All language subtitles for The.Preachers.Son.2017.1080p.WEBRip.x264-RARBG2_English

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,297 --> 00:00:07,341 [R&B music playing] 2 00:00:13,430 --> 00:00:15,015 ♪ Ooh ♪ 3 00:00:16,058 --> 00:00:18,685 ♪ Mmm-mmm ♪ 4 00:00:19,019 --> 00:00:20,854 ♪ Yeah, yeah ♪ 5 00:00:21,396 --> 00:00:23,023 ♪ Day by day ♪ 6 00:00:23,106 --> 00:00:26,777 ♪ I know it seems as though You can't catch a break ♪ 7 00:00:27,110 --> 00:00:29,905 ♪ With so many Bad things happening ♪ 8 00:00:30,030 --> 00:00:33,158 ♪ Makes you wanna holler For heaven's sake ♪ 9 00:00:33,242 --> 00:00:35,702 ♪ With so much darkness And pain ♪ 10 00:00:35,786 --> 00:00:38,288 ♪ Well, it departed In heavy rain ♪ 11 00:00:38,372 --> 00:00:40,874 ♪ Keep on believing All that's true ♪ 12 00:00:40,999 --> 00:00:43,335 ♪ At the end of the day You know he got you ♪ 13 00:00:43,418 --> 00:00:46,505 ♪ You may weep for a night ♪ 14 00:00:46,588 --> 00:00:47,923 ♪ You may weep ♪ 15 00:00:48,006 --> 00:00:51,843 ♪ But you'll wake To sunlight ♪ 16 00:00:51,927 --> 00:00:53,345 ♪ Oh-oh-oh ♪ 17 00:00:53,428 --> 00:00:56,014 ♪ I'm blessed in holy favor ♪ 18 00:00:56,098 --> 00:00:57,558 ♪ Holy favor ♪ 19 00:00:57,641 --> 00:00:59,768 ♪ You ain't going to get The best of me ♪ 20 00:00:59,851 --> 00:01:03,438 ♪ Just you wait and see ♪ 21 00:01:03,522 --> 00:01:04,773 Hey, man, nice car. 22 00:01:04,856 --> 00:01:07,025 ♪ I'm blessed in holy favor ♪ 23 00:01:07,109 --> 00:01:08,068 ♪ Yeah ♪ 24 00:01:08,151 --> 00:01:10,153 ♪ You ain't going to get The best of me ♪ 25 00:01:10,237 --> 00:01:13,407 ♪ Eventually I'm gonna get The best of you ♪ 26 00:01:13,532 --> 00:01:15,367 ♪ Just wait and see ♪ 27 00:01:15,450 --> 00:01:18,829 ♪ Just wait and see Just wait and see ♪ 28 00:01:19,204 --> 00:01:22,541 ♪ Yeah, yeah Just you wait and see ♪ 29 00:01:22,624 --> 00:01:24,167 ♪ Mm-mmm-mm ♪ 30 00:01:24,584 --> 00:01:26,295 ♪ When you get knocked down ♪ 31 00:01:26,378 --> 00:01:27,546 Can we get a ride? 32 00:01:27,629 --> 00:01:30,382 ♪ But if so much You get back up ♪ 33 00:01:30,465 --> 00:01:32,884 ♪ Take heed of who's around ♪ 34 00:01:32,968 --> 00:01:35,304 ♪ When the going gets tough ♪ 35 00:01:35,804 --> 00:01:37,347 Hey, I seen him first. 36 00:01:37,431 --> 00:01:39,141 ♪ ...never gives you ♪ 37 00:01:39,224 --> 00:01:41,310 ♪ More than you can handle ♪ 38 00:01:41,393 --> 00:01:44,104 ♪ He didn't wake you up For nothing ♪ 39 00:01:44,187 --> 00:01:46,773 ♪ It's there So find your angle ♪ 40 00:01:46,857 --> 00:01:50,611 ♪ You may weep for a night ♪ 41 00:01:50,694 --> 00:01:53,905 ♪ That's your way to sunlight ♪ 42 00:01:53,989 --> 00:01:55,699 ♪ Sunlight ♪ 43 00:01:55,782 --> 00:01:58,744 ♪ I'm blessed in holy favor ♪ 44 00:02:00,245 --> 00:02:02,289 ♪ You ain't gonna get The best of me ♪ 45 00:02:02,372 --> 00:02:05,292 ♪ Just you wait and see Just you wait and see ♪ 46 00:02:06,418 --> 00:02:09,713 ♪ I'm blessed in holy favor ♪ 47 00:02:10,464 --> 00:02:13,133 ♪ You ain't gonna get The best of me ♪ 48 00:02:13,258 --> 00:02:16,261 ♪ Eventually, I'm gonna get the best of you ♪ 49 00:02:16,345 --> 00:02:19,222 ♪ Just wait and see Just wait and see ♪ 50 00:02:19,640 --> 00:02:23,185 ♪ Just you wait and see Yeah, yeah ♪ 51 00:02:23,268 --> 00:02:27,397 ♪ Just wait and see Oh oh oh ho ♪ 52 00:02:27,981 --> 00:02:30,317 ♪ Nothing'll take me down Yeah ♪ 53 00:02:30,400 --> 00:02:32,778 ♪ Let me see it surround ♪ 54 00:02:32,861 --> 00:02:35,781 ♪ I'm blessed in holy favor ♪ 55 00:02:37,532 --> 00:02:39,034 ♪ Oh, yeah ♪ 56 00:02:42,663 --> 00:02:44,289 ♪ I'm blessed ♪ 57 00:02:47,959 --> 00:02:50,420 Yo, you know you gotta come by and get tightened up at the shop. 58 00:02:50,504 --> 00:02:51,338 Gentlemen, gentlemen. 59 00:02:51,421 --> 00:02:52,964 -Deacon Black. -How are you doing? 60 00:02:53,048 --> 00:02:54,633 -Deacon Black. -Terrific, terrific. 61 00:02:54,716 --> 00:02:55,759 -Absolutely. -Absolutely. 62 00:02:56,259 --> 00:02:58,387 -Ah, some lovely scenery around here today. -Mm-hmm. 63 00:02:58,470 --> 00:03:00,514 Hey, guys. How you doing, Deacon? 64 00:03:00,597 --> 00:03:02,808 Okay, we gon' put this conversation on pause. Sister. 65 00:03:02,891 --> 00:03:03,934 [chuckles] 66 00:03:04,017 --> 00:03:07,562 Now that's what you call an old-school player. 67 00:03:08,063 --> 00:03:09,981 Hey, you lookin' real happy though, man. 68 00:03:10,065 --> 00:03:11,108 What's her name? 69 00:03:11,525 --> 00:03:12,484 Virginia. 70 00:03:14,361 --> 00:03:15,695 Virginia University Law School. 71 00:03:16,488 --> 00:03:17,989 Yo, you got in. 72 00:03:18,073 --> 00:03:19,658 That's what I'm talking about, baby. 73 00:03:19,741 --> 00:03:21,201 Yo, man, I'm proud of you, bro. 74 00:03:21,284 --> 00:03:22,452 -Thank you. -Absolutely, man. 75 00:03:22,536 --> 00:03:23,370 Thank you. 76 00:03:23,787 --> 00:03:24,955 -Thank you. -Yeah. 77 00:03:25,038 --> 00:03:25,872 Hey, Donna. 78 00:03:25,956 --> 00:03:27,499 -You look absolutely amazing. -I needed to see you. 79 00:03:27,958 --> 00:03:29,042 I need to borrow your car. 80 00:03:29,543 --> 00:03:31,628 Um, did Ma see you leave the house like this? 81 00:03:31,711 --> 00:03:33,380 Where's the second half of your skirt? 82 00:03:33,463 --> 00:03:34,548 Noah, don't tell her. 83 00:03:34,965 --> 00:03:37,092 All these nosy church folks around, I ain't gon' have to. 84 00:03:37,175 --> 00:03:39,594 I know, that's why I need to borrow your car, so I can get out of here. 85 00:03:39,678 --> 00:03:41,930 -Hey, Donna, if you need me to go on and drive you some-- -Please. 86 00:03:42,305 --> 00:03:45,767 I don't need a ride. I need my big brother to loan me his car. 87 00:03:45,851 --> 00:03:46,893 [Noah sighs] 88 00:03:47,686 --> 00:03:49,062 [squealing] Ooh, yeah. 89 00:03:49,730 --> 00:03:52,607 Oh, and if Mom and Dad sweat you, tell them I'm at Keisha's studying. 90 00:03:52,691 --> 00:03:55,360 Okay. Don't text and drive. And don't wreck my car, Donna. 91 00:03:55,444 --> 00:03:56,278 [Donna] Thanks. 92 00:03:56,361 --> 00:03:57,571 Yo, where's she going? 93 00:03:57,946 --> 00:03:59,072 See some dude. 94 00:03:59,740 --> 00:04:00,615 What dude? 95 00:04:00,699 --> 00:04:02,993 Some guy she's been seeing for about a month or two, 96 00:04:03,076 --> 00:04:04,077 think don't nobody know. 97 00:04:05,120 --> 00:04:08,206 Anyway, how about we go check on these cakes and pies in there? 98 00:04:08,457 --> 00:04:12,002 You know what, man, on second thought I'mma hold out on the cakes and pies, man. 99 00:04:12,085 --> 00:04:13,170 Too much sugar. 100 00:04:13,253 --> 00:04:14,588 Trying to keep my figure together. 101 00:04:14,671 --> 00:04:15,505 Okay. 102 00:04:15,672 --> 00:04:17,799 I'mma go and check, check up with you later, brother. 103 00:04:17,883 --> 00:04:19,217 -Okay, well, good luck with that. -Absolutely. 104 00:04:19,301 --> 00:04:20,385 -I'mma go check on this. -Yeah. 105 00:04:20,469 --> 00:04:21,386 My man. 106 00:04:35,275 --> 00:04:36,318 [knocking] 107 00:04:36,735 --> 00:04:37,736 Come in. 108 00:04:40,739 --> 00:04:43,200 Now don't tell me you turned shy all of a sudden. 109 00:04:43,283 --> 00:04:44,159 Uh. 110 00:04:47,996 --> 00:04:51,750 Anita, Anita. Anita. I can't. Okay? 111 00:04:51,833 --> 00:04:54,085 Yes, you can. And you will. 112 00:04:54,169 --> 00:04:55,212 -Oh. -[Anita chuckles] 113 00:04:56,421 --> 00:04:58,632 -[moaning] -[knock at the door] 114 00:04:58,715 --> 00:04:59,966 Come-- Hold on. 115 00:05:00,050 --> 00:05:01,468 -[whispering] Hide. Get under the desk. -Where? 116 00:05:01,551 --> 00:05:02,844 -[knocking continues] -Go. You gotta get under. Go. 117 00:05:02,928 --> 00:05:05,055 -[man] Dante. -Yeah, I'm coming, I'm coming. 118 00:05:06,348 --> 00:05:08,058 [Anita] Okay. Uh, anywhere? 119 00:05:09,518 --> 00:05:10,727 -Hey. -Hi. 120 00:05:10,811 --> 00:05:13,396 You must be working really hard if you have that door locked. 121 00:05:13,480 --> 00:05:15,148 [chuckling] Stop fussing with him. 122 00:05:15,232 --> 00:05:16,399 -What? -Tell him or I will. 123 00:05:16,483 --> 00:05:18,109 -Oh, you better not. -Tell him. 124 00:05:18,193 --> 00:05:19,319 Tell me what? 125 00:05:19,694 --> 00:05:24,032 You have been accepted to Howard University's School of Divinity. 126 00:05:24,115 --> 00:05:25,534 Your father's alma mater. 127 00:05:25,617 --> 00:05:28,870 [laughing] That's right, son. Congratulations. 128 00:05:29,287 --> 00:05:31,623 Thanks, Dad. [stammering] 129 00:05:31,706 --> 00:05:34,292 Um, divinity school? 130 00:05:34,376 --> 00:05:36,086 But I didn't apply to divinity school. 131 00:05:36,169 --> 00:05:38,213 Honey, I applied for you. 132 00:05:38,672 --> 00:05:42,133 You said you always wanted to follow in your father's footsteps, so... 133 00:05:42,717 --> 00:05:44,135 Wow. Um... 134 00:05:44,553 --> 00:05:46,054 I don't even know what to say. 135 00:05:46,137 --> 00:05:48,223 Well, you can start by thanking your mother. 136 00:05:48,807 --> 00:05:49,975 Right, I'm, I'm sorry. 137 00:05:50,058 --> 00:05:51,184 Mom, thank you. 138 00:05:51,268 --> 00:05:53,144 -You're welcome. -Oh, Charlene. 139 00:05:53,937 --> 00:05:55,814 -What, baby? -Congressman is in my office. 140 00:05:55,897 --> 00:05:57,190 -We gotta go. -Oh, I almost forgot. 141 00:05:57,274 --> 00:05:58,984 -Congratulations, son. -Thank you, Dad. 142 00:05:59,067 --> 00:06:00,235 -[father] You okay? -[Dante] Yeah. 143 00:06:00,318 --> 00:06:01,528 Too much coffee today. 144 00:06:01,611 --> 00:06:03,572 Kiss? Something? Anything? What? 145 00:06:03,655 --> 00:06:04,990 -Of course. Sorry, Mama. -Mwah. 146 00:06:05,073 --> 00:06:06,408 -Love you. -Love you more. 147 00:06:06,491 --> 00:06:07,450 -Gotta go, baby. -I know. 148 00:06:07,534 --> 00:06:08,577 You look good in that blue, Ma. 149 00:06:08,660 --> 00:06:09,911 Thank you, sweetheart. 150 00:06:10,704 --> 00:06:12,247 [Dante, whispering] Get your ass out of there. 151 00:06:17,419 --> 00:06:19,045 Ooh, I thought they'd never leave. 152 00:06:19,504 --> 00:06:21,214 You may want to consider going with 'em. 153 00:06:21,298 --> 00:06:23,967 Senior choir rehearsal starts in about five minutes, so... 154 00:06:24,050 --> 00:06:26,761 Unless you want to see all your husband's friends in the hallway. 155 00:06:27,387 --> 00:06:32,434 Well, do you want to hook up a little later and finish what we started? 156 00:06:33,685 --> 00:06:34,978 Not gonna happen. 157 00:06:36,938 --> 00:06:38,273 Oh, you don't get it, do you? 158 00:06:39,274 --> 00:06:41,484 See, we may have taken a little break while I was gone, 159 00:06:42,402 --> 00:06:43,987 but we're not over. 160 00:06:46,990 --> 00:06:48,867 Go home to your husband, Anita. 161 00:06:49,951 --> 00:06:51,286 You trippin'. 162 00:06:56,041 --> 00:06:57,375 Shorty, what are you doing here? 163 00:06:57,626 --> 00:07:00,253 Planning on ordering lunch I hear the burgers are amazing. 164 00:07:00,337 --> 00:07:01,254 What you doin' here? 165 00:07:01,338 --> 00:07:03,214 I'm meeting someone and you're in their seat. 166 00:07:03,298 --> 00:07:06,259 My bad. I didn't think there was assigned seating around here. 167 00:07:06,343 --> 00:07:07,385 I can post up at the bar. 168 00:07:07,469 --> 00:07:08,887 No, you need to go home. 169 00:07:09,304 --> 00:07:11,348 Was there something you don't want me to see? 170 00:07:11,431 --> 00:07:13,391 Is he... Girl, are you swirlin'? 171 00:07:14,059 --> 00:07:15,185 And what if I am? 172 00:07:15,268 --> 00:07:17,145 You brothers date outside your race all the time 173 00:07:17,228 --> 00:07:20,065 and as soon as a sister wants some milk in her coffee, it's a problem. 174 00:07:20,649 --> 00:07:23,151 You not taking me seriously is a bigger problem. 175 00:07:23,234 --> 00:07:25,111 Don't make me hate you, Shorty. Leave. 176 00:07:25,487 --> 00:07:26,446 Fine. 177 00:07:27,238 --> 00:07:28,865 [phone rings] 178 00:07:29,950 --> 00:07:30,909 Where are you? 179 00:07:31,242 --> 00:07:33,620 No, no, no. Don't come in. I'll come around the back. 180 00:07:33,828 --> 00:07:34,871 We got a problem. 181 00:07:35,914 --> 00:07:39,084 ♪ All I wanna do Is worship you ♪ 182 00:07:47,133 --> 00:07:48,927 [man] I'll be upfront with you here, T.K. 183 00:07:49,010 --> 00:07:50,345 I have made the decision 184 00:07:50,887 --> 00:07:52,472 to run for the senate next year. 185 00:07:53,014 --> 00:07:54,349 -That's wonderful. -Yes. 186 00:07:54,432 --> 00:07:56,184 You know you always have our support. 187 00:07:56,267 --> 00:07:57,560 You'll make a fine senator. 188 00:07:57,644 --> 00:07:58,520 Thank you. 189 00:07:58,603 --> 00:08:01,564 Now I've been looking into some things and I'll probably tell you something you already know, 190 00:08:01,648 --> 00:08:03,942 but you have the fastest growing church in this city. 191 00:08:04,025 --> 00:08:06,194 All your services are standing room only. 192 00:08:06,277 --> 00:08:08,154 -People love you, man. -I appreciate that. 193 00:08:08,238 --> 00:08:09,990 You are the perfect candidate 194 00:08:10,073 --> 00:08:12,033 to fill my space in the congress. 195 00:08:12,534 --> 00:08:15,704 Of course, you're going to have to split time between here and DC, 196 00:08:15,787 --> 00:08:17,038 but I know you can handle it. 197 00:08:17,122 --> 00:08:18,289 Wow. 198 00:08:19,332 --> 00:08:20,166 [clearing throat] 199 00:08:20,250 --> 00:08:22,836 Mike, listen, I'm extremely flattered, 200 00:08:22,919 --> 00:08:25,839 but I have never thought about running for public office. 201 00:08:25,922 --> 00:08:29,300 [stammering] I'm a pastor and I'm not a politician. 202 00:08:29,384 --> 00:08:33,179 Frankly, we cannot afford to lose that seat to the Republicans. 203 00:08:33,263 --> 00:08:37,642 Darling, I have all the confidence in the world in you. 204 00:08:37,726 --> 00:08:39,519 And I say, you do it. 205 00:08:39,769 --> 00:08:40,854 You do it. 206 00:08:40,937 --> 00:08:42,105 It's, it's interesting. 207 00:08:42,564 --> 00:08:44,607 Listen, I want to take a few days and pray on this. 208 00:08:44,691 --> 00:08:45,692 Good, good. 209 00:08:45,775 --> 00:08:47,819 If that's okay with you and I'll get back to you in a couple of days. 210 00:08:47,902 --> 00:08:49,863 I respect that. For sure. 211 00:08:52,949 --> 00:08:56,036 [indistinct chatter] 212 00:08:57,412 --> 00:09:00,874 Tanisha, Nisha, Nisha. 213 00:09:00,957 --> 00:09:02,667 -What? -I'm hungry. 214 00:09:02,751 --> 00:09:06,671 [sighing] Come on, Tyrell, I just got home from work two hours ago. 215 00:09:06,755 --> 00:09:09,090 I got you cereal yesterday and there's milk in the fridge. 216 00:09:09,841 --> 00:09:11,217 Who ate all the cereal? 217 00:09:12,510 --> 00:09:13,845 Mommy and her friends? 218 00:09:13,928 --> 00:09:15,472 They drank up all the milk, too. 219 00:09:15,555 --> 00:09:16,765 [sighing] 220 00:09:26,191 --> 00:09:27,692 6.75. 221 00:09:28,485 --> 00:09:32,030 I left my wallet. I live right down the block, I will be right back-- 222 00:09:32,113 --> 00:09:33,531 Why you don't have the money? 223 00:09:33,615 --> 00:09:34,532 You can't just hold it for me? 224 00:09:34,616 --> 00:09:36,701 You don't have food stamp? Nothing? I gotta void now. 225 00:09:36,785 --> 00:09:39,037 No, I'm sorry. I'm sorry. 226 00:09:39,120 --> 00:09:40,705 My man, how much is her stuff? 227 00:09:40,789 --> 00:09:41,873 6.75. 228 00:09:41,956 --> 00:09:44,209 No, no, I don't even know you. I can't take your money. 229 00:09:44,292 --> 00:09:45,919 Yes, you can, I gotta get to work. 230 00:09:46,002 --> 00:09:48,213 What he said. I gotta go to work too. Here you go. 231 00:09:49,339 --> 00:09:50,757 -Thank you. -You're welcome. 232 00:09:51,841 --> 00:09:53,009 Thank you, have a good day. 233 00:09:53,093 --> 00:09:55,470 Um, I got some change coming. That wasn't a tip, brother. 234 00:09:55,553 --> 00:09:57,138 Oh. Okay. 235 00:09:58,473 --> 00:10:00,725 Hey. Look-a here, look-a here. 236 00:10:00,809 --> 00:10:02,102 -Excuse me. -What's the hurry, mama? 237 00:10:02,185 --> 00:10:03,019 First of all, get your hands off me 238 00:10:03,103 --> 00:10:04,771 You ain't nothing but a ratchet, horse-haired ho. 239 00:10:04,854 --> 00:10:05,772 No. You just mad-- 240 00:10:05,855 --> 00:10:07,565 Hey, hey, hey. Is there a problem? 241 00:10:08,817 --> 00:10:09,818 Nah. 242 00:10:10,318 --> 00:10:11,694 I ain't got no problem. 243 00:10:16,407 --> 00:10:18,159 -You okay? -Yeah, I'm good. 244 00:10:20,120 --> 00:10:21,329 Thank you. 245 00:10:21,412 --> 00:10:23,706 I'mma owe you twice now. Thanks. 246 00:10:24,082 --> 00:10:24,999 Don't sweat it. 247 00:10:25,708 --> 00:10:27,252 You know, I live right down the block. 248 00:10:27,335 --> 00:10:30,505 I can just go get your money, pay you back, 'cause I really don't like to owe people. 249 00:10:30,588 --> 00:10:31,631 I gotta go. 250 00:10:31,714 --> 00:10:36,511 Oh, but, you know what? A friend of mine is having a poetry jam over here tomorrow. 251 00:10:36,678 --> 00:10:41,558 So, if you're free, you can come on down, have a drink with me, and we'll call it even. 252 00:10:42,642 --> 00:10:44,060 I love poetry. 253 00:10:44,144 --> 00:10:45,061 Yeah. 254 00:10:45,145 --> 00:10:48,481 Well, in that case, instead of you meeting me there, maybe I can come pick you up? 255 00:10:49,691 --> 00:10:50,942 Are you serious? 256 00:10:51,025 --> 00:10:52,527 Yeah, I'm serious. 257 00:10:52,777 --> 00:10:54,863 As long as you don't mind if my girl comes with us. 258 00:10:55,697 --> 00:10:57,949 Little group thing. You, me-- 259 00:10:58,032 --> 00:10:59,450 -Okay, I don't know-- -I'm kidding. I'm kidding. 260 00:10:59,534 --> 00:11:01,536 -I promise, I'm kidding -That's a little too much. [laughs] 261 00:11:01,619 --> 00:11:02,954 I'm Dante. 262 00:11:03,663 --> 00:11:05,999 Tanisha. Nice to meet you, Dante. 263 00:11:08,418 --> 00:11:10,170 You gonna take me to dinner, too? 264 00:11:11,379 --> 00:11:12,297 Why not? 265 00:11:12,672 --> 00:11:15,216 I like Red Lobster, just in case. 266 00:11:15,300 --> 00:11:16,426 -Red Lobster? -Mm-hmm. 267 00:11:16,509 --> 00:11:17,969 -I do, too. -Ooh. 268 00:11:19,387 --> 00:11:20,889 -Well, thank you. -You're welcome. 269 00:11:20,972 --> 00:11:22,473 Um, my number's on there. 270 00:11:22,557 --> 00:11:24,559 I see it. [laughs] 271 00:11:24,642 --> 00:11:25,768 -Bye. -Bye. 272 00:11:27,020 --> 00:11:28,354 [knocking] 273 00:11:28,438 --> 00:11:29,480 Hey. 274 00:11:29,564 --> 00:11:31,649 So I was right about him wanting you to run for office. 275 00:11:31,941 --> 00:11:33,484 [both chuckle] 276 00:11:33,568 --> 00:11:35,278 You're always right about those sort of things, James. 277 00:11:35,361 --> 00:11:36,279 Yes, sir. 278 00:11:36,738 --> 00:11:38,323 That's why I rely on you so much. 279 00:11:38,489 --> 00:11:39,699 [sighing] 280 00:11:41,326 --> 00:11:43,870 That is also why I worry about you so much. 281 00:11:44,537 --> 00:11:45,663 Why do you worry about me? 282 00:11:46,414 --> 00:11:48,041 Are you seeing sister Audrey Johnson? 283 00:11:48,124 --> 00:11:50,001 She might've been by the house a few times. 284 00:11:50,293 --> 00:11:51,210 Why, what'd she say? 285 00:11:51,294 --> 00:11:52,462 Well, it's not her. 286 00:11:52,545 --> 00:11:54,130 It's what the women in the church are saying. 287 00:11:54,422 --> 00:11:56,007 Ah, well, there you have it. 288 00:11:56,966 --> 00:12:01,054 See, I think most of those sisters might've been by the house themselves a few times. 289 00:12:01,512 --> 00:12:02,680 James, listen to me. 290 00:12:03,389 --> 00:12:06,768 You cannot use the church as your own personal eHarmony. 291 00:12:06,851 --> 00:12:08,436 -Oh, my goodness. -You understand? 292 00:12:08,728 --> 00:12:12,315 Church is not a dating site. And you're a deacon for Christ's sake. 293 00:12:12,398 --> 00:12:14,108 T.K., you're the preacher, not me. 294 00:12:14,192 --> 00:12:16,945 I only profess to being a man looking for redemption. 295 00:12:17,028 --> 00:12:19,405 All I'm asking you to do is do better. 296 00:12:19,489 --> 00:12:21,574 And you're one of the best Deacons in this church. 297 00:12:21,658 --> 00:12:24,494 And you're the only one I can seem to get the truth out of around here. 298 00:12:24,994 --> 00:12:26,663 So, stop worrying about my social life. 299 00:12:26,746 --> 00:12:28,331 Because I am not going to stop being a man. 300 00:12:30,041 --> 00:12:31,209 Hey. Reverend Reynolds. 301 00:12:31,292 --> 00:12:32,418 What can I do for you? 302 00:12:32,502 --> 00:12:33,711 Bishop. Deacon. 303 00:12:33,795 --> 00:12:36,589 Just wanted to remind you that this weekend I'll be going home for three days. 304 00:12:36,673 --> 00:12:38,091 Oh, that's wonderful. 305 00:12:38,174 --> 00:12:39,092 Going to see your family? 306 00:12:39,425 --> 00:12:40,301 Yes, sir. 307 00:12:40,593 --> 00:12:41,928 Well, have fun. Be safe. 308 00:12:42,011 --> 00:12:43,346 -Thank you. -Check in with me. 309 00:12:43,429 --> 00:12:44,347 Will do. 310 00:12:45,306 --> 00:12:47,850 Hey, that young man's gon' go far around here. 311 00:12:47,934 --> 00:12:50,812 That boy right there's gonna be our next pastor when you retire. 312 00:12:50,895 --> 00:12:52,897 Hoo, well, you better talk to my wife about that. 313 00:12:52,981 --> 00:12:54,607 Oh. Mark my words. Who else? 314 00:12:54,691 --> 00:12:56,067 She's grooming Dante for that. 315 00:12:56,150 --> 00:12:57,235 No. 316 00:12:57,318 --> 00:12:58,152 [laughing] Yeah. 317 00:13:00,488 --> 00:13:02,782 ♪ Oh, oh, oh ♪ 318 00:13:07,036 --> 00:13:09,038 ♪ South paw Caught me off-guard ♪ 319 00:13:09,122 --> 00:13:10,665 ♪ Wasn't ready For the left hand ♪ 320 00:13:10,748 --> 00:13:12,709 Probably take her out for a little romantic dinner or something like that. 321 00:13:12,792 --> 00:13:18,172 Listen, man, I cannot believe you about to go all out for this thot. 322 00:13:18,256 --> 00:13:20,758 So you sure you wanna put the 26 inches up at the top? 323 00:13:20,842 --> 00:13:23,594 I want you just put a piece right here, make it fuller, like, [makes swooshing sound] 324 00:13:23,678 --> 00:13:25,096 You know, so it can be... Yeah. 325 00:13:25,179 --> 00:13:26,305 -Okay. -Up in the front. 326 00:13:26,389 --> 00:13:29,600 So, we bringin' out the real expensive, fancy hair for this guy. 327 00:13:29,684 --> 00:13:30,935 You must really like him. 328 00:13:31,352 --> 00:13:34,147 Uh, no, I mean, he a'ight. He a'ight. 329 00:13:34,230 --> 00:13:36,315 -Oh, yeah, that's right. He all right. -Yeah. 330 00:13:36,399 --> 00:13:37,483 I don't know who you frontin' for. 331 00:13:37,567 --> 00:13:40,570 I done been your friend too long for you to know "he a'ight." 332 00:13:40,653 --> 00:13:41,779 I know you like him. 333 00:13:41,863 --> 00:13:44,532 You 'bout to ruin it for every brother, man. 334 00:13:44,615 --> 00:13:47,493 I'm pretty sure she doesn't require much but a bag of policies 335 00:13:47,577 --> 00:13:49,787 and a little shot glass of Ciroc. 336 00:13:49,871 --> 00:13:51,664 See, that, this moment right here, remember this. 337 00:13:52,123 --> 00:13:54,375 This is exactly why Donna won't date you. 338 00:13:54,959 --> 00:13:57,462 I just need him to know that you are special, okay? 339 00:13:57,545 --> 00:14:00,965 Well, if he don't, it don't even matter 'cause I'm movin' away soon anyways. 340 00:14:01,549 --> 00:14:03,384 What you mean you movin' away real soon? 341 00:14:03,468 --> 00:14:05,053 I told you I'm going to school. 342 00:14:05,136 --> 00:14:07,013 I got accepted into Norfolk State. 343 00:14:07,096 --> 00:14:08,765 Yes, yes. I forgot, I forgot. 344 00:14:08,848 --> 00:14:11,142 Your sister is different. 345 00:14:11,225 --> 00:14:12,393 She's special. 346 00:14:12,477 --> 00:14:13,978 -So is Tanisha. -Man. 347 00:14:14,062 --> 00:14:15,980 You judgin' her 'cause she stay in the PJs. 348 00:14:16,064 --> 00:14:17,440 So what she live in the projects? 349 00:14:17,982 --> 00:14:19,567 You gonna like her when you meet her, I bet you. 350 00:14:20,777 --> 00:14:25,365 I mean, this dude is in a whole 'nother league, like, he is so different. 351 00:14:25,448 --> 00:14:28,409 And that's why you should go to school, get your education 352 00:14:28,493 --> 00:14:29,952 and I'mma hold him down. I'mma be like-- 353 00:14:30,036 --> 00:14:30,995 -See? -I got him... 354 00:14:31,079 --> 00:14:31,954 Wait a minute. 355 00:14:32,038 --> 00:14:32,955 ...for you, while you gone. 356 00:14:33,039 --> 00:14:34,874 See, I didn't even see that coming, but you know what-- 357 00:14:34,957 --> 00:14:35,958 -I'm just saying. -You crazy. 358 00:14:36,042 --> 00:14:37,335 We gon' get you your own man. 359 00:14:37,752 --> 00:14:39,253 -Well, I hope so. It's on. -Hands off this one. 360 00:14:39,337 --> 00:14:40,338 -All right. -Don't be moving. 361 00:14:40,421 --> 00:14:41,464 You hurtin' me though. 362 00:14:41,547 --> 00:14:42,382 I won't do it tight. 363 00:14:42,465 --> 00:14:43,424 -Okay. -Okay. 364 00:14:43,508 --> 00:14:45,093 -Where the needle at? -[sigh] 365 00:14:47,845 --> 00:14:49,305 [Charlene] Honey, have you heard from your sister? 366 00:14:49,389 --> 00:14:51,057 She, uh, is not answering her phone. 367 00:14:51,140 --> 00:14:52,975 She's supposed to be running bingo tonight. 368 00:14:53,059 --> 00:14:54,185 Mmm, no, ma'am. 369 00:14:54,644 --> 00:14:56,479 She wanted to borrow my car, but I got a date tonight. 370 00:14:56,562 --> 00:14:57,647 [laughing mockingly] 371 00:14:57,730 --> 00:15:01,442 Well, if, uh, you don't hear from her, you know, you might have to cut that date short. 372 00:15:01,859 --> 00:15:05,988 Mom, no. I can't. I have a date. First one in a long time. 373 00:15:06,072 --> 00:15:08,449 [laughs] Sorry, didn't mean to laugh at that. 374 00:15:08,533 --> 00:15:12,161 Uh, but, honey, um, you are activities director 375 00:15:12,245 --> 00:15:15,415 and the reason why you have that position is because if we get into trouble, 376 00:15:15,498 --> 00:15:17,667 uh, your father and I can depend on you. 377 00:15:18,376 --> 00:15:19,752 Can't you find somebody else? 378 00:15:24,173 --> 00:15:25,299 [knocking on door] 379 00:15:27,593 --> 00:15:30,179 Nisha. Your company here. 380 00:15:31,514 --> 00:15:32,890 She almost ready. Come on in. 381 00:15:32,974 --> 00:15:34,392 Okay, thank you. 382 00:15:37,395 --> 00:15:38,938 You, um, Dante, right? 383 00:15:39,021 --> 00:15:40,231 Yes, ma'am. 384 00:15:40,314 --> 00:15:41,524 So, you got a cigarette? 385 00:15:41,607 --> 00:15:43,568 Uh, sorry, I don't smoke. 386 00:15:43,651 --> 00:15:44,986 Oh, well, you got, um... 387 00:15:45,486 --> 00:15:47,238 You think you could give me eight dollars 388 00:15:47,321 --> 00:15:49,365 so I can get me some, uh, Newports? 389 00:15:49,449 --> 00:15:51,075 Um, I'm sorry, Miss... 390 00:15:51,826 --> 00:15:53,870 I'm Elena. Tanisha's mama. 391 00:15:53,953 --> 00:15:55,705 Miss Elena, I don't have any cash on me. 392 00:15:55,788 --> 00:15:57,665 I was gonna hit the ATM after I left here. 393 00:15:57,748 --> 00:16:00,376 That's all right. You know, just bring me something when y'all come back, 394 00:16:00,460 --> 00:16:01,461 all right? I mean... 395 00:16:01,544 --> 00:16:02,628 What, y'all going to the restaurant, right? 396 00:16:02,712 --> 00:16:05,423 Um, well, we were supposed to, but, uh-- 397 00:16:05,506 --> 00:16:06,507 But what? 398 00:16:10,052 --> 00:16:12,263 Wow. You look good. 399 00:16:12,680 --> 00:16:14,348 You look damn good. 400 00:16:14,891 --> 00:16:15,975 Thank you. 401 00:16:16,058 --> 00:16:17,185 -But finish talking. -[phone ringing] 402 00:16:17,268 --> 00:16:18,853 You were saying we're supposed to, but-- 403 00:16:18,936 --> 00:16:21,314 One second, I have to take this. 404 00:16:21,397 --> 00:16:23,065 Anita, I'm on the way. 405 00:16:24,650 --> 00:16:25,902 Probably 10 minutes. 406 00:16:28,029 --> 00:16:31,157 This Anita, I hope she's the hostess at the restaurant we're going to eat at. 407 00:16:31,240 --> 00:16:32,074 Yeah. 408 00:16:32,617 --> 00:16:34,285 Yeah, about that, um... 409 00:16:34,869 --> 00:16:36,329 I'm sorry, but I have to cancel. 410 00:16:36,412 --> 00:16:37,872 -What? -Something came up. 411 00:16:37,955 --> 00:16:40,958 Oh, hell nah. You not gonna come up in here and play me. 412 00:16:41,042 --> 00:16:42,460 I've been spending all day gettin' my hair done. 413 00:16:42,543 --> 00:16:43,461 That's what you not gonna do. 414 00:16:43,544 --> 00:16:44,545 I'm not tryin' to play you. 415 00:16:44,629 --> 00:16:47,173 Look, if you don't believe me, you can come down to the church with me. 416 00:16:47,298 --> 00:16:48,591 Oh. Church? Wow. 417 00:16:48,674 --> 00:16:50,301 Oh, my God. Mama, you hear this bull? 418 00:16:50,384 --> 00:16:52,762 So, what? You tellin' me you a preacher now? Is that what you tellin' me? 419 00:16:53,638 --> 00:16:55,097 I'm the preacher's son, actually. 420 00:16:55,181 --> 00:16:56,098 Oh, shit. 421 00:16:56,182 --> 00:16:59,185 And the reason I have to cancel is because I have to run bingo tonight. 422 00:16:59,268 --> 00:17:00,353 Bingo. 423 00:17:00,436 --> 00:17:03,439 Boy, you can't come up with something better than that? Bingo? 424 00:17:03,523 --> 00:17:07,818 Tanisha, get this damn fool out of here before he make a bigger fool of you than he already has. 425 00:17:07,902 --> 00:17:08,736 -Boy, please. -You heard her. 426 00:17:08,819 --> 00:17:09,654 Get out my house. 427 00:17:09,737 --> 00:17:13,282 Look, if you think I'm lyin' come down to First Jamaican Ministries and see. 428 00:17:13,366 --> 00:17:15,785 Let me go ahead and give you this. All right? 429 00:17:15,868 --> 00:17:17,537 Now I don't owe you nothin'. 430 00:17:17,620 --> 00:17:18,746 Mm-hmm, that's right, baby. 431 00:17:18,829 --> 00:17:20,289 Go have fun with Anita. 432 00:17:20,998 --> 00:17:23,209 Go on, get out of here, boy. Get the fuck out of here. 433 00:17:27,964 --> 00:17:30,424 Hey, everybody. I'm really, really sorry, I know I'm late. 434 00:17:30,508 --> 00:17:32,718 Listen, my sister was supposed to do this and... 435 00:17:32,802 --> 00:17:34,971 But I'm here. Shall we? Let's play some bingo. All right. 436 00:17:35,721 --> 00:17:36,556 [phone ringing] 437 00:17:36,639 --> 00:17:38,266 Hey girl, what's up? I'm just gettin' to work. 438 00:17:38,349 --> 00:17:39,934 I thought you were supposed to be on your date. 439 00:17:40,268 --> 00:17:42,061 Yeah, tell Mel I'm comin' in after all. 440 00:17:42,144 --> 00:17:44,188 Wait, wait, wait. So, what happened? 441 00:17:45,064 --> 00:17:48,317 After all this money I spent getting ready for this date, this negro cancels. 442 00:17:48,901 --> 00:17:51,028 He's talkin' about he's workin' at a church 443 00:17:51,112 --> 00:17:53,281 and, I don't know, he has some bingo game tonight. 444 00:17:53,364 --> 00:17:54,407 Bingo? 445 00:17:54,490 --> 00:17:55,825 N-39. 446 00:17:55,908 --> 00:17:58,536 That was a false alarm, Sister Moore did not have bingo. 447 00:17:59,120 --> 00:18:02,748 I don't know, girl. We know some lyin' asses, and I never of bingo before. 448 00:18:02,832 --> 00:18:04,792 Maybe he's tellin' you the truth. 449 00:18:05,376 --> 00:18:06,502 [sighs] 450 00:18:06,919 --> 00:18:08,754 Tash, I'll see you later all right, girl? 451 00:18:09,505 --> 00:18:11,507 [indistinct chatter] 452 00:18:12,258 --> 00:18:14,343 Oh. Yes. Ah. 453 00:18:22,768 --> 00:18:24,186 Uh, can I help you? 454 00:18:24,270 --> 00:18:27,023 Oh. Yes, hi. Um... 455 00:18:27,106 --> 00:18:29,650 Is there someone by the of Dante who works here? 456 00:18:30,526 --> 00:18:32,153 And you are? 457 00:18:32,528 --> 00:18:35,156 Oh, I'm sorry. I'm his friend, Tanisha. 458 00:18:36,073 --> 00:18:37,575 Are you his mother? 459 00:18:38,492 --> 00:18:40,786 I can see where he gets the good looks. 460 00:18:40,870 --> 00:18:43,080 No. I'm not his mother. 461 00:18:43,164 --> 00:18:45,916 She didn't mean nothin' by it, sweetheart. 462 00:18:46,042 --> 00:18:48,502 Dante is right over there. 463 00:18:48,586 --> 00:18:50,046 All right. Y'all ready? 464 00:18:50,129 --> 00:18:51,797 Almost done with it. Two more cards to go. 465 00:18:51,881 --> 00:18:53,215 Thank you. Can I sit? 466 00:18:53,299 --> 00:18:55,051 -Yeah, right there. -Okay, thank you. 467 00:18:55,134 --> 00:18:56,385 [Dante] We gon' get some winners. 468 00:18:56,761 --> 00:18:59,263 Next number, B-7. 469 00:18:59,347 --> 00:19:01,140 There we go. Somebody, that sound like a good number. 470 00:19:01,223 --> 00:19:02,391 B-7? 471 00:19:02,475 --> 00:19:04,894 Anybody? B-7. 472 00:19:09,815 --> 00:19:10,858 B-7. 473 00:19:13,235 --> 00:19:15,988 So I see, you really do work in church. 474 00:19:16,072 --> 00:19:17,281 Imagine that. 475 00:19:17,823 --> 00:19:19,659 You must hate me for how I acted. 476 00:19:19,742 --> 00:19:22,161 Nah. I probably wouldn't have believed me either. 477 00:19:22,244 --> 00:19:23,996 I'm sorry. Okay? 478 00:19:24,080 --> 00:19:25,539 Apology accepted. 479 00:19:26,415 --> 00:19:27,333 So, we're cool? 480 00:19:27,416 --> 00:19:28,959 We are very cool. 481 00:19:29,043 --> 00:19:30,086 [cough] Balloon? 482 00:19:31,045 --> 00:19:32,922 This is the house of the Lord. 483 00:19:33,422 --> 00:19:34,507 Show some respect. 484 00:19:34,799 --> 00:19:36,842 -How y'all doin'? -Oh, hey, Deacon. 485 00:19:36,926 --> 00:19:38,678 Hey now, leave these young folks alone. 486 00:19:38,761 --> 00:19:39,929 They ain't doin' nothin' wrong. 487 00:19:40,012 --> 00:19:43,015 We gon' get home and watch the 700 Guard we gon' see who's on that. 488 00:19:43,599 --> 00:19:45,851 But, uh, we can't leave them. 489 00:19:46,018 --> 00:19:47,478 Yeah, well, he got the key. 490 00:19:47,937 --> 00:19:52,108 But, uh, we could, you know, stay until everything's locked up. 491 00:19:52,191 --> 00:19:54,110 Oh, no, no. I got it. I can handle it. 492 00:19:54,193 --> 00:19:55,528 I'll lock it up, Anita. Thanks. 493 00:19:55,611 --> 00:19:57,238 Yeah, see? He got it. He got it. 494 00:19:57,780 --> 00:19:58,656 All right. 495 00:19:58,739 --> 00:20:00,074 All right, good night, young fella. Miss. 496 00:20:00,157 --> 00:20:01,826 -Y'all have a good one. -All right, all right. 497 00:20:04,036 --> 00:20:05,538 Okay, so... 498 00:20:05,621 --> 00:20:06,956 That's Anita. 499 00:20:07,039 --> 00:20:08,165 The Anita that you work with. 500 00:20:08,249 --> 00:20:09,542 That's the Anita. 501 00:20:09,625 --> 00:20:11,919 So, how long have you two been screwing? 502 00:20:12,253 --> 00:20:13,129 I... 503 00:20:13,879 --> 00:20:14,839 Um. 504 00:20:14,922 --> 00:20:16,173 What you, what you talkin' 'bout? 505 00:20:16,257 --> 00:20:17,383 Come on, it's obvious. 506 00:20:17,466 --> 00:20:19,593 That woman has it bad for you. 507 00:20:19,677 --> 00:20:21,846 The only one who can't see it is her husband. 508 00:20:22,930 --> 00:20:23,973 Okay. 509 00:20:24,140 --> 00:20:27,309 We messed around for a little bit. 510 00:20:27,685 --> 00:20:29,353 But I broke it off. 511 00:20:30,730 --> 00:20:33,482 Maybe I can help you keep it off. 512 00:20:33,858 --> 00:20:36,110 Mmm, I like the sound of that. 513 00:20:36,193 --> 00:20:37,611 Way to sell that. 514 00:20:37,695 --> 00:20:38,654 Little you. 515 00:20:38,738 --> 00:20:40,322 Mmm. 516 00:20:40,448 --> 00:20:41,657 Do it again. Do it again. 517 00:20:41,949 --> 00:20:43,451 -I like that. -You like that? 518 00:20:43,534 --> 00:20:45,411 You know what? We missed the poetry thing. 519 00:20:45,494 --> 00:20:47,329 But it's not too late for the Red Lobster. 520 00:20:47,413 --> 00:20:48,330 But it kinda is. 521 00:20:48,414 --> 00:20:51,292 I called my job and told them I was gonna come and work. 522 00:20:51,375 --> 00:20:52,209 Aw. 523 00:20:52,293 --> 00:20:54,170 But I'm off Monday, if you're free. 524 00:20:54,253 --> 00:20:56,213 Well at least let me give you a ride to work. 525 00:20:56,297 --> 00:20:57,590 That's really sweet. 526 00:20:57,965 --> 00:20:59,675 My boss is kind of a jerk 527 00:20:59,759 --> 00:21:02,803 and I don't like to mix my personal life with my work, you know? 528 00:21:02,970 --> 00:21:04,472 Maybe when I know you a little better. 529 00:21:04,555 --> 00:21:06,015 -Hmm. -[laughs] 530 00:21:06,098 --> 00:21:07,141 Okay. 531 00:21:09,310 --> 00:21:11,020 -'Sup with you, TT? -What up, y'all? 532 00:21:11,103 --> 00:21:11,937 What up? 533 00:21:12,021 --> 00:21:12,938 Lookin' like money. 534 00:21:13,022 --> 00:21:14,106 You already know. 535 00:21:14,190 --> 00:21:16,025 -[phone beeps] -[laughs] 536 00:21:20,237 --> 00:21:21,864 Who you textin'? Where my text at? 537 00:21:21,947 --> 00:21:23,073 Boy, stop playin'. 538 00:21:23,324 --> 00:21:24,158 Man, whatever. 539 00:21:24,241 --> 00:21:25,409 Man, she just killed you again. 540 00:21:25,493 --> 00:21:26,452 [chuckles] 541 00:21:29,288 --> 00:21:30,748 What the... What is this? 542 00:21:30,831 --> 00:21:32,541 -[rustling] -No... 543 00:21:32,625 --> 00:21:33,501 God. 544 00:21:35,085 --> 00:21:38,964 Please, Mom. Not... Not my money. Please, not again. 545 00:21:39,048 --> 00:21:40,299 No. 546 00:21:41,091 --> 00:21:41,967 Damn it. 547 00:21:44,220 --> 00:21:45,346 -Ay, ay. -Move out of the way. 548 00:21:45,429 --> 00:21:46,555 Ay, you don't need to be comin' up in here. 549 00:21:46,639 --> 00:21:47,973 I bought this shit today. 550 00:21:48,057 --> 00:21:49,058 [indistinct mumbling] 551 00:21:49,141 --> 00:21:50,726 Hey. That's my girl. 552 00:21:50,810 --> 00:21:52,186 -Where's my money? -I don't need it. 553 00:21:52,269 --> 00:21:53,395 You didn't need all that money, girl. 554 00:21:53,479 --> 00:21:54,563 Damn it, where is it? 555 00:21:54,647 --> 00:21:55,731 -$4,000. -No. 556 00:21:55,815 --> 00:21:56,899 $4,000. 557 00:21:56,982 --> 00:21:59,401 That was money I saved up for school. 558 00:21:59,485 --> 00:22:01,987 [all shouting] 559 00:22:02,780 --> 00:22:05,199 Oh. Oh. Oh. 560 00:22:05,825 --> 00:22:07,785 [Tanisha] You're lucky you're my mom. 561 00:22:08,911 --> 00:22:10,204 You crazy. 562 00:22:10,287 --> 00:22:11,497 What's wrong with you? Shit. 563 00:22:11,580 --> 00:22:16,752 How could you treat me like this? 564 00:22:16,919 --> 00:22:17,920 Shit. 565 00:22:20,047 --> 00:22:21,298 [chuckling] 566 00:22:21,882 --> 00:22:23,050 How you doin' man? You good? 567 00:22:23,133 --> 00:22:24,176 I'm doin' terrific. 568 00:22:24,260 --> 00:22:25,886 So what'd you think about my sermon yesterday? 569 00:22:25,970 --> 00:22:28,264 Bishop, I gotta give it to you, I mean that, that sermon moved me. 570 00:22:28,347 --> 00:22:29,306 I thought it was about me. 571 00:22:30,182 --> 00:22:31,350 It was about you. 572 00:22:31,433 --> 00:22:32,643 Oh, you know you ain't right for that. 573 00:22:32,726 --> 00:22:34,687 I'm sure you think so. [chuckles] 574 00:22:35,187 --> 00:22:37,022 Hey, what you doin' for dinner? Donna's makin' a roast. 575 00:22:37,106 --> 00:22:38,941 -Come on by the house. -Ah. Wish I could but... 576 00:22:39,650 --> 00:22:41,485 I got a little company coming by tonight. 577 00:22:42,403 --> 00:22:43,237 You know you a mess? 578 00:22:43,320 --> 00:22:44,321 Ah, you know how that go. 579 00:22:44,405 --> 00:22:46,907 I'll let you sprinkle some water on her head soon. 580 00:22:46,991 --> 00:22:49,201 Wha, wha, who's your guest? Anybody I know? 581 00:22:49,285 --> 00:22:50,369 [Deacon Black] You don't wanna know. 582 00:22:51,870 --> 00:22:53,122 I'mma pray for you, son. 583 00:22:55,457 --> 00:22:56,709 This looks great. 584 00:22:56,792 --> 00:22:58,294 [Donna] Boy, you gonna have to have some patience. 585 00:22:58,377 --> 00:23:00,254 Okay, okay. All right. I'mma catch up with the Bishop. 586 00:23:00,337 --> 00:23:01,797 -Mm-hmm. -I'll be back. All right. 587 00:23:01,880 --> 00:23:02,840 [laughing] 588 00:23:04,216 --> 00:23:05,175 Can I help you? 589 00:23:05,467 --> 00:23:06,635 Uh, yeah. 590 00:23:06,719 --> 00:23:08,304 I just wanted to know if you were free Friday night. 591 00:23:08,387 --> 00:23:10,347 I got tickets to the Beyoncé concert. 592 00:23:10,598 --> 00:23:12,057 You always loved Beyoncé. 593 00:23:12,308 --> 00:23:13,726 Shorty, you have got to stop. 594 00:23:13,809 --> 00:23:15,978 What part of "not interested" don't you understand? 595 00:23:16,937 --> 00:23:18,022 Hey, princess. 596 00:23:18,105 --> 00:23:19,148 Oh, hey, Dad. 597 00:23:19,231 --> 00:23:20,691 Ooh. You got it smellin' mighty good in here. 598 00:23:20,774 --> 00:23:21,692 [Donna] Thank you. 599 00:23:21,775 --> 00:23:23,277 Hey, Reverend, you might wanna get a piece of this. 600 00:23:23,360 --> 00:23:27,114 Uh, it's tempting, but I'll wait until the food is served. 601 00:23:27,197 --> 00:23:28,949 You're a better man than me. 602 00:23:29,491 --> 00:23:31,702 I'm goin' to get some just like the Bishop do. 603 00:23:31,785 --> 00:23:33,829 -Uh-uh. Uh-uh. -Ow. Hey, hey, hey. 604 00:23:33,912 --> 00:23:35,664 I need all y'all to get out of my kitchen. 605 00:23:35,873 --> 00:23:37,416 -See what you did, Shorty? -Go. 606 00:23:37,666 --> 00:23:38,751 It'll be done shortly. 607 00:23:38,834 --> 00:23:40,210 Stay in the lane God put you in, boy. 608 00:23:40,294 --> 00:23:41,253 [scoffs] 609 00:23:41,337 --> 00:23:44,214 [Dante, sighing] I heard my assistance was required? 610 00:23:44,298 --> 00:23:46,550 Talk to your friend. He's gettin' on my last nerve. 611 00:23:46,800 --> 00:23:47,968 Well, apparently, it's mutual 612 00:23:48,052 --> 00:23:50,095 'cause I just heard him tell our daddy that he's about to leave. 613 00:23:51,430 --> 00:23:52,598 What's goin' on with y'all anyway? 614 00:23:52,681 --> 00:23:53,515 Nothin'. 615 00:23:53,599 --> 00:23:55,225 That's the problem, he won't take no for an answer. 616 00:23:57,102 --> 00:23:58,604 I think he's a little jealous 617 00:23:58,687 --> 00:23:59,938 that you're seein' somebody. 618 00:24:00,439 --> 00:24:01,398 I'll talk to him. 619 00:24:01,940 --> 00:24:04,526 Bless my daughter, Donna, who made this wonderful meal. 620 00:24:04,735 --> 00:24:05,694 Yes, indeed. 621 00:24:05,861 --> 00:24:09,156 Bless our wonderful family and our friends who came by today. 622 00:24:09,239 --> 00:24:10,783 -Mm-hmm. -Thank you, Lord. 623 00:24:11,408 --> 00:24:13,577 -Amen. -[all] Amen. 624 00:24:14,036 --> 00:24:17,039 Deacon and Anita, so nice for you to join us. 625 00:24:17,122 --> 00:24:18,082 -Thank you for having us. -Thank you. 626 00:24:18,165 --> 00:24:19,375 Dante, you okay? 627 00:24:19,792 --> 00:24:23,420 You hardly touched your candied yams and we all know how you love candied yams. 628 00:24:23,504 --> 00:24:24,880 [all laughing] 629 00:24:25,089 --> 00:24:26,548 I'm good, Bishop. 630 00:24:26,840 --> 00:24:31,512 Aw, he's probably just pining over that girl he had at bingo last night. 631 00:24:31,970 --> 00:24:33,305 -What girl? -What girl? 632 00:24:33,389 --> 00:24:35,224 Oh, and she was cute, First Lady. 633 00:24:35,307 --> 00:24:36,892 [laughing] Really? Oh. 634 00:24:36,975 --> 00:24:40,312 But I don't know if I'd be bold enough to wear an outfit like that. 635 00:24:40,979 --> 00:24:43,148 You know how these kids are today. 636 00:24:43,232 --> 00:24:44,983 The need to show skin. 637 00:24:45,067 --> 00:24:46,276 Ain't that right, Donna? 638 00:24:48,112 --> 00:24:49,154 I guess. 639 00:24:50,197 --> 00:24:52,241 Dad, can I get the keys to your car? 640 00:24:52,324 --> 00:24:54,034 I need to go to Keisha's to study. 641 00:24:54,410 --> 00:24:55,577 Okay, they in the kitchen. 642 00:24:55,661 --> 00:24:58,497 So sorry to be rude, guys. College courses. 643 00:24:59,498 --> 00:25:02,292 Well I, for one, am happy for you, Dante. 644 00:25:02,960 --> 00:25:05,379 The way the two of you were all hugged up. 645 00:25:06,171 --> 00:25:08,507 Honey, they was just showin' a little affection, is all. 646 00:25:08,590 --> 00:25:11,176 Right. Affection. That's the right word. 647 00:25:11,260 --> 00:25:12,553 In church? 648 00:25:12,636 --> 00:25:13,887 Is this true? 649 00:25:14,805 --> 00:25:17,850 It's not what you think, Ma. I just gave her a little kiss. 650 00:25:18,183 --> 00:25:21,061 Oh, Charlene, don't be bothered by that. 651 00:25:21,145 --> 00:25:25,816 The only person who didn't think it was innocent was Deaconess Brown. 652 00:25:25,899 --> 00:25:27,025 [Charlene] Great. 653 00:25:27,109 --> 00:25:30,738 Deaconess Brown was there. Now the entire church knows. 654 00:25:31,488 --> 00:25:34,658 I thought, you know, some of the sisters were acting a little funny after service today. 655 00:25:34,742 --> 00:25:36,326 -Charlene. -What? What? 656 00:25:36,410 --> 00:25:40,748 Look, I talked to Deaconess Brown and I've taken care of it. 657 00:25:40,831 --> 00:25:43,292 -It's okay. -Oh, you take care of it, so that means you know. 658 00:25:43,375 --> 00:25:46,670 Everyone knows. Wow. Thank you very much. 659 00:25:46,754 --> 00:25:48,922 Charlene. Now calm down. Don't make a big deal out of it. 660 00:25:49,006 --> 00:25:52,217 T.K., I do not want to calm down. Dante knows better than this. 661 00:25:52,301 --> 00:25:54,762 I mean, who is this woman? Do we know her? 662 00:25:54,845 --> 00:25:56,805 I mean, is she even a member of this church? 663 00:25:56,889 --> 00:25:59,349 No, ma'am. I met her a few days ago. 664 00:25:59,433 --> 00:26:00,517 Oh. 665 00:26:00,601 --> 00:26:02,603 That looks all right, you carrying on like that. 666 00:26:02,686 --> 00:26:04,354 Boy, have you lost your mind? 667 00:26:05,606 --> 00:26:06,648 [Charlene sighs] 668 00:26:06,732 --> 00:26:07,900 Son, you know, uh... 669 00:26:08,734 --> 00:26:11,361 The way a woman presents herself is very important. 670 00:26:11,445 --> 00:26:12,279 [Anita] Amen. 671 00:26:12,362 --> 00:26:13,655 It's also a reflection on you. 672 00:26:13,739 --> 00:26:15,616 Your father's right, Dante. 673 00:26:15,699 --> 00:26:19,119 Having a cultured woman by your side is a necessity as you move up in this world. 674 00:26:19,203 --> 00:26:20,496 I mean, just look at your mother. 675 00:26:20,579 --> 00:26:21,997 Amen, amen. 676 00:26:22,080 --> 00:26:23,999 I, I think I did pretty well. 677 00:26:24,082 --> 00:26:26,043 -Yes, you did, Bishop. -Indeed. 678 00:26:26,126 --> 00:26:27,628 I appreciate that. Thank you. 679 00:26:27,711 --> 00:26:28,921 To the right woman in your life. 680 00:26:29,004 --> 00:26:30,005 [all chuckle] 681 00:26:30,088 --> 00:26:31,131 Hallelujah. 682 00:26:31,215 --> 00:26:33,175 [hip-hop music playing] 683 00:26:52,444 --> 00:26:54,238 Hold up, nah, that's my homegirl. 684 00:26:54,321 --> 00:26:55,697 That's my homegirl, pay attention. 685 00:26:55,781 --> 00:26:56,949 [R&B music playing] 686 00:26:57,032 --> 00:26:58,826 ♪ I'll never regret it, no ♪ 687 00:26:58,909 --> 00:27:01,578 ♪ I'll never regret it, no I'll never regret it ♪ 688 00:27:01,662 --> 00:27:03,038 ♪ Oh-oh-ohhh ♪ 689 00:27:03,121 --> 00:27:04,790 ♪ I done had my share Of scandals ♪ 690 00:27:06,166 --> 00:27:08,168 ♪ See, I ain't perfect By a long shot ♪ 691 00:27:09,002 --> 00:27:10,003 Oh, my God. 692 00:27:10,087 --> 00:27:11,171 I taught her everything she knows. 693 00:27:13,465 --> 00:27:14,675 I just fell in love again. 694 00:27:15,843 --> 00:27:17,302 ♪ My mama taught me better ♪ 695 00:27:17,386 --> 00:27:20,138 ♪ No way to come to that I'mma do whatever ♪ 696 00:27:20,222 --> 00:27:21,640 ♪ You ain't got to like it ♪ 697 00:27:21,723 --> 00:27:23,433 ♪ But guess what I don't give a... ♪ 698 00:27:27,020 --> 00:27:28,480 [dance music playing] 699 00:27:28,564 --> 00:27:29,398 Yeah? 700 00:27:30,524 --> 00:27:32,150 -Stop playin'. -[laughs] 701 00:27:32,276 --> 00:27:33,235 [phone beeps] 702 00:27:33,318 --> 00:27:38,031 ♪ Gotta keep this love we share He's a winner ♪ 703 00:27:38,115 --> 00:27:39,324 [Tanisha] I'll holler at you, girl. 704 00:27:40,951 --> 00:27:42,452 ♪ So in love ♪ 705 00:27:42,786 --> 00:27:44,913 ♪ Son of a rich man ♪ 706 00:27:45,330 --> 00:27:46,874 ♪ He's a winner ♪ 707 00:27:47,165 --> 00:27:48,834 ♪ He's saving me ♪ 708 00:27:49,334 --> 00:27:50,961 ♪ Uplifting me ♪ 709 00:27:51,712 --> 00:27:53,797 ♪ Son of a rich man ♪ 710 00:27:54,006 --> 00:27:55,257 ♪ He's a winner ♪ 711 00:27:55,465 --> 00:27:59,219 Thank you for this time that we can just bond and be together as a family, Lord. 712 00:27:59,303 --> 00:28:00,387 It means the world to me. 713 00:28:01,054 --> 00:28:02,139 In Jesus' name, we pray. 714 00:28:02,264 --> 00:28:04,057 [all] Amen. 715 00:28:06,727 --> 00:28:08,186 [waitress] Can I start you off with any drinks? 716 00:28:08,270 --> 00:28:10,397 Yeah, I'll take a White Zinfandel. 717 00:28:10,480 --> 00:28:11,481 And for you, sir? 718 00:28:11,565 --> 00:28:12,983 Hennessy on the rocks, please. 719 00:28:13,650 --> 00:28:14,484 You bet. 720 00:28:14,568 --> 00:28:15,694 -A man's drink. -I see. 721 00:28:15,777 --> 00:28:17,654 -Excuse me. -Thank you. 722 00:28:18,739 --> 00:28:19,781 Ooh. [chuckles] 723 00:28:21,074 --> 00:28:21,992 You okay? 724 00:28:22,075 --> 00:28:25,078 Yeah, I'm... I'm really good, actually. 725 00:28:25,162 --> 00:28:27,998 This is the most amazing place I've ever been to. 726 00:28:28,081 --> 00:28:30,167 I thought we were going to Red Lobster. 727 00:28:30,250 --> 00:28:33,128 Well, I'm sure they have lobster. 728 00:28:33,211 --> 00:28:35,213 And I'd be willing to bet it's red. 729 00:28:35,297 --> 00:28:37,382 -[laughs] -So, we're good. 730 00:28:37,466 --> 00:28:38,592 You're funny. 731 00:28:39,718 --> 00:28:43,555 No, I do. I feel like I'm in a movie or something. 732 00:28:44,389 --> 00:28:47,851 If we are, then you are the star. 733 00:28:49,019 --> 00:28:50,103 I'm the star? 734 00:28:50,270 --> 00:28:51,230 You look beautiful. 735 00:28:51,313 --> 00:28:52,397 Thank you. 736 00:28:55,108 --> 00:28:57,194 [Tanisha] The sun setting... 737 00:28:58,487 --> 00:29:00,739 Wow, this is really nice. 738 00:29:01,865 --> 00:29:03,033 Too nice. 739 00:29:04,284 --> 00:29:06,036 What's that supposed to mean? 740 00:29:07,746 --> 00:29:08,914 I don't know. 741 00:29:09,456 --> 00:29:12,251 I guess I'm just waiting for someone to wake me up, you know? 742 00:29:12,334 --> 00:29:15,379 [R&B music playing] 743 00:29:18,298 --> 00:29:19,341 Who are you? 744 00:29:19,800 --> 00:29:21,551 You know? I mean, where did you come from? 745 00:29:21,635 --> 00:29:24,513 It's like, you work at the church and everything. 746 00:29:24,596 --> 00:29:28,642 But yet, you kissed me like no guy I ever met. 747 00:29:30,560 --> 00:29:35,607 Well, maybe you've never met a guy that just likes you for you. 748 00:29:36,650 --> 00:29:39,569 And, yeah, as far as the church thing goes, um... 749 00:29:40,445 --> 00:29:42,322 It's just a job, you know? 750 00:29:42,864 --> 00:29:45,742 Uh, I'm not gonna make a career out of it or anything. 751 00:29:46,493 --> 00:29:48,912 But isn't your father the pastor of that church? 752 00:29:49,579 --> 00:29:50,580 Yeah. 753 00:29:50,664 --> 00:29:52,624 What is he gonna think about that? 754 00:29:53,375 --> 00:29:56,086 I don't know, maybe you should ask him when you meet him. 755 00:29:56,169 --> 00:29:58,505 I'd like to know what he's gonna think about that, too. 756 00:29:58,588 --> 00:30:01,842 Wait. No, wait. You want me to meet your father? 757 00:30:02,676 --> 00:30:04,386 Yeah. I mean, not tonight. 758 00:30:04,469 --> 00:30:06,722 But, I want you to meet both my parents. 759 00:30:08,807 --> 00:30:09,933 Okay. [laughs] 760 00:30:10,017 --> 00:30:11,727 I don't, I don't know about that. 761 00:30:11,810 --> 00:30:14,062 I mean, I... I don't do parents. 762 00:30:14,688 --> 00:30:16,106 Whoa, whoa, whoa. 763 00:30:16,189 --> 00:30:17,524 I met your mom. 764 00:30:18,525 --> 00:30:19,526 -That's my point. -Oh. 765 00:30:19,609 --> 00:30:21,320 How did that turn out, huh? 766 00:30:21,403 --> 00:30:24,406 She made me throw you out the house. [laughs] 767 00:30:25,324 --> 00:30:26,825 Look, Tanisha. 768 00:30:26,992 --> 00:30:30,746 Um, I know I'm not supposed to say this on a first date. 769 00:30:32,998 --> 00:30:33,957 I'm feeling you. 770 00:30:35,167 --> 00:30:37,002 Really feeling you. 771 00:30:38,462 --> 00:30:39,504 Well, 772 00:30:39,588 --> 00:30:41,173 that's a problem, 773 00:30:42,174 --> 00:30:44,092 because I am... 774 00:30:45,135 --> 00:30:46,511 Feeling you, too. 775 00:31:03,987 --> 00:31:05,739 So, you wanna come in? 776 00:31:06,698 --> 00:31:08,158 My mom's not home. 777 00:31:10,660 --> 00:31:11,745 Yes. 778 00:31:12,120 --> 00:31:13,205 But... 779 00:31:13,997 --> 00:31:15,207 But what? 780 00:31:18,835 --> 00:31:20,587 Some things are worth waiting for. 781 00:31:21,380 --> 00:31:22,631 Are you for real? 782 00:31:23,131 --> 00:31:24,883 [Tanisha] So, you're tellin' me you're not comin' in? 783 00:31:24,966 --> 00:31:25,884 [Dante] Not tonight. 784 00:31:26,259 --> 00:31:27,511 You took me to dinner, 785 00:31:28,512 --> 00:31:31,431 spent stupid money on a lobster dinner and expensive champagne, 786 00:31:32,307 --> 00:31:34,017 and you're tellin' me you don't wanna come in? 787 00:31:35,060 --> 00:31:36,269 Like... 788 00:31:36,353 --> 00:31:38,271 Am I missing something? Like, what is the catch? 789 00:31:38,355 --> 00:31:39,523 There is no catch. 790 00:31:40,607 --> 00:31:42,359 Hey, I think you're special. 791 00:31:42,442 --> 00:31:44,027 And when I do come in, 792 00:31:45,028 --> 00:31:48,365 I don't want it to be because I spent a little money on a lobster dinner. 793 00:31:49,366 --> 00:31:51,076 [Tanisha] This better not be a game, Dante. 794 00:31:51,410 --> 00:31:52,786 'Cause right now, 795 00:31:52,869 --> 00:31:56,456 I don't know if I should feel special or rejected. 796 00:32:00,210 --> 00:32:02,712 If I were you, I would go with special. 797 00:32:04,756 --> 00:32:05,757 Definitely 798 00:32:06,341 --> 00:32:07,467 special. 799 00:32:13,473 --> 00:32:15,809 [car horn honking] 800 00:32:15,892 --> 00:32:18,937 Girl, I'm tellin' you, like, at the end of the night, nothin' happened. 801 00:32:19,354 --> 00:32:20,480 What you mean "nothin' happened"? 802 00:32:20,564 --> 00:32:21,773 Nothin' happened. 803 00:32:21,857 --> 00:32:22,732 Damn. 804 00:32:23,150 --> 00:32:25,444 So hold up, he didn't handle no type of business? No nothin'? 805 00:32:25,527 --> 00:32:26,528 No type of business. 806 00:32:26,611 --> 00:32:29,823 And at the end of the night, he kissed me on my forehead and that was it. 807 00:32:30,782 --> 00:32:32,534 Like a grandpa would kiss you on the forehead? 808 00:32:32,617 --> 00:32:34,286 Like a grandpa, girl. Like a grandpa. 809 00:32:34,369 --> 00:32:36,496 I was thinking, maybe he's just you know, a little diff-- 810 00:32:36,580 --> 00:32:38,081 Gay. He gay. [laughs] 811 00:32:38,165 --> 00:32:40,125 See, I got this flat iron, I might sizzle your ear. 812 00:32:40,208 --> 00:32:42,002 -Don't burn me. Don't hate. -There'll be burning. 813 00:32:44,004 --> 00:32:45,130 [Donna] What up? 814 00:32:45,589 --> 00:32:46,423 Hey. 815 00:32:46,506 --> 00:32:48,675 Oh, must've been a tough day at work. 816 00:32:48,758 --> 00:32:51,052 We used to eat cereal every day after school. 817 00:32:51,970 --> 00:32:53,388 Some things never change. 818 00:32:54,639 --> 00:32:56,057 Can I ask you a question? 819 00:32:57,058 --> 00:32:58,059 Yeah. 820 00:32:59,102 --> 00:33:01,188 How do I know if a guy really likes me? 821 00:33:05,275 --> 00:33:06,276 Well, 822 00:33:08,987 --> 00:33:10,447 he makes you a priority. 823 00:33:10,530 --> 00:33:14,784 Um, if he really likes you, he's thinkin' about you all the time, so... 824 00:33:15,535 --> 00:33:19,414 He's gonna find out a way to- to let you know that he's thinking about you all the time. 825 00:33:19,748 --> 00:33:22,709 Yeah, but what if he's told me that and I'm still not sure? 826 00:33:25,128 --> 00:33:26,338 Watch his actions. 827 00:33:27,547 --> 00:33:28,840 Guys, we... 828 00:33:29,382 --> 00:33:30,884 We say a lot of ish. 829 00:33:32,302 --> 00:33:34,137 Is he walking what he's talking? 830 00:33:35,555 --> 00:33:38,225 'Cause if he's really into you, like he says he is, 831 00:33:38,850 --> 00:33:40,685 he'll make doggone sure you know. 832 00:33:42,395 --> 00:33:43,688 You okay? 833 00:33:43,772 --> 00:33:45,690 Yeah, I'm okay. 834 00:33:48,276 --> 00:33:49,486 You want some cereal? 835 00:33:49,569 --> 00:33:50,403 No. 836 00:33:50,487 --> 00:33:52,113 Okay, I wasn't gonna give you none of mine anyway. 837 00:33:52,197 --> 00:33:54,157 It's goin' directly to a bowl in the kitchen. [laughs] 838 00:33:54,241 --> 00:33:55,283 You're not funny. 839 00:33:55,367 --> 00:33:57,118 [knocking on door] 840 00:33:57,202 --> 00:33:58,245 Is somebody at the door? 841 00:33:58,328 --> 00:33:59,788 -[knocking continues] -Oh. 842 00:33:59,871 --> 00:34:00,914 Well, somebody knockin'. 843 00:34:00,997 --> 00:34:02,040 No, I mean, we don't care. 844 00:34:02,123 --> 00:34:05,502 It's probably them bootleggers just tryin' to sell some stolen merchandise and I don't want it. 845 00:34:05,585 --> 00:34:06,419 What they be sellin'? 846 00:34:06,503 --> 00:34:08,547 Girl, everything fake Louis, fake Chanel, whatever. 847 00:34:08,630 --> 00:34:09,965 -Yeah, I want some-- -We don't need it. No. 848 00:34:10,048 --> 00:34:11,091 -I get it. -See, you so thirsty. 849 00:34:11,174 --> 00:34:12,217 -So what? -Act dope. 850 00:34:12,300 --> 00:34:14,469 Girl got things to do, you playin' too much. 851 00:34:15,303 --> 00:34:16,221 T... 852 00:34:18,265 --> 00:34:19,266 -They sol-- -Bam. 853 00:34:19,349 --> 00:34:20,725 They sold you some flowers. See, I told you. 854 00:34:20,809 --> 00:34:22,561 No, no. These are for you. 855 00:34:22,644 --> 00:34:23,979 -For me? -Yeah. 856 00:34:24,062 --> 00:34:25,146 What? 857 00:34:25,230 --> 00:34:27,065 I guess cornball is not gay. 858 00:34:27,148 --> 00:34:29,401 Well, I told you, didn't I? I tried to tell you. 859 00:34:29,484 --> 00:34:31,695 [gasps] Look at this, girl. 860 00:34:32,028 --> 00:34:34,447 "Can't stop thinking of you. 861 00:34:34,531 --> 00:34:37,325 I hope you're free for Sunday dinner with the 'rents." 862 00:34:37,409 --> 00:34:38,493 [gasp] 863 00:34:38,577 --> 00:34:41,955 Bitch, he's payin' your rent. That's what I'm talkin' 'bout. 864 00:34:42,038 --> 00:34:44,833 No, no, no, no, no. He wants me to meet his parents. 865 00:34:45,625 --> 00:34:47,544 -Oh, parents. -That's big. 866 00:34:47,627 --> 00:34:49,379 -No, that is. -That is big, right? 867 00:35:01,141 --> 00:35:02,559 -Wow. -What do you want, Anita? 868 00:35:02,642 --> 00:35:05,186 Yum, this is how you keep in shape. 869 00:35:05,520 --> 00:35:06,980 I wanna know something. 870 00:35:07,814 --> 00:35:09,357 Since you are... 871 00:35:10,233 --> 00:35:16,239 parading around town with this girl as if she's the love of your life, 872 00:35:16,823 --> 00:35:18,408 did you ever love me? 873 00:35:25,165 --> 00:35:26,291 Yeah. 874 00:35:27,208 --> 00:35:28,293 I did. 875 00:35:30,337 --> 00:35:32,213 I did love you, Anita. 876 00:35:35,300 --> 00:35:37,886 I'm also not the kind of guy that needs to... 877 00:35:37,969 --> 00:35:41,139 have a building fall on him to let him know it's time to move on. 878 00:35:42,265 --> 00:35:43,642 I got married for us. 879 00:35:44,643 --> 00:35:46,102 -My ass. -Come on. 880 00:35:46,186 --> 00:35:48,188 People were starting to talk. 881 00:35:48,271 --> 00:35:52,150 And you and I both know that your mother would never let 882 00:35:52,233 --> 00:35:55,362 you be with a woman that was 15 years older than you. 883 00:35:57,030 --> 00:35:58,323 [scoffs] 884 00:35:58,907 --> 00:36:00,241 It's funny. 885 00:36:01,284 --> 00:36:05,038 After all that time we spent together, you still don't know me, huh? 886 00:36:08,833 --> 00:36:10,669 I would've fought for us. 887 00:36:11,711 --> 00:36:13,254 But you ran off. 888 00:36:15,423 --> 00:36:17,926 Married that guy for money. Pff. 889 00:36:26,935 --> 00:36:28,269 [clears throat] 890 00:36:29,062 --> 00:36:33,108 I was taught that if you can't marry for love, 891 00:36:34,401 --> 00:36:36,486 then you better marry for money. 892 00:36:40,115 --> 00:36:42,575 It's disappointing to hear you say that. 893 00:36:44,577 --> 00:36:46,746 Especially when you could've had both. 894 00:37:03,847 --> 00:37:07,434 [T.K.] What has happened to family values in our community? 895 00:37:08,017 --> 00:37:09,561 [congregation murmurs in agreement] 896 00:37:09,644 --> 00:37:13,148 And what has happened to family values in this country? 897 00:37:13,273 --> 00:37:14,858 [congregation murmurs] 898 00:37:15,525 --> 00:37:16,860 Family values 899 00:37:17,610 --> 00:37:19,696 have gone to hell in a hand basket. 900 00:37:19,779 --> 00:37:20,864 [congregation] That's right. 901 00:37:21,114 --> 00:37:24,617 We need a new breed of political leaders in this community. 902 00:37:24,701 --> 00:37:25,994 [congregation murmurs] 903 00:37:26,077 --> 00:37:26,953 [applause] 904 00:37:27,328 --> 00:37:28,997 Come on, somebody. 905 00:37:32,959 --> 00:37:36,171 So I'm here, in front of my church family, 906 00:37:36,713 --> 00:37:41,050 to say that I am running for Congress. 907 00:37:41,134 --> 00:37:42,927 [applause] 908 00:37:51,770 --> 00:37:53,271 Hey, sister. 909 00:37:54,939 --> 00:37:56,566 I thought that was you. 910 00:37:57,692 --> 00:37:59,444 I'mma tell you this just once. 911 00:38:00,320 --> 00:38:01,696 Stay away from my man. 912 00:38:02,113 --> 00:38:03,198 -Your man? -Mm-hmm. 913 00:38:04,616 --> 00:38:05,784 I met your man. 914 00:38:05,992 --> 00:38:07,118 Your man seems nice. 915 00:38:07,243 --> 00:38:08,286 Real nice. 916 00:38:08,703 --> 00:38:10,371 But I prefer mine walking. 917 00:38:10,455 --> 00:38:11,498 -Ha. -So... 918 00:38:11,581 --> 00:38:12,540 [Tanisha] Thank you. 919 00:38:12,624 --> 00:38:14,959 You know damn well what I'm talking about. 920 00:38:16,711 --> 00:38:18,505 Well, if he's your man, 921 00:38:19,047 --> 00:38:21,424 why is he spending all his time with me? 922 00:38:21,925 --> 00:38:23,259 -Listen. -Bitch. 923 00:38:23,426 --> 00:38:25,011 -I got your bitch. -You need to get up out my face. 924 00:38:25,094 --> 00:38:25,970 [heated argument] 925 00:38:26,054 --> 00:38:27,722 Woo. Oh. 926 00:38:28,389 --> 00:38:31,059 Oh, this low-class heifer she, she tried to attack me. 927 00:38:31,142 --> 00:38:32,101 Call the police. 928 00:38:32,185 --> 00:38:35,313 Oh please. I know you started it. I saw you follow her in here. 929 00:38:35,438 --> 00:38:36,815 I didn't. I just came into the bathroom. 930 00:38:36,981 --> 00:38:39,275 Let me make one thing very clear. 931 00:38:39,692 --> 00:38:42,153 The Bishop doesn't like messiness in his church 932 00:38:42,403 --> 00:38:43,905 and neither does your husband. 933 00:38:44,781 --> 00:38:46,991 Now, do we really need to go there? 934 00:38:48,117 --> 00:38:50,119 [scoffing] Didn't think so. 935 00:38:56,209 --> 00:38:57,836 [door slams] 936 00:38:59,420 --> 00:39:00,964 You must be Tanisha. 937 00:39:01,798 --> 00:39:02,924 Yes. 938 00:39:03,007 --> 00:39:05,093 [sighs] Dante told me to look after you. 939 00:39:05,176 --> 00:39:08,388 -I'm Donna, his sister. -Oh. Nice to meet you. 940 00:39:08,471 --> 00:39:09,681 What'd you do to her? 941 00:39:09,764 --> 00:39:11,474 -Listen. -[laughs] Come on. 942 00:39:11,558 --> 00:39:12,809 Thank you for that. 943 00:39:12,892 --> 00:39:15,854 I know people are concerned about gentrification in the neighborhoods, 944 00:39:15,937 --> 00:39:19,107 being pushed out of their homes, being pushed out of their businesses. 945 00:39:19,190 --> 00:39:21,317 I've decided to throw my hat in the ring. 946 00:39:21,484 --> 00:39:22,610 I'm running or congressman. 947 00:39:22,694 --> 00:39:24,070 So, you're the first to know, Mark. 948 00:39:24,153 --> 00:39:26,030 I saw you and my sister talking too. 949 00:39:26,114 --> 00:39:27,407 That's my girl. [laughs] 950 00:39:27,490 --> 00:39:29,826 I see why my man is giving up his players card. 951 00:39:30,827 --> 00:39:33,288 -Tanisha, this is Shorty, my-- -Best friend. 952 00:39:33,371 --> 00:39:35,623 -Oh. -All day, every day. 953 00:39:35,707 --> 00:39:37,709 All right, well, nice to meet you, best friend. 954 00:39:37,792 --> 00:39:38,835 Yeah. 955 00:39:38,918 --> 00:39:41,170 You know it seems like, uh, I know you from somewhere, 956 00:39:41,254 --> 00:39:42,630 have we met before? 957 00:39:42,714 --> 00:39:46,509 Uh, no. Uh-uh. I would've definitely remembered somebody like you. 958 00:39:46,593 --> 00:39:49,178 You know what, it might be because y'all are from the same neighborhood. 959 00:39:49,304 --> 00:39:50,305 -Yes. -That's right. 960 00:39:50,388 --> 00:39:51,681 -Yes, definitely. -Same neighborhood. 961 00:39:51,764 --> 00:39:53,099 -[Tanisha] Mm-hmm. -Mm-hmm. 962 00:39:53,182 --> 00:39:55,935 You know, we gotta get goin'. We're gonna be late, so, I gotta get Tyrell and-- 963 00:39:56,019 --> 00:39:57,270 -Come on, I gotta feed these two, so... -Okay. 964 00:39:57,353 --> 00:39:58,521 I'll get up with you later, big dog. 965 00:39:58,605 --> 00:40:00,315 -Absolutely, man, indeed. -All right, nice to meet you. 966 00:40:00,398 --> 00:40:01,900 -I'll catch up with y'all later. -[Tanisha] Uh-huh, okay. 967 00:40:01,983 --> 00:40:03,026 [Shorty] Yeah. 968 00:40:03,818 --> 00:40:05,528 [hip-hop music playing] 969 00:40:10,575 --> 00:40:12,785 I think one of Dante's friends recognized me. 970 00:40:12,869 --> 00:40:16,664 And that's the last thing I need is for him, or his family, to find out I work here. 971 00:40:16,748 --> 00:40:17,665 So what? 972 00:40:17,749 --> 00:40:19,125 You're just doin' what you gotta do. 973 00:40:19,417 --> 00:40:23,046 Ain't that church people always tryin' to judge and then tell people don't judge them? 974 00:40:23,588 --> 00:40:25,131 Just tell him you dance. So what? 975 00:40:25,798 --> 00:40:27,842 Girl, are you crazy? I can't do that. 976 00:40:29,093 --> 00:40:31,679 -I'mma have to quit. -So what about school? 977 00:40:31,763 --> 00:40:33,348 What about the money that your mama took from you? 978 00:40:33,431 --> 00:40:34,557 How you gon' get that back? 979 00:40:34,641 --> 00:40:36,267 I don't know, all right? 980 00:40:36,351 --> 00:40:37,852 I'mma have to figure something out. 981 00:40:45,818 --> 00:40:47,946 [laughs] 982 00:40:48,571 --> 00:40:50,239 [Dante] So, this is it. 983 00:40:50,573 --> 00:40:51,950 Hey. 984 00:40:52,700 --> 00:40:55,620 I'm so glad you could make it. Welcome to our home. 985 00:40:55,703 --> 00:40:57,205 -I'm here. -Yes. 986 00:40:57,288 --> 00:41:00,917 Well, just remember my mom trips on the regular, so don't take anything she says personally. 987 00:41:01,334 --> 00:41:03,002 You really thing she's gonna say something to me? 988 00:41:03,086 --> 00:41:04,837 -Uh... -Um... 989 00:41:05,672 --> 00:41:07,465 -You know what? Put this on. -Yeah. 990 00:41:07,548 --> 00:41:08,675 And I think you'll be okay. 991 00:41:08,925 --> 00:41:10,677 -Are you serious? -Yeah. 992 00:41:10,760 --> 00:41:12,387 -I don't... -Let's get that... Mm-hmm. 993 00:41:12,470 --> 00:41:14,055 Sleeves, no harm in that. 994 00:41:14,138 --> 00:41:15,640 -Cute dress though. -Thank you. 995 00:41:15,723 --> 00:41:17,308 Let me get the hair for you. There we go. 996 00:41:17,392 --> 00:41:18,643 -Okay. -Right? 997 00:41:19,018 --> 00:41:20,728 -Much better. -Cool. Let's go. 998 00:41:20,812 --> 00:41:21,646 You ready? 999 00:41:21,729 --> 00:41:25,233 Not really, but we're here, so let's do this. 1000 00:41:25,316 --> 00:41:27,151 It's gonna be fine. Be fine. 1001 00:41:27,902 --> 00:41:30,655 All right, Dad, Ma, I want you to meet Tanisha. 1002 00:41:30,738 --> 00:41:33,032 Tanisha, this is my father, Bishop T.K. Wilson. 1003 00:41:33,116 --> 00:41:33,950 Hi. 1004 00:41:34,033 --> 00:41:35,493 Hey, Tanisha, glad to meet you. Call me Bishop. 1005 00:41:35,576 --> 00:41:36,703 Nice to meet you, Bishop. 1006 00:41:36,786 --> 00:41:38,913 And this is my mother, First Lady Charlene Wilson. 1007 00:41:38,997 --> 00:41:39,872 Come on in and sit down. 1008 00:41:39,956 --> 00:41:41,624 Nice to meet you, First Lady. 1009 00:41:41,708 --> 00:41:44,085 Time to eat. Sit, dear. Sit. 1010 00:41:44,168 --> 00:41:46,004 Come on and sit down and eat. 1011 00:41:46,087 --> 00:41:46,921 Okay. 1012 00:41:47,005 --> 00:41:49,007 Dante, will you do the honors of blessing the food? 1013 00:41:49,090 --> 00:41:50,425 Of course, Pops. 1014 00:41:52,176 --> 00:41:53,011 [Dante] All right. 1015 00:41:53,094 --> 00:41:53,928 [clears throat] 1016 00:41:55,221 --> 00:41:57,348 Thank you, Heavenly Father, for blessing us with this food, 1017 00:41:57,432 --> 00:41:58,474 for the caring nourishment of our body. 1018 00:41:58,558 --> 00:41:59,392 Yes, Lord. 1019 00:41:59,475 --> 00:42:00,935 Bless the hands that prepared it as well. 1020 00:42:01,019 --> 00:42:02,020 Those are my mama's hands, Lord. 1021 00:42:02,103 --> 00:42:03,062 -Yes. -Yes, Lord. 1022 00:42:03,146 --> 00:42:05,940 And just, we just want to thank you. In Jesus Christ's name we pray, 1023 00:42:06,024 --> 00:42:07,233 -Amen. -[all] Amen. 1024 00:42:08,109 --> 00:42:09,277 [clears throat] 1025 00:42:11,863 --> 00:42:13,823 -Thank you. -Charlene, this is wonderful. 1026 00:42:13,906 --> 00:42:15,366 Thank you, darlin'. 1027 00:42:16,075 --> 00:42:17,452 -Mmm. -This is really good. 1028 00:42:17,994 --> 00:42:19,746 Thank you, darlin'. I appreciate that. 1029 00:42:19,829 --> 00:42:22,707 So, Tanisha, where you from? 1030 00:42:23,750 --> 00:42:27,045 I am from the projects right off of King. Are you familiar? 1031 00:42:27,128 --> 00:42:29,380 Yeah, I know. We have a few parishioners from there. 1032 00:42:29,464 --> 00:42:30,590 [T.K.] Don't we, Charlene? 1033 00:42:30,673 --> 00:42:32,133 Uh, yes, we do. 1034 00:42:32,216 --> 00:42:35,303 Perhaps you're familiar with Sister Wilma Johnson? 1035 00:42:36,596 --> 00:42:38,890 Hmm. No, sir, that doesn't ring a bell. I don't think I so. 1036 00:42:38,973 --> 00:42:40,600 [T.K.] Maybe you know Sister Betty Dumpson? 1037 00:42:40,683 --> 00:42:42,393 No, sir, I don't know her either. 1038 00:42:42,477 --> 00:42:44,020 You sure you from that area? 1039 00:42:44,103 --> 00:42:45,271 [Tanisha, laughing] I know, right? 1040 00:42:45,354 --> 00:42:49,025 Excuse me, but that Sister Dumpson is raising a lot of cane up over there. 1041 00:42:49,108 --> 00:42:50,777 Really? I need to get to know her. 1042 00:42:52,361 --> 00:42:55,281 Is that a tattoo right above your breast? 1043 00:42:55,823 --> 00:42:58,326 Oh, yes, ma'am, I have three actually. 1044 00:42:58,409 --> 00:42:59,577 -Wow. -I've got this one, 1045 00:42:59,660 --> 00:43:02,121 I have one on my neck, and then I have one that's, you know, 1046 00:43:02,205 --> 00:43:03,498 a little undercover, obviously. 1047 00:43:03,581 --> 00:43:04,665 [laughter] 1048 00:43:04,749 --> 00:43:06,125 Nobody can see it, though. 1049 00:43:06,209 --> 00:43:08,544 Wow. You know, back in my day, 1050 00:43:08,628 --> 00:43:11,714 only Jezebels wore tattoos. 1051 00:43:11,798 --> 00:43:13,716 Charlene, we're not back in your day. 1052 00:43:13,800 --> 00:43:16,135 Well, that was a different time. 1053 00:43:16,219 --> 00:43:17,220 Mm-hmm. 1054 00:43:17,303 --> 00:43:19,055 So, Tanisha, do you have a church home? 1055 00:43:19,138 --> 00:43:21,849 Um, no, sir, I don't have a church home right now. 1056 00:43:21,933 --> 00:43:26,020 But, after hearing you speak last week, I'm thinking about joining First Jamaican Ministry. 1057 00:43:26,104 --> 00:43:27,897 You know the doors of the church are always open. 1058 00:43:27,980 --> 00:43:30,566 Thank you. And Lord knows I need to make use of them. 1059 00:43:30,650 --> 00:43:34,779 Now that's the first intelligent thing I've heard all night. 1060 00:43:35,321 --> 00:43:36,364 -[T.K.] Charlene. -No, honey. 1061 00:43:36,447 --> 00:43:38,074 Look, really. No. 1062 00:43:38,157 --> 00:43:40,368 Her soul looks like it could use some cleansing. 1063 00:43:40,451 --> 00:43:41,869 [T.K.] You know what the word says, 1064 00:43:41,953 --> 00:43:45,373 "Let he who is without sin cast the first stone." 1065 00:43:45,957 --> 00:43:47,625 -Hmm. -Mm-hmm. 1066 00:43:49,001 --> 00:43:51,963 So, dear, um, did you know that Dante 1067 00:43:52,046 --> 00:43:56,676 will be attending Howard University School of Divinity this fall? 1068 00:43:56,884 --> 00:43:58,177 He's becoming a minister. 1069 00:43:58,469 --> 00:43:59,720 -A minister? -[Charlene] Yes. 1070 00:43:59,804 --> 00:44:00,805 I, um... 1071 00:44:00,888 --> 00:44:02,849 I thought you told me you wanted to be a lawyer. 1072 00:44:03,432 --> 00:44:05,810 [laughing] A lawyer? God, heavens no. 1073 00:44:05,893 --> 00:44:07,687 Dante, what is she talking about? 1074 00:44:07,770 --> 00:44:08,980 Um... 1075 00:44:09,230 --> 00:44:11,315 Well, Ma, I've been thinkin'. 1076 00:44:11,983 --> 00:44:14,527 Maybe I don't want to be a preacher. 1077 00:44:14,986 --> 00:44:18,114 You've been thinking, huh? What has gotten into you? 1078 00:44:18,531 --> 00:44:21,033 I don't know what it is, maybe it's this 1079 00:44:21,868 --> 00:44:23,786 tramp that you brought into my own home. 1080 00:44:23,870 --> 00:44:25,079 -Ma. -Okay, that's enough. 1081 00:44:25,163 --> 00:44:26,664 No, you need to get your head on straight. 1082 00:44:26,747 --> 00:44:28,040 -Charlene. -What? 1083 00:44:28,124 --> 00:44:29,167 That's not necessary. 1084 00:44:29,250 --> 00:44:31,711 T.K., look, no, Dante needs to hear this. 1085 00:44:31,794 --> 00:44:35,006 Dante, of all the nice girls in the congregation, 1086 00:44:35,089 --> 00:44:36,215 you had to bring home this... 1087 00:44:36,299 --> 00:44:37,300 What? This tramp? 1088 00:44:37,383 --> 00:44:38,551 Yeah, I got it the first time. 1089 00:44:38,634 --> 00:44:39,677 Don't let the shoe fit right. 1090 00:44:39,760 --> 00:44:40,595 Ma. Wh-- 1091 00:44:40,678 --> 00:44:41,846 No, no, no. Dante, it is okay. 1092 00:44:43,890 --> 00:44:45,808 Donna, it was really nice seeing you again. 1093 00:44:46,392 --> 00:44:48,477 Bishop, thank you for your hospitality. 1094 00:44:49,478 --> 00:44:50,855 -First Lady. -Yes, dear. 1095 00:44:51,272 --> 00:44:53,232 -You have a lovely home. -Thank you. 1096 00:44:53,316 --> 00:44:55,109 Too bad we couldn't get a chance to know each other better. 1097 00:44:55,610 --> 00:44:57,486 Because we both have something in common. 1098 00:44:59,238 --> 00:45:00,615 We both love your son. 1099 00:45:02,533 --> 00:45:03,451 Baby, I'll take you home. 1100 00:45:03,534 --> 00:45:06,203 No, it's okay, I'll get home. You eat dinner with your family, 1101 00:45:06,287 --> 00:45:08,873 I'm gonna walk home. I have some things to think about anyway. 1102 00:45:08,956 --> 00:45:11,000 Listen, let me apologize for my wife. She was drinking-- 1103 00:45:11,083 --> 00:45:11,918 Don't apologize for me. 1104 00:45:12,001 --> 00:45:12,960 Dante, go get her. 1105 00:45:13,044 --> 00:45:14,337 Hold on. 1106 00:45:15,296 --> 00:45:17,840 How do you call yourself a Christian, Ma? 1107 00:45:17,924 --> 00:45:19,342 Who do you think you're talking to? 1108 00:45:19,425 --> 00:45:20,718 I don't know. 1109 00:45:21,344 --> 00:45:22,887 Clearly not the woman who raised me. 1110 00:45:22,970 --> 00:45:24,931 She wasn't this tacky and judgmental. 1111 00:45:25,640 --> 00:45:26,599 [chair slams] 1112 00:45:26,766 --> 00:45:27,725 And I'll second that. 1113 00:45:27,808 --> 00:45:28,851 [Dante] Tanisha! 1114 00:45:28,935 --> 00:45:31,437 And you wonder why people are scared of you at church. 1115 00:45:31,562 --> 00:45:34,774 Where's the God in you? Didn't see it tonight. 1116 00:45:34,857 --> 00:45:36,484 You should be ashamed of yourself. 1117 00:45:38,694 --> 00:45:39,695 -[sobbing] -Hey, hey, hey. 1118 00:45:39,779 --> 00:45:41,822 Let me take you home, okay? No, no, let me take you home. 1119 00:45:41,906 --> 00:45:44,033 -Please leave me alone. -Listen, listen, I'm sorry. 1120 00:45:44,533 --> 00:45:46,535 Okay, that's not a representation of me. 1121 00:45:46,619 --> 00:45:48,162 -Let me take you home. -It wasn't right. 1122 00:45:48,245 --> 00:45:51,248 No, it wasn't. Nope and that's why I'm out here with you. 1123 00:45:52,249 --> 00:45:53,376 Do me a favor. 1124 00:45:53,918 --> 00:45:56,337 Get in the car. I'm gonna take you home. 1125 00:45:57,254 --> 00:45:58,255 Okay. 1126 00:45:58,756 --> 00:45:59,799 Okay? 1127 00:46:02,843 --> 00:46:04,220 [car honks] 1128 00:46:05,972 --> 00:46:07,890 [engine starts] 1129 00:46:10,393 --> 00:46:11,769 Look, um... 1130 00:46:12,895 --> 00:46:14,355 I'm really sorry about all that. 1131 00:46:15,523 --> 00:46:19,402 And I don't want all that to mess up all this. 1132 00:46:20,444 --> 00:46:21,529 What we got. 1133 00:46:22,905 --> 00:46:25,366 And what is all of this that we got? 1134 00:46:26,617 --> 00:46:29,370 We got us. 1135 00:46:40,589 --> 00:46:42,758 [knock] Hey, TT. Somethin' goin' on with your moms. 1136 00:46:42,842 --> 00:46:45,970 What? What the hell is goin' on? Oh, my God. 1137 00:46:46,053 --> 00:46:47,888 -[police radio] -[Elena] I didn't do shit. Stop. 1138 00:46:47,972 --> 00:46:49,223 Let me go. 1139 00:46:49,306 --> 00:46:50,433 Y'all got a camera. 1140 00:46:50,516 --> 00:46:51,684 Take his picture. Somebody. 1141 00:46:51,767 --> 00:46:53,144 I didn't do shit. 1142 00:46:53,227 --> 00:46:55,104 [shouting] 1143 00:46:55,271 --> 00:46:57,940 Step back. Step back. 1144 00:46:58,399 --> 00:47:00,192 Hey, Tanisha, hold up. You lookin' for your little bro? 1145 00:47:00,276 --> 00:47:01,152 -Yes. -They already took him. 1146 00:47:01,235 --> 00:47:02,945 -Who? -Child services. 1147 00:47:03,070 --> 00:47:04,822 I tried to tell them you be payin' all the bills. 1148 00:47:04,905 --> 00:47:06,449 They ain't care, they took him anyway. 1149 00:47:06,532 --> 00:47:07,825 -[car door shuts] -Help me. 1150 00:47:16,333 --> 00:47:17,168 Donna. 1151 00:47:17,251 --> 00:47:18,169 I need to talk to you. 1152 00:47:18,252 --> 00:47:20,046 Yes, yes, of course. You know I'm always here, 1153 00:47:20,129 --> 00:47:22,298 but you know, Sister Susan was just leaving. 1154 00:47:22,715 --> 00:47:24,050 Isn't that right, Sister Susan? 1155 00:47:25,301 --> 00:47:28,637 Oh, yes. Mm-hmm. That's right. 1156 00:47:28,971 --> 00:47:31,474 Um, so I'll see you later-- 1157 00:47:31,557 --> 00:47:32,808 -Absolutely. -Deacon. 1158 00:47:32,892 --> 00:47:34,310 -Absolutely, absolutely. -Donna. 1159 00:47:35,978 --> 00:47:38,272 [footsteps leaving] 1160 00:47:40,357 --> 00:47:41,400 I knew this was gonna happen. 1161 00:47:41,484 --> 00:47:44,403 I told you this was gonna happen. Why wouldn't you stop smokin'? 1162 00:47:44,487 --> 00:47:47,114 I know, I'm so sorry. Look, and, and... I'm gonna get some help. 1163 00:47:47,198 --> 00:47:48,908 I'm really... So you gotta get me out. 1164 00:47:48,991 --> 00:47:50,367 You gotta get me out, like, right away. 1165 00:47:50,451 --> 00:47:53,829 The bail is only $1,000. It's just $1,000. 1166 00:47:53,913 --> 00:47:56,290 I know that you got money saved up for a rainy day, girl. 1167 00:47:56,373 --> 00:47:57,333 Come on, Tanisha. 1168 00:47:57,416 --> 00:47:59,043 It's raining in here like a motherfucker. 1169 00:47:59,126 --> 00:48:01,212 Did you forget that you smoked all my money up? 1170 00:48:01,295 --> 00:48:02,713 Well, get the money from Dante. 1171 00:48:02,797 --> 00:48:03,672 Are you crazy? 1172 00:48:03,756 --> 00:48:05,883 That fool, he loves you. He'll do anything for you. 1173 00:48:06,342 --> 00:48:09,553 Tanisha, baby, you gotta get me the hell out of here. 1174 00:48:09,637 --> 00:48:10,721 Hey, try to wrap it up over there. 1175 00:48:11,555 --> 00:48:12,515 Tanisha. 1176 00:48:14,350 --> 00:48:15,559 Goodbye, Ma. 1177 00:48:16,185 --> 00:48:19,605 Listen, I'mma put some money on your commissary, but that's it. 1178 00:48:19,980 --> 00:48:23,859 I gotta go to court now and see if I can get Tyrell to even come home with me. 1179 00:48:23,943 --> 00:48:25,528 [sobbing] Tanisha help me. 1180 00:48:26,070 --> 00:48:27,488 Get yourself together. 1181 00:48:28,072 --> 00:48:29,865 Tanisha. T-- Don't hang up the phone. 1182 00:48:29,949 --> 00:48:31,408 [yelling] 1183 00:48:36,664 --> 00:48:40,292 Child endangerment, possession of an illegal substance in the home, 1184 00:48:40,376 --> 00:48:42,002 mother testing positive... 1185 00:48:42,920 --> 00:48:45,881 It's obvious we can't send this youngster back in a home with his mother. 1186 00:48:46,006 --> 00:48:49,510 Does Mr. Jones have any other family requesting custody at this time? 1187 00:48:49,677 --> 00:48:50,719 Yes, Your Honor. 1188 00:48:50,845 --> 00:48:54,140 His sister, Tanisha Jones, has petitioned for custody. 1189 00:48:54,223 --> 00:48:58,644 Ms. Jones, however, is currently unemployed with no visible means of support. 1190 00:48:58,727 --> 00:49:00,604 I'm afraid that may present a problem. 1191 00:49:00,688 --> 00:49:02,523 Permission to address the court, Your Honor? 1192 00:49:03,190 --> 00:49:04,525 That depends. Who are you? 1193 00:49:04,859 --> 00:49:08,320 Dante Wilson, Director of Church Activities at First Jamaican Ministries. 1194 00:49:08,404 --> 00:49:10,698 Oh, are you Bishop Wilson's son? 1195 00:49:10,781 --> 00:49:11,824 Yes, ma'am. 1196 00:49:12,408 --> 00:49:13,409 Your Honor, 1197 00:49:13,492 --> 00:49:17,496 Ms. Jones has recently been approved for one of our "help a neighbor" grants. 1198 00:49:17,997 --> 00:49:19,874 I'm not sure if you're familiar with the program. 1199 00:49:19,957 --> 00:49:20,875 I know it well. 1200 00:49:20,958 --> 00:49:22,835 I even served on the board a few years back. 1201 00:49:22,918 --> 00:49:27,256 Then you're no doubt aware that our grant, combined with foster care funds, 1202 00:49:27,339 --> 00:49:29,508 will be more than enough to allow Ms. Jones 1203 00:49:29,592 --> 00:49:31,218 to stay at home and take care of her little brother. 1204 00:49:34,263 --> 00:49:35,639 Custody granted. 1205 00:49:35,723 --> 00:49:38,184 Pending home inspection and evaluation. 1206 00:49:38,601 --> 00:49:39,977 Very impressive, young man. 1207 00:49:40,060 --> 00:49:41,061 Thank you. 1208 00:49:41,145 --> 00:49:42,980 Have you ever thought about becoming a lawyer? 1209 00:49:43,063 --> 00:49:44,857 Yes, Your Honor, I have. 1210 00:49:44,940 --> 00:49:46,442 I think you'll make a good one. 1211 00:49:46,525 --> 00:49:47,776 Thank you very much. 1212 00:49:47,860 --> 00:49:49,570 I'll have to tell the Bishop. 1213 00:49:50,279 --> 00:49:53,574 This young man, his church, and this court are placing 1214 00:49:53,657 --> 00:49:55,701 a great deal of faith in you, young lady. 1215 00:49:55,784 --> 00:49:57,620 -Don't let us down. -Yes, Your Honor. 1216 00:49:57,703 --> 00:49:58,996 Thank you. 1217 00:49:59,914 --> 00:50:01,081 Court adjourned. 1218 00:50:01,165 --> 00:50:02,082 [bangs gavel] 1219 00:50:03,626 --> 00:50:04,877 [door opens] 1220 00:50:04,960 --> 00:50:06,253 Sorry, I'm late. 1221 00:50:06,629 --> 00:50:07,922 Donna, sit down. 1222 00:50:14,386 --> 00:50:15,638 [clears throat] 1223 00:50:16,222 --> 00:50:17,056 Hey, princess. 1224 00:50:19,683 --> 00:50:20,726 You look upset. 1225 00:50:21,227 --> 00:50:22,853 [T.K.] Is there something you want to tell us? 1226 00:50:23,646 --> 00:50:25,564 No, everything is fine, Daddy. 1227 00:50:26,065 --> 00:50:27,024 [clears throat] 1228 00:50:27,107 --> 00:50:30,402 If everything is fine, you wanna explain this? 1229 00:50:32,905 --> 00:50:35,366 Donnaree Wilson, I asked you a question. 1230 00:50:35,741 --> 00:50:37,076 And I want an answer. 1231 00:50:37,868 --> 00:50:38,953 You pregnant? 1232 00:50:39,036 --> 00:50:40,829 So now you going through my garbage can? 1233 00:50:40,913 --> 00:50:42,498 This is my house. 1234 00:50:43,249 --> 00:50:44,500 I asked you a question. 1235 00:50:44,833 --> 00:50:46,043 Princess. 1236 00:50:47,711 --> 00:50:48,712 Come on, now. 1237 00:50:49,255 --> 00:50:50,381 Are you? 1238 00:50:50,965 --> 00:50:52,007 Are you pregnant? 1239 00:50:54,760 --> 00:50:55,844 -Yes. -[scoffs] 1240 00:50:55,928 --> 00:50:56,971 I'm pregnant. 1241 00:50:57,471 --> 00:50:59,306 I'm so sorry, Daddy. 1242 00:50:59,515 --> 00:51:00,516 I'm sorry. 1243 00:51:00,599 --> 00:51:01,767 [Charlene] I cannot believe this. 1244 00:51:02,309 --> 00:51:03,978 [sigh] What are we gonna do? 1245 00:51:05,187 --> 00:51:06,313 Charlene. 1246 00:51:06,897 --> 00:51:08,107 What's done is done. 1247 00:51:08,607 --> 00:51:11,527 What we gotta do now is to make sure Donna's okay. 1248 00:51:11,610 --> 00:51:12,945 I want her out of my house. 1249 00:51:13,862 --> 00:51:14,863 Charlene. 1250 00:51:14,947 --> 00:51:16,615 You had to go and shame this family, huh? 1251 00:51:16,699 --> 00:51:18,826 I mean, ruin your father's campaign. 1252 00:51:19,243 --> 00:51:20,911 Family values? Well, ha. 1253 00:51:20,995 --> 00:51:22,413 -That's a laugh. -Okay. Okay. 1254 00:51:22,746 --> 00:51:24,790 [Charlene sighs] How far along are you? 1255 00:51:25,833 --> 00:51:26,959 I'm not sure. 1256 00:51:27,960 --> 00:51:29,128 Maybe two, three months? 1257 00:51:29,211 --> 00:51:32,047 All right, that's good. At least, you know, she won't be showing for the wedding. 1258 00:51:32,131 --> 00:51:33,424 Wedding? 1259 00:51:33,674 --> 00:51:34,883 Who said anything about a wedding? 1260 00:51:35,384 --> 00:51:36,677 Of course, you'll marry. 1261 00:51:37,344 --> 00:51:39,263 Your mom and I need to talk to this young man. 1262 00:51:39,346 --> 00:51:41,682 Oh, God. I am not having a shotgun wedding. 1263 00:51:41,765 --> 00:51:43,559 And I need to talk to him man to man. 1264 00:51:43,642 --> 00:51:45,477 No, Daddy, you can't do that. 1265 00:51:45,561 --> 00:51:46,562 Of course I can. 1266 00:51:46,645 --> 00:51:48,480 She doesn't know who the father is. 1267 00:51:48,564 --> 00:51:50,232 -Charlene. -Do you? 1268 00:51:51,317 --> 00:51:55,070 Do you want the names of five or six likely candidates? 1269 00:51:55,154 --> 00:51:58,198 So you can pick the best one and save your precious reputation? 1270 00:51:58,532 --> 00:52:00,242 You had to go and disgrace your father. 1271 00:52:00,701 --> 00:52:02,077 And act like a whore. 1272 00:52:02,786 --> 00:52:04,913 Charlene. Charlene. 1273 00:52:04,997 --> 00:52:06,040 [Donna] Daddy... 1274 00:52:07,458 --> 00:52:09,251 Do you think I'm a whore? 1275 00:52:09,335 --> 00:52:11,211 No, I don't think you're a whore. 1276 00:52:12,004 --> 00:52:13,714 But I do think you made a bad choice. 1277 00:52:16,675 --> 00:52:17,509 Where-- 1278 00:52:17,593 --> 00:52:19,136 -Charlene. No, no, no. -Stop it. 1279 00:52:19,219 --> 00:52:20,220 No. 1280 00:52:22,681 --> 00:52:24,725 I'm so sorry, it's a mess. 1281 00:52:24,975 --> 00:52:28,479 It's crazy, I gotta clean it up because I have a social worker coming tomorrow 1282 00:52:28,562 --> 00:52:30,522 and if she sees this, I might lose Tyrell. 1283 00:52:30,606 --> 00:52:32,941 And if I lose Tyrell, that is gonna ruin everything-- 1284 00:52:33,025 --> 00:52:34,526 Stop. Sh, sh, sh... Listen. 1285 00:52:34,610 --> 00:52:35,736 -So much. -Listen. 1286 00:52:36,236 --> 00:52:38,322 You're not alone. I'm here. 1287 00:52:40,449 --> 00:52:41,658 We can handle this. 1288 00:52:42,117 --> 00:52:43,160 Together. 1289 00:52:44,244 --> 00:52:45,829 -Really? -Really. 1290 00:52:47,581 --> 00:52:49,625 I think you'd be surprised at what I'd do for you. 1291 00:52:51,752 --> 00:52:54,380 I'm not too surprised after what you did today. 1292 00:52:56,298 --> 00:52:57,383 I really appreciate it. 1293 00:52:58,592 --> 00:52:59,760 You're welcome. 1294 00:53:02,805 --> 00:53:04,181 [romantic R&B music playing] 1295 00:53:07,101 --> 00:53:08,936 -Whoa, whoa, hold on. -What? 1296 00:53:09,019 --> 00:53:11,271 Um, don't we gotta clean this place up for the social worker? 1297 00:53:11,355 --> 00:53:14,233 Well, she's coming tomorrow. So, today... 1298 00:53:14,316 --> 00:53:16,360 Today. On this day. 1299 00:53:17,236 --> 00:53:18,112 Yeah. 1300 00:53:19,279 --> 00:53:20,614 -Yeah? -Yeah. 1301 00:53:21,990 --> 00:53:23,951 Okay. 1302 00:53:31,542 --> 00:53:33,419 -Help yourself. -Oh, yes. 1303 00:53:37,214 --> 00:53:38,590 Yeah. Which way? 1304 00:53:45,347 --> 00:53:46,598 [whispering] Yes. 1305 00:53:47,182 --> 00:53:48,892 [moaning] 1306 00:53:56,483 --> 00:53:58,110 -Which way? -This way. 1307 00:54:03,824 --> 00:54:05,576 Just couldn't keep your damn legs closed, could you? 1308 00:54:05,659 --> 00:54:08,328 I mean, how many times did we talk about this, Donna? 1309 00:54:09,079 --> 00:54:10,205 [sighs] 1310 00:54:11,123 --> 00:54:12,249 Here. 1311 00:54:12,791 --> 00:54:13,792 What is that for? 1312 00:54:14,293 --> 00:54:15,627 An abortion. 1313 00:54:16,712 --> 00:54:19,089 And please, please, don't get it in the city. 1314 00:54:19,173 --> 00:54:20,549 Somebody might recognize you. 1315 00:54:20,632 --> 00:54:23,343 So now you expect me to get an abortion? 1316 00:54:24,261 --> 00:54:25,804 Suppose I don't want to. 1317 00:54:26,805 --> 00:54:28,265 Understand this, Donna. 1318 00:54:29,391 --> 00:54:31,310 You're not gonna mess this up for your father. 1319 00:54:32,352 --> 00:54:33,520 Now. 1320 00:54:33,604 --> 00:54:34,646 [sobbing] 1321 00:54:34,730 --> 00:54:37,733 You need to tell me who the father of your baby is, 1322 00:54:37,941 --> 00:54:38,817 oh, God, 1323 00:54:38,901 --> 00:54:42,779 so we can arrange a wedding or you take your little butt to an abortion clinic. 1324 00:54:51,413 --> 00:54:52,498 [sighs] 1325 00:54:56,418 --> 00:54:57,836 [sobbing] 1326 00:55:18,398 --> 00:55:19,566 Donna. 1327 00:55:26,573 --> 00:55:27,699 Yeah? 1328 00:55:32,204 --> 00:55:33,455 Will you marry me? 1329 00:55:36,166 --> 00:55:37,709 What'd you say? 1330 00:55:39,628 --> 00:55:41,713 Look, Donna, I love you very much. 1331 00:55:42,798 --> 00:55:44,132 I want you to be my wife. 1332 00:55:45,175 --> 00:55:47,886 Shorty, I can't marry you. I'm in love with someone else. 1333 00:55:48,595 --> 00:55:51,098 I thought I explained it to you last night. 1334 00:55:51,807 --> 00:55:56,395 I mean, you did, but it doesn't explain the fact you're with me and not him. 1335 00:55:57,145 --> 00:56:00,357 ♪ Is there anything too hard But the Lord knows ♪ 1336 00:56:00,440 --> 00:56:03,360 ♪ You say that you got me So I'm letting go ♪ 1337 00:56:03,443 --> 00:56:06,321 ♪ My situation's impossible ♪ 1338 00:56:06,405 --> 00:56:10,158 ♪ I can't take no more I'm reminded your word... ♪ 1339 00:56:16,039 --> 00:56:17,791 -Good morning. -Good morning. 1340 00:56:21,670 --> 00:56:22,713 Yes. 1341 00:56:22,796 --> 00:56:23,630 What? 1342 00:56:23,714 --> 00:56:26,341 I'm just glad you're still cute in the morning. 1343 00:56:26,425 --> 00:56:28,135 [both laughing] 1344 00:56:28,218 --> 00:56:30,304 [song continues] 1345 00:56:30,596 --> 00:56:33,849 ♪ You won't do for me ♪ 1346 00:56:34,099 --> 00:56:37,019 ♪ You told them And I'm healed ♪ 1347 00:56:37,102 --> 00:56:40,105 ♪ So I'm healed already Because I believe ♪ 1348 00:56:40,188 --> 00:56:42,316 ♪ Your word, you see Some stories ain't real ♪ 1349 00:56:42,399 --> 00:56:45,861 ♪ Some stories ain't real So real to me ♪ 1350 00:56:46,486 --> 00:56:48,572 Donna, you can learn to love me. 1351 00:56:52,034 --> 00:56:53,744 Your baby's gonna need a daddy. 1352 00:56:55,245 --> 00:56:57,039 The baby already has a daddy. 1353 00:56:58,040 --> 00:57:00,459 ♪ You save Daniel From the lion's den ♪ 1354 00:57:00,584 --> 00:57:02,586 ♪ Touched your garment And was home again ♪ 1355 00:57:02,919 --> 00:57:05,380 All right, Tyrell, here's your lunch, it's time for school. 1356 00:57:05,797 --> 00:57:07,215 -Thank you. -You're welcome. 1357 00:57:07,299 --> 00:57:08,800 [laughing] Good stuff. 1358 00:57:08,884 --> 00:57:10,177 Be good, okay? 1359 00:57:10,260 --> 00:57:11,219 Love you. 1360 00:57:11,303 --> 00:57:12,554 -See you, Dante. -Later, man. 1361 00:57:14,598 --> 00:57:16,058 -Hey. -Hey. 1362 00:57:21,188 --> 00:57:22,147 [T.K.] It's gonna be all right. 1363 00:57:22,606 --> 00:57:25,400 I made you a little somethin'. Somethin' in case you get hungry. 1364 00:57:25,484 --> 00:57:27,152 Thank you. Feel all special. 1365 00:57:27,235 --> 00:57:28,278 You should. 1366 00:57:28,362 --> 00:57:29,363 Come over here. 1367 00:57:32,991 --> 00:57:34,868 -Mm-hmm. -Mm-hmm. 1368 00:57:34,952 --> 00:57:36,161 [T.K.] Lord, we... 1369 00:57:36,703 --> 00:57:38,455 We ask you to keep us safe. 1370 00:57:39,957 --> 00:57:42,084 We ask you to put your arms around... 1371 00:57:42,793 --> 00:57:43,835 this family. 1372 00:57:45,128 --> 00:57:47,756 This most difficult and confusing time. 1373 00:57:53,345 --> 00:57:54,721 [Deacon Black] Are you sure about this? 1374 00:57:57,140 --> 00:57:58,392 Yes. [sobs] 1375 00:58:02,020 --> 00:58:04,982 Donna, I have done a lot of crappy things in my life, 1376 00:58:05,065 --> 00:58:07,192 most of which I could care less about, baby. 1377 00:58:07,275 --> 00:58:08,193 You promised. 1378 00:58:08,276 --> 00:58:11,863 I know, but this, this, this... just doesn't feel right. 1379 00:58:14,533 --> 00:58:15,993 I'm sure. 1380 00:58:16,076 --> 00:58:17,536 [inhales sharply] 1381 00:58:20,664 --> 00:58:22,582 Oh, my goodness. 1382 00:58:24,710 --> 00:58:26,545 You're so brave. 1383 00:58:34,344 --> 00:58:35,554 [Donna] I need to talk to my mom. 1384 00:58:39,182 --> 00:58:41,226 Wait, Donna, Donna. Baby, come on, come on. 1385 00:58:41,309 --> 00:58:42,644 Are you sure you want to do this here? 1386 00:58:42,728 --> 00:58:44,229 All right, it could get ugly. 1387 00:58:44,521 --> 00:58:45,856 This is what I wanna do anyway. 1388 00:58:45,939 --> 00:58:47,816 No, no, no. Come on, come on. Let's get out of here before someone sees. 1389 00:58:47,899 --> 00:58:50,110 Now you can always talk to your mother later. 1390 00:58:50,569 --> 00:58:51,695 In private. Come on. 1391 00:58:51,778 --> 00:58:53,780 -Donna? -Dante. 1392 00:58:53,864 --> 00:58:55,949 Hey. You had all of us worried, girl. 1393 00:58:56,033 --> 00:58:57,159 I'm here for you, baby. 1394 00:58:58,577 --> 00:59:00,370 Listen, Ma said you're pregnant. 1395 00:59:00,454 --> 00:59:04,124 Did she also tell you she kicked me out of the house and she wants me to get an abortion? 1396 00:59:04,207 --> 00:59:05,042 What? 1397 00:59:06,084 --> 00:59:08,003 Aw, this mess can wait. 1398 00:59:08,086 --> 00:59:09,254 You-- 1399 00:59:10,464 --> 00:59:12,215 What's going on in there? 1400 00:59:12,758 --> 00:59:13,884 Oh, you don't know? 1401 00:59:13,967 --> 00:59:16,970 Reverend Ronald messed around and got himself married over the weekend. 1402 00:59:17,054 --> 00:59:18,889 Daughter of some big preacher. 1403 00:59:19,431 --> 00:59:20,474 Married? 1404 00:59:27,022 --> 00:59:29,232 Hey, Donna. You don't have to do this. 1405 00:59:29,691 --> 00:59:31,610 Reverend Reynolds is getting married. 1406 00:59:31,902 --> 00:59:33,570 I have to pay my proper respect. 1407 00:59:34,112 --> 00:59:35,238 You dropped your necklace. 1408 00:59:35,322 --> 00:59:37,199 Donna, are you okay? You don't look okay. 1409 00:59:37,616 --> 00:59:38,867 Oh, really? I feel good. 1410 00:59:38,950 --> 00:59:40,452 Now, if you'll excuse me. 1411 00:59:41,078 --> 00:59:42,245 Donna. Hi. 1412 00:59:42,329 --> 00:59:44,081 Hey. Donna. How are you? 1413 00:59:44,164 --> 00:59:46,875 I'm good. Well, I hear congratulations are in order? 1414 00:59:47,751 --> 00:59:49,878 Yes. Shawna, my wife. 1415 00:59:49,961 --> 00:59:52,714 Shawna, Donna Wilson, the Bishop and First Lady's daughter. 1416 00:59:52,798 --> 00:59:53,673 Pleased to meet you, Donna. 1417 00:59:53,757 --> 00:59:56,051 Nice to meet you and I hope we can become great friends. 1418 00:59:56,343 --> 00:59:57,928 I'm sure we have a lot in common. 1419 00:59:58,011 --> 00:59:59,387 Oh, I'd like that. 1420 00:59:59,471 --> 01:00:01,181 You know what? Let me take you out. 1421 01:00:01,264 --> 01:00:03,391 If that's okay with Reverend Reynolds. 1422 01:00:03,475 --> 01:00:04,893 Whoa, of course. 1423 01:00:04,976 --> 01:00:08,438 I mean, we'll probably be spending most of our time with other married couples. 1424 01:00:08,522 --> 01:00:10,190 Ah. Well, isn't that a coincidence? 1425 01:00:10,273 --> 01:00:13,110 My fiancé and I were looking for a couple to hang out with as well. 1426 01:00:13,193 --> 01:00:15,195 -Fiancé? -Yes. 1427 01:00:15,278 --> 01:00:17,155 Someone proposed to me too. 1428 01:00:17,239 --> 01:00:18,240 And who is that, Donna? 1429 01:00:18,323 --> 01:00:20,033 Well, who might be the lucky guy? 1430 01:00:20,117 --> 01:00:22,202 -Shorty. -Shorty? 1431 01:00:22,285 --> 01:00:23,453 Shorty proposed. 1432 01:00:23,537 --> 01:00:24,746 [laughing] 1433 01:00:26,206 --> 01:00:28,125 -Congratulations. -Thank you. 1434 01:00:28,208 --> 01:00:29,126 Congratulations. 1435 01:00:29,209 --> 01:00:30,043 You know anything about this? 1436 01:00:30,127 --> 01:00:31,128 Congratulations. 1437 01:00:35,382 --> 01:00:36,383 Shorty... 1438 01:00:37,384 --> 01:00:39,136 Are you the father of Donna's baby? 1439 01:00:43,098 --> 01:00:44,307 I asked you, are you-- 1440 01:00:44,391 --> 01:00:45,517 Yes. 1441 01:00:45,934 --> 01:00:47,394 Shorty's the father. 1442 01:00:47,727 --> 01:00:50,021 Good Lord. Why are you torturing us so? 1443 01:00:50,355 --> 01:00:51,773 No one is torturing you, Mother. 1444 01:00:52,107 --> 01:00:53,441 Why can't you just be happy for us? 1445 01:00:53,525 --> 01:00:54,860 'Cause he's trifling. 1446 01:00:55,402 --> 01:00:57,737 And I will not have him humiliate me with his trifling ways. 1447 01:00:57,821 --> 01:00:58,947 And neither will you. 1448 01:00:59,322 --> 01:01:00,657 -Charlene, stop. -What, what? 1449 01:01:00,740 --> 01:01:03,118 That's enough. 'Cause now is not the time. 1450 01:01:04,077 --> 01:01:07,873 They are gonna have a hard enough time raising a baby and finishing school. 1451 01:01:08,790 --> 01:01:10,167 They need our support. 1452 01:01:15,338 --> 01:01:16,423 Donna, 1453 01:01:16,923 --> 01:01:18,258 do you w and to marry Shorty? 1454 01:01:19,718 --> 01:01:20,844 [T.K.] Are you sure? 1455 01:01:22,095 --> 01:01:23,722 Yes, Daddy, I'm sure. 1456 01:01:24,723 --> 01:01:25,932 What about you? 1457 01:01:27,726 --> 01:01:30,270 Look, I love Donna. I always have. 1458 01:01:32,731 --> 01:01:34,357 [T.K.] Now is your chance to prove it. 1459 01:01:35,901 --> 01:01:37,444 Welcome to the family. 1460 01:01:41,239 --> 01:01:42,574 [T.K.] Listen, Shorty. 1461 01:01:43,950 --> 01:01:45,368 This is my only daughter, 1462 01:01:47,370 --> 01:01:48,622 and I love her. 1463 01:01:50,665 --> 01:01:52,542 You take good care of her. You hear me? 1464 01:01:54,252 --> 01:01:55,378 Yes, sir. 1465 01:01:55,879 --> 01:01:56,838 [T.K.] Okay. 1466 01:01:58,506 --> 01:02:01,051 It's gonna be fine. It's in God's hands. 1467 01:02:01,593 --> 01:02:03,595 Yeah. Okay. 1468 01:02:08,433 --> 01:02:10,769 Dante, I need your support. 1469 01:02:11,144 --> 01:02:12,437 Shorty is your boy. 1470 01:02:12,520 --> 01:02:13,647 Exactly. 1471 01:02:14,147 --> 01:02:16,358 I don't support this. And I don't want to go. 1472 01:02:17,442 --> 01:02:18,693 Can you do it for me? 1473 01:02:20,528 --> 01:02:21,446 -I need-- -[knocking] 1474 01:02:21,529 --> 01:02:23,865 Dante, have you s-- Ah, Donna, there you are. 1475 01:02:24,491 --> 01:02:27,452 Your father asked me to talk to you and Shorty about your pre-marriage counseling. 1476 01:02:27,577 --> 01:02:28,411 Got a minute? 1477 01:02:28,495 --> 01:02:31,248 That's my cue. I need some air anyway. Um... 1478 01:02:33,124 --> 01:02:34,960 I'mma go. For you. 1479 01:02:35,252 --> 01:02:36,503 Thank you. 1480 01:02:42,884 --> 01:02:44,469 Donna, you can't keep avoiding me. 1481 01:02:45,887 --> 01:02:46,972 How's your wife? 1482 01:02:47,973 --> 01:02:50,725 Look, you can't marry Shorty. I won't allow it. 1483 01:02:51,476 --> 01:02:52,727 "Won't allow it"? 1484 01:02:53,144 --> 01:02:54,479 You don't love him. 1485 01:02:54,771 --> 01:02:55,605 You love me. 1486 01:02:55,689 --> 01:02:56,982 Don't you dare touch me. 1487 01:02:57,565 --> 01:02:59,150 I don't deserve this. 1488 01:02:59,734 --> 01:03:01,653 You didn't even have the decency to tell me. 1489 01:03:02,195 --> 01:03:04,864 I wanted to tell you myself. In private. 1490 01:03:04,948 --> 01:03:08,368 No. You wanted to continue to play me for a fool. 1491 01:03:08,451 --> 01:03:10,704 No, I didn't want you to make a scene. 1492 01:03:11,329 --> 01:03:12,914 It would've meant a scene, all right. 1493 01:03:16,209 --> 01:03:18,837 How could you cheat on me? 1494 01:03:20,171 --> 01:03:22,424 I was cheating on her, not you. 1495 01:03:28,138 --> 01:03:29,431 Do you love her? 1496 01:03:32,017 --> 01:03:34,477 [stammering] We make a good team. 1497 01:03:35,186 --> 01:03:36,229 We... 1498 01:03:36,313 --> 01:03:38,106 We work well together. 1499 01:03:38,732 --> 01:03:42,152 She's from a very powerful family and I want my own church someday. 1500 01:03:42,235 --> 01:03:43,528 She can help me get that. 1501 01:03:44,487 --> 01:03:46,906 I asked, do you love her? 1502 01:03:50,118 --> 01:03:51,161 I did. 1503 01:03:52,120 --> 01:03:54,122 Until I fell in love with you. 1504 01:03:56,416 --> 01:03:57,625 Oh, God. 1505 01:03:58,376 --> 01:04:01,296 I've got to be the world's biggest fool. 1506 01:04:05,842 --> 01:04:07,594 We need to talk for a second, man. 1507 01:04:08,178 --> 01:04:09,846 Yeah, sure. wh-wh-what's up? 1508 01:04:10,972 --> 01:04:11,890 [clears throat] 1509 01:04:11,973 --> 01:04:13,099 Been tryin' to... 1510 01:04:14,517 --> 01:04:18,480 figure out the right time and place to talk to you about this situation. 1511 01:04:18,563 --> 01:04:19,814 Man to man. 1512 01:04:19,898 --> 01:04:22,859 Yeah. Did your, uh, sister ask you about being my best man? 1513 01:04:25,862 --> 01:04:26,780 Told her no. 1514 01:04:28,740 --> 01:04:30,158 How could you? 1515 01:04:31,326 --> 01:04:33,453 You're supposed to be my boy. 1516 01:04:33,870 --> 01:04:36,331 -Dante, you gotta list-- -No, no, no, no. 1517 01:04:37,415 --> 01:04:39,417 How could you do my sister, man? 1518 01:04:40,794 --> 01:04:43,880 D, it's not what it looks like, man, trust me, bro. 1519 01:04:43,963 --> 01:04:45,131 I trusted you. 1520 01:04:45,215 --> 01:04:47,008 My family trusted you. 1521 01:04:48,510 --> 01:04:49,594 D, you... 1522 01:04:50,678 --> 01:04:52,472 You know I would not hurt you, man. 1523 01:04:53,264 --> 01:04:54,682 The damage is done, Shorty. 1524 01:04:55,058 --> 01:04:56,601 It's a little too late for that. 1525 01:05:01,147 --> 01:05:03,691 Shorty, out of all the women that you know, 1526 01:05:04,150 --> 01:05:06,361 Instagram models, strippers, 1527 01:05:06,444 --> 01:05:07,612 you couldn't go get one of them, 1528 01:05:07,695 --> 01:05:10,448 you had to go get my baby sister. 1529 01:05:12,909 --> 01:05:14,577 You know I've loved Donna for a long time. 1530 01:05:14,661 --> 01:05:16,663 I don't wanna-- I don't wanna hear that. 1531 01:05:18,498 --> 01:05:19,541 Love? 1532 01:05:21,459 --> 01:05:24,546 You knocked her up, behind my back, like a coward. 1533 01:05:24,629 --> 01:05:26,131 D, I'm not a coward. 1534 01:05:26,214 --> 01:05:27,257 I'm tryin' to do right by her. 1535 01:05:27,340 --> 01:05:29,008 So I'mma be here, so you got to deal with it. 1536 01:05:29,968 --> 01:05:31,219 [groaning] 1537 01:05:31,302 --> 01:05:32,137 Yeah. 1538 01:05:32,220 --> 01:05:34,139 Whoa, whoa, hey, hey, what's goin' on, fellas? 1539 01:05:34,222 --> 01:05:37,517 I have a question to ask you. Your father said that you're pregnant? 1540 01:05:37,600 --> 01:05:38,726 And? 1541 01:05:39,394 --> 01:05:40,770 It's my baby, isn't it? 1542 01:05:42,063 --> 01:05:43,898 I-I thought you said you were on the pill. 1543 01:05:43,982 --> 01:05:45,608 Obviously, it didn't work. 1544 01:05:48,945 --> 01:05:50,780 Well, you can't marry him. 1545 01:05:51,197 --> 01:05:53,783 I can't bear the thought of another man raising my child. 1546 01:05:54,951 --> 01:05:56,536 Well then, prove it. 1547 01:05:56,911 --> 01:05:59,414 Leave her. Marry me, Terrance. 1548 01:06:00,039 --> 01:06:02,000 We can raise our baby together. 1549 01:06:04,836 --> 01:06:05,920 Together. 1550 01:06:06,754 --> 01:06:09,299 I can't do that, Donna. Not right now. 1551 01:06:09,841 --> 01:06:11,676 I have too much riding on this marriage. 1552 01:06:11,759 --> 01:06:14,053 But I'll take care of the baby, I promise you. 1553 01:06:14,137 --> 01:06:16,222 Just, please, don't get married. 1554 01:06:17,140 --> 01:06:19,476 Do you expect me to be an un-wed mother? 1555 01:06:20,018 --> 01:06:21,394 Are you crazy? 1556 01:06:22,103 --> 01:06:24,439 I can't do that to my family or my baby. 1557 01:06:24,856 --> 01:06:26,733 Please, Donna. I love you. 1558 01:06:27,442 --> 01:06:29,068 -Selfish son of a-- -Please. 1559 01:06:29,319 --> 01:06:30,695 Donna. 1560 01:06:36,659 --> 01:06:39,120 Don't you ever touch me again. 1561 01:06:39,579 --> 01:06:42,957 I'm marrying Shorty, and there's nothing you can do to stop me. 1562 01:06:43,541 --> 01:06:45,543 Damn it, Donna, don't do this. 1563 01:06:52,342 --> 01:06:53,301 [door slams] 1564 01:06:54,302 --> 01:06:55,512 [sobbing] 1565 01:06:56,262 --> 01:06:58,223 You look amazing. What do you mean you don't feel confident? 1566 01:06:58,306 --> 01:06:59,474 I don't know. I just-- 1567 01:06:59,557 --> 01:07:02,685 Well, you would say that. But do I really have to go? You really want me there? 1568 01:07:02,769 --> 01:07:03,978 I want you there. 1569 01:07:04,062 --> 01:07:05,271 My mom's not gonna trip. 1570 01:07:05,355 --> 01:07:07,315 If she starts, we'll leave, I promise. 1571 01:07:07,398 --> 01:07:08,483 -Promise? -Promise. 1572 01:07:08,566 --> 01:07:10,401 So, how are you gonna act when you see your boy? 1573 01:07:11,986 --> 01:07:13,613 I ain't got nothin' to say to Shorty. 1574 01:07:14,113 --> 01:07:16,824 After a couple drinks, you're not gonna go Mike Tyson on him, are you? 1575 01:07:17,575 --> 01:07:19,494 -Mayweather. -Oh, my God. See? 1576 01:07:19,577 --> 01:07:21,871 Baby I'm kidding. I ain't messin' up my suit. 1577 01:07:21,955 --> 01:07:24,040 -I'm too sharp to be fightin'. -You do look good. 1578 01:07:24,123 --> 01:07:25,625 Thank you, so do you. Let's go. 1579 01:07:25,708 --> 01:07:26,543 All right, let's go, I'm ready. 1580 01:07:26,626 --> 01:07:28,545 Gonna mess around and get a different kind of reception this afternoon. 1581 01:07:30,129 --> 01:07:32,173 And do you, Madonna Wilson, 1582 01:07:32,715 --> 01:07:34,133 take Charles Mann 1583 01:07:34,551 --> 01:07:36,177 to be your lawfully wedded husband? 1584 01:07:37,178 --> 01:07:42,267 To have and to hold, to honor and cherish, 1585 01:07:43,184 --> 01:07:45,103 so long as you both shall live? 1586 01:07:48,648 --> 01:07:51,401 I do. 1587 01:07:52,902 --> 01:07:54,862 Then before all gathered here today, 1588 01:07:55,613 --> 01:08:00,034 with the power vested in me, and through the grace of God, 1589 01:08:00,577 --> 01:08:04,247 I now pronounce you man and wife. 1590 01:08:05,582 --> 01:08:07,083 You may kiss your bride. 1591 01:08:10,962 --> 01:08:13,089 [cheering] 1592 01:08:13,631 --> 01:08:15,717 [slow song playing] 1593 01:08:17,468 --> 01:08:22,098 ♪ ...make my life complete ♪ 1594 01:08:22,390 --> 01:08:28,938 ♪ Give me peace that I've never known ♪ 1595 01:08:29,022 --> 01:08:31,608 ♪ I've never known ♪ 1596 01:08:31,691 --> 01:08:34,027 ♪ Day after day ♪ 1597 01:08:34,193 --> 01:08:35,111 Excuse me. 1598 01:08:35,612 --> 01:08:38,406 The First Lady told the Bishop that she wanted you out of here. 1599 01:08:38,489 --> 01:08:41,659 So, if I were you I would get to stepping. 1600 01:08:42,285 --> 01:08:43,494 I'm not going anywhere-- 1601 01:08:43,578 --> 01:08:47,498 Tanisha, darling, would you mind if I speak to Sister Emerson alone? 1602 01:08:47,582 --> 01:08:48,708 -Sure. -Just for a minute? 1603 01:08:48,833 --> 01:08:50,835 -Church business. -Yes, of course. 1604 01:08:51,502 --> 01:08:52,920 Um, we were done anyway. 1605 01:08:53,004 --> 01:08:55,089 -Anita, right? -Yes, Trampnisha. 1606 01:08:55,423 --> 01:08:57,383 [scoffs] Dante. 1607 01:09:00,094 --> 01:09:02,263 Well, it's a little drafty in here. Would you like to talk inside? 1608 01:09:02,347 --> 01:09:07,018 Mmm, no. I don't think you want anyone to hear what I am about to say. 1609 01:09:08,853 --> 01:09:11,189 Stay away from my son and his girlfriend. 1610 01:09:13,149 --> 01:09:14,400 [both laughing] 1611 01:09:14,484 --> 01:09:16,861 I don't understand, we were just talking. 1612 01:09:17,445 --> 01:09:18,863 Stay away from them. 1613 01:09:19,197 --> 01:09:20,740 You understand me now? 1614 01:09:23,368 --> 01:09:25,870 She's the one you need to be concerned with. 1615 01:09:26,704 --> 01:09:29,123 She's not right for your son, First Lady. 1616 01:09:29,207 --> 01:09:32,377 A girl like that will tear the church down. 1617 01:09:32,919 --> 01:09:34,879 And you and him? That's right for the church? 1618 01:09:35,338 --> 01:09:36,255 Well, yeah. 1619 01:09:36,339 --> 01:09:38,132 I mean, no. 1620 01:09:39,384 --> 01:09:41,636 I don't want you to get the wrong idea. See, I'm married, 1621 01:09:41,844 --> 01:09:44,013 and me and Dante, we're just, 1622 01:09:44,180 --> 01:09:45,139 we're good friends. 1623 01:09:45,223 --> 01:09:46,724 And I just don't want to see him get hurt. 1624 01:09:46,849 --> 01:09:48,184 Is that right? 1625 01:09:48,685 --> 01:09:49,602 Just friends? 1626 01:09:50,436 --> 01:09:52,522 So, you were just friends all those times you were 1627 01:09:52,605 --> 01:09:54,440 in his office with the door locked? 1628 01:09:54,524 --> 01:09:56,567 Oh, and before he got his car, 1629 01:09:56,651 --> 01:09:57,985 when you used to drop him off 1630 01:09:58,069 --> 01:10:01,030 at my home at 3:00 a.m. in the morning. 1631 01:10:01,447 --> 01:10:04,992 Anita, do you really think you can have an affair with my son 1632 01:10:05,076 --> 01:10:08,746 all these years and I know nothing about it? Oh... 1633 01:10:09,414 --> 01:10:10,957 At least you were safe. 1634 01:10:12,375 --> 01:10:14,502 You had too much to lose, you know? 1635 01:10:14,585 --> 01:10:16,212 To do anything crazy like, 1636 01:10:16,295 --> 01:10:18,423 hmm, get pregnant to trap him? 1637 01:10:18,965 --> 01:10:20,049 [sighs] 1638 01:10:22,468 --> 01:10:24,137 I, uh... 1639 01:10:24,721 --> 01:10:26,639 I mean, uh... 1640 01:10:26,931 --> 01:10:28,516 What are you trying to say, First Lady? 1641 01:10:28,599 --> 01:10:30,768 I'm not trying to say anything, I am saying it. 1642 01:10:31,144 --> 01:10:32,311 You had your fling. 1643 01:10:32,395 --> 01:10:34,105 It's over, move on. 1644 01:10:34,188 --> 01:10:36,733 You can't possibly approve of that... 1645 01:10:37,191 --> 01:10:40,236 Ha. Relationship? Come on. 1646 01:10:40,319 --> 01:10:43,239 It's my business, Anita, not yours. 1647 01:10:43,322 --> 01:10:45,992 You'll be happy I made it my business 1648 01:10:46,075 --> 01:10:48,786 when you hear what I've learned about that girl. 1649 01:10:48,870 --> 01:10:50,621 -Do you know that she is-- -Will you be happy 1650 01:10:50,705 --> 01:10:53,416 if I tell your husband and make it my business? 1651 01:10:53,499 --> 01:10:54,625 They're dumb. 1652 01:10:54,709 --> 01:10:56,419 Dante still keeps naked pictures of you 1653 01:10:56,502 --> 01:10:58,212 with his baseball cards. 1654 01:11:00,047 --> 01:11:01,340 You wouldn't dare. 1655 01:11:01,674 --> 01:11:02,508 Anita. 1656 01:11:03,926 --> 01:11:06,012 I will do anything to protect my son. 1657 01:11:08,181 --> 01:11:12,268 Right down to whooping your ass if that's what it takes. 1658 01:11:12,477 --> 01:11:13,352 You under-- 1659 01:11:15,021 --> 01:11:16,189 First Lady... 1660 01:11:17,023 --> 01:11:19,817 You're making a big mistake. 1661 01:11:20,443 --> 01:11:23,237 When you find out the truth about that girl, 1662 01:11:24,363 --> 01:11:26,115 you're gonna wish... 1663 01:11:26,199 --> 01:11:29,869 Dante stayed with me. 1664 01:11:32,497 --> 01:11:34,165 They look better on. 1665 01:11:40,129 --> 01:11:43,007 [Shorty] Mmm, mmm, mmm. 1666 01:11:43,090 --> 01:11:46,719 I been waitin' all my life for this. 1667 01:11:46,803 --> 01:11:47,845 Mmm. 1668 01:11:47,929 --> 01:11:48,971 Babe, wake up. 1669 01:11:50,306 --> 01:11:51,390 Ten minutes. 1670 01:11:51,474 --> 01:11:54,352 Mm-mmm. Come on, baby, it's me, Shorty. 1671 01:11:55,728 --> 01:11:57,355 Shorty, what do you want? 1672 01:11:58,022 --> 01:11:59,148 I want you. 1673 01:11:59,982 --> 01:12:01,442 Look, baby, it's our wedding night. 1674 01:12:01,526 --> 01:12:02,610 Stop. 1675 01:12:03,152 --> 01:12:04,278 Come on, baby, wake up. 1676 01:12:04,987 --> 01:12:06,823 I'll be gentle. 1677 01:12:06,906 --> 01:12:08,366 Shorty, I'm tired. 1678 01:12:09,242 --> 01:12:10,952 Come on, baby, I thought we was goin'... 1679 01:12:11,828 --> 01:12:13,246 -make this happen-- -Just let me-- 1680 01:12:13,329 --> 01:12:15,122 Just let me sleep, please. 1681 01:12:15,665 --> 01:12:17,917 [soft piano music playing] 1682 01:12:32,056 --> 01:12:33,182 I think we should talk. 1683 01:12:34,559 --> 01:12:37,061 Last time that happened, I got punched in the mouth. 1684 01:12:37,144 --> 01:12:39,939 Mmm, you kinda had it comin'. 1685 01:12:41,315 --> 01:12:43,025 I might've overreacted a little bit. 1686 01:12:43,526 --> 01:12:45,111 Come on, man, have a seat. 1687 01:12:46,696 --> 01:12:48,239 I ain't goin' swing on you. 1688 01:12:56,414 --> 01:12:58,249 You really love her, huh? 1689 01:12:58,958 --> 01:13:00,751 Yeah, I really do. 1690 01:13:05,882 --> 01:13:07,300 I don't like this. 1691 01:13:08,634 --> 01:13:10,970 Known you too long, been friends with you too long, 1692 01:13:11,637 --> 01:13:15,141 for us to not be cool, and... 1693 01:13:16,142 --> 01:13:17,977 I guess if you're gonna be in the family and... 1694 01:13:19,437 --> 01:13:21,606 be my brother, I kinda need to get over that. 1695 01:13:26,402 --> 01:13:27,945 Welcome to the family, brother. 1696 01:13:36,329 --> 01:13:37,622 Not that it's any of my business, 1697 01:13:37,705 --> 01:13:39,040 what you and my sister are doin', 1698 01:13:39,123 --> 01:13:40,958 but why ain't you upstairs with Donna, man? 1699 01:13:41,042 --> 01:13:41,959 It's your wedding night. 1700 01:13:42,501 --> 01:13:43,836 Yeah, she's, uh... 1701 01:13:44,629 --> 01:13:46,464 She's exhausted, man, with the baby. 1702 01:13:46,714 --> 01:13:48,466 Man, she was callin' hogs 1703 01:13:48,549 --> 01:13:50,259 before I could even walk out of the room. 1704 01:13:50,801 --> 01:13:52,094 You know what, I meant to tell you about that. 1705 01:13:52,178 --> 01:13:53,137 I feel for you. 1706 01:13:53,220 --> 01:13:55,806 You gon' have to deal with that for about the next 45 years. 1707 01:13:55,890 --> 01:13:57,808 She been snoring since she was three. 1708 01:13:57,892 --> 01:13:59,435 [imitates snoring] 1709 01:13:59,560 --> 01:14:00,770 [both chuckle] 1710 01:14:00,853 --> 01:14:01,771 It's terrible. 1711 01:14:01,854 --> 01:14:03,147 She sound like the walking dead. 1712 01:14:03,230 --> 01:14:04,357 [both laugh] 1713 01:14:04,732 --> 01:14:06,734 Speaking of which, you know what, I'mma head up 1714 01:14:06,817 --> 01:14:07,985 before Tanisha falls asleep. 1715 01:14:08,069 --> 01:14:09,695 That way at least one of us has a good night. 1716 01:14:09,779 --> 01:14:11,948 Um, I'm in 1206. 1717 01:14:12,365 --> 01:14:14,951 Hit me in the morning, man. Let's all grab breakfast or something. 1718 01:14:15,242 --> 01:14:16,077 Cool. 1719 01:14:16,619 --> 01:14:17,703 Eh, uh... 1720 01:14:18,955 --> 01:14:21,374 So you, uh, really like Tanisha, huh? 1721 01:14:24,210 --> 01:14:25,836 Yeah, I do. 1722 01:14:27,546 --> 01:14:28,422 Why? 1723 01:14:31,008 --> 01:14:33,177 I just think there's somethin' you need to know about your girl. 1724 01:14:34,845 --> 01:14:37,098 Shorty, don't tell me you slept with her, too, please. 1725 01:14:37,598 --> 01:14:38,557 No, man, I... 1726 01:14:39,266 --> 01:14:41,143 But I have seen her bucket naked though. 1727 01:14:42,019 --> 01:14:43,854 You stupid, man, that's not, that's not funny. 1728 01:14:43,938 --> 01:14:45,356 We just got cool again, 1729 01:14:45,439 --> 01:14:47,149 you have the worst timing. That's not funny, man. 1730 01:14:47,692 --> 01:14:49,193 Bro, she works at The Touch. 1731 01:14:51,278 --> 01:14:54,573 She is a official stripper. 1732 01:14:55,741 --> 01:14:57,827 No, are you sure it's somebody who looks like her? 1733 01:14:57,910 --> 01:14:59,370 I mean, that's a popular weave that she wears. 1734 01:14:59,453 --> 01:15:01,288 Brother, I wish it was. 1735 01:15:04,667 --> 01:15:05,835 [music playing on phone] 1736 01:15:15,594 --> 01:15:17,596 Baby. There you are. 1737 01:15:19,181 --> 01:15:20,349 What's wrong? 1738 01:15:20,433 --> 01:15:21,934 Are you a stripper? 1739 01:15:23,978 --> 01:15:24,854 What are you talkin' about? 1740 01:15:24,937 --> 01:15:27,398 Are you a stripper, Tanisha? 1741 01:15:27,481 --> 01:15:29,442 -Who told you that? -Answer my question. 1742 01:15:30,109 --> 01:15:32,611 -Answer me! -Yes. Yes, but, listen. 1743 01:15:32,695 --> 01:15:34,030 You have to listen, okay? 1744 01:15:34,113 --> 01:15:36,407 It's not what you think. And I was gonna tell you, 1745 01:15:36,490 --> 01:15:39,535 I promise. I was just lookin' for the right time, okay? 1746 01:15:40,036 --> 01:15:41,287 I stopped. 1747 01:15:42,997 --> 01:15:44,290 I-I stopped. 1748 01:15:44,373 --> 01:15:46,167 And I was just doin' it to take care of Tyrell. 1749 01:15:46,250 --> 01:15:48,335 You were doin' it till what? Till you get a better hustle? 1750 01:15:48,419 --> 01:15:49,253 -Me? -Wh... 1751 01:15:49,795 --> 01:15:51,255 Why are you sayin' that? You know I love you. 1752 01:15:51,338 --> 01:15:52,965 That's something you tell me. That's not something you do-- 1753 01:15:53,049 --> 01:15:54,175 You know I love you, don't do that to me. 1754 01:15:54,258 --> 01:15:55,926 -Tanisha. -This is me. This is me. 1755 01:15:56,010 --> 01:15:57,386 -That's something you let me know-- -I would never-- 1756 01:15:57,470 --> 01:15:59,680 You give me a chance to make the choice. 1757 01:15:59,764 --> 01:16:01,182 To deal with it or not to deal with it. 1758 01:16:01,265 --> 01:16:03,225 I love you. I know that I love you. 1759 01:16:03,309 --> 01:16:04,518 -I'm sorry. -Don't touch me. 1760 01:16:04,602 --> 01:16:05,436 I don't have no ones. 1761 01:16:05,519 --> 01:16:06,479 Don't touch me. 1762 01:16:07,480 --> 01:16:08,773 [Tanisha sobs] 1763 01:16:27,124 --> 01:16:28,417 Morning, husband. 1764 01:16:30,586 --> 01:16:31,921 -Shorty? -Hmm? 1765 01:16:41,180 --> 01:16:42,014 Hey. 1766 01:16:42,932 --> 01:16:44,183 I'm gonna take a shower, 1767 01:16:44,642 --> 01:16:46,185 then I'll be all yours, okay? 1768 01:16:47,853 --> 01:16:50,106 Hey, make sure you go on and 1769 01:16:51,065 --> 01:16:53,943 hit that mouth area, them teetheses, 1770 01:16:54,026 --> 01:16:55,945 before you get back in the bed. 1771 01:16:56,028 --> 01:16:56,987 Shut up. 1772 01:16:57,071 --> 01:16:58,280 [Shorty chuckles] 1773 01:16:58,781 --> 01:17:00,616 I'm still so tired. 1774 01:17:14,964 --> 01:17:17,299 [dramatic music playing] 1775 01:17:29,478 --> 01:17:31,939 [inaudible] 1776 01:17:37,528 --> 01:17:38,737 You're up early, Ma. 1777 01:17:38,821 --> 01:17:39,738 Hi, baby. 1778 01:17:43,075 --> 01:17:44,160 I always thought I was holding this 1779 01:17:44,243 --> 01:17:46,453 for your sister's wedding day. 1780 01:17:46,912 --> 01:17:49,373 It's your aunt Elizabeth's wedding ring. 1781 01:17:49,456 --> 01:17:51,041 That is beautiful. 1782 01:17:51,125 --> 01:17:51,959 Yeah. 1783 01:17:52,793 --> 01:17:54,378 I guess I'll hold it for yours. 1784 01:17:55,254 --> 01:17:56,589 One day when you get married. 1785 01:17:56,714 --> 01:17:57,840 [both chuckle] 1786 01:18:00,676 --> 01:18:02,678 What? Something wrong? 1787 01:18:03,804 --> 01:18:05,055 Won't be any time soon. 1788 01:18:05,598 --> 01:18:07,516 You know, Bishop and I... 1789 01:18:08,058 --> 01:18:09,393 We were remarking that, uh... 1790 01:18:10,102 --> 01:18:12,980 Tanisha seems to have settled you right on down. 1791 01:18:13,272 --> 01:18:14,231 Ah. 1792 01:18:15,065 --> 01:18:15,900 Tanisha... 1793 01:18:16,650 --> 01:18:18,194 isn't who you think she is. 1794 01:18:18,402 --> 01:18:19,320 [Charlene] Mmm. 1795 01:18:19,403 --> 01:18:21,030 She isn't who I thought she was. 1796 01:18:22,239 --> 01:18:24,241 Just found out she was a stripper, Ma. 1797 01:18:26,744 --> 01:18:28,370 Is she a stripper? Or was a stripper? 1798 01:18:28,454 --> 01:18:30,080 See, 'cause I heard that she had stopped. 1799 01:18:30,164 --> 01:18:32,374 You heard? How did you hear? How do you know that? 1800 01:18:32,458 --> 01:18:33,292 Oh, honey. 1801 01:18:35,044 --> 01:18:36,670 Is she still strippin'? 1802 01:18:37,046 --> 01:18:38,172 I don't know... 1803 01:18:38,672 --> 01:18:39,506 I hope not, but I-- 1804 01:18:39,590 --> 01:18:40,841 [phone ringing] 1805 01:18:42,009 --> 01:18:43,594 -Right on cue. -[Charlene chuckles] 1806 01:18:43,677 --> 01:18:44,845 Saved by the bell. 1807 01:18:45,930 --> 01:18:46,764 Hello? 1808 01:18:47,473 --> 01:18:48,390 What? 1809 01:18:49,058 --> 01:18:49,975 Hold on, we're on the way. 1810 01:18:50,059 --> 01:18:50,976 Right now, we on the way. 1811 01:18:51,060 --> 01:18:51,894 -Come on. -What? 1812 01:18:51,977 --> 01:18:52,978 Donna's in the hospital, come on. 1813 01:18:53,062 --> 01:18:53,979 Donna's in the hospital? What? 1814 01:18:56,315 --> 01:18:58,567 Look, there was blood everywhere, man, we were scared. 1815 01:18:58,651 --> 01:19:00,277 If it wasn't for Tanisha -I don't even know-- 1816 01:19:00,361 --> 01:19:01,320 Tanisha? 1817 01:19:01,403 --> 01:19:03,072 Yeah, man, I tried to run and get you. 1818 01:19:03,155 --> 01:19:04,323 Tanisha took charge. 1819 01:19:04,406 --> 01:19:06,617 She calmed down Donna while the paramedics came. 1820 01:19:06,909 --> 01:19:07,868 She called them. 1821 01:19:10,788 --> 01:19:11,872 Hey, you okay? 1822 01:19:13,874 --> 01:19:15,125 She's going to be fine. 1823 01:19:15,376 --> 01:19:16,710 The stress of the wedding is 1824 01:19:16,794 --> 01:19:18,420 probably what caused the spotting. 1825 01:19:18,504 --> 01:19:19,880 And the shower made it look like 1826 01:19:19,964 --> 01:19:21,215 more blood than it actually was. 1827 01:19:21,298 --> 01:19:22,424 What about the baby? 1828 01:19:22,508 --> 01:19:23,676 The baby's fine, sir. 1829 01:19:25,219 --> 01:19:26,470 [doctor] I'll be outside if you need me. 1830 01:19:27,012 --> 01:19:28,222 Thank you, doctor. 1831 01:19:28,305 --> 01:19:29,723 Thank you, doctor. Thank you. 1832 01:19:32,810 --> 01:19:34,103 So did you hear that, princess? 1833 01:19:35,187 --> 01:19:37,398 Gonna be just fine. It's all in God's hand's now. 1834 01:19:38,983 --> 01:19:40,234 Where's Tanisha? 1835 01:19:40,734 --> 01:19:43,070 Look, don't you worry about that, okay? 1836 01:19:43,153 --> 01:19:44,196 You just rest. 1837 01:19:44,822 --> 01:19:46,532 Dante, I hope you didn't mess up. 1838 01:19:47,032 --> 01:19:48,659 She's a special girl. 1839 01:19:48,993 --> 01:19:50,577 Okay, you don't know what you're talking about. 1840 01:19:50,661 --> 01:19:52,788 She's not the little angel everybody thinks she is. 1841 01:19:52,871 --> 01:19:54,957 No one cares that she used to strip. 1842 01:19:55,874 --> 01:19:58,252 You love her, she loves you. That is all that matters. 1843 01:19:58,669 --> 01:20:01,171 What the hell? Does everybody know she's a stripper? 1844 01:20:03,048 --> 01:20:04,758 [quiet affirmations] 1845 01:20:06,385 --> 01:20:08,387 Honey, she's a good woman 1846 01:20:08,470 --> 01:20:11,640 who has done absolutely everything to change her life. 1847 01:20:12,141 --> 01:20:13,475 She deserves a good man. 1848 01:20:15,185 --> 01:20:16,186 [Charlene] Come here. 1849 01:20:17,438 --> 01:20:18,564 Please don't be like me. 1850 01:20:18,647 --> 01:20:20,107 So caught up in what other people think 1851 01:20:20,190 --> 01:20:21,817 you stop following your heart. 1852 01:20:24,111 --> 01:20:25,237 [Dante] Hm. 1853 01:20:27,573 --> 01:20:28,574 Go find that woman. 1854 01:20:30,826 --> 01:20:31,660 Ma. 1855 01:20:32,494 --> 01:20:33,829 Yeah. 1856 01:20:37,458 --> 01:20:39,418 -Love you, Ma. -I love you more. 1857 01:21:09,156 --> 01:21:10,616 Dante, what are you doing here? 1858 01:21:11,575 --> 01:21:14,328 I figured I'd find you here. Come here. 1859 01:21:16,497 --> 01:21:18,082 Come here. 1860 01:21:27,424 --> 01:21:29,051 I said some mean things 1861 01:21:29,885 --> 01:21:31,428 about your past and I'm sorry. 1862 01:21:32,054 --> 01:21:34,473 Regardless of what you used to be or used to do, 1863 01:21:35,974 --> 01:21:36,934 I love you. 1864 01:21:39,561 --> 01:21:41,105 -Dante, I'm sorr-- -Shh, shh. 1865 01:21:42,022 --> 01:21:43,357 Will you... 1866 01:21:44,233 --> 01:21:45,442 marry me? 1867 01:21:46,610 --> 01:21:47,528 Yes. 1868 01:21:47,820 --> 01:21:48,654 Oh... 1869 01:21:50,406 --> 01:21:51,657 Yes. 1870 01:21:59,623 --> 01:22:01,250 But I don't want you strippin' for nobody else but me. 1871 01:22:01,583 --> 01:22:03,085 -Nobody but you. -Okay. 1872 01:22:03,168 --> 01:22:04,169 [Tanisha chuckles] 1873 01:22:04,378 --> 01:22:05,671 Ahh. 1874 01:22:09,758 --> 01:22:11,844 That's right, hold it up. Let the world see it. 1875 01:22:17,266 --> 01:22:19,893 [Natasha] Biiiitch, you look good. 1876 01:22:19,977 --> 01:22:21,478 We're in church. Can you please just-- 1877 01:22:21,562 --> 01:22:22,396 Can you act-- 1878 01:22:22,479 --> 01:22:24,398 -Can you put on good Natasha for me today? -[knocking on door] 1879 01:22:24,481 --> 01:22:26,024 -Yes. -Thank you. 1880 01:22:26,108 --> 01:22:27,109 Who is it? 1881 01:22:27,192 --> 01:22:29,570 It's Tyrell. I got something for my sister. 1882 01:22:29,653 --> 01:22:31,905 Yes, please. Yes. 1883 01:22:33,824 --> 01:22:37,202 Aw, look at my brother. You look so handsome. 1884 01:22:37,286 --> 01:22:39,371 -You look great, too. -Thank you. 1885 01:22:39,872 --> 01:22:41,081 [Tyrell] I got something for you. 1886 01:22:42,583 --> 01:22:43,625 Mommy. 1887 01:22:43,709 --> 01:22:46,587 Oh, my God. Look at you. 1888 01:22:47,171 --> 01:22:48,964 Look how beautiful you look. 1889 01:22:49,047 --> 01:22:52,134 Me? look at you. You look incredible. 1890 01:22:52,217 --> 01:22:53,927 -How did you even get out? -Oh. 1891 01:22:54,011 --> 01:22:55,721 Early release for good behavior. 1892 01:22:56,472 --> 01:22:57,764 And this, 1893 01:22:57,848 --> 01:22:59,475 this is all Dante. 1894 01:23:00,017 --> 01:23:02,144 Did you know he was visiting me every week? 1895 01:23:02,227 --> 01:23:03,145 No. 1896 01:23:03,604 --> 01:23:05,731 And he asked me for your hand. 1897 01:23:07,649 --> 01:23:09,985 Oh, my... I can't believe you just... 1898 01:23:10,861 --> 01:23:12,070 I'm so happy. 1899 01:23:12,154 --> 01:23:14,239 -I'm so happy for you. -Thank you. 1900 01:23:15,115 --> 01:23:18,243 Do you, Tanisha Jones, 1901 01:23:18,744 --> 01:23:20,913 take, my son, 1902 01:23:21,580 --> 01:23:23,332 to be your lawfully wedded husband 1903 01:23:24,166 --> 01:23:26,919 to have, to hold, to cherish 1904 01:23:27,002 --> 01:23:28,086 and to honor-- 1905 01:23:28,170 --> 01:23:29,338 And obey. 1906 01:23:30,923 --> 01:23:32,174 [T.K.] And obey. 1907 01:23:32,466 --> 01:23:34,092 As long as you both do live? 1908 01:23:34,718 --> 01:23:36,595 I do, I do, I do. 1909 01:23:36,678 --> 01:23:38,805 [R&B music playing] 1910 01:23:41,350 --> 01:23:42,851 By the power of the Almighty 1911 01:23:44,061 --> 01:23:45,521 and the power vested in me, 1912 01:23:45,604 --> 01:23:47,856 I now pronounce you man-- 1913 01:23:47,940 --> 01:23:49,399 -No, no, stop, stop. -[Tanisha] Mommy! 1914 01:23:49,483 --> 01:23:51,485 No, you can't marry him. 1915 01:23:51,568 --> 01:23:53,445 -What are you doing? -No, you can't marry him! 1916 01:23:53,529 --> 01:23:55,072 Wait a minute, wait a minute. Now, ma'am, 1917 01:23:55,155 --> 01:23:56,615 why can't they marry? 1918 01:23:57,616 --> 01:23:59,368 That's your father, Tanisha. 1919 01:23:59,451 --> 01:24:00,827 -What? -What? 1920 01:24:03,413 --> 01:24:04,498 Elena? 1921 01:24:06,124 --> 01:24:08,710 -Is that you? -Yeah, it's me. 1922 01:24:09,044 --> 01:24:10,420 Oh, my God. 1923 01:24:11,213 --> 01:24:12,756 What are you doing here? 1924 01:24:13,257 --> 01:24:14,967 Are you kidding me? 1925 01:24:15,884 --> 01:24:17,302 Are you kidding me?. 1926 01:24:17,594 --> 01:24:18,554 Really? 1927 01:24:20,681 --> 01:24:21,515 [Dante] Ma. 1928 01:24:22,015 --> 01:24:24,393 Tanisha. No, baby, baby. 1929 01:24:24,476 --> 01:24:26,103 Wait a minute, baby, I'm sorry. 1930 01:24:26,603 --> 01:24:28,480 I'm sorry, baby. 1931 01:24:38,156 --> 01:24:39,700 [Charlene] It's gonna be fine, guys. 1932 01:24:39,783 --> 01:24:41,201 -Fine? -Yes, baby. 1933 01:24:41,493 --> 01:24:43,579 Come on, you shouldn't be on your feet for too long. 1934 01:24:44,037 --> 01:24:45,205 I don't want to sit down right now. 1935 01:24:45,289 --> 01:24:48,458 Madonna, please sit down before you lose the baby. 1936 01:24:49,167 --> 01:24:50,335 Fine. 1937 01:24:55,382 --> 01:24:56,675 Um, 1938 01:24:56,967 --> 01:24:58,427 I know it's been a long day, 1939 01:24:58,885 --> 01:25:01,179 and want you all to know that I'm withdrawing from the race. 1940 01:25:01,263 --> 01:25:02,806 Bishop, no. 1941 01:25:02,889 --> 01:25:04,683 With all the stuff that's going on. 1942 01:25:04,766 --> 01:25:05,976 That's it. 1943 01:25:06,518 --> 01:25:08,687 Hm? That's all you have to say? 1944 01:25:09,062 --> 01:25:10,105 That's all for now, Dante. 1945 01:25:10,188 --> 01:25:13,066 You're supposed to be a man of God, you fake bastard. 1946 01:25:13,150 --> 01:25:14,985 -Dante. -Ma, no. 1947 01:25:15,485 --> 01:25:17,404 How long you been screwing around on my mother? 1948 01:25:17,487 --> 01:25:18,947 And how many other brothers and sisters 1949 01:25:19,031 --> 01:25:20,657 we got floatin' around out here? 1950 01:25:20,741 --> 01:25:22,701 I will talk to you about that later. Now-- 1951 01:25:22,784 --> 01:25:24,411 -Answer me! -Dante, plea-- 1952 01:25:24,494 --> 01:25:25,912 Yo, that's your pops. 1953 01:25:27,205 --> 01:25:29,416 That's Deacon Black and Deaconess Brown. 1954 01:25:29,499 --> 01:25:30,751 It's okay, let them in, dear. 1955 01:25:30,834 --> 01:25:32,919 [T.K.] Just calm down, it's gonna be fine. 1956 01:25:33,003 --> 01:25:34,755 I want you to get a chance to talk to him, okay? 1957 01:25:34,838 --> 01:25:35,672 Yeah. 1958 01:25:35,756 --> 01:25:36,632 [Deacon Black] Hey. 1959 01:25:36,715 --> 01:25:38,133 Good to see you. 1960 01:25:38,216 --> 01:25:39,635 -We just left the Deacons' board. -All right. 1961 01:25:39,718 --> 01:25:40,594 Hey, Bishop. 1962 01:25:40,677 --> 01:25:42,804 Reverend Reynolds called an emergency meeting. 1963 01:25:42,888 --> 01:25:45,140 That's good, at least he's doing some damage control. 1964 01:25:45,223 --> 01:25:46,933 Bishop, he's asked the board to fire you. 1965 01:25:47,017 --> 01:25:47,893 [Charlene] What? 1966 01:25:47,976 --> 01:25:50,687 -They can't do this. -No, they can't. 1967 01:25:51,271 --> 01:25:52,606 According to the bylaws, 1968 01:25:52,689 --> 01:25:54,650 they have to have an open meeting 1969 01:25:54,733 --> 01:25:57,110 and have me or someone else speak on my behalf. 1970 01:25:57,194 --> 01:25:59,196 Yes, but they can still suspend you without-- 1971 01:25:59,279 --> 01:26:01,114 And who is going run the church until then? 1972 01:26:01,406 --> 01:26:03,742 Well, that's officially why we're here, First Lady Wilson. 1973 01:26:03,825 --> 01:26:06,036 Reverend Winnels has been named acting pastor. 1974 01:26:06,119 --> 01:26:07,913 I believe he and his wife want your jobs. 1975 01:26:15,170 --> 01:26:16,213 Bishop, you've heard 1976 01:26:16,505 --> 01:26:18,715 the opinions and accusations 1977 01:26:19,049 --> 01:26:22,135 and you know there's a motion to have you removed as pastor. 1978 01:26:23,095 --> 01:26:27,057 Before we vote, we would like to give you the opportunity 1979 01:26:27,557 --> 01:26:28,767 to make a statement. 1980 01:26:32,354 --> 01:26:33,313 Amen. 1981 01:26:33,897 --> 01:26:35,023 Reverend. 1982 01:26:37,025 --> 01:26:39,236 Uh, to the board and to the members 1983 01:26:39,736 --> 01:26:40,904 that are here, 1984 01:26:41,196 --> 01:26:43,657 uh, I've prepared a brief statement, 1985 01:26:44,658 --> 01:26:46,576 but I will not be answering any questions. 1986 01:26:46,868 --> 01:26:49,079 I think you owe us all an explanation 1987 01:26:49,287 --> 01:26:50,497 for your infidelity 1988 01:26:50,580 --> 01:26:53,083 and for the embarrassment you brought down on this church. 1989 01:26:53,625 --> 01:26:55,210 All due respect, Reverend, 1990 01:26:55,293 --> 01:26:58,171 I don't think I owe anybody any explanations. 1991 01:26:58,880 --> 01:26:59,881 Maybe my wife. 1992 01:27:00,215 --> 01:27:01,425 Maybe my family. 1993 01:27:02,050 --> 01:27:03,135 My son and my daughter. 1994 01:27:03,719 --> 01:27:05,846 But the only person I feel like 1995 01:27:05,929 --> 01:27:08,765 I owe an explanation to, really, is God. 1996 01:27:08,849 --> 01:27:10,976 [congregation murmurs] 1997 01:27:13,019 --> 01:27:14,438 As you know, I have... 1998 01:27:15,689 --> 01:27:17,441 served this church faithfully 1999 01:27:18,066 --> 01:27:19,192 for 17 years. 2000 01:27:20,110 --> 01:27:22,821 And in those 17 years, we've done some good work here 2001 01:27:22,904 --> 01:27:24,489 in the community, in this church, 2002 01:27:24,990 --> 01:27:26,450 and all around this city. 2003 01:27:26,533 --> 01:27:27,534 [congregation] Amen. 2004 01:27:28,618 --> 01:27:30,579 I want to say that, um... 2005 01:27:31,413 --> 01:27:33,123 I want to say that this church, 2006 01:27:33,957 --> 01:27:35,250 this church has been my life. 2007 01:27:35,333 --> 01:27:36,710 That's right. 2008 01:27:36,793 --> 01:27:39,421 And I am sorry for any indiscretions... 2009 01:27:40,756 --> 01:27:42,340 that may have caused you some pain. 2010 01:27:43,091 --> 01:27:45,510 But I will not stand here before you... 2011 01:27:46,470 --> 01:27:47,721 and deny my daughter. 2012 01:27:48,138 --> 01:27:51,683 So you admit that she is your daughter. 2013 01:27:51,767 --> 01:27:54,102 Yeah, Reverend, that's my daughter. 2014 01:27:54,186 --> 01:27:55,854 Then that makes you an adulterer 2015 01:27:55,937 --> 01:27:58,273 and unfit to lead this congregation. 2016 01:27:59,483 --> 01:28:00,609 Hm. 2017 01:28:01,193 --> 01:28:02,944 [T.K.] Let me say this to you all. 2018 01:28:04,070 --> 01:28:05,197 I swear 2019 01:28:05,280 --> 01:28:06,531 right here before you all 2020 01:28:07,073 --> 01:28:08,658 and my Lord and master 2021 01:28:09,409 --> 01:28:10,911 that I have never... 2022 01:28:11,870 --> 01:28:13,038 committed adultery. 2023 01:28:13,830 --> 01:28:14,831 Now, 2024 01:28:16,333 --> 01:28:18,251 fire me if that's what you decide. 2025 01:28:18,919 --> 01:28:20,212 But I am at peace... 2026 01:28:20,837 --> 01:28:22,547 knowing that my conscience is clear. 2027 01:28:22,631 --> 01:28:23,548 Amen. 2028 01:28:23,632 --> 01:28:25,091 And I am right with my God. 2029 01:28:25,217 --> 01:28:26,384 [all murmuring] 2030 01:28:26,468 --> 01:28:27,427 Thank you. 2031 01:28:27,511 --> 01:28:28,345 [applause] 2032 01:28:35,227 --> 01:28:36,853 We need order, we need order. 2033 01:28:36,937 --> 01:28:38,146 There's still a motion on the floor 2034 01:28:38,230 --> 01:28:39,314 and we still need to take a vote. 2035 01:28:39,773 --> 01:28:42,943 I'd, uh, like to say something. 2036 01:28:43,610 --> 01:28:45,946 We know that you have to defend your husband 2037 01:28:46,279 --> 01:28:49,616 but he has embarrassed this church and wronged you. 2038 01:28:49,699 --> 01:28:51,243 -We are only-- -Please, do not. 2039 01:28:51,326 --> 01:28:53,662 Don't try to act like you're defending my honor. 2040 01:28:54,412 --> 01:28:55,413 Judas. 2041 01:28:58,083 --> 01:29:00,126 If you would all in-, uh, 2042 01:29:00,210 --> 01:29:02,045 indulge me, I'd like to 2043 01:29:02,128 --> 01:29:03,255 [sighs] 2044 01:29:03,713 --> 01:29:05,006 share a story. 2045 01:29:05,090 --> 01:29:07,717 -Deacon what does this have to do-- -Reverend Reynolds. 2046 01:29:07,801 --> 01:29:09,845 Please allow the First Lady to speak. 2047 01:29:09,928 --> 01:29:11,096 Thank you. 2048 01:29:11,179 --> 01:29:12,597 [congregation affirms] 2049 01:29:12,889 --> 01:29:14,015 [Charlene] Thank you, thank you. 2050 01:29:14,307 --> 01:29:16,268 The story, um, uh, concerns, uh, 2051 01:29:16,351 --> 01:29:18,436 a young man in Virginia. 2052 01:29:18,979 --> 01:29:21,273 He was not a member of a church. 2053 01:29:21,523 --> 01:29:23,275 He worshiped crack cocaine 2054 01:29:23,650 --> 01:29:26,653 He and his woman were totally addicted. 2055 01:29:27,904 --> 01:29:30,991 The woman had a very bad reaction to the drugs 2056 01:29:31,074 --> 01:29:33,285 and slipped into unconsciousness. 2057 01:29:33,785 --> 01:29:35,161 The young man feared 2058 01:29:35,662 --> 01:29:36,955 that she would die, 2059 01:29:37,539 --> 01:29:39,124 so he ran for help. 2060 01:29:39,666 --> 01:29:41,960 He found in a church where a visiting minister 2061 01:29:42,085 --> 01:29:43,295 offered his assistance. 2062 01:29:44,129 --> 01:29:47,215 And he and that minister took that woman to the hospital 2063 01:29:47,299 --> 01:29:49,050 and most likely saved her life. 2064 01:29:49,634 --> 01:29:52,387 She remained in a coma for about three weeks, 2065 01:29:52,679 --> 01:29:54,014 and every day 2066 01:29:54,556 --> 01:29:57,058 that minister and that young man 2067 01:29:58,184 --> 01:29:59,436 they prayed for her. 2068 01:30:00,395 --> 01:30:02,314 The minister also, 2069 01:30:02,856 --> 01:30:04,065 he prayed for that young man 2070 01:30:04,149 --> 01:30:07,527 because he, too, was fighting against his own habits and... 2071 01:30:07,861 --> 01:30:11,156 suffering from withdrawals from his own addictions. 2072 01:30:11,990 --> 01:30:14,618 -Now, we all know God is good, amen? -Amen. 2073 01:30:14,701 --> 01:30:18,204 -And we all know that he has his prayers, amen? -Amen. 2074 01:30:18,330 --> 01:30:19,456 And in two weeks 2075 01:30:19,789 --> 01:30:23,585 that young man conquered his addictions 2076 01:30:24,628 --> 01:30:25,879 and found the Lord. 2077 01:30:26,921 --> 01:30:28,089 Young man went home, 2078 01:30:28,173 --> 01:30:30,842 to his woman, but his woman was not ready. 2079 01:30:30,925 --> 01:30:33,303 And just as he was praying for her to please 2080 01:30:33,386 --> 01:30:35,388 put down the drugs and follow the Lord. 2081 01:30:35,472 --> 01:30:38,391 She was praying to him and begging him 2082 01:30:38,475 --> 01:30:41,061 to put down God and get back to partying. 2083 01:30:41,144 --> 01:30:42,729 [congregation murmurs] 2084 01:30:43,396 --> 01:30:44,564 The young man 2085 01:30:44,898 --> 01:30:47,192 knew that he was in danger 2086 01:30:47,817 --> 01:30:49,486 of losing his life... 2087 01:30:50,612 --> 01:30:52,113 and so he asked that minister, 2088 01:30:52,197 --> 01:30:54,908 could he go with him, back to his own church? 2089 01:30:54,991 --> 01:30:56,701 Of course, the minister said yes. 2090 01:30:57,994 --> 01:30:59,454 So he left his woman, 2091 01:31:00,038 --> 01:31:03,124 and followed the path that the Lord had set before him. 2092 01:31:03,208 --> 01:31:04,918 [congregation murmurs] 2093 01:31:05,418 --> 01:31:06,252 Now, the minister, 2094 01:31:07,087 --> 01:31:08,338 he had a child. 2095 01:31:09,047 --> 01:31:10,548 She got pregnant. 2096 01:31:10,632 --> 01:31:12,676 Even worse, she had so many men, 2097 01:31:12,759 --> 01:31:15,970 she had no idea who the father of the baby was. 2098 01:31:17,597 --> 01:31:19,891 As you can all figure out right now 2099 01:31:19,974 --> 01:31:21,851 that the young man I am speaking of 2100 01:31:21,935 --> 01:31:23,728 is our very own pastor, 2101 01:31:24,896 --> 01:31:27,649 Bishop T.K. Wilson. 2102 01:31:29,234 --> 01:31:31,778 The minister was my father. 2103 01:31:33,405 --> 01:31:35,115 And the wayward child... 2104 01:31:37,409 --> 01:31:38,743 was me. 2105 01:31:41,705 --> 01:31:42,872 [woman] It's all right. 2106 01:31:43,581 --> 01:31:47,377 My father was devastated when I got pregnant. 2107 01:31:47,460 --> 01:31:48,920 I could've destroyed 2108 01:31:49,003 --> 01:31:51,297 his fledgling church that he had started. 2109 01:31:52,090 --> 01:31:54,342 T.K. offered to marry me 2110 01:31:55,552 --> 01:31:58,388 and raise my son as his. 2111 01:31:59,347 --> 01:32:03,768 And I protested very loudly at first, but of course I agreed. 2112 01:32:03,852 --> 01:32:06,438 And it has been 26 of the most blessed life 2113 01:32:06,521 --> 01:32:07,856 a woman could ask for. 2114 01:32:08,440 --> 01:32:10,817 He raised my son as his 2115 01:32:10,900 --> 01:32:13,528 and that young man you all know 2116 01:32:14,237 --> 01:32:16,030 is Dante Wilson. 2117 01:32:19,826 --> 01:32:21,286 [Reverend Reynolds] That does not alter the fact 2118 01:32:21,369 --> 01:32:23,580 that he had child out of wedlock. 2119 01:32:24,456 --> 01:32:28,543 He only learned of her existence when we all did. 2120 01:32:29,252 --> 01:32:33,590 And with God's help, he is ready to build a relationship 2121 01:32:33,673 --> 01:32:35,967 with her and even help her mother stay off drugs. 2122 01:32:36,843 --> 01:32:38,762 Amen. [applause] 2123 01:32:39,554 --> 01:32:42,682 My husband is a true man of God, 2124 01:32:43,099 --> 01:32:45,727 and he has dedicated his life to this church 2125 01:32:45,810 --> 01:32:47,395 that he helped build 2126 01:32:47,979 --> 01:32:49,439 to what it is today 2127 01:32:50,190 --> 01:32:52,150 He does not deserve to be fired. 2128 01:32:54,068 --> 01:32:54,903 Thank you. 2129 01:33:04,829 --> 01:33:06,790 I would like to say something. 2130 01:33:09,167 --> 01:33:11,669 Even if you all believe 2131 01:33:12,128 --> 01:33:15,340 that the Bishop had no knowledge of his child, 2132 01:33:15,799 --> 01:33:17,717 the damage is done. 2133 01:33:18,301 --> 01:33:21,137 All the stories that are circulating 2134 01:33:21,221 --> 01:33:23,223 about our adulterous leader, 2135 01:33:23,556 --> 01:33:25,433 they have cause to undermine 2136 01:33:25,600 --> 01:33:28,311 all of the good work that this church has tried 2137 01:33:28,394 --> 01:33:29,479 to do in the community 2138 01:33:30,063 --> 01:33:31,856 We cannot support a Bishop 2139 01:33:32,482 --> 01:33:35,151 who will father a child out of wedlock. 2140 01:33:35,485 --> 01:33:37,529 -It's against-- -Terrance, stop it. 2141 01:33:38,613 --> 01:33:40,657 I'm not going let you get away with this any longer. 2142 01:33:40,740 --> 01:33:41,991 Go ahead, baby. 2143 01:33:42,075 --> 01:33:44,244 How dare you try to have my father removed 2144 01:33:44,327 --> 01:33:47,080 for having a child out of wedlock almost 30 years ago? 2145 01:33:47,956 --> 01:33:49,415 I think there's one more thing the church 2146 01:33:49,499 --> 01:33:50,667 should know about before they vote. 2147 01:33:50,750 --> 01:33:54,295 -This is highly irr-- -Let her speak, Reverend. 2148 01:33:54,379 --> 01:33:57,006 Why don't you tell everyone who my baby's father is? 2149 01:33:57,674 --> 01:33:58,675 Tell them. 2150 01:33:59,092 --> 01:34:00,635 Tell them how you went behind my father's back, 2151 01:34:00,718 --> 01:34:02,887 impregnated me, then ran off and married another woman. 2152 01:34:02,971 --> 01:34:04,305 [all exclaiming] 2153 01:34:04,389 --> 01:34:05,682 She's lying-- 2154 01:34:05,765 --> 01:34:07,141 This is house of the Lord, 2155 01:34:07,225 --> 01:34:09,519 and you know damn well this is your child. 2156 01:34:09,894 --> 01:34:13,189 This is a ploy. Can't y'all see that? 2157 01:34:13,690 --> 01:34:16,192 This family has been plagued 2158 01:34:16,276 --> 01:34:17,819 with a generational curse. 2159 01:34:17,902 --> 01:34:19,946 We need to vote immediately 2160 01:34:20,029 --> 01:34:22,198 to remove them from the leadership of our church 2161 01:34:22,282 --> 01:34:23,825 and restore the good name 2162 01:34:23,908 --> 01:34:25,827 of this church back into the community. 2163 01:34:25,910 --> 01:34:27,537 Terrance. 2164 01:34:27,620 --> 01:34:29,706 Why are you kissing her in this picture? 2165 01:34:29,789 --> 01:34:30,707 [crowd exclaims] 2166 01:34:30,790 --> 01:34:32,125 [Deacon Black] Let me see those pictures. 2167 01:34:33,668 --> 01:34:35,628 That's you. That's you. This is him. 2168 01:34:36,254 --> 01:34:37,755 And before you lie, 2169 01:34:38,548 --> 01:34:40,925 there's a date on the photo. 2170 01:34:41,467 --> 01:34:43,094 The same date 2171 01:34:45,179 --> 01:34:47,015 when I went looking for my bridal gown. 2172 01:34:47,098 --> 01:34:48,308 [all exclaiming] 2173 01:34:48,391 --> 01:34:50,810 Deacon Black, we are not here to talk about me. 2174 01:34:50,894 --> 01:34:52,437 We are here to talk about-- 2175 01:34:52,520 --> 01:34:54,188 Reverend Reynolds... 2176 01:34:54,731 --> 01:34:57,567 I think we've heard just about enough from you for one day. 2177 01:34:57,650 --> 01:34:59,402 This meeting is adjourned, brother. 2178 01:35:00,862 --> 01:35:02,614 [applause] 2179 01:35:04,407 --> 01:35:06,451 I guess we still have to put this to a vote. 2180 01:35:06,910 --> 01:35:08,244 But before we do, 2181 01:35:08,536 --> 01:35:11,623 I would ask that you long-term members... 2182 01:35:11,915 --> 01:35:15,585 recall just how much this church has grown 2183 01:35:15,668 --> 01:35:18,296 under Bishop Wilson's guidance. 2184 01:35:19,672 --> 01:35:21,299 Now I know you've heard about 2185 01:35:21,382 --> 01:35:24,761 all this media attention and what people outside 2186 01:35:25,428 --> 01:35:27,931 First Jamaica Church are saying about us. 2187 01:35:28,765 --> 01:35:30,224 But to hell with the media. 2188 01:35:30,308 --> 01:35:31,309 [cheers] 2189 01:35:31,434 --> 01:35:32,894 Forget the gossip. 2190 01:35:32,977 --> 01:35:35,939 -I say we let the Bishop stay. -[cheers] 2191 01:35:36,022 --> 01:35:38,107 Let the Bishop stay! 2192 01:35:38,191 --> 01:35:40,318 Let the Bishop stay! 2193 01:35:40,401 --> 01:35:42,320 [crowd chanting] 2194 01:35:43,780 --> 01:35:47,408 ♪ So you can change my life ♪ 2195 01:35:47,492 --> 01:35:50,787 ♪ You thought I was worth keeping ♪ 2196 01:35:52,455 --> 01:35:55,541 ♪ So you cleaned me up inside ♪ 2197 01:35:55,917 --> 01:35:59,671 ♪ You thought I was to die for ♪ 2198 01:36:01,047 --> 01:36:04,425 ♪ So you sacrificed your life ♪ 2199 01:36:04,509 --> 01:36:06,552 ♪ So I could be free ♪ 2200 01:36:06,636 --> 01:36:08,846 ♪ So I could be whole ♪ 2201 01:36:08,930 --> 01:36:13,017 ♪ So I can tell Everyone I know ♪ 2202 01:36:13,101 --> 01:36:16,020 ♪ You thought I was worth saving ♪ 2203 01:36:16,729 --> 01:36:18,022 ♪ So you came ♪ 2204 01:36:18,106 --> 01:36:21,150 ♪ So you came and Changed my life ♪ 2205 01:36:21,234 --> 01:36:24,112 ♪ You thought I was worth keeping ♪ 2206 01:36:24,946 --> 01:36:26,322 ♪ So you cleaned me up ♪ 2207 01:36:26,406 --> 01:36:28,992 ♪ So you cleaned me up inside ♪ 2208 01:36:29,075 --> 01:36:30,410 ♪ You thought I was ♪ 2209 01:36:30,493 --> 01:36:33,538 ♪ You thought I was to die for ♪ 2210 01:36:33,621 --> 01:36:35,039 ♪ So you sacrificed ♪ 2211 01:36:35,123 --> 01:36:37,208 ♪ So you sacrificed your life ♪ 2212 01:36:37,291 --> 01:36:38,501 ♪ So I could be free ♪ 2213 01:36:38,584 --> 01:36:39,836 ♪ So I could be free ♪ 2214 01:36:39,919 --> 01:36:41,963 ♪ I could be whole So I could be whole ♪ 2215 01:36:42,046 --> 01:36:43,297 ♪ And I could tell everyone ♪ 2216 01:36:43,381 --> 01:36:46,342 ♪ So that I can tell everyone I know ♪ 2217 01:36:46,592 --> 01:36:50,096 ♪ You thought I was worth saving ♪ 2218 01:36:50,430 --> 01:36:51,931 ♪ So you came ♪ 2219 01:36:52,015 --> 01:36:54,809 ♪ So you came and Changed my life ♪ 2220 01:36:54,892 --> 01:36:57,770 ♪ You thought I was worth keeping ♪ 2221 01:36:58,479 --> 01:37:00,106 ♪ So you cleaned me up ♪ 2222 01:37:00,189 --> 01:37:02,316 ♪ So you cleaned me up inside ♪ 2223 01:37:02,400 --> 01:37:03,776 ♪ You thought I was to die for ♪ 2224 01:37:03,860 --> 01:37:06,988 ♪ You thought I was to die for ♪ 2225 01:37:07,071 --> 01:37:08,698 ♪ Everybody play for ♪ 2226 01:37:08,781 --> 01:37:11,117 ♪ So you sacrificed your life ♪ 2227 01:37:11,200 --> 01:37:12,076 ♪ Yes ♪ 2228 01:37:12,160 --> 01:37:13,911 ♪ So I could be free ♪ 2229 01:37:13,995 --> 01:37:15,621 ♪ So I could be whole ♪ 2230 01:37:15,705 --> 01:37:19,500 ♪ So that I could tell Everyone I know ♪ 2231 01:37:19,584 --> 01:37:20,835 ♪ You thought I was worth it ♪ 2232 01:37:20,918 --> 01:37:23,046 ♪ You thought I was worth saving ♪ 2233 01:37:23,796 --> 01:37:25,423 ♪ So you came ♪ 2234 01:37:25,506 --> 01:37:27,842 ♪ So you came and Changed my life ♪ 2235 01:37:27,925 --> 01:37:28,801 ♪ You thought ♪ 2236 01:37:28,885 --> 01:37:31,512 ♪ You thought I was worth keeping ♪ 2237 01:37:31,596 --> 01:37:33,639 ♪ So you cleaned me up inside ♪ 2238 01:37:33,723 --> 01:37:36,059 ♪ So you cleaned me up inside ♪ 2239 01:37:36,142 --> 01:37:38,436 ♪ You thought I was to die for ♪ 2240 01:37:38,561 --> 01:37:41,230 ♪ You thought I was to die for ♪ 2241 01:37:41,314 --> 01:37:42,940 ♪ So you sacrificed your life ♪ 2242 01:37:43,024 --> 01:37:44,567 ♪ So you sacrificed your life ♪ 2243 01:37:44,650 --> 01:37:46,819 ♪ So I could be free So I could be free ♪ 2244 01:37:46,903 --> 01:37:48,863 ♪ So I could be whole So I could be whole ♪ 2245 01:37:48,946 --> 01:37:53,534 ♪ So that I could tell Everyone I know ♪ 2246 01:37:53,618 --> 01:37:55,745 ♪ Ohhh ♪ 2247 01:37:55,828 --> 01:38:02,794 ♪ Hallelujah ♪ 2248 01:38:02,877 --> 01:38:04,128 ♪ Glory ♪ 2249 01:38:04,212 --> 01:38:05,505 ♪ Glory ♪ 2250 01:38:05,588 --> 01:38:07,381 ♪ To the God who ♪ 2251 01:38:07,465 --> 01:38:10,843 ♪ To the God Who changed my life ♪ 2252 01:38:10,927 --> 01:38:13,721 ♪ And I will praise him Forever ♪ 2253 01:38:13,805 --> 01:38:15,807 ♪ I will worship him Forever ♪ 2254 01:38:15,890 --> 01:38:18,142 ♪ I will give you glory Forever ♪ 2255 01:38:18,476 --> 01:38:21,270 ♪ Because I am Because I am free ♪ 2256 01:38:21,354 --> 01:38:23,773 ♪ Because I am whole ♪ 2257 01:38:23,856 --> 01:38:27,068 ♪ And I will tell Everyone I know ♪ 2258 01:38:27,151 --> 01:38:28,152 Come on, help me sing. 2259 01:38:28,236 --> 01:38:35,034 ♪ Hallelujah ♪ 2260 01:38:35,159 --> 01:38:37,453 ♪ Oh, glory ♪ 2261 01:38:37,537 --> 01:38:39,247 ♪ Glory ♪ 2262 01:38:39,330 --> 01:38:41,624 ♪ To the god Who changed my life ♪ 2263 01:38:41,707 --> 01:38:44,418 ♪ To the god Who changed my life ♪ 2264 01:38:44,502 --> 01:38:47,421 ♪ And I will praise you Forever ♪ 2265 01:38:47,505 --> 01:38:49,590 ♪ I'll worship you Forever ♪ 2266 01:38:49,674 --> 01:38:51,676 ♪ I'll give you glory Forever ♪ 2267 01:38:51,759 --> 01:38:53,136 ♪ Because I am ♪ 2268 01:38:53,219 --> 01:38:54,595 ♪ Because I am free ♪ 2269 01:38:54,679 --> 01:38:56,597 ♪ Because I am Because I am whole ♪ 2270 01:38:56,681 --> 01:38:58,391 ♪ And you can tell everyone ♪ 2271 01:38:58,474 --> 01:39:00,143 ♪ And I can tell Everyone I know ♪ 2272 01:39:00,226 --> 01:39:01,519 Come on, lift it up for him. 2273 01:39:01,602 --> 01:39:05,356 ♪ Halle... ♪ 2274 01:39:05,439 --> 01:39:07,817 ♪ Hallelujah ♪ 2275 01:39:09,443 --> 01:39:11,070 ♪ Oh, glory ♪ 2276 01:39:11,237 --> 01:39:12,864 ♪ Glory ♪ 2277 01:39:12,947 --> 01:39:15,158 ♪ To the god who Changed my life ♪ 2278 01:39:15,241 --> 01:39:17,243 ♪ To the god who Changed my life ♪ 2279 01:39:17,326 --> 01:39:21,122 ♪ Oh, hey I will praise you Forever ♪ 2280 01:39:21,205 --> 01:39:23,541 ♪ I will worship you Forever ♪ 2281 01:39:23,624 --> 01:39:25,376 ♪ I'll give you glory Forever ♪ 2282 01:39:25,459 --> 01:39:27,170 ♪ I'll give you all Forever ♪ 2283 01:39:27,253 --> 01:39:29,547 ♪ 'Cause you deserve it, Lord Forever ♪ 2284 01:39:29,630 --> 01:39:31,674 ♪ You deserve it, Lord Forever ♪ 2285 01:39:31,757 --> 01:39:33,926 ♪ I'll praise you Forever ♪ 2286 01:39:34,010 --> 01:39:36,971 ♪ Forever Because I am free ♪ 156521

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.