All language subtitles for The.Panic.in.Needle.Park.1971.720p.BluRay.H264.AAC-RARBG
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:21,057 --> 00:02:23,058
42nd street.
2
00:02:58,178 --> 00:03:00,179
34th Street. Penn Station.
3
00:03:15,945 --> 00:03:17,779
Hurt?
4
00:03:17,864 --> 00:03:19,698
It hurt.
5
00:03:19,782 --> 00:03:21,867
Did they treat you all right?
6
00:03:21,951 --> 00:03:24,536
The place was dirty.
7
00:03:24,621 --> 00:03:28,290
Well, sure, baby.
It was a‒ It was a free scrape.
8
00:03:28,374 --> 00:03:32,711
It was a favor.
Can't expect Columbia Presbyterian.
9
00:03:33,796 --> 00:03:35,380
No more favors.
10
00:03:36,299 --> 00:03:39,301
Smoke a joint?
I told you to smoke a joint.
11
00:03:39,385 --> 00:03:41,553
He said it was illegal.
12
00:03:55,652 --> 00:03:57,027
The chick is sick.
13
00:03:57,111 --> 00:03:58,695
She's all right.
14
00:04:06,663 --> 00:04:09,081
You gonna play with your brushes,
or you gonna pay me?
15
00:04:09,165 --> 00:04:11,583
How much?
$50.
16
00:04:12,627 --> 00:04:15,587
Come on!
What are you talking about?
You said you had it yesterday.
17
00:04:15,672 --> 00:04:17,714
Well, yesterday
was yesterday.
18
00:04:17,799 --> 00:04:19,841
Today's today, right?
Right.
19
00:04:21,302 --> 00:04:22,928
I'm splitting.
20
00:04:23,012 --> 00:04:26,932
Okay. Okay, $50. Okay.
I know a guy. He owes me 100.
21
00:04:27,016 --> 00:04:28,433
All right.
22
00:04:28,518 --> 00:04:30,602
Is it any good?
23
00:04:30,687 --> 00:04:32,688
I don't know.
I don't use it.
24
00:04:34,357 --> 00:04:37,442
What do you want me to tell you, Marco?
It's from Tangiers? It's from Tangiers.
25
00:04:37,527 --> 00:04:39,695
Okay, I'm gonna get my coat.
Okay.
26
00:04:49,914 --> 00:04:52,165
What's the matter?
You all right?
27
00:04:52,250 --> 00:04:54,001
What, are you cold?
28
00:04:54,877 --> 00:04:56,461
Here.
29
00:04:57,714 --> 00:04:59,298
Put this over you.
30
00:05:05,305 --> 00:05:07,389
When I'm around,
I'll pick it up sometime.
31
00:05:07,473 --> 00:05:09,641
Okay, let's go.
Okay.
32
00:05:09,726 --> 00:05:11,310
I'll be back soon.
33
00:05:12,395 --> 00:05:16,148
Marco! Who did that?
She did.
34
00:05:16,232 --> 00:05:18,233
Oh, yeah?
35
00:05:22,155 --> 00:05:24,531
All right,
how do you spell Reeves?
36
00:05:24,615 --> 00:05:26,783
R-E-E-V-E-S.
37
00:05:26,868 --> 00:05:29,661
R-E-E-V-E-S.
You a member of Blue Cross?
38
00:05:29,746 --> 00:05:32,581
No, I'm not a member
of the Blue Cross.
39
00:05:32,665 --> 00:05:35,917
Member of any other
medical plan?
Jesus, I'm bleeding.
40
00:05:36,002 --> 00:05:38,545
Look, I have to have
this information for my records.
41
00:05:38,629 --> 00:05:40,922
Three pads in 10 minutes.
42
00:05:46,804 --> 00:05:48,889
Oh, can I help you?
43
00:05:48,973 --> 00:05:52,684
Uh, no. I'm going over to 424.
Yeah.
44
00:05:52,769 --> 00:05:56,855
Oh, well, visiting hours
happen to be over.
Come back tomorrow, okay?
45
00:05:56,939 --> 00:05:59,816
Aw, that's my sister.
She's sick.
46
00:05:59,901 --> 00:06:02,986
I just flew in from Jersey City.
Well, tomorrow at 2:00.
47
00:06:03,071 --> 00:06:04,946
2:00?
Right. 2:00 to 5:00.
48
00:06:23,257 --> 00:06:24,800
Hey.
49
00:06:24,884 --> 00:06:26,468
Hey.
50
00:06:27,470 --> 00:06:29,471
What are you doing here?
51
00:06:31,224 --> 00:06:33,475
I come, uh, for my scarf.
52
00:06:33,559 --> 00:06:34,893
Oh.
Remember?
53
00:06:34,977 --> 00:06:36,645
Mm-hmm.
54
00:06:37,730 --> 00:06:40,565
Um, how did you know I was here?
55
00:06:43,444 --> 00:06:47,364
I know a guy down the hall
in one of the rooms,
and he told me.
56
00:06:47,448 --> 00:06:51,159
Said there's this terrific-looking
chick in room 424,
57
00:06:51,244 --> 00:06:53,161
so I thought I'd come
and take a look.
58
00:06:53,246 --> 00:06:55,038
You seen Marco?
59
00:06:55,123 --> 00:06:57,416
Yeah, Marco.
60
00:06:57,500 --> 00:06:59,042
He split.
61
00:06:59,127 --> 00:07:02,212
He, uh‒
He had a gig somewhere.
62
00:07:05,091 --> 00:07:07,926
Well, you know them artists.
They're always splitting.
63
00:07:09,846 --> 00:07:11,847
Hey, how'd you get in here?
64
00:07:13,641 --> 00:07:16,184
I got my ways.
65
00:07:20,356 --> 00:07:23,984
Um, what are you gonna do?
Where you gonna go?
66
00:07:24,068 --> 00:07:25,610
I'm gonna go home.
67
00:07:25,695 --> 00:07:27,779
Oh.
68
00:07:27,864 --> 00:07:30,031
Where's home?
69
00:07:30,116 --> 00:07:31,992
Fort Wayne.
70
00:07:32,076 --> 00:07:33,743
Illinois.
I did time there.
71
00:07:33,828 --> 00:07:36,371
No, I-it's Indiana.
72
00:07:36,456 --> 00:07:38,457
Indiana?
Mm-hmm.
73
00:07:38,541 --> 00:07:41,293
I did time there too, I think.
Yeah. Indiana.
74
00:07:41,377 --> 00:07:42,711
Did time all over.
75
00:07:45,047 --> 00:07:47,215
Hey, uh, I lost your scarf.
76
00:07:48,509 --> 00:07:51,219
Blew right off of my head.
Terrible.
77
00:07:52,138 --> 00:07:55,515
I tell you what. To make up for it,
you can draw a picture of me.
78
00:07:55,600 --> 00:07:57,142
I can?
Sure.
79
00:07:57,226 --> 00:07:58,727
You're a great artist.
You!
80
00:07:58,811 --> 00:08:01,313
I said visiting hours
are over.
That's right. You told me that.
81
00:08:01,397 --> 00:08:03,899
Time to leave.
I was just saying
good-bye to my sister.
82
00:08:03,983 --> 00:08:06,985
And there are no planes
from Jersey City, either.
Oh, there are.
83
00:08:07,069 --> 00:08:09,863
There's a helicopter,
lands on the Pan Am building.
84
00:08:09,947 --> 00:08:11,948
Then a limousine takes you down.
It's terrific.
85
00:08:12,033 --> 00:08:14,367
You're a wonderful dancer.
You know that?
86
00:08:14,452 --> 00:08:15,577
Dyke.
87
00:08:50,446 --> 00:08:52,280
Hey!
88
00:09:00,289 --> 00:09:03,458
Give my best
to your old lady.
Okay, I'll do it.
89
00:09:13,094 --> 00:09:14,719
You're everywhere.
90
00:09:14,804 --> 00:09:16,471
My scarf.
91
00:09:26,315 --> 00:09:28,900
- You know I been in KY twice?
- KY?
92
00:09:30,069 --> 00:09:31,987
KY. Lexington.
Oh.
93
00:09:32,655 --> 00:09:35,615
Another thing.
I've been in jail eight times.
94
00:09:37,243 --> 00:09:39,869
Don't congratulate yourself
on my time.
95
00:09:40,997 --> 00:09:42,539
Oh! Ten times?
96
00:09:43,791 --> 00:09:46,793
How's 12 times?
I can't impress you.
97
00:09:48,379 --> 00:09:50,630
I told my brother about you‒
my brother Hank.
You did?
98
00:09:50,715 --> 00:09:53,258
Yeah.
He's gonna love you, man.
99
00:09:54,594 --> 00:09:57,554
Only he better not love you too much
'cause I'll kick his ass.
100
00:10:00,182 --> 00:10:03,351
You don't have to
worry about money either.
I got plenty of that.
101
00:10:03,436 --> 00:10:04,686
Yeah?
Yeah.
102
00:10:04,770 --> 00:10:06,104
I got nothin', man.
103
00:10:08,899 --> 00:10:11,776
Hey, we'll take a little trip.
Want to take a trip?
Mm-hmm.
104
00:10:11,861 --> 00:10:14,237
Ever been to Philadelphia?
No.
105
00:10:14,322 --> 00:10:15,864
Neither have I.
106
00:10:17,366 --> 00:10:20,035
What do you want to
go to Philadelphia for?
What?
107
00:10:23,539 --> 00:10:26,541
You know, I never had
an old lady around before.
They tie you down.
108
00:10:26,626 --> 00:10:29,252
You don't have to
have one now.
Don't say that.
109
00:10:36,802 --> 00:10:39,304
I‒
110
00:10:40,723 --> 00:10:43,558
He didn't like
responsibility much.
111
00:10:43,643 --> 00:10:45,644
Who?
Marco.
112
00:10:48,356 --> 00:10:50,732
You stuck on him
or something?
No.
113
00:10:51,692 --> 00:10:53,568
Well, proves
you ain't dumb.
114
00:10:57,573 --> 00:10:59,324
Who's this?
Me.
115
00:11:05,414 --> 00:11:07,374
He the father
of that kid?
116
00:11:07,458 --> 00:11:08,958
Who?
117
00:11:09,043 --> 00:11:10,418
Marco who.
118
00:11:11,420 --> 00:11:13,004
I guess so.
119
00:11:15,925 --> 00:11:18,093
That's some answer.
120
00:11:26,936 --> 00:11:28,728
You really got a place?
121
00:11:28,813 --> 00:11:31,731
Nah. Not a regular place.
I got a lot of places.
122
00:11:31,816 --> 00:11:33,274
Mmm.
123
00:11:33,359 --> 00:11:36,361
Listen, you wanna do me a favor?
Just keep walking. Go ahead.
124
00:11:36,445 --> 00:11:39,447
Don't look back. I'll be right back.
Just keep going.
125
00:11:54,213 --> 00:11:56,631
Merry Christmas.
What are you
gonna do with it?
126
00:11:56,716 --> 00:11:59,926
It's yours. Go ahead.
I don't have a place for it.
I don't even have a‒
127
00:12:00,010 --> 00:12:03,388
Come on. Take it.
How's it feel to steal something?
128
00:12:04,348 --> 00:12:05,807
Twelve dollars.
129
00:12:05,891 --> 00:12:08,101
This is UHF.
You get everything on here.
130
00:12:08,185 --> 00:12:10,145
You want Chicago,
you get Chicago.
131
00:12:10,229 --> 00:12:13,231
You get Turkey, I hear,
on this thing.
132
00:12:13,315 --> 00:12:14,524
Come on.
133
00:12:14,608 --> 00:12:17,193
I'll give you $15, okay?
134
00:12:17,278 --> 00:12:19,696
Esther,
I'm a dope addict.
135
00:12:19,780 --> 00:12:21,698
I heard that before.
Give me something new.
136
00:12:21,782 --> 00:12:23,908
I'm a sex-crazed dope fiend.
137
00:12:23,993 --> 00:12:26,953
Come on. Here. I'll give you $20, huh?
Twenty dollars!
138
00:12:27,037 --> 00:12:29,789
I'm dying from the dope,
Esther.
And I'm dying from hunger.
139
00:12:29,874 --> 00:12:31,583
Go already,
will you, please?
140
00:12:36,297 --> 00:12:38,339
Twenty-five dollars.
141
00:12:39,175 --> 00:12:40,759
Twenty-three dollars.
142
00:12:40,843 --> 00:12:42,844
Two dollars
for the sandwiches.
143
00:12:51,187 --> 00:12:53,271
How you feel?
Mmm.
144
00:12:56,525 --> 00:12:59,527
What was it like
where you come from?
145
00:13:01,363 --> 00:13:04,115
I mean,
when you was a kid growing up.
146
00:13:04,200 --> 00:13:06,534
It was all right.
147
00:13:06,619 --> 00:13:10,246
I was born and went to school.
Hmm. That's good.
148
00:13:10,331 --> 00:13:14,667
I had a mother and a father
and a little brother and a lawn.
149
00:13:14,752 --> 00:13:16,377
Terrific.
150
00:13:17,379 --> 00:13:19,964
I was always going
to art classes,
151
00:13:20,049 --> 00:13:22,717
and my mother was always
going to the doctor.
152
00:13:22,802 --> 00:13:25,053
It was all right.
153
00:13:25,137 --> 00:13:26,930
Why'd you leave, then?
154
00:13:29,266 --> 00:13:31,810
Don't just go around
leaving people for no reason.
155
00:13:36,065 --> 00:13:37,398
I wouldn't.
156
00:13:37,483 --> 00:13:39,692
Well, you shouldn't.
It ain't right.
157
00:13:49,286 --> 00:13:51,079
I won't.
158
00:13:52,414 --> 00:13:53,998
Good.
159
00:14:16,814 --> 00:14:18,398
Hi.
160
00:14:19,400 --> 00:14:20,942
Hi.
161
00:14:24,613 --> 00:14:27,907
- How do you feel?
- Mmm.
162
00:14:36,709 --> 00:14:38,626
You slept.
163
00:14:46,260 --> 00:14:48,469
If you want to bad enough...
164
00:14:54,435 --> 00:14:56,519
It's all right.
165
00:14:58,147 --> 00:14:59,856
Don't worry about it.
166
00:15:04,320 --> 00:15:05,737
It's too soon.
167
00:15:05,821 --> 00:15:07,447
We can.
168
00:15:18,667 --> 00:15:20,376
Go to sleep.
169
00:15:53,869 --> 00:15:55,370
Hey.
170
00:15:56,372 --> 00:15:58,164
Oh. Good morning.
171
00:15:58,248 --> 00:16:00,375
You're gonna kill yourself doing that.
172
00:16:02,836 --> 00:16:04,837
I'm not hooked.
I'm just chipping.
173
00:16:08,050 --> 00:16:10,802
You know what
the big thing at Marco's was?
174
00:16:10,886 --> 00:16:12,679
What?
175
00:16:12,763 --> 00:16:15,348
Grass brownies.
176
00:16:16,558 --> 00:16:18,893
Oh, yeah?
Yeah.
177
00:16:27,861 --> 00:16:29,988
Where we going?
Chico.
178
00:16:33,242 --> 00:16:35,493
What's cooking?
How you taking it, man?
179
00:16:35,577 --> 00:16:38,913
Slow, baby, slow.
Who's the chick?
180
00:16:38,998 --> 00:16:40,957
Helen.
Helen, this is Chico.
Hi.
181
00:16:41,041 --> 00:16:43,418
She feeding
your arm?
Aw, man.
182
00:16:45,462 --> 00:16:48,715
Hey, Bobby.
You got anything, man?
No.
183
00:16:50,050 --> 00:16:52,927
- Sonny, this is Helen.
- Hotch has been around.
184
00:16:53,012 --> 00:16:55,013
Oh, yeah?
Piss on Hotch.
185
00:16:56,098 --> 00:16:59,267
Why don't you eat
your French fries?
186
00:16:59,351 --> 00:17:03,604
Come on. You eat like a canary.
That's probably why you're sick all the time.
187
00:17:07,109 --> 00:17:09,694
See these things?
Mm-hmm.
188
00:17:09,778 --> 00:17:12,822
I've been living on these
since I was 10.
189
00:17:12,906 --> 00:17:14,824
That's why I look so good.
190
00:17:17,411 --> 00:17:19,704
I suppose
you eat health food.
191
00:17:19,788 --> 00:17:22,248
I do not.
Yeah?
192
00:17:23,459 --> 00:17:25,501
How's a health food addict
like Needle Park?
193
00:17:25,586 --> 00:17:28,421
Here he is.
Hey, Bobby, how are you?
Good morning.
194
00:17:28,505 --> 00:17:31,215
Mr. Sammy.
This is Helen. Sammy.
195
00:17:31,300 --> 00:17:33,718
How's your paranoia, eh?
It's coming along.
196
00:17:33,802 --> 00:17:36,387
Helen, how are you?
♪ Shabba-doo, shabba-doo,
shabba-doo ♪
197
00:17:36,472 --> 00:17:39,557
I'll just take one.
I'm on a diet.
Have a French fry.
198
00:17:40,476 --> 00:17:44,187
I'm gonna go see this guy down at--
199
00:17:46,398 --> 00:17:48,232
Terrific. Terrific.
200
00:17:49,068 --> 00:17:52,487
- Thanks.
- See you again. Hey, she's cute.
201
00:17:52,571 --> 00:17:54,572
Give him my best, will ya?
202
00:17:56,492 --> 00:17:59,202
I like it here.
Yeah?
203
00:17:59,286 --> 00:18:01,412
All your friends are here.
You're here.
204
00:18:01,497 --> 00:18:03,247
Some friends.
205
00:18:03,332 --> 00:18:07,668
You know I've been beat by
half the people out there? Half of them.
206
00:18:09,797 --> 00:18:12,965
Hey, there's Hank. Hey! Hank!
207
00:18:14,551 --> 00:18:16,385
Hey! Hank!
208
00:18:16,470 --> 00:18:18,429
Dumb bastard's deaf.
Wait a minute.
209
00:18:18,514 --> 00:18:21,349
Oh!
Where you going?
210
00:18:21,433 --> 00:18:25,103
Watch this guy! He don't know
where he's walking! Hey! Hank!
211
00:18:25,187 --> 00:18:26,729
Hank!
212
00:18:39,076 --> 00:18:41,911
Why don't you go
direct traffic?
213
00:18:51,213 --> 00:18:53,464
Fucking Hotch.
Who's Hotch?
214
00:18:53,549 --> 00:18:55,258
He's a prick.
215
00:18:55,342 --> 00:18:56,884
He's a narco.
216
00:18:59,388 --> 00:19:02,974
This is my brother Hank.
Hank, this is Helen.
217
00:19:03,058 --> 00:19:05,101
She's an artist.
Yeah?
218
00:19:05,185 --> 00:19:07,270
What kind of artist?
Bad paper?
219
00:19:07,354 --> 00:19:09,355
Bad paper.
220
00:19:12,109 --> 00:19:13,901
Where'd you meet her?
221
00:19:15,445 --> 00:19:19,031
What is this, a party?
Look who's here.
222
00:19:20,075 --> 00:19:22,869
See Hotch?
Yeah.
You were right.
223
00:19:24,121 --> 00:19:27,999
Say, uh, you still selling grass in the Village?
224
00:19:28,083 --> 00:19:29,667
When I get a chance.
225
00:19:29,751 --> 00:19:32,753
I bet the spades think
you're a real bad man.
226
00:19:34,840 --> 00:19:36,382
Hank's a burglar.
227
00:19:38,427 --> 00:19:41,554
It's my business.
It's what I do good.
228
00:19:41,638 --> 00:19:45,016
Go ahead. Tell her how you never got caught.
Ain't never got caught. Tell her.
229
00:19:45,100 --> 00:19:47,018
Get out of here.
Go ahead!
230
00:19:48,395 --> 00:19:51,981
- I'll tell her how you get caught.
- No. Not me.
231
00:19:52,065 --> 00:19:53,816
Tell her.
Go ahead, tell her.
232
00:19:53,901 --> 00:19:59,280
Well, you see, uh, when I go into an apartment,
I, uh, I jam the lock,
233
00:19:59,364 --> 00:20:02,533
stick some toothpicks
in the keyhole
and break them off.
234
00:20:02,618 --> 00:20:04,785
That way,
when people come back,
235
00:20:04,870 --> 00:20:08,831
I can hear them
trying to get in,
make it out the fire escape.
236
00:20:09,625 --> 00:20:12,043
I copped
a television yesterday.
Yeah?
237
00:20:12,127 --> 00:20:14,712
Yeah.
What'd you get,
10 bucks?
238
00:20:14,796 --> 00:20:16,380
Twenty-five.
239
00:20:19,801 --> 00:20:22,053
Six hundred bucks
last night alone.
240
00:20:22,137 --> 00:20:24,263
Aw, terrific.
241
00:20:26,308 --> 00:20:28,309
What's he going for there?
242
00:20:29,561 --> 00:20:30,895
Little treat.
243
00:20:33,106 --> 00:20:36,108
Why don't you get
a decent meal?
244
00:20:36,193 --> 00:20:39,278
Aw, Hank. Ten dollars.
245
00:20:42,574 --> 00:20:44,867
I'm gonna keep this.
246
00:20:45,744 --> 00:20:47,203
What a brother I got.
247
00:21:04,012 --> 00:21:05,638
Bobby?
248
00:21:17,150 --> 00:21:18,776
Bobby?
249
00:21:54,688 --> 00:21:56,981
Miss Montez.
Room 41.
250
00:21:57,065 --> 00:21:58,733
Thank you.
251
00:22:00,402 --> 00:22:02,278
Hey.
252
00:22:02,362 --> 00:22:04,822
Sonny said you were here.
Yeah, I told him to tell you.
253
00:22:04,906 --> 00:22:09,076
I was worried.
I didn't know where you were.
Oh, man. What a night.
254
00:22:09,161 --> 00:22:11,120
What's that?
255
00:22:11,204 --> 00:22:12,955
What's what?
What we got here?
Yeah.
256
00:22:13,040 --> 00:22:14,749
Coffee, man.
Yeah.
257
00:22:15,375 --> 00:22:19,003
We saw them sitting
outside a delicatessen.
There's a cop.
258
00:22:19,087 --> 00:22:21,464
Shit.
Quick. Under here.
259
00:22:21,548 --> 00:22:22,923
Damn.
260
00:22:25,677 --> 00:22:29,680
Poor cop, just sitting there all day,
watching the germs go by.
261
00:22:29,765 --> 00:22:32,266
Carrying coffee.
Carrying coffee.
262
00:22:34,353 --> 00:22:37,813
You want to go up?
Two rings for up.
263
00:22:50,369 --> 00:22:52,787
I don't know.
I'm just nervous. What?
264
00:22:52,871 --> 00:22:54,497
There he is.
There he is.
265
00:22:56,208 --> 00:22:57,833
Come on!
266
00:22:57,918 --> 00:22:59,460
Did you get
the stuff?
267
00:22:59,544 --> 00:23:01,379
You're beautiful.
Did you get the stuff?
268
00:23:01,463 --> 00:23:03,839
Come on.
Move your ass. Yeah.
269
00:23:03,924 --> 00:23:07,718
Easy, man, easy.
Instant. Hey!
270
00:23:07,803 --> 00:23:09,387
This is Helen.
271
00:23:10,639 --> 00:23:14,725
Listen, there's a Pic 'n' Pay
grocery store on 74th Street.
Get the number, all right?
272
00:23:16,395 --> 00:23:19,730
Hey, man, I had to go
up to 112th Street to score.
273
00:23:19,815 --> 00:23:23,234
Some kid said he'd cop for me,
but I didn't want to get beat.
Nobody does, baby.
274
00:23:23,318 --> 00:23:25,069
Nobody ever does.
Hardly.
275
00:23:25,153 --> 00:23:27,696
Bobby, get me some water,
would you?
276
00:23:27,781 --> 00:23:29,907
How much
is it going for up there?
277
00:23:29,991 --> 00:23:35,413
Seven bucks
for a nickel bag, and it's shit.
It certainly is.
278
00:23:35,497 --> 00:23:37,832
Enjoy.
Oh. Thanks.
279
00:23:37,916 --> 00:23:39,583
Did you get the number?
280
00:23:39,668 --> 00:23:42,169
555-3092.
281
00:23:45,382 --> 00:23:48,634
You shouldn't have worried.
I had to go uptown to score.
282
00:23:48,718 --> 00:23:50,469
It's all right.
283
00:23:52,973 --> 00:23:54,515
Is he okay?
284
00:23:55,684 --> 00:23:59,228
He's just a little sick.
Hey, Mickey, you all right?
285
00:23:59,312 --> 00:24:04,024
He's all right.
Mickey boosted a vet's office
and shot himself full of worming medicine.
286
00:24:04,109 --> 00:24:06,235
Hey, Mickey,
how's the worms?
287
00:24:11,616 --> 00:24:13,742
Here.
Hold that for me.
288
00:24:13,827 --> 00:24:15,202
Doing all right.
289
00:24:16,163 --> 00:24:18,956
I took this guy for 48 cartons
of cigarettes once.
290
00:24:19,040 --> 00:24:21,750
I told him I'd leave him alone
if he bought our stuff.
291
00:24:21,835 --> 00:24:23,878
Hey, Penny,
look what Daddy's got.
292
00:24:26,715 --> 00:24:28,966
Yeah.
Two cartons of instant.
293
00:24:29,050 --> 00:24:32,094
No, man. I didn't boost
any cat food from you.
294
00:24:32,179 --> 00:24:34,472
What would I want
with some kitty litter?
295
00:24:34,556 --> 00:24:37,808
♪♪
All right, you want it or not, man?
296
00:24:37,893 --> 00:24:40,895
All right.
Okay, I'll be by then.
297
00:24:41,563 --> 00:24:44,273
How do I know when?
I'll get there when I get there.
298
00:24:44,357 --> 00:24:46,650
All right, forget when.
299
00:24:48,195 --> 00:24:50,196
- You eaten yet?
- No.
300
00:24:51,364 --> 00:24:54,742
Gonna hit the spot.
Hey, Bobby, give me a soda, would you?
301
00:24:54,826 --> 00:24:56,160
Eeeeyahhhh!
302
00:24:56,244 --> 00:24:57,661
Here, Mr. Chico.
303
00:24:57,746 --> 00:24:59,622
All right!
Enjoy life.
304
00:24:59,706 --> 00:25:02,708
Uh-huh.
Try to. Light my fire.
305
00:25:05,086 --> 00:25:06,629
Ooh.
306
00:25:07,297 --> 00:25:10,174
Cookin'.
Now I'm cookin'.
Cook that some more.
307
00:25:10,258 --> 00:25:11,842
Yeah. I got--
308
00:25:11,927 --> 00:25:13,844
That's my girl in there.
309
00:25:14,971 --> 00:25:17,973
It's a real panic, man.
310
00:25:18,058 --> 00:25:20,601
It's worse than '68.
311
00:25:20,685 --> 00:25:24,146
The dealers
have all gone down to Florida
and they're driving the prices up.
312
00:25:24,231 --> 00:25:26,607
It's worse than '64 even.
313
00:25:27,567 --> 00:25:31,237
I seen guys kicking their habit
in the streets,
314
00:25:31,321 --> 00:25:32,947
puking in the alleyway.
315
00:25:33,031 --> 00:25:35,699
It's an election year.
That's why there's no shit.
316
00:25:35,784 --> 00:25:38,869
What election?
I don't know, man.
Some election.
317
00:25:38,954 --> 00:25:43,123
Next time you boost clothes,
I want a size six.
I don't like to wake up alone.
318
00:25:46,378 --> 00:25:48,379
I don't want you to.
319
00:25:50,465 --> 00:25:52,967
But it happens sometimes,
you know.
320
00:25:53,051 --> 00:25:55,469
Believe I'm gonna do it.
321
00:25:56,596 --> 00:26:00,683
'Cause this panic's
something else, man.
It's-It's something else.
322
00:26:00,767 --> 00:26:04,144
This guy was telling me
that they burned...
323
00:26:04,229 --> 00:26:09,024
10 tons of raw heroin
in Turkey.
324
00:26:10,360 --> 00:26:16,031
If I went away somewhere,
would you come with me?
325
00:26:18,994 --> 00:26:22,371
- Where?
- I don't know.
326
00:26:22,455 --> 00:26:24,331
Yeah, do it, baby. Do it. Yeah.
327
00:26:24,416 --> 00:26:26,000
Somewhere.
328
00:26:27,127 --> 00:26:28,877
All right, getting‒
getting it in.
329
00:26:28,962 --> 00:26:33,007
Yeah. We can go
to Fort Wayne, Indiana.
330
00:26:34,301 --> 00:26:36,927
No, I could get a job
selling encyclopedias.
331
00:26:37,012 --> 00:26:40,014
I want to make a good impression
on your folks, right?
332
00:26:41,516 --> 00:26:43,934
Yeah, yeah, yeah, yeah.
333
00:26:44,019 --> 00:26:48,105
Yeah, the politicians
are putting the heat on.
Politicians.
334
00:26:48,189 --> 00:26:52,484
And that's why we gotta pay $7.00
for a $3.00 bag.
335
00:26:53,737 --> 00:26:55,529
Mmm, mmm, mmm, mmm.
336
00:26:56,865 --> 00:26:59,283
Joe says it'll break tomorrow.
337
00:26:59,367 --> 00:27:01,744
Tomorrow, man.
338
00:27:01,828 --> 00:27:05,873
Well, if it don't float now,
I tell you, man‒
339
00:27:12,213 --> 00:27:13,964
Mm-hmm.
340
00:27:55,507 --> 00:27:58,008
You're not going
anyplace without me.
341
00:28:00,011 --> 00:28:01,845
- Mmm.
- Okay?
342
00:28:29,582 --> 00:28:31,542
You know what you are?
343
00:28:31,626 --> 00:28:33,335
What am I?
344
00:28:42,262 --> 00:28:43,929
You're my girl.
345
00:28:46,474 --> 00:28:48,016
Right?
346
00:28:54,023 --> 00:28:55,482
Hey.
What?
347
00:28:55,567 --> 00:28:57,609
You wanna be
Miss Subways?
348
00:28:57,694 --> 00:28:59,153
Oh, yes.
349
00:28:59,237 --> 00:29:00,654
Yes?
Yes.
350
00:29:00,739 --> 00:29:04,950
I know a guy who could get you in.
You don't have to ball him or anything.
351
00:29:07,078 --> 00:29:10,748
Think I could get
something at the hospital?
Sure. You can get busted.
352
00:29:10,832 --> 00:29:12,583
Can't get nothing nowhere.
353
00:29:12,667 --> 00:29:14,793
Hey, there's Hotch.
354
00:29:19,591 --> 00:29:22,801
Two weeks ago
it was coming in like the morning milk.
355
00:29:23,845 --> 00:29:27,264
I know someone
who shot paregoric
and shoe polish.
356
00:29:27,348 --> 00:29:30,559
What?
It's a high.
357
00:29:30,643 --> 00:29:32,978
Hey, good night, Irene.
358
00:29:34,355 --> 00:29:37,691
Hey, baby.
What's happening?
359
00:29:37,776 --> 00:29:39,943
Hey, baby.
You holding anything?
Shit.
360
00:29:40,028 --> 00:29:43,697
They have more stuff
in the house of detention
than they do out here.
361
00:29:43,782 --> 00:29:46,408
What kind of stuff?
Smack, man.
362
00:29:46,493 --> 00:29:49,620
- All the butches be pushing.
- Looking pretty butch yourself.
363
00:29:49,704 --> 00:29:52,623
Yeah, well, when you in the house,
you play along.
364
00:29:52,707 --> 00:29:55,125
Smack with a bombita. That's good.
365
00:29:55,210 --> 00:29:58,045
Smack with anything
is pretty good. Coke.
366
00:29:58,129 --> 00:30:00,798
That's cool.
What'd they get you for, Irene?
367
00:30:00,882 --> 00:30:03,091
Robbery.
368
00:30:04,969 --> 00:30:07,304
They sure did, Jim.
369
00:30:07,388 --> 00:30:11,225
I walked up to this john on 72nd Street.
370
00:30:11,309 --> 00:30:14,603
No problems with smack
and coke, baby, none at all.
371
00:30:14,687 --> 00:30:16,522
You ever try shooting glue?
372
00:30:17,398 --> 00:30:19,900
- You mean sniffing it.
- I mean shooting it.
373
00:30:19,984 --> 00:30:22,236
John turns out to be a narco.
374
00:30:22,320 --> 00:30:25,072
- You know the best high of all is?
- What is it?
375
00:30:25,156 --> 00:30:27,825
- They busted me for robbery.
- Death.
376
00:30:31,913 --> 00:30:34,832
Never mind that shit.
377
00:30:34,916 --> 00:30:38,252
I said, "Man, I ain't no robber.
378
00:30:38,336 --> 00:30:40,337
I'm a prostitute."
379
00:30:43,883 --> 00:30:47,219
He told me it was on
75th Street and Broadway.
380
00:30:49,097 --> 00:30:51,598
Wait over there.
Wait over there.
381
00:31:03,945 --> 00:31:05,445
Come on.
382
00:31:58,291 --> 00:32:02,461
Sir. Hey, man.
I need to use the phone.
383
00:32:03,504 --> 00:32:05,505
It's out of order, man.
384
00:32:14,515 --> 00:32:16,016
Right.
385
00:32:21,397 --> 00:32:23,231
This really sucks!
386
00:32:35,453 --> 00:32:37,037
I've been beat.
387
00:33:02,814 --> 00:33:05,732
Come on, man.
You beat me, huh?
I'm sorry, man.
388
00:33:05,817 --> 00:33:08,318
- You took off on my bag?
- There wasn't enough to go around!
389
00:33:08,403 --> 00:33:12,322
- You bastard! Where's his money?
- Look at me straight!
390
00:33:12,407 --> 00:33:16,493
The trash can on 71 st Street.
There's some shit maybe.
391
00:33:24,585 --> 00:33:26,086
I got it.
392
00:34:02,081 --> 00:34:04,207
What are you doin'?
393
00:34:19,766 --> 00:34:21,641
I can't.
394
00:34:22,685 --> 00:34:24,478
I can't.
395
00:34:25,313 --> 00:34:28,273
I c-- I can't.
Hmm?
396
00:34:28,357 --> 00:34:30,400
Why?
397
00:34:30,485 --> 00:34:32,652
Not when I'm doing junk, man..
398
00:34:33,738 --> 00:34:35,155
I can't.
399
00:34:37,992 --> 00:34:39,451
All right?
400
00:34:39,535 --> 00:34:42,245
When I'm straight, okay?
401
00:34:44,707 --> 00:34:46,249
Tomorrow.
402
00:34:47,668 --> 00:34:49,169
All right?
403
00:34:51,255 --> 00:34:52,881
Tomorrow.
404
00:35:00,807 --> 00:35:02,390
Okay?
405
00:35:06,312 --> 00:35:09,731
No, no, no.
What do you mean, no?
I want my key, man!
406
00:35:09,816 --> 00:35:11,358
Not until you pay your rent.
407
00:35:11,442 --> 00:35:14,653
You charge rent in this germ factory?
You oughta pay me to stay here.
408
00:35:14,737 --> 00:35:17,531
Can I get my things?
Lady, you won't
miss your things.
409
00:35:17,615 --> 00:35:21,284
Whoa. Some clientele you got here.
Regular resort for spade hookers.
410
00:35:21,369 --> 00:35:24,246
They pay their rent.
You're beautiful.
You know that?
411
00:35:24,330 --> 00:35:25,413
You're lovely.
412
00:35:25,498 --> 00:35:28,083
Regular palace you got here,
huh?
413
00:35:28,709 --> 00:35:30,252
Bobby.
414
00:35:35,299 --> 00:35:36,800
Hey.
415
00:35:39,095 --> 00:35:41,054
Chico got busted.
416
00:35:41,139 --> 00:35:45,016
We can use his place.
Paid up till the end of the week.
417
00:35:45,101 --> 00:35:47,519
Okay.
Okay.
418
00:35:54,110 --> 00:35:57,487
I'm a germ.
You should split.
419
00:35:57,572 --> 00:36:00,699
You don't have to tell me when to go.
I'll just leave.
420
00:36:07,165 --> 00:36:08,498
Listen.
421
00:36:19,135 --> 00:36:21,720
I want you to do me a favor.
422
00:36:23,222 --> 00:36:25,849
Go up to 119th Street for me.
423
00:36:27,602 --> 00:36:30,312
I want you to score for me.
424
00:36:31,606 --> 00:36:33,315
You could.
425
00:36:33,399 --> 00:36:35,859
Yeah, I could, yeah.
426
00:36:36,903 --> 00:36:40,864
You're not just asking me to score for you.
You're asking something else.
427
00:36:46,120 --> 00:36:47,495
What am I asking?
428
00:36:47,580 --> 00:36:49,873
You're asking how much I'll do for you.
429
00:36:49,957 --> 00:36:52,042
Yeah. So?
430
00:36:52,126 --> 00:36:53,835
So...
431
00:36:55,213 --> 00:36:57,047
all right.
432
00:37:13,022 --> 00:37:16,024
Shh-shh-shh.
433
00:37:17,485 --> 00:37:20,028
Shh.
434
00:37:25,952 --> 00:37:28,036
You looking for someone?
435
00:37:28,120 --> 00:37:29,829
Freddy.
Who?
436
00:37:29,914 --> 00:37:31,957
Freddy.
437
00:37:32,041 --> 00:37:33,541
Why?
438
00:37:35,002 --> 00:37:37,963
Are you Freddy?
Why?
439
00:37:41,467 --> 00:37:44,803
- He's got something for me.
- Oh, yeah? What?
440
00:37:46,681 --> 00:37:48,682
Are you Freddy?
441
00:37:50,226 --> 00:37:51,726
Yeah.
442
00:37:57,024 --> 00:38:00,777
No. Wait, wait, wait. No.
443
00:38:00,861 --> 00:38:02,320
No, no.
444
00:38:06,951 --> 00:38:10,578
Hey, what's this? It's only $11.
445
00:38:10,663 --> 00:38:13,498
That's all I've got.
That's not enough.
446
00:38:13,582 --> 00:38:15,875
But that's all I've got.
447
00:38:15,960 --> 00:38:18,795
Maybe we can
take it out in trade.
448
00:38:18,879 --> 00:38:20,922
Goddamn garbage can!
449
00:38:21,007 --> 00:38:23,425
Hey, what's up?
What's the matter, man?
450
00:38:23,509 --> 00:38:26,428
Put your hands
against the wall.
Get your feet out.
451
00:38:26,512 --> 00:38:29,222
- What's wrong with you cats?
- Bark my goddamn shin.
452
00:38:29,307 --> 00:38:30,807
I'm clean, man.
Find anything?
453
00:38:30,891 --> 00:38:35,395
- Yeah, found the whole store.
- That's not mine, man.
That belong to somebody else.
454
00:38:37,064 --> 00:38:38,815
Whose is this?
455
00:38:38,899 --> 00:38:42,736
- That's a lightweight bust.
You cats don't want no lightweight bust.
- Turn around.
456
00:38:44,905 --> 00:38:47,324
I've seen you around, Helen.
457
00:38:47,408 --> 00:38:49,951
His name's Hotchner.
Bobby knows him.
458
00:38:57,084 --> 00:38:59,419
Bobby's got you
scoring for him already, huh?
459
00:39:03,132 --> 00:39:05,216
Come on.
We'll give you a ride downtown.
460
00:39:06,177 --> 00:39:09,220
I'm not going downtown.
Come on.
We'll give you a ride.
461
00:39:09,305 --> 00:39:11,973
I don't know
where Bobby is.
Come on.
462
00:39:12,058 --> 00:39:15,101
That's not mine, man.
It belongs to somebody else.
463
00:39:18,731 --> 00:39:20,273
Hey, Hotch.
464
00:39:22,943 --> 00:39:27,113
Freddy says he doesn't
want to give us Jocko.
The dude is my friend, man!
465
00:39:29,617 --> 00:39:31,785
You wanna get out, Freddy?
Yeah, right here.
466
00:39:31,869 --> 00:39:36,498
This is fine right here.
Just pull over. I'll just-- Huh? Okay.
467
00:39:36,582 --> 00:39:38,541
I'll just get out right here.
468
00:39:38,626 --> 00:39:41,753
That'll be three years, Freddy.
469
00:39:41,837 --> 00:39:43,713
What do you mean,
three years, man?
470
00:39:43,798 --> 00:39:46,299
Well, you're sittin'
on a one-to-three.
471
00:39:47,301 --> 00:39:50,220
We'll tell the judge
how cooperative
you've been,
472
00:39:50,304 --> 00:39:54,140
and, uh, that'll be good
for three years.
473
00:39:55,476 --> 00:39:58,103
Oh, man.
474
00:39:58,187 --> 00:40:01,189
I'm up for welfare, man.
That's gon' blow it for me.
475
00:40:01,273 --> 00:40:03,900
So, set up Jocko.
476
00:40:05,152 --> 00:40:08,822
You call him up, you make the buy.
You know how the game is played.
477
00:40:08,906 --> 00:40:12,367
- Just have to cop from him once.
- You already done busted the dude once.
478
00:40:12,451 --> 00:40:14,744
We don't mind busting people twice, Freddy.
479
00:40:14,829 --> 00:40:18,331
Shit. Man, you cats
must be out of your minds.
480
00:40:40,980 --> 00:40:45,400
No, man, wait a minute. Wait a minute.
The cat might not be home, man.
481
00:40:45,484 --> 00:40:48,486
Wait a minute. You have a dime?
I don't have a dime.
482
00:40:56,370 --> 00:40:59,038
Bobby never told you
about a panic, did he?
483
00:41:00,583 --> 00:41:05,086
This time next month,
he'll be ratting for a couple of bags.
484
00:41:05,171 --> 00:41:06,463
Everybody rats.
485
00:41:08,757 --> 00:41:12,969
One day you pick up a newspaper,
you read a little story in there.
486
00:41:13,053 --> 00:41:16,806
Maybe the feds
pick up 220 pounds of shit at the docks.
487
00:41:16,891 --> 00:41:18,558
Nobody reads about it.
488
00:41:20,269 --> 00:41:24,731
But for the next six months,
you got everybody kicking
on the streets and ratting on each other.
489
00:41:27,401 --> 00:41:30,862
That's one thing you gotta
remember about a junkie‒
he'll always rat.
490
00:41:35,034 --> 00:41:36,659
Always.
491
00:41:39,246 --> 00:41:42,290
Come on, Bobby.
Don't try to bullshit me.
492
00:41:43,709 --> 00:41:47,837
Have pity, man.
You got your habit back.
He's only chipping.
493
00:41:49,048 --> 00:41:50,840
I chip.
494
00:41:50,925 --> 00:41:52,550
He uses.
495
00:41:53,552 --> 00:41:56,596
- Fifty bucks a day.
- Thirty.
496
00:41:56,680 --> 00:41:58,723
That's two bills a week.
497
00:41:58,807 --> 00:42:00,975
This is just the beginning of the panic.
498
00:42:03,354 --> 00:42:05,939
Where's the money
gonna come from, Bobby?
499
00:42:08,025 --> 00:42:09,692
Huh?
500
00:42:14,573 --> 00:42:15,949
What are you gonna do?
501
00:42:18,285 --> 00:42:20,411
Well, I'm not gonna do it with you.
502
00:44:46,100 --> 00:44:47,475
Come on, man!
503
00:44:48,769 --> 00:44:51,437
Give me a chance to get set,
all right?
504
00:44:53,565 --> 00:44:55,441
Hit the ball now!
505
00:44:55,526 --> 00:44:57,276
Let's go! Let's go!
506
00:44:58,737 --> 00:45:01,280
Oh!
507
00:45:01,365 --> 00:45:04,867
Where you throwing it?
Here, let it bounce here.
508
00:45:06,120 --> 00:45:08,538
You gotta bounce it here.
Higher.
509
00:45:08,622 --> 00:45:10,915
Wait for your pitch.
Wait for your pitch.
510
00:45:19,466 --> 00:45:21,217
Right?
Oh, man!
511
00:45:21,301 --> 00:45:24,220
Aw, man!
What did I do, man?
512
00:45:25,472 --> 00:45:27,724
Back off.
You're lucky!
513
00:45:28,809 --> 00:45:31,352
I was the Babe Ruth
of West 81 st Street.
514
00:45:31,437 --> 00:45:33,646
That's right.
I hit that ball.
515
00:45:36,150 --> 00:45:40,737
I hit the ball on the roof one time.
I went up to get it,
there was this crap game going on.
516
00:45:40,821 --> 00:45:44,240
I won $79 before my next turn at bat.
517
00:45:44,324 --> 00:45:46,242
Huh?
I'm the greatest!
518
00:45:49,580 --> 00:45:52,165
Hey, Helen, get it. Go ahead.
519
00:46:09,600 --> 00:46:10,892
You got it.
520
00:46:30,954 --> 00:46:32,580
When did that happen?
521
00:46:59,983 --> 00:47:01,651
Banana cake.
522
00:47:31,181 --> 00:47:32,682
Hey.
523
00:47:35,602 --> 00:47:37,603
Let's get married.
524
00:47:41,400 --> 00:47:43,234
No? Why not?
525
00:47:46,446 --> 00:47:48,447
Come on.
Let's get married.
526
00:47:54,413 --> 00:47:56,372
So?
527
00:47:57,749 --> 00:48:00,126
What are you gonna live on?
528
00:48:01,211 --> 00:48:02,879
Whitey owes me 19 bucks.
529
00:48:02,963 --> 00:48:05,590
Oh, there's a start!
530
00:48:06,633 --> 00:48:09,385
If you're lucky,
maybe you can cop two bags with that.
531
00:48:09,469 --> 00:48:12,722
- No, I'm quitting.
- Sure.
532
00:48:12,806 --> 00:48:15,558
The responsibility.
533
00:48:15,642 --> 00:48:17,643
You're not gonna quit.
534
00:48:20,939 --> 00:48:23,900
You're gonna
come in with me.
535
00:48:25,152 --> 00:48:27,987
I got a nice little job
lined up.
No.
536
00:48:28,071 --> 00:48:29,906
I-I'm gonna get a job.
537
00:48:29,990 --> 00:48:32,408
That's good,
but this is nice.
538
00:48:32,492 --> 00:48:35,828
Something we can take
with ease.
I'm gonna get a job.
539
00:48:35,913 --> 00:48:41,292
Sure. What are you gonna do?
Portrait artist?
540
00:48:42,920 --> 00:48:44,670
Oh!
541
00:48:44,755 --> 00:48:46,797
I'm sorry.
542
00:48:46,882 --> 00:48:50,301
Darling, I wanted
a jelly doughnut,
not the chocolate.
543
00:48:50,385 --> 00:48:53,721
You said two coffees
and two chocolate‒
No. No, honey. You got it wrong.
544
00:48:53,805 --> 00:48:55,097
I wanted a hot chocolate.
545
00:48:55,182 --> 00:48:57,725
Hot chocolate.
Hot.
546
00:48:57,809 --> 00:48:59,852
Three black coffees.
Three coffees.
547
00:49:00,854 --> 00:49:02,605
Look at this.
548
00:49:07,694 --> 00:49:10,404
What would you like?
Cup of coffee
and a sardine sandwich.
549
00:49:10,489 --> 00:49:13,282
Cup of coffee
and a sardine sandwich.
550
00:49:14,368 --> 00:49:16,410
May I have
the hot chocolate, please?
551
00:49:16,495 --> 00:49:17,662
What?
Hot chocolate.
552
00:49:17,746 --> 00:49:20,706
Hot chocolate.
Here you go.
553
00:49:20,791 --> 00:49:24,001
You got
that jelly doughnut?
Just a minute.
554
00:49:34,012 --> 00:49:36,973
You're not holding out
on me, are you?
Three tricks, that's all.
555
00:49:41,520 --> 00:49:43,354
It's cold, baby.
556
00:49:47,693 --> 00:49:50,653
Can we have
a napkin, please?
Get 'em yourself.
557
00:49:53,740 --> 00:49:56,200
I can work at Pic 'n' Pay.
558
00:49:56,284 --> 00:49:58,577
All the groceries I can steal.
559
00:50:00,247 --> 00:50:04,458
I'm gonna work for Hank.
I don't want you taking shit from nobody.
560
00:50:11,675 --> 00:50:13,509
Come on, baby.
561
00:50:16,138 --> 00:50:18,264
I just--
562
00:50:42,456 --> 00:50:45,291
Hey, Bobby.
Wedding present.
563
00:50:46,376 --> 00:50:47,877
Oh.
564
00:50:47,961 --> 00:50:51,213
One's for her.
A couple of toasters.
565
00:50:51,298 --> 00:50:53,591
That's your problem.
Bobby, tonight.
566
00:50:53,675 --> 00:50:56,177
About tonight, once more.
Tell me. What do we do?
567
00:50:56,261 --> 00:50:58,179
Hank, again?
Again.
568
00:50:58,263 --> 00:50:59,889
I let you in.
You let me in.
569
00:50:59,973 --> 00:51:02,308
Right.
You bring up the stuff.
I bring up the stuff.
570
00:51:02,392 --> 00:51:06,937
Right. I back in the truck,
load it up, and off we go.
571
00:51:07,022 --> 00:51:08,606
Off we go.
572
00:51:08,690 --> 00:51:10,357
12:00.
12:00.
573
00:51:18,116 --> 00:51:20,743
Have you seen Bobby?
No, he ain't been‒
574
00:51:20,827 --> 00:51:22,661
He wasn't here?
Not tonight.
575
00:51:27,501 --> 00:51:29,168
Irene, you seen Bobby?
576
00:51:29,252 --> 00:51:32,213
Bobby?
How the fuck should I know where Bobby is?
577
00:51:32,297 --> 00:51:36,092
- He was gonna meet Hank at midnight.
- It's only half past.
578
00:51:37,344 --> 00:51:38,844
Jesus, he said he'd be here.
579
00:51:38,929 --> 00:51:42,098
Bobby's gonna be late
for his own wedding.
580
00:51:46,603 --> 00:51:48,729
You sure he hasn't
been here?
You still on that?
581
00:51:48,814 --> 00:51:52,399
I just heard Bobby's OD'd.
He took a hot shot of junk.
What do you mean?
582
00:51:55,195 --> 00:51:58,280
Get him out of here!
583
00:51:58,365 --> 00:52:00,074
- He's dying.
- Get him on his feet.
584
00:52:00,158 --> 00:52:04,370
Oh, he's not gonna die!
585
00:52:04,454 --> 00:52:10,209
He's not dying here. You hear me?
Get him out of here. That's all I care about.
586
00:52:10,293 --> 00:52:12,920
- Get some towels.
- I only got one towel!
587
00:52:13,004 --> 00:52:14,964
Just do it!
Come on.
588
00:52:15,048 --> 00:52:17,466
Comes up here all the time.
I don't need him!
589
00:52:17,551 --> 00:52:19,885
Just keep him walking.
Come on, man!
590
00:52:19,970 --> 00:52:22,054
Come on.
Jesus!
591
00:52:22,139 --> 00:52:25,933
What did he take?
Is he gonna be all right?
Get him over here.
592
00:52:30,355 --> 00:52:34,150
Come on, man.
Come on. Come on.
593
00:52:34,234 --> 00:52:36,402
Where's the towel?
Come on.
594
00:52:36,486 --> 00:52:38,320
Hold him up.
595
00:52:38,405 --> 00:52:41,157
- Here's your towel.
- Give me the towel.
596
00:52:41,241 --> 00:52:45,619
He better not die, that's all.
'Cause I don't want no death in here.
597
00:52:45,704 --> 00:52:48,289
He ain't dying in here,
you hear me?
Shut up!
598
00:52:48,373 --> 00:52:51,292
Come on!
599
00:52:51,376 --> 00:52:55,588
- Will you shut that kid up?
- What am I supposed to do?
It's the maid's night out.
600
00:52:55,672 --> 00:53:00,593
Can you see? Come on.
Huh? Huh? All right.
601
00:53:00,677 --> 00:53:03,053
Would you do it
someplace else?
Shut up!
602
00:53:03,138 --> 00:53:05,890
Hey!
Come on.
603
00:53:05,974 --> 00:53:07,766
Come on. Come on!
604
00:53:07,851 --> 00:53:10,936
- Come on. I got business here.
- Aw, shut up!
605
00:53:11,021 --> 00:53:13,689
Don't tell me to shut up.
It's my place, isn't it?
606
00:53:13,773 --> 00:53:16,025
He's gotta puke.
He's not puking
on my floor.
607
00:53:16,109 --> 00:53:19,361
We don't want to mess up
your establishment.
I don't want him smelling up this place!
608
00:53:19,446 --> 00:53:20,988
I got business here!
609
00:53:22,324 --> 00:53:25,993
Come on.
Can't you just
take him in the hall?
610
00:53:26,077 --> 00:53:31,540
If he dies, Marcie, you can lay him out
with the baby and the three of youse
can turn the trick together.
611
00:53:36,004 --> 00:53:40,341
I didn't ask him to visit!
I really need this, don't I?
612
00:53:47,182 --> 00:53:50,392
Listen, he can't stay here.
Please. I got a trick coming.
613
00:53:50,477 --> 00:53:53,812
He's sick.
Sick my ass!
It's a $40 pop.
614
00:53:53,897 --> 00:53:56,273
I didn't ask him
to get off in here.
615
00:53:59,152 --> 00:54:02,988
Helen, could you take care of the kid
just till I get rid of the john?
616
00:54:03,073 --> 00:54:05,824
What's he gonna say
when he sees a kid here?
Yeah. Yeah.
617
00:54:05,909 --> 00:54:07,826
Maybe he'll offer to adopt youse both.
618
00:54:07,911 --> 00:54:09,912
Oh, please.
He's a regular.
619
00:54:11,831 --> 00:54:15,751
Oh, Jesus. Come on.
Come on, come on.
620
00:54:15,835 --> 00:54:17,711
Come on.
621
00:54:17,796 --> 00:54:20,214
Come on.
Give me a walk. Come on.
622
00:54:24,803 --> 00:54:27,930
What a trip.
What a trip.
I got him. Bring the baby.
623
00:54:28,014 --> 00:54:29,515
Shh!
624
00:54:35,981 --> 00:54:37,898
Not in the sink.
625
00:54:40,902 --> 00:54:42,945
Oh, baby.
626
00:54:43,029 --> 00:54:45,948
Can't you
keep him quiet?
Hey, Marcie, have fun.
627
00:54:49,869 --> 00:54:54,206
You tell Hank... never again.
628
00:54:56,293 --> 00:54:58,252
I swear to God.
629
00:54:59,629 --> 00:55:02,798
Last night, tonight.
What difference does it make?
So I fucked up.
630
00:55:02,882 --> 00:55:05,592
That's the story of your life‒
fucking up.
631
00:55:05,677 --> 00:55:09,138
What do I got to do,
carry you every place
to make sure you get there?
632
00:55:09,222 --> 00:55:10,973
Is that what a brother's for?
633
00:55:11,057 --> 00:55:15,227
What do you think,
it's some kind of "he's not heavy,
he's my brother" crap?
634
00:55:15,312 --> 00:55:18,355
Let me tell you something, man.
You are heavy.
635
00:55:18,440 --> 00:55:21,525
I was hustling a hot truck
all last night waiting for you.
636
00:55:21,609 --> 00:55:24,486
So we'll get
another one tonight.
So I get another one tonight.
637
00:55:24,571 --> 00:55:26,905
All right.
You just be there.
638
00:55:26,990 --> 00:55:28,657
Psst!
639
00:55:34,873 --> 00:55:37,791
Bring the stuff up to here.
I'll go around and get the truck.
640
00:55:37,876 --> 00:55:40,044
Now, look, man.
Don't fuck up.
641
00:55:40,128 --> 00:55:42,921
Don't open the door
until I knock, okay?
642
00:56:16,539 --> 00:56:17,956
Hank?
643
00:56:26,466 --> 00:56:27,883
Hank?
644
00:56:27,967 --> 00:56:29,551
I'm clean!
645
00:56:29,636 --> 00:56:32,554
You're gonna be clean
when you get on the outside.
646
00:56:32,639 --> 00:56:35,641
Yeah, baby.
Nothin' to do with‒
647
00:56:35,725 --> 00:56:38,060
They let you out, huh?
648
00:56:38,144 --> 00:56:41,647
Man, when I get out,
my first shot--
649
00:56:41,731 --> 00:56:44,733
You're never getting out.
Those cats out there
are shooting castor oil.
650
00:56:44,818 --> 00:56:48,654
The dealers have all split.
You know Santo,
the guy who runs the West Side?
651
00:56:48,738 --> 00:56:51,156
Santo?
Ever hear of Santo?
652
00:56:51,241 --> 00:56:55,828
We don't know him here.
What's his name again?
San-what?
653
00:56:55,912 --> 00:56:58,080
Santa Claus?
654
00:56:58,164 --> 00:57:00,624
You listen to me!
That's the truth.
655
00:57:00,708 --> 00:57:06,171
Santo's looking for someone
to take over the West Side,
just till the heat's off.
656
00:57:06,256 --> 00:57:09,091
Just till the heat's off.
You gonna take it over, baby?
657
00:57:09,175 --> 00:57:14,388
The next thing I know,
there's a big shipment in...
658
00:57:15,348 --> 00:57:19,017
and Santo is in charge of it all,
659
00:57:20,186 --> 00:57:23,480
and they need somebody
to come in with them.
660
00:57:25,692 --> 00:57:28,610
So everybody is wondering...
661
00:57:28,695 --> 00:57:31,155
and talking about
who it's gonna be.
662
00:57:31,239 --> 00:57:33,365
So guess who it's gonna be.
663
00:57:35,201 --> 00:57:36,827
Well, who?
664
00:57:36,911 --> 00:57:38,495
Me.
665
00:57:39,998 --> 00:57:41,957
Santo wants you?
666
00:57:42,041 --> 00:57:44,251
Why not? Anybody.
667
00:57:46,421 --> 00:57:50,090
And why not me?
It's dangerous.
668
00:57:50,175 --> 00:57:53,010
Santo's not gonna give you
the stuff on credit.
669
00:57:53,094 --> 00:57:55,637
You need money.
So I'll get the money.
670
00:57:55,722 --> 00:57:59,141
Yeah.
No more penny ante shit with Hank, I'll tell you that.
671
00:57:59,225 --> 00:58:04,146
Listen, I was thinking
maybe, uh...
672
00:58:05,565 --> 00:58:09,276
when you get out,
we could go to the country and live.
673
00:58:09,360 --> 00:58:11,111
The country?
674
00:58:13,364 --> 00:58:15,449
Sure. And eat nuts?
675
00:58:16,409 --> 00:58:17,993
I don't know, man.
676
00:58:19,537 --> 00:58:22,414
I'm letting Hank
work for me.
677
00:58:22,499 --> 00:58:25,459
Hank wanted
to come today.
Yeah, well, fuck him.
678
00:58:25,543 --> 00:58:27,794
If it wasn't for him
and his big-deal fucking caper,
679
00:58:27,879 --> 00:58:31,048
I'd be on the street now, married.
680
00:58:31,132 --> 00:58:34,009
He got back and saw the cop.
There was nothing he could do.
681
00:58:34,093 --> 00:58:36,887
He could get me out of here.
He's trying.
682
00:58:37,931 --> 00:58:40,516
His lawyer's working on it.
683
00:58:40,600 --> 00:58:42,935
Meanwhile,
I'm playing with myself.
684
00:58:48,191 --> 00:58:50,859
I-It's bad outside.
Yeah?
685
00:58:50,944 --> 00:58:53,195
There's nothing.
686
00:58:53,279 --> 00:58:56,782
Narcs aren't even busting anyone,
there's so little around.
687
00:58:59,536 --> 00:59:02,079
I think about you all the time.
688
00:59:03,623 --> 00:59:05,749
Really.
689
00:59:05,833 --> 00:59:08,502
When you're clean,
that's all you can think about.
690
00:59:10,255 --> 00:59:12,214
I can't stop myself.
691
00:59:13,841 --> 00:59:17,010
I think about that first time
we made it together.
692
00:59:18,221 --> 00:59:23,350
I can let it go for two hours
just thinking about that one time.
693
00:59:24,310 --> 00:59:28,063
I go to the chaplain.
I tell him I've got dirty thoughts.
694
00:59:28,147 --> 00:59:30,983
You go to the chaplain?
695
00:59:31,067 --> 00:59:33,652
I know. It's a change.
It breaks the routine.
696
00:59:33,736 --> 00:59:37,155
You make me laugh.
697
00:59:37,240 --> 00:59:39,074
You know what you make me?
698
00:59:40,201 --> 00:59:42,494
Do you want to know
what you really make me?
699
00:59:42,579 --> 00:59:44,746
Listen, uh, I gotta go.
700
00:59:44,831 --> 00:59:46,665
No, don't go. Don't go.
701
00:59:49,669 --> 00:59:52,588
I'm gonna have
all the stuff in Needle Park.
702
00:59:57,176 --> 00:59:59,720
I never wanted anything
but you.
703
01:00:05,685 --> 01:00:07,352
I want you so bad.
704
01:01:11,626 --> 01:01:13,001
Hey, Bobby.
705
01:01:13,086 --> 01:01:14,795
Oh! Look who's here.
706
01:01:17,131 --> 01:01:20,467
Did you have
a nice stay?
It was wonderful.
707
01:01:20,551 --> 01:01:22,219
Only I missed you.
708
01:01:22,303 --> 01:01:24,221
Were you expecting
Helen?
709
01:01:24,305 --> 01:01:26,181
That's
none of your business.
710
01:01:27,308 --> 01:01:29,726
She's shooting $80 a day.
711
01:01:30,812 --> 01:01:32,229
Oh, yeah?
712
01:01:34,065 --> 01:01:35,982
Where's she getting it?
713
01:01:36,067 --> 01:01:37,609
Where do you think?
714
01:01:45,868 --> 01:01:47,285
Bobby!
715
01:01:47,370 --> 01:01:48,954
You whore!
716
01:01:49,038 --> 01:01:52,040
You've been peddling your ass
all over the West Side.
717
01:01:52,125 --> 01:01:54,960
- You don't understand, Bobby!
- Don't give me that shit!
718
01:01:57,046 --> 01:02:00,465
You've been shooting it,
and you've been selling it! Huh?
719
01:02:00,550 --> 01:02:04,344
I was gonna marry you!
I was gonna marry a whore!
720
01:02:04,429 --> 01:02:09,474
You know that?
I was gonna marry a whore!
You're a whore!
721
01:02:12,311 --> 01:02:14,730
Open the door!
722
01:02:14,814 --> 01:02:17,149
Open the door, Helen,
or I'll break it down.
723
01:02:17,233 --> 01:02:19,526
Open the door!
724
01:02:22,947 --> 01:02:26,241
Helen, open the door,
or I'll break it down.
725
01:02:26,325 --> 01:02:27,576
No!
726
01:02:27,660 --> 01:02:29,035
Son of a...
727
01:02:30,163 --> 01:02:31,955
Look at this shit!
728
01:03:04,864 --> 01:03:06,281
Helen.
729
01:03:09,410 --> 01:03:10,994
Come on, open the door.
730
01:03:12,079 --> 01:03:14,456
I won't hit you, Helen.
731
01:03:15,208 --> 01:03:17,083
Come on, open the door.
732
01:03:18,920 --> 01:03:21,296
Helen, I won't hit you.
733
01:03:24,050 --> 01:03:25,509
Helen?
734
01:03:28,679 --> 01:03:30,388
Helen?
735
01:03:34,435 --> 01:03:36,353
Don't hit me.
No, I won't.
736
01:03:36,437 --> 01:03:39,105
I can't stand
anybody hitting me.
737
01:04:02,046 --> 01:04:04,673
Why didn't you
come to me, Helen?
738
01:04:04,757 --> 01:04:06,508
I could have helped you.
739
01:04:06,592 --> 01:04:08,343
You were gone.
740
01:04:10,513 --> 01:04:12,639
You could have gone to Hank.
741
01:04:18,771 --> 01:04:20,730
I did. I balled him.
742
01:04:29,073 --> 01:04:31,157
Why did you tell me that?
743
01:04:33,411 --> 01:04:36,329
Oh.
I'd rather hook
than ball Hank.
744
01:04:36,414 --> 01:04:38,331
You shouldn't
have told me that.
745
01:04:44,380 --> 01:04:46,298
Why did you tell me that?
746
01:04:52,138 --> 01:04:53,680
Ohh...
747
01:05:02,315 --> 01:05:07,485
Okay, you once said that you wanted
to go to the country, right?
748
01:05:08,487 --> 01:05:12,282
Well, I don't know how,
but maybe we could‒
749
01:05:12,366 --> 01:05:14,492
we could go there.
750
01:05:16,162 --> 01:05:18,163
No more games.
751
01:05:20,458 --> 01:05:22,584
It was a game.
752
01:05:22,668 --> 01:05:24,669
It was a game, all right.
753
01:05:25,838 --> 01:05:27,631
Yeah, no games.
754
01:05:30,676 --> 01:05:33,136
No games.
No games.
755
01:05:49,445 --> 01:05:52,447
So that's it, Helen.
It's all set. I'm the supplier.
756
01:05:52,531 --> 01:05:55,283
Helen, I'm the supplier, man.
757
01:05:55,368 --> 01:05:58,370
We're gonna have stuff
coming out of our ears.
758
01:05:59,455 --> 01:06:03,750
Man, I tell ya, I just sat in that car,
and I talked and I talked.
759
01:06:03,834 --> 01:06:05,835
I said,
don't blow this one, man.
760
01:06:06,796 --> 01:06:10,799
Where you going?
Baby, we don't have
any money.
761
01:06:10,883 --> 01:06:13,969
What are you talking about?
We're gonna have thousands
and thousands of dollars.
762
01:06:14,053 --> 01:06:17,180
Not in time to get
either one of us straight today.
763
01:06:18,140 --> 01:06:21,017
I don't want you to do that.
764
01:06:21,102 --> 01:06:23,061
Just until you score.
765
01:06:25,898 --> 01:06:28,316
It doesn't mean anything.
766
01:07:35,718 --> 01:07:37,969
I want to, uh, speak to him.
767
01:07:46,353 --> 01:07:48,396
Sir‒
768
01:10:49,912 --> 01:10:54,123
They move in,
he gets the ball,
passes it, moves around‒
769
01:10:54,208 --> 01:10:55,959
Ooh!
Here you go!
770
01:10:58,545 --> 01:11:01,422
We win.
771
01:11:15,813 --> 01:11:17,647
Is that all there is?
772
01:11:19,441 --> 01:11:21,859
No, man, I got more.
Don't worry.
773
01:11:22,987 --> 01:11:25,863
Is Santo gonna
give you another piece?
Yeah.
774
01:11:25,948 --> 01:11:27,448
Yeah.
775
01:11:30,286 --> 01:11:33,329
I've got some stashed,
Helen, just in case.
776
01:11:34,206 --> 01:11:36,040
In case of what?
777
01:11:37,209 --> 01:11:39,627
What's the matter with you, man?
In case I get busted.
778
01:11:39,712 --> 01:11:43,881
I'm gonna need this stuff
to raise money for a lawyer.
779
01:11:43,966 --> 01:11:45,717
I gotta tell you that?
780
01:11:52,224 --> 01:11:54,017
Silence, Hank.
781
01:11:55,144 --> 01:11:57,228
Would you
like to ball him?
782
01:11:58,397 --> 01:11:59,897
Maybe.
783
01:12:12,036 --> 01:12:13,745
I think I'm gonna go.
784
01:12:14,913 --> 01:12:16,581
I got business.
785
01:12:36,685 --> 01:12:38,061
Fuck!
786
01:12:44,276 --> 01:12:46,569
You! You boosted it!
787
01:12:46,653 --> 01:12:49,822
- Bobby, I didn't know where it was.
- I had a whole stash!
788
01:12:49,907 --> 01:12:51,699
You could have told‒
I told you!
789
01:12:51,784 --> 01:12:54,327
You could've told Chico or Hank
you were playing the big businessman.
790
01:12:54,411 --> 01:12:57,121
Santo won't give me another piece!
I don't have any money!
791
01:12:57,206 --> 01:12:59,707
Could we please talk
about something else for a change?
792
01:12:59,792 --> 01:13:01,876
I don't have any money!
793
01:13:36,161 --> 01:13:38,746
You awake?
794
01:13:44,253 --> 01:13:46,879
What are you crying for?
Nothing.
795
01:13:47,923 --> 01:13:50,174
Then cut it out.
I don't like it.
796
01:13:56,140 --> 01:13:59,934
You know, sometimes I think
you don't want me to do anything.
797
01:14:00,018 --> 01:14:01,936
You know that?
798
01:14:02,020 --> 01:14:04,689
It hasn't made things
any better, has it?
799
01:14:04,773 --> 01:14:07,442
What do you mean, it hasn't?
800
01:14:07,526 --> 01:14:10,778
You make all this money,
but we still never have any.
I got big, man.
801
01:14:10,863 --> 01:14:13,990
You're doing it all for us,
but we never see each other.
802
01:14:15,993 --> 01:14:17,535
I mean...
803
01:14:19,121 --> 01:14:20,580
look at me.
804
01:14:23,709 --> 01:14:26,544
Stop talking like my old lady, man.
805
01:14:34,428 --> 01:14:36,929
Oh, God.
806
01:14:45,939 --> 01:14:47,690
You by yourself?
807
01:15:02,581 --> 01:15:04,582
You aren't gonna talk to me, huh?
808
01:15:06,084 --> 01:15:07,710
You got it.
809
01:15:09,922 --> 01:15:11,756
You're coming down,
aren't you?
810
01:15:14,259 --> 01:15:17,136
What's it like being a cop?
811
01:15:22,518 --> 01:15:26,896
Well, we busted a guy the other day.
Took about an hour to find the tracks.
812
01:15:27,814 --> 01:15:30,399
He was shooting in his privates.
You know what I mean?
813
01:15:35,906 --> 01:15:38,407
Did that pretty much
do it for you?
814
01:15:40,911 --> 01:15:42,453
Hey, Helen.
815
01:16:21,827 --> 01:16:24,287
Not now. Ten minutes.
816
01:16:24,371 --> 01:16:26,664
I've got a trick.
817
01:16:26,748 --> 01:16:28,332
We need the bread.
818
01:16:28,417 --> 01:16:31,168
Why here, man?
Ten minutes.
819
01:16:40,429 --> 01:16:42,930
She puts me through
these changes.
820
01:16:45,892 --> 01:16:47,393
Go fuck yourself.
821
01:16:49,021 --> 01:16:51,022
That's Samuels.
822
01:16:52,482 --> 01:16:53,774
U-E-L-S.
823
01:16:53,859 --> 01:16:56,527
Yeah, Samuels.
824
01:17:00,449 --> 01:17:02,825
How much money was involved,
Mr. Samuels?
825
01:17:02,909 --> 01:17:04,952
Seventy-five dollars.
It was in my wallet.
826
01:17:05,037 --> 01:17:08,497
She took it out
when I was in the bathroom.
827
01:17:09,708 --> 01:17:12,835
Why were you
in the suspect's room?
We went up to get a couple drinks.
828
01:17:17,883 --> 01:17:20,134
There is no room service at the Martel.
829
01:17:24,264 --> 01:17:26,724
- Marty.
- Yeah?
830
01:17:36,401 --> 01:17:38,069
What's the story?
831
01:17:39,363 --> 01:17:43,324
The chick took him for 75 bucks,
which we did find in her purse.
832
01:17:44,951 --> 01:17:46,744
Let me have her.
833
01:17:46,828 --> 01:17:49,205
She's been whoring
all over the West Side.
834
01:17:49,289 --> 01:17:51,791
I know, but I need her
for something else.
835
01:17:51,875 --> 01:17:54,543
She turns you on?
It's a favor, Marty.
836
01:17:55,921 --> 01:17:59,131
Okay.
Then you handle the john.
All right.
837
01:18:02,219 --> 01:18:04,845
I was scared. Really scared.
838
01:18:05,931 --> 01:18:07,932
You're a hooker.
You get busted.
839
01:18:08,016 --> 01:18:12,144
Anyway, I say that you're not busted
till they put you in the tank.
840
01:18:12,229 --> 01:18:14,188
What you got there
was just paperwork.
841
01:18:14,272 --> 01:18:16,982
What happened?
Did they clean you out?
842
01:18:17,067 --> 01:18:18,818
Hmm? Oh, no.
843
01:18:20,070 --> 01:18:22,571
What are you doing,
holding out on me?
844
01:18:28,954 --> 01:18:33,457
You know how old I was
the first time I got busted? Nine.
845
01:18:34,376 --> 01:18:35,960
Stealing rubbers in a drugstore.
846
01:18:36,044 --> 01:18:38,879
I told the cop
they was for Hank.
847
01:18:41,800 --> 01:18:43,300
You got a letter.
848
01:18:54,938 --> 01:18:56,689
Who's it from?
849
01:18:57,941 --> 01:19:00,776
My mother.
Oh, yeah?
Any bread?
850
01:19:07,159 --> 01:19:08,743
What'd she write you, a book?
851
01:19:09,828 --> 01:19:11,871
Oh, sh...
852
01:19:11,955 --> 01:19:13,456
What's the matter?
853
01:19:15,083 --> 01:19:19,086
Some friends of hers are coming.
She wants me to see them.
854
01:19:19,171 --> 01:19:21,130
So see them.
855
01:19:22,132 --> 01:19:24,216
No, I don't--
No, see them.
856
01:19:24,301 --> 01:19:25,926
No, I don't--
857
01:19:26,011 --> 01:19:27,803
For bread.
858
01:21:09,239 --> 01:21:11,532
- Hey, what's happening?
- Hi.
859
01:21:11,616 --> 01:21:13,367
You ready?
860
01:21:13,451 --> 01:21:15,119
Almost.
861
01:21:15,203 --> 01:21:16,662
Good.
862
01:21:18,164 --> 01:21:20,374
You look great,
man.
I do?
863
01:21:20,458 --> 01:21:22,418
Yeah.
864
01:21:22,502 --> 01:21:24,503
Would you get my coat?
865
01:21:30,760 --> 01:21:33,596
Oh, where'd you get
that ribbon?
866
01:21:34,556 --> 01:21:37,141
You like it?
Looks great.
Terrific.
867
01:21:38,101 --> 01:21:41,270
Listen, baby,
don't push it, all right?
868
01:21:41,354 --> 01:21:43,731
No.
Let them come to you.
869
01:21:43,815 --> 01:21:46,483
Okay.
How do you feel?
870
01:21:46,568 --> 01:21:48,485
Want me to go
downstairs with you?
Please.
871
01:21:48,570 --> 01:21:50,613
All right, let's go.
872
01:21:54,826 --> 01:21:57,202
- A little bit longer, darling.
- Just shut up.
873
01:21:57,287 --> 01:22:00,247
We're gonna be
in Fort Lauderdale‒
Get out of here.
874
01:22:00,332 --> 01:22:02,583
There's Bobby.
Bobby!
875
01:22:02,667 --> 01:22:04,835
Come here.
876
01:22:05,837 --> 01:22:08,380
What's happening?
If you're looking for Helen,
she's using Marcie's.
877
01:22:08,465 --> 01:22:10,299
Yeah, that's right.
878
01:22:10,383 --> 01:22:13,344
She got all dressed up to go downtown.
What's she doing at Marcie's place?
879
01:22:13,428 --> 01:22:15,512
Oh, come off it.
880
01:22:15,597 --> 01:22:18,015
She put on a hair ribbon
to do that, right?
881
01:22:18,099 --> 01:22:20,059
Don't he know?
882
01:22:24,147 --> 01:22:25,481
Your first time?
883
01:22:26,441 --> 01:22:29,026
No.
Why, did it seem like it?
884
01:22:31,029 --> 01:22:32,529
No.
885
01:22:33,907 --> 01:22:35,449
It was great.
886
01:23:18,451 --> 01:23:20,869
Uh, listen, I, um‒
887
01:23:20,954 --> 01:23:23,706
I gotta be out of here
in eight minutes.
888
01:23:23,790 --> 01:23:26,917
Oh.
I have an appointment too.
889
01:23:29,504 --> 01:23:31,755
Could you put this out?
Sure.
890
01:24:19,554 --> 01:24:21,889
Open this door, Helen!
891
01:24:28,772 --> 01:24:32,149
Ten minutes.
Let me in.
Come on, for Christ's sake.
892
01:24:35,612 --> 01:24:38,072
What now?
You didn't go, right?
893
01:24:40,158 --> 01:24:41,658
What's this?
894
01:24:43,161 --> 01:24:44,661
Huh?
895
01:24:49,209 --> 01:24:51,210
- That's my wife.
- I...
896
01:24:51,294 --> 01:24:54,088
You've been having, uh,
assignation with my wife?
897
01:24:57,509 --> 01:24:59,259
Huh?
I'm sorry.
898
01:24:59,344 --> 01:25:00,969
I oughta kill you.
899
01:25:03,890 --> 01:25:05,766
How'd you like it
I balled your mother?
900
01:25:05,850 --> 01:25:08,185
I-I'm sorry.
You're sorry?
901
01:25:08,269 --> 01:25:11,021
Listen, I didn't know.
You didn't know?
902
01:25:12,190 --> 01:25:14,775
Get out of here.
Go ball your governess.
903
01:25:22,867 --> 01:25:26,453
20, 40, 50, 60.
904
01:25:32,293 --> 01:25:34,962
Come on, honey.
Get away from here.
905
01:25:35,046 --> 01:25:37,714
What are you grabbing?
906
01:25:59,487 --> 01:26:01,446
It's been a long time.
907
01:26:03,491 --> 01:26:05,033
Since what?
908
01:26:06,411 --> 01:26:09,705
Since we laughed
about anything.
909
01:26:09,789 --> 01:26:11,957
Yeah, well‒
910
01:26:12,041 --> 01:26:13,792
Well, Fun City, you know?
911
01:26:20,633 --> 01:26:22,259
No more fighting.
912
01:26:41,738 --> 01:26:44,156
I like this one.
How much is he?
913
01:26:44,240 --> 01:26:46,450
Fifty dollars.
Fifty dollars?
914
01:26:46,534 --> 01:26:49,536
It's little.
It's not gonna eat that much.
915
01:26:49,621 --> 01:26:53,373
Fifty dollars for that?
Come on. Come on.
916
01:26:53,458 --> 01:26:55,876
What is it, a male or female?
What difference
does it make?
917
01:26:55,960 --> 01:26:59,046
Well, it was a male
this morning.
So was I.
918
01:27:01,633 --> 01:27:04,218
Please?
Oh, if you beg,
of course.
919
01:27:06,554 --> 01:27:09,890
There you are. Take care.
920
01:27:12,477 --> 01:27:16,313
He's found a bone.
Come on.
Look at that dog.
921
01:27:16,397 --> 01:27:19,483
Hey, Skip.
No, this dog's
not a Skip.
922
01:27:20,485 --> 01:27:22,486
Come on, Rocky.
923
01:27:22,570 --> 01:27:24,279
Sounds like a prizefighter.
924
01:27:24,364 --> 01:27:26,823
Hey, are you a prizefighter, huh?
925
01:27:32,497 --> 01:27:34,248
This what you want?
Mmm.
926
01:27:35,166 --> 01:27:38,293
No more hooking.
We'll make out.
927
01:27:41,547 --> 01:27:43,757
Coming down?
Yeah.
928
01:27:44,634 --> 01:27:46,843
Let's wait till
we get Rocky home.
929
01:27:48,846 --> 01:27:51,598
We'll wait. We'll wait.
930
01:28:02,110 --> 01:28:03,694
How are you?
931
01:28:07,949 --> 01:28:10,409
Everything's gonna be all right.
932
01:28:11,286 --> 01:28:14,037
Yeah. A fresh start.
933
01:28:19,627 --> 01:28:21,545
Maybe we ought to move.
934
01:28:23,423 --> 01:28:26,258
Get an extra room for the dog.
935
01:28:28,553 --> 01:28:30,387
Out of Needle Park.
936
01:28:32,056 --> 01:28:33,849
That's where I live,
Helen.
937
01:28:36,227 --> 01:28:39,229
You know?
We'll stay there.
938
01:28:49,073 --> 01:28:50,741
Let's get off, man.
939
01:28:54,162 --> 01:28:56,079
Wait.
No.
940
01:28:58,082 --> 01:29:01,251
I don't want you coming down
when I'm up, all right?
941
01:29:05,089 --> 01:29:06,631
Where?
942
01:29:06,716 --> 01:29:08,759
The men's room.
Come on.
943
01:29:25,610 --> 01:29:27,569
Come on.
944
01:29:54,847 --> 01:29:57,224
Come on, get him out.
945
01:29:57,308 --> 01:29:59,893
No, Bobby.
Get him out.
946
01:29:59,977 --> 01:30:01,728
Come on.
No, please.
947
01:30:01,813 --> 01:30:03,647
Stay here. Stay with him.
948
01:30:03,731 --> 01:30:05,774
Shh.
949
01:31:29,066 --> 01:31:33,320
Hey, where's Rocky?
Where's the champ, huh?
950
01:31:33,404 --> 01:31:35,238
What's the matter?
951
01:31:40,328 --> 01:31:42,913
What happened, man?
952
01:31:54,258 --> 01:31:57,344
What's the matter?
953
01:31:58,638 --> 01:32:00,013
What happened?
954
01:32:04,393 --> 01:32:06,770
You can stay here
if you like.
955
01:32:12,401 --> 01:32:14,736
I'm going to Mexico
pretty soon.
956
01:32:20,785 --> 01:32:23,787
You've been through
some changes since I saw you.
957
01:32:30,586 --> 01:32:33,213
And now you want
to wipe all that out.
958
01:32:39,136 --> 01:32:41,388
You could if you wanted to.
959
01:33:14,005 --> 01:33:16,006
I gotta talk to you.
960
01:33:17,341 --> 01:33:18,800
Yeah?
961
01:33:19,844 --> 01:33:21,845
Where'd you go?
962
01:33:22,972 --> 01:33:24,180
Marco's.
963
01:33:25,766 --> 01:33:27,559
I figured that.
964
01:33:32,690 --> 01:33:34,357
What, did you ball him?
965
01:33:45,202 --> 01:33:46,786
You didn't?
966
01:33:47,538 --> 01:33:49,122
No.
967
01:33:53,044 --> 01:33:55,378
I thought
you'd never come back.
968
01:34:09,226 --> 01:34:11,061
I couldn't stay.
969
01:34:58,526 --> 01:35:00,110
That's my wake-up.
970
01:35:01,779 --> 01:35:04,656
You stole my wake-up.
Bobby, I needed it.
971
01:35:04,740 --> 01:35:06,866
I take you back,
and you steal my wake-up?
972
01:35:06,951 --> 01:35:09,202
I was gonna score for you.
You're supposed
to love me.
973
01:35:09,286 --> 01:35:12,622
I love you. I was gonna
go out and score for you.
974
01:35:12,707 --> 01:35:15,208
Give it to me!
975
01:35:15,292 --> 01:35:18,044
I love you.
If you love me,
give it to me!
976
01:35:18,129 --> 01:35:20,839
You fuck!
977
01:35:20,923 --> 01:35:22,966
Jesus!
Now neither of us has any!
978
01:35:25,010 --> 01:35:27,429
What seems to be the trouble?
979
01:35:28,180 --> 01:35:30,098
Well, I have a kidney stone.
980
01:35:30,182 --> 01:35:34,894
I was gonna get an operation,
but I didn't want
to leave the kids alone.
981
01:35:34,979 --> 01:35:37,355
Mm-hmm.
What about your husband?
Couldn't he help?
982
01:35:37,440 --> 01:35:39,691
We're divorced.
He's living in Pittsburgh.
983
01:35:39,775 --> 01:35:42,819
He's got a new wife,
and she doesn't like kids.
984
01:35:45,156 --> 01:35:47,866
Don't you have
a doctor of your own?
He died.
985
01:35:49,034 --> 01:35:52,454
His nurse told me, uh,
that I needed a prescription
for the medicine.
986
01:35:52,538 --> 01:35:54,539
That's why I came here.
987
01:35:56,292 --> 01:35:59,127
For a kidney stone?
It hurts.
988
01:36:07,178 --> 01:36:10,263
Mrs. Rogers, are you an addict?
989
01:36:10,347 --> 01:36:12,724
No.
990
01:36:17,563 --> 01:36:19,564
Mrs. Rogers?
991
01:36:22,359 --> 01:36:24,235
Please?
992
01:36:24,320 --> 01:36:26,029
I need something.
993
01:36:29,074 --> 01:36:30,700
Please.
994
01:36:59,563 --> 01:37:01,564
I can't give you
a prescription.
995
01:37:07,321 --> 01:37:08,905
Here.
996
01:37:09,824 --> 01:37:12,325
Now,
don't hit me again.
No.
997
01:37:12,409 --> 01:37:15,245
Please?
No. Thank you.
998
01:37:19,041 --> 01:37:21,042
Did you have
to trick him?
999
01:37:24,046 --> 01:37:27,173
I've been tricking a doctor
for three weeks just to get some.
1000
01:37:27,258 --> 01:37:29,884
He don't give me money, just pills.
1001
01:37:32,179 --> 01:37:34,097
Took four.
1002
01:37:38,394 --> 01:37:40,812
Gonna sell the rest.
1003
01:37:44,733 --> 01:37:47,402
Pushing pills.
1004
01:37:48,612 --> 01:37:51,948
Bobby's playing king of the mountain,
and you're pushing pills to kids.
1005
01:38:23,314 --> 01:38:26,024
You ever been
in a house of detention, Helen?
1006
01:38:27,568 --> 01:38:29,319
Heard about it? Seen it?
1007
01:38:32,364 --> 01:38:33,740
It's like a zoo.
1008
01:38:37,161 --> 01:38:40,747
Those diesels,
when they see a cute chick like you,
they're not gonna screw around.
1009
01:38:40,831 --> 01:38:43,750
They're gonna take your brains out,
scramble 'em and have you for breakfast.
1010
01:38:43,834 --> 01:38:45,585
You having fun?
1011
01:38:51,508 --> 01:38:53,843
I think I'm going to do you
a little favor, Helen.
1012
01:38:56,180 --> 01:39:01,643
I got a friend who works in the DA's office.
Think I'm gonna have this fixed for you.
1013
01:39:09,526 --> 01:39:10,777
Hi.
1014
01:39:10,861 --> 01:39:14,280
That didn't take long, did it?
But that's only a pretrial.
1015
01:39:14,365 --> 01:39:16,783
You still got a hearing
next month.
1016
01:39:24,333 --> 01:39:27,335
You sure do know
the right people.
1017
01:39:27,419 --> 01:39:29,003
No, you do.
1018
01:39:35,678 --> 01:39:37,220
I want Santo.
1019
01:39:38,389 --> 01:39:41,182
I've never even seen him.
1020
01:39:42,393 --> 01:39:45,353
Can't help you.
Then you're gonna
have to give me Bobby.
1021
01:39:46,730 --> 01:39:48,189
No.
1022
01:39:48,273 --> 01:39:50,900
How did you like it in there
last night, Helen?
1023
01:39:52,403 --> 01:39:53,987
I won't.
1024
01:39:54,071 --> 01:39:56,781
You're sitting
on a one-to-three.
1025
01:39:56,865 --> 01:39:59,826
That's a long time
without any shit.
1026
01:40:01,370 --> 01:40:04,205
You give me Bobby,
and you'll go free.
1027
01:40:04,289 --> 01:40:07,625
Bobby knows what the game is.
He won't do more than six months.
1028
01:40:08,836 --> 01:40:10,586
He'll give me Santo.
1029
01:40:13,465 --> 01:40:14,966
Look...
1030
01:40:16,260 --> 01:40:18,344
I'll give you Sammy,
Sonny, anyone‒
1031
01:40:18,429 --> 01:40:21,097
You rat up,
you don't rat down.
1032
01:40:24,351 --> 01:40:25,935
I can't.
1033
01:40:27,021 --> 01:40:28,438
I want Santo.
1034
01:40:31,191 --> 01:40:34,819
There isn't any stuff around.
Bobby's not gonna see Santo.
1035
01:40:34,903 --> 01:40:38,197
There's a new shipment
all over Harlem.
1036
01:40:38,282 --> 01:40:40,116
It'll be downtown.
1037
01:40:42,870 --> 01:40:46,039
That's the game that you're playing, Helen.
I didn't make the rules.
1038
01:40:50,794 --> 01:40:53,463
You son of a bitch!
1039
01:41:07,853 --> 01:41:10,980
Seen Bobby?
No, he ain't around.
1040
01:41:14,318 --> 01:41:16,319
It's all over, baby.
1041
01:41:18,030 --> 01:41:20,239
No more panic.
1042
01:41:20,324 --> 01:41:21,616
What happened?
1043
01:41:23,327 --> 01:41:25,244
Your old man,
1044
01:41:25,329 --> 01:41:27,246
he's got an acre of it.
1045
01:41:27,331 --> 01:41:30,083
Straight out of
Philadelphia, man.
1046
01:41:30,167 --> 01:41:33,419
Oh, man, three pieces.
1047
01:41:33,504 --> 01:41:35,713
Baby, we're in, man, we're in.
1048
01:41:35,798 --> 01:41:37,799
No more pushing pills, right?
1049
01:41:40,385 --> 01:41:42,011
Do you love me?
1050
01:41:43,889 --> 01:41:45,556
Hmm?
I love you.
1051
01:41:48,852 --> 01:41:50,812
I got people
working for me now, Helen.
1052
01:41:50,896 --> 01:41:53,314
I just sit there
and count the bread.
1053
01:41:53,398 --> 01:41:54,982
Say you love me.
1054
01:41:55,067 --> 01:41:57,193
You know, Santo said...
1055
01:41:57,277 --> 01:42:00,822
he's gonna give me
as much as I can sell.
1056
01:42:00,906 --> 01:42:02,990
Huh? You dream
about these things.
1057
01:42:03,075 --> 01:42:04,992
You want to?
1058
01:42:05,077 --> 01:42:08,412
I... really want to.
1059
01:42:08,497 --> 01:42:10,164
All right, baby, all right.
1060
01:42:10,249 --> 01:42:11,874
It's okay. Here.
1061
01:42:18,924 --> 01:42:20,716
I haven't heard from you,
Helen.
1062
01:42:21,552 --> 01:42:22,802
Leave me alone, Hotch.
1063
01:42:22,886 --> 01:42:25,304
You got a case
coming up in two weeks.
1064
01:42:26,223 --> 01:42:27,890
I can't do it.
1065
01:42:27,975 --> 01:42:29,600
You better think about it.
1066
01:42:35,357 --> 01:42:36,941
Baby, baby.
1067
01:42:41,321 --> 01:42:43,739
You're taking too much.
You know that?
1068
01:42:44,575 --> 01:42:47,827
We got plenty.
You don't have to take it all at once.
1069
01:42:53,250 --> 01:42:55,668
What's the matter?
1070
01:42:55,752 --> 01:42:57,128
Hmm?
1071
01:42:58,922 --> 01:43:00,923
You worried about your old lady?
1072
01:43:03,051 --> 01:43:04,594
Is that it?
1073
01:43:07,055 --> 01:43:10,057
If you're worried about her,
why don't you call her?
1074
01:43:11,351 --> 01:43:13,019
Maybe tomorrow.
1075
01:43:17,274 --> 01:43:18,858
I love you.
1076
01:43:19,776 --> 01:43:21,277
That's wonderful.
1077
01:43:22,571 --> 01:43:24,155
That's terrific.
1078
01:43:44,218 --> 01:43:46,177
Hotchner.
1079
01:43:49,890 --> 01:43:51,807
You want to ball me?
1080
01:43:53,852 --> 01:43:56,395
It's not gonna be that easy, Helen.
1081
01:43:58,690 --> 01:43:59,941
I want Bobby.
1082
01:44:05,697 --> 01:44:07,114
Get out of here.
1083
01:44:09,368 --> 01:44:10,743
You've got a week.
1084
01:44:34,851 --> 01:44:36,852
What day is it?
1085
01:44:38,563 --> 01:44:40,273
Wednesday.
1086
01:44:41,525 --> 01:44:43,818
You got a big appointment
or something?
1087
01:44:53,203 --> 01:44:56,205
Helen, I gotta go out
for a couple of hours.
1088
01:44:56,290 --> 01:44:59,333
Why don't you put some clothes on
before Hank comes.
1089
01:44:59,418 --> 01:45:02,586
Don't go.
I gotta go.
I got business.
1090
01:45:02,671 --> 01:45:04,213
Please don't go.
1091
01:45:04,298 --> 01:45:08,467
Baby, what do you want me to do?
Crawl in here and die with you?
1092
01:45:08,552 --> 01:45:11,929
For Christ's sake!
The past three days,
all you're doing is lying here!
1093
01:45:12,014 --> 01:45:14,557
You don't get up,
you don't get dressed!
1094
01:45:14,641 --> 01:45:16,309
I want you to shape up!
1095
01:45:17,853 --> 01:45:21,814
Goddamn it,
I want you to shape up
and get some clothes on!
1096
01:45:21,898 --> 01:45:25,067
You want to give it to Hank,
go outside and do it!
1097
01:46:08,653 --> 01:46:10,321
Hold it, pal.
1098
01:46:21,541 --> 01:46:23,334
Shit.
1099
01:46:23,418 --> 01:46:25,211
Cuff him.
1100
01:46:59,079 --> 01:47:02,748
Cunt! You cunt, you!
1101
01:47:02,833 --> 01:47:06,293
I was going to marry you!
All right, get in!
1102
01:47:54,301 --> 01:47:55,885
Bobby?
1103
01:48:47,479 --> 01:48:49,271
Well?
1104
01:49:35,318 --> 01:49:37,319
Subtitled by Captions, Inc.
74875
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.