All language subtitles for The.Price.2017.1080p.WEBRip.x264-RARBG2_English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,696 --> 00:00:02,567 [bright music] 2 00:00:45,784 --> 00:00:48,309 [gentle music] 3 00:01:12,072 --> 00:01:15,901 [TV news anchor] Good morning. Expect airfares to gain altitude 4 00:01:15,945 --> 00:01:17,468 as crude oil prices rise. 5 00:01:17,512 --> 00:01:19,427 Analysts tell carriers like Delta and American 6 00:01:19,470 --> 00:01:21,864 may be poised to boost ticket prices 7 00:01:21,907 --> 00:01:23,648 while an analyst from JP Morgan Chase says 8 00:01:23,692 --> 00:01:26,129 every sustained five dollar increase on the price of crude 9 00:01:26,173 --> 00:01:29,263 translates to round trip fares rising seven bucks. 10 00:01:29,306 --> 00:01:31,395 And, you know, nearly a third of Carrier's budgets 11 00:01:31,439 --> 00:01:33,310 go towards fuel cost alone. 12 00:01:33,354 --> 00:01:35,399 But meanwhile, American Airlines pulling its listings 13 00:01:35,443 --> 00:01:37,488 from the travel website prevents the carrier trying to 14 00:01:37,532 --> 00:01:40,796 steer more bookings to its own website, AA.com. 15 00:01:40,839 --> 00:01:43,146 The move is a big precedent for the industry 16 00:01:43,190 --> 00:01:45,279 and phone bills will also go up. 17 00:01:45,322 --> 00:01:47,150 Yesterday, the FCC approved regulations 18 00:01:47,194 --> 00:01:49,152 letting Telecom service providers... 19 00:01:49,196 --> 00:01:51,937 [tense music] 20 00:02:30,193 --> 00:02:32,891 [train rumbles] 21 00:02:38,767 --> 00:02:41,465 [tense music] 22 00:03:21,288 --> 00:03:23,246 Oh, all right, sir. 23 00:03:23,290 --> 00:03:25,248 I don't know. 24 00:03:25,292 --> 00:03:29,383 [speaks in foreign language] 25 00:03:32,386 --> 00:03:35,606 Your hands, they're dry. 26 00:03:36,216 --> 00:03:37,217 Yeah. 27 00:03:39,262 --> 00:03:40,045 Thanks. 28 00:03:40,089 --> 00:03:42,047 Still not sleeping? 29 00:03:48,532 --> 00:03:51,492 Thank you for the taste of home. 30 00:03:57,846 --> 00:04:00,457 [phone rings] 31 00:04:02,590 --> 00:04:05,288 [tense music] 32 00:04:28,572 --> 00:04:29,399 Cole. 33 00:04:29,443 --> 00:04:31,009 Hey, Seyi, what's up? 34 00:04:31,053 --> 00:04:31,967 About that filing deadline. 35 00:04:32,010 --> 00:04:33,447 Well, we missed the deadline. 36 00:04:33,490 --> 00:04:35,666 Last I checked, you can't exactly unscrew the pooch. 37 00:04:35,710 --> 00:04:37,320 If you allocated to one of-- 38 00:04:37,364 --> 00:04:38,974 Hey, Seyi, it really is fucked. 39 00:04:39,017 --> 00:04:41,933 Listen, if we allocate it to one of our foreign subsidiaries, 40 00:04:41,977 --> 00:04:43,587 move the settlement date, 41 00:04:43,631 --> 00:04:44,936 repatriate the securities later, 42 00:04:44,980 --> 00:04:46,895 get them in by year end, it'd be like-- 43 00:04:46,938 --> 00:04:48,766 Like it never happened? 44 00:04:48,810 --> 00:04:49,898 It could work. 45 00:04:49,941 --> 00:04:51,769 Let me look into it. 46 00:04:57,688 --> 00:04:59,516 And then, get this. 47 00:04:59,560 --> 00:05:01,431 You repatriate the securities, 48 00:05:01,475 --> 00:05:03,520 you do that before the year is up and 49 00:05:03,564 --> 00:05:06,262 it's like it never happened. 50 00:05:24,062 --> 00:05:25,020 The answer is no. 51 00:05:25,063 --> 00:05:27,370 Yo, Seyi, Big Al is taking flight. 52 00:05:27,414 --> 00:05:30,242 I need you on my wing, man, Saturday night. 53 00:05:30,286 --> 00:05:31,722 Fly solo. 54 00:05:31,766 --> 00:05:33,202 Josie McGowan's gonna be there. 55 00:05:33,245 --> 00:05:34,638 You know she's toying with you, Alex. 56 00:05:34,682 --> 00:05:38,381 Yeah, maybe, so what's got you so wound up? 57 00:05:38,425 --> 00:05:40,862 This Cole fucking Whitman. 58 00:05:40,905 --> 00:05:42,211 Him again? 59 00:05:43,212 --> 00:05:44,474 Shit's not about you. 60 00:05:44,518 --> 00:05:46,041 You do know that, right? 61 00:05:46,084 --> 00:05:47,434 Right. 62 00:05:47,477 --> 00:05:49,697 Seyi, if I saw something, I'd say, I got your back. 63 00:05:49,740 --> 00:05:51,481 Look, the problem is not what you think, okay? 64 00:05:51,525 --> 00:05:57,139 Problem is, Cole Whitman is a pilfering fucking dick. 65 00:05:57,182 --> 00:06:00,882 Dude, these ladies ain't out of our reach. 66 00:06:00,925 --> 00:06:04,059 If you wanna get the girls in the bed sheets, 67 00:06:04,102 --> 00:06:07,454 you gotta lay off the spread sheets. 68 00:06:07,497 --> 00:06:10,065 Seyi Ogunde, you're the man, okay? 69 00:06:10,108 --> 00:06:12,937 So, pretty please, this weekend, let's roll out, 70 00:06:12,981 --> 00:06:14,939 like, Optimus fucking Prime. 71 00:06:14,983 --> 00:06:18,552 Autobots, roll out. 72 00:06:20,380 --> 00:06:21,816 That's a yes? 73 00:06:22,469 --> 00:06:24,035 That's a yes. 74 00:06:25,950 --> 00:06:29,650 [slow hip-hop music] 75 00:07:10,430 --> 00:07:12,649 [grunts] 76 00:07:21,049 --> 00:07:23,399 [woman on TV] We asked you to send us your garlic recipes 77 00:07:23,443 --> 00:07:25,357 and you sure did. 78 00:07:25,401 --> 00:07:28,752 We handed them over to a garlic farmer... 79 00:07:31,146 --> 00:07:34,410 Funmi, your forehead is beautiful today. 80 00:07:35,542 --> 00:07:37,065 You're adopted, Seyi. 81 00:07:37,108 --> 00:07:40,547 I found your sorry ass covered in shit on the GW Bridge. 82 00:07:40,590 --> 00:07:42,113 Wow. 83 00:07:42,157 --> 00:07:46,161 [speaks in foreign language] 84 00:07:47,205 --> 00:07:48,293 Did you cook something? 85 00:07:48,337 --> 00:07:49,947 Did you cook something? 86 00:07:49,991 --> 00:07:51,732 Why don't you ever ask Seyi that? 87 00:07:51,775 --> 00:07:52,950 Because everyone knows my cooking tells me 88 00:07:52,994 --> 00:07:54,604 I'm an excellent banker. 89 00:07:54,648 --> 00:07:57,389 Funmi, the boy I was caring for last night 90 00:07:57,433 --> 00:07:58,608 did not sleep, please, not now. 91 00:07:58,652 --> 00:08:01,916 There's eba and egusi in the fridge. 92 00:08:01,959 --> 00:08:03,744 But seriously, Mom, he went to Harvard, 93 00:08:03,787 --> 00:08:05,267 he can learn how to cook. 94 00:08:05,310 --> 00:08:08,183 It's the 21st century in Nigeria, too, you know. 95 00:08:08,226 --> 00:08:09,489 We shouldn't have to do everything. 96 00:08:09,532 --> 00:08:12,274 [speaks in foreign language] 97 00:08:12,317 --> 00:08:14,058 -Come on. -I'm over all this. 98 00:08:14,102 --> 00:08:15,756 Yappity-yap-yap. 99 00:08:24,068 --> 00:08:26,767 Did you hear him calling you? 100 00:08:30,553 --> 00:08:31,641 Shut up. 101 00:08:31,685 --> 00:08:33,861 Okay, I don't even wanna know. 102 00:08:33,904 --> 00:08:35,515 Dad's in his room calling you. 103 00:08:35,558 --> 00:08:37,429 Oh, God, something huge came up. 104 00:08:37,473 --> 00:08:39,649 Seyi, he's your dad, too, you know. 105 00:08:39,693 --> 00:08:41,172 Oh, and I thought I'm spending the little money I have 106 00:08:41,216 --> 00:08:43,392 on meds and therapy for someone else's dad. 107 00:08:43,435 --> 00:08:46,221 I actually believe that. 108 00:08:46,264 --> 00:08:47,048 Seriously, Seyi. 109 00:08:47,091 --> 00:08:48,136 I don't think you understand 110 00:08:48,179 --> 00:08:51,531 how hard this stroke has made things. 111 00:08:51,574 --> 00:08:53,271 Mom and I need you. 112 00:08:54,621 --> 00:08:56,361 And dad needs us if he's gonna get well 113 00:08:56,405 --> 00:09:00,322 and travel to Nigeria, so stop being selfish. 114 00:09:02,280 --> 00:09:03,064 Hello? 115 00:09:03,107 --> 00:09:04,413 I'm coming. 116 00:09:12,943 --> 00:09:15,206 [groans] 117 00:09:31,875 --> 00:09:32,963 Stay still. 118 00:09:44,975 --> 00:09:47,499 Seyi, I want to go home. 119 00:09:47,543 --> 00:09:48,370 Soon. 120 00:09:48,413 --> 00:09:49,676 How soon? 121 00:09:49,719 --> 00:09:51,503 Soon as your doctor says you can go to Nigeria. 122 00:09:51,547 --> 00:09:53,549 I guarantee, they'll put you on a plane. 123 00:09:55,159 --> 00:09:57,727 You put me on a plane. 124 00:09:57,771 --> 00:10:00,991 My own son would not travel home with me. 125 00:10:01,035 --> 00:10:02,427 You're good. 126 00:10:07,737 --> 00:10:10,479 [dance music] 127 00:10:18,313 --> 00:10:19,836 Oh, oh, Seyi. 128 00:10:23,231 --> 00:10:24,624 Yeah. Hi. 129 00:10:24,667 --> 00:10:25,886 -Oh, hi. -Hey. 130 00:10:25,929 --> 00:10:28,236 -Hey. -You look great. Josie, Seyi. 131 00:10:28,279 --> 00:10:30,281 -Hi. Nice to meet you. -Hey, how are you? 132 00:10:30,325 --> 00:10:31,631 -This is my friend, Liz. -Hey. 133 00:10:31,674 --> 00:10:32,936 -Hey. -Hi. 134 00:10:32,980 --> 00:10:34,590 -[Josie] Liz this is Alex. -Hey. 135 00:10:34,634 --> 00:10:37,071 -Oh, hey. Hi, nice to meet you. -Hi, Alex. 136 00:10:37,114 --> 00:10:39,377 -So, what's up? -What's going on, Seyi? 137 00:10:39,421 --> 00:10:40,988 I'm not rolling all the way to some fucking 58 138 00:10:41,031 --> 00:10:43,164 for some dude named Sven to slam a door in my face though. 139 00:10:43,207 --> 00:10:44,513 Excuse me. 140 00:10:45,383 --> 00:10:46,210 I'm Lowell, hi. 141 00:10:46,254 --> 00:10:47,603 Seyi, how are you? 142 00:10:47,647 --> 00:10:49,039 -Rawle. -Hey. 143 00:10:49,083 --> 00:10:50,519 You look like a guy who knows what's up. 144 00:10:50,562 --> 00:10:53,478 Would you tell him that Lavo's the place to be tonight? 145 00:10:53,522 --> 00:10:54,610 Oh, man, yeah. 146 00:10:54,654 --> 00:10:56,743 I go every now and then, always dope. 147 00:10:56,786 --> 00:10:57,831 You guys should roll on over. 148 00:10:57,874 --> 00:10:59,136 Well, every now and again. 149 00:10:59,180 --> 00:11:01,008 Shit, who's your man at the door? 150 00:11:01,051 --> 00:11:03,010 I wouldn't call him my man, it's, you know, 151 00:11:03,053 --> 00:11:04,272 we're not exactly tight like that. 152 00:11:04,315 --> 00:11:05,490 What's his name though? 153 00:11:05,534 --> 00:11:07,231 Can he get people in tonight? 154 00:11:07,275 --> 00:11:11,279 Uh, I'm blanking on his name. 155 00:11:11,322 --> 00:11:12,715 It's okay. Thanks, man. 156 00:11:12,759 --> 00:11:14,891 Sorry, guys. Bathroom this way? 157 00:11:14,935 --> 00:11:16,676 Yeah. 158 00:11:19,069 --> 00:11:20,418 Ogunde. 159 00:11:20,462 --> 00:11:21,898 Hey, Justin Gonzalez. 160 00:11:21,942 --> 00:11:25,162 Whoa, looking svelte, man. Did you lose weight? 161 00:11:25,206 --> 00:11:27,295 A little. How are you living? 162 00:11:27,338 --> 00:11:30,254 Um, let's get a drink in that hand first, huh? 163 00:11:30,298 --> 00:11:31,299 Come on. 164 00:11:33,605 --> 00:11:35,390 -Salute. -Salute. 165 00:11:38,741 --> 00:11:41,352 Really though, how do you keep in shape? 166 00:11:42,527 --> 00:11:43,746 [speaks Spanish] 167 00:11:43,790 --> 00:11:45,487 [snorts intensely] 168 00:11:45,530 --> 00:11:46,793 Fuck, your goody two shoes. 169 00:11:46,836 --> 00:11:49,796 Jim Radass, man. 170 00:11:49,839 --> 00:11:52,886 Dude, how's life treating you on the street? 171 00:11:52,929 --> 00:11:54,452 -Life? -Mm-hm. 172 00:11:54,496 --> 00:11:55,715 What life? 173 00:11:55,758 --> 00:11:59,153 But seriously, you got no big deals going down? 174 00:11:59,196 --> 00:12:02,765 Well, you got a one-track mind, Ogunde. 175 00:12:02,809 --> 00:12:06,073 And it's on the wrong fucking track. 176 00:12:06,116 --> 00:12:08,423 All right, I'll tell you something, 177 00:12:08,466 --> 00:12:11,731 but then, can we change the subject? 178 00:12:14,255 --> 00:12:16,300 I'm closing one now. 179 00:12:16,344 --> 00:12:17,911 Big fucking deal. 180 00:12:21,218 --> 00:12:23,394 LKN. 181 00:12:23,438 --> 00:12:25,179 They're gonna buy a tool company 182 00:12:25,222 --> 00:12:31,098 and we managed to get private, serious upside value. 183 00:12:31,141 --> 00:12:32,273 Family managed? 184 00:12:32,316 --> 00:12:34,710 You know I can't name names. 185 00:12:34,754 --> 00:12:38,061 My advice, they go in at higher than standard premium. 186 00:12:38,105 --> 00:12:40,107 Shit is gonna explode. 187 00:12:40,150 --> 00:12:41,108 Ka-ching! 188 00:12:41,151 --> 00:12:43,806 Yours truly is responsible. 189 00:12:43,850 --> 00:12:44,938 Hey. 190 00:12:48,768 --> 00:12:51,901 Now, on to real fucking business. 191 00:12:51,945 --> 00:12:54,208 Mamacita'sbeen eyeing me over there. 192 00:12:54,251 --> 00:12:57,820 You sure it's not the stink eye? 193 00:12:57,864 --> 00:13:00,257 I thought you said you had a girlfriend. 194 00:13:00,301 --> 00:13:05,001 No, I said I had a girl and she's my friend. 195 00:13:07,961 --> 00:13:10,702 It was good seeing you. 196 00:13:10,746 --> 00:13:12,052 Stay in touch. 197 00:13:41,168 --> 00:13:42,865 Looking for something? 198 00:13:42,909 --> 00:13:43,910 I just dropped an earring. 199 00:13:43,953 --> 00:13:45,694 It's totally under control. 200 00:13:47,739 --> 00:13:48,915 I don't mind helping. 201 00:13:48,958 --> 00:13:50,612 I said I got it. 202 00:13:50,655 --> 00:13:51,613 Ow! 203 00:13:53,745 --> 00:13:54,746 You're very hard-headed. 204 00:13:54,790 --> 00:13:56,009 I'd say the same for you. 205 00:13:56,052 --> 00:13:58,185 I said it was under control. 206 00:13:58,228 --> 00:14:01,710 I'm sorry, I just thought I'd help. 207 00:14:04,234 --> 00:14:06,846 Um, wait, wait. Um, sorry, 208 00:14:07,759 --> 00:14:09,500 it looks like this. 209 00:14:14,723 --> 00:14:17,030 So, you and Alex, you work together? 210 00:14:17,073 --> 00:14:18,858 Yeah, we're together. 211 00:14:18,901 --> 00:14:21,295 I mean, we work together. 212 00:14:22,992 --> 00:14:24,341 What do you do? 213 00:14:24,385 --> 00:14:26,604 I just finished two years in Cameroon, Peace Corps. 214 00:14:26,648 --> 00:14:28,737 Starting med school at Columbia. 215 00:14:28,780 --> 00:14:30,347 Cameroon? 216 00:14:30,391 --> 00:14:34,395 [both speak French] 217 00:14:35,962 --> 00:14:37,920 Even picked up a little West African pidgin. 218 00:14:37,964 --> 00:14:40,270 You're shitting on me. 219 00:14:40,314 --> 00:14:41,924 Oh, God. 220 00:14:41,968 --> 00:14:44,753 I'm on a fucking roll tonight. 221 00:14:45,536 --> 00:14:47,887 It's okay, I don't mind. 222 00:14:50,890 --> 00:14:51,891 Ah! 223 00:14:56,504 --> 00:14:57,853 Not so fast. 224 00:14:57,897 --> 00:14:59,681 A fee. 225 00:14:59,724 --> 00:15:01,596 Let me hear some of this so-called 226 00:15:01,639 --> 00:15:04,207 African pidgin of yours first. 227 00:15:04,251 --> 00:15:05,905 Extortion. 228 00:15:05,948 --> 00:15:07,732 And you seem like a nice guy. 229 00:15:07,776 --> 00:15:10,474 I'm very crafty like that. 230 00:15:10,518 --> 00:15:12,302 There, oh, there they are. 231 00:15:12,346 --> 00:15:14,087 Yo, next up, Hookah Bar. 232 00:15:14,130 --> 00:15:15,827 You tried white gummy bear? 233 00:15:15,871 --> 00:15:17,917 Promised myself an early start. 234 00:15:17,960 --> 00:15:19,657 Oh, come on, man. 235 00:15:19,701 --> 00:15:22,138 Liz, you're coming, right? 236 00:15:23,966 --> 00:15:24,880 Thank you. 237 00:15:24,924 --> 00:15:27,230 Nice to meet you. 238 00:15:27,274 --> 00:15:30,451 [thoughtful music] 239 00:16:21,893 --> 00:16:23,243 Hey, Mom. 240 00:16:23,286 --> 00:16:24,809 Funmi says you need something. 241 00:16:24,853 --> 00:16:26,724 [Ife] Just checking about that $400 242 00:16:26,768 --> 00:16:32,208 for your daddy's Lipitor and Glucophage, it hasn't arrived. 243 00:16:32,252 --> 00:16:34,167 I can send it next week. 244 00:16:34,210 --> 00:16:35,385 [Ife] How are you? 245 00:16:35,429 --> 00:16:36,691 Very busy. 246 00:16:36,734 --> 00:16:38,171 [Ife] Okay. 247 00:16:38,214 --> 00:16:40,956 But remember, you put it in God's hands 248 00:16:41,000 --> 00:16:44,090 and you will be the greatest. 249 00:16:44,133 --> 00:16:47,441 Seyi, say it back to me. 250 00:16:47,484 --> 00:16:48,877 I'll be the greatest. 251 00:16:48,920 --> 00:16:51,967 [Ife] Good, I need to get back to work. 252 00:16:52,011 --> 00:16:53,055 Bye. 253 00:16:54,143 --> 00:16:56,885 [tense music] 254 00:18:21,056 --> 00:18:24,015 [chuckles] He preached enough for 10 sermons today. 255 00:18:24,059 --> 00:18:26,148 I was waiting for Jesus to come himself 256 00:18:26,192 --> 00:18:27,932 and say Lent is over now. 257 00:18:27,976 --> 00:18:30,370 Shut your mouth so I can die. 258 00:18:41,990 --> 00:18:46,125 See how helpful you are when you are with us? 259 00:18:48,736 --> 00:18:49,780 What? 260 00:18:51,086 --> 00:18:54,176 We both know what, Ma. 261 00:18:54,220 --> 00:18:56,744 I told you I can't do my job and live in Hackensack. 262 00:18:56,787 --> 00:19:01,966 I was only saying it is nice when you are with us. 263 00:19:02,010 --> 00:19:04,969 You thought about what I said? 264 00:19:05,970 --> 00:19:07,842 Yes. 265 00:19:10,105 --> 00:19:13,021 I even spoke to Father Emmanuel. 266 00:19:15,893 --> 00:19:19,767 -The answer is no. -He-- 267 00:19:19,810 --> 00:19:23,205 Dad cannot just get away with this. 268 00:19:23,249 --> 00:19:25,468 You spoke about divorce before. 269 00:19:27,688 --> 00:19:29,820 You'd actually throw your father in the street? 270 00:19:58,458 --> 00:20:00,721 [exclaims happily] 271 00:20:06,727 --> 00:20:09,425 [mambo music] 272 00:20:19,305 --> 00:20:21,220 [line rings] 273 00:20:23,004 --> 00:20:24,223 [Liz] Hey there. 274 00:20:24,266 --> 00:20:25,267 How are you? 275 00:20:25,311 --> 00:20:26,834 [Seyi] Not bad. 276 00:20:26,877 --> 00:20:28,357 Just sitting around. 277 00:20:28,401 --> 00:20:29,532 Hoping maybe I hear that pidgin of yours. 278 00:20:29,576 --> 00:20:31,186 [Liz laughs] 279 00:20:31,230 --> 00:20:33,928 Maybe someday if you're lucky. 280 00:20:33,971 --> 00:20:35,146 [Seyi] How about this Friday? 281 00:20:35,190 --> 00:20:37,366 I don't know, something, grab some dinner. 282 00:20:37,410 --> 00:20:41,979 [Liz] Um, believe it or not, I got study group. 283 00:20:42,980 --> 00:20:44,982 Saturday and it's a deal? 284 00:20:52,163 --> 00:20:53,904 [Seyi] It was about valuing all people. 285 00:20:53,948 --> 00:20:55,950 Now liberals care more about macrobiotic dining 286 00:20:55,993 --> 00:20:58,692 and feeling better than others, people our age, we epitomize this. 287 00:20:58,735 --> 00:21:00,433 Seyi, you're in finance. 288 00:21:00,476 --> 00:21:01,564 I'm as guilty as anyone. 289 00:21:01,608 --> 00:21:03,523 Self-hate and guilt, you are a Catholic. 290 00:21:04,393 --> 00:21:06,003 Okay. 291 00:21:06,047 --> 00:21:07,091 Uh, can you take that back 292 00:21:07,135 --> 00:21:08,397 and bring me the Barbaresco, please? 293 00:21:08,441 --> 00:21:10,356 [waiter] And for you, miss? 294 00:21:10,399 --> 00:21:12,358 That's fine for me. 295 00:21:15,361 --> 00:21:16,840 -The point is-- -Mmm! There's a point. 296 00:21:16,884 --> 00:21:19,408 We're all guilty and that includes our former president. 297 00:21:19,452 --> 00:21:21,367 And my point is that he didn't just give up his beliefs, 298 00:21:21,410 --> 00:21:23,107 what he faced was unprecedented. 299 00:21:23,151 --> 00:21:24,674 Bad, yeah. Unprecedented? 300 00:21:24,718 --> 00:21:29,113 Name the last president who faced out-and-out racism? 301 00:21:29,157 --> 00:21:30,332 Well, maybe we should walk this back. 302 00:21:30,376 --> 00:21:32,334 Maybe we should walk it forward. 303 00:21:32,378 --> 00:21:34,336 We can talk like two adults here. 304 00:21:34,380 --> 00:21:35,381 Okay. 305 00:21:38,253 --> 00:21:39,646 I don't accept what you just said. 306 00:21:39,689 --> 00:21:41,082 What don't you accept? 307 00:21:41,125 --> 00:21:42,475 That he's done something no one has done before? 308 00:21:42,518 --> 00:21:43,780 I agree with that. 309 00:21:43,824 --> 00:21:45,086 That he worked in a place where pretty much 310 00:21:45,129 --> 00:21:46,261 no one looks like him or has ever taken orders 311 00:21:46,305 --> 00:21:48,655 from a person who looks like him? 312 00:21:49,960 --> 00:21:51,222 Then, what don't you accept? 313 00:21:51,266 --> 00:21:52,746 That he can do better. 314 00:21:52,789 --> 00:21:54,313 That's how he got to where he is in the first place, 315 00:21:54,356 --> 00:21:58,360 being better at school, better marriage, better looking. 316 00:21:58,404 --> 00:21:59,579 It's the presidency. 317 00:21:59,622 --> 00:22:00,797 He should have known better than 318 00:22:00,841 --> 00:22:02,582 expect anything less than what he's faced. 319 00:22:02,625 --> 00:22:04,497 He had to exceed expectations. 320 00:22:04,540 --> 00:22:05,889 It's the only way forward. 321 00:22:05,933 --> 00:22:09,110 And what if that's not enough? 322 00:22:12,635 --> 00:22:14,637 I grew up in Texas outside of Houston. 323 00:22:14,681 --> 00:22:17,161 I'm sorry about that, Liz. 324 00:22:18,467 --> 00:22:23,342 I had well-meaning parents who told me... 325 00:22:23,385 --> 00:22:26,083 They once said out of love and concern 326 00:22:26,127 --> 00:22:29,522 that I should watch myself around groups of black people. 327 00:22:32,176 --> 00:22:35,310 When I got to Columbia for college, 328 00:22:35,354 --> 00:22:38,618 I found myself in a subway car, everyone else was black, 329 00:22:38,661 --> 00:22:42,709 and I had a mini panic attack, I was scared. 330 00:22:44,450 --> 00:22:46,452 I'd never been in a situation 331 00:22:46,495 --> 00:22:51,413 or a place where I was the only person like me. 332 00:22:53,415 --> 00:22:56,549 I'm not saying it's like that for Obama. 333 00:22:56,592 --> 00:23:01,728 I'm just asking how being better... can remove that. 334 00:23:03,033 --> 00:23:06,646 That fear, the thing that you don't know. 335 00:23:11,781 --> 00:23:13,392 Um... 336 00:23:14,915 --> 00:23:16,395 thank you... 337 00:23:20,268 --> 00:23:22,923 for being open enough to share that. 338 00:23:22,966 --> 00:23:24,968 I really appreciate that. 339 00:23:26,143 --> 00:23:27,841 But, you know, you're right. 340 00:23:27,884 --> 00:23:31,279 It's probably not the same for Obama. 341 00:23:31,322 --> 00:23:34,456 For one, I don't think he rides the subway anymore. 342 00:23:36,980 --> 00:23:37,981 Thank you. 343 00:23:46,947 --> 00:23:49,384 So, you said your mom works at a hospital. 344 00:23:49,428 --> 00:23:50,472 Is she a doctor? 345 00:23:50,516 --> 00:23:53,475 -Yeah. -Your dad? 346 00:23:53,519 --> 00:23:55,825 I mean, he got private practice, 347 00:23:55,869 --> 00:23:57,218 you know, in the Short Hills. 348 00:23:57,261 --> 00:24:01,265 Two doctors, I'd have guessed lawyers. 349 00:24:01,309 --> 00:24:03,746 You're very precise, verbally. 350 00:24:03,790 --> 00:24:05,618 I'll take precise. 351 00:24:06,532 --> 00:24:08,098 Let's move on to a toast. 352 00:24:08,142 --> 00:24:10,710 To you Liz, saving the world in medicine. 353 00:24:10,753 --> 00:24:13,190 Me wrecking it in finance. 354 00:24:15,192 --> 00:24:17,630 -[car horn honks] -[Liz] Almost here. 355 00:24:19,370 --> 00:24:20,371 Cailin. 356 00:24:21,721 --> 00:24:23,766 Liz?! Oh, my gosh! 357 00:24:23,810 --> 00:24:26,290 You're back, how are you? 358 00:24:26,334 --> 00:24:28,031 I'm good, how are you? 359 00:24:28,075 --> 00:24:28,945 I'm good. 360 00:24:28,989 --> 00:24:30,425 Oh, this is Seyi. Sorry. 361 00:24:30,469 --> 00:24:31,557 This is my friend, Seyi. 362 00:24:31,600 --> 00:24:32,427 How are you? 363 00:24:32,471 --> 00:24:33,994 Hi, nice to meet you. 364 00:24:34,037 --> 00:24:35,517 And so, how's Greg? 365 00:24:35,561 --> 00:24:38,520 Oh, he's good. Really good, actually. Yeah. 366 00:24:38,564 --> 00:24:41,915 Well, I have to get going, 367 00:24:41,958 --> 00:24:43,743 but we have a lot of catching up to do. 368 00:24:43,786 --> 00:24:44,874 Yes, yes. 369 00:24:44,918 --> 00:24:46,789 Okay, bye. 370 00:24:47,660 --> 00:24:48,530 It's good to see you. 371 00:24:48,574 --> 00:24:49,836 Oh, it's good to see you. 372 00:24:49,879 --> 00:24:51,664 -He's cute. -Have fun. 373 00:24:51,707 --> 00:24:53,361 Cailin and I graduated the same year 374 00:24:53,404 --> 00:24:54,797 from Columbia undergrad. 375 00:24:54,841 --> 00:24:56,538 And who's Greg? 376 00:24:56,582 --> 00:24:58,366 He's my boyfriend. 377 00:24:58,409 --> 00:24:59,802 It's long distance, but at least we're 378 00:24:59,846 --> 00:25:01,804 actually on the same continent now. 379 00:25:01,848 --> 00:25:04,981 -[phone jingles] -[sighs] Uh... 380 00:25:09,595 --> 00:25:10,683 Are we splitting it? 381 00:25:10,726 --> 00:25:12,554 I think I'm gonna hop to the subway. 382 00:25:12,598 --> 00:25:14,077 Okay. 383 00:25:14,121 --> 00:25:15,383 Hang again soon? 384 00:25:15,426 --> 00:25:16,950 Of course. 385 00:25:16,993 --> 00:25:19,387 It was a nice night. 386 00:25:28,352 --> 00:25:31,051 [tense music] 387 00:26:22,972 --> 00:26:26,585 What are you... Wait, how are you even here? 388 00:26:26,628 --> 00:26:28,195 By bus. 389 00:26:29,588 --> 00:26:31,024 Does Mom know where you are? 390 00:26:31,067 --> 00:26:34,244 Actually, I'm here to talk to you about your mother. 391 00:26:34,288 --> 00:26:36,159 Now? 392 00:26:36,203 --> 00:26:38,509 [scoffs] You're here now ready to talk about Mom? 393 00:26:38,553 --> 00:26:42,688 Yes, I want to travel to Nigeria as a family. 394 00:26:42,731 --> 00:26:43,732 You are not being fair. 395 00:26:43,776 --> 00:26:46,256 This has been very hard on her. 396 00:26:46,300 --> 00:26:47,562 And you still haven't given the money 397 00:26:47,606 --> 00:26:50,173 you say you were going to give. 398 00:26:50,217 --> 00:26:53,263 This must be some kind of joke. 399 00:26:53,307 --> 00:26:56,745 Who are you to say that anyone has failed their duties? 400 00:26:56,789 --> 00:26:58,660 You failed. 401 00:26:58,704 --> 00:27:01,271 You're the disappointment, it's you. 402 00:27:01,315 --> 00:27:03,665 You sat on your high horse and you lived a lie. 403 00:27:03,709 --> 00:27:07,016 Because of that, you brought a sickness into our family, 404 00:27:07,060 --> 00:27:08,931 into our family. 405 00:27:09,671 --> 00:27:11,847 You've ruined us. 406 00:27:11,891 --> 00:27:14,763 Are you fucking listening to me? 407 00:27:18,114 --> 00:27:19,986 You call me sick? 408 00:27:21,770 --> 00:27:24,860 You talk to me like I am nothing. 409 00:27:26,122 --> 00:27:27,907 You think you're better than me 410 00:27:27,950 --> 00:27:29,996 because you grew up here in America? 411 00:27:31,606 --> 00:27:33,695 Answer me. 412 00:27:33,739 --> 00:27:36,916 Look at me in the face and tell me. 413 00:27:40,267 --> 00:27:43,749 You're such a fucking embarrassment. 414 00:27:52,235 --> 00:27:55,456 [phone rings] 415 00:27:55,499 --> 00:27:56,631 It's Mom. 416 00:27:58,720 --> 00:28:00,853 [panting] 417 00:28:00,896 --> 00:28:02,332 Hey, Mom. 418 00:28:02,376 --> 00:28:04,465 He's here actually. 419 00:28:05,248 --> 00:28:06,859 He's fine. 420 00:28:07,990 --> 00:28:09,731 He just showed up. 421 00:28:11,559 --> 00:28:13,953 Oh, we're just having a conversation. 422 00:28:13,996 --> 00:28:15,955 I know he gets cold easily, Mom. 423 00:28:15,998 --> 00:28:18,392 I'll make sure he keeps his jacket on. 424 00:28:18,435 --> 00:28:21,525 Mom, he's not gonna get pneumonia again. 425 00:28:21,569 --> 00:28:23,397 I'll bring him back. 426 00:28:23,440 --> 00:28:24,572 Okay, bye. 427 00:28:29,795 --> 00:28:32,319 Let's go. 428 00:28:32,362 --> 00:28:34,800 [tense music] 429 00:29:08,834 --> 00:29:10,749 [ticking sounds] 430 00:29:44,913 --> 00:29:47,960 [Seyi] I'm trying to figure out what is this. 431 00:29:48,003 --> 00:29:49,788 Yo bro, how are you living? 432 00:29:49,831 --> 00:29:50,832 Chill weekend. 433 00:29:50,876 --> 00:29:52,703 Got to meet a very fine bird. 434 00:29:52,747 --> 00:29:54,140 You fucked a bird? 435 00:29:54,183 --> 00:29:55,924 Okay, not only does that sound difficult and painful, 436 00:29:55,968 --> 00:29:57,839 but also, I think your mother would be, like, 437 00:29:57,883 --> 00:30:01,712 kind of disappointed in you, wouldn't she? 438 00:30:04,715 --> 00:30:06,979 Jesus Christ. This is fucking excellent. 439 00:30:07,022 --> 00:30:08,850 Yeah, I swear he's always high. 440 00:30:08,894 --> 00:30:11,461 Guy is like a fucking asshole savant. 441 00:30:11,505 --> 00:30:13,246 [phone vibrates] 442 00:30:13,289 --> 00:30:14,508 I got to take this. 443 00:30:14,551 --> 00:30:15,857 No worries. 444 00:30:17,250 --> 00:30:18,294 Hey, Mom. 445 00:30:18,338 --> 00:30:19,513 I'm in the middle of something. 446 00:30:19,556 --> 00:30:20,993 [Ife] When are you not? 447 00:30:21,036 --> 00:30:22,995 Where is the money for your daddy's Lipitor? 448 00:30:23,038 --> 00:30:24,561 Something came up, I had to use it. 449 00:30:24,605 --> 00:30:28,304 Seyi, we have talked about this. 450 00:30:41,404 --> 00:30:43,972 Hey, check out DealBook, now. 451 00:30:48,847 --> 00:30:52,981 Oh, Jesus. Layoffs have already started on our floor. 452 00:30:53,025 --> 00:30:54,678 Better bust out the A-game or we're next. 453 00:30:54,722 --> 00:30:56,115 I was actually just headed your way, 454 00:30:56,158 --> 00:30:57,594 I need some help. 455 00:30:57,638 --> 00:30:59,945 You still got that pal at LKN? 456 00:30:59,988 --> 00:31:01,250 Well... 457 00:31:01,294 --> 00:31:02,773 I assume that's a yes. 458 00:31:02,817 --> 00:31:05,341 Can you get me info on a company GeoPak, pak with a K? 459 00:31:05,385 --> 00:31:07,909 -What for? -Verifying some research. 460 00:31:07,953 --> 00:31:09,519 Is this coming from Cole? 461 00:31:09,563 --> 00:31:10,869 It's for me. 462 00:31:12,305 --> 00:31:14,307 Oh, that's right. 463 00:31:14,350 --> 00:31:16,570 End his thieving ways. 464 00:31:16,613 --> 00:31:18,615 Now, watch Cole Whitman get fucked? 465 00:31:18,659 --> 00:31:19,921 Yeah, I'll pay for that. 466 00:31:19,965 --> 00:31:22,619 -Pak, K? -Thanks, man. 467 00:31:41,464 --> 00:31:42,944 I need some advice. 468 00:31:42,988 --> 00:31:45,599 Don't buy Mexican food from Vietnamese people. 469 00:31:45,642 --> 00:31:46,817 Seriously. 470 00:31:52,040 --> 00:31:53,389 Wait, are you...? 471 00:31:53,433 --> 00:31:55,739 That's what I'm trying to avoid. 472 00:31:55,783 --> 00:31:59,874 Got a plan, but... it's questionable. 473 00:31:59,918 --> 00:32:01,658 You mean wrong? 474 00:32:01,702 --> 00:32:03,704 Not if you're smart about it. 475 00:32:03,747 --> 00:32:06,359 The thing is, I'm very smart. 476 00:32:08,448 --> 00:32:10,972 And I got people depending on me. 477 00:32:11,016 --> 00:32:15,194 These people, what would they have you to do? 478 00:32:15,237 --> 00:32:18,762 Yeah, follow that, you won't go wrong. 479 00:32:19,633 --> 00:32:22,331 [tense music] 480 00:32:59,064 --> 00:33:00,413 Because I'm looking right at it. 481 00:33:00,456 --> 00:33:02,981 Uh-huh, well get it done. 482 00:33:03,024 --> 00:33:04,417 Get it-- Today! 483 00:33:07,550 --> 00:33:08,943 Sorry to bother, John. 484 00:33:08,987 --> 00:33:10,075 I wanted to show you some numbers 485 00:33:10,118 --> 00:33:11,424 on a promising new trade idea. 486 00:33:11,467 --> 00:33:12,860 Now, you know you have to run all your stuff 487 00:33:12,903 --> 00:33:14,166 through Cole first, right? 488 00:33:14,209 --> 00:33:15,906 Cole's out of the office, it's time sensitive. 489 00:33:15,950 --> 00:33:17,212 Okay. 490 00:33:25,829 --> 00:33:28,571 Okay, so, these two I know. 491 00:33:28,615 --> 00:33:30,660 So, what is this GeoPak? 492 00:33:30,704 --> 00:33:34,099 I've tracked it awhile now, it's very exciting. 493 00:33:34,142 --> 00:33:35,839 All right. 494 00:33:35,883 --> 00:33:38,625 I'll give them a closer look. 495 00:33:40,801 --> 00:33:43,717 [haunting music] 496 00:33:57,252 --> 00:33:58,949 Seyi. 497 00:33:58,993 --> 00:34:00,429 John left these for you. 498 00:34:01,735 --> 00:34:02,866 He okayed these trades? 499 00:34:02,910 --> 00:34:05,478 Yeah, they're good to go. 500 00:34:08,742 --> 00:34:10,831 Remember that thing I had you check? 501 00:34:10,874 --> 00:34:12,050 Yeah? 502 00:34:12,093 --> 00:34:13,442 John wants us to really lean on to GeoPak. 503 00:34:13,486 --> 00:34:15,357 You wanna put the trade on for me? 504 00:34:15,401 --> 00:34:16,445 Do I? 505 00:34:18,143 --> 00:34:20,232 That's awesome. 506 00:34:27,674 --> 00:34:28,805 [Liz] Hey. 507 00:34:28,849 --> 00:34:31,504 What's up? 508 00:34:31,547 --> 00:34:35,725 [Liz] Just be a second, guys. Sorry, I've got company. 509 00:34:35,769 --> 00:34:37,379 [Seyi] It'll be quick. 510 00:34:37,423 --> 00:34:40,382 I'm sorry to rush off last night. 511 00:34:40,426 --> 00:34:43,472 Let me make it up to you, a little restaurant, Bouley? 512 00:34:43,516 --> 00:34:47,781 [Liz] Yeah, dinner's fine, but maybe somewhere less formal. 513 00:34:47,824 --> 00:34:50,044 [Seyi] Bouley's totally cool. 514 00:34:50,088 --> 00:34:51,132 Friday? 515 00:34:51,176 --> 00:34:53,830 [Liz] Sure, I really got to go. 516 00:34:53,874 --> 00:34:55,441 Talk soon. 517 00:34:55,484 --> 00:34:57,399 [dramatic music] 518 00:35:05,059 --> 00:35:05,842 Hi. 519 00:35:05,886 --> 00:35:06,974 Hey. 520 00:35:07,583 --> 00:35:08,845 Shall we? 521 00:35:08,889 --> 00:35:10,891 Yeah, but I was thinking maybe 522 00:35:10,934 --> 00:35:12,806 you're right about something more casual. 523 00:35:12,849 --> 00:35:15,156 Well, what are you thinking? 524 00:35:15,200 --> 00:35:16,679 Wait and see. 525 00:35:16,723 --> 00:35:20,161 [thumping dance music] 526 00:35:50,974 --> 00:35:53,760 [crowd cheers] 527 00:35:56,328 --> 00:35:59,853 [music continues] 528 00:37:43,217 --> 00:37:44,000 Liz. 529 00:37:44,044 --> 00:37:45,132 Liz. 530 00:37:46,873 --> 00:37:47,830 What's going on? 531 00:37:47,874 --> 00:37:49,136 You can go back inside. 532 00:37:49,179 --> 00:37:50,398 I need to leave though. 533 00:37:50,442 --> 00:37:52,270 What are you talking about? Talk to me here. 534 00:37:52,313 --> 00:37:53,532 Well, talk about what, Seyi? 535 00:37:53,575 --> 00:37:54,663 My relationship? 536 00:37:54,707 --> 00:37:57,666 I just can't be doing this. 537 00:37:57,710 --> 00:38:00,321 Are you so sure about that? 538 00:38:01,583 --> 00:38:02,671 Stop. 539 00:38:02,715 --> 00:38:08,068 Liz, if you feel something, it's okay. 540 00:38:08,111 --> 00:38:10,113 Listen, listen, listen, listen, 541 00:38:10,157 --> 00:38:13,073 I said I can't, I can't, I got to go home, okay? 542 00:38:14,204 --> 00:38:17,382 [melancholy music] 543 00:39:08,998 --> 00:39:12,611 You are doing your Seyi thing again. 544 00:39:14,003 --> 00:39:17,746 Where are you in that big Byzantine brain? 545 00:39:21,315 --> 00:39:25,406 Sometimes I wonder about my dad. 546 00:39:25,450 --> 00:39:30,193 He's always been so bottled up even before his stroke. 547 00:39:30,237 --> 00:39:33,675 You said he was caught in Biafra. 548 00:39:33,719 --> 00:39:37,026 My mom does, he won't talk about it. 549 00:39:37,070 --> 00:39:41,683 Our secrets, they create barriers between us. 550 00:39:41,727 --> 00:39:44,077 My father would always tell me 551 00:39:44,120 --> 00:39:46,688 the things we want to hide can't stay hidden 552 00:39:46,732 --> 00:39:53,303 because they continue affecting us and everyone around us. 553 00:39:53,347 --> 00:39:56,568 Our secrets have costs. 554 00:39:59,222 --> 00:40:02,182 [haunting music] 555 00:40:22,028 --> 00:40:23,246 How are you sir? 556 00:40:23,290 --> 00:40:26,424 I'm well, thank you. How are you? 557 00:40:29,470 --> 00:40:30,471 You have insurance? 558 00:40:30,515 --> 00:40:31,559 No. 559 00:40:33,300 --> 00:40:34,997 Is this a refill? 560 00:40:35,041 --> 00:40:37,739 No, no, it's not. 561 00:40:37,783 --> 00:40:39,741 For something like this, maybe you can come back during 562 00:40:39,785 --> 00:40:43,223 our regular hours so I can confirm with your doctor. 563 00:40:43,266 --> 00:40:44,529 Thank you. 564 00:40:48,881 --> 00:40:51,579 [tense music] 565 00:41:03,243 --> 00:41:04,026 Quite a run, folks. 566 00:41:04,070 --> 00:41:05,593 Quite a quarter. 567 00:41:05,637 --> 00:41:08,509 And while everyone's contributed to an excellent few weeks, 568 00:41:08,553 --> 00:41:11,817 I'd like to single out Seyi, whose tireless extra 569 00:41:11,860 --> 00:41:15,211 effort is a big reason we're all here today. 570 00:41:15,255 --> 00:41:18,214 [group applauds] 571 00:41:20,695 --> 00:41:22,305 I know, I know. 572 00:41:22,349 --> 00:41:25,395 Things got a bit ugly around here recently. 573 00:41:25,439 --> 00:41:28,355 But for you survivors, know that the end of the year 574 00:41:28,398 --> 00:41:31,140 is bringing a little something extra. 575 00:41:31,184 --> 00:41:34,666 [group applauds] 576 00:41:34,709 --> 00:41:37,451 [tense music] 577 00:41:46,373 --> 00:41:48,941 Seyi, what couldn't wait? 578 00:41:49,724 --> 00:41:51,509 What's this about? 579 00:42:09,265 --> 00:42:10,528 Well, here. 580 00:42:13,356 --> 00:42:16,969 I don't know what happened the other night, Liz. 581 00:42:17,012 --> 00:42:20,320 The truth is, it doesn't matter. 582 00:42:20,363 --> 00:42:21,713 I'm here because I need you to know 583 00:42:21,756 --> 00:42:25,064 that I think that you're... smart, 584 00:42:25,107 --> 00:42:29,285 and thoughtful, and hot, and... 585 00:42:29,329 --> 00:42:30,678 I need to know if I'm crazy 586 00:42:30,722 --> 00:42:33,942 or is there something actually here. 587 00:42:33,986 --> 00:42:36,510 Sorry for the radio silence. 588 00:42:36,554 --> 00:42:38,686 It's just Greg and I ended things 589 00:42:38,730 --> 00:42:42,560 and I just needed some time before... 590 00:42:43,604 --> 00:42:45,824 taking that leap again. 591 00:42:46,694 --> 00:42:49,044 [gentle music] 592 00:43:35,700 --> 00:43:37,136 What do you wanna do today? 593 00:43:37,179 --> 00:43:38,659 I got to go play doctor. 594 00:43:38,703 --> 00:43:42,010 Well, you can play doctor with me again. 595 00:43:42,054 --> 00:43:43,359 Oh, my God. 596 00:43:43,403 --> 00:43:45,492 Did I, did we last night? 597 00:43:45,535 --> 00:43:47,712 Hey, you know my name means "God made this". 598 00:43:47,755 --> 00:43:50,932 Let's not hold that against God. 599 00:43:58,461 --> 00:44:00,072 Today is supposed to be beautiful. 600 00:44:00,115 --> 00:44:01,334 Seyi, I should be learning 601 00:44:01,377 --> 00:44:03,815 major organ systems right now. 602 00:44:03,858 --> 00:44:08,471 But major organ systems are so overrated. 603 00:44:09,385 --> 00:44:11,866 [sweet music] 604 00:44:14,652 --> 00:44:17,176 [music continues] 605 00:45:00,785 --> 00:45:05,267 You wanna be a chrome Seyi or a tonal Seyi? 606 00:45:11,360 --> 00:45:12,405 Everything okay? 607 00:45:12,448 --> 00:45:13,449 Everything's great. 608 00:45:13,493 --> 00:45:15,538 You got your secrets, don't you? 609 00:45:15,582 --> 00:45:17,410 Man of mystery. 610 00:45:17,453 --> 00:45:21,153 I'll pry your secrets away eventually. 611 00:45:33,600 --> 00:45:38,126 I can't believe you pulled this shit. 612 00:45:38,170 --> 00:45:39,824 Funmi, I had to deal with someone. 613 00:45:39,867 --> 00:45:41,564 What does that even mean? 614 00:45:41,608 --> 00:45:43,392 Well, I had to deal with a girl. 615 00:45:43,436 --> 00:45:46,482 -A girl? -Yes. 616 00:45:46,526 --> 00:45:49,094 That's why you missed your father's birthday? 617 00:45:49,137 --> 00:45:50,225 I covered for you. 618 00:45:50,269 --> 00:45:53,272 I told Mom that you actually care. 619 00:45:53,315 --> 00:45:56,666 After today, I'm not doing that. 620 00:45:56,710 --> 00:45:59,365 Yeah, I can't do this. 621 00:46:00,975 --> 00:46:03,195 I can't work the way I work and play nurse. 622 00:46:03,238 --> 00:46:06,067 It's fucking bullshit. You and mama need 623 00:46:06,111 --> 00:46:08,113 to start doing a better job of keeping up your end of the bargain. 624 00:46:08,156 --> 00:46:09,288 Our end of the bargain? 625 00:46:09,331 --> 00:46:10,811 Exactly, your end of the bargain, Funmi. 626 00:46:10,855 --> 00:46:12,944 I swear, there's actually something 627 00:46:12,987 --> 00:46:15,163 wrong with you up there. 628 00:46:23,737 --> 00:46:25,391 [knock at door] 629 00:46:25,434 --> 00:46:27,132 Oh, yes, come. 630 00:46:27,175 --> 00:46:29,177 What's...? 631 00:46:31,397 --> 00:46:34,574 [Seyi] What's up, Mom? 632 00:46:34,617 --> 00:46:37,969 I was emailing your sister to meet me in the kitchen. 633 00:46:38,012 --> 00:46:41,146 Listen, Mom, she's down the hall. 634 00:46:44,889 --> 00:46:48,501 You couldn't do this one thing for me. 635 00:46:51,504 --> 00:46:53,506 Mom, I always made myself clear. 636 00:46:53,549 --> 00:46:55,551 It was his birthday. 637 00:46:57,205 --> 00:46:59,207 I didn't come out of solidarity with you. 638 00:46:59,251 --> 00:47:00,556 Oh, so you did this only for me? 639 00:47:00,600 --> 00:47:01,993 You can pretend what he did doesn't matter, 640 00:47:02,036 --> 00:47:03,298 but I can't fucking do this. 641 00:47:03,342 --> 00:47:05,170 Do not use that word, and do not let 642 00:47:05,213 --> 00:47:07,912 your sister find out about your daddy. 643 00:47:07,955 --> 00:47:10,088 Seyi, listen, I do not have to pretend because I 644 00:47:10,131 --> 00:47:14,440 turned to God, I turned to him and found forgiveness. 645 00:47:14,483 --> 00:47:17,399 Seyi, this is not only about your daddy, 646 00:47:17,443 --> 00:47:19,445 it is about your entire family 647 00:47:19,488 --> 00:47:22,143 sticking together, no matter what. 648 00:47:22,187 --> 00:47:24,319 We stick together! 649 00:47:25,886 --> 00:47:27,975 Move past this. 650 00:47:28,019 --> 00:47:29,890 You mean sweep it under a rug. 651 00:47:29,934 --> 00:47:32,023 Look, I came here to tell you that 652 00:47:32,066 --> 00:47:36,854 what happened yesterday wasn't about you... okay? 653 00:47:39,987 --> 00:47:43,469 I always thought I knew you, Seyi. 654 00:47:55,002 --> 00:47:56,090 Apex deal. 655 00:47:56,134 --> 00:47:59,180 John wants it on his desk by next week. 656 00:47:59,224 --> 00:48:01,835 This is what more responsibility looks like. 657 00:48:05,012 --> 00:48:07,841 [phone buzzes] 658 00:48:14,456 --> 00:48:16,894 I saw your firm in the FINRA investor list. 659 00:48:16,937 --> 00:48:17,938 You exposed me. 660 00:48:17,982 --> 00:48:19,200 It can't be traced. 661 00:48:19,244 --> 00:48:20,419 You bought in volume. 662 00:48:20,462 --> 00:48:21,986 Alex bought in volume. 663 00:48:22,029 --> 00:48:23,901 Still breaks the Chinese wall. 664 00:48:23,944 --> 00:48:27,252 That's an insider deal, man. 665 00:48:27,295 --> 00:48:30,820 I made it look organic, like our research. 666 00:48:30,864 --> 00:48:32,300 Organic? 667 00:48:32,344 --> 00:48:34,259 This ain't free-range fucking chickens. 668 00:48:34,302 --> 00:48:36,217 This shit comes home with a rooster we're fucked. 669 00:48:36,261 --> 00:48:39,003 That's plausible deniability, trust me. 670 00:48:39,046 --> 00:48:41,353 Thing is I don't. 671 00:48:41,396 --> 00:48:46,749 Now I will check in again, but know that this, it's over. 672 00:48:47,968 --> 00:48:50,579 And if shit ever hits the fan, 673 00:48:50,623 --> 00:48:52,407 you best do the right thing. 674 00:48:56,194 --> 00:48:58,022 [exasperated sigh] 675 00:49:08,032 --> 00:49:10,730 So, what's the deal with onions? 676 00:49:10,773 --> 00:49:11,992 Onions? 677 00:49:12,036 --> 00:49:14,864 Yeah, you picked them out at dinner again. 678 00:49:14,908 --> 00:49:18,477 Ogunde men aren't big on onions. 679 00:49:18,520 --> 00:49:21,654 So, you got it from your dad then? 680 00:49:21,697 --> 00:49:25,223 You know, you don't say much about him. 681 00:49:27,486 --> 00:49:28,356 Hey. 682 00:49:28,400 --> 00:49:30,097 Oh, are you gonna fight me? 683 00:49:30,141 --> 00:49:32,708 Ooh. 684 00:49:32,752 --> 00:49:35,581 Are you changing the subject? 685 00:49:42,370 --> 00:49:44,372 Now that we're done making war, 686 00:49:44,416 --> 00:49:47,723 let's go to the bed and make peace. Okay? 687 00:49:51,292 --> 00:49:54,513 You were noisy this time, grunting. 688 00:49:54,556 --> 00:49:56,123 [both make silly grunting sounds] 689 00:49:56,167 --> 00:49:59,518 -[both laugh] -Come on. 690 00:49:59,561 --> 00:50:04,131 Hey, are we just fucking or is this, like, for real? 691 00:50:04,175 --> 00:50:06,264 That's a very feminist question. 692 00:50:06,307 --> 00:50:07,221 Thanks, Gloria Steinem. 693 00:50:07,265 --> 00:50:09,919 It's also an honest question. 694 00:50:12,096 --> 00:50:13,749 Liz, of course. 695 00:50:17,449 --> 00:50:19,973 [makes silly grunting sounds] 696 00:50:24,325 --> 00:50:26,501 So, it's looking as if it's no longer 697 00:50:26,545 --> 00:50:30,723 a matter of if but when? 698 00:50:30,766 --> 00:50:32,116 And be sure the doctor's cleared him? 699 00:50:32,159 --> 00:50:33,682 Uh-hmm. 700 00:50:33,726 --> 00:50:36,250 With the caveat that anything can happen at any moment, 701 00:50:36,294 --> 00:50:39,210 so this is probably our best window. 702 00:50:39,253 --> 00:50:40,689 And this may be the last time 703 00:50:40,733 --> 00:50:43,649 your daddy travels to Nigeria. 704 00:50:48,393 --> 00:50:50,177 I'm saying this now 705 00:50:50,221 --> 00:50:53,398 so everyone has clear notice 706 00:50:53,441 --> 00:50:56,053 and has time to prepare. 707 00:50:59,056 --> 00:51:00,361 Yeah, I can't go. 708 00:51:00,405 --> 00:51:01,667 [Funmi] Wait, what? 709 00:51:01,710 --> 00:51:02,885 I got a lot of things going on at work. 710 00:51:02,929 --> 00:51:03,756 No. 711 00:51:03,799 --> 00:51:05,714 There's nothing to discuss. 712 00:51:05,758 --> 00:51:08,065 It's my answer, I can't go. 713 00:51:09,892 --> 00:51:11,894 You're full of shit. 714 00:51:22,818 --> 00:51:24,777 No... 715 00:51:24,820 --> 00:51:27,649 [phone buzzes] 716 00:51:34,700 --> 00:51:35,570 What's up? 717 00:51:35,614 --> 00:51:37,006 Nothing's up. 718 00:51:39,183 --> 00:51:41,359 Um... I'm asking because it looks like something is up 719 00:51:41,402 --> 00:51:43,230 but you're not saying anything. 720 00:51:43,274 --> 00:51:47,321 I'm not saying anything because nothing is up. 721 00:51:47,365 --> 00:51:49,149 Did everything go all right with your family? 722 00:51:49,193 --> 00:51:52,848 Liz, everything is fine with my family. 723 00:51:52,892 --> 00:51:57,462 You keep on asking me questions about my family, my dad. 724 00:51:57,505 --> 00:51:58,376 What about your family? 725 00:51:58,419 --> 00:51:59,899 You don't talk about your dad. 726 00:51:59,942 --> 00:52:01,727 Well, I've never had my family away from you, not at all. 727 00:52:01,770 --> 00:52:03,163 In fact, my mom's coming into town 728 00:52:03,207 --> 00:52:05,296 and I was just about to invite you. 729 00:52:05,339 --> 00:52:06,166 To what? 730 00:52:06,210 --> 00:52:08,908 Dinner, I guess. 731 00:52:08,951 --> 00:52:10,344 She's interested in meeting you. 732 00:52:10,388 --> 00:52:12,172 I told her about you, your work, 733 00:52:12,216 --> 00:52:14,131 your cool Nigerian doctor parents, 734 00:52:14,174 --> 00:52:16,524 even how you hate onions. 735 00:52:16,568 --> 00:52:18,091 You said all of that? 736 00:52:18,135 --> 00:52:19,484 Uh, yeah. 737 00:52:22,617 --> 00:52:26,317 My mom can actually be pretty open-minded. 738 00:52:26,360 --> 00:52:27,535 [scoffs] 739 00:52:27,579 --> 00:52:30,016 If you don't wanna go, just say so. 740 00:52:30,059 --> 00:52:32,497 Liz, no, it's not that, it's just... 741 00:52:34,281 --> 00:52:36,979 you make me feel like I got to perform for her, 742 00:52:37,023 --> 00:52:39,199 you know, present some version of myself. 743 00:52:39,243 --> 00:52:40,766 No, you don't. 744 00:52:40,809 --> 00:52:45,292 Just be the wonderful person I said you were, be yourself. 745 00:52:49,601 --> 00:52:52,430 [tense music] 746 00:53:54,405 --> 00:53:56,320 [Matt] Seyi Ogunde. 747 00:54:01,281 --> 00:54:04,241 The very last motherfucker I'd expect. 748 00:54:06,721 --> 00:54:09,898 Seriously, who here doesn't cheat? 749 00:54:11,248 --> 00:54:13,989 Addy, it's for the kids, man. 750 00:54:14,033 --> 00:54:16,122 When you're ready to graduate high school, 751 00:54:16,165 --> 00:54:18,211 you give me a ring. 752 00:54:19,081 --> 00:54:21,780 [tense music] 753 00:54:35,924 --> 00:54:38,013 John needs to see you. 754 00:54:38,057 --> 00:54:39,450 Can't wait till tomorrow? 755 00:54:39,493 --> 00:54:42,017 He wants you in there now. 756 00:54:46,761 --> 00:54:49,111 So can you explain this? 757 00:54:51,679 --> 00:54:53,290 Look, I haven't done anything wrong. 758 00:54:53,333 --> 00:54:56,641 When the SEC comes, and believe me they will, nobody looks good. 759 00:54:56,684 --> 00:54:58,338 I followed GeoPak for a while now. 760 00:54:58,382 --> 00:55:00,427 You don't cover that sector. 761 00:55:00,471 --> 00:55:01,994 Don't you think it's odd our healthcare analyst 762 00:55:02,037 --> 00:55:04,431 suddenly knows all about industrials? 763 00:55:04,475 --> 00:55:05,998 I got a scent, I followed it. 764 00:55:06,041 --> 00:55:07,956 So where'd you catch the whiff? 765 00:55:08,000 --> 00:55:09,958 [John] I'm on your side, Seyi, 766 00:55:10,002 --> 00:55:13,658 but you need to get your story straight, fast. 767 00:55:22,275 --> 00:55:23,885 [Liz] He's never late. 768 00:55:23,929 --> 00:55:25,844 [phone vibrates] 769 00:55:28,803 --> 00:55:30,239 Where are you? 770 00:55:30,283 --> 00:55:31,545 Something massive came up. 771 00:55:31,589 --> 00:55:33,286 [Liz] When are you getting here? 772 00:55:33,330 --> 00:55:35,027 I got to stay here, this is important. 773 00:55:35,070 --> 00:55:37,377 I kind of feel that way about my mom. 774 00:55:37,421 --> 00:55:39,248 Liz, look, I'm sorry, okay? 775 00:55:39,292 --> 00:55:40,989 I'll make it up to you. 776 00:55:41,033 --> 00:55:42,687 It's okay, don't worry, all right? 777 00:55:42,730 --> 00:55:44,645 I understand. 778 00:55:44,689 --> 00:55:46,778 Thank you. 779 00:55:46,821 --> 00:55:48,867 I'll come over later at 11:00? 780 00:55:48,910 --> 00:55:50,564 I'll be waiting. 781 00:55:51,870 --> 00:55:53,219 See you. 782 00:55:56,265 --> 00:55:58,746 [tense music] 783 00:56:10,105 --> 00:56:11,629 Hey, can you open the door? 784 00:56:11,672 --> 00:56:13,892 [driver] Hold on, man. 785 00:56:15,459 --> 00:56:16,982 Hey, please, can you, can you open the door? 786 00:56:17,025 --> 00:56:18,331 [driver] Yo, yo, it ain't working, man, 787 00:56:18,375 --> 00:56:20,289 that's why I pulled off for a second, all right? 788 00:56:20,333 --> 00:56:22,727 -All right. -Hold on. 789 00:56:22,770 --> 00:56:23,858 Open the door. 790 00:56:23,902 --> 00:56:26,034 [driver] Hey, you're gonna break it, man. 791 00:56:26,078 --> 00:56:27,253 Come on, open the door. 792 00:56:27,296 --> 00:56:28,863 [driver] Yo, what the fuck are you doing? 793 00:56:28,907 --> 00:56:30,343 Hey, shut the fuck up, man. 794 00:56:30,387 --> 00:56:33,955 -Open the fucking door! -Fuck you! 795 00:56:33,999 --> 00:56:36,828 [intense music] 796 00:57:14,561 --> 00:57:16,955 [line ringing] 797 00:57:18,957 --> 00:57:20,349 [Matt] Hello? 798 00:57:20,393 --> 00:57:23,483 Hey, Matt, it's Seyi Ogunde. 799 00:57:23,527 --> 00:57:27,095 [Matt] Seyi! To what do I owe the pleasure? 800 00:57:27,139 --> 00:57:30,708 I was wondering if you can hook me up with something. 801 00:57:30,751 --> 00:57:32,144 [Matt] Of course. 802 00:57:32,187 --> 00:57:33,754 Anything for a friend. 803 00:57:33,798 --> 00:57:35,408 So, how do we do this? 804 00:57:35,452 --> 00:57:37,105 [Matt] Why don't you just come on over? 805 00:57:37,149 --> 00:57:38,716 No, it's pretty late, I don't wanna impose. 806 00:57:38,759 --> 00:57:40,544 [Matt] No, no, no, no. I insist. 807 00:57:40,587 --> 00:57:44,069 The truth is, I could use your help. 808 00:57:50,162 --> 00:57:52,164 Where am I heading? 809 00:57:54,253 --> 00:57:55,602 [knock on door] 810 00:57:55,646 --> 00:57:57,299 [muffled rap music] 811 00:57:59,606 --> 00:58:00,825 Come on. 812 00:58:04,481 --> 00:58:05,917 [music grows louder] 813 00:58:05,960 --> 00:58:09,224 Robin, Erica, this is Seyi. 814 00:58:09,268 --> 00:58:11,357 -Seyi's the man. -[both] Hey, Seyi. 815 00:58:11,400 --> 00:58:14,229 You gotta check this out. 816 00:58:14,273 --> 00:58:16,449 It's a levitating speaker. 817 00:58:16,493 --> 00:58:20,192 Is this shit on some next level or what? 818 00:58:32,596 --> 00:58:34,946 -Seyi. -Robin. 819 00:58:36,251 --> 00:58:38,340 So what kind of name is that? 820 00:58:38,384 --> 00:58:40,125 Seyi? 821 00:58:40,168 --> 00:58:41,648 Nigerian. 822 00:58:41,692 --> 00:58:43,998 I grew up in South Africa. 823 00:58:44,042 --> 00:58:45,173 Really? 824 00:58:45,217 --> 00:58:46,435 How come? 825 00:58:46,479 --> 00:58:49,656 My dad works for the CIA. 826 00:58:52,659 --> 00:58:55,357 You wanna hear something funny? 827 00:58:55,401 --> 00:58:58,012 It's so nice to meet you, Seyi. 828 00:58:58,056 --> 00:59:00,406 [all laugh] 829 00:59:00,449 --> 00:59:02,234 See, I told you it was funny. 830 00:59:03,061 --> 00:59:05,759 Wanna fix us some drinks? 831 00:59:10,677 --> 00:59:12,592 [new rap song plays] 832 00:59:12,636 --> 00:59:16,117 So this party was insane, like, straight up Caligula shit, 833 00:59:16,161 --> 00:59:17,815 and I'm like, "It's my boss!" 834 00:59:17,858 --> 00:59:20,165 How am I gonna look him in the eye on Monday? 835 00:59:20,208 --> 00:59:22,559 Lifestyles of the rich and pervy. 836 00:59:22,602 --> 00:59:23,777 [Matt] Exactamundo. 837 00:59:52,893 --> 00:59:54,808 [Erica laughs] 838 00:59:54,852 --> 00:59:56,723 [rap song continues] 839 00:59:56,767 --> 00:59:58,507 [door closes] 840 01:00:24,838 --> 01:00:26,579 [silence] 841 01:00:39,287 --> 01:00:40,854 Shit. 842 01:00:45,032 --> 01:00:46,860 You've more than earned this. 843 01:00:46,904 --> 01:00:49,167 Provigil. 844 01:00:49,210 --> 01:00:50,647 Shit will keep you going strong. 845 01:00:51,996 --> 01:00:55,477 It's like Viagra for your other head. 846 01:00:57,305 --> 01:01:00,221 [intense music] 847 01:01:15,019 --> 01:01:17,848 [knock at door] 848 01:01:24,245 --> 01:01:26,334 What are you doing here, Seyi? 849 01:01:26,378 --> 01:01:27,335 I came to see you. 850 01:01:27,379 --> 01:01:29,120 You mean to ply me with gifts? 851 01:01:29,163 --> 01:01:31,165 You can't just show up with flowers 852 01:01:31,209 --> 01:01:34,212 and expect to get what you want. 853 01:01:42,046 --> 01:01:45,440 Look, I know I've not been myself lately, 854 01:01:45,484 --> 01:01:46,920 but I can do better, Liz, I promise. 855 01:01:46,964 --> 01:01:49,009 Where were you? I went to your place. 856 01:01:49,053 --> 01:01:50,271 I was at the office. 857 01:01:50,315 --> 01:01:52,534 I called your office. 858 01:01:56,277 --> 01:01:57,496 I don't wanna see you now. 859 01:01:57,539 --> 01:01:58,889 I understand what happened-- 860 01:01:58,932 --> 01:02:02,414 Do you understand what happened? 861 01:02:03,545 --> 01:02:04,895 I need to be alone tonight. 862 01:02:04,938 --> 01:02:07,027 -Liz, if you just-- -Please, Seyi. 863 01:02:30,834 --> 01:02:32,226 Good morning. 864 01:02:32,270 --> 01:02:34,620 Nancy Shepherd, Securities and Exchange Commission. 865 01:02:34,663 --> 01:02:37,449 We're headed to the 24th floor. 866 01:02:43,585 --> 01:02:46,284 [tense music] 867 01:03:01,821 --> 01:03:04,215 [no audible dialogue] 868 01:04:13,980 --> 01:04:16,809 [phone buzzes] 869 01:04:30,997 --> 01:04:32,259 Mama. 870 01:04:36,089 --> 01:04:37,221 How is he? 871 01:04:39,571 --> 01:04:40,964 Tell me. 872 01:04:41,007 --> 01:04:42,922 He's not speaking. 873 01:04:44,881 --> 01:04:47,709 [machines beep] 874 01:05:08,339 --> 01:05:11,081 I cannot continue like this. 875 01:05:17,217 --> 01:05:22,179 After what you have done, after everything, 876 01:05:24,964 --> 01:05:28,576 you expect me to just take care of you? 877 01:05:32,798 --> 01:05:36,541 I'm not gonna, cannot continue like this. 878 01:05:41,459 --> 01:05:42,939 You made me lie. 879 01:05:44,592 --> 01:05:48,379 All of us, you made us all liars. 880 01:05:48,422 --> 01:05:51,077 I tried to protect this family, but... 881 01:05:52,296 --> 01:05:55,255 I cannot go on this way 882 01:05:56,865 --> 01:05:59,390 because I am a good mother. 883 01:06:02,306 --> 01:06:03,307 [Funmi] Mom. 884 01:06:03,350 --> 01:06:05,048 I am a good mother, you hear me? 885 01:06:05,091 --> 01:06:08,138 Mom, how the fuck can you? 886 01:06:10,270 --> 01:06:11,924 What the fuck are you talking about? 887 01:06:11,968 --> 01:06:13,621 -Funmi, stay calm. -Not now, Seyi! 888 01:06:13,665 --> 01:06:16,668 -Calm. -It's true, Funmi. 889 01:06:18,061 --> 01:06:19,845 I am a good mother. 890 01:06:21,281 --> 01:06:22,326 Really? 891 01:06:23,588 --> 01:06:25,198 You are being a good mother right now. 892 01:06:25,242 --> 01:06:27,331 -You-- -I said stop it! 893 01:06:27,374 --> 01:06:30,987 If you only knew what he did. 894 01:06:31,030 --> 01:06:32,771 Mom, please, not now. 895 01:06:32,814 --> 01:06:33,902 What did he do? 896 01:06:33,946 --> 01:06:36,731 Another time, Mom, please. 897 01:06:37,950 --> 01:06:39,778 That summer... 898 01:06:41,432 --> 01:06:44,000 Aunty Aubeo came. [sniffles] 899 01:06:49,744 --> 01:06:51,181 Remember? 900 01:06:52,225 --> 01:06:55,924 I was vomiting, hmm? 901 01:06:57,013 --> 01:07:00,059 And my urine... was black... 902 01:07:01,626 --> 01:07:04,281 and my abdomen pained me, 903 01:07:05,760 --> 01:07:07,893 pained me like fire, hmm? 904 01:07:09,329 --> 01:07:12,767 I went to the doctor. 905 01:07:12,811 --> 01:07:16,119 He said, "Do you know that you have a disease?" 906 01:07:16,162 --> 01:07:19,035 "A disease?" I said. 907 01:07:23,082 --> 01:07:25,911 "Hepatitis," he told me. 908 01:07:28,783 --> 01:07:30,481 That is when I knew for certain 909 01:07:30,524 --> 01:07:33,136 your father had been unfaithful. 910 01:07:34,746 --> 01:07:39,011 I cried so much on the way home, I couldn't see the road. 911 01:07:40,708 --> 01:07:42,232 I had to pull over because I was afraid 912 01:07:42,275 --> 01:07:46,149 I was going to kill myself or someone else. 913 01:07:47,933 --> 01:07:52,372 But also because I knew I could not confront him. 914 01:07:53,765 --> 01:07:55,201 Not after that. 915 01:08:01,381 --> 01:08:03,601 You kept this from me? 916 01:08:09,172 --> 01:08:10,651 Wow. 917 01:08:22,533 --> 01:08:24,361 Not anymore. 918 01:08:28,408 --> 01:08:31,107 [tense music] 919 01:08:53,129 --> 01:08:54,956 Seyi, hey, what's up? Where have you been? 920 01:08:55,000 --> 01:08:56,436 Family stuff. 921 01:08:56,480 --> 01:08:59,961 Is everything okay? Dude, these investigators, 922 01:09:00,005 --> 01:09:03,487 they've been wanting to talk to you, but they're crafty motherfuckers. 923 01:09:03,530 --> 01:09:06,533 So, just you be careful, okay? 924 01:09:06,577 --> 01:09:08,318 Okay, peace, bro. 925 01:09:11,234 --> 01:09:13,497 [woman] We're not here to question you, Mr. Ogunde. 926 01:09:13,540 --> 01:09:15,716 The truth is, we need your help. 927 01:09:15,760 --> 01:09:18,110 At this point, we know that Alex Mueller 928 01:09:18,154 --> 01:09:20,199 made these big purchases of GeoPak. 929 01:09:20,243 --> 01:09:23,028 And we also know about his friend at LKN, 930 01:09:23,071 --> 01:09:25,291 the private equity side of the deal. 931 01:09:25,335 --> 01:09:26,901 We could subpoena his email, 932 01:09:26,945 --> 01:09:31,079 open up a formal investigation, but we'd like to avoid that. 933 01:09:31,123 --> 01:09:33,299 What do you want? 934 01:09:33,343 --> 01:09:34,953 An admission. 935 01:09:34,996 --> 01:09:36,520 People say you're friends. 936 01:09:36,563 --> 01:09:38,522 I mean, maybe you heard something. 937 01:09:38,565 --> 01:09:41,568 Maybe you could convince him to come forward. 938 01:09:41,612 --> 01:09:43,962 I haven't heard a thing. 939 01:09:44,005 --> 01:09:46,791 I notice you're not exactly defending him here. 940 01:09:46,834 --> 01:09:50,011 Do you think Mr. Mueller capable? 941 01:09:51,883 --> 01:09:53,189 Mr. Ogunde? 942 01:09:56,453 --> 01:09:58,194 Will you help us? 943 01:10:11,250 --> 01:10:13,383 [gasps] 944 01:10:17,604 --> 01:10:20,390 [phone buzzes] 945 01:10:40,845 --> 01:10:42,673 Are you sure you're okay? 946 01:10:42,716 --> 01:10:44,109 Yeah. 947 01:10:44,152 --> 01:10:48,461 Okay, well, my feelings are what they are, 948 01:10:48,505 --> 01:10:51,595 but I got some questions first. 949 01:10:51,638 --> 01:10:53,684 Fire away. 950 01:10:53,727 --> 01:10:57,253 Why do you keep things from me? 951 01:10:57,296 --> 01:10:58,689 You know that's not true. 952 01:10:58,732 --> 01:11:00,081 I know you've been honest about your job, 953 01:11:00,125 --> 01:11:03,302 school, but other things. 954 01:11:03,346 --> 01:11:04,303 You know what you sound like? 955 01:11:04,347 --> 01:11:05,435 Tell me the truth about your family. 956 01:11:05,478 --> 01:11:08,525 You sound like someone crazy. 957 01:11:08,568 --> 01:11:11,179 What is this? I'm not some bad guy. 958 01:11:11,223 --> 01:11:13,878 Fine, but who are you? 959 01:11:13,921 --> 01:11:17,447 No, this conversation is over. 960 01:11:17,490 --> 01:11:19,884 No, Seyi, please. Please, just talk. 961 01:11:19,927 --> 01:11:20,972 It's time you left. 962 01:11:21,015 --> 01:11:23,801 Just please just talk to me for once. 963 01:11:23,844 --> 01:11:25,411 Be open. 964 01:11:26,760 --> 01:11:28,153 Please? 965 01:11:29,502 --> 01:11:30,808 Just try. 966 01:11:36,379 --> 01:11:38,598 I slept with someone. 967 01:11:46,519 --> 01:11:48,695 [glass shatters] 968 01:11:48,739 --> 01:11:50,480 Go fuck yourself! 969 01:11:53,874 --> 01:11:55,659 [door closes] 970 01:11:57,269 --> 01:11:59,880 [tense music] 971 01:12:08,889 --> 01:12:10,761 Focus, focus, focus. 972 01:12:10,804 --> 01:12:13,503 [tense music] 973 01:12:50,017 --> 01:12:52,368 Hey. Hey! 974 01:12:54,239 --> 01:12:55,806 I wasn't gonna hurt you. 975 01:12:55,849 --> 01:12:56,937 I don't want any trouble. 976 01:12:56,981 --> 01:12:58,722 Trouble? I'm not robbing you, I just... 977 01:12:58,765 --> 01:13:00,898 I went to fucking Harvard. 978 01:13:00,941 --> 01:13:02,378 Look, you clutched your bag and I was just saying-- 979 01:13:02,421 --> 01:13:04,554 -I said, stop. -Just look at me and listen to me. 980 01:13:04,597 --> 01:13:05,511 I swear, if you don't. 981 01:13:05,555 --> 01:13:06,991 Hey, don't treat me like that. 982 01:13:07,034 --> 01:13:09,341 Clutch your bag, you know me, huh? You know my IQ? 983 01:13:09,385 --> 01:13:11,691 I'm at the top. Off the charts. 984 01:13:11,735 --> 01:13:13,127 I graduated with honors. 985 01:13:13,171 --> 01:13:14,955 You know what my father accomplished from nothing? 986 01:13:14,999 --> 01:13:17,001 You can't outdo me. Don't look at me like you're better than me. 987 01:13:17,044 --> 01:13:19,046 Help, help me! 988 01:13:19,090 --> 01:13:21,962 Hey, hey, stop right there! 989 01:13:23,050 --> 01:13:25,879 [intense music] 990 01:13:30,318 --> 01:13:32,451 Stop right there! 991 01:13:32,495 --> 01:13:35,323 [intense music] 992 01:14:10,837 --> 01:14:13,274 What do you wanna do? 993 01:14:13,318 --> 01:14:16,147 [intense music] 994 01:14:43,174 --> 01:14:46,220 [gasps and chokes] 995 01:14:50,094 --> 01:14:52,662 [line rings] 996 01:14:52,705 --> 01:14:53,750 Hello? 997 01:14:55,012 --> 01:14:57,493 Please, I need help. 998 01:14:58,450 --> 01:14:59,625 Please. 999 01:15:08,286 --> 01:15:09,505 Hey. 1000 01:15:09,548 --> 01:15:10,506 Hey. 1001 01:15:17,643 --> 01:15:20,472 What happened? 1002 01:15:20,516 --> 01:15:23,344 You don't remember? 1003 01:15:23,388 --> 01:15:26,130 I remember running from the police and... 1004 01:15:27,653 --> 01:15:29,350 Just running. 1005 01:15:30,351 --> 01:15:33,267 You called me asking for help. 1006 01:15:33,311 --> 01:15:35,269 You came. 1007 01:15:39,883 --> 01:15:42,276 It's not like that, Seyi. 1008 01:15:42,320 --> 01:15:43,843 Liz, please you know I. 1009 01:15:43,887 --> 01:15:46,063 You got other visitors, your mom and your sister. 1010 01:15:46,106 --> 01:15:48,935 They're very nice people. 1011 01:15:55,246 --> 01:15:57,683 -Thank you. -It's okay. 1012 01:16:10,348 --> 01:16:11,871 Are you okay? 1013 01:16:15,222 --> 01:16:16,572 Yeah. 1014 01:16:21,402 --> 01:16:23,143 I'm sorry, Mom. 1015 01:16:34,111 --> 01:16:36,504 [woman on PA, indistinct] 1016 01:16:51,171 --> 01:16:53,260 Do you need anything? 1017 01:17:16,414 --> 01:17:20,287 You talked about... forgiving Dad. 1018 01:17:24,814 --> 01:17:26,424 How? 1019 01:17:31,255 --> 01:17:34,214 I couldn't forgive your father. 1020 01:17:36,303 --> 01:17:40,525 But, I couldn't hate him either. 1021 01:17:42,962 --> 01:17:46,487 I struggled with forgiveness, Seyi, every day. 1022 01:17:53,581 --> 01:17:56,323 What he did was terrible. 1023 01:17:56,367 --> 01:17:59,979 Uh-hmm, but what I did was wrong, too. 1024 01:18:02,112 --> 01:18:04,767 If you really want things to change, 1025 01:18:04,810 --> 01:18:07,857 you have to be willing to look at the truth and... 1026 01:18:08,814 --> 01:18:11,556 I turned a blind eye. 1027 01:18:13,253 --> 01:18:17,431 Understand I never wanted to hurt you or your sister. 1028 01:18:17,475 --> 01:18:20,434 A mother, a parent, 1029 01:18:20,478 --> 01:18:24,134 never wants to hurt their child, it's unnatural. 1030 01:18:26,049 --> 01:18:30,357 All of us, we've all made mistakes. 1031 01:18:33,578 --> 01:18:36,015 You'll appreciate this later. 1032 01:18:36,059 --> 01:18:40,237 A person is not only the worst thing they have done 1033 01:18:40,280 --> 01:18:42,065 or the best thing. 1034 01:18:45,372 --> 01:18:48,898 Your father and I still share a love. 1035 01:18:52,640 --> 01:18:57,907 It helps us try to accept and forgive. 1036 01:19:01,649 --> 01:19:04,348 Do you have that love for him? 1037 01:19:06,393 --> 01:19:09,745 -Do you love him? -Come on. 1038 01:19:09,788 --> 01:19:10,789 It's a simple question. 1039 01:19:10,833 --> 01:19:13,749 It's a manipulative question. 1040 01:19:13,792 --> 01:19:15,228 Oh, no, Seyi. 1041 01:19:15,272 --> 01:19:17,274 Please stop. No. 1042 01:19:19,929 --> 01:19:22,192 Do you love your daddy? 1043 01:19:24,716 --> 01:19:27,414 [soft music] 1044 01:19:48,044 --> 01:19:50,307 [TV Reporter] For today's volume, or more precisely the lack of it, 1045 01:19:50,350 --> 01:19:52,396 it is one of the lowest volume days of the year, 1046 01:19:52,439 --> 01:19:54,790 with less than half normal daily trading. 1047 01:19:54,833 --> 01:19:57,705 Now, even so, we did have some big individual stories today, 1048 01:19:57,749 --> 01:20:01,100 including serious Sears holdings. 1049 01:20:01,144 --> 01:20:03,973 [traffic noise] 1050 01:20:44,361 --> 01:20:47,190 [intense music] 1051 01:20:54,762 --> 01:20:56,852 [sobs] 1052 01:22:04,180 --> 01:22:05,007 We need to talk. 1053 01:22:05,050 --> 01:22:05,964 About what? 1054 01:22:06,008 --> 01:22:08,184 About Alex, GeoPak, everything. 1055 01:22:08,227 --> 01:22:10,664 Why are you dressed like-- You know what, that's all gonna have to wait, I got the-- 1056 01:22:10,708 --> 01:22:12,928 Yeah, John, I can't wait. 1057 01:22:15,234 --> 01:22:16,453 Sit down. 1058 01:22:21,023 --> 01:22:22,807 I don't know what you think is going on around here, 1059 01:22:22,850 --> 01:22:25,766 but the SEC came, they took a look around, 1060 01:22:25,810 --> 01:22:28,247 they came up with nothing conclusive. 1061 01:22:28,291 --> 01:22:31,816 So no formal orders then? 1062 01:22:32,991 --> 01:22:35,515 And everyone's fine? Alex is fine? 1063 01:22:35,559 --> 01:22:37,865 I wouldn't say that. 1064 01:22:37,909 --> 01:22:40,868 Alex's name is on all of those trades. 1065 01:22:40,912 --> 01:22:42,479 I don't think I need to explain to you 1066 01:22:42,522 --> 01:22:44,829 why that means we need to get rid of him. 1067 01:22:46,831 --> 01:22:48,137 Yeah, that would be a mistake. 1068 01:22:48,180 --> 01:22:50,878 That's my call to make. 1069 01:23:04,936 --> 01:23:07,286 It'd be a mistake because... 1070 01:23:09,027 --> 01:23:10,202 it was me. 1071 01:23:12,552 --> 01:23:13,553 All me. 1072 01:23:15,164 --> 01:23:17,035 I got hold of the information on the buyer's side 1073 01:23:17,079 --> 01:23:20,082 of the deal, but I can't mention how. 1074 01:23:20,125 --> 01:23:22,084 And then I had Alex do the transactions 1075 01:23:22,127 --> 01:23:24,825 to throw off the scent. 1076 01:23:27,611 --> 01:23:29,265 And it all worked. 1077 01:23:30,135 --> 01:23:31,919 It worked too well. 1078 01:23:43,105 --> 01:23:46,934 And it'll continue to work well 1079 01:23:46,978 --> 01:23:49,937 because you're taking this with you to the grave 1080 01:23:49,981 --> 01:23:53,158 and we're not reopening this chapter again, okay? 1081 01:23:57,336 --> 01:24:00,861 And now, go wait outside my office. 1082 01:24:00,905 --> 01:24:03,081 Somebody will come by shortly to escort you to your desk 1083 01:24:03,125 --> 01:24:06,389 where you can pack up your things. 1084 01:24:29,977 --> 01:24:32,328 I have to say goodbye to you, Iji. 1085 01:24:32,371 --> 01:24:34,199 Why? 1086 01:24:34,243 --> 01:24:36,767 Not as smart as I thought. 1087 01:24:36,810 --> 01:24:39,074 Or too smart by half. 1088 01:24:40,205 --> 01:24:42,947 Remember you told me about... 1089 01:24:45,036 --> 01:24:47,212 secrets and their cost? 1090 01:24:49,171 --> 01:24:51,912 What happens when you tell someone the truth? 1091 01:24:51,956 --> 01:24:56,439 You may not get exactly what you want, 1092 01:24:56,482 --> 01:24:59,529 but if a person cares about you, 1093 01:24:59,572 --> 01:25:05,448 the person will listen and embrace you for who you are. 1094 01:25:09,321 --> 01:25:12,281 I hope to see more of you, Seyi. 1095 01:25:15,284 --> 01:25:17,721 Ah, all right. 1096 01:25:47,751 --> 01:25:49,666 Thanks for coming. 1097 01:25:50,449 --> 01:25:51,668 How are you feeling? 1098 01:25:51,711 --> 01:25:52,973 Like shit. 1099 01:25:58,109 --> 01:26:00,851 I wanted to share something with you 1100 01:26:00,894 --> 01:26:04,724 about my dad, if that's okay? 1101 01:26:04,768 --> 01:26:05,943 Of course. 1102 01:26:09,251 --> 01:26:11,905 I don't know where to start. 1103 01:26:15,648 --> 01:26:18,390 He was born in rural Nigeria 1104 01:26:18,434 --> 01:26:21,001 to illiterate farmers. 1105 01:26:21,045 --> 01:26:24,396 There was a British colony then. 1106 01:26:24,440 --> 01:26:26,398 He learned to read and write because of 1107 01:26:26,442 --> 01:26:29,271 Irish Catholic missionaries who came. 1108 01:26:29,314 --> 01:26:32,535 One of them saw something special in my dad, 1109 01:26:32,578 --> 01:26:36,626 helped him move ahead in school. 1110 01:26:36,669 --> 01:26:40,238 He spent so much time always studying that, 1111 01:26:40,282 --> 01:26:43,850 as my mom tells it, my granddad was afraid 1112 01:26:43,894 --> 01:26:45,504 that his son would be taken away 1113 01:26:45,548 --> 01:26:48,551 and sacrificed to the white man's God. 1114 01:26:53,251 --> 01:26:56,428 He took that education and he ran with it, 1115 01:26:56,472 --> 01:26:59,475 made it to college. 1116 01:26:59,518 --> 01:27:03,740 You know, my mom says he could've been anything. 1117 01:27:03,783 --> 01:27:07,918 Instead he decided to work for the new government, 1118 01:27:07,961 --> 01:27:10,050 to be a civil servant. 1119 01:27:11,574 --> 01:27:15,882 That's what he always called himself, a servant. 1120 01:27:18,450 --> 01:27:21,540 Whatever money he had, he'd give away for clothes, 1121 01:27:21,584 --> 01:27:26,153 books so other kids could do what he did. 1122 01:27:26,197 --> 01:27:30,027 And when the country fell into dictatorship, 1123 01:27:30,070 --> 01:27:31,855 and they had to leave... 1124 01:27:35,989 --> 01:27:37,643 came here... 1125 01:27:41,299 --> 01:27:45,347 Without a thought, he got a job in a hotel. 1126 01:27:46,478 --> 01:27:48,741 She became a nurse, 1127 01:27:48,785 --> 01:27:51,744 to make a life for my sister and me. 1128 01:27:55,008 --> 01:27:56,967 They're good people. 1129 01:27:58,925 --> 01:28:00,710 He's a good person, 1130 01:28:03,974 --> 01:28:07,020 but he could never accept his past and... 1131 01:28:15,028 --> 01:28:18,641 One day he'd make a terrible mistake, 1132 01:28:21,252 --> 01:28:23,689 and hurt someone he loved. 1133 01:28:25,778 --> 01:28:28,738 He hasn't been able to confront that either because... 1134 01:28:30,957 --> 01:28:32,916 I don't know, maybe... 1135 01:28:35,005 --> 01:28:38,269 he feels like he won't be forgiven... 1136 01:28:43,056 --> 01:28:44,493 he won't be loved... 1137 01:28:47,409 --> 01:28:49,280 he'd be alone. 1138 01:28:49,976 --> 01:28:53,328 [gentle music] 1139 01:28:53,371 --> 01:28:56,853 You can try to escape these things, 1140 01:28:58,420 --> 01:29:00,030 chase something better... 1141 01:29:03,381 --> 01:29:05,992 maybe even succeed wildly. 1142 01:29:13,086 --> 01:29:15,001 You can do all of that right... 1143 01:29:18,788 --> 01:29:20,964 and still get life so wrong. 1144 01:29:30,974 --> 01:29:32,889 I think maybe... 1145 01:29:34,630 --> 01:29:36,806 he understands this now. 1146 01:29:43,203 --> 01:29:46,381 [thoughtful music] 74043

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.