 617 00:55:27,757 --> 00:55:29,055 Screw you. 618 00:55:29,057 --> 00:55:31,728 Oh, no, you did that twice. Remember? 619 00:55:32,460 --> 00:55:33,961 Fuck off. 620 00:55:33,963 --> 00:55:36,130 Calm down, tough guy. I ain't taking her from you. 621 00:55:36,132 --> 00:55:37,597 You can have her. It's all right. 622 00:55:37,599 --> 00:55:39,733 You just remember one thing, though. 623 00:55:39,735 --> 00:55:43,036 Uh, you're having my sloppy seconds. 624 00:55:50,679 --> 00:55:52,880 That's enough! That's enough! 625 00:55:52,882 --> 00:55:55,648 Calm down! Totally out of control! 626 00:55:55,650 --> 00:55:57,985 Calm down. 627 00:55:57,987 --> 00:55:59,653 Just calm down. 628 00:56:00,956 --> 00:56:02,655 Now, listen up. 629 00:56:02,657 --> 00:56:04,590 I've been noticing your behavior changes recently, 630 00:56:04,592 --> 00:56:07,161 and this is exactly what I've been afraid of. 631 00:56:07,163 --> 00:56:09,099 Help him up. 632 00:56:11,867 --> 00:56:12,965 So we've arranged a little meeting 633 00:56:12,967 --> 00:56:14,603 with you and your grandfather. 634 00:56:16,505 --> 00:56:18,972 - What? - Yeah. 635 00:56:18,974 --> 00:56:21,909 We couldn't reach your grandfather by telephone, 636 00:56:21,911 --> 00:56:25,144 but I just sent Sheriff Dorney over there to pick him up, 637 00:56:25,146 --> 00:56:27,514 so they're coming back here so that we can have a little talk 638 00:56:27,516 --> 00:56:28,749 about your possible suspension. 639 00:56:28,751 --> 00:56:31,050 Wait. Wait. Sheriff Dorney's on my... 640 00:56:31,052 --> 00:56:32,853 on... on her way to my house right now? 641 00:56:32,855 --> 00:56:35,425 As we speak. Shouldn't be long. 642 00:56:36,791 --> 00:56:37,893 Stan! 643 00:56:38,760 --> 00:56:40,092 Where you going? 644 00:56:40,094 --> 00:56:41,628 Dommer, they're going to my house, dude. 645 00:56:41,630 --> 00:56:42,699 Who? 646 00:57:03,853 --> 00:57:06,055 Marble, hold up, all right? 647 00:58:17,025 --> 00:58:18,193 Ellis, you in there? 648 00:58:20,563 --> 00:58:22,664 Need to talk to you about something. 649 00:58:27,603 --> 00:58:29,068 You're not in trouble or nothing. 650 00:58:29,070 --> 00:58:32,972 It's, uh... It's about Stanley. 651 00:58:32,974 --> 00:58:34,307 And they need to talk to you about something 652 00:58:34,309 --> 00:58:36,012 up at the school. 653 00:58:48,623 --> 00:58:50,192 Ellis? 654 00:59:48,817 --> 00:59:50,085 Ellis? 655 00:59:57,992 --> 00:59:59,862 Ellis, that you in there? 656 01:00:14,376 --> 01:00:16,309 Shit! 657 01:00:16,311 --> 01:00:18,244 What the hell? 658 01:00:18,246 --> 01:00:21,083 Hello? Who's in there? 659 01:00:26,288 --> 01:00:27,954 Help me. 660 01:00:27,956 --> 01:00:30,026 Ellis, I'm gonna get you out of there, boy. 661 01:00:43,237 --> 01:00:46,775 Ellis, get away from the door! 662 01:00:56,485 --> 01:00:58,251 Wait, wait, wait, wait wait! 663 01:00:58,253 --> 01:00:59,786 Sheriff Dorney, wait, wait, wait, wait, wait, Sheriff! 664 01:00:59,788 --> 01:01:01,387 Freeze, Stanley! Do not move! 665 01:01:01,389 --> 01:01:03,824 - Okay! - Freeze. Arms in the air! 666 01:01:03,826 --> 01:01:04,990 Sheriff, you got to listen to me real quick. 667 01:01:04,992 --> 01:01:06,459 You listen to me, boy. 668 01:01:06,461 --> 01:01:07,927 You are in a shit storm of trouble. 669 01:01:07,929 --> 01:01:09,095 Get down on the ground. 670 01:01:09,097 --> 01:01:10,796 Okay, okay. Okay, okay. 671 01:01:10,798 --> 01:01:12,164 All right, I'll get down, but, Sheriff, 672 01:01:12,166 --> 01:01:13,766 you can't open that door. We got it boarded for... 673 01:01:13,768 --> 01:01:16,235 You are in no position to be giving orders. 674 01:01:16,237 --> 01:01:17,903 What the hell is wrong with you, boy? 675 01:01:17,905 --> 01:01:20,273 You've got your grandpappy locked in the shed there? 676 01:01:20,275 --> 01:01:21,775 No, no. It's not my grandfather. 677 01:01:21,777 --> 01:01:23,075 - Shut up! - It's Joe Bane. He killed... 678 01:01:23,077 --> 01:01:25,311 - Hit the dirt! - Okay. 679 01:01:25,313 --> 01:01:26,979 All right. I'm down. 680 01:01:26,981 --> 01:01:29,883 If I were you, boy, I wouldn't be giving orders. 681 01:01:29,885 --> 01:01:31,318 - You understand me? - I understand. 682 01:01:31,320 --> 01:01:33,920 Because the position you're in right now, boy, 683 01:01:33,922 --> 01:01:36,155 with your goddamn grandfather in the shed, 684 01:01:36,157 --> 01:01:37,423 you got a shitload of nerve talking to me 685 01:01:37,425 --> 01:01:39,025 about what I should be doing. 686 01:01:39,027 --> 01:01:41,061 My grandfather's not in the shed. It's Joe Bane. 687 01:01:41,063 --> 01:01:44,331 You are officially under my arrest. 688 01:01:44,333 --> 01:01:46,532 - Please, Sheriff. - Shut the fuck up! 689 01:01:46,534 --> 01:01:49,469 I want you to come out of there nice and slow, Ellis. 690 01:01:49,471 --> 01:01:50,440 Head down. 691 01:01:52,039 --> 01:01:53,106 Sheriff. 692 01:01:53,108 --> 01:01:54,374 Come on out, Ellis. 693 01:01:54,376 --> 01:01:55,809 Sheriff, Sheriff, don't open that... 694 01:01:55,811 --> 01:01:57,811 - Stay down, Stanley. - Sheriff, no! 695 01:01:57,813 --> 01:02:00,016 Ugh! Aah! 696 01:02:20,969 --> 01:02:23,206 Stanley boy! 697 01:02:24,139 --> 01:02:26,338 Come out, come out wherever you are! 698 01:02:26,340 --> 01:02:27,840 There you are. 699 01:02:27,842 --> 01:02:29,309 Marble, I can't do this right now. 700 01:02:29,311 --> 01:02:32,244 How you doing? Nice little cheap shot back there. 701 01:02:32,246 --> 01:02:33,479 You got the cops here to protect you? 702 01:02:33,481 --> 01:02:35,148 No, Marble. Look, you got to... 703 01:02:35,150 --> 01:02:36,516 They can't save your ass anyway. 704 01:02:38,853 --> 01:02:40,253 Look, man, you got to get out of here right now. 705 01:02:40,255 --> 01:02:43,456 What's up? Huh? 706 01:02:43,458 --> 01:02:46,458 Shit. 707 01:02:46,460 --> 01:02:48,997 Get up. Get up! 708 01:02:50,965 --> 01:02:51,967 Get up! 709 01:02:57,606 --> 01:03:00,139 Whoo! 710 01:03:00,141 --> 01:03:01,844 Ain't so tough now, huh? 711 01:03:02,376 --> 01:03:04,610 Marble, you got to leave right now, man. 712 01:03:04,612 --> 01:03:06,412 I'm telling you. I got to board up the shed. 713 01:03:06,414 --> 01:03:08,215 Come on. 714 01:03:08,217 --> 01:03:10,182 - Get yourself up. - Look, dude. 715 01:03:10,184 --> 01:03:11,286 Aah! 716 01:03:12,987 --> 01:03:14,256 Whoo! 717 01:03:17,192 --> 01:03:19,391 You know, you were smart back there, trying to... 718 01:03:19,393 --> 01:03:21,026 Seriously, you don't want... 719 01:03:21,028 --> 01:03:23,630 ...trying to show me up in front of everybody, 720 01:03:23,632 --> 01:03:25,067 but you know what? 721 01:03:27,168 --> 01:03:30,003 I'm, uh... I think what I'm gonna do 722 01:03:30,005 --> 01:03:33,108 is I'm gonna take my time. 723 01:03:34,909 --> 01:03:37,045 I'm gonna beat the shit out of you. 724 01:03:37,945 --> 01:03:41,049 Put you out of your misery. Lights out, bitch. 725 01:03:47,389 --> 01:03:49,458 Let him go, you piece of shit. 726 01:03:54,362 --> 01:03:56,229 Oh, shit. Oh, shit, shit. 727 01:03:56,231 --> 01:03:58,164 What are you gonna do, shoot me? 728 01:03:58,166 --> 01:04:00,233 - Yes. - Yeah, bullshit. 729 01:04:00,235 --> 01:04:01,967 You don't have the balls. 730 01:04:01,969 --> 01:04:03,436 - Oh, shit. - Okay, okay. 731 01:04:03,438 --> 01:04:05,875 Okay. Okay. 732 01:04:06,474 --> 01:04:07,673 Let him go now. 733 01:04:07,675 --> 01:04:08,641 Okay, calm down. 734 01:04:08,643 --> 01:04:10,378 Stan, get up. 735 01:04:14,449 --> 01:04:17,050 No, look, Dommer. Just go easy on him. 736 01:04:17,052 --> 01:04:18,184 Fuck easy. 737 01:04:18,186 --> 01:04:19,552 No, no, no. Don't do this. 738 01:04:19,554 --> 01:04:21,588 Yeah. Hey, you don't have to do this, man. 739 01:04:21,590 --> 01:04:23,155 We were just messing around. 740 01:04:23,157 --> 01:04:25,124 I promise you, we were just messing around. 741 01:04:25,126 --> 01:04:27,360 You do this, and we're fucked. 742 01:04:27,362 --> 01:04:28,595 Okay? I'm completely fucked. 743 01:04:28,597 --> 01:04:29,996 Get out of the way, Stan. 744 01:04:29,998 --> 01:04:31,164 No, I'm not gonna get out of your... 745 01:04:31,166 --> 01:04:33,967 Get the fuck out of the way, Stan! 746 01:04:33,969 --> 01:04:35,302 This asshole's gonna get what he deserves! 747 01:04:35,304 --> 01:04:36,670 Now, whose side are you on, mine or his? 748 01:04:36,672 --> 01:04:39,171 I'm on your side, but he gets the point, man. 749 01:04:39,173 --> 01:04:41,340 I don't need your help, Stan! 750 01:04:41,342 --> 01:04:43,443 I can handle my own shit! 751 01:04:43,445 --> 01:04:45,144 I can handle my shit! 752 01:04:45,146 --> 01:04:47,182 Now, stop telling me what to do! 753 01:04:49,016 --> 01:04:50,650 Okay. Please, please, please. 754 01:04:50,652 --> 01:04:52,686 Please, please, please, Dommer. 755 01:04:52,688 --> 01:04:54,354 Don't shoot. 756 01:04:54,356 --> 01:04:55,621 I swear to God, I fucked up, man. 757 01:04:55,623 --> 01:04:56,990 I was just joking, man. 758 01:04:56,992 --> 01:04:58,124 I'm sorry, man. Cool it. Cool it. 759 01:04:58,126 --> 01:04:59,258 Just take it easy. 760 01:04:59,260 --> 01:05:00,463 Take it easy? 761 01:05:01,295 --> 01:05:03,229 Take it fucking easy? 762 01:05:03,231 --> 01:05:05,298 For years you call me a faggot. 763 01:05:05,300 --> 01:05:07,099 You call me a pussy. 764 01:05:07,101 --> 01:05:11,338 Just yesterday, the three of you kicked the shit out of me again! 765 01:05:11,340 --> 01:05:13,539 We're not fucking cool, man! 766 01:05:13,541 --> 01:05:16,508 It's fucking payback time, bitch! 767 01:05:16,510 --> 01:05:18,744 Who's the pussy now, bitch?! 768 01:05:18,746 --> 01:05:21,347 I am. I'm the pussy. 769 01:05:21,349 --> 01:05:22,749 Please. 770 01:05:22,751 --> 01:05:24,586 Get in the shed. 771 01:05:26,221 --> 01:05:27,387 What? 772 01:05:27,389 --> 01:05:28,588 What? 773 01:05:28,590 --> 01:05:30,289 Get in there now. 774 01:05:30,291 --> 01:05:32,224 - Dommer, don't do this. - Shut the fuck up! 775 01:05:32,226 --> 01:05:33,559 No, don't put him in the shed, dude. 776 01:05:33,561 --> 01:05:35,061 Shut the fuck up! 777 01:05:35,063 --> 01:05:36,231 All right. 778 01:05:38,266 --> 01:05:40,733 I get into that fucking shed, I know you're gonna shoot me. 779 01:05:40,735 --> 01:05:42,501 I'm gonna shoot you if you don't do what I say. 780 01:05:42,503 --> 01:05:43,536 Now, move. 781 01:05:43,538 --> 01:05:44,706 Okay. 782 01:05:45,474 --> 01:05:48,008 God damn it. All right. 783 01:05:48,010 --> 01:05:49,409 I'm gonna go inside the fucking... 784 01:05:49,411 --> 01:05:51,610 - Yes, you are. - Okay. 785 01:05:51,612 --> 01:05:53,246 Just don't shoot. 786 01:05:53,248 --> 01:05:54,481 Come on, Dommer. 787 01:05:54,483 --> 01:05:56,952 Oh, shit. Okay. 788 01:05:59,320 --> 01:06:00,556 Hey, what the fuck is that? 789 01:06:02,289 --> 01:06:03,690 Is that a fucking arm? 790 01:06:03,692 --> 01:06:06,226 - Get in the shed. - Is that a fucking arm?! 791 01:06:06,228 --> 01:06:07,793 Dommer, don't put him in the fucking shed. 792 01:06:07,795 --> 01:06:09,229 Shut the fuck up, Stan. 793 01:06:09,231 --> 01:06:11,164 Dude, let's just let him go home, man. 794 01:06:11,166 --> 01:06:12,499 Shut the fuck up! 795 01:06:12,501 --> 01:06:13,733 Dommer, don't make him go in there. 796 01:06:13,735 --> 01:06:15,334 - You're gonna... - I'm gonna fucking 797 01:06:15,336 --> 01:06:16,336 shoot you, too! 798 01:06:16,338 --> 01:06:17,470 Shut up! 799 01:06:17,472 --> 01:06:19,671 Say one more fucking thing! 800 01:06:19,673 --> 01:06:21,074 Look, I'm a pussy, man. I'm a pussy. 801 01:06:21,076 --> 01:06:22,508 Yes, you fucking are. 802 01:06:22,510 --> 01:06:23,776 Now, get the fuck in there 803 01:06:23,778 --> 01:06:26,112 before I blow your fucking face off. 804 01:06:26,114 --> 01:06:27,780 I am not fucking with you! 805 01:06:27,782 --> 01:06:29,416 Dommer, what's inside that shed? 806 01:06:29,418 --> 01:06:30,586 Get in. 807 01:06:31,318 --> 01:06:33,586 What the fuck's inside that shed?! 808 01:06:33,588 --> 01:06:35,358 You want to get shot? 809 01:06:36,657 --> 01:06:38,191 Go inside. 810 01:06:38,193 --> 01:06:40,260 Dommer, please. 811 01:06:40,262 --> 01:06:42,595 Please, I'm begging you. 812 01:06:42,597 --> 01:06:44,567 Beg better, bitch. 813 01:06:47,101 --> 01:06:48,101 I'm a fucking pussy. 814 01:06:48,103 --> 01:06:49,305 Beg better! 815 01:06:51,206 --> 01:06:53,072 Please, please. 816 01:06:53,074 --> 01:06:54,441 - I don't believe you. - I fucking... 817 01:06:54,443 --> 01:06:56,075 Everything I did to you, man, 818 01:06:56,077 --> 01:06:58,144 I was a piece of shit for doing it. 819 01:06:58,146 --> 01:07:01,748 Everything, everything from Roxy, with Stan, with you, man. 820 01:07:01,750 --> 01:07:03,349 Every time, I fucked up. I fucked up. 821 01:07:03,351 --> 01:07:04,784 And... And it's... it's all on me. 822 01:07:04,786 --> 01:07:06,485 Okay? It's all on me. 823 01:07:06,487 --> 01:07:07,756 I forgive you. 824 01:07:10,659 --> 01:07:12,157 Get in there. 825 01:07:12,159 --> 01:07:14,360 Go! 826 01:07:14,362 --> 01:07:16,329 Three... two. 827 01:07:16,331 --> 01:07:17,432 Okay, I'm going. 828 01:07:27,141 --> 01:07:28,441 Maybe... Maybe it's not too late. 829 01:07:28,443 --> 01:07:29,675 Maybe we can get him out. 830 01:07:29,677 --> 01:07:31,279 It was too late a long time ago, Stan. 831 01:07:32,414 --> 01:07:33,780 The hell's that? Fuck. 832 01:07:43,391 --> 01:07:46,358 What the fuck did you just do? What the hell were you thinking? 833 01:07:46,360 --> 01:07:48,193 - Enough was enough, all right? - You just got him killed. 834 01:07:48,195 --> 01:07:49,795 You just fucking killed him, man. 835 01:07:49,797 --> 01:07:51,331 - You killed Marble! - Get your hands off of me! 836 01:07:51,333 --> 01:07:52,831 You fucking killed him, dude! 837 01:07:52,833 --> 01:07:54,867 - Killed him, dude! - Pussy! You're a fucking coward! 838 01:07:54,869 --> 01:07:56,105 And I'd... 839 01:08:07,481 --> 01:08:08,817 Stanley? 840 01:08:09,617 --> 01:08:11,320 Stan, are you okay? 841 01:08:17,658 --> 01:08:19,259 Roxy? 842 01:08:19,261 --> 01:08:20,460 What happened? 843 01:08:20,462 --> 01:08:22,195 Oh, no. Oh, no. 844 01:08:22,197 --> 01:08:23,662 Where is he? Did he get out? 845 01:08:23,664 --> 01:08:24,667 Who? 846 01:08:25,833 --> 01:08:27,403 Ah, shit. 847 01:08:29,171 --> 01:08:30,736 Roxy, where's Dommer? 848 01:08:30,738 --> 01:08:32,205 - Dommer? - Where'd he go? 849 01:08:32,207 --> 01:08:33,876 No one is here. No one is here. 850 01:08:55,796 --> 01:08:57,729 Did anyone come out of here? 851 01:08:57,731 --> 01:09:00,168 Who? Who are you looking for? 852 01:09:01,670 --> 01:09:04,472 Stan, what the hell is happening? 853 01:09:10,945 --> 01:09:13,314 Oh, my God! What?! 854 01:09:14,582 --> 01:09:16,516 Okay, okay, Roxy? 855 01:09:16,518 --> 01:09:18,518 Roxy, Roxy, it's okay. It's okay. 856 01:09:18,520 --> 01:09:21,357 Hey, I-I need you to stay right there, okay? 857 01:09:22,356 --> 01:09:23,525 Stay there. 858 01:11:03,591 --> 01:11:04,760 Marble? 859 01:11:06,493 --> 01:11:07,595 Marble? 860 01:11:14,868 --> 01:11:15,970 Wait. 861 01:11:21,475 --> 01:11:22,478 Marble? 862 01:11:28,750 --> 01:11:30,351 Marble, is that you? 863 01:11:31,485 --> 01:11:32,820 Marble, where's Bane? 864 01:11:38,626 --> 01:11:39,862 Bane, drop him. 865 01:11:43,364 --> 01:11:44,500 Dommer? 866 01:11:48,936 --> 01:11:52,041 I wish you could see the look on your face. 867 01:11:55,009 --> 01:11:57,442 Dommer, where's Bane? 868 01:11:57,444 --> 01:11:59,812 Gone, but he's coming back for you. 869 01:11:59,814 --> 01:12:02,048 You know, Stan? 870 01:12:02,050 --> 01:12:03,715 I always thought that... 871 01:12:06,020 --> 01:12:08,388 ...that you were the strong one, 872 01:12:08,390 --> 01:12:11,994 but not anymore. 873 01:12:12,926 --> 01:12:15,428 I'm the strong one now. 874 01:12:18,565 --> 01:12:20,435 Dommer, please don't do this. 875 01:12:21,136 --> 01:12:22,835 You're my friend. 876 01:12:22,837 --> 01:12:24,840 You're my best friend. 877 01:12:25,974 --> 01:12:28,377 We're not just friends, Stan. 878 01:12:30,878 --> 01:12:35,016 We're blood brothers forever. 879 01:12:39,988 --> 01:12:42,124 Roxy, run right now! 880 01:12:55,569 --> 01:12:57,706 Oh, no. Oh, no. 881 01:13:01,576 --> 01:13:02,607 Dommer? 882 01:13:02,609 --> 01:13:03,778 Dommer? 883 01:14:03,136 --> 01:14:05,206 What the hell is going on? 884 01:14:06,073 --> 01:14:08,009 What happened to Dommer? 885 01:14:13,213 --> 01:14:16,182 I'm sorry. 886 01:14:16,184 --> 01:14:20,218 Stan, I'm sorry. 887 01:14:20,220 --> 01:14:22,522 Stan! 888 01:14:22,524 --> 01:14:24,059 I'm sorry. 889 01:14:49,551 --> 01:14:51,186 What the hell is happening? 890 01:14:54,221 --> 01:14:56,656 Stan? Look at me. 891 01:14:56,658 --> 01:14:57,857 Tell me what's going on. 892 01:14:57,859 --> 01:14:59,724 Okay, okay. 893 01:14:59,726 --> 01:15:02,264 I-I'll tell you everything, but you have to help me, Roxy. 894 01:15:04,032 --> 01:15:05,734 Okay. 895 01:15:13,707 --> 01:15:15,743 We don't have much time. 896 01:17:10,358 --> 01:17:12,260 All of this is my fault. 897 01:17:15,363 --> 01:17:16,865 My grandfather was right. 898 01:17:17,965 --> 01:17:19,266 That's not true. 899 01:17:20,400 --> 01:17:24,139 Hey, none of this is your fault. 900 01:17:26,774 --> 01:17:29,177 I thought I could handle this on my own. 901 01:17:32,046 --> 01:17:33,815 I thought I could handle Dommer. 902 01:17:37,051 --> 01:17:40,352 I mean, I knew what he was going to do, 903 01:17:40,354 --> 01:17:43,158 but a part of me just didn't think he would actually do it. 904 01:17:44,725 --> 01:17:47,395 I don't know. Maybe part of me wanted him to. 905 01:17:50,097 --> 01:17:52,798 I'm so sorry I got you into this. 906 01:17:52,800 --> 01:17:54,200 No, no. 907 01:17:54,202 --> 01:17:55,904 No, I can't lose you. 908 01:17:58,472 --> 01:18:00,805 I really think you should go before the sun sets. 909 01:18:00,807 --> 01:18:02,344 - Just... - Before he comes. 910 01:18:04,377 --> 01:18:08,182 It's not your job to always look out for everyone else. 911 01:18:09,951 --> 01:18:11,787 There is no one else. It's just you. 912 01:18:12,753 --> 01:18:15,756 Then it's not your job to look out for me. 913 01:18:17,457 --> 01:18:19,791 - Stan. - Yeah. 914 01:18:19,793 --> 01:18:21,063 Look at me. 915 01:18:27,234 --> 01:18:29,270 You're bleeding again. 916 01:18:31,471 --> 01:18:34,139 Happens a lot. 917 01:19:00,534 --> 01:19:02,269 I think you're okay. 918 01:19:11,279 --> 01:19:12,848 It's nighttime. 919 01:19:15,582 --> 01:19:17,950 No more hiding. 920 01:19:17,952 --> 01:19:19,887 No more hiding. 921 01:19:20,488 --> 01:19:22,190 Tonight he dies. 922 01:19:36,604 --> 01:19:37,836 Stan! 923 01:19:37,838 --> 01:19:39,274 Come out here, you pussy. 924 01:19:40,041 --> 01:19:41,243 What the hell? 925 01:19:45,011 --> 01:19:46,411 Shit! 926 01:19:46,413 --> 01:19:48,280 We have to get them out of here. 927 01:19:48,282 --> 01:19:50,148 Don't say anything, and maybe they'll leave. 928 01:19:50,150 --> 01:19:52,218 We know you're here. 929 01:19:52,220 --> 01:19:53,288 Where's Marble? 930 01:19:55,055 --> 01:19:58,190 Okay, look, Marble's not here. You have to go right now, Pitt. 931 01:19:58,192 --> 01:19:59,892 We saw his car out back. 932 01:19:59,894 --> 01:20:02,594 Dude, if you stay here, you are in serious danger. 933 01:20:02,596 --> 01:20:04,095 I'm telling you, you have to go right now. 934 01:20:04,097 --> 01:20:05,531 Are you threatening us? 935 01:20:05,533 --> 01:20:07,599 I think you're the one in serious danger here. 936 01:20:07,601 --> 01:20:09,235 Where is Marble? 937 01:20:09,237 --> 01:20:10,902 - He's not here, dude. - Bullshit! 938 01:20:10,904 --> 01:20:12,271 We know he was coming here to kick your ass! 939 01:20:12,273 --> 01:20:13,438 He would never leave his car behind. 940 01:20:13,440 --> 01:20:15,139 That car is his life. 941 01:20:15,141 --> 01:20:17,476 Look, guys, I'm telling you, you need to leave now. 942 01:20:17,478 --> 01:20:19,344 Oh, look who else is here. What a surprise. 943 01:20:19,346 --> 01:20:21,146 Hey, let's go. 944 01:20:21,148 --> 01:20:24,148 Look, we ain't going nowhere till I find out where Marble is. 945 01:20:24,150 --> 01:20:26,117 We got to get out of here, man. I don't like this. 946 01:20:26,119 --> 01:20:28,419 There's something up here. Let's go. 947 01:20:28,421 --> 01:20:29,888 Look, you have to go before it's too late. 948 01:20:29,890 --> 01:20:31,190 I'm telling you. 949 01:20:31,192 --> 01:20:33,558 No, no, no. It's too late for you. 950 01:20:33,560 --> 01:20:36,027 You've got five seconds to tell me where Marble is, 951 01:20:36,029 --> 01:20:38,030 or I'm kicking this door in. 952 01:20:38,032 --> 01:20:39,098 One. 953 01:20:39,100 --> 01:20:40,665 I'm serious, man. Let's go. 954 01:20:40,667 --> 01:20:42,468 - Leave now! - Two. 955 01:20:42,470 --> 01:20:45,504 I mean it, man. I don't like this. Let's go. 956 01:20:45,506 --> 01:20:47,373 - Three. - Pitt, just go. 957 01:20:47,375 --> 01:20:49,241 - Four. - Okay, fuck this. I'm going. 958 01:20:49,243 --> 01:20:50,476 - You can stay. - Five. 959 01:20:52,579 --> 01:20:53,978 Oh, shit! 960 01:20:59,052 --> 01:21:00,451 Let me in! Let me in! 961 01:21:00,453 --> 01:21:02,388 - Please, please! - What do I do? 962 01:21:02,390 --> 01:21:04,555 Okay, uh, let him in. Just let him in. 963 01:21:04,557 --> 01:21:06,191 Fine, fine, fine, fine, fine, fine, fine. 964 01:21:06,193 --> 01:21:07,692 - Okay. - Oh, my gosh. 965 01:21:07,694 --> 01:21:09,193 - Oh, shit. No, get up, get up! - Get the door. 966 01:21:09,195 --> 01:21:11,296 - Stan, I got... - What was that? 967 01:21:11,298 --> 01:21:13,598 Okay, okay, okay, okay, okay, okay, okay. Okay. 968 01:21:13,600 --> 01:21:15,634 What the hell is going on here?! What the fuck was that?! 969 01:21:15,636 --> 01:21:16,968 - Where the fuck is Marble?! - Calm down, okay? 970 01:21:16,970 --> 01:21:19,638 - Stop screaming. - I-I-I can't die. 971 01:21:19,640 --> 01:21:21,440 - I don't want to die. - Shut up. Shut up. Hey. 972 01:21:21,442 --> 01:21:23,442 Marble is dead, all right? 973 01:21:23,444 --> 01:21:25,410 And if you don't shut up and get your shit together, 974 01:21:25,412 --> 01:21:26,447 you're gonna be dead, too. 975 01:21:28,082 --> 01:21:31,152 You didn't kill him, did you? 976 01:21:35,722 --> 01:21:37,656 - Oh, no. - What the fuck? 977 01:21:37,658 --> 01:21:39,223 He's here. 978 01:21:39,225 --> 01:21:40,558 He? 979 01:21:40,560 --> 01:21:41,994 Come on. Come on. 980 01:21:41,996 --> 01:21:43,195 What? 981 01:21:43,197 --> 01:21:45,964 Wait, he? Who... Who's here? 982 01:21:45,966 --> 01:21:47,700 We should be safe inside. 983 01:21:47,702 --> 01:21:49,168 We boarded up this place really good. 984 01:21:49,170 --> 01:21:51,269 - How good? - Real good. 985 01:21:51,271 --> 01:21:53,438 We boarded up all the windows upstairs and down here, too. 986 01:21:53,440 --> 01:21:56,107 - Lock the front and back doors? - Basement and hatch. 987 01:21:56,109 --> 01:21:56,944 You got the attic? 988 01:21:58,179 --> 01:21:59,480 Attic? 989 01:22:01,114 --> 01:22:02,613 Oh, no, please tell me you got the attic. 990 01:22:02,615 --> 01:22:04,482 You didn't tell me there was an attic. 991 01:22:04,484 --> 01:22:06,151 You guys. 992 01:22:06,153 --> 01:22:08,187 - You said you got upstairs. - I did do upstairs. 993 01:22:08,189 --> 01:22:09,187 Well, upstairs includes the attic. 994 01:22:09,189 --> 01:22:10,188 You guys! 995 01:22:20,734 --> 01:22:22,269 What the fuck? 996 01:22:23,470 --> 01:22:25,137 Okay, let's go. 997 01:22:25,139 --> 01:22:26,338 Go? Up there? 998 01:22:26,340 --> 01:22:27,638 Yeah. 999 01:22:27,640 --> 01:22:30,209 Look, maybe I should keep lookout. 1000 01:22:30,211 --> 01:22:32,010 I'll stay down here, back you guys up from here. 1001 01:22:32,012 --> 01:22:34,146 Yeah, okay, good idea. 1002 01:22:34,148 --> 01:22:36,650 Stay down here... alone. 1003 01:22:40,354 --> 01:22:42,090 Shit. 1004 01:23:17,123 --> 01:23:18,225 Okay. 1005 01:23:20,427 --> 01:23:22,561 There's three ways to kill him... 1006 01:23:22,563 --> 01:23:25,696 sunlight, destroy his heart... 1007 01:23:25,698 --> 01:23:27,601 Yeah, and? 1008 01:23:29,203 --> 01:23:30,369 You chop off his head. 1009 01:23:30,371 --> 01:23:31,836 Chop his head off? 1010 01:23:31,838 --> 01:23:32,707 Yeah. 1011 01:23:34,809 --> 01:23:38,110 Okay, now, there's three of us. There's three rooms. 1012 01:23:38,112 --> 01:23:40,414 We each take a room, and then we go up the attic together. 1013 01:23:42,483 --> 01:23:43,848 If you see him, yell. 1014 01:23:43,850 --> 01:23:45,817 That's your plan, yell? 1015 01:23:45,819 --> 01:23:47,553 Shut up. 1016 01:23:47,555 --> 01:23:50,089 Oh, we're so dead. 1017 01:23:50,091 --> 01:23:51,459 Let's go. 1018 01:24:05,773 --> 01:24:06,608 Go. 1019 01:24:09,342 --> 01:24:10,711 Now, Pitt. 1020 01:24:25,259 --> 01:24:26,795 One. 1021 01:24:31,564 --> 01:24:32,500 Two. 1022 01:24:36,203 --> 01:24:37,305 Three. 1023 01:25:33,327 --> 01:25:35,360 You guys? 1024 01:25:35,362 --> 01:25:36,463 Guys? 1025 01:28:28,969 --> 01:28:30,035 Roxy? 1026 01:29:21,521 --> 01:29:22,888 Roxy! 1027 01:29:24,725 --> 01:29:26,794 No! 1028 01:29:31,832 --> 01:29:33,101 Bane! 1029 01:29:34,768 --> 01:29:37,404 Let her go! 1030 01:29:41,108 --> 01:29:43,378 Yeah. 1031 01:30:00,694 --> 01:30:01,629 Ah! 1032 01:30:17,243 --> 01:30:18,643 I'm gonna kill you. 1033 01:30:18,645 --> 01:30:20,544 Wrong again. 1034 01:30:20,546 --> 01:30:21,646 You die! 1035 01:30:21,648 --> 01:30:23,117 Not tonight, asshole. 1036 01:30:38,097 --> 01:30:39,763 No. No. 1037 01:30:59,051 --> 01:31:00,121 No! 1038 01:31:01,555 --> 01:31:03,758 You die, asshole. 1039 01:31:04,725 --> 01:31:05,690 Die! 1040 01:31:08,828 --> 01:31:09,729 Roxy? 1041 01:31:11,064 --> 01:31:11,833 Roxy? 1042 01:31:24,744 --> 01:31:26,546 Heads up, motherfucker. 1043 01:33:26,365 --> 01:33:28,933 It'll be dark again soon. 1044 01:33:28,935 --> 01:33:30,000 You locked the trunk, right? 1045 01:33:30,002 --> 01:33:31,169 I thought you did. 1046 01:33:39,615 --> 01:33:44,615 1047 01:33:45,305 --> 01:33:51,27471115

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.