Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,297 --> 00:00:07,341
[R&B music playing]
2
00:00:13,430 --> 00:00:15,015
♪ Ooh ♪
3
00:00:16,058 --> 00:00:18,685
♪ Mmm-mmm ♪
4
00:00:19,019 --> 00:00:20,854
♪ Yeah, yeah ♪
5
00:00:21,396 --> 00:00:23,023
♪ Day by day ♪
6
00:00:23,106 --> 00:00:26,777
♪ I know it seems as though
You can't catch a break ♪
7
00:00:27,110 --> 00:00:29,905
♪ With so many
Bad things happening ♪
8
00:00:30,030 --> 00:00:33,158
♪ Makes you wanna holler
For heaven's sake ♪
9
00:00:33,242 --> 00:00:35,702
♪ With so much darkness
And pain ♪
10
00:00:35,786 --> 00:00:38,288
♪ Well, it departed
In heavy rain ♪
11
00:00:38,372 --> 00:00:40,874
♪ Keep on believing
All that's true ♪
12
00:00:40,999 --> 00:00:43,335
♪ At the end of the day
You know he got you ♪
13
00:00:43,418 --> 00:00:46,505
♪ You may weep for a night ♪
14
00:00:46,588 --> 00:00:47,923
♪ You may weep ♪
15
00:00:48,006 --> 00:00:51,843
♪ But you'll wake
To sunlight ♪
16
00:00:51,927 --> 00:00:53,345
♪ Oh-oh-oh ♪
17
00:00:53,428 --> 00:00:56,014
♪ I'm blessed in holy favor ♪
18
00:00:56,098 --> 00:00:57,558
♪ Holy favor ♪
19
00:00:57,641 --> 00:00:59,768
♪ You ain't going to get
The best of me ♪
20
00:00:59,851 --> 00:01:03,438
♪ Just you wait and see ♪
21
00:01:03,522 --> 00:01:04,773
Hey, man, nice car.
22
00:01:04,856 --> 00:01:07,025
♪ I'm blessed in holy favor ♪
23
00:01:07,109 --> 00:01:08,068
♪ Yeah ♪
24
00:01:08,151 --> 00:01:10,153
♪ You ain't going to get
The best of me ♪
25
00:01:10,237 --> 00:01:13,407
♪ Eventually I'm gonna get
The best of you ♪
26
00:01:13,532 --> 00:01:15,367
♪ Just wait and see ♪
27
00:01:15,450 --> 00:01:18,829
♪ Just wait and see
Just wait and see ♪
28
00:01:19,204 --> 00:01:22,541
♪ Yeah, yeah
Just you wait and see ♪
29
00:01:22,624 --> 00:01:24,167
♪ Mm-mmm-mm ♪
30
00:01:24,584 --> 00:01:26,295
♪ When you get knocked down ♪
31
00:01:26,378 --> 00:01:27,546
Can we get a ride?
32
00:01:27,629 --> 00:01:30,382
♪ But if so much
You get back up ♪
33
00:01:30,465 --> 00:01:32,884
♪ Take heed of who's around ♪
34
00:01:32,968 --> 00:01:35,304
♪ When the going gets tough ♪
35
00:01:35,804 --> 00:01:37,347
Hey, I seen him first.
36
00:01:37,431 --> 00:01:39,141
♪ ...never gives you ♪
37
00:01:39,224 --> 00:01:41,310
♪ More than you can handle ♪
38
00:01:41,393 --> 00:01:44,104
♪ He didn't wake you up
For nothing ♪
39
00:01:44,187 --> 00:01:46,773
♪ It's there
So find your angle ♪
40
00:01:46,857 --> 00:01:50,611
♪ You may weep for a night ♪
41
00:01:50,694 --> 00:01:53,905
♪ That's your way to sunlight ♪
42
00:01:53,989 --> 00:01:55,699
♪ Sunlight ♪
43
00:01:55,782 --> 00:01:58,744
♪ I'm blessed in holy favor ♪
44
00:02:00,245 --> 00:02:02,289
♪ You ain't gonna get
The best of me ♪
45
00:02:02,372 --> 00:02:05,292
♪ Just you wait and see
Just you wait and see ♪
46
00:02:06,418 --> 00:02:09,713
♪ I'm blessed in holy favor ♪
47
00:02:10,464 --> 00:02:13,133
♪ You ain't gonna get
The best of me ♪
48
00:02:13,258 --> 00:02:16,261
♪ Eventually, I'm gonna get
the best of you ♪
49
00:02:16,345 --> 00:02:19,222
♪ Just wait and see
Just wait and see ♪
50
00:02:19,640 --> 00:02:23,185
♪ Just you wait and see
Yeah, yeah ♪
51
00:02:23,268 --> 00:02:27,397
♪ Just wait and see
Oh oh oh ho ♪
52
00:02:27,981 --> 00:02:30,317
♪ Nothing'll take me down
Yeah ♪
53
00:02:30,400 --> 00:02:32,778
♪ Let me see it surround ♪
54
00:02:32,861 --> 00:02:35,781
♪ I'm blessed in holy favor ♪
55
00:02:37,532 --> 00:02:39,034
♪ Oh, yeah ♪
56
00:02:42,663 --> 00:02:44,289
♪ I'm blessed ♪
57
00:02:47,959 --> 00:02:50,420
Yo, you know you gotta
come by and get tightened
up at the shop.
58
00:02:50,504 --> 00:02:51,338
Gentlemen, gentlemen.
59
00:02:51,421 --> 00:02:52,964
-Deacon Black.
-How are you doing?
60
00:02:53,048 --> 00:02:54,633
-Deacon Black.
-Terrific, terrific.
61
00:02:54,716 --> 00:02:55,759
-Absolutely.
-Absolutely.
62
00:02:56,259 --> 00:02:58,387
-Ah, some lovely scenery
around here today.
-Mm-hmm.
63
00:02:58,470 --> 00:03:00,514
Hey, guys.
How you doing, Deacon?
64
00:03:00,597 --> 00:03:02,808
Okay, we gon' put this
conversation on pause.
Sister.
65
00:03:02,891 --> 00:03:03,934
[chuckles]
66
00:03:04,017 --> 00:03:07,562
Now that's what you call
an old-school player.
67
00:03:08,063 --> 00:03:09,981
Hey, you lookin' real happy
though, man.
68
00:03:10,065 --> 00:03:11,108
What's her name?
69
00:03:11,525 --> 00:03:12,484
Virginia.
70
00:03:14,361 --> 00:03:15,695
Virginia University Law School.
71
00:03:16,488 --> 00:03:17,989
Yo, you got in.
72
00:03:18,073 --> 00:03:19,658
That's what I'm talking
about, baby.
73
00:03:19,741 --> 00:03:21,201
Yo, man,
I'm proud of you, bro.
74
00:03:21,284 --> 00:03:22,452
-Thank you.
-Absolutely, man.
75
00:03:22,536 --> 00:03:23,370
Thank you.
76
00:03:23,787 --> 00:03:24,955
-Thank you.
-Yeah.
77
00:03:25,038 --> 00:03:25,872
Hey, Donna.
78
00:03:25,956 --> 00:03:27,499
-You look absolutely amazing.
-I needed to see you.
79
00:03:27,958 --> 00:03:29,042
I need to borrow your car.
80
00:03:29,543 --> 00:03:31,628
Um, did Ma see you
leave the house like this?
81
00:03:31,711 --> 00:03:33,380
Where's the second
half of your skirt?
82
00:03:33,463 --> 00:03:34,548
Noah, don't tell her.
83
00:03:34,965 --> 00:03:37,092
All these nosy church folks
around, I ain't gon' have to.
84
00:03:37,175 --> 00:03:39,594
I know, that's why I need
to borrow your car,
so I can get out of here.
85
00:03:39,678 --> 00:03:41,930
-Hey, Donna, if you need me
to go on and drive you some--
-Please.
86
00:03:42,305 --> 00:03:45,767
I don't need a ride.
I need my big brother
to loan me his car.
87
00:03:45,851 --> 00:03:46,893
[Noah sighs]
88
00:03:47,686 --> 00:03:49,062
[squealing]
Ooh, yeah.
89
00:03:49,730 --> 00:03:52,607
Oh, and if Mom and Dad
sweat you, tell them
I'm at Keisha's studying.
90
00:03:52,691 --> 00:03:55,360
Okay. Don't text and drive.
And don't wreck my car, Donna.
91
00:03:55,444 --> 00:03:56,278
[Donna] Thanks.
92
00:03:56,361 --> 00:03:57,571
Yo, where's she going?
93
00:03:57,946 --> 00:03:59,072
See some dude.
94
00:03:59,740 --> 00:04:00,615
What dude?
95
00:04:00,699 --> 00:04:02,993
Some guy she's been seeing
for about a month or two,
96
00:04:03,076 --> 00:04:04,077
think don't nobody know.
97
00:04:05,120 --> 00:04:08,206
Anyway, how about
we go check on these
cakes and pies in there?
98
00:04:08,457 --> 00:04:12,002
You know what, man, on second
thought I'mma hold out
on the cakes and pies, man.
99
00:04:12,085 --> 00:04:13,170
Too much sugar.
100
00:04:13,253 --> 00:04:14,588
Trying to keep
my figure together.
101
00:04:14,671 --> 00:04:15,505
Okay.
102
00:04:15,672 --> 00:04:17,799
I'mma go and check, check up
with you later, brother.
103
00:04:17,883 --> 00:04:19,217
-Okay, well,
good luck with that.
-Absolutely.
104
00:04:19,301 --> 00:04:20,385
-I'mma go check on this.
-Yeah.
105
00:04:20,469 --> 00:04:21,386
My man.
106
00:04:35,275 --> 00:04:36,318
[knocking]
107
00:04:36,735 --> 00:04:37,736
Come in.
108
00:04:40,739 --> 00:04:43,200
Now don't tell me you turned
shy all of a sudden.
109
00:04:43,283 --> 00:04:44,159
Uh.
110
00:04:47,996 --> 00:04:51,750
Anita, Anita.
Anita. I can't. Okay?
111
00:04:51,833 --> 00:04:54,085
Yes, you can.
And you will.
112
00:04:54,169 --> 00:04:55,212
-Oh.
-[Anita chuckles]
113
00:04:56,421 --> 00:04:58,632
-[moaning]
-[knock at the door]
114
00:04:58,715 --> 00:04:59,966
Come-- Hold on.
115
00:05:00,050 --> 00:05:01,468
-[whispering]
Hide. Get under the desk.
-Where?
116
00:05:01,551 --> 00:05:02,844
-[knocking continues]
-Go. You gotta get under. Go.
117
00:05:02,928 --> 00:05:05,055
-[man] Dante.
-Yeah, I'm coming, I'm coming.
118
00:05:06,348 --> 00:05:08,058
[Anita] Okay.
Uh, anywhere?
119
00:05:09,518 --> 00:05:10,727
-Hey.
-Hi.
120
00:05:10,811 --> 00:05:13,396
You must be working really hard
if you have that door locked.
121
00:05:13,480 --> 00:05:15,148
[chuckling]
Stop fussing with him.
122
00:05:15,232 --> 00:05:16,399
-What?
-Tell him or I will.
123
00:05:16,483 --> 00:05:18,109
-Oh, you better not.
-Tell him.
124
00:05:18,193 --> 00:05:19,319
Tell me what?
125
00:05:19,694 --> 00:05:24,032
You have been accepted
to Howard University's
School of Divinity.
126
00:05:24,115 --> 00:05:25,534
Your father's alma mater.
127
00:05:25,617 --> 00:05:28,870
[laughing]
That's right, son.
Congratulations.
128
00:05:29,287 --> 00:05:31,623
Thanks, Dad.
[stammering]
129
00:05:31,706 --> 00:05:34,292
Um, divinity school?
130
00:05:34,376 --> 00:05:36,086
But I didn't apply
to divinity school.
131
00:05:36,169 --> 00:05:38,213
Honey, I applied for you.
132
00:05:38,672 --> 00:05:42,133
You said you always
wanted to follow in
your father's footsteps, so...
133
00:05:42,717 --> 00:05:44,135
Wow. Um...
134
00:05:44,553 --> 00:05:46,054
I don't even know what to say.
135
00:05:46,137 --> 00:05:48,223
Well, you can start by thanking
your mother.
136
00:05:48,807 --> 00:05:49,975
Right, I'm, I'm sorry.
137
00:05:50,058 --> 00:05:51,184
Mom, thank you.
138
00:05:51,268 --> 00:05:53,144
-You're welcome.
-Oh, Charlene.
139
00:05:53,937 --> 00:05:55,814
-What, baby?
-Congressman is in my office.
140
00:05:55,897 --> 00:05:57,190
-We gotta go.
-Oh, I almost forgot.
141
00:05:57,274 --> 00:05:58,984
-Congratulations, son.
-Thank you, Dad.
142
00:05:59,067 --> 00:06:00,235
-[father] You okay?
-[Dante] Yeah.
143
00:06:00,318 --> 00:06:01,528
Too much coffee today.
144
00:06:01,611 --> 00:06:03,572
Kiss? Something? Anything? What?
145
00:06:03,655 --> 00:06:04,990
-Of course. Sorry, Mama.
-Mwah.
146
00:06:05,073 --> 00:06:06,408
-Love you.
-Love you more.
147
00:06:06,491 --> 00:06:07,450
-Gotta go, baby.
-I know.
148
00:06:07,534 --> 00:06:08,577
You look good in that blue, Ma.
149
00:06:08,660 --> 00:06:09,911
Thank you, sweetheart.
150
00:06:10,704 --> 00:06:12,247
[Dante, whispering]
Get your ass out of there.
151
00:06:17,419 --> 00:06:19,045
Ooh, I thought
they'd never leave.
152
00:06:19,504 --> 00:06:21,214
You may want to consider
going with 'em.
153
00:06:21,298 --> 00:06:23,967
Senior choir rehearsal starts
in about five minutes, so...
154
00:06:24,050 --> 00:06:26,761
Unless you want to see
all your husband's friends
in the hallway.
155
00:06:27,387 --> 00:06:32,434
Well, do you want to hook up
a little later and finish
what we started?
156
00:06:33,685 --> 00:06:34,978
Not gonna happen.
157
00:06:36,938 --> 00:06:38,273
Oh, you don't get it, do you?
158
00:06:39,274 --> 00:06:41,484
See, we may have taken
a little break while I was gone,
159
00:06:42,402 --> 00:06:43,987
but we're not over.
160
00:06:46,990 --> 00:06:48,867
Go home to your husband, Anita.
161
00:06:49,951 --> 00:06:51,286
You trippin'.
162
00:06:56,041 --> 00:06:57,375
Shorty, what are you doing here?
163
00:06:57,626 --> 00:07:00,253
Planning on ordering lunch
I hear the burgers are amazing.
164
00:07:00,337 --> 00:07:01,254
What you doin' here?
165
00:07:01,338 --> 00:07:03,214
I'm meeting someone
and you're in their seat.
166
00:07:03,298 --> 00:07:06,259
My bad. I didn't think there was
assigned seating around here.
167
00:07:06,343 --> 00:07:07,385
I can post up at the bar.
168
00:07:07,469 --> 00:07:08,887
No, you need to go home.
169
00:07:09,304 --> 00:07:11,348
Was there something you don't
want me to see?
170
00:07:11,431 --> 00:07:13,391
Is he...
Girl, are you swirlin'?
171
00:07:14,059 --> 00:07:15,185
And what if I am?
172
00:07:15,268 --> 00:07:17,145
You brothers date outside
your race all the time
173
00:07:17,228 --> 00:07:20,065
and as soon as a sister wants
some milk in her coffee,
it's a problem.
174
00:07:20,649 --> 00:07:23,151
You not taking me seriously
is a bigger problem.
175
00:07:23,234 --> 00:07:25,111
Don't make me hate
you, Shorty. Leave.
176
00:07:25,487 --> 00:07:26,446
Fine.
177
00:07:27,238 --> 00:07:28,865
[phone rings]
178
00:07:29,950 --> 00:07:30,909
Where are you?
179
00:07:31,242 --> 00:07:33,620
No, no, no. Don't come in.
I'll come around the back.
180
00:07:33,828 --> 00:07:34,871
We got a problem.
181
00:07:35,914 --> 00:07:39,084
♪ All I wanna do
Is worship you ♪
182
00:07:47,133 --> 00:07:48,927
[man]
I'll be upfront
with you here, T.K.
183
00:07:49,010 --> 00:07:50,345
I have made the decision
184
00:07:50,887 --> 00:07:52,472
to run for the senate next year.
185
00:07:53,014 --> 00:07:54,349
-That's wonderful.
-Yes.
186
00:07:54,432 --> 00:07:56,184
You know you always have
our support.
187
00:07:56,267 --> 00:07:57,560
You'll make a fine senator.
188
00:07:57,644 --> 00:07:58,520
Thank you.
189
00:07:58,603 --> 00:08:01,564
Now I've been looking into some
things and I'll probably tell
you something you already know,
190
00:08:01,648 --> 00:08:03,942
but you have the fastest growing
church in this city.
191
00:08:04,025 --> 00:08:06,194
All your services are
standing room only.
192
00:08:06,277 --> 00:08:08,154
-People love you, man.
-I appreciate that.
193
00:08:08,238 --> 00:08:09,990
You are the perfect candidate
194
00:08:10,073 --> 00:08:12,033
to fill my space
in the congress.
195
00:08:12,534 --> 00:08:15,704
Of course, you're going
to have to split time
between here and DC,
196
00:08:15,787 --> 00:08:17,038
but I know you can handle it.
197
00:08:17,122 --> 00:08:18,289
Wow.
198
00:08:19,332 --> 00:08:20,166
[clearing throat]
199
00:08:20,250 --> 00:08:22,836
Mike, listen,
I'm extremely flattered,
200
00:08:22,919 --> 00:08:25,839
but I have never thought about
running for public office.
201
00:08:25,922 --> 00:08:29,300
[stammering] I'm a pastor
and I'm not a politician.
202
00:08:29,384 --> 00:08:33,179
Frankly, we cannot afford
to lose that seat
to the Republicans.
203
00:08:33,263 --> 00:08:37,642
Darling, I have
all the confidence
in the world in you.
204
00:08:37,726 --> 00:08:39,519
And I say, you do it.
205
00:08:39,769 --> 00:08:40,854
You do it.
206
00:08:40,937 --> 00:08:42,105
It's, it's interesting.
207
00:08:42,564 --> 00:08:44,607
Listen, I want to take
a few days and pray on this.
208
00:08:44,691 --> 00:08:45,692
Good, good.
209
00:08:45,775 --> 00:08:47,819
If that's okay with you
and I'll get back to you
in a couple of days.
210
00:08:47,902 --> 00:08:49,863
I respect that. For sure.
211
00:08:52,949 --> 00:08:56,036
[indistinct chatter]
212
00:08:57,412 --> 00:09:00,874
Tanisha, Nisha, Nisha.
213
00:09:00,957 --> 00:09:02,667
-What?
-I'm hungry.
214
00:09:02,751 --> 00:09:06,671
[sighing] Come on, Tyrell,
I just got home from work
two hours ago.
215
00:09:06,755 --> 00:09:09,090
I got you cereal yesterday
and there's milk in the fridge.
216
00:09:09,841 --> 00:09:11,217
Who ate all the cereal?
217
00:09:12,510 --> 00:09:13,845
Mommy and her friends?
218
00:09:13,928 --> 00:09:15,472
They drank up
all the milk, too.
219
00:09:15,555 --> 00:09:16,765
[sighing]
220
00:09:26,191 --> 00:09:27,692
6.75.
221
00:09:28,485 --> 00:09:32,030
I left my wallet.
I live right down the block,
I will be right back--
222
00:09:32,113 --> 00:09:33,531
Why you don't have the money?
223
00:09:33,615 --> 00:09:34,532
You can't just hold it for me?
224
00:09:34,616 --> 00:09:36,701
You don't have food stamp?
Nothing? I gotta void now.
225
00:09:36,785 --> 00:09:39,037
No, I'm sorry. I'm sorry.
226
00:09:39,120 --> 00:09:40,705
My man, how much is her stuff?
227
00:09:40,789 --> 00:09:41,873
6.75.
228
00:09:41,956 --> 00:09:44,209
No, no, I don't even know you.
I can't take your money.
229
00:09:44,292 --> 00:09:45,919
Yes, you can,
I gotta get to work.
230
00:09:46,002 --> 00:09:48,213
What he said.
I gotta go to work too.
Here you go.
231
00:09:49,339 --> 00:09:50,757
-Thank you.
-You're welcome.
232
00:09:51,841 --> 00:09:53,009
Thank you, have a good day.
233
00:09:53,093 --> 00:09:55,470
Um, I got some change coming.
That wasn't a tip, brother.
234
00:09:55,553 --> 00:09:57,138
Oh. Okay.
235
00:09:58,473 --> 00:10:00,725
Hey. Look-a here, look-a here.
236
00:10:00,809 --> 00:10:02,102
-Excuse me.
-What's the hurry, mama?
237
00:10:02,185 --> 00:10:03,019
First of all, get your hands
off me
238
00:10:03,103 --> 00:10:04,771
You ain't nothing but a ratchet,
horse-haired ho.
239
00:10:04,854 --> 00:10:05,772
No. You just mad--
240
00:10:05,855 --> 00:10:07,565
Hey, hey, hey.
Is there a problem?
241
00:10:08,817 --> 00:10:09,818
Nah.
242
00:10:10,318 --> 00:10:11,694
I ain't got no problem.
243
00:10:16,407 --> 00:10:18,159
-You okay?
-Yeah, I'm good.
244
00:10:20,120 --> 00:10:21,329
Thank you.
245
00:10:21,412 --> 00:10:23,706
I'mma owe you
twice now. Thanks.
246
00:10:24,082 --> 00:10:24,999
Don't sweat it.
247
00:10:25,708 --> 00:10:27,252
You know, I live right down
the block.
248
00:10:27,335 --> 00:10:30,505
I can just go get your money,
pay you back, 'cause I really
don't like to owe people.
249
00:10:30,588 --> 00:10:31,631
I gotta go.
250
00:10:31,714 --> 00:10:36,511
Oh, but, you know what?
A friend of mine is having a
poetry jam over here tomorrow.
251
00:10:36,678 --> 00:10:41,558
So, if you're free, you can come
on down, have a drink with me,
and we'll call it even.
252
00:10:42,642 --> 00:10:44,060
I love poetry.
253
00:10:44,144 --> 00:10:45,061
Yeah.
254
00:10:45,145 --> 00:10:48,481
Well, in that case, instead
of you meeting me there, maybe
I can come pick you up?
255
00:10:49,691 --> 00:10:50,942
Are you serious?
256
00:10:51,025 --> 00:10:52,527
Yeah, I'm serious.
257
00:10:52,777 --> 00:10:54,863
As long as you don't mind
if my girl comes with us.
258
00:10:55,697 --> 00:10:57,949
Little group thing.
You, me--
259
00:10:58,032 --> 00:10:59,450
-Okay, I don't know--
-I'm kidding. I'm kidding.
260
00:10:59,534 --> 00:11:01,536
-I promise, I'm kidding
-That's a little too much.
[laughs]
261
00:11:01,619 --> 00:11:02,954
I'm Dante.
262
00:11:03,663 --> 00:11:05,999
Tanisha.
Nice to meet you, Dante.
263
00:11:08,418 --> 00:11:10,170
You gonna take me
to dinner, too?
264
00:11:11,379 --> 00:11:12,297
Why not?
265
00:11:12,672 --> 00:11:15,216
I like Red Lobster,
just in case.
266
00:11:15,300 --> 00:11:16,426
-Red Lobster?
-Mm-hmm.
267
00:11:16,509 --> 00:11:17,969
-I do, too.
-Ooh.
268
00:11:19,387 --> 00:11:20,889
-Well, thank you.
-You're welcome.
269
00:11:20,972 --> 00:11:22,473
Um, my number's on there.
270
00:11:22,557 --> 00:11:24,559
I see it. [laughs]
271
00:11:24,642 --> 00:11:25,768
-Bye.
-Bye.
272
00:11:27,020 --> 00:11:28,354
[knocking]
273
00:11:28,438 --> 00:11:29,480
Hey.
274
00:11:29,564 --> 00:11:31,649
So I was right about him wanting
you to run for office.
275
00:11:31,941 --> 00:11:33,484
[both chuckle]
276
00:11:33,568 --> 00:11:35,278
You're always right about
those sort of things, James.
277
00:11:35,361 --> 00:11:36,279
Yes, sir.
278
00:11:36,738 --> 00:11:38,323
That's why I rely
on you so much.
279
00:11:38,489 --> 00:11:39,699
[sighing]
280
00:11:41,326 --> 00:11:43,870
That is also why I worry
about you so much.
281
00:11:44,537 --> 00:11:45,663
Why do you worry about me?
282
00:11:46,414 --> 00:11:48,041
Are you seeing sister
Audrey Johnson?
283
00:11:48,124 --> 00:11:50,001
She might've been by
the house a few times.
284
00:11:50,293 --> 00:11:51,210
Why, what'd she say?
285
00:11:51,294 --> 00:11:52,462
Well, it's not her.
286
00:11:52,545 --> 00:11:54,130
It's what the women
in the church are saying.
287
00:11:54,422 --> 00:11:56,007
Ah, well, there you have it.
288
00:11:56,966 --> 00:12:01,054
See, I think most of those
sisters might've been by the
house themselves a few times.
289
00:12:01,512 --> 00:12:02,680
James, listen to me.
290
00:12:03,389 --> 00:12:06,768
You cannot use the church
as your own personal eHarmony.
291
00:12:06,851 --> 00:12:08,436
-Oh, my goodness.
-You understand?
292
00:12:08,728 --> 00:12:12,315
Church is not a dating site.
And you're a deacon
for Christ's sake.
293
00:12:12,398 --> 00:12:14,108
T.K., you're the preacher,
not me.
294
00:12:14,192 --> 00:12:16,945
I only profess to being a man
looking for redemption.
295
00:12:17,028 --> 00:12:19,405
All I'm asking you to do
is do better.
296
00:12:19,489 --> 00:12:21,574
And you're one of the best
Deacons in this church.
297
00:12:21,658 --> 00:12:24,494
And you're the only one I can
seem to get the truth out of
around here.
298
00:12:24,994 --> 00:12:26,663
So, stop worrying
about my social life.
299
00:12:26,746 --> 00:12:28,331
Because I am not going to
stop being a man.
300
00:12:30,041 --> 00:12:31,209
Hey. Reverend Reynolds.
301
00:12:31,292 --> 00:12:32,418
What can I do for you?
302
00:12:32,502 --> 00:12:33,711
Bishop. Deacon.
303
00:12:33,795 --> 00:12:36,589
Just wanted to remind you
that this weekend I'll be
going home for three days.
304
00:12:36,673 --> 00:12:38,091
Oh, that's wonderful.
305
00:12:38,174 --> 00:12:39,092
Going to see your family?
306
00:12:39,425 --> 00:12:40,301
Yes, sir.
307
00:12:40,593 --> 00:12:41,928
Well, have fun. Be safe.
308
00:12:42,011 --> 00:12:43,346
-Thank you.
-Check in with me.
309
00:12:43,429 --> 00:12:44,347
Will do.
310
00:12:45,306 --> 00:12:47,850
Hey, that young man's
gon' go far around here.
311
00:12:47,934 --> 00:12:50,812
That boy right there's gonna be
our next pastor when you retire.
312
00:12:50,895 --> 00:12:52,897
Hoo, well, you better talk to
my wife about that.
313
00:12:52,981 --> 00:12:54,607
Oh. Mark my words.
Who else?
314
00:12:54,691 --> 00:12:56,067
She's grooming Dante for that.
315
00:12:56,150 --> 00:12:57,235
No.
316
00:12:57,318 --> 00:12:58,152
[laughing] Yeah.
317
00:13:00,488 --> 00:13:02,782
♪ Oh, oh, oh ♪
318
00:13:07,036 --> 00:13:09,038
♪ South paw
Caught me off-guard ♪
319
00:13:09,122 --> 00:13:10,665
♪ Wasn't ready
For the left hand ♪
320
00:13:10,748 --> 00:13:12,709
Probably take her out
for a little romantic dinner
or something like that.
321
00:13:12,792 --> 00:13:18,172
Listen, man, I cannot believe
you about to go all out
for this thot.
322
00:13:18,256 --> 00:13:20,758
So you sure you wanna put
the 26 inches up at the top?
323
00:13:20,842 --> 00:13:23,594
I want you just put a piece
right here, make it fuller,
like, [makes swooshing sound]
324
00:13:23,678 --> 00:13:25,096
You know, so it can be... Yeah.
325
00:13:25,179 --> 00:13:26,305
-Okay.
-Up in the front.
326
00:13:26,389 --> 00:13:29,600
So, we bringin' out
the real expensive,
fancy hair for this guy.
327
00:13:29,684 --> 00:13:30,935
You must really like him.
328
00:13:31,352 --> 00:13:34,147
Uh, no, I mean, he a'ight.
He a'ight.
329
00:13:34,230 --> 00:13:36,315
-Oh, yeah, that's right.
He all right.
-Yeah.
330
00:13:36,399 --> 00:13:37,483
I don't know
who you frontin' for.
331
00:13:37,567 --> 00:13:40,570
I done been your friend too long
for you to know "he a'ight."
332
00:13:40,653 --> 00:13:41,779
I know you like him.
333
00:13:41,863 --> 00:13:44,532
You 'bout to ruin it
for every brother, man.
334
00:13:44,615 --> 00:13:47,493
I'm pretty sure
she doesn't require much
but a bag of policies
335
00:13:47,577 --> 00:13:49,787
and a little shot glass
of Ciroc.
336
00:13:49,871 --> 00:13:51,664
See, that,
this moment right here,
remember this.
337
00:13:52,123 --> 00:13:54,375
This is exactly why
Donna won't date you.
338
00:13:54,959 --> 00:13:57,462
I just need him to know that
you are special, okay?
339
00:13:57,545 --> 00:14:00,965
Well, if he don't, it don't even
matter 'cause I'm movin'
away soon anyways.
340
00:14:01,549 --> 00:14:03,384
What you mean you movin'
away real soon?
341
00:14:03,468 --> 00:14:05,053
I told you I'm going to school.
342
00:14:05,136 --> 00:14:07,013
I got accepted
into Norfolk State.
343
00:14:07,096 --> 00:14:08,765
Yes, yes. I forgot, I forgot.
344
00:14:08,848 --> 00:14:11,142
Your sister is different.
345
00:14:11,225 --> 00:14:12,393
She's special.
346
00:14:12,477 --> 00:14:13,978
-So is Tanisha.
-Man.
347
00:14:14,062 --> 00:14:15,980
You judgin' her 'cause
she stay in the PJs.
348
00:14:16,064 --> 00:14:17,440
So what she live
in the projects?
349
00:14:17,982 --> 00:14:19,567
You gonna like her
when you meet her,
I bet you.
350
00:14:20,777 --> 00:14:25,365
I mean, this dude is in
a whole 'nother league,
like, he is so different.
351
00:14:25,448 --> 00:14:28,409
And that's why you should
go to school, get your education
352
00:14:28,493 --> 00:14:29,952
and I'mma hold him down.
I'mma be like--
353
00:14:30,036 --> 00:14:30,995
-See?
-I got him...
354
00:14:31,079 --> 00:14:31,954
Wait a minute.
355
00:14:32,038 --> 00:14:32,955
...for you, while you gone.
356
00:14:33,039 --> 00:14:34,874
See, I didn't even see that
coming, but you know what--
357
00:14:34,957 --> 00:14:35,958
-I'm just saying.
-You crazy.
358
00:14:36,042 --> 00:14:37,335
We gon' get you your own man.
359
00:14:37,752 --> 00:14:39,253
-Well, I hope so. It's on.
-Hands off this one.
360
00:14:39,337 --> 00:14:40,338
-All right.
-Don't be moving.
361
00:14:40,421 --> 00:14:41,464
You hurtin' me though.
362
00:14:41,547 --> 00:14:42,382
I won't do it tight.
363
00:14:42,465 --> 00:14:43,424
-Okay.
-Okay.
364
00:14:43,508 --> 00:14:45,093
-Where the needle at?
-[sigh]
365
00:14:47,845 --> 00:14:49,305
[Charlene]
Honey, have you heard
from your sister?
366
00:14:49,389 --> 00:14:51,057
She, uh, is not answering
her phone.
367
00:14:51,140 --> 00:14:52,975
She's supposed to be running
bingo tonight.
368
00:14:53,059 --> 00:14:54,185
Mmm, no, ma'am.
369
00:14:54,644 --> 00:14:56,479
She wanted to borrow my car,
but I got a date tonight.
370
00:14:56,562 --> 00:14:57,647
[laughing mockingly]
371
00:14:57,730 --> 00:15:01,442
Well, if, uh, you don't hear
from her, you know, you might
have to cut that date short.
372
00:15:01,859 --> 00:15:05,988
Mom, no. I can't.
I have a date.
First one in a long time.
373
00:15:06,072 --> 00:15:08,449
[laughs] Sorry, didn't mean
to laugh at that.
374
00:15:08,533 --> 00:15:12,161
Uh, but, honey, um, you are
activities director
375
00:15:12,245 --> 00:15:15,415
and the reason why
you have that position is
because if we get into trouble,
376
00:15:15,498 --> 00:15:17,667
uh, your father
and I can depend on you.
377
00:15:18,376 --> 00:15:19,752
Can't you find somebody else?
378
00:15:24,173 --> 00:15:25,299
[knocking on door]
379
00:15:27,593 --> 00:15:30,179
Nisha. Your company here.
380
00:15:31,514 --> 00:15:32,890
She almost ready. Come on in.
381
00:15:32,974 --> 00:15:34,392
Okay, thank you.
382
00:15:37,395 --> 00:15:38,938
You, um, Dante, right?
383
00:15:39,021 --> 00:15:40,231
Yes, ma'am.
384
00:15:40,314 --> 00:15:41,524
So, you got a cigarette?
385
00:15:41,607 --> 00:15:43,568
Uh, sorry, I don't smoke.
386
00:15:43,651 --> 00:15:44,986
Oh, well, you got, um...
387
00:15:45,486 --> 00:15:47,238
You think you could
give me eight dollars
388
00:15:47,321 --> 00:15:49,365
so I can get me
some, uh, Newports?
389
00:15:49,449 --> 00:15:51,075
Um, I'm sorry, Miss...
390
00:15:51,826 --> 00:15:53,870
I'm Elena. Tanisha's mama.
391
00:15:53,953 --> 00:15:55,705
Miss Elena, I don't have
any cash on me.
392
00:15:55,788 --> 00:15:57,665
I was gonna hit the ATM
after I left here.
393
00:15:57,748 --> 00:16:00,376
That's all right. You know,
just bring me something
when y'all come back,
394
00:16:00,460 --> 00:16:01,461
all right? I mean...
395
00:16:01,544 --> 00:16:02,628
What, y'all going to
the restaurant, right?
396
00:16:02,712 --> 00:16:05,423
Um, well, we were
supposed to, but, uh--
397
00:16:05,506 --> 00:16:06,507
But what?
398
00:16:10,052 --> 00:16:12,263
Wow. You look good.
399
00:16:12,680 --> 00:16:14,348
You look damn good.
400
00:16:14,891 --> 00:16:15,975
Thank you.
401
00:16:16,058 --> 00:16:17,185
-But finish talking.
-[phone ringing]
402
00:16:17,268 --> 00:16:18,853
You were saying
we're supposed to, but--
403
00:16:18,936 --> 00:16:21,314
One second,
I have to take this.
404
00:16:21,397 --> 00:16:23,065
Anita, I'm on the way.
405
00:16:24,650 --> 00:16:25,902
Probably 10 minutes.
406
00:16:28,029 --> 00:16:31,157
This Anita, I hope she's
the hostess at the restaurant
we're going to eat at.
407
00:16:31,240 --> 00:16:32,074
Yeah.
408
00:16:32,617 --> 00:16:34,285
Yeah, about that, um...
409
00:16:34,869 --> 00:16:36,329
I'm sorry, but I have to cancel.
410
00:16:36,412 --> 00:16:37,872
-What?
-Something came up.
411
00:16:37,955 --> 00:16:40,958
Oh, hell nah.
You not gonna come up in here
and play me.
412
00:16:41,042 --> 00:16:42,460
I've been spending all day
gettin' my hair done.
413
00:16:42,543 --> 00:16:43,461
That's what you not
gonna do.
414
00:16:43,544 --> 00:16:44,545
I'm not tryin' to play you.
415
00:16:44,629 --> 00:16:47,173
Look, if you don't believe me,
you can come down
to the church with me.
416
00:16:47,298 --> 00:16:48,591
Oh. Church? Wow.
417
00:16:48,674 --> 00:16:50,301
Oh, my God.
Mama, you hear this bull?
418
00:16:50,384 --> 00:16:52,762
So, what? You tellin' me
you a preacher now?
Is that what you tellin' me?
419
00:16:53,638 --> 00:16:55,097
I'm the preacher's son,
actually.
420
00:16:55,181 --> 00:16:56,098
Oh, shit.
421
00:16:56,182 --> 00:16:59,185
And the reason I have to cancel
is because I have
to run bingo tonight.
422
00:16:59,268 --> 00:17:00,353
Bingo.
423
00:17:00,436 --> 00:17:03,439
Boy, you can't come up
with something better
than that? Bingo?
424
00:17:03,523 --> 00:17:07,818
Tanisha, get this damn fool out
of here before he make a bigger
fool of you than he already has.
425
00:17:07,902 --> 00:17:08,736
-Boy, please.
-You heard her.
426
00:17:08,819 --> 00:17:09,654
Get out my house.
427
00:17:09,737 --> 00:17:13,282
Look, if you think I'm lyin'
come down to First Jamaican
Ministries and see.
428
00:17:13,366 --> 00:17:15,785
Let me go ahead and
give you this. All right?
429
00:17:15,868 --> 00:17:17,537
Now I don't owe you nothin'.
430
00:17:17,620 --> 00:17:18,746
Mm-hmm, that's right, baby.
431
00:17:18,829 --> 00:17:20,289
Go have fun with Anita.
432
00:17:20,998 --> 00:17:23,209
Go on, get out of here, boy.
Get the fuck out of here.
433
00:17:27,964 --> 00:17:30,424
Hey, everybody.
I'm really, really sorry,
I know I'm late.
434
00:17:30,508 --> 00:17:32,718
Listen, my sister was
supposed to do this and...
435
00:17:32,802 --> 00:17:34,971
But I'm here. Shall we?
Let's play some bingo.
All right.
436
00:17:35,721 --> 00:17:36,556
[phone ringing]
437
00:17:36,639 --> 00:17:38,266
Hey girl, what's up?
I'm just gettin' to work.
438
00:17:38,349 --> 00:17:39,934
I thought you were supposed
to be on your date.
439
00:17:40,268 --> 00:17:42,061
Yeah, tell Mel
I'm comin' in after all.
440
00:17:42,144 --> 00:17:44,188
Wait, wait, wait.
So, what happened?
441
00:17:45,064 --> 00:17:48,317
After all this money I spent
getting ready for this date,
this negro cancels.
442
00:17:48,901 --> 00:17:51,028
He's talkin' about
he's workin' at a church
443
00:17:51,112 --> 00:17:53,281
and, I don't know,
he has some bingo game tonight.
444
00:17:53,364 --> 00:17:54,407
Bingo?
445
00:17:54,490 --> 00:17:55,825
N-39.
446
00:17:55,908 --> 00:17:58,536
That was a false alarm,
Sister Moore did not
have bingo.
447
00:17:59,120 --> 00:18:02,748
I don't know, girl.
We know some lyin' asses,
and I never of bingo before.
448
00:18:02,832 --> 00:18:04,792
Maybe he's tellin' you
the truth.
449
00:18:05,376 --> 00:18:06,502
[sighs]
450
00:18:06,919 --> 00:18:08,754
Tash, I'll see you later
all right, girl?
451
00:18:09,505 --> 00:18:11,507
[indistinct chatter]
452
00:18:12,258 --> 00:18:14,343
Oh. Yes. Ah.
453
00:18:22,768 --> 00:18:24,186
Uh, can I help you?
454
00:18:24,270 --> 00:18:27,023
Oh. Yes, hi. Um...
455
00:18:27,106 --> 00:18:29,650
Is there someone by the
of Dante who works here?
456
00:18:30,526 --> 00:18:32,153
And you are?
457
00:18:32,528 --> 00:18:35,156
Oh, I'm sorry.
I'm his friend, Tanisha.
458
00:18:36,073 --> 00:18:37,575
Are you his mother?
459
00:18:38,492 --> 00:18:40,786
I can see where he
gets the good looks.
460
00:18:40,870 --> 00:18:43,080
No. I'm not his mother.
461
00:18:43,164 --> 00:18:45,916
She didn't mean nothin'
by it, sweetheart.
462
00:18:46,042 --> 00:18:48,502
Dante is right over there.
463
00:18:48,586 --> 00:18:50,046
All right. Y'all ready?
464
00:18:50,129 --> 00:18:51,797
Almost done with it.
Two more cards to go.
465
00:18:51,881 --> 00:18:53,215
Thank you. Can I sit?
466
00:18:53,299 --> 00:18:55,051
-Yeah, right there.
-Okay, thank you.
467
00:18:55,134 --> 00:18:56,385
[Dante]
We gon' get some winners.
468
00:18:56,761 --> 00:18:59,263
Next number, B-7.
469
00:18:59,347 --> 00:19:01,140
There we go.
Somebody, that sound like
a good number.
470
00:19:01,223 --> 00:19:02,391
B-7?
471
00:19:02,475 --> 00:19:04,894
Anybody? B-7.
472
00:19:09,815 --> 00:19:10,858
B-7.
473
00:19:13,235 --> 00:19:15,988
So I see, you really do
work in church.
474
00:19:16,072 --> 00:19:17,281
Imagine that.
475
00:19:17,823 --> 00:19:19,659
You must hate me
for how I acted.
476
00:19:19,742 --> 00:19:22,161
Nah. I probably wouldn't have
believed me either.
477
00:19:22,244 --> 00:19:23,996
I'm sorry. Okay?
478
00:19:24,080 --> 00:19:25,539
Apology accepted.
479
00:19:26,415 --> 00:19:27,333
So, we're cool?
480
00:19:27,416 --> 00:19:28,959
We are very cool.
481
00:19:29,043 --> 00:19:30,086
[cough] Balloon?
482
00:19:31,045 --> 00:19:32,922
This is the house of the Lord.
483
00:19:33,422 --> 00:19:34,507
Show some respect.
484
00:19:34,799 --> 00:19:36,842
-How y'all doin'?
-Oh, hey, Deacon.
485
00:19:36,926 --> 00:19:38,678
Hey now, leave these
young folks alone.
486
00:19:38,761 --> 00:19:39,929
They ain't doin' nothin' wrong.
487
00:19:40,012 --> 00:19:43,015
We gon' get home and
watch the 700 Guard
we gon' see who's on that.
488
00:19:43,599 --> 00:19:45,851
But, uh, we can't
leave them.
489
00:19:46,018 --> 00:19:47,478
Yeah, well, he got the key.
490
00:19:47,937 --> 00:19:52,108
But, uh, we could,
you know, stay until
everything's locked up.
491
00:19:52,191 --> 00:19:54,110
Oh, no, no. I got it.
I can handle it.
492
00:19:54,193 --> 00:19:55,528
I'll lock it up, Anita. Thanks.
493
00:19:55,611 --> 00:19:57,238
Yeah, see? He got it.
He got it.
494
00:19:57,780 --> 00:19:58,656
All right.
495
00:19:58,739 --> 00:20:00,074
All right, good night,
young fella. Miss.
496
00:20:00,157 --> 00:20:01,826
-Y'all have a good one.
-All right, all right.
497
00:20:04,036 --> 00:20:05,538
Okay, so...
498
00:20:05,621 --> 00:20:06,956
That's Anita.
499
00:20:07,039 --> 00:20:08,165
The Anita that you work with.
500
00:20:08,249 --> 00:20:09,542
That's the Anita.
501
00:20:09,625 --> 00:20:11,919
So, how long have you two
been screwing?
502
00:20:12,253 --> 00:20:13,129
I...
503
00:20:13,879 --> 00:20:14,839
Um.
504
00:20:14,922 --> 00:20:16,173
What you, what you
talkin' 'bout?
505
00:20:16,257 --> 00:20:17,383
Come on, it's obvious.
506
00:20:17,466 --> 00:20:19,593
That woman has it
bad for you.
507
00:20:19,677 --> 00:20:21,846
The only one who can't
see it is her husband.
508
00:20:22,930 --> 00:20:23,973
Okay.
509
00:20:24,140 --> 00:20:27,309
We messed around
for a little bit.
510
00:20:27,685 --> 00:20:29,353
But I broke it off.
511
00:20:30,730 --> 00:20:33,482
Maybe I can
help you keep it off.
512
00:20:33,858 --> 00:20:36,110
Mmm, I like the sound of that.
513
00:20:36,193 --> 00:20:37,611
Way to sell that.
514
00:20:37,695 --> 00:20:38,654
Little you.
515
00:20:38,738 --> 00:20:40,322
Mmm.
516
00:20:40,448 --> 00:20:41,657
Do it again. Do it again.
517
00:20:41,949 --> 00:20:43,451
-I like that.
-You like that?
518
00:20:43,534 --> 00:20:45,411
You know what?
We missed the poetry thing.
519
00:20:45,494 --> 00:20:47,329
But it's not too late
for the Red Lobster.
520
00:20:47,413 --> 00:20:48,330
But it kinda is.
521
00:20:48,414 --> 00:20:51,292
I called my job and told
them I was gonna come
and work.
522
00:20:51,375 --> 00:20:52,209
Aw.
523
00:20:52,293 --> 00:20:54,170
But I'm off Monday,
if you're free.
524
00:20:54,253 --> 00:20:56,213
Well at least let me give you
a ride to work.
525
00:20:56,297 --> 00:20:57,590
That's really sweet.
526
00:20:57,965 --> 00:20:59,675
My boss is kind of a jerk
527
00:20:59,759 --> 00:21:02,803
and I don't like to mix
my personal life
with my work, you know?
528
00:21:02,970 --> 00:21:04,472
Maybe when I know you
a little better.
529
00:21:04,555 --> 00:21:06,015
-Hmm.
-[laughs]
530
00:21:06,098 --> 00:21:07,141
Okay.
531
00:21:09,310 --> 00:21:11,020
-'Sup with you, TT?
-What up, y'all?
532
00:21:11,103 --> 00:21:11,937
What up?
533
00:21:12,021 --> 00:21:12,938
Lookin' like money.
534
00:21:13,022 --> 00:21:14,106
You already know.
535
00:21:14,190 --> 00:21:16,025
-[phone beeps]
-[laughs]
536
00:21:20,237 --> 00:21:21,864
Who you textin'?
Where my text at?
537
00:21:21,947 --> 00:21:23,073
Boy, stop playin'.
538
00:21:23,324 --> 00:21:24,158
Man, whatever.
539
00:21:24,241 --> 00:21:25,409
Man, she just killed you again.
540
00:21:25,493 --> 00:21:26,452
[chuckles]
541
00:21:29,288 --> 00:21:30,748
What the...
What is this?
542
00:21:30,831 --> 00:21:32,541
-[rustling]
-No...
543
00:21:32,625 --> 00:21:33,501
God.
544
00:21:35,085 --> 00:21:38,964
Please, Mom. Not...
Not my money.
Please, not again.
545
00:21:39,048 --> 00:21:40,299
No.
546
00:21:41,091 --> 00:21:41,967
Damn it.
547
00:21:44,220 --> 00:21:45,346
-Ay, ay.
-Move out of the way.
548
00:21:45,429 --> 00:21:46,555
Ay, you don't need to be
comin' up in here.
549
00:21:46,639 --> 00:21:47,973
I bought this shit today.
550
00:21:48,057 --> 00:21:49,058
[indistinct mumbling]
551
00:21:49,141 --> 00:21:50,726
Hey. That's my girl.
552
00:21:50,810 --> 00:21:52,186
-Where's my money?
-I don't need it.
553
00:21:52,269 --> 00:21:53,395
You didn't need all
that money, girl.
554
00:21:53,479 --> 00:21:54,563
Damn it, where is it?
555
00:21:54,647 --> 00:21:55,731
-$4,000.
-No.
556
00:21:55,815 --> 00:21:56,899
$4,000.
557
00:21:56,982 --> 00:21:59,401
That was money
I saved up for school.
558
00:21:59,485 --> 00:22:01,987
[all shouting]
559
00:22:02,780 --> 00:22:05,199
Oh. Oh. Oh.
560
00:22:05,825 --> 00:22:07,785
[Tanisha]
You're lucky you're my mom.
561
00:22:08,911 --> 00:22:10,204
You crazy.
562
00:22:10,287 --> 00:22:11,497
What's wrong with you?
Shit.
563
00:22:11,580 --> 00:22:16,752
How could you treat me
like this?
564
00:22:16,919 --> 00:22:17,920
Shit.
565
00:22:20,047 --> 00:22:21,298
[chuckling]
566
00:22:21,882 --> 00:22:23,050
How you doin' man?
You good?
567
00:22:23,133 --> 00:22:24,176
I'm doin' terrific.
568
00:22:24,260 --> 00:22:25,886
So what'd you think about
my sermon yesterday?
569
00:22:25,970 --> 00:22:28,264
Bishop, I gotta give it to you,
I mean that, that sermon
moved me.
570
00:22:28,347 --> 00:22:29,306
I thought it was about me.
571
00:22:30,182 --> 00:22:31,350
It was about you.
572
00:22:31,433 --> 00:22:32,643
Oh, you know you ain't
right for that.
573
00:22:32,726 --> 00:22:34,687
I'm sure you think so.
[chuckles]
574
00:22:35,187 --> 00:22:37,022
Hey, what you doin' for dinner?
Donna's makin' a roast.
575
00:22:37,106 --> 00:22:38,941
-Come on by the house.
-Ah. Wish I could but...
576
00:22:39,650 --> 00:22:41,485
I got a little company
coming by tonight.
577
00:22:42,403 --> 00:22:43,237
You know you a mess?
578
00:22:43,320 --> 00:22:44,321
Ah, you know how that go.
579
00:22:44,405 --> 00:22:46,907
I'll let you sprinkle some
water on her head soon.
580
00:22:46,991 --> 00:22:49,201
Wha, wha, who's your guest?
Anybody I know?
581
00:22:49,285 --> 00:22:50,369
[Deacon Black]
You don't wanna know.
582
00:22:51,870 --> 00:22:53,122
I'mma pray for you, son.
583
00:22:55,457 --> 00:22:56,709
This looks great.
584
00:22:56,792 --> 00:22:58,294
[Donna]
Boy, you gonna have to
have some patience.
585
00:22:58,377 --> 00:23:00,254
Okay, okay. All right.
I'mma catch up with the Bishop.
586
00:23:00,337 --> 00:23:01,797
-Mm-hmm.
-I'll be back. All right.
587
00:23:01,880 --> 00:23:02,840
[laughing]
588
00:23:04,216 --> 00:23:05,175
Can I help you?
589
00:23:05,467 --> 00:23:06,635
Uh, yeah.
590
00:23:06,719 --> 00:23:08,304
I just wanted to know
if you were free Friday night.
591
00:23:08,387 --> 00:23:10,347
I got tickets
to the Beyoncé concert.
592
00:23:10,598 --> 00:23:12,057
You always loved Beyoncé.
593
00:23:12,308 --> 00:23:13,726
Shorty, you have got to stop.
594
00:23:13,809 --> 00:23:15,978
What part of "not interested"
don't you understand?
595
00:23:16,937 --> 00:23:18,022
Hey, princess.
596
00:23:18,105 --> 00:23:19,148
Oh, hey, Dad.
597
00:23:19,231 --> 00:23:20,691
Ooh. You got it smellin'
mighty good in here.
598
00:23:20,774 --> 00:23:21,692
[Donna]
Thank you.
599
00:23:21,775 --> 00:23:23,277
Hey, Reverend,
you might wanna get
a piece of this.
600
00:23:23,360 --> 00:23:27,114
Uh, it's tempting, but I'll
wait until the food is served.
601
00:23:27,197 --> 00:23:28,949
You're a better man than me.
602
00:23:29,491 --> 00:23:31,702
I'm goin' to get some just
like the Bishop do.
603
00:23:31,785 --> 00:23:33,829
-Uh-uh. Uh-uh.
-Ow. Hey, hey, hey.
604
00:23:33,912 --> 00:23:35,664
I need all y'all
to get out of my kitchen.
605
00:23:35,873 --> 00:23:37,416
-See what you did, Shorty?
-Go.
606
00:23:37,666 --> 00:23:38,751
It'll be done shortly.
607
00:23:38,834 --> 00:23:40,210
Stay in the lane
God put you in, boy.
608
00:23:40,294 --> 00:23:41,253
[scoffs]
609
00:23:41,337 --> 00:23:44,214
[Dante, sighing]
I heard my assistance
was required?
610
00:23:44,298 --> 00:23:46,550
Talk to your friend.
He's gettin' on my last nerve.
611
00:23:46,800 --> 00:23:47,968
Well, apparently, it's mutual
612
00:23:48,052 --> 00:23:50,095
'cause I just heard him
tell our daddy that
he's about to leave.
613
00:23:51,430 --> 00:23:52,598
What's goin' on with
y'all anyway?
614
00:23:52,681 --> 00:23:53,515
Nothin'.
615
00:23:53,599 --> 00:23:55,225
That's the problem, he won't
take no for an answer.
616
00:23:57,102 --> 00:23:58,604
I think he's a little jealous
617
00:23:58,687 --> 00:23:59,938
that you're seein' somebody.
618
00:24:00,439 --> 00:24:01,398
I'll talk to him.
619
00:24:01,940 --> 00:24:04,526
Bless my daughter, Donna, who
made this wonderful meal.
620
00:24:04,735 --> 00:24:05,694
Yes, indeed.
621
00:24:05,861 --> 00:24:09,156
Bless our wonderful family and
our friends who came by today.
622
00:24:09,239 --> 00:24:10,783
-Mm-hmm.
-Thank you, Lord.
623
00:24:11,408 --> 00:24:13,577
-Amen.
-[all] Amen.
624
00:24:14,036 --> 00:24:17,039
Deacon and Anita, so nice
for you to join us.
625
00:24:17,122 --> 00:24:18,082
-Thank you for having us.
-Thank you.
626
00:24:18,165 --> 00:24:19,375
Dante, you okay?
627
00:24:19,792 --> 00:24:23,420
You hardly touched your
candied yams and we all know
how you love candied yams.
628
00:24:23,504 --> 00:24:24,880
[all laughing]
629
00:24:25,089 --> 00:24:26,548
I'm good, Bishop.
630
00:24:26,840 --> 00:24:31,512
Aw, he's probably just
pining over that girl
he had at bingo last night.
631
00:24:31,970 --> 00:24:33,305
-What girl?
-What girl?
632
00:24:33,389 --> 00:24:35,224
Oh, and she was cute,
First Lady.
633
00:24:35,307 --> 00:24:36,892
[laughing] Really? Oh.
634
00:24:36,975 --> 00:24:40,312
But I don't know if I'd be
bold enough to wear
an outfit like that.
635
00:24:40,979 --> 00:24:43,148
You know how these kids
are today.
636
00:24:43,232 --> 00:24:44,983
The need to show skin.
637
00:24:45,067 --> 00:24:46,276
Ain't that right, Donna?
638
00:24:48,112 --> 00:24:49,154
I guess.
639
00:24:50,197 --> 00:24:52,241
Dad, can I get the keys
to your car?
640
00:24:52,324 --> 00:24:54,034
I need to go to Keisha's
to study.
641
00:24:54,410 --> 00:24:55,577
Okay, they in the kitchen.
642
00:24:55,661 --> 00:24:58,497
So sorry to be rude, guys.
College courses.
643
00:24:59,498 --> 00:25:02,292
Well I, for one, am happy
for you, Dante.
644
00:25:02,960 --> 00:25:05,379
The way the two of you
were all hugged up.
645
00:25:06,171 --> 00:25:08,507
Honey, they was just
showin' a little affection,
is all.
646
00:25:08,590 --> 00:25:11,176
Right. Affection.
That's the right word.
647
00:25:11,260 --> 00:25:12,553
In church?
648
00:25:12,636 --> 00:25:13,887
Is this true?
649
00:25:14,805 --> 00:25:17,850
It's not what you think, Ma.
I just gave her a little kiss.
650
00:25:18,183 --> 00:25:21,061
Oh, Charlene, don't be
bothered by that.
651
00:25:21,145 --> 00:25:25,816
The only person who didn't
think it was innocent
was Deaconess Brown.
652
00:25:25,899 --> 00:25:27,025
[Charlene]
Great.
653
00:25:27,109 --> 00:25:30,738
Deaconess Brown was there.
Now the entire church knows.
654
00:25:31,488 --> 00:25:34,658
I thought, you know, some of the
sisters were acting a little
funny after service today.
655
00:25:34,742 --> 00:25:36,326
-Charlene.
-What? What?
656
00:25:36,410 --> 00:25:40,748
Look, I talked
to Deaconess Brown
and I've taken care of it.
657
00:25:40,831 --> 00:25:43,292
-It's okay.
-Oh, you take care of it,
so that means you know.
658
00:25:43,375 --> 00:25:46,670
Everyone knows. Wow.
Thank you very much.
659
00:25:46,754 --> 00:25:48,922
Charlene. Now calm down.
Don't make a big deal
out of it.
660
00:25:49,006 --> 00:25:52,217
T.K.,
I do not want to calm down.
Dante knows better than this.
661
00:25:52,301 --> 00:25:54,762
I mean, who is this woman?
Do we know her?
662
00:25:54,845 --> 00:25:56,805
I mean, is she even
a member of this church?
663
00:25:56,889 --> 00:25:59,349
No, ma'am.
I met her a few days ago.
664
00:25:59,433 --> 00:26:00,517
Oh.
665
00:26:00,601 --> 00:26:02,603
That looks all right,
you carrying on like that.
666
00:26:02,686 --> 00:26:04,354
Boy, have you lost your mind?
667
00:26:05,606 --> 00:26:06,648
[Charlene sighs]
668
00:26:06,732 --> 00:26:07,900
Son, you know, uh...
669
00:26:08,734 --> 00:26:11,361
The way a woman presents
herself is very important.
670
00:26:11,445 --> 00:26:12,279
[Anita] Amen.
671
00:26:12,362 --> 00:26:13,655
It's also a reflection on you.
672
00:26:13,739 --> 00:26:15,616
Your father's right, Dante.
673
00:26:15,699 --> 00:26:19,119
Having a cultured woman
by your side is a necessity
as you move up in this world.
674
00:26:19,203 --> 00:26:20,496
I mean, just look
at your mother.
675
00:26:20,579 --> 00:26:21,997
Amen, amen.
676
00:26:22,080 --> 00:26:23,999
I, I think I did pretty well.
677
00:26:24,082 --> 00:26:26,043
-Yes, you did, Bishop.
-Indeed.
678
00:26:26,126 --> 00:26:27,628
I appreciate that. Thank you.
679
00:26:27,711 --> 00:26:28,921
To the right woman in your life.
680
00:26:29,004 --> 00:26:30,005
[all chuckle]
681
00:26:30,088 --> 00:26:31,131
Hallelujah.
682
00:26:31,215 --> 00:26:33,175
[hip-hop music playing]
683
00:26:52,444 --> 00:26:54,238
Hold up, nah,
that's my homegirl.
684
00:26:54,321 --> 00:26:55,697
That's my homegirl,
pay attention.
685
00:26:55,781 --> 00:26:56,949
[R&B music playing]
686
00:26:57,032 --> 00:26:58,826
♪ I'll never regret it, no ♪
687
00:26:58,909 --> 00:27:01,578
♪ I'll never regret it, no
I'll never regret it ♪
688
00:27:01,662 --> 00:27:03,038
♪ Oh-oh-ohhh ♪
689
00:27:03,121 --> 00:27:04,790
♪ I done had my share
Of scandals ♪
690
00:27:06,166 --> 00:27:08,168
♪ See, I ain't perfect
By a long shot ♪
691
00:27:09,002 --> 00:27:10,003
Oh, my God.
692
00:27:10,087 --> 00:27:11,171
I taught her everything
she knows.
693
00:27:13,465 --> 00:27:14,675
I just fell in love again.
694
00:27:15,843 --> 00:27:17,302
♪ My mama taught me better ♪
695
00:27:17,386 --> 00:27:20,138
♪ No way to come to that
I'mma do whatever ♪
696
00:27:20,222 --> 00:27:21,640
♪ You ain't got to like it ♪
697
00:27:21,723 --> 00:27:23,433
♪ But guess what
I don't give a... ♪
698
00:27:27,020 --> 00:27:28,480
[dance music playing]
699
00:27:28,564 --> 00:27:29,398
Yeah?
700
00:27:30,524 --> 00:27:32,150
-Stop playin'.
-[laughs]
701
00:27:32,276 --> 00:27:33,235
[phone beeps]
702
00:27:33,318 --> 00:27:38,031
♪ Gotta keep this love we share
He's a winner ♪
703
00:27:38,115 --> 00:27:39,324
[Tanisha]
I'll holler at you, girl.
704
00:27:40,951 --> 00:27:42,452
♪ So in love ♪
705
00:27:42,786 --> 00:27:44,913
♪ Son of a rich man ♪
706
00:27:45,330 --> 00:27:46,874
♪ He's a winner ♪
707
00:27:47,165 --> 00:27:48,834
♪ He's saving me ♪
708
00:27:49,334 --> 00:27:50,961
♪ Uplifting me ♪
709
00:27:51,712 --> 00:27:53,797
♪ Son of a rich man ♪
710
00:27:54,006 --> 00:27:55,257
♪ He's a winner ♪
711
00:27:55,465 --> 00:27:59,219
Thank you for this time that
we can just bond and be
together as a family, Lord.
712
00:27:59,303 --> 00:28:00,387
It means the world to me.
713
00:28:01,054 --> 00:28:02,139
In Jesus' name, we pray.
714
00:28:02,264 --> 00:28:04,057
[all] Amen.
715
00:28:06,727 --> 00:28:08,186
[waitress]
Can I start you off
with any drinks?
716
00:28:08,270 --> 00:28:10,397
Yeah, I'll take a
White Zinfandel.
717
00:28:10,480 --> 00:28:11,481
And for you, sir?
718
00:28:11,565 --> 00:28:12,983
Hennessy on the rocks,
please.
719
00:28:13,650 --> 00:28:14,484
You bet.
720
00:28:14,568 --> 00:28:15,694
-A man's drink.
-I see.
721
00:28:15,777 --> 00:28:17,654
-Excuse me.
-Thank you.
722
00:28:18,739 --> 00:28:19,781
Ooh. [chuckles]
723
00:28:21,074 --> 00:28:21,992
You okay?
724
00:28:22,075 --> 00:28:25,078
Yeah, I'm...
I'm really good, actually.
725
00:28:25,162 --> 00:28:27,998
This is the most amazing place
I've ever been to.
726
00:28:28,081 --> 00:28:30,167
I thought we were going to
Red Lobster.
727
00:28:30,250 --> 00:28:33,128
Well, I'm sure
they have lobster.
728
00:28:33,211 --> 00:28:35,213
And I'd be willing
to bet it's red.
729
00:28:35,297 --> 00:28:37,382
-[laughs]
-So, we're good.
730
00:28:37,466 --> 00:28:38,592
You're funny.
731
00:28:39,718 --> 00:28:43,555
No, I do. I feel like
I'm in a movie
or something.
732
00:28:44,389 --> 00:28:47,851
If we are,
then you are the star.
733
00:28:49,019 --> 00:28:50,103
I'm the star?
734
00:28:50,270 --> 00:28:51,230
You look beautiful.
735
00:28:51,313 --> 00:28:52,397
Thank you.
736
00:28:55,108 --> 00:28:57,194
[Tanisha]
The sun setting...
737
00:28:58,487 --> 00:29:00,739
Wow, this is really nice.
738
00:29:01,865 --> 00:29:03,033
Too nice.
739
00:29:04,284 --> 00:29:06,036
What's that supposed to mean?
740
00:29:07,746 --> 00:29:08,914
I don't know.
741
00:29:09,456 --> 00:29:12,251
I guess I'm just waiting
for someone to wake
me up, you know?
742
00:29:12,334 --> 00:29:15,379
[R&B music playing]
743
00:29:18,298 --> 00:29:19,341
Who are you?
744
00:29:19,800 --> 00:29:21,551
You know? I mean,
where did you come from?
745
00:29:21,635 --> 00:29:24,513
It's like, you work at the
church and everything.
746
00:29:24,596 --> 00:29:28,642
But yet, you kissed me
like no guy I ever met.
747
00:29:30,560 --> 00:29:35,607
Well, maybe you've never
met a guy that just
likes you for you.
748
00:29:36,650 --> 00:29:39,569
And, yeah, as far as
the church thing goes, um...
749
00:29:40,445 --> 00:29:42,322
It's just a job, you know?
750
00:29:42,864 --> 00:29:45,742
Uh, I'm not gonna make a
career out of it or anything.
751
00:29:46,493 --> 00:29:48,912
But isn't your father the pastor
of that church?
752
00:29:49,579 --> 00:29:50,580
Yeah.
753
00:29:50,664 --> 00:29:52,624
What is he gonna
think about that?
754
00:29:53,375 --> 00:29:56,086
I don't know, maybe you should
ask him when you meet him.
755
00:29:56,169 --> 00:29:58,505
I'd like to know what he's gonna
think about that, too.
756
00:29:58,588 --> 00:30:01,842
Wait. No, wait.
You want me to meet your father?
757
00:30:02,676 --> 00:30:04,386
Yeah. I mean, not tonight.
758
00:30:04,469 --> 00:30:06,722
But, I want you to meet
both my parents.
759
00:30:08,807 --> 00:30:09,933
Okay. [laughs]
760
00:30:10,017 --> 00:30:11,727
I don't, I don't know
about that.
761
00:30:11,810 --> 00:30:14,062
I mean, I...
I don't do parents.
762
00:30:14,688 --> 00:30:16,106
Whoa, whoa, whoa.
763
00:30:16,189 --> 00:30:17,524
I met your mom.
764
00:30:18,525 --> 00:30:19,526
-That's my point.
-Oh.
765
00:30:19,609 --> 00:30:21,320
How did that turn out, huh?
766
00:30:21,403 --> 00:30:24,406
She made me throw you
out the house. [laughs]
767
00:30:25,324 --> 00:30:26,825
Look, Tanisha.
768
00:30:26,992 --> 00:30:30,746
Um, I know I'm not supposed
to say this on a first date.
769
00:30:32,998 --> 00:30:33,957
I'm feeling you.
770
00:30:35,167 --> 00:30:37,002
Really feeling you.
771
00:30:38,462 --> 00:30:39,504
Well,
772
00:30:39,588 --> 00:30:41,173
that's a problem,
773
00:30:42,174 --> 00:30:44,092
because I am...
774
00:30:45,135 --> 00:30:46,511
Feeling you, too.
775
00:31:03,987 --> 00:31:05,739
So, you wanna come in?
776
00:31:06,698 --> 00:31:08,158
My mom's not home.
777
00:31:10,660 --> 00:31:11,745
Yes.
778
00:31:12,120 --> 00:31:13,205
But...
779
00:31:13,997 --> 00:31:15,207
But what?
780
00:31:18,835 --> 00:31:20,587
Some things are worth
waiting for.
781
00:31:21,380 --> 00:31:22,631
Are you for real?
782
00:31:23,131 --> 00:31:24,883
[Tanisha]
So, you're tellin' me
you're not comin' in?
783
00:31:24,966 --> 00:31:25,884
[Dante]
Not tonight.
784
00:31:26,259 --> 00:31:27,511
You took me to dinner,
785
00:31:28,512 --> 00:31:31,431
spent stupid money on a lobster
dinner and expensive champagne,
786
00:31:32,307 --> 00:31:34,017
and you're tellin' me
you don't wanna come in?
787
00:31:35,060 --> 00:31:36,269
Like...
788
00:31:36,353 --> 00:31:38,271
Am I missing something?
Like, what is the catch?
789
00:31:38,355 --> 00:31:39,523
There is no catch.
790
00:31:40,607 --> 00:31:42,359
Hey, I think you're special.
791
00:31:42,442 --> 00:31:44,027
And when I do come in,
792
00:31:45,028 --> 00:31:48,365
I don't want it to be because
I spent a little money
on a lobster dinner.
793
00:31:49,366 --> 00:31:51,076
[Tanisha]
This better not be
a game, Dante.
794
00:31:51,410 --> 00:31:52,786
'Cause right now,
795
00:31:52,869 --> 00:31:56,456
I don't know if I should feel
special or rejected.
796
00:32:00,210 --> 00:32:02,712
If I were you, I would
go with special.
797
00:32:04,756 --> 00:32:05,757
Definitely
798
00:32:06,341 --> 00:32:07,467
special.
799
00:32:13,473 --> 00:32:15,809
[car horn honking]
800
00:32:15,892 --> 00:32:18,937
Girl, I'm tellin' you, like,
at the end of the night,
nothin' happened.
801
00:32:19,354 --> 00:32:20,480
What you mean
"nothin' happened"?
802
00:32:20,564 --> 00:32:21,773
Nothin' happened.
803
00:32:21,857 --> 00:32:22,732
Damn.
804
00:32:23,150 --> 00:32:25,444
So hold up, he didn't handle
no type of business?
No nothin'?
805
00:32:25,527 --> 00:32:26,528
No type of business.
806
00:32:26,611 --> 00:32:29,823
And at the end of the night,
he kissed me on my forehead
and that was it.
807
00:32:30,782 --> 00:32:32,534
Like a grandpa would
kiss you on the forehead?
808
00:32:32,617 --> 00:32:34,286
Like a grandpa, girl.
Like a grandpa.
809
00:32:34,369 --> 00:32:36,496
I was thinking, maybe he's just
you know, a little diff--
810
00:32:36,580 --> 00:32:38,081
Gay. He gay. [laughs]
811
00:32:38,165 --> 00:32:40,125
See, I got this flat iron,
I might sizzle your ear.
812
00:32:40,208 --> 00:32:42,002
-Don't burn me. Don't hate.
-There'll be burning.
813
00:32:44,004 --> 00:32:45,130
[Donna]
What up?
814
00:32:45,589 --> 00:32:46,423
Hey.
815
00:32:46,506 --> 00:32:48,675
Oh, must've been
a tough day at work.
816
00:32:48,758 --> 00:32:51,052
We used to eat cereal
every day after school.
817
00:32:51,970 --> 00:32:53,388
Some things never change.
818
00:32:54,639 --> 00:32:56,057
Can I ask you a question?
819
00:32:57,058 --> 00:32:58,059
Yeah.
820
00:32:59,102 --> 00:33:01,188
How do I know if a guy
really likes me?
821
00:33:05,275 --> 00:33:06,276
Well,
822
00:33:08,987 --> 00:33:10,447
he makes you a priority.
823
00:33:10,530 --> 00:33:14,784
Um, if he really likes you,
he's thinkin' about you
all the time, so...
824
00:33:15,535 --> 00:33:19,414
He's gonna find out a way to-
to let you know that he's
thinking about you all the time.
825
00:33:19,748 --> 00:33:22,709
Yeah, but what if he's told me
that and I'm still not sure?
826
00:33:25,128 --> 00:33:26,338
Watch his actions.
827
00:33:27,547 --> 00:33:28,840
Guys, we...
828
00:33:29,382 --> 00:33:30,884
We say a lot of ish.
829
00:33:32,302 --> 00:33:34,137
Is he walking what he's talking?
830
00:33:35,555 --> 00:33:38,225
'Cause if he's really into you,
like he says he is,
831
00:33:38,850 --> 00:33:40,685
he'll make doggone sure
you know.
832
00:33:42,395 --> 00:33:43,688
You okay?
833
00:33:43,772 --> 00:33:45,690
Yeah, I'm okay.
834
00:33:48,276 --> 00:33:49,486
You want some cereal?
835
00:33:49,569 --> 00:33:50,403
No.
836
00:33:50,487 --> 00:33:52,113
Okay, I wasn't gonna give you
none of mine anyway.
837
00:33:52,197 --> 00:33:54,157
It's goin' directly to a bowl
in the kitchen. [laughs]
838
00:33:54,241 --> 00:33:55,283
You're not funny.
839
00:33:55,367 --> 00:33:57,118
[knocking on door]
840
00:33:57,202 --> 00:33:58,245
Is somebody at the door?
841
00:33:58,328 --> 00:33:59,788
-[knocking continues]
-Oh.
842
00:33:59,871 --> 00:34:00,914
Well, somebody knockin'.
843
00:34:00,997 --> 00:34:02,040
No, I mean, we don't care.
844
00:34:02,123 --> 00:34:05,502
It's probably them bootleggers
just tryin' to sell some stolen
merchandise and I don't want it.
845
00:34:05,585 --> 00:34:06,419
What they be sellin'?
846
00:34:06,503 --> 00:34:08,547
Girl, everything
fake Louis, fake Chanel,
whatever.
847
00:34:08,630 --> 00:34:09,965
-Yeah, I want some--
-We don't need it. No.
848
00:34:10,048 --> 00:34:11,091
-I get it.
-See, you so thirsty.
849
00:34:11,174 --> 00:34:12,217
-So what?
-Act dope.
850
00:34:12,300 --> 00:34:14,469
Girl got things to do,
you playin' too much.
851
00:34:15,303 --> 00:34:16,221
T...
852
00:34:18,265 --> 00:34:19,266
-They sol--
-Bam.
853
00:34:19,349 --> 00:34:20,725
They sold you some flowers.
See, I told you.
854
00:34:20,809 --> 00:34:22,561
No, no. These are for you.
855
00:34:22,644 --> 00:34:23,979
-For me?
-Yeah.
856
00:34:24,062 --> 00:34:25,146
What?
857
00:34:25,230 --> 00:34:27,065
I guess cornball is not gay.
858
00:34:27,148 --> 00:34:29,401
Well, I told you, didn't I?
I tried to tell you.
859
00:34:29,484 --> 00:34:31,695
[gasps] Look at this, girl.
860
00:34:32,028 --> 00:34:34,447
"Can't stop thinking of you.
861
00:34:34,531 --> 00:34:37,325
I hope you're free for
Sunday dinner with the 'rents."
862
00:34:37,409 --> 00:34:38,493
[gasp]
863
00:34:38,577 --> 00:34:41,955
Bitch, he's payin' your rent.
That's what I'm talkin' 'bout.
864
00:34:42,038 --> 00:34:44,833
No, no, no, no, no. He wants
me to meet his parents.
865
00:34:45,625 --> 00:34:47,544
-Oh, parents.
-That's big.
866
00:34:47,627 --> 00:34:49,379
-No, that is.
-That is big, right?
867
00:35:01,141 --> 00:35:02,559
-Wow.
-What do you want, Anita?
868
00:35:02,642 --> 00:35:05,186
Yum, this is how you
keep in shape.
869
00:35:05,520 --> 00:35:06,980
I wanna know something.
870
00:35:07,814 --> 00:35:09,357
Since you are...
871
00:35:10,233 --> 00:35:16,239
parading around town
with this girl as if she's
the love of your life,
872
00:35:16,823 --> 00:35:18,408
did you ever love me?
873
00:35:25,165 --> 00:35:26,291
Yeah.
874
00:35:27,208 --> 00:35:28,293
I did.
875
00:35:30,337 --> 00:35:32,213
I did love you, Anita.
876
00:35:35,300 --> 00:35:37,886
I'm also not the kind of guy
that needs to...
877
00:35:37,969 --> 00:35:41,139
have a building fall on him
to let him know it's time to
move on.
878
00:35:42,265 --> 00:35:43,642
I got married for us.
879
00:35:44,643 --> 00:35:46,102
-My ass.
-Come on.
880
00:35:46,186 --> 00:35:48,188
People were
starting to talk.
881
00:35:48,271 --> 00:35:52,150
And you and I both know that
your mother would never let
882
00:35:52,233 --> 00:35:55,362
you be with a woman that was
15 years older than you.
883
00:35:57,030 --> 00:35:58,323
[scoffs]
884
00:35:58,907 --> 00:36:00,241
It's funny.
885
00:36:01,284 --> 00:36:05,038
After all that time we spent
together, you still don't
know me, huh?
886
00:36:08,833 --> 00:36:10,669
I would've fought for us.
887
00:36:11,711 --> 00:36:13,254
But you ran off.
888
00:36:15,423 --> 00:36:17,926
Married that guy
for money. Pff.
889
00:36:26,935 --> 00:36:28,269
[clears throat]
890
00:36:29,062 --> 00:36:33,108
I was taught that if you can't
marry for love,
891
00:36:34,401 --> 00:36:36,486
then you better marry for money.
892
00:36:40,115 --> 00:36:42,575
It's disappointing to hear you
say that.
893
00:36:44,577 --> 00:36:46,746
Especially when you
could've had both.
894
00:37:03,847 --> 00:37:07,434
[T.K.]
What has happened to family
values in our community?
895
00:37:08,017 --> 00:37:09,561
[congregation murmurs
in agreement]
896
00:37:09,644 --> 00:37:13,148
And what has happened to
family values in this country?
897
00:37:13,273 --> 00:37:14,858
[congregation murmurs]
898
00:37:15,525 --> 00:37:16,860
Family values
899
00:37:17,610 --> 00:37:19,696
have gone to hell
in a hand basket.
900
00:37:19,779 --> 00:37:20,864
[congregation] That's right.
901
00:37:21,114 --> 00:37:24,617
We need a new breed
of political leaders
in this community.
902
00:37:24,701 --> 00:37:25,994
[congregation murmurs]
903
00:37:26,077 --> 00:37:26,953
[applause]
904
00:37:27,328 --> 00:37:28,997
Come on, somebody.
905
00:37:32,959 --> 00:37:36,171
So I'm here, in front
of my church family,
906
00:37:36,713 --> 00:37:41,050
to say that I am
running for Congress.
907
00:37:41,134 --> 00:37:42,927
[applause]
908
00:37:51,770 --> 00:37:53,271
Hey, sister.
909
00:37:54,939 --> 00:37:56,566
I thought that was you.
910
00:37:57,692 --> 00:37:59,444
I'mma tell you this just once.
911
00:38:00,320 --> 00:38:01,696
Stay away from my man.
912
00:38:02,113 --> 00:38:03,198
-Your man?
-Mm-hmm.
913
00:38:04,616 --> 00:38:05,784
I met your man.
914
00:38:05,992 --> 00:38:07,118
Your man seems nice.
915
00:38:07,243 --> 00:38:08,286
Real nice.
916
00:38:08,703 --> 00:38:10,371
But I prefer mine walking.
917
00:38:10,455 --> 00:38:11,498
-Ha.
-So...
918
00:38:11,581 --> 00:38:12,540
[Tanisha]
Thank you.
919
00:38:12,624 --> 00:38:14,959
You know damn well what
I'm talking about.
920
00:38:16,711 --> 00:38:18,505
Well, if he's your man,
921
00:38:19,047 --> 00:38:21,424
why is he spending all his time
with me?
922
00:38:21,925 --> 00:38:23,259
-Listen.
-Bitch.
923
00:38:23,426 --> 00:38:25,011
-I got your bitch.
-You need to get up out my face.
924
00:38:25,094 --> 00:38:25,970
[heated argument]
925
00:38:26,054 --> 00:38:27,722
Woo. Oh.
926
00:38:28,389 --> 00:38:31,059
Oh, this low-class heifer
she, she tried to attack me.
927
00:38:31,142 --> 00:38:32,101
Call the police.
928
00:38:32,185 --> 00:38:35,313
Oh please. I know you
started it. I saw you
follow her in here.
929
00:38:35,438 --> 00:38:36,815
I didn't.
I just came into the bathroom.
930
00:38:36,981 --> 00:38:39,275
Let me make one
thing very clear.
931
00:38:39,692 --> 00:38:42,153
The Bishop doesn't like
messiness in his church
932
00:38:42,403 --> 00:38:43,905
and neither does your husband.
933
00:38:44,781 --> 00:38:46,991
Now, do we really
need to go there?
934
00:38:48,117 --> 00:38:50,119
[scoffing] Didn't think so.
935
00:38:56,209 --> 00:38:57,836
[door slams]
936
00:38:59,420 --> 00:39:00,964
You must be Tanisha.
937
00:39:01,798 --> 00:39:02,924
Yes.
938
00:39:03,007 --> 00:39:05,093
[sighs] Dante told me
to look after you.
939
00:39:05,176 --> 00:39:08,388
-I'm Donna, his sister.
-Oh. Nice to meet you.
940
00:39:08,471 --> 00:39:09,681
What'd you do to her?
941
00:39:09,764 --> 00:39:11,474
-Listen.
-[laughs] Come on.
942
00:39:11,558 --> 00:39:12,809
Thank you for that.
943
00:39:12,892 --> 00:39:15,854
I know people are concerned
about gentrification
in the neighborhoods,
944
00:39:15,937 --> 00:39:19,107
being pushed out of their homes,
being pushed out of
their businesses.
945
00:39:19,190 --> 00:39:21,317
I've decided to throw my hat
in the ring.
946
00:39:21,484 --> 00:39:22,610
I'm running or congressman.
947
00:39:22,694 --> 00:39:24,070
So, you're the first to know,
Mark.
948
00:39:24,153 --> 00:39:26,030
I saw you and my sister
talking too.
949
00:39:26,114 --> 00:39:27,407
That's my girl. [laughs]
950
00:39:27,490 --> 00:39:29,826
I see why my man is giving up
his players card.
951
00:39:30,827 --> 00:39:33,288
-Tanisha, this is Shorty, my--
-Best friend.
952
00:39:33,371 --> 00:39:35,623
-Oh.
-All day, every day.
953
00:39:35,707 --> 00:39:37,709
All right, well, nice
to meet you, best friend.
954
00:39:37,792 --> 00:39:38,835
Yeah.
955
00:39:38,918 --> 00:39:41,170
You know it seems like, uh,
I know you from somewhere,
956
00:39:41,254 --> 00:39:42,630
have we met before?
957
00:39:42,714 --> 00:39:46,509
Uh, no. Uh-uh.
I would've definitely
remembered somebody like you.
958
00:39:46,593 --> 00:39:49,178
You know what, it might be
because y'all are from
the same neighborhood.
959
00:39:49,304 --> 00:39:50,305
-Yes.
-That's right.
960
00:39:50,388 --> 00:39:51,681
-Yes, definitely.
-Same neighborhood.
961
00:39:51,764 --> 00:39:53,099
-[Tanisha] Mm-hmm.
-Mm-hmm.
962
00:39:53,182 --> 00:39:55,935
You know, we gotta get goin'.
We're gonna be late, so,
I gotta get Tyrell and--
963
00:39:56,019 --> 00:39:57,270
-Come on,
I gotta feed these two, so...
-Okay.
964
00:39:57,353 --> 00:39:58,521
I'll get up with you later,
big dog.
965
00:39:58,605 --> 00:40:00,315
-Absolutely, man, indeed.
-All right, nice to meet you.
966
00:40:00,398 --> 00:40:01,900
-I'll catch up with y'all later.
-[Tanisha] Uh-huh, okay.
967
00:40:01,983 --> 00:40:03,026
[Shorty]
Yeah.
968
00:40:03,818 --> 00:40:05,528
[hip-hop music playing]
969
00:40:10,575 --> 00:40:12,785
I think one of Dante's friends
recognized me.
970
00:40:12,869 --> 00:40:16,664
And that's the last thing I need
is for him, or his family,
to find out I work here.
971
00:40:16,748 --> 00:40:17,665
So what?
972
00:40:17,749 --> 00:40:19,125
You're just doin'
what you gotta do.
973
00:40:19,417 --> 00:40:23,046
Ain't that church people always
tryin' to judge and then tell
people don't judge them?
974
00:40:23,588 --> 00:40:25,131
Just tell him you dance.
So what?
975
00:40:25,798 --> 00:40:27,842
Girl, are you crazy?
I can't do that.
976
00:40:29,093 --> 00:40:31,679
-I'mma have to quit.
-So what about school?
977
00:40:31,763 --> 00:40:33,348
What about the money that
your mama took from you?
978
00:40:33,431 --> 00:40:34,557
How you gon' get that back?
979
00:40:34,641 --> 00:40:36,267
I don't know, all right?
980
00:40:36,351 --> 00:40:37,852
I'mma have to figure
something out.
981
00:40:45,818 --> 00:40:47,946
[laughs]
982
00:40:48,571 --> 00:40:50,239
[Dante]
So, this is it.
983
00:40:50,573 --> 00:40:51,950
Hey.
984
00:40:52,700 --> 00:40:55,620
I'm so glad you could make it.
Welcome to our home.
985
00:40:55,703 --> 00:40:57,205
-I'm here.
-Yes.
986
00:40:57,288 --> 00:41:00,917
Well, just remember my mom trips
on the regular, so don't take
anything she says personally.
987
00:41:01,334 --> 00:41:03,002
You really thing she's gonna
say something to me?
988
00:41:03,086 --> 00:41:04,837
-Uh...
-Um...
989
00:41:05,672 --> 00:41:07,465
-You know what? Put this on.
-Yeah.
990
00:41:07,548 --> 00:41:08,675
And I think you'll be okay.
991
00:41:08,925 --> 00:41:10,677
-Are you serious?
-Yeah.
992
00:41:10,760 --> 00:41:12,387
-I don't...
-Let's get that... Mm-hmm.
993
00:41:12,470 --> 00:41:14,055
Sleeves, no harm in that.
994
00:41:14,138 --> 00:41:15,640
-Cute dress though.
-Thank you.
995
00:41:15,723 --> 00:41:17,308
Let me get the hair for you.
There we go.
996
00:41:17,392 --> 00:41:18,643
-Okay.
-Right?
997
00:41:19,018 --> 00:41:20,728
-Much better.
-Cool. Let's go.
998
00:41:20,812 --> 00:41:21,646
You ready?
999
00:41:21,729 --> 00:41:25,233
Not really, but
we're here, so let's do this.
1000
00:41:25,316 --> 00:41:27,151
It's gonna be fine.
Be fine.
1001
00:41:27,902 --> 00:41:30,655
All right, Dad, Ma,
I want you to meet Tanisha.
1002
00:41:30,738 --> 00:41:33,032
Tanisha, this is my father,
Bishop T.K. Wilson.
1003
00:41:33,116 --> 00:41:33,950
Hi.
1004
00:41:34,033 --> 00:41:35,493
Hey, Tanisha, glad to meet you.
Call me Bishop.
1005
00:41:35,576 --> 00:41:36,703
Nice to meet you, Bishop.
1006
00:41:36,786 --> 00:41:38,913
And this is my mother,
First Lady Charlene Wilson.
1007
00:41:38,997 --> 00:41:39,872
Come on in and sit down.
1008
00:41:39,956 --> 00:41:41,624
Nice to meet you, First Lady.
1009
00:41:41,708 --> 00:41:44,085
Time to eat. Sit, dear. Sit.
1010
00:41:44,168 --> 00:41:46,004
Come on and sit down and eat.
1011
00:41:46,087 --> 00:41:46,921
Okay.
1012
00:41:47,005 --> 00:41:49,007
Dante, will you do the honors
of blessing the food?
1013
00:41:49,090 --> 00:41:50,425
Of course, Pops.
1014
00:41:52,176 --> 00:41:53,011
[Dante] All right.
1015
00:41:53,094 --> 00:41:53,928
[clears throat]
1016
00:41:55,221 --> 00:41:57,348
Thank you, Heavenly Father,
for blessing us with this food,
1017
00:41:57,432 --> 00:41:58,474
for the caring nourishment
of our body.
1018
00:41:58,558 --> 00:41:59,392
Yes, Lord.
1019
00:41:59,475 --> 00:42:00,935
Bless the hands that prepared
it as well.
1020
00:42:01,019 --> 00:42:02,020
Those are
my mama's hands, Lord.
1021
00:42:02,103 --> 00:42:03,062
-Yes.
-Yes, Lord.
1022
00:42:03,146 --> 00:42:05,940
And just, we just want
to thank you. In Jesus
Christ's name we pray,
1023
00:42:06,024 --> 00:42:07,233
-Amen.
-[all] Amen.
1024
00:42:08,109 --> 00:42:09,277
[clears throat]
1025
00:42:11,863 --> 00:42:13,823
-Thank you.
-Charlene, this is wonderful.
1026
00:42:13,906 --> 00:42:15,366
Thank you, darlin'.
1027
00:42:16,075 --> 00:42:17,452
-Mmm.
-This is really good.
1028
00:42:17,994 --> 00:42:19,746
Thank you, darlin'.
I appreciate that.
1029
00:42:19,829 --> 00:42:22,707
So, Tanisha,
where you from?
1030
00:42:23,750 --> 00:42:27,045
I am from the projects right
off of King. Are you familiar?
1031
00:42:27,128 --> 00:42:29,380
Yeah, I know.
We have a few parishioners
from there.
1032
00:42:29,464 --> 00:42:30,590
[T.K.]
Don't we, Charlene?
1033
00:42:30,673 --> 00:42:32,133
Uh, yes, we do.
1034
00:42:32,216 --> 00:42:35,303
Perhaps you're familiar with
Sister Wilma Johnson?
1035
00:42:36,596 --> 00:42:38,890
Hmm. No, sir,
that doesn't ring a bell.
I don't think I so.
1036
00:42:38,973 --> 00:42:40,600
[T.K.] Maybe you know
Sister Betty Dumpson?
1037
00:42:40,683 --> 00:42:42,393
No, sir, I don't know
her either.
1038
00:42:42,477 --> 00:42:44,020
You sure you from that area?
1039
00:42:44,103 --> 00:42:45,271
[Tanisha, laughing]
I know, right?
1040
00:42:45,354 --> 00:42:49,025
Excuse me, but that
Sister Dumpson is raising
a lot of cane up over there.
1041
00:42:49,108 --> 00:42:50,777
Really? I need to get
to know her.
1042
00:42:52,361 --> 00:42:55,281
Is that a tattoo right above
your breast?
1043
00:42:55,823 --> 00:42:58,326
Oh, yes, ma'am,
I have three actually.
1044
00:42:58,409 --> 00:42:59,577
-Wow.
-I've got this one,
1045
00:42:59,660 --> 00:43:02,121
I have one on my neck,
and then I have one that's,
you know,
1046
00:43:02,205 --> 00:43:03,498
a little undercover, obviously.
1047
00:43:03,581 --> 00:43:04,665
[laughter]
1048
00:43:04,749 --> 00:43:06,125
Nobody can see it, though.
1049
00:43:06,209 --> 00:43:08,544
Wow. You know, back in my day,
1050
00:43:08,628 --> 00:43:11,714
only Jezebels wore tattoos.
1051
00:43:11,798 --> 00:43:13,716
Charlene,
we're not back in your day.
1052
00:43:13,800 --> 00:43:16,135
Well, that was a different time.
1053
00:43:16,219 --> 00:43:17,220
Mm-hmm.
1054
00:43:17,303 --> 00:43:19,055
So, Tanisha, do you have
a church home?
1055
00:43:19,138 --> 00:43:21,849
Um, no, sir, I don't have a
church home right now.
1056
00:43:21,933 --> 00:43:26,020
But, after hearing you speak
last week, I'm thinking about
joining First Jamaican Ministry.
1057
00:43:26,104 --> 00:43:27,897
You know the doors of the
church are always open.
1058
00:43:27,980 --> 00:43:30,566
Thank you.
And Lord knows I need to
make use of them.
1059
00:43:30,650 --> 00:43:34,779
Now that's the first intelligent
thing I've heard all night.
1060
00:43:35,321 --> 00:43:36,364
-[T.K.] Charlene.
-No, honey.
1061
00:43:36,447 --> 00:43:38,074
Look, really. No.
1062
00:43:38,157 --> 00:43:40,368
Her soul looks like it could
use some cleansing.
1063
00:43:40,451 --> 00:43:41,869
[T.K.]
You know what the word says,
1064
00:43:41,953 --> 00:43:45,373
"Let he who is without sin
cast the first stone."
1065
00:43:45,957 --> 00:43:47,625
-Hmm.
-Mm-hmm.
1066
00:43:49,001 --> 00:43:51,963
So, dear, um,
did you know that Dante
1067
00:43:52,046 --> 00:43:56,676
will be attending Howard
University School of Divinity
this fall?
1068
00:43:56,884 --> 00:43:58,177
He's becoming a minister.
1069
00:43:58,469 --> 00:43:59,720
-A minister?
-[Charlene] Yes.
1070
00:43:59,804 --> 00:44:00,805
I, um...
1071
00:44:00,888 --> 00:44:02,849
I thought you told me you wanted
to be a lawyer.
1072
00:44:03,432 --> 00:44:05,810
[laughing] A lawyer?
God, heavens no.
1073
00:44:05,893 --> 00:44:07,687
Dante, what is she
talking about?
1074
00:44:07,770 --> 00:44:08,980
Um...
1075
00:44:09,230 --> 00:44:11,315
Well, Ma, I've been thinkin'.
1076
00:44:11,983 --> 00:44:14,527
Maybe I don't want
to be a preacher.
1077
00:44:14,986 --> 00:44:18,114
You've been thinking, huh?
What has gotten into you?
1078
00:44:18,531 --> 00:44:21,033
I don't know what it is,
maybe it's this
1079
00:44:21,868 --> 00:44:23,786
tramp that you brought into
my own home.
1080
00:44:23,870 --> 00:44:25,079
-Ma.
-Okay, that's enough.
1081
00:44:25,163 --> 00:44:26,664
No, you need to get your
head on straight.
1082
00:44:26,747 --> 00:44:28,040
-Charlene.
-What?
1083
00:44:28,124 --> 00:44:29,167
That's not necessary.
1084
00:44:29,250 --> 00:44:31,711
T.K., look, no, Dante
needs to hear this.
1085
00:44:31,794 --> 00:44:35,006
Dante, of all the nice girls
in the congregation,
1086
00:44:35,089 --> 00:44:36,215
you had to bring home this...
1087
00:44:36,299 --> 00:44:37,300
What? This tramp?
1088
00:44:37,383 --> 00:44:38,551
Yeah, I got it the first time.
1089
00:44:38,634 --> 00:44:39,677
Don't let the shoe fit right.
1090
00:44:39,760 --> 00:44:40,595
Ma. Wh--
1091
00:44:40,678 --> 00:44:41,846
No, no, no. Dante, it is okay.
1092
00:44:43,890 --> 00:44:45,808
Donna, it was really nice
seeing you again.
1093
00:44:46,392 --> 00:44:48,477
Bishop, thank you
for your hospitality.
1094
00:44:49,478 --> 00:44:50,855
-First Lady.
-Yes, dear.
1095
00:44:51,272 --> 00:44:53,232
-You have a lovely home.
-Thank you.
1096
00:44:53,316 --> 00:44:55,109
Too bad we couldn't get a chance
to know each other better.
1097
00:44:55,610 --> 00:44:57,486
Because we both have something
in common.
1098
00:44:59,238 --> 00:45:00,615
We both love your son.
1099
00:45:02,533 --> 00:45:03,451
Baby, I'll take you home.
1100
00:45:03,534 --> 00:45:06,203
No, it's okay, I'll get home.
You eat dinner with your family,
1101
00:45:06,287 --> 00:45:08,873
I'm gonna walk home.
I have some things to think
about anyway.
1102
00:45:08,956 --> 00:45:11,000
Listen, let me apologize for
my wife. She was drinking--
1103
00:45:11,083 --> 00:45:11,918
Don't apologize for me.
1104
00:45:12,001 --> 00:45:12,960
Dante, go get her.
1105
00:45:13,044 --> 00:45:14,337
Hold on.
1106
00:45:15,296 --> 00:45:17,840
How do you call yourself
a Christian, Ma?
1107
00:45:17,924 --> 00:45:19,342
Who do you think
you're talking to?
1108
00:45:19,425 --> 00:45:20,718
I don't know.
1109
00:45:21,344 --> 00:45:22,887
Clearly not the woman
who raised me.
1110
00:45:22,970 --> 00:45:24,931
She wasn't this tacky
and judgmental.
1111
00:45:25,640 --> 00:45:26,599
[chair slams]
1112
00:45:26,766 --> 00:45:27,725
And I'll second that.
1113
00:45:27,808 --> 00:45:28,851
[Dante]
Tanisha!
1114
00:45:28,935 --> 00:45:31,437
And you wonder why people
are scared of you at church.
1115
00:45:31,562 --> 00:45:34,774
Where's the God in you?
Didn't see it tonight.
1116
00:45:34,857 --> 00:45:36,484
You should be
ashamed of yourself.
1117
00:45:38,694 --> 00:45:39,695
-[sobbing]
-Hey, hey, hey.
1118
00:45:39,779 --> 00:45:41,822
Let me take you home, okay?
No, no, let me take you home.
1119
00:45:41,906 --> 00:45:44,033
-Please leave me alone.
-Listen, listen, I'm sorry.
1120
00:45:44,533 --> 00:45:46,535
Okay, that's not
a representation of me.
1121
00:45:46,619 --> 00:45:48,162
-Let me take you home.
-It wasn't right.
1122
00:45:48,245 --> 00:45:51,248
No, it wasn't. Nope and that's
why I'm out here with you.
1123
00:45:52,249 --> 00:45:53,376
Do me a favor.
1124
00:45:53,918 --> 00:45:56,337
Get in the car.
I'm gonna take you home.
1125
00:45:57,254 --> 00:45:58,255
Okay.
1126
00:45:58,756 --> 00:45:59,799
Okay?
1127
00:46:02,843 --> 00:46:04,220
[car honks]
1128
00:46:05,972 --> 00:46:07,890
[engine starts]
1129
00:46:10,393 --> 00:46:11,769
Look, um...
1130
00:46:12,895 --> 00:46:14,355
I'm really sorry about all that.
1131
00:46:15,523 --> 00:46:19,402
And I don't want all that
to mess up all this.
1132
00:46:20,444 --> 00:46:21,529
What we got.
1133
00:46:22,905 --> 00:46:25,366
And what is all of this
that we got?
1134
00:46:26,617 --> 00:46:29,370
We got us.
1135
00:46:40,589 --> 00:46:42,758
[knock] Hey, TT.
Somethin' goin'
on with your moms.
1136
00:46:42,842 --> 00:46:45,970
What?
What the hell is goin' on?
Oh, my God.
1137
00:46:46,053 --> 00:46:47,888
-[police radio]
-[Elena] I didn't do shit. Stop.
1138
00:46:47,972 --> 00:46:49,223
Let me go.
1139
00:46:49,306 --> 00:46:50,433
Y'all got a camera.
1140
00:46:50,516 --> 00:46:51,684
Take his picture. Somebody.
1141
00:46:51,767 --> 00:46:53,144
I didn't do shit.
1142
00:46:53,227 --> 00:46:55,104
[shouting]
1143
00:46:55,271 --> 00:46:57,940
Step back. Step back.
1144
00:46:58,399 --> 00:47:00,192
Hey, Tanisha, hold up. You
lookin' for your little bro?
1145
00:47:00,276 --> 00:47:01,152
-Yes.
-They already took him.
1146
00:47:01,235 --> 00:47:02,945
-Who?
-Child services.
1147
00:47:03,070 --> 00:47:04,822
I tried to tell them you be
payin' all the bills.
1148
00:47:04,905 --> 00:47:06,449
They ain't care,
they took him anyway.
1149
00:47:06,532 --> 00:47:07,825
-[car door shuts]
-Help me.
1150
00:47:16,333 --> 00:47:17,168
Donna.
1151
00:47:17,251 --> 00:47:18,169
I need to talk to you.
1152
00:47:18,252 --> 00:47:20,046
Yes, yes, of course.
You know I'm always here,
1153
00:47:20,129 --> 00:47:22,298
but you know,
Sister Susan was just leaving.
1154
00:47:22,715 --> 00:47:24,050
Isn't that right, Sister Susan?
1155
00:47:25,301 --> 00:47:28,637
Oh, yes. Mm-hmm.
That's right.
1156
00:47:28,971 --> 00:47:31,474
Um, so I'll see you later--
1157
00:47:31,557 --> 00:47:32,808
-Absolutely.
-Deacon.
1158
00:47:32,892 --> 00:47:34,310
-Absolutely, absolutely.
-Donna.
1159
00:47:35,978 --> 00:47:38,272
[footsteps leaving]
1160
00:47:40,357 --> 00:47:41,400
I knew this was gonna happen.
1161
00:47:41,484 --> 00:47:44,403
I told you this was
gonna happen.
Why wouldn't you stop smokin'?
1162
00:47:44,487 --> 00:47:47,114
I know, I'm so sorry.
Look, and, and...
I'm gonna get some help.
1163
00:47:47,198 --> 00:47:48,908
I'm really...
So you gotta get me out.
1164
00:47:48,991 --> 00:47:50,367
You gotta get me out, like,
right away.
1165
00:47:50,451 --> 00:47:53,829
The bail is only $1,000.
It's just $1,000.
1166
00:47:53,913 --> 00:47:56,290
I know that you got money
saved up for a rainy day, girl.
1167
00:47:56,373 --> 00:47:57,333
Come on, Tanisha.
1168
00:47:57,416 --> 00:47:59,043
It's raining in here
like a motherfucker.
1169
00:47:59,126 --> 00:48:01,212
Did you forget that you smoked
all my money up?
1170
00:48:01,295 --> 00:48:02,713
Well, get the money from Dante.
1171
00:48:02,797 --> 00:48:03,672
Are you crazy?
1172
00:48:03,756 --> 00:48:05,883
That fool, he loves you.
He'll do anything for you.
1173
00:48:06,342 --> 00:48:09,553
Tanisha, baby, you gotta get me
the hell out of here.
1174
00:48:09,637 --> 00:48:10,721
Hey, try to wrap it up
over there.
1175
00:48:11,555 --> 00:48:12,515
Tanisha.
1176
00:48:14,350 --> 00:48:15,559
Goodbye, Ma.
1177
00:48:16,185 --> 00:48:19,605
Listen, I'mma put some money on
your commissary, but that's it.
1178
00:48:19,980 --> 00:48:23,859
I gotta go to court now
and see if I can get Tyrell
to even come home with me.
1179
00:48:23,943 --> 00:48:25,528
[sobbing]
Tanisha help me.
1180
00:48:26,070 --> 00:48:27,488
Get yourself together.
1181
00:48:28,072 --> 00:48:29,865
Tanisha. T--
Don't hang up the phone.
1182
00:48:29,949 --> 00:48:31,408
[yelling]
1183
00:48:36,664 --> 00:48:40,292
Child endangerment,
possession of an illegal
substance in the home,
1184
00:48:40,376 --> 00:48:42,002
mother testing positive...
1185
00:48:42,920 --> 00:48:45,881
It's obvious we can't send this
youngster back in a home with
his mother.
1186
00:48:46,006 --> 00:48:49,510
Does Mr. Jones have any other
family requesting custody
at this time?
1187
00:48:49,677 --> 00:48:50,719
Yes, Your Honor.
1188
00:48:50,845 --> 00:48:54,140
His sister, Tanisha Jones,
has petitioned for custody.
1189
00:48:54,223 --> 00:48:58,644
Ms. Jones, however, is
currently unemployed with
no visible means of support.
1190
00:48:58,727 --> 00:49:00,604
I'm afraid that may present
a problem.
1191
00:49:00,688 --> 00:49:02,523
Permission to address
the court, Your Honor?
1192
00:49:03,190 --> 00:49:04,525
That depends. Who are you?
1193
00:49:04,859 --> 00:49:08,320
Dante Wilson,
Director of Church Activities
at First Jamaican Ministries.
1194
00:49:08,404 --> 00:49:10,698
Oh, are you Bishop Wilson's son?
1195
00:49:10,781 --> 00:49:11,824
Yes, ma'am.
1196
00:49:12,408 --> 00:49:13,409
Your Honor,
1197
00:49:13,492 --> 00:49:17,496
Ms. Jones has recently been
approved for one of our
"help a neighbor" grants.
1198
00:49:17,997 --> 00:49:19,874
I'm not sure if you're familiar
with the program.
1199
00:49:19,957 --> 00:49:20,875
I know it well.
1200
00:49:20,958 --> 00:49:22,835
I even served on the board
a few years back.
1201
00:49:22,918 --> 00:49:27,256
Then you're no doubt aware
that our grant, combined
with foster care funds,
1202
00:49:27,339 --> 00:49:29,508
will be more than enough
to allow Ms. Jones
1203
00:49:29,592 --> 00:49:31,218
to stay at home and take care
of her little brother.
1204
00:49:34,263 --> 00:49:35,639
Custody granted.
1205
00:49:35,723 --> 00:49:38,184
Pending home inspection
and evaluation.
1206
00:49:38,601 --> 00:49:39,977
Very impressive, young man.
1207
00:49:40,060 --> 00:49:41,061
Thank you.
1208
00:49:41,145 --> 00:49:42,980
Have you ever thought about
becoming a lawyer?
1209
00:49:43,063 --> 00:49:44,857
Yes, Your Honor, I have.
1210
00:49:44,940 --> 00:49:46,442
I think you'll make a good one.
1211
00:49:46,525 --> 00:49:47,776
Thank you very much.
1212
00:49:47,860 --> 00:49:49,570
I'll have to tell the Bishop.
1213
00:49:50,279 --> 00:49:53,574
This young man, his church,
and this court are placing
1214
00:49:53,657 --> 00:49:55,701
a great deal of faith in you,
young lady.
1215
00:49:55,784 --> 00:49:57,620
-Don't let us down.
-Yes, Your Honor.
1216
00:49:57,703 --> 00:49:58,996
Thank you.
1217
00:49:59,914 --> 00:50:01,081
Court adjourned.
1218
00:50:01,165 --> 00:50:02,082
[bangs gavel]
1219
00:50:03,626 --> 00:50:04,877
[door opens]
1220
00:50:04,960 --> 00:50:06,253
Sorry, I'm late.
1221
00:50:06,629 --> 00:50:07,922
Donna, sit down.
1222
00:50:14,386 --> 00:50:15,638
[clears throat]
1223
00:50:16,222 --> 00:50:17,056
Hey, princess.
1224
00:50:19,683 --> 00:50:20,726
You look upset.
1225
00:50:21,227 --> 00:50:22,853
[T.K.] Is there something
you want to tell us?
1226
00:50:23,646 --> 00:50:25,564
No, everything is fine, Daddy.
1227
00:50:26,065 --> 00:50:27,024
[clears throat]
1228
00:50:27,107 --> 00:50:30,402
If everything is fine,
you wanna explain this?
1229
00:50:32,905 --> 00:50:35,366
Donnaree Wilson,
I asked you a question.
1230
00:50:35,741 --> 00:50:37,076
And I want an answer.
1231
00:50:37,868 --> 00:50:38,953
You pregnant?
1232
00:50:39,036 --> 00:50:40,829
So now you going through
my garbage can?
1233
00:50:40,913 --> 00:50:42,498
This is my house.
1234
00:50:43,249 --> 00:50:44,500
I asked you a question.
1235
00:50:44,833 --> 00:50:46,043
Princess.
1236
00:50:47,711 --> 00:50:48,712
Come on, now.
1237
00:50:49,255 --> 00:50:50,381
Are you?
1238
00:50:50,965 --> 00:50:52,007
Are you pregnant?
1239
00:50:54,760 --> 00:50:55,844
-Yes.
-[scoffs]
1240
00:50:55,928 --> 00:50:56,971
I'm pregnant.
1241
00:50:57,471 --> 00:50:59,306
I'm so sorry, Daddy.
1242
00:50:59,515 --> 00:51:00,516
I'm sorry.
1243
00:51:00,599 --> 00:51:01,767
[Charlene]
I cannot believe this.
1244
00:51:02,309 --> 00:51:03,978
[sigh] What are we gonna do?
1245
00:51:05,187 --> 00:51:06,313
Charlene.
1246
00:51:06,897 --> 00:51:08,107
What's done is done.
1247
00:51:08,607 --> 00:51:11,527
What we gotta do now
is to make sure Donna's okay.
1248
00:51:11,610 --> 00:51:12,945
I want her out of my house.
1249
00:51:13,862 --> 00:51:14,863
Charlene.
1250
00:51:14,947 --> 00:51:16,615
You had to go and shame
this family, huh?
1251
00:51:16,699 --> 00:51:18,826
I mean, ruin
your father's campaign.
1252
00:51:19,243 --> 00:51:20,911
Family values?
Well, ha.
1253
00:51:20,995 --> 00:51:22,413
-That's a laugh.
-Okay. Okay.
1254
00:51:22,746 --> 00:51:24,790
[Charlene sighs]
How far along are you?
1255
00:51:25,833 --> 00:51:26,959
I'm not sure.
1256
00:51:27,960 --> 00:51:29,128
Maybe two, three months?
1257
00:51:29,211 --> 00:51:32,047
All right, that's good.
At least, you know, she won't
be showing for the wedding.
1258
00:51:32,131 --> 00:51:33,424
Wedding?
1259
00:51:33,674 --> 00:51:34,883
Who said anything
about a wedding?
1260
00:51:35,384 --> 00:51:36,677
Of course, you'll marry.
1261
00:51:37,344 --> 00:51:39,263
Your mom and I need to
talk to this young man.
1262
00:51:39,346 --> 00:51:41,682
Oh, God. I am not having
a shotgun wedding.
1263
00:51:41,765 --> 00:51:43,559
And I need to talk to him
man to man.
1264
00:51:43,642 --> 00:51:45,477
No, Daddy, you can't do that.
1265
00:51:45,561 --> 00:51:46,562
Of course I can.
1266
00:51:46,645 --> 00:51:48,480
She doesn't know
who the father is.
1267
00:51:48,564 --> 00:51:50,232
-Charlene.
-Do you?
1268
00:51:51,317 --> 00:51:55,070
Do you want the names
of five or six
likely candidates?
1269
00:51:55,154 --> 00:51:58,198
So you can pick the best one and
save your precious reputation?
1270
00:51:58,532 --> 00:52:00,242
You had to go and disgrace
your father.
1271
00:52:00,701 --> 00:52:02,077
And act like a whore.
1272
00:52:02,786 --> 00:52:04,913
Charlene. Charlene.
1273
00:52:04,997 --> 00:52:06,040
[Donna]
Daddy...
1274
00:52:07,458 --> 00:52:09,251
Do you think I'm a whore?
1275
00:52:09,335 --> 00:52:11,211
No, I don't think
you're a whore.
1276
00:52:12,004 --> 00:52:13,714
But I do think you made
a bad choice.
1277
00:52:16,675 --> 00:52:17,509
Where--
1278
00:52:17,593 --> 00:52:19,136
-Charlene. No, no, no.
-Stop it.
1279
00:52:19,219 --> 00:52:20,220
No.
1280
00:52:22,681 --> 00:52:24,725
I'm so sorry, it's a mess.
1281
00:52:24,975 --> 00:52:28,479
It's crazy, I gotta clean it up
because I have a social
worker coming tomorrow
1282
00:52:28,562 --> 00:52:30,522
and if she sees this,
I might lose Tyrell.
1283
00:52:30,606 --> 00:52:32,941
And if I lose Tyrell, that is
gonna ruin everything--
1284
00:52:33,025 --> 00:52:34,526
Stop. Sh, sh, sh...
Listen.
1285
00:52:34,610 --> 00:52:35,736
-So much.
-Listen.
1286
00:52:36,236 --> 00:52:38,322
You're not alone. I'm here.
1287
00:52:40,449 --> 00:52:41,658
We can handle this.
1288
00:52:42,117 --> 00:52:43,160
Together.
1289
00:52:44,244 --> 00:52:45,829
-Really?
-Really.
1290
00:52:47,581 --> 00:52:49,625
I think you'd be surprised at
what I'd do for you.
1291
00:52:51,752 --> 00:52:54,380
I'm not too surprised after
what you did today.
1292
00:52:56,298 --> 00:52:57,383
I really appreciate it.
1293
00:52:58,592 --> 00:52:59,760
You're welcome.
1294
00:53:02,805 --> 00:53:04,181
[romantic R&B music playing]
1295
00:53:07,101 --> 00:53:08,936
-Whoa, whoa, hold on.
-What?
1296
00:53:09,019 --> 00:53:11,271
Um, don't we gotta clean this
place up for the social worker?
1297
00:53:11,355 --> 00:53:14,233
Well, she's coming tomorrow.
So, today...
1298
00:53:14,316 --> 00:53:16,360
Today. On this day.
1299
00:53:17,236 --> 00:53:18,112
Yeah.
1300
00:53:19,279 --> 00:53:20,614
-Yeah?
-Yeah.
1301
00:53:21,990 --> 00:53:23,951
Okay.
1302
00:53:31,542 --> 00:53:33,419
-Help yourself.
-Oh, yes.
1303
00:53:37,214 --> 00:53:38,590
Yeah. Which way?
1304
00:53:45,347 --> 00:53:46,598
[whispering] Yes.
1305
00:53:47,182 --> 00:53:48,892
[moaning]
1306
00:53:56,483 --> 00:53:58,110
-Which way?
-This way.
1307
00:54:03,824 --> 00:54:05,576
Just couldn't keep your damn
legs closed, could you?
1308
00:54:05,659 --> 00:54:08,328
I mean, how many times
did we talk about this, Donna?
1309
00:54:09,079 --> 00:54:10,205
[sighs]
1310
00:54:11,123 --> 00:54:12,249
Here.
1311
00:54:12,791 --> 00:54:13,792
What is that for?
1312
00:54:14,293 --> 00:54:15,627
An abortion.
1313
00:54:16,712 --> 00:54:19,089
And please, please,
don't get it in the city.
1314
00:54:19,173 --> 00:54:20,549
Somebody might recognize you.
1315
00:54:20,632 --> 00:54:23,343
So now you expect me
to get an abortion?
1316
00:54:24,261 --> 00:54:25,804
Suppose I don't want to.
1317
00:54:26,805 --> 00:54:28,265
Understand this, Donna.
1318
00:54:29,391 --> 00:54:31,310
You're not gonna mess this
up for your father.
1319
00:54:32,352 --> 00:54:33,520
Now.
1320
00:54:33,604 --> 00:54:34,646
[sobbing]
1321
00:54:34,730 --> 00:54:37,733
You need to tell me who the
father of your baby is,
1322
00:54:37,941 --> 00:54:38,817
oh, God,
1323
00:54:38,901 --> 00:54:42,779
so we can arrange a wedding
or you take your little butt
to an abortion clinic.
1324
00:54:51,413 --> 00:54:52,498
[sighs]
1325
00:54:56,418 --> 00:54:57,836
[sobbing]
1326
00:55:18,398 --> 00:55:19,566
Donna.
1327
00:55:26,573 --> 00:55:27,699
Yeah?
1328
00:55:32,204 --> 00:55:33,455
Will you marry me?
1329
00:55:36,166 --> 00:55:37,709
What'd you say?
1330
00:55:39,628 --> 00:55:41,713
Look, Donna,
I love you very much.
1331
00:55:42,798 --> 00:55:44,132
I want you to be my wife.
1332
00:55:45,175 --> 00:55:47,886
Shorty, I can't marry you.
I'm in love with someone else.
1333
00:55:48,595 --> 00:55:51,098
I thought I explained it
to you last night.
1334
00:55:51,807 --> 00:55:56,395
I mean, you did, but it doesn't
explain the fact you're
with me and not him.
1335
00:55:57,145 --> 00:56:00,357
♪ Is there anything too hard
But the Lord knows ♪
1336
00:56:00,440 --> 00:56:03,360
♪ You say that you got me
So I'm letting go ♪
1337
00:56:03,443 --> 00:56:06,321
♪ My situation's impossible ♪
1338
00:56:06,405 --> 00:56:10,158
♪ I can't take no more
I'm reminded your word... ♪
1339
00:56:16,039 --> 00:56:17,791
-Good morning.
-Good morning.
1340
00:56:21,670 --> 00:56:22,713
Yes.
1341
00:56:22,796 --> 00:56:23,630
What?
1342
00:56:23,714 --> 00:56:26,341
I'm just glad you're still cute
in the morning.
1343
00:56:26,425 --> 00:56:28,135
[both laughing]
1344
00:56:28,218 --> 00:56:30,304
[song continues]
1345
00:56:30,596 --> 00:56:33,849
♪ You won't do for me ♪
1346
00:56:34,099 --> 00:56:37,019
♪ You told them
And I'm healed ♪
1347
00:56:37,102 --> 00:56:40,105
♪ So I'm healed already
Because I believe ♪
1348
00:56:40,188 --> 00:56:42,316
♪ Your word, you see
Some stories ain't real ♪
1349
00:56:42,399 --> 00:56:45,861
♪ Some stories ain't real
So real to me ♪
1350
00:56:46,486 --> 00:56:48,572
Donna, you can learn to love me.
1351
00:56:52,034 --> 00:56:53,744
Your baby's gonna
need a daddy.
1352
00:56:55,245 --> 00:56:57,039
The baby already has a daddy.
1353
00:56:58,040 --> 00:57:00,459
♪ You save Daniel
From the lion's den ♪
1354
00:57:00,584 --> 00:57:02,586
♪ Touched your garment
And was home again ♪
1355
00:57:02,919 --> 00:57:05,380
All right, Tyrell, here's your
lunch, it's time for school.
1356
00:57:05,797 --> 00:57:07,215
-Thank you.
-You're welcome.
1357
00:57:07,299 --> 00:57:08,800
[laughing] Good stuff.
1358
00:57:08,884 --> 00:57:10,177
Be good, okay?
1359
00:57:10,260 --> 00:57:11,219
Love you.
1360
00:57:11,303 --> 00:57:12,554
-See you, Dante.
-Later, man.
1361
00:57:14,598 --> 00:57:16,058
-Hey.
-Hey.
1362
00:57:21,188 --> 00:57:22,147
[T.K.] It's gonna be all right.
1363
00:57:22,606 --> 00:57:25,400
I made you a little somethin'.
Somethin' in case
you get hungry.
1364
00:57:25,484 --> 00:57:27,152
Thank you.
Feel all special.
1365
00:57:27,235 --> 00:57:28,278
You should.
1366
00:57:28,362 --> 00:57:29,363
Come over here.
1367
00:57:32,991 --> 00:57:34,868
-Mm-hmm.
-Mm-hmm.
1368
00:57:34,952 --> 00:57:36,161
[T.K.] Lord, we...
1369
00:57:36,703 --> 00:57:38,455
We ask you to keep us safe.
1370
00:57:39,957 --> 00:57:42,084
We ask you to put
your arms around...
1371
00:57:42,793 --> 00:57:43,835
this family.
1372
00:57:45,128 --> 00:57:47,756
This most difficult
and confusing time.
1373
00:57:53,345 --> 00:57:54,721
[Deacon Black]
Are you sure about this?
1374
00:57:57,140 --> 00:57:58,392
Yes. [sobs]
1375
00:58:02,020 --> 00:58:04,982
Donna, I have done a lot of
crappy things in my life,
1376
00:58:05,065 --> 00:58:07,192
most of which I could care
less about, baby.
1377
00:58:07,275 --> 00:58:08,193
You promised.
1378
00:58:08,276 --> 00:58:11,863
I know, but this, this, this...
just doesn't feel right.
1379
00:58:14,533 --> 00:58:15,993
I'm sure.
1380
00:58:16,076 --> 00:58:17,536
[inhales sharply]
1381
00:58:20,664 --> 00:58:22,582
Oh, my goodness.
1382
00:58:24,710 --> 00:58:26,545
You're so brave.
1383
00:58:34,344 --> 00:58:35,554
[Donna]
I need to talk to my mom.
1384
00:58:39,182 --> 00:58:41,226
Wait, Donna, Donna.
Baby, come on, come on.
1385
00:58:41,309 --> 00:58:42,644
Are you sure you want to
do this here?
1386
00:58:42,728 --> 00:58:44,229
All right, it could get ugly.
1387
00:58:44,521 --> 00:58:45,856
This is what I wanna do anyway.
1388
00:58:45,939 --> 00:58:47,816
No, no, no. Come on, come on.
Let's get out of here
before someone sees.
1389
00:58:47,899 --> 00:58:50,110
Now you can always talk to
your mother later.
1390
00:58:50,569 --> 00:58:51,695
In private. Come on.
1391
00:58:51,778 --> 00:58:53,780
-Donna?
-Dante.
1392
00:58:53,864 --> 00:58:55,949
Hey. You had all of us
worried, girl.
1393
00:58:56,033 --> 00:58:57,159
I'm here for you, baby.
1394
00:58:58,577 --> 00:59:00,370
Listen, Ma said
you're pregnant.
1395
00:59:00,454 --> 00:59:04,124
Did she also tell you she kicked
me out of the house and she
wants me to get an abortion?
1396
00:59:04,207 --> 00:59:05,042
What?
1397
00:59:06,084 --> 00:59:08,003
Aw, this mess can wait.
1398
00:59:08,086 --> 00:59:09,254
You--
1399
00:59:10,464 --> 00:59:12,215
What's going on in there?
1400
00:59:12,758 --> 00:59:13,884
Oh, you don't know?
1401
00:59:13,967 --> 00:59:16,970
Reverend Ronald messed
around and got himself
married over the weekend.
1402
00:59:17,054 --> 00:59:18,889
Daughter of some big preacher.
1403
00:59:19,431 --> 00:59:20,474
Married?
1404
00:59:27,022 --> 00:59:29,232
Hey, Donna.
You don't have to do this.
1405
00:59:29,691 --> 00:59:31,610
Reverend Reynolds
is getting married.
1406
00:59:31,902 --> 00:59:33,570
I have to pay
my proper respect.
1407
00:59:34,112 --> 00:59:35,238
You dropped your necklace.
1408
00:59:35,322 --> 00:59:37,199
Donna, are you okay?
You don't look okay.
1409
00:59:37,616 --> 00:59:38,867
Oh, really? I feel good.
1410
00:59:38,950 --> 00:59:40,452
Now, if you'll excuse me.
1411
00:59:41,078 --> 00:59:42,245
Donna. Hi.
1412
00:59:42,329 --> 00:59:44,081
Hey. Donna. How are you?
1413
00:59:44,164 --> 00:59:46,875
I'm good.
Well, I hear congratulations
are in order?
1414
00:59:47,751 --> 00:59:49,878
Yes. Shawna, my wife.
1415
00:59:49,961 --> 00:59:52,714
Shawna, Donna Wilson,
the Bishop and First Lady's
daughter.
1416
00:59:52,798 --> 00:59:53,673
Pleased to meet you, Donna.
1417
00:59:53,757 --> 00:59:56,051
Nice to meet you and I hope
we can become great friends.
1418
00:59:56,343 --> 00:59:57,928
I'm sure we have a lot in
common.
1419
00:59:58,011 --> 00:59:59,387
Oh, I'd like that.
1420
00:59:59,471 --> 01:00:01,181
You know what?
Let me take you out.
1421
01:00:01,264 --> 01:00:03,391
If that's okay with
Reverend Reynolds.
1422
01:00:03,475 --> 01:00:04,893
Whoa, of course.
1423
01:00:04,976 --> 01:00:08,438
I mean, we'll probably be
spending most of our time
with other married couples.
1424
01:00:08,522 --> 01:00:10,190
Ah. Well, isn't that
a coincidence?
1425
01:00:10,273 --> 01:00:13,110
My fiancé and I were looking
for a couple to hang out with
as well.
1426
01:00:13,193 --> 01:00:15,195
-Fiancé?
-Yes.
1427
01:00:15,278 --> 01:00:17,155
Someone proposed to me too.
1428
01:00:17,239 --> 01:00:18,240
And who is that, Donna?
1429
01:00:18,323 --> 01:00:20,033
Well, who might
be the lucky guy?
1430
01:00:20,117 --> 01:00:22,202
-Shorty.
-Shorty?
1431
01:00:22,285 --> 01:00:23,453
Shorty proposed.
1432
01:00:23,537 --> 01:00:24,746
[laughing]
1433
01:00:26,206 --> 01:00:28,125
-Congratulations.
-Thank you.
1434
01:00:28,208 --> 01:00:29,126
Congratulations.
1435
01:00:29,209 --> 01:00:30,043
You know anything about this?
1436
01:00:30,127 --> 01:00:31,128
Congratulations.
1437
01:00:35,382 --> 01:00:36,383
Shorty...
1438
01:00:37,384 --> 01:00:39,136
Are you the father
of Donna's baby?
1439
01:00:43,098 --> 01:00:44,307
I asked you, are you--
1440
01:00:44,391 --> 01:00:45,517
Yes.
1441
01:00:45,934 --> 01:00:47,394
Shorty's the father.
1442
01:00:47,727 --> 01:00:50,021
Good Lord.
Why are you torturing us so?
1443
01:00:50,355 --> 01:00:51,773
No one is torturing you, Mother.
1444
01:00:52,107 --> 01:00:53,441
Why can't you just be
happy for us?
1445
01:00:53,525 --> 01:00:54,860
'Cause he's trifling.
1446
01:00:55,402 --> 01:00:57,737
And I will not have him
humiliate me with his
trifling ways.
1447
01:00:57,821 --> 01:00:58,947
And neither will you.
1448
01:00:59,322 --> 01:01:00,657
-Charlene, stop.
-What, what?
1449
01:01:00,740 --> 01:01:03,118
That's enough.
'Cause now is not the time.
1450
01:01:04,077 --> 01:01:07,873
They are gonna have a hard
enough time raising a baby
and finishing school.
1451
01:01:08,790 --> 01:01:10,167
They need our support.
1452
01:01:15,338 --> 01:01:16,423
Donna,
1453
01:01:16,923 --> 01:01:18,258
do you w and to marry Shorty?
1454
01:01:19,718 --> 01:01:20,844
[T.K.] Are you sure?
1455
01:01:22,095 --> 01:01:23,722
Yes, Daddy, I'm sure.
1456
01:01:24,723 --> 01:01:25,932
What about you?
1457
01:01:27,726 --> 01:01:30,270
Look, I love Donna.
I always have.
1458
01:01:32,731 --> 01:01:34,357
[T.K.] Now is your chance
to prove it.
1459
01:01:35,901 --> 01:01:37,444
Welcome to the family.
1460
01:01:41,239 --> 01:01:42,574
[T.K.] Listen, Shorty.
1461
01:01:43,950 --> 01:01:45,368
This is my only daughter,
1462
01:01:47,370 --> 01:01:48,622
and I love her.
1463
01:01:50,665 --> 01:01:52,542
You take good care of her.
You hear me?
1464
01:01:54,252 --> 01:01:55,378
Yes, sir.
1465
01:01:55,879 --> 01:01:56,838
[T.K.] Okay.
1466
01:01:58,506 --> 01:02:01,051
It's gonna be fine.
It's in God's hands.
1467
01:02:01,593 --> 01:02:03,595
Yeah. Okay.
1468
01:02:08,433 --> 01:02:10,769
Dante, I need your support.
1469
01:02:11,144 --> 01:02:12,437
Shorty is your boy.
1470
01:02:12,520 --> 01:02:13,647
Exactly.
1471
01:02:14,147 --> 01:02:16,358
I don't support this.
And I don't want to go.
1472
01:02:17,442 --> 01:02:18,693
Can you do it for me?
1473
01:02:20,528 --> 01:02:21,446
-I need--
-[knocking]
1474
01:02:21,529 --> 01:02:23,865
Dante, have you s--
Ah, Donna, there you are.
1475
01:02:24,491 --> 01:02:27,452
Your father asked me to talk
to you and Shorty about your
pre-marriage counseling.
1476
01:02:27,577 --> 01:02:28,411
Got a minute?
1477
01:02:28,495 --> 01:02:31,248
That's my cue.
I need some air anyway. Um...
1478
01:02:33,124 --> 01:02:34,960
I'mma go. For you.
1479
01:02:35,252 --> 01:02:36,503
Thank you.
1480
01:02:42,884 --> 01:02:44,469
Donna, you can't keep
avoiding me.
1481
01:02:45,887 --> 01:02:46,972
How's your wife?
1482
01:02:47,973 --> 01:02:50,725
Look, you can't marry Shorty.
I won't allow it.
1483
01:02:51,476 --> 01:02:52,727
"Won't allow it"?
1484
01:02:53,144 --> 01:02:54,479
You don't love him.
1485
01:02:54,771 --> 01:02:55,605
You love me.
1486
01:02:55,689 --> 01:02:56,982
Don't you dare touch me.
1487
01:02:57,565 --> 01:02:59,150
I don't deserve this.
1488
01:02:59,734 --> 01:03:01,653
You didn't even have the
decency to tell me.
1489
01:03:02,195 --> 01:03:04,864
I wanted to tell you myself.
In private.
1490
01:03:04,948 --> 01:03:08,368
No. You wanted to continue
to play me for a fool.
1491
01:03:08,451 --> 01:03:10,704
No, I didn't want you
to make a scene.
1492
01:03:11,329 --> 01:03:12,914
It would've meant a scene,
all right.
1493
01:03:16,209 --> 01:03:18,837
How could you cheat on me?
1494
01:03:20,171 --> 01:03:22,424
I was cheating on her, not you.
1495
01:03:28,138 --> 01:03:29,431
Do you love her?
1496
01:03:32,017 --> 01:03:34,477
[stammering]
We make a good team.
1497
01:03:35,186 --> 01:03:36,229
We...
1498
01:03:36,313 --> 01:03:38,106
We work well together.
1499
01:03:38,732 --> 01:03:42,152
She's from a very powerful
family and I want my own
church someday.
1500
01:03:42,235 --> 01:03:43,528
She can help me get that.
1501
01:03:44,487 --> 01:03:46,906
I asked, do you love her?
1502
01:03:50,118 --> 01:03:51,161
I did.
1503
01:03:52,120 --> 01:03:54,122
Until I fell in love with you.
1504
01:03:56,416 --> 01:03:57,625
Oh, God.
1505
01:03:58,376 --> 01:04:01,296
I've got to be the world's
biggest fool.
1506
01:04:05,842 --> 01:04:07,594
We need to talk
for a second, man.
1507
01:04:08,178 --> 01:04:09,846
Yeah, sure.
wh-wh-what's up?
1508
01:04:10,972 --> 01:04:11,890
[clears throat]
1509
01:04:11,973 --> 01:04:13,099
Been tryin' to...
1510
01:04:14,517 --> 01:04:18,480
figure out the right time
and place to talk to you
about this situation.
1511
01:04:18,563 --> 01:04:19,814
Man to man.
1512
01:04:19,898 --> 01:04:22,859
Yeah. Did your, uh, sister
ask you about being
my best man?
1513
01:04:25,862 --> 01:04:26,780
Told her no.
1514
01:04:28,740 --> 01:04:30,158
How could you?
1515
01:04:31,326 --> 01:04:33,453
You're supposed to be my boy.
1516
01:04:33,870 --> 01:04:36,331
-Dante, you gotta list--
-No, no, no, no.
1517
01:04:37,415 --> 01:04:39,417
How could you do
my sister, man?
1518
01:04:40,794 --> 01:04:43,880
D, it's not what it looks like,
man, trust me, bro.
1519
01:04:43,963 --> 01:04:45,131
I trusted you.
1520
01:04:45,215 --> 01:04:47,008
My family trusted you.
1521
01:04:48,510 --> 01:04:49,594
D, you...
1522
01:04:50,678 --> 01:04:52,472
You know I would not
hurt you, man.
1523
01:04:53,264 --> 01:04:54,682
The damage is done, Shorty.
1524
01:04:55,058 --> 01:04:56,601
It's a little too late for that.
1525
01:05:01,147 --> 01:05:03,691
Shorty, out of all the women
that you know,
1526
01:05:04,150 --> 01:05:06,361
Instagram models, strippers,
1527
01:05:06,444 --> 01:05:07,612
you couldn't
go get one of them,
1528
01:05:07,695 --> 01:05:10,448
you had to go get
my baby sister.
1529
01:05:12,909 --> 01:05:14,577
You know I've loved Donna
for a long time.
1530
01:05:14,661 --> 01:05:16,663
I don't wanna--
I don't wanna hear that.
1531
01:05:18,498 --> 01:05:19,541
Love?
1532
01:05:21,459 --> 01:05:24,546
You knocked her up,
behind my back,
like a coward.
1533
01:05:24,629 --> 01:05:26,131
D, I'm not a coward.
1534
01:05:26,214 --> 01:05:27,257
I'm tryin' to do right by her.
1535
01:05:27,340 --> 01:05:29,008
So I'mma be here,
so you got to deal with it.
1536
01:05:29,968 --> 01:05:31,219
[groaning]
1537
01:05:31,302 --> 01:05:32,137
Yeah.
1538
01:05:32,220 --> 01:05:34,139
Whoa, whoa, hey, hey,
what's goin' on, fellas?
1539
01:05:34,222 --> 01:05:37,517
I have a question to ask you.
Your father said that
you're pregnant?
1540
01:05:37,600 --> 01:05:38,726
And?
1541
01:05:39,394 --> 01:05:40,770
It's my baby, isn't it?
1542
01:05:42,063 --> 01:05:43,898
I-I thought you said
you were on the pill.
1543
01:05:43,982 --> 01:05:45,608
Obviously, it didn't work.
1544
01:05:48,945 --> 01:05:50,780
Well, you can't marry him.
1545
01:05:51,197 --> 01:05:53,783
I can't bear the thought of
another man raising my child.
1546
01:05:54,951 --> 01:05:56,536
Well then, prove it.
1547
01:05:56,911 --> 01:05:59,414
Leave her.
Marry me, Terrance.
1548
01:06:00,039 --> 01:06:02,000
We can raise our baby together.
1549
01:06:04,836 --> 01:06:05,920
Together.
1550
01:06:06,754 --> 01:06:09,299
I can't do that, Donna.
Not right now.
1551
01:06:09,841 --> 01:06:11,676
I have too much riding
on this marriage.
1552
01:06:11,759 --> 01:06:14,053
But I'll take care of the baby,
I promise you.
1553
01:06:14,137 --> 01:06:16,222
Just, please, don't get married.
1554
01:06:17,140 --> 01:06:19,476
Do you expect me to be
an un-wed mother?
1555
01:06:20,018 --> 01:06:21,394
Are you crazy?
1556
01:06:22,103 --> 01:06:24,439
I can't do that to my family
or my baby.
1557
01:06:24,856 --> 01:06:26,733
Please, Donna. I love you.
1558
01:06:27,442 --> 01:06:29,068
-Selfish son of a--
-Please.
1559
01:06:29,319 --> 01:06:30,695
Donna.
1560
01:06:36,659 --> 01:06:39,120
Don't you ever touch me again.
1561
01:06:39,579 --> 01:06:42,957
I'm marrying Shorty, and there's
nothing you can do to stop me.
1562
01:06:43,541 --> 01:06:45,543
Damn it, Donna, don't do this.
1563
01:06:52,342 --> 01:06:53,301
[door slams]
1564
01:06:54,302 --> 01:06:55,512
[sobbing]
1565
01:06:56,262 --> 01:06:58,223
You look amazing.
What do you mean you don't
feel confident?
1566
01:06:58,306 --> 01:06:59,474
I don't know. I just--
1567
01:06:59,557 --> 01:07:02,685
Well, you would say that.
But do I really have to go?
You really want me there?
1568
01:07:02,769 --> 01:07:03,978
I want you there.
1569
01:07:04,062 --> 01:07:05,271
My mom's not gonna trip.
1570
01:07:05,355 --> 01:07:07,315
If she starts,
we'll leave, I promise.
1571
01:07:07,398 --> 01:07:08,483
-Promise?
-Promise.
1572
01:07:08,566 --> 01:07:10,401
So, how are you gonna act
when you see your boy?
1573
01:07:11,986 --> 01:07:13,613
I ain't got nothin' to say
to Shorty.
1574
01:07:14,113 --> 01:07:16,824
After a couple drinks,
you're not gonna go
Mike Tyson on him, are you?
1575
01:07:17,575 --> 01:07:19,494
-Mayweather.
-Oh, my God. See?
1576
01:07:19,577 --> 01:07:21,871
Baby I'm kidding.
I ain't messin' up my suit.
1577
01:07:21,955 --> 01:07:24,040
-I'm too sharp to be fightin'.
-You do look good.
1578
01:07:24,123 --> 01:07:25,625
Thank you, so do you.
Let's go.
1579
01:07:25,708 --> 01:07:26,543
All right, let's go, I'm ready.
1580
01:07:26,626 --> 01:07:28,545
Gonna mess around and get
a different kind of reception
this afternoon.
1581
01:07:30,129 --> 01:07:32,173
And do you, Madonna Wilson,
1582
01:07:32,715 --> 01:07:34,133
take Charles Mann
1583
01:07:34,551 --> 01:07:36,177
to be your
lawfully wedded husband?
1584
01:07:37,178 --> 01:07:42,267
To have and to hold,
to honor and cherish,
1585
01:07:43,184 --> 01:07:45,103
so long as you both shall live?
1586
01:07:48,648 --> 01:07:51,401
I do.
1587
01:07:52,902 --> 01:07:54,862
Then before all
gathered here today,
1588
01:07:55,613 --> 01:08:00,034
with the power vested in me,
and through the grace of God,
1589
01:08:00,577 --> 01:08:04,247
I now pronounce you
man and wife.
1590
01:08:05,582 --> 01:08:07,083
You may kiss your bride.
1591
01:08:10,962 --> 01:08:13,089
[cheering]
1592
01:08:13,631 --> 01:08:15,717
[slow song playing]
1593
01:08:17,468 --> 01:08:22,098
♪ ...make my life complete ♪
1594
01:08:22,390 --> 01:08:28,938
♪ Give me peace that
I've never known ♪
1595
01:08:29,022 --> 01:08:31,608
♪ I've never known ♪
1596
01:08:31,691 --> 01:08:34,027
♪ Day after day ♪
1597
01:08:34,193 --> 01:08:35,111
Excuse me.
1598
01:08:35,612 --> 01:08:38,406
The First Lady told the Bishop
that she wanted you out of here.
1599
01:08:38,489 --> 01:08:41,659
So, if I were you
I would get to stepping.
1600
01:08:42,285 --> 01:08:43,494
I'm not going anywhere--
1601
01:08:43,578 --> 01:08:47,498
Tanisha, darling,
would you mind if I speak
to Sister Emerson alone?
1602
01:08:47,582 --> 01:08:48,708
-Sure.
-Just for a minute?
1603
01:08:48,833 --> 01:08:50,835
-Church business.
-Yes, of course.
1604
01:08:51,502 --> 01:08:52,920
Um, we were done anyway.
1605
01:08:53,004 --> 01:08:55,089
-Anita, right?
-Yes, Trampnisha.
1606
01:08:55,423 --> 01:08:57,383
[scoffs] Dante.
1607
01:09:00,094 --> 01:09:02,263
Well, it's a little drafty
in here. Would you like
to talk inside?
1608
01:09:02,347 --> 01:09:07,018
Mmm, no.
I don't think you want anyone
to hear what I am about to say.
1609
01:09:08,853 --> 01:09:11,189
Stay away from my son
and his girlfriend.
1610
01:09:13,149 --> 01:09:14,400
[both laughing]
1611
01:09:14,484 --> 01:09:16,861
I don't understand,
we were just talking.
1612
01:09:17,445 --> 01:09:18,863
Stay away from them.
1613
01:09:19,197 --> 01:09:20,740
You understand me now?
1614
01:09:23,368 --> 01:09:25,870
She's the one you need to be
concerned with.
1615
01:09:26,704 --> 01:09:29,123
She's not right for your son,
First Lady.
1616
01:09:29,207 --> 01:09:32,377
A girl like that will tear
the church down.
1617
01:09:32,919 --> 01:09:34,879
And you and him?
That's right for the church?
1618
01:09:35,338 --> 01:09:36,255
Well, yeah.
1619
01:09:36,339 --> 01:09:38,132
I mean, no.
1620
01:09:39,384 --> 01:09:41,636
I don't want you to get the
wrong idea. See, I'm married,
1621
01:09:41,844 --> 01:09:44,013
and me and Dante, we're just,
1622
01:09:44,180 --> 01:09:45,139
we're good friends.
1623
01:09:45,223 --> 01:09:46,724
And I just don't want to see
him get hurt.
1624
01:09:46,849 --> 01:09:48,184
Is that right?
1625
01:09:48,685 --> 01:09:49,602
Just friends?
1626
01:09:50,436 --> 01:09:52,522
So, you were just friends
all those times you were
1627
01:09:52,605 --> 01:09:54,440
in his office with
the door locked?
1628
01:09:54,524 --> 01:09:56,567
Oh, and before he got his car,
1629
01:09:56,651 --> 01:09:57,985
when you used to drop him off
1630
01:09:58,069 --> 01:10:01,030
at my home at 3:00 a.m.
in the morning.
1631
01:10:01,447 --> 01:10:04,992
Anita, do you really think you
can have an affair with my son
1632
01:10:05,076 --> 01:10:08,746
all these years and I know
nothing about it? Oh...
1633
01:10:09,414 --> 01:10:10,957
At least you were safe.
1634
01:10:12,375 --> 01:10:14,502
You had too much to lose,
you know?
1635
01:10:14,585 --> 01:10:16,212
To do anything crazy like,
1636
01:10:16,295 --> 01:10:18,423
hmm, get pregnant to trap him?
1637
01:10:18,965 --> 01:10:20,049
[sighs]
1638
01:10:22,468 --> 01:10:24,137
I, uh...
1639
01:10:24,721 --> 01:10:26,639
I mean, uh...
1640
01:10:26,931 --> 01:10:28,516
What are you trying to say,
First Lady?
1641
01:10:28,599 --> 01:10:30,768
I'm not trying to say anything,
I am saying it.
1642
01:10:31,144 --> 01:10:32,311
You had your fling.
1643
01:10:32,395 --> 01:10:34,105
It's over, move on.
1644
01:10:34,188 --> 01:10:36,733
You can't possibly approve
of that...
1645
01:10:37,191 --> 01:10:40,236
Ha. Relationship? Come on.
1646
01:10:40,319 --> 01:10:43,239
It's my business,
Anita, not yours.
1647
01:10:43,322 --> 01:10:45,992
You'll be happy
I made it my business
1648
01:10:46,075 --> 01:10:48,786
when you hear what I've learned
about that girl.
1649
01:10:48,870 --> 01:10:50,621
-Do you know that she is--
-Will you be happy
1650
01:10:50,705 --> 01:10:53,416
if I tell your husband
and make it my business?
1651
01:10:53,499 --> 01:10:54,625
They're dumb.
1652
01:10:54,709 --> 01:10:56,419
Dante still keeps
naked pictures of you
1653
01:10:56,502 --> 01:10:58,212
with his baseball cards.
1654
01:11:00,047 --> 01:11:01,340
You wouldn't dare.
1655
01:11:01,674 --> 01:11:02,508
Anita.
1656
01:11:03,926 --> 01:11:06,012
I will do anything
to protect my son.
1657
01:11:08,181 --> 01:11:12,268
Right down to
whooping your ass
if that's what it takes.
1658
01:11:12,477 --> 01:11:13,352
You under--
1659
01:11:15,021 --> 01:11:16,189
First Lady...
1660
01:11:17,023 --> 01:11:19,817
You're making a big mistake.
1661
01:11:20,443 --> 01:11:23,237
When you find out the truth
about that girl,
1662
01:11:24,363 --> 01:11:26,115
you're gonna wish...
1663
01:11:26,199 --> 01:11:29,869
Dante stayed with me.
1664
01:11:32,497 --> 01:11:34,165
They look better on.
1665
01:11:40,129 --> 01:11:43,007
[Shorty]
Mmm, mmm, mmm.
1666
01:11:43,090 --> 01:11:46,719
I been waitin' all
my life for this.
1667
01:11:46,803 --> 01:11:47,845
Mmm.
1668
01:11:47,929 --> 01:11:48,971
Babe, wake up.
1669
01:11:50,306 --> 01:11:51,390
Ten minutes.
1670
01:11:51,474 --> 01:11:54,352
Mm-mmm.
Come on, baby, it's me, Shorty.
1671
01:11:55,728 --> 01:11:57,355
Shorty, what do you want?
1672
01:11:58,022 --> 01:11:59,148
I want you.
1673
01:11:59,982 --> 01:12:01,442
Look, baby,
it's our wedding night.
1674
01:12:01,526 --> 01:12:02,610
Stop.
1675
01:12:03,152 --> 01:12:04,278
Come on, baby, wake up.
1676
01:12:04,987 --> 01:12:06,823
I'll be gentle.
1677
01:12:06,906 --> 01:12:08,366
Shorty, I'm tired.
1678
01:12:09,242 --> 01:12:10,952
Come on, baby, I thought
we was goin'...
1679
01:12:11,828 --> 01:12:13,246
-make this happen--
-Just let me--
1680
01:12:13,329 --> 01:12:15,122
Just let me sleep, please.
1681
01:12:15,665 --> 01:12:17,917
[soft piano music playing]
1682
01:12:32,056 --> 01:12:33,182
I think we should talk.
1683
01:12:34,559 --> 01:12:37,061
Last time that happened,
I got punched in the mouth.
1684
01:12:37,144 --> 01:12:39,939
Mmm, you kinda had it comin'.
1685
01:12:41,315 --> 01:12:43,025
I might've overreacted
a little bit.
1686
01:12:43,526 --> 01:12:45,111
Come on, man, have a seat.
1687
01:12:46,696 --> 01:12:48,239
I ain't goin' swing on you.
1688
01:12:56,414 --> 01:12:58,249
You really love her, huh?
1689
01:12:58,958 --> 01:13:00,751
Yeah, I really do.
1690
01:13:05,882 --> 01:13:07,300
I don't like this.
1691
01:13:08,634 --> 01:13:10,970
Known you too long,
been friends with you too long,
1692
01:13:11,637 --> 01:13:15,141
for us to not be cool,
and...
1693
01:13:16,142 --> 01:13:17,977
I guess if you're gonna be
in the family and...
1694
01:13:19,437 --> 01:13:21,606
be my brother,
I kinda need to get over that.
1695
01:13:26,402 --> 01:13:27,945
Welcome to the family, brother.
1696
01:13:36,329 --> 01:13:37,622
Not that it's any
of my business,
1697
01:13:37,705 --> 01:13:39,040
what you and
my sister are doin',
1698
01:13:39,123 --> 01:13:40,958
but why ain't you upstairs
with Donna, man?
1699
01:13:41,042 --> 01:13:41,959
It's your wedding night.
1700
01:13:42,501 --> 01:13:43,836
Yeah, she's, uh...
1701
01:13:44,629 --> 01:13:46,464
She's exhausted, man,
with the baby.
1702
01:13:46,714 --> 01:13:48,466
Man, she was callin' hogs
1703
01:13:48,549 --> 01:13:50,259
before I could even walk
out of the room.
1704
01:13:50,801 --> 01:13:52,094
You know what, I meant to
tell you about that.
1705
01:13:52,178 --> 01:13:53,137
I feel for you.
1706
01:13:53,220 --> 01:13:55,806
You gon' have to deal with that
for about the next 45 years.
1707
01:13:55,890 --> 01:13:57,808
She been snoring
since she was three.
1708
01:13:57,892 --> 01:13:59,435
[imitates snoring]
1709
01:13:59,560 --> 01:14:00,770
[both chuckle]
1710
01:14:00,853 --> 01:14:01,771
It's terrible.
1711
01:14:01,854 --> 01:14:03,147
She sound like the walking dead.
1712
01:14:03,230 --> 01:14:04,357
[both laugh]
1713
01:14:04,732 --> 01:14:06,734
Speaking of which,
you know what, I'mma head up
1714
01:14:06,817 --> 01:14:07,985
before Tanisha falls asleep.
1715
01:14:08,069 --> 01:14:09,695
That way at least one of us
has a good night.
1716
01:14:09,779 --> 01:14:11,948
Um, I'm in 1206.
1717
01:14:12,365 --> 01:14:14,951
Hit me in the morning, man.
Let's all grab breakfast
or something.
1718
01:14:15,242 --> 01:14:16,077
Cool.
1719
01:14:16,619 --> 01:14:17,703
Eh, uh...
1720
01:14:18,955 --> 01:14:21,374
So you, uh, really like
Tanisha, huh?
1721
01:14:24,210 --> 01:14:25,836
Yeah, I do.
1722
01:14:27,546 --> 01:14:28,422
Why?
1723
01:14:31,008 --> 01:14:33,177
I just think there's somethin'
you need to know
about your girl.
1724
01:14:34,845 --> 01:14:37,098
Shorty, don't tell me you slept
with her, too, please.
1725
01:14:37,598 --> 01:14:38,557
No, man, I...
1726
01:14:39,266 --> 01:14:41,143
But I have seen her
bucket naked though.
1727
01:14:42,019 --> 01:14:43,854
You stupid, man, that's not,
that's not funny.
1728
01:14:43,938 --> 01:14:45,356
We just got cool again,
1729
01:14:45,439 --> 01:14:47,149
you have the worst timing.
That's not funny, man.
1730
01:14:47,692 --> 01:14:49,193
Bro, she works at The Touch.
1731
01:14:51,278 --> 01:14:54,573
She is a official stripper.
1732
01:14:55,741 --> 01:14:57,827
No, are you sure it's somebody
who looks like her?
1733
01:14:57,910 --> 01:14:59,370
I mean, that's a popular weave
that she wears.
1734
01:14:59,453 --> 01:15:01,288
Brother, I wish it was.
1735
01:15:04,667 --> 01:15:05,835
[music playing on phone]
1736
01:15:15,594 --> 01:15:17,596
Baby. There you are.
1737
01:15:19,181 --> 01:15:20,349
What's wrong?
1738
01:15:20,433 --> 01:15:21,934
Are you a stripper?
1739
01:15:23,978 --> 01:15:24,854
What are you talkin' about?
1740
01:15:24,937 --> 01:15:27,398
Are you a stripper, Tanisha?
1741
01:15:27,481 --> 01:15:29,442
-Who told you that?
-Answer my question.
1742
01:15:30,109 --> 01:15:32,611
-Answer me!
-Yes. Yes, but, listen.
1743
01:15:32,695 --> 01:15:34,030
You have to listen, okay?
1744
01:15:34,113 --> 01:15:36,407
It's not what you think.
And I was gonna tell you,
1745
01:15:36,490 --> 01:15:39,535
I promise. I was just lookin'
for the right time, okay?
1746
01:15:40,036 --> 01:15:41,287
I stopped.
1747
01:15:42,997 --> 01:15:44,290
I-I stopped.
1748
01:15:44,373 --> 01:15:46,167
And I was just doin' it
to take care of Tyrell.
1749
01:15:46,250 --> 01:15:48,335
You were doin' it till what?
Till you get a better hustle?
1750
01:15:48,419 --> 01:15:49,253
-Me?
-Wh...
1751
01:15:49,795 --> 01:15:51,255
Why are you sayin' that?
You know I love you.
1752
01:15:51,338 --> 01:15:52,965
That's something you tell me.
That's not something you do--
1753
01:15:53,049 --> 01:15:54,175
You know I love you,
don't do that to me.
1754
01:15:54,258 --> 01:15:55,926
-Tanisha.
-This is me. This is me.
1755
01:15:56,010 --> 01:15:57,386
-That's something you
let me know--
-I would never--
1756
01:15:57,470 --> 01:15:59,680
You give me a chance
to make the choice.
1757
01:15:59,764 --> 01:16:01,182
To deal with it
or not to deal with it.
1758
01:16:01,265 --> 01:16:03,225
I love you.
I know that I love you.
1759
01:16:03,309 --> 01:16:04,518
-I'm sorry.
-Don't touch me.
1760
01:16:04,602 --> 01:16:05,436
I don't have no ones.
1761
01:16:05,519 --> 01:16:06,479
Don't touch me.
1762
01:16:07,480 --> 01:16:08,773
[Tanisha sobs]
1763
01:16:27,124 --> 01:16:28,417
Morning, husband.
1764
01:16:30,586 --> 01:16:31,921
-Shorty?
-Hmm?
1765
01:16:41,180 --> 01:16:42,014
Hey.
1766
01:16:42,932 --> 01:16:44,183
I'm gonna take a shower,
1767
01:16:44,642 --> 01:16:46,185
then I'll be all yours, okay?
1768
01:16:47,853 --> 01:16:50,106
Hey, make sure you go on and
1769
01:16:51,065 --> 01:16:53,943
hit that mouth area,
them teetheses,
1770
01:16:54,026 --> 01:16:55,945
before you
get back in the bed.
1771
01:16:56,028 --> 01:16:56,987
Shut up.
1772
01:16:57,071 --> 01:16:58,280
[Shorty chuckles]
1773
01:16:58,781 --> 01:17:00,616
I'm still so tired.
1774
01:17:14,964 --> 01:17:17,299
[dramatic music playing]
1775
01:17:29,478 --> 01:17:31,939
[inaudible]
1776
01:17:37,528 --> 01:17:38,737
You're up early, Ma.
1777
01:17:38,821 --> 01:17:39,738
Hi, baby.
1778
01:17:43,075 --> 01:17:44,160
I always thought
I was holding this
1779
01:17:44,243 --> 01:17:46,453
for your sister's
wedding day.
1780
01:17:46,912 --> 01:17:49,373
It's your aunt Elizabeth's
wedding ring.
1781
01:17:49,456 --> 01:17:51,041
That is beautiful.
1782
01:17:51,125 --> 01:17:51,959
Yeah.
1783
01:17:52,793 --> 01:17:54,378
I guess I'll hold it for yours.
1784
01:17:55,254 --> 01:17:56,589
One day when you get married.
1785
01:17:56,714 --> 01:17:57,840
[both chuckle]
1786
01:18:00,676 --> 01:18:02,678
What? Something wrong?
1787
01:18:03,804 --> 01:18:05,055
Won't be any time soon.
1788
01:18:05,598 --> 01:18:07,516
You know, Bishop and I...
1789
01:18:08,058 --> 01:18:09,393
We were remarking that, uh...
1790
01:18:10,102 --> 01:18:12,980
Tanisha seems to have
settled you right on down.
1791
01:18:13,272 --> 01:18:14,231
Ah.
1792
01:18:15,065 --> 01:18:15,900
Tanisha...
1793
01:18:16,650 --> 01:18:18,194
isn't who you think she is.
1794
01:18:18,402 --> 01:18:19,320
[Charlene]
Mmm.
1795
01:18:19,403 --> 01:18:21,030
She isn't who
I thought she was.
1796
01:18:22,239 --> 01:18:24,241
Just found out she was
a stripper, Ma.
1797
01:18:26,744 --> 01:18:28,370
Is she a stripper?
Or was a stripper?
1798
01:18:28,454 --> 01:18:30,080
See, 'cause I heard that
she had stopped.
1799
01:18:30,164 --> 01:18:32,374
You heard? How did you hear?
How do you know that?
1800
01:18:32,458 --> 01:18:33,292
Oh, honey.
1801
01:18:35,044 --> 01:18:36,670
Is she still strippin'?
1802
01:18:37,046 --> 01:18:38,172
I don't know...
1803
01:18:38,672 --> 01:18:39,506
I hope not, but I--
1804
01:18:39,590 --> 01:18:40,841
[phone ringing]
1805
01:18:42,009 --> 01:18:43,594
-Right on cue.
-[Charlene chuckles]
1806
01:18:43,677 --> 01:18:44,845
Saved by the bell.
1807
01:18:45,930 --> 01:18:46,764
Hello?
1808
01:18:47,473 --> 01:18:48,390
What?
1809
01:18:49,058 --> 01:18:49,975
Hold on, we're on the way.
1810
01:18:50,059 --> 01:18:50,976
Right now,
we on the way.
1811
01:18:51,060 --> 01:18:51,894
-Come on.
-What?
1812
01:18:51,977 --> 01:18:52,978
Donna's in the hospital,
come on.
1813
01:18:53,062 --> 01:18:53,979
Donna's in the hospital? What?
1814
01:18:56,315 --> 01:18:58,567
Look, there was
blood everywhere,
man, we were scared.
1815
01:18:58,651 --> 01:19:00,277
If it wasn't for Tanisha
-I don't even know--
1816
01:19:00,361 --> 01:19:01,320
Tanisha?
1817
01:19:01,403 --> 01:19:03,072
Yeah, man,
I tried to run and get you.
1818
01:19:03,155 --> 01:19:04,323
Tanisha took charge.
1819
01:19:04,406 --> 01:19:06,617
She calmed down Donna
while the paramedics came.
1820
01:19:06,909 --> 01:19:07,868
She called them.
1821
01:19:10,788 --> 01:19:11,872
Hey, you okay?
1822
01:19:13,874 --> 01:19:15,125
She's going to be fine.
1823
01:19:15,376 --> 01:19:16,710
The stress of the wedding is
1824
01:19:16,794 --> 01:19:18,420
probably what
caused the spotting.
1825
01:19:18,504 --> 01:19:19,880
And the shower
made it look like
1826
01:19:19,964 --> 01:19:21,215
more blood than
it actually was.
1827
01:19:21,298 --> 01:19:22,424
What about the baby?
1828
01:19:22,508 --> 01:19:23,676
The baby's fine, sir.
1829
01:19:25,219 --> 01:19:26,470
[doctor]
I'll be outside if you need me.
1830
01:19:27,012 --> 01:19:28,222
Thank you, doctor.
1831
01:19:28,305 --> 01:19:29,723
Thank you, doctor. Thank you.
1832
01:19:32,810 --> 01:19:34,103
So did you hear that, princess?
1833
01:19:35,187 --> 01:19:37,398
Gonna be just fine.
It's all in God's hand's now.
1834
01:19:38,983 --> 01:19:40,234
Where's Tanisha?
1835
01:19:40,734 --> 01:19:43,070
Look, don't you worry
about that, okay?
1836
01:19:43,153 --> 01:19:44,196
You just rest.
1837
01:19:44,822 --> 01:19:46,532
Dante, I hope you
didn't mess up.
1838
01:19:47,032 --> 01:19:48,659
She's a special girl.
1839
01:19:48,993 --> 01:19:50,577
Okay, you don't know what
you're talking about.
1840
01:19:50,661 --> 01:19:52,788
She's not the little angel
everybody thinks she is.
1841
01:19:52,871 --> 01:19:54,957
No one cares
that she used to strip.
1842
01:19:55,874 --> 01:19:58,252
You love her, she loves you.
That is all that matters.
1843
01:19:58,669 --> 01:20:01,171
What the hell? Does everybody
know she's a stripper?
1844
01:20:03,048 --> 01:20:04,758
[quiet affirmations]
1845
01:20:06,385 --> 01:20:08,387
Honey, she's a good woman
1846
01:20:08,470 --> 01:20:11,640
who has done absolutely
everything to change her life.
1847
01:20:12,141 --> 01:20:13,475
She deserves a good man.
1848
01:20:15,185 --> 01:20:16,186
[Charlene]
Come here.
1849
01:20:17,438 --> 01:20:18,564
Please don't be like me.
1850
01:20:18,647 --> 01:20:20,107
So caught up in what other
people think
1851
01:20:20,190 --> 01:20:21,817
you stop following your heart.
1852
01:20:24,111 --> 01:20:25,237
[Dante]
Hm.
1853
01:20:27,573 --> 01:20:28,574
Go find that woman.
1854
01:20:30,826 --> 01:20:31,660
Ma.
1855
01:20:32,494 --> 01:20:33,829
Yeah.
1856
01:20:37,458 --> 01:20:39,418
-Love you, Ma.
-I love you more.
1857
01:21:09,156 --> 01:21:10,616
Dante, what are you doing here?
1858
01:21:11,575 --> 01:21:14,328
I figured I'd find you here.
Come here.
1859
01:21:16,497 --> 01:21:18,082
Come here.
1860
01:21:27,424 --> 01:21:29,051
I said some mean things
1861
01:21:29,885 --> 01:21:31,428
about your past and I'm sorry.
1862
01:21:32,054 --> 01:21:34,473
Regardless of what you
used to be or used to do,
1863
01:21:35,974 --> 01:21:36,934
I love you.
1864
01:21:39,561 --> 01:21:41,105
-Dante, I'm sorr--
-Shh, shh.
1865
01:21:42,022 --> 01:21:43,357
Will you...
1866
01:21:44,233 --> 01:21:45,442
marry me?
1867
01:21:46,610 --> 01:21:47,528
Yes.
1868
01:21:47,820 --> 01:21:48,654
Oh...
1869
01:21:50,406 --> 01:21:51,657
Yes.
1870
01:21:59,623 --> 01:22:01,250
But I don't want you strippin'
for nobody else but me.
1871
01:22:01,583 --> 01:22:03,085
-Nobody but you.
-Okay.
1872
01:22:03,168 --> 01:22:04,169
[Tanisha chuckles]
1873
01:22:04,378 --> 01:22:05,671
Ahh.
1874
01:22:09,758 --> 01:22:11,844
That's right, hold it up.
Let the world see it.
1875
01:22:17,266 --> 01:22:19,893
[Natasha]
Biiiitch, you look good.
1876
01:22:19,977 --> 01:22:21,478
We're in church.
Can you please just--
1877
01:22:21,562 --> 01:22:22,396
Can you act--
1878
01:22:22,479 --> 01:22:24,398
-Can you put on good
Natasha for me today?
-[knocking on door]
1879
01:22:24,481 --> 01:22:26,024
-Yes.
-Thank you.
1880
01:22:26,108 --> 01:22:27,109
Who is it?
1881
01:22:27,192 --> 01:22:29,570
It's Tyrell.
I got something for my sister.
1882
01:22:29,653 --> 01:22:31,905
Yes, please. Yes.
1883
01:22:33,824 --> 01:22:37,202
Aw, look at my brother.
You look so handsome.
1884
01:22:37,286 --> 01:22:39,371
-You look great, too.
-Thank you.
1885
01:22:39,872 --> 01:22:41,081
[Tyrell]
I got something for you.
1886
01:22:42,583 --> 01:22:43,625
Mommy.
1887
01:22:43,709 --> 01:22:46,587
Oh, my God. Look at you.
1888
01:22:47,171 --> 01:22:48,964
Look how beautiful you look.
1889
01:22:49,047 --> 01:22:52,134
Me? look at you.
You look incredible.
1890
01:22:52,217 --> 01:22:53,927
-How did you even get out?
-Oh.
1891
01:22:54,011 --> 01:22:55,721
Early release
for good behavior.
1892
01:22:56,472 --> 01:22:57,764
And this,
1893
01:22:57,848 --> 01:22:59,475
this is all Dante.
1894
01:23:00,017 --> 01:23:02,144
Did you know he was visiting me
every week?
1895
01:23:02,227 --> 01:23:03,145
No.
1896
01:23:03,604 --> 01:23:05,731
And he asked me for your hand.
1897
01:23:07,649 --> 01:23:09,985
Oh, my...
I can't believe you just...
1898
01:23:10,861 --> 01:23:12,070
I'm so happy.
1899
01:23:12,154 --> 01:23:14,239
-I'm so happy for you.
-Thank you.
1900
01:23:15,115 --> 01:23:18,243
Do you, Tanisha Jones,
1901
01:23:18,744 --> 01:23:20,913
take, my son,
1902
01:23:21,580 --> 01:23:23,332
to be your lawfully
wedded husband
1903
01:23:24,166 --> 01:23:26,919
to have, to hold, to cherish
1904
01:23:27,002 --> 01:23:28,086
and to honor--
1905
01:23:28,170 --> 01:23:29,338
And obey.
1906
01:23:30,923 --> 01:23:32,174
[T.K.] And obey.
1907
01:23:32,466 --> 01:23:34,092
As long as you both do live?
1908
01:23:34,718 --> 01:23:36,595
I do, I do, I do.
1909
01:23:36,678 --> 01:23:38,805
[R&B music playing]
1910
01:23:41,350 --> 01:23:42,851
By the power of the Almighty
1911
01:23:44,061 --> 01:23:45,521
and the power vested in me,
1912
01:23:45,604 --> 01:23:47,856
I now pronounce you man--
1913
01:23:47,940 --> 01:23:49,399
-No, no, stop, stop.
-[Tanisha] Mommy!
1914
01:23:49,483 --> 01:23:51,485
No, you can't marry him.
1915
01:23:51,568 --> 01:23:53,445
-What are you doing?
-No, you can't marry him!
1916
01:23:53,529 --> 01:23:55,072
Wait a minute, wait a minute.
Now, ma'am,
1917
01:23:55,155 --> 01:23:56,615
why can't they marry?
1918
01:23:57,616 --> 01:23:59,368
That's your father, Tanisha.
1919
01:23:59,451 --> 01:24:00,827
-What?
-What?
1920
01:24:03,413 --> 01:24:04,498
Elena?
1921
01:24:06,124 --> 01:24:08,710
-Is that you?
-Yeah, it's me.
1922
01:24:09,044 --> 01:24:10,420
Oh, my God.
1923
01:24:11,213 --> 01:24:12,756
What are you doing here?
1924
01:24:13,257 --> 01:24:14,967
Are you kidding me?
1925
01:24:15,884 --> 01:24:17,302
Are you kidding me?.
1926
01:24:17,594 --> 01:24:18,554
Really?
1927
01:24:20,681 --> 01:24:21,515
[Dante] Ma.
1928
01:24:22,015 --> 01:24:24,393
Tanisha. No, baby, baby.
1929
01:24:24,476 --> 01:24:26,103
Wait a minute, baby, I'm sorry.
1930
01:24:26,603 --> 01:24:28,480
I'm sorry, baby.
1931
01:24:38,156 --> 01:24:39,700
[Charlene]
It's gonna be fine, guys.
1932
01:24:39,783 --> 01:24:41,201
-Fine?
-Yes, baby.
1933
01:24:41,493 --> 01:24:43,579
Come on, you shouldn't be
on your feet for too long.
1934
01:24:44,037 --> 01:24:45,205
I don't want
to sit down right now.
1935
01:24:45,289 --> 01:24:48,458
Madonna, please sit down
before you lose the baby.
1936
01:24:49,167 --> 01:24:50,335
Fine.
1937
01:24:55,382 --> 01:24:56,675
Um,
1938
01:24:56,967 --> 01:24:58,427
I know it's been a long day,
1939
01:24:58,885 --> 01:25:01,179
and want you all to know that
I'm withdrawing from the race.
1940
01:25:01,263 --> 01:25:02,806
Bishop, no.
1941
01:25:02,889 --> 01:25:04,683
With all the stuff
that's going on.
1942
01:25:04,766 --> 01:25:05,976
That's it.
1943
01:25:06,518 --> 01:25:08,687
Hm? That's all you have to say?
1944
01:25:09,062 --> 01:25:10,105
That's all for now, Dante.
1945
01:25:10,188 --> 01:25:13,066
You're supposed
to be a man of God,
you fake bastard.
1946
01:25:13,150 --> 01:25:14,985
-Dante.
-Ma, no.
1947
01:25:15,485 --> 01:25:17,404
How long you been screwing
around on my mother?
1948
01:25:17,487 --> 01:25:18,947
And how many other
brothers and sisters
1949
01:25:19,031 --> 01:25:20,657
we got floatin'
around out here?
1950
01:25:20,741 --> 01:25:22,701
I will talk to you about that
later. Now--
1951
01:25:22,784 --> 01:25:24,411
-Answer me!
-Dante, plea--
1952
01:25:24,494 --> 01:25:25,912
Yo, that's your pops.
1953
01:25:27,205 --> 01:25:29,416
That's Deacon Black
and Deaconess Brown.
1954
01:25:29,499 --> 01:25:30,751
It's okay, let them in, dear.
1955
01:25:30,834 --> 01:25:32,919
[T.K.] Just calm down,
it's gonna be fine.
1956
01:25:33,003 --> 01:25:34,755
I want you to get a chance
to talk to him, okay?
1957
01:25:34,838 --> 01:25:35,672
Yeah.
1958
01:25:35,756 --> 01:25:36,632
[Deacon Black] Hey.
1959
01:25:36,715 --> 01:25:38,133
Good to see you.
1960
01:25:38,216 --> 01:25:39,635
-We just left
the Deacons' board.
-All right.
1961
01:25:39,718 --> 01:25:40,594
Hey, Bishop.
1962
01:25:40,677 --> 01:25:42,804
Reverend Reynolds called
an emergency meeting.
1963
01:25:42,888 --> 01:25:45,140
That's good, at least he's
doing some damage control.
1964
01:25:45,223 --> 01:25:46,933
Bishop, he's asked the board
to fire you.
1965
01:25:47,017 --> 01:25:47,893
[Charlene] What?
1966
01:25:47,976 --> 01:25:50,687
-They can't do this.
-No, they can't.
1967
01:25:51,271 --> 01:25:52,606
According to the bylaws,
1968
01:25:52,689 --> 01:25:54,650
they have to have
an open meeting
1969
01:25:54,733 --> 01:25:57,110
and have me or someone else
speak on my behalf.
1970
01:25:57,194 --> 01:25:59,196
Yes, but they can still
suspend you without--
1971
01:25:59,279 --> 01:26:01,114
And who is going run the church
until then?
1972
01:26:01,406 --> 01:26:03,742
Well, that's officially why
we're here, First Lady Wilson.
1973
01:26:03,825 --> 01:26:06,036
Reverend Winnels has been
named acting pastor.
1974
01:26:06,119 --> 01:26:07,913
I believe he and his wife
want your jobs.
1975
01:26:15,170 --> 01:26:16,213
Bishop, you've heard
1976
01:26:16,505 --> 01:26:18,715
the opinions and accusations
1977
01:26:19,049 --> 01:26:22,135
and you know there's a motion
to have you removed as pastor.
1978
01:26:23,095 --> 01:26:27,057
Before we vote, we would like
to give you the opportunity
1979
01:26:27,557 --> 01:26:28,767
to make a statement.
1980
01:26:32,354 --> 01:26:33,313
Amen.
1981
01:26:33,897 --> 01:26:35,023
Reverend.
1982
01:26:37,025 --> 01:26:39,236
Uh, to the board
and to the members
1983
01:26:39,736 --> 01:26:40,904
that are here,
1984
01:26:41,196 --> 01:26:43,657
uh, I've prepared
a brief statement,
1985
01:26:44,658 --> 01:26:46,576
but I will not be
answering any questions.
1986
01:26:46,868 --> 01:26:49,079
I think you owe us all
an explanation
1987
01:26:49,287 --> 01:26:50,497
for your infidelity
1988
01:26:50,580 --> 01:26:53,083
and for the embarrassment
you brought down on this church.
1989
01:26:53,625 --> 01:26:55,210
All due respect, Reverend,
1990
01:26:55,293 --> 01:26:58,171
I don't think I owe anybody
any explanations.
1991
01:26:58,880 --> 01:26:59,881
Maybe my wife.
1992
01:27:00,215 --> 01:27:01,425
Maybe my family.
1993
01:27:02,050 --> 01:27:03,135
My son and my daughter.
1994
01:27:03,719 --> 01:27:05,846
But the only person
I feel like
1995
01:27:05,929 --> 01:27:08,765
I owe an explanation to,
really, is God.
1996
01:27:08,849 --> 01:27:10,976
[congregation murmurs]
1997
01:27:13,019 --> 01:27:14,438
As you know, I have...
1998
01:27:15,689 --> 01:27:17,441
served this church faithfully
1999
01:27:18,066 --> 01:27:19,192
for 17 years.
2000
01:27:20,110 --> 01:27:22,821
And in those 17 years,
we've done some good work here
2001
01:27:22,904 --> 01:27:24,489
in the community,
in this church,
2002
01:27:24,990 --> 01:27:26,450
and all around this city.
2003
01:27:26,533 --> 01:27:27,534
[congregation] Amen.
2004
01:27:28,618 --> 01:27:30,579
I want to say that, um...
2005
01:27:31,413 --> 01:27:33,123
I want to say that this church,
2006
01:27:33,957 --> 01:27:35,250
this church has been my life.
2007
01:27:35,333 --> 01:27:36,710
That's right.
2008
01:27:36,793 --> 01:27:39,421
And I am sorry
for any indiscretions...
2009
01:27:40,756 --> 01:27:42,340
that may have
caused you some pain.
2010
01:27:43,091 --> 01:27:45,510
But I will not stand here
before you...
2011
01:27:46,470 --> 01:27:47,721
and deny my daughter.
2012
01:27:48,138 --> 01:27:51,683
So you admit that
she is your daughter.
2013
01:27:51,767 --> 01:27:54,102
Yeah, Reverend,
that's my daughter.
2014
01:27:54,186 --> 01:27:55,854
Then that makes
you an adulterer
2015
01:27:55,937 --> 01:27:58,273
and unfit to lead
this congregation.
2016
01:27:59,483 --> 01:28:00,609
Hm.
2017
01:28:01,193 --> 01:28:02,944
[T.K.] Let me say this
to you all.
2018
01:28:04,070 --> 01:28:05,197
I swear
2019
01:28:05,280 --> 01:28:06,531
right here before you all
2020
01:28:07,073 --> 01:28:08,658
and my Lord and master
2021
01:28:09,409 --> 01:28:10,911
that I have never...
2022
01:28:11,870 --> 01:28:13,038
committed adultery.
2023
01:28:13,830 --> 01:28:14,831
Now,
2024
01:28:16,333 --> 01:28:18,251
fire me if that's
what you decide.
2025
01:28:18,919 --> 01:28:20,212
But I am at peace...
2026
01:28:20,837 --> 01:28:22,547
knowing that
my conscience is clear.
2027
01:28:22,631 --> 01:28:23,548
Amen.
2028
01:28:23,632 --> 01:28:25,091
And I am right with my God.
2029
01:28:25,217 --> 01:28:26,384
[all murmuring]
2030
01:28:26,468 --> 01:28:27,427
Thank you.
2031
01:28:27,511 --> 01:28:28,345
[applause]
2032
01:28:35,227 --> 01:28:36,853
We need order, we need order.
2033
01:28:36,937 --> 01:28:38,146
There's still a motion
on the floor
2034
01:28:38,230 --> 01:28:39,314
and we still need
to take a vote.
2035
01:28:39,773 --> 01:28:42,943
I'd, uh, like to say something.
2036
01:28:43,610 --> 01:28:45,946
We know that you have to
defend your husband
2037
01:28:46,279 --> 01:28:49,616
but he has embarrassed
this church and wronged you.
2038
01:28:49,699 --> 01:28:51,243
-We are only--
-Please, do not.
2039
01:28:51,326 --> 01:28:53,662
Don't try to act like
you're defending my honor.
2040
01:28:54,412 --> 01:28:55,413
Judas.
2041
01:28:58,083 --> 01:29:00,126
If you would all in-, uh,
2042
01:29:00,210 --> 01:29:02,045
indulge me, I'd like to
2043
01:29:02,128 --> 01:29:03,255
[sighs]
2044
01:29:03,713 --> 01:29:05,006
share a story.
2045
01:29:05,090 --> 01:29:07,717
-Deacon what does this
have to do--
-Reverend Reynolds.
2046
01:29:07,801 --> 01:29:09,845
Please allow the
First Lady to speak.
2047
01:29:09,928 --> 01:29:11,096
Thank you.
2048
01:29:11,179 --> 01:29:12,597
[congregation affirms]
2049
01:29:12,889 --> 01:29:14,015
[Charlene]
Thank you, thank you.
2050
01:29:14,307 --> 01:29:16,268
The story, um,
uh, concerns, uh,
2051
01:29:16,351 --> 01:29:18,436
a young man in Virginia.
2052
01:29:18,979 --> 01:29:21,273
He was not a member
of a church.
2053
01:29:21,523 --> 01:29:23,275
He worshiped crack cocaine
2054
01:29:23,650 --> 01:29:26,653
He and his woman were
totally addicted.
2055
01:29:27,904 --> 01:29:30,991
The woman had a very
bad reaction to the drugs
2056
01:29:31,074 --> 01:29:33,285
and slipped
into unconsciousness.
2057
01:29:33,785 --> 01:29:35,161
The young man feared
2058
01:29:35,662 --> 01:29:36,955
that she would die,
2059
01:29:37,539 --> 01:29:39,124
so he ran for help.
2060
01:29:39,666 --> 01:29:41,960
He found in a church
where a visiting minister
2061
01:29:42,085 --> 01:29:43,295
offered his assistance.
2062
01:29:44,129 --> 01:29:47,215
And he and that minister
took that woman to the hospital
2063
01:29:47,299 --> 01:29:49,050
and most likely saved her life.
2064
01:29:49,634 --> 01:29:52,387
She remained in a coma
for about three weeks,
2065
01:29:52,679 --> 01:29:54,014
and every day
2066
01:29:54,556 --> 01:29:57,058
that minister
and that young man
2067
01:29:58,184 --> 01:29:59,436
they prayed for her.
2068
01:30:00,395 --> 01:30:02,314
The minister also,
2069
01:30:02,856 --> 01:30:04,065
he prayed for that young man
2070
01:30:04,149 --> 01:30:07,527
because he, too, was fighting
against his own habits and...
2071
01:30:07,861 --> 01:30:11,156
suffering from withdrawals
from his own addictions.
2072
01:30:11,990 --> 01:30:14,618
-Now, we all know
God is good, amen?
-Amen.
2073
01:30:14,701 --> 01:30:18,204
-And we all know that
he has his prayers, amen?
-Amen.
2074
01:30:18,330 --> 01:30:19,456
And in two weeks
2075
01:30:19,789 --> 01:30:23,585
that young man conquered
his addictions
2076
01:30:24,628 --> 01:30:25,879
and found the Lord.
2077
01:30:26,921 --> 01:30:28,089
Young man went home,
2078
01:30:28,173 --> 01:30:30,842
to his woman, but his
woman was not ready.
2079
01:30:30,925 --> 01:30:33,303
And just as he was praying
for her to please
2080
01:30:33,386 --> 01:30:35,388
put down the drugs
and follow the Lord.
2081
01:30:35,472 --> 01:30:38,391
She was praying to him
and begging him
2082
01:30:38,475 --> 01:30:41,061
to put down God
and get back to partying.
2083
01:30:41,144 --> 01:30:42,729
[congregation murmurs]
2084
01:30:43,396 --> 01:30:44,564
The young man
2085
01:30:44,898 --> 01:30:47,192
knew that he was in danger
2086
01:30:47,817 --> 01:30:49,486
of losing his life...
2087
01:30:50,612 --> 01:30:52,113
and so he asked that minister,
2088
01:30:52,197 --> 01:30:54,908
could he go with him,
back to his own church?
2089
01:30:54,991 --> 01:30:56,701
Of course,
the minister said yes.
2090
01:30:57,994 --> 01:30:59,454
So he left his woman,
2091
01:31:00,038 --> 01:31:03,124
and followed the path that
the Lord had set before him.
2092
01:31:03,208 --> 01:31:04,918
[congregation murmurs]
2093
01:31:05,418 --> 01:31:06,252
Now, the minister,
2094
01:31:07,087 --> 01:31:08,338
he had a child.
2095
01:31:09,047 --> 01:31:10,548
She got pregnant.
2096
01:31:10,632 --> 01:31:12,676
Even worse,
she had so many men,
2097
01:31:12,759 --> 01:31:15,970
she had no idea
who the father of the baby was.
2098
01:31:17,597 --> 01:31:19,891
As you can all figure
out right now
2099
01:31:19,974 --> 01:31:21,851
that the young man
I am speaking of
2100
01:31:21,935 --> 01:31:23,728
is our very own pastor,
2101
01:31:24,896 --> 01:31:27,649
Bishop T.K. Wilson.
2102
01:31:29,234 --> 01:31:31,778
The minister was my father.
2103
01:31:33,405 --> 01:31:35,115
And the wayward child...
2104
01:31:37,409 --> 01:31:38,743
was me.
2105
01:31:41,705 --> 01:31:42,872
[woman] It's all right.
2106
01:31:43,581 --> 01:31:47,377
My father was devastated
when I got pregnant.
2107
01:31:47,460 --> 01:31:48,920
I could've destroyed
2108
01:31:49,003 --> 01:31:51,297
his fledgling church
that he had started.
2109
01:31:52,090 --> 01:31:54,342
T.K. offered to marry me
2110
01:31:55,552 --> 01:31:58,388
and raise my son as his.
2111
01:31:59,347 --> 01:32:03,768
And I protested
very loudly at first,
but of course I agreed.
2112
01:32:03,852 --> 01:32:06,438
And it has been 26
of the most blessed life
2113
01:32:06,521 --> 01:32:07,856
a woman could ask for.
2114
01:32:08,440 --> 01:32:10,817
He raised my son as his
2115
01:32:10,900 --> 01:32:13,528
and that young man you all know
2116
01:32:14,237 --> 01:32:16,030
is Dante Wilson.
2117
01:32:19,826 --> 01:32:21,286
[Reverend Reynolds]
That does not
alter the fact
2118
01:32:21,369 --> 01:32:23,580
that he had child
out of wedlock.
2119
01:32:24,456 --> 01:32:28,543
He only learned of her
existence when we all did.
2120
01:32:29,252 --> 01:32:33,590
And with God's help, he is
ready to build a relationship
2121
01:32:33,673 --> 01:32:35,967
with her and even help her
mother stay off drugs.
2122
01:32:36,843 --> 01:32:38,762
Amen. [applause]
2123
01:32:39,554 --> 01:32:42,682
My husband is
a true man of God,
2124
01:32:43,099 --> 01:32:45,727
and he has dedicated his life
to this church
2125
01:32:45,810 --> 01:32:47,395
that he helped build
2126
01:32:47,979 --> 01:32:49,439
to what it is today
2127
01:32:50,190 --> 01:32:52,150
He does not deserve
to be fired.
2128
01:32:54,068 --> 01:32:54,903
Thank you.
2129
01:33:04,829 --> 01:33:06,790
I would like to say something.
2130
01:33:09,167 --> 01:33:11,669
Even if you all believe
2131
01:33:12,128 --> 01:33:15,340
that the Bishop had
no knowledge of his child,
2132
01:33:15,799 --> 01:33:17,717
the damage is done.
2133
01:33:18,301 --> 01:33:21,137
All the stories that
are circulating
2134
01:33:21,221 --> 01:33:23,223
about our adulterous leader,
2135
01:33:23,556 --> 01:33:25,433
they have cause to undermine
2136
01:33:25,600 --> 01:33:28,311
all of the good work that
this church has tried
2137
01:33:28,394 --> 01:33:29,479
to do in the community
2138
01:33:30,063 --> 01:33:31,856
We cannot support a Bishop
2139
01:33:32,482 --> 01:33:35,151
who will father a child
out of wedlock.
2140
01:33:35,485 --> 01:33:37,529
-It's against--
-Terrance, stop it.
2141
01:33:38,613 --> 01:33:40,657
I'm not going let you get away
with this any longer.
2142
01:33:40,740 --> 01:33:41,991
Go ahead, baby.
2143
01:33:42,075 --> 01:33:44,244
How dare you try to have
my father removed
2144
01:33:44,327 --> 01:33:47,080
for having a child out of
wedlock almost 30 years ago?
2145
01:33:47,956 --> 01:33:49,415
I think there's one
more thing the church
2146
01:33:49,499 --> 01:33:50,667
should know about
before they vote.
2147
01:33:50,750 --> 01:33:54,295
-This is highly irr--
-Let her speak, Reverend.
2148
01:33:54,379 --> 01:33:57,006
Why don't you tell everyone
who my baby's father is?
2149
01:33:57,674 --> 01:33:58,675
Tell them.
2150
01:33:59,092 --> 01:34:00,635
Tell them how you went
behind my father's back,
2151
01:34:00,718 --> 01:34:02,887
impregnated me, then ran off
and married another woman.
2152
01:34:02,971 --> 01:34:04,305
[all exclaiming]
2153
01:34:04,389 --> 01:34:05,682
She's lying--
2154
01:34:05,765 --> 01:34:07,141
This is house of the Lord,
2155
01:34:07,225 --> 01:34:09,519
and you know damn well
this is your child.
2156
01:34:09,894 --> 01:34:13,189
This is a ploy.
Can't y'all see that?
2157
01:34:13,690 --> 01:34:16,192
This family has been plagued
2158
01:34:16,276 --> 01:34:17,819
with a generational curse.
2159
01:34:17,902 --> 01:34:19,946
We need to vote immediately
2160
01:34:20,029 --> 01:34:22,198
to remove them from the
leadership of our church
2161
01:34:22,282 --> 01:34:23,825
and restore the good name
2162
01:34:23,908 --> 01:34:25,827
of this church back into
the community.
2163
01:34:25,910 --> 01:34:27,537
Terrance.
2164
01:34:27,620 --> 01:34:29,706
Why are you kissing her
in this picture?
2165
01:34:29,789 --> 01:34:30,707
[crowd exclaims]
2166
01:34:30,790 --> 01:34:32,125
[Deacon Black]
Let me see those pictures.
2167
01:34:33,668 --> 01:34:35,628
That's you. That's you.
This is him.
2168
01:34:36,254 --> 01:34:37,755
And before you lie,
2169
01:34:38,548 --> 01:34:40,925
there's a date
on the photo.
2170
01:34:41,467 --> 01:34:43,094
The same date
2171
01:34:45,179 --> 01:34:47,015
when I went looking for
my bridal gown.
2172
01:34:47,098 --> 01:34:48,308
[all exclaiming]
2173
01:34:48,391 --> 01:34:50,810
Deacon Black, we are not
here to talk about me.
2174
01:34:50,894 --> 01:34:52,437
We are here to talk about--
2175
01:34:52,520 --> 01:34:54,188
Reverend Reynolds...
2176
01:34:54,731 --> 01:34:57,567
I think we've heard just about
enough from you for one day.
2177
01:34:57,650 --> 01:34:59,402
This meeting
is adjourned, brother.
2178
01:35:00,862 --> 01:35:02,614
[applause]
2179
01:35:04,407 --> 01:35:06,451
I guess we still have to
put this to a vote.
2180
01:35:06,910 --> 01:35:08,244
But before we do,
2181
01:35:08,536 --> 01:35:11,623
I would ask that you
long-term members...
2182
01:35:11,915 --> 01:35:15,585
recall just how much
this church has grown
2183
01:35:15,668 --> 01:35:18,296
under Bishop Wilson's guidance.
2184
01:35:19,672 --> 01:35:21,299
Now I know you've heard about
2185
01:35:21,382 --> 01:35:24,761
all this media attention
and what people outside
2186
01:35:25,428 --> 01:35:27,931
First Jamaica Church
are saying about us.
2187
01:35:28,765 --> 01:35:30,224
But to hell with the media.
2188
01:35:30,308 --> 01:35:31,309
[cheers]
2189
01:35:31,434 --> 01:35:32,894
Forget the gossip.
2190
01:35:32,977 --> 01:35:35,939
-I say we let the Bishop stay.
-[cheers]
2191
01:35:36,022 --> 01:35:38,107
Let the Bishop stay!
2192
01:35:38,191 --> 01:35:40,318
Let the Bishop stay!
2193
01:35:40,401 --> 01:35:42,320
[crowd chanting]
2194
01:35:43,780 --> 01:35:47,408
♪ So you can change my life ♪
2195
01:35:47,492 --> 01:35:50,787
♪ You thought
I was worth keeping ♪
2196
01:35:52,455 --> 01:35:55,541
♪ So you cleaned me up inside ♪
2197
01:35:55,917 --> 01:35:59,671
♪ You thought
I was to die for ♪
2198
01:36:01,047 --> 01:36:04,425
♪ So you sacrificed your life ♪
2199
01:36:04,509 --> 01:36:06,552
♪ So I could be free ♪
2200
01:36:06,636 --> 01:36:08,846
♪ So I could be whole ♪
2201
01:36:08,930 --> 01:36:13,017
♪ So I can tell
Everyone I know ♪
2202
01:36:13,101 --> 01:36:16,020
♪ You thought
I was worth saving ♪
2203
01:36:16,729 --> 01:36:18,022
♪ So you came ♪
2204
01:36:18,106 --> 01:36:21,150
♪ So you came and
Changed my life ♪
2205
01:36:21,234 --> 01:36:24,112
♪ You thought
I was worth keeping ♪
2206
01:36:24,946 --> 01:36:26,322
♪ So you cleaned me up ♪
2207
01:36:26,406 --> 01:36:28,992
♪ So you cleaned me up inside ♪
2208
01:36:29,075 --> 01:36:30,410
♪ You thought I was ♪
2209
01:36:30,493 --> 01:36:33,538
♪ You thought
I was to die for ♪
2210
01:36:33,621 --> 01:36:35,039
♪ So you sacrificed ♪
2211
01:36:35,123 --> 01:36:37,208
♪ So you sacrificed your life ♪
2212
01:36:37,291 --> 01:36:38,501
♪ So I could be free ♪
2213
01:36:38,584 --> 01:36:39,836
♪ So I could be free ♪
2214
01:36:39,919 --> 01:36:41,963
♪ I could be whole
So I could be whole ♪
2215
01:36:42,046 --> 01:36:43,297
♪ And I could tell everyone ♪
2216
01:36:43,381 --> 01:36:46,342
♪ So that I can tell
everyone I know ♪
2217
01:36:46,592 --> 01:36:50,096
♪ You thought
I was worth saving ♪
2218
01:36:50,430 --> 01:36:51,931
♪ So you came ♪
2219
01:36:52,015 --> 01:36:54,809
♪ So you came and
Changed my life ♪
2220
01:36:54,892 --> 01:36:57,770
♪ You thought
I was worth keeping ♪
2221
01:36:58,479 --> 01:37:00,106
♪ So you cleaned me up ♪
2222
01:37:00,189 --> 01:37:02,316
♪ So you cleaned me up inside ♪
2223
01:37:02,400 --> 01:37:03,776
♪ You thought
I was to die for ♪
2224
01:37:03,860 --> 01:37:06,988
♪ You thought
I was to die for ♪
2225
01:37:07,071 --> 01:37:08,698
♪ Everybody play for ♪
2226
01:37:08,781 --> 01:37:11,117
♪ So you sacrificed your life ♪
2227
01:37:11,200 --> 01:37:12,076
♪ Yes ♪
2228
01:37:12,160 --> 01:37:13,911
♪ So I could be free ♪
2229
01:37:13,995 --> 01:37:15,621
♪ So I could be whole ♪
2230
01:37:15,705 --> 01:37:19,500
♪ So that I could tell
Everyone I know ♪
2231
01:37:19,584 --> 01:37:20,835
♪ You thought I was worth it ♪
2232
01:37:20,918 --> 01:37:23,046
♪ You thought
I was worth saving ♪
2233
01:37:23,796 --> 01:37:25,423
♪ So you came ♪
2234
01:37:25,506 --> 01:37:27,842
♪ So you came and
Changed my life ♪
2235
01:37:27,925 --> 01:37:28,801
♪ You thought ♪
2236
01:37:28,885 --> 01:37:31,512
♪ You thought
I was worth keeping ♪
2237
01:37:31,596 --> 01:37:33,639
♪ So you cleaned me up inside ♪
2238
01:37:33,723 --> 01:37:36,059
♪ So you cleaned me up inside ♪
2239
01:37:36,142 --> 01:37:38,436
♪ You thought
I was to die for ♪
2240
01:37:38,561 --> 01:37:41,230
♪ You thought
I was to die for ♪
2241
01:37:41,314 --> 01:37:42,940
♪ So you sacrificed your life ♪
2242
01:37:43,024 --> 01:37:44,567
♪ So you sacrificed your life ♪
2243
01:37:44,650 --> 01:37:46,819
♪ So I could be free
So I could be free ♪
2244
01:37:46,903 --> 01:37:48,863
♪ So I could be whole
So I could be whole ♪
2245
01:37:48,946 --> 01:37:53,534
♪ So that I could tell
Everyone I know ♪
2246
01:37:53,618 --> 01:37:55,745
♪ Ohhh ♪
2247
01:37:55,828 --> 01:38:02,794
♪ Hallelujah ♪
2248
01:38:02,877 --> 01:38:04,128
♪ Glory ♪
2249
01:38:04,212 --> 01:38:05,505
♪ Glory ♪
2250
01:38:05,588 --> 01:38:07,381
♪ To the God who ♪
2251
01:38:07,465 --> 01:38:10,843
♪ To the God
Who changed my life ♪
2252
01:38:10,927 --> 01:38:13,721
♪ And I will praise him
Forever ♪
2253
01:38:13,805 --> 01:38:15,807
♪ I will worship him
Forever ♪
2254
01:38:15,890 --> 01:38:18,142
♪ I will give you glory
Forever ♪
2255
01:38:18,476 --> 01:38:21,270
♪ Because I am
Because I am free ♪
2256
01:38:21,354 --> 01:38:23,773
♪ Because I am whole ♪
2257
01:38:23,856 --> 01:38:27,068
♪ And I will tell
Everyone I know ♪
2258
01:38:27,151 --> 01:38:28,152
Come on, help me sing.
2259
01:38:28,236 --> 01:38:35,034
♪ Hallelujah ♪
2260
01:38:35,159 --> 01:38:37,453
♪ Oh, glory ♪
2261
01:38:37,537 --> 01:38:39,247
♪ Glory ♪
2262
01:38:39,330 --> 01:38:41,624
♪ To the god
Who changed my life ♪
2263
01:38:41,707 --> 01:38:44,418
♪ To the god
Who changed my life ♪
2264
01:38:44,502 --> 01:38:47,421
♪ And I will praise you
Forever ♪
2265
01:38:47,505 --> 01:38:49,590
♪ I'll worship you
Forever ♪
2266
01:38:49,674 --> 01:38:51,676
♪ I'll give you glory
Forever ♪
2267
01:38:51,759 --> 01:38:53,136
♪ Because I am ♪
2268
01:38:53,219 --> 01:38:54,595
♪ Because I am free ♪
2269
01:38:54,679 --> 01:38:56,597
♪ Because I am
Because I am whole ♪
2270
01:38:56,681 --> 01:38:58,391
♪ And you can tell everyone ♪
2271
01:38:58,474 --> 01:39:00,143
♪ And I can tell
Everyone I know ♪
2272
01:39:00,226 --> 01:39:01,519
Come on, lift it up for him.
2273
01:39:01,602 --> 01:39:05,356
♪ Halle... ♪
2274
01:39:05,439 --> 01:39:07,817
♪ Hallelujah ♪
2275
01:39:09,443 --> 01:39:11,070
♪ Oh, glory ♪
2276
01:39:11,237 --> 01:39:12,864
♪ Glory ♪
2277
01:39:12,947 --> 01:39:15,158
♪ To the god who
Changed my life ♪
2278
01:39:15,241 --> 01:39:17,243
♪ To the god who
Changed my life ♪
2279
01:39:17,326 --> 01:39:21,122
♪ Oh, hey
I will praise you
Forever ♪
2280
01:39:21,205 --> 01:39:23,541
♪ I will worship you
Forever ♪
2281
01:39:23,624 --> 01:39:25,376
♪ I'll give you glory
Forever ♪
2282
01:39:25,459 --> 01:39:27,170
♪ I'll give you all
Forever ♪
2283
01:39:27,253 --> 01:39:29,547
♪ 'Cause you deserve it, Lord
Forever ♪
2284
01:39:29,630 --> 01:39:31,674
♪ You deserve it, Lord
Forever ♪
2285
01:39:31,757 --> 01:39:33,926
♪ I'll praise you
Forever ♪
2286
01:39:34,010 --> 01:39:36,971
♪ Forever
Because I am free ♪
156521
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.