Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:45,481 --> 00:00:49,824
One day, Billy was asleep.
2
00:00:50,220 --> 00:00:52,579
It was dark.
3
00:00:54,653 --> 00:00:58,064
But my father was not there.
4
00:01:00,179 --> 00:01:03,561
So he went to his mother's bed.
5
00:01:03,945 --> 00:01:08,003
But my mom wasn't there either.
6
00:01:08,201 --> 00:01:11,725
Where is the father and mother?
7
00:01:24,001 --> 00:01:28,661
- Mom!
- Come here.
8
00:01:39,430 --> 00:01:43,177
(That's what you say, Bjorn. a) Yes.
9
00:01:45,299 --> 00:01:50,133
Can you say "mom"?
Say "mom".
10
00:01:51,500 --> 00:01:53,569
No, you spoil the flower.
11
00:02:06,887 --> 00:02:09,692
Diligent. Don't play with it!
12
00:02:21,478 --> 00:02:23,677
Good bye. Now to bed.
13
00:02:35,310 --> 00:02:38,764
It's November 16, 1962.
14
00:02:39,284 --> 00:02:41,830
- Welcome?
Hi Bjorn!
15
00:02:42,131 --> 00:02:44,072
How are you darling?
16
00:02:44,437 --> 00:02:48,987
Well, not good. - No?
17
00:02:50,010 --> 00:02:52,544
- Is mom at home? - No.
18
00:03:23,107 --> 00:03:28,004
It's a bitterly cold day
in February 1970.
19
00:03:28,654 --> 00:03:32,330
Film director Luchino
Visconti is on his way to Stockholm.
20
00:03:32,647 --> 00:03:35,894
One of the most
extraordinary characters in cinema.
21
00:03:35,996 --> 00:03:39,198
Known for his art and lineage.
22
00:03:39,398 --> 00:03:44,847
He is of the northern Italian gentry.
He is a communist, but he has servants.
23
00:03:45,362 --> 00:03:47,945
He is openly gay.
24
00:03:48,844 --> 00:03:53,442
Visconti searches for pure beauty,
25
00:03:54,564 --> 00:04:00,829
The perfect beauty of a child
will be the hero of his next movie.
26
00:04:03,836 --> 00:04:08,453
I can't see his eyes.
What is its color?
27
00:04:08,493 --> 00:04:10,068
Look here.
28
00:04:10,921 --> 00:04:12,256
Green.
29
00:04:12,515 --> 00:04:16,479
He is handsome and has a beautiful face.
30
00:04:16,742 --> 00:04:19,098
Tell him to take some pictures.
31
00:04:19,915 --> 00:04:26,075
He traveled for years, researching in
Hungary, Poland, Finland and Russia.
32
00:04:32,075 --> 00:04:35,193
In a luxury apartment next to
the Grand Hotel in Stockholm,
33
00:04:35,375 --> 00:04:38,711
A group of
boys gathers with high expectations.
34
00:04:38,879 --> 00:04:42,481
- He's an actor, that kid.
- Oh yes?
35
00:04:46,219 --> 00:04:49,321
Have you seen someone who can work?
36
00:04:49,422 --> 00:04:55,561
No not yet. Some are pretty sweet,
but we haven't found them yet.
37
00:04:55,629 --> 00:04:58,164
The door is about to open.
38
00:04:58,298 --> 00:05:02,101
The boy behind the door still doesn't know
39
00:05:02,135 --> 00:05:06,305
That your life is about to change.
40
00:05:07,274 --> 00:05:13,412
His face will become
an icon around the world.
41
00:05:19,119 --> 00:05:24,390
The most beautiful boy in the world
42
00:05:38,238 --> 00:05:41,507
how old is she? It's bigger, isn't it?
43
00:05:41,641 --> 00:05:48,013
- Yes a little. He is 15 years old -
older. fifteen? very nice. turn around.
44
00:05:48,114 --> 00:05:49,782
In the private file.
45
00:05:50,250 --> 00:05:55,154
- He's so handsome in this picture.
- Did you bring any pictures?
46
00:05:55,689 --> 00:05:57,223
Number.
47
00:05:57,324 --> 00:06:00,125
Can you walk in circles around the room?
48
00:06:03,163 --> 00:06:04,964
It is very high.
49
00:06:07,634 --> 00:06:11,437
- Lovely! Ask him to undress.
- Can you take off your shirt?
50
00:06:11,671 --> 00:06:13,839
- What or what?
- Can you take off your shirt?
51
00:06:14,241 --> 00:06:17,153
- Half naked. - Half naked?
52
00:06:17,177 --> 00:06:21,480
- And look at the camera.
- Look at the camera and smile a little.
53
00:06:21,715 --> 00:06:25,317
- Very cute..
- Walk a little.
54
00:06:27,821 --> 00:06:32,691
Stop. Make it a close-up.
55
00:06:32,726 --> 00:06:34,403
I turn to the camera.
56
00:06:34,427 --> 00:06:38,230
Too close.
Three-quarters shot, not full-face.
57
00:06:42,569 --> 00:06:46,505
- He smiles.
- Look at the camera and smile.
58
00:06:47,707 --> 00:06:52,378
- What a beautiful smile!
- Thanks. You have to take pictures.
59
00:06:52,412 --> 00:06:57,449
Mario! Let's take close-ups too
60
00:06:57,584 --> 00:07:02,421
Right and left side, his face
, a full shot, shirtless.
61
00:07:04,724 --> 00:07:07,760
He has a beautiful face.
62
00:08:00,246 --> 00:08:04,917
Welcome to the Tenants Association.
You have three options.
63
00:08:04,951 --> 00:08:07,720
Choose what best suits your needs.
64
00:08:07,954 --> 00:08:12,057
Well, I need legal advice.
65
00:08:12,125 --> 00:08:15,260
What should I do?
I don't know anything about these things.
66
00:08:15,528 --> 00:08:20,165
Tell us what happened and what you
need help with,
67
00:08:20,200 --> 00:08:23,168
I will do whatever I can to help you.
68
00:08:23,203 --> 00:08:27,706
You could say they're
threatening my hero...
69
00:08:28,975 --> 00:08:32,845
With the termination of the contract.
- Invoice.
70
00:08:35,882 --> 00:08:38,160
In a letter from the owner Bjorn,
71
00:08:38,184 --> 00:08:42,732
He says you're a danger to the other
tenants since you left the gas stove on.
72
00:08:42,756 --> 00:08:46,492
- Nonsense!
Yes, but look here...
73
00:08:46,593 --> 00:08:52,008
- I'm not reckless. I always look at him!
- But all this worries him
74
00:08:52,032 --> 00:08:55,034
Because the kitchen extractor is dirty...
75
00:08:55,402 --> 00:09:00,549
Filled with oil, it can catch fire easily.
- I know.
76
00:09:00,573 --> 00:09:04,777
That's why you are dangerous.
You have to keep it clean.
77
00:09:05,345 --> 00:09:09,191
Now, it's about explaining
why you're lying in bed,
78
00:09:09,215 --> 00:09:11,750
With gas stove. Because she knows.
79
00:09:11,785 --> 00:09:17,222
And why leave it when
you are not at home.
80
00:09:17,257 --> 00:09:20,592
The comforter... I lifted him...
81
00:09:20,693 --> 00:09:25,330
And as I carried it, it disintegrated.
82
00:09:25,398 --> 00:09:30,636
Crumbled into small pieces
of foam rubber,
83
00:09:30,670 --> 00:09:35,441
Old and disgusting
do not know what.
84
00:09:35,608 --> 00:09:39,211
Wait... I still have a pillow here.
85
00:09:39,279 --> 00:09:41,580
Down there. Look!
86
00:09:42,649 --> 00:09:48,564
Insects were feeding on
this. It's very disgusting. awesome!
87
00:09:48,588 --> 00:09:51,990
And under that fat robe
88
00:09:53,059 --> 00:09:56,328
I don't know what... Complete nonsense.
89
00:09:56,930 --> 00:09:59,665
It looks like a tube...
90
00:10:00,867 --> 00:10:04,269
From carpet bugs or
nasty bugs like that.
91
00:10:06,206 --> 00:10:07,840
Disgusting!
92
00:10:13,713 --> 00:10:17,516
My house is a danger to the environment.
- Yes.
93
00:10:17,684 --> 00:10:19,485
This is correct.
94
00:10:51,518 --> 00:10:55,220
"Cyclone".
What did he mean by this title?
95
00:10:55,788 --> 00:10:57,523
Excuse me!
96
00:11:10,403 --> 00:11:15,674
I had escaped from that
horrific boarding school in Denmark
97
00:11:15,708 --> 00:11:19,878
And I went to Stockholm
, to my grandparents' house.
98
00:11:22,348 --> 00:11:25,484
He had no parents, really.
99
00:11:25,618 --> 00:11:30,022
It was the grandmother
who took care of all this.
100
00:11:30,823 --> 00:11:34,370
I wrote my name for all sorts of things.
101
00:11:34,394 --> 00:11:37,563
I don't know, I don't know. I think
I said yes to everything.
102
00:11:41,334 --> 00:11:45,604
I wanted a famous grandson.
103
00:11:48,841 --> 00:11:52,644
All I knew was that
I wanted to compose music.
104
00:11:58,818 --> 00:12:04,489
He really had no
idea how big all this was.
105
00:12:06,159 --> 00:12:09,895
It was great to go abroad of course,
106
00:12:09,929 --> 00:12:12,030
To countries I have not visited before,
107
00:12:12,098 --> 00:12:16,101
To do some extra work
during the school holidays.
108
00:12:16,703 --> 00:12:19,438
Good. little more…
109
00:12:19,505 --> 00:12:21,139
Please calm down!
110
00:12:29,849 --> 00:12:33,018
Tadzio, that
sweet child who looks sculpted,
111
00:12:33,086 --> 00:12:36,955
She is played by Bjorn Andersen, a
15-year-old Swedish boy.
112
00:12:37,824 --> 00:12:41,793
Did you know exactly what you were
looking for when you started your search?
113
00:12:41,961 --> 00:12:44,740
Yes, just that. Thus, the.
114
00:12:44,764 --> 00:12:49,635
- Like I have a picture?
- Yes. He was the sixth boy I saw.
115
00:12:49,669 --> 00:12:51,937
I knew it right away.
116
00:12:52,138 --> 00:12:58,087
He is blond, with perfect looks and
gray eyes. Do you see his gray eyes?
117
00:12:58,111 --> 00:13:02,781
"The color of the water," Mr. Mann
wrote. Like the color of these eyes.
118
00:13:04,050 --> 00:13:08,954
It must be as cool as a statue.
I have understood. It's perfect.
119
00:13:08,988 --> 00:13:14,293
There is no risk of falling into sex.
That would be a huge mistake.
120
00:13:15,261 --> 00:13:21,400
I was with Visconti, when
this blond boy appeared.
121
00:13:22,402 --> 00:13:24,636
It was easy to notice
122
00:13:24,671 --> 00:13:30,409
Visconti's body was fully activated.
123
00:13:33,246 --> 00:13:39,184
The boy was exquisitely
handsome, with a very attractive face.
124
00:13:40,253 --> 00:13:43,322
It was a real find.
125
00:13:43,523 --> 00:13:48,060
He was a very charismatic boy.
126
00:13:49,595 --> 00:13:51,296
It looks fragile.
127
00:13:53,266 --> 00:13:56,568
And that looks beautiful in the movie.
128
00:14:01,307 --> 00:14:04,976
Extreme caution should be exercised when
dealing with such children.
129
00:14:07,747 --> 00:14:14,286
"Death in Venice" was filmed in a classic
hotel on the Lido, one of the Venice islands:
130
00:14:14,387 --> 00:14:16,488
"Grand Hotel des Bains".
131
00:14:16,689 --> 00:14:22,194
The story, written by Thomas Mann
, trapped Visconti for years.
132
00:14:22,562 --> 00:14:27,599
With the old hotel, it creates the
perfect turn-of-the-century environment.
133
00:14:28,201 --> 00:14:34,072
For Visconti, Death
in Venice is a very personal narrative.
134
00:14:34,307 --> 00:14:40,345
Is the idea of death what tempted
you the most with this little story?
135
00:14:40,480 --> 00:14:43,715
Not death in particular,
but this kind of death
136
00:14:43,750 --> 00:14:45,917
It is an intellectual death, rather.
137
00:14:45,952 --> 00:14:50,155
It is the story of an
intellectual looking for beauty,
138
00:14:50,389 --> 00:14:53,158
The absolute beauty of the world.
139
00:14:53,192 --> 00:14:55,894
And when he found it in a little boy
140
00:14:55,928 --> 00:14:58,330
who lives in the Lido,
at the Hôtel des Bains...
141
00:14:58,364 --> 00:15:01,533
You know, look at her beauty
142
00:15:01,567 --> 00:15:03,802
It's like looking at death.
143
00:15:15,047 --> 00:15:18,293
Grandma came to Venice.
144
00:15:18,317 --> 00:15:22,821
He took the Super 8 camera and
recorded everything, of course.
145
00:15:23,589 --> 00:15:26,758
Visconti gave her a small piece
of paper, and she was very happy.
146
00:15:29,996 --> 00:15:33,565
I also had a nanny, Mary.
147
00:15:35,168 --> 00:15:38,170
You helped me with my homework.
148
00:15:41,541 --> 00:15:43,708
He was like my little brother
149
00:15:43,743 --> 00:15:48,647
Who was meant to protect from
this new world, for me too.
150
00:15:48,748 --> 00:15:52,117
This was my business, as per the contract.
151
00:15:52,318 --> 00:15:54,352
I found it very difficult.
152
00:16:03,262 --> 00:16:07,309
Someone mentioned that
Visconti issued an order.
153
00:16:07,333 --> 00:16:10,836
Remember, the whole team was gay.
154
00:16:11,571 --> 00:16:16,975
An order where no one was tall
enough to look at little Tadzio.
155
00:16:18,778 --> 00:16:25,650
Without realizing it, in the sense
that he was being protected by "the man".
156
00:16:32,058 --> 00:16:34,759
It is a love story, pure love.
157
00:16:34,794 --> 00:16:37,629
It is neither sexual nor sensual.
158
00:16:37,663 --> 00:16:41,399
It is a form of supreme love.
Let's say...
159
00:16:41,868 --> 00:16:46,204
Perfection in love.
I imagine looking for producers...
160
00:16:46,239 --> 00:16:51,243
A love story between an
old composer and a teenager...
161
00:16:51,277 --> 00:16:54,823
- It can cause certain problems.
- Undoubtedly.
162
00:16:54,847 --> 00:17:00,418
A producer wanted to have a
girl to replace Tadzio.
163
00:17:00,553 --> 00:17:02,664
I said no.
164
00:17:02,688 --> 00:17:07,425
"I refuse to have Tadzia."
That would spoil the author's message.
165
00:17:08,427 --> 00:17:16,268
They would use you to illustrate
a story that wasn't yours at all.
166
00:17:16,402 --> 00:17:22,007
The people were a little afraid
of Visconti. Was a little...
167
00:17:22,508 --> 00:17:25,477
She was a strong character
168
00:17:25,511 --> 00:17:31,917
With a stern look and
harsh tone of voice when he speaks.
169
00:17:31,951 --> 00:17:34,352
And it was tough.
170
00:17:40,426 --> 00:17:45,664
Visconti address, when he touched me,
171
00:17:46,165 --> 00:17:49,801
It can be reduced to
approximately four directions:
172
00:17:50,636 --> 00:17:55,941
"Walk, stop, turn around, and smile."
173
00:17:57,576 --> 00:18:01,813
Aschenbach noted that the boy was
impeccably beautiful...
174
00:18:02,748 --> 00:18:06,217
His pale
and elegantly reserved face ..."
175
00:18:06,686 --> 00:18:11,289
Thomas Mann describes Tadzio
with his honey-colored hair,
176
00:18:11,390 --> 00:18:14,326
Like a Greek god.
177
00:18:17,129 --> 00:18:23,768
And the boy is not a human
, but an angel of death.
178
00:18:38,951 --> 00:18:45,223
On March 1, 1971, "Death in Venice"
celebrated its world premiere in London,
179
00:18:45,324 --> 00:18:49,227
In the presence of the
Queen and Princess Anne.
180
00:18:51,597 --> 00:18:54,933
And here is the first
thing Visconti confirms
181
00:18:55,001 --> 00:18:59,971
That Bjorn is the most
beautiful boy in the world.
182
00:19:00,973 --> 00:19:03,575
Bjorn will accompany this
183
00:19:03,709 --> 00:19:06,277
Description for the rest of his life.
184
00:19:10,716 --> 00:19:15,687
But two months later, "Death in Venice"
was shown at the Cannes Film Festival.
185
00:19:15,888 --> 00:19:18,590
And everything kicks off.
186
00:19:22,194 --> 00:19:26,498
Cannes, 1971,
25-year-old ritual:
187
00:19:26,632 --> 00:19:31,236
Black tie, smiles
and paparazzi welcome the stars.
188
00:19:31,337 --> 00:19:36,151
The jury of the twenty-fifth edition of the
festival, accompanied by Luchino Visconti.
189
00:19:36,175 --> 00:19:39,411
There is a great crowd
at the Palais des Festivals,
190
00:19:39,712 --> 00:19:43,048
Tonight is the opening
of the film festival.
191
00:19:48,254 --> 00:19:52,791
The great whirlwind, so to speak,
192
00:19:52,925 --> 00:19:56,895
Accelerated at Cannes.
193
00:19:57,229 --> 00:19:59,798
That's when the whole circus began.
194
00:20:03,969 --> 00:20:08,150
Visconti is, as
almost always, one of the favourites,
195
00:20:08,174 --> 00:20:10,375
This time with his movie "Death in Venice".
196
00:20:14,447 --> 00:20:18,717
I have a spotlight pointing at my eyes.
I can not see! Ah, now better, thanks.
197
00:20:18,784 --> 00:20:21,586
Backlight better... Questions?
198
00:20:21,787 --> 00:20:26,991
May I ask you a question, Mr. Visconti?
- Of course, absolutely.
199
00:20:27,059 --> 00:20:31,229
Needless to say, once
again, Dirk Bogard's ingenuity.
200
00:20:31,430 --> 00:20:36,111
- But Björn Andrésen was a stranger.
I'll tell you his story...
201
00:20:36,135 --> 00:20:40,271
excuse me. He's not very good at
French, but he knows the story:
202
00:20:40,406 --> 00:20:42,317
I went to Stockholm
203
00:20:42,341 --> 00:20:47,078
On the first day I started doing
screen tests on Swedish children.
204
00:20:47,346 --> 00:20:53,251
The fifth child who entered the
room was Mr. Bjorn Andersen.
205
00:20:53,419 --> 00:20:56,121
And
he was pretty sure it was Tadzio.
206
00:20:56,255 --> 00:20:57,822
I had no doubts.
207
00:20:57,857 --> 00:21:03,394
I photographed every inch of it, from
head to toe... you remember!
208
00:21:03,796 --> 00:21:05,430
We found Tadzio!
209
00:21:05,598 --> 00:21:09,934
She was more beautiful at that time.
Now he is getting old.
210
00:21:10,069 --> 00:21:14,873
It's too high now. His hair is long.
He was a nice boy at the time.
211
00:21:14,940 --> 00:21:18,687
Not that he knows it, but it changes.
He can become a handsome man.
212
00:21:18,711 --> 00:21:21,412
But for now, well...
213
00:21:22,248 --> 00:21:24,382
You are at an awkward age.
214
00:21:24,517 --> 00:21:26,784
He is 15 years old now...
215
00:21:26,919 --> 00:21:30,155
No, 16. He's too old.
216
00:21:30,756 --> 00:21:32,557
I continue!
217
00:21:37,863 --> 00:21:40,965
I was so terrified.
218
00:21:42,268 --> 00:21:50,268
They looked like swarms of
bats around me most of the time.
219
00:21:53,679 --> 00:21:56,047
It was a real nightmare.
220
00:22:01,053 --> 00:22:05,123
Suddenly, I felt like
people were looking at me.
221
00:22:07,760 --> 00:22:09,594
And they got to know me.
222
00:22:10,296 --> 00:22:12,397
So they absorbed me.
223
00:22:14,633 --> 00:22:18,736
"What the hell is this?
How does everyone suddenly like me?"
224
00:22:19,839 --> 00:22:25,187
This is not a good basis
for strong self-esteem,
225
00:22:25,211 --> 00:22:30,582
Since you know you can't
trust someone who really loves you.
226
00:22:30,883 --> 00:22:36,354
Moreover, Visconti told me
227
00:22:36,388 --> 00:22:41,860
"The most beautiful boy in the world."
228
00:22:51,604 --> 00:22:55,673
I had planned to put on some good
makeup, but now it all seems like crap.
229
00:22:56,809 --> 00:23:01,646
Shit! Well, no one will notice.
230
00:23:01,780 --> 00:23:03,114
وبالتالي!
231
00:23:03,949 --> 00:23:06,351
Okay. good.
232
00:23:06,685 --> 00:23:09,854
- Am I okay? - Looks great.
233
00:23:10,155 --> 00:23:13,335
You must wear white socks.
You can't wear those.
234
00:23:13,359 --> 00:23:15,493
I can wear shoes.
235
00:23:15,861 --> 00:23:19,530
- No, you can't wear that!
- No, okay.
236
00:23:21,200 --> 00:23:23,401
- Bjorn! - Yes, I will open.
237
00:23:26,305 --> 00:23:27,639
- Hello! - Welcome.
238
00:23:27,740 --> 00:23:29,841
- looking great! - Yes?
239
00:23:29,909 --> 00:23:33,021
- Hello. - Welcome. I'm Jessica.
240
00:23:33,045 --> 00:23:35,046
- I'm Eva. - Hello Eva.
241
00:23:35,147 --> 00:23:38,283
It wasn't like this last time.
The gas burner was working.
242
00:23:38,317 --> 00:23:41,396
- Yes I know.
- And I was just... well, you know.
243
00:23:41,420 --> 00:23:43,421
Yes really.
244
00:23:43,622 --> 00:23:50,828
I've always used a gas stove...
245
00:23:51,530 --> 00:23:53,598
during the winter months.
246
00:23:53,632 --> 00:23:56,801
- Ngandu I was in the kitchen.
- Of course, absolutely.
247
00:23:56,869 --> 00:24:02,040
But if not, then when
it's too cold outside.
248
00:24:02,574 --> 00:24:05,343
But this is not normal
249
00:24:05,411 --> 00:24:08,479
Since the block
is reasonably well acclimatized.
250
00:24:08,514 --> 00:24:11,649
- Do you have it with milk, Eva?
- No thank you.
251
00:24:11,684 --> 00:24:13,384
- sugar? - No it is.
252
00:24:13,452 --> 00:24:16,154
Is this normal or normal?
- Yes. Thanks.
253
00:24:16,822 --> 00:24:19,924
- Who are you by the way?
- I'm Jessica, Bjorn's friend.
254
00:24:19,959 --> 00:24:24,295
Oh alright! It was you who called
me last night. invoice.
255
00:24:26,699 --> 00:24:30,401
So, first of all...
last Monday...
256
00:24:32,171 --> 00:24:35,907
I'm not sure how to explain what happened.
257
00:24:35,941 --> 00:24:39,688
It can't be explained because it hasn't
happened before. That's it.
258
00:24:39,712 --> 00:24:46,117
Yes that's it. It's not
that I lack judgment.
259
00:24:46,151 --> 00:24:51,055
Of course I turn off the gas when I
get off the floor or go to sleep.
260
00:24:51,123 --> 00:24:55,326
But the condition of the apartment..there
is a fine line between your safety
261
00:24:55,361 --> 00:25:00,898
In terms of owning the apartment in the way
you want it and your obligations as a tenant.
262
00:25:01,133 --> 00:25:03,712
This can be
convenient for you, as the owner:
263
00:25:03,736 --> 00:25:08,016
There is not a single animal on this floor.
How about that, Bjorn!
264
00:25:08,040 --> 00:25:12,143
Not a single bug or insect!
265
00:25:12,177 --> 00:25:16,124
- Unbelievable, considering...
- I'm glad to hear that.
266
00:25:16,148 --> 00:25:20,852
- I smoked them to death.
- But now we smoke on the balcony.
267
00:25:20,919 --> 00:25:24,065
Bjorn - a really respectable
and organized person.
268
00:25:24,089 --> 00:25:27,458
Surely yes.
Everything will be fine.
269
00:25:27,559 --> 00:25:30,762
No one bothered the neighbors
all these years.
270
00:25:30,796 --> 00:25:35,166
You are doing well in this sense.
271
00:25:35,534 --> 00:25:37,101
It will be fine.
272
00:25:37,936 --> 00:25:40,605
This door needs cleaning.
273
00:25:47,780 --> 00:25:48,946
Excuse me!
274
00:25:49,648 --> 00:25:51,716
Can you believe it?
275
00:25:52,151 --> 00:25:56,587
Oh Bjorn! What comforts God.
276
00:26:00,492 --> 00:26:03,371
- let's get drunk! - Yes.
277
00:26:03,395 --> 00:26:05,296
Let's check!
278
00:26:06,899 --> 00:26:11,869
- We won it for 10 days of cleaning.
Oh my God, I need a cigarette.
279
00:26:11,970 --> 00:26:14,071
- Yes. - right Now!
280
00:26:15,107 --> 00:26:18,309
New bed. you need it.
281
00:26:18,877 --> 00:26:23,915
No one should sleep the way
you should have.
282
00:26:24,016 --> 00:26:26,184
- No.
- Can you....
283
00:26:26,218 --> 00:26:29,787
This is what happens when
you don't feel like a human being.
284
00:26:29,822 --> 00:26:31,589
Baby
285
00:26:41,233 --> 00:26:44,102
Now I feel like a human again.
286
00:26:44,203 --> 00:26:45,970
Hey...
287
00:26:50,109 --> 00:26:53,811
- How do those tears taste?
- I don't know, I don't know.
288
00:27:12,731 --> 00:27:14,799
Opening night banquet...
289
00:27:16,468 --> 00:27:19,670
“You served
your purpose,” so to speak.
290
00:27:21,073 --> 00:27:26,878
“We already have our movie. So you
can do whatever you want with the boy.”
291
00:27:29,414 --> 00:27:32,016
Grandma went to bed.
292
00:27:32,084 --> 00:27:36,087
She put me under
her care, so to speak.
293
00:27:40,392 --> 00:27:42,971
I had no idea where we had come.
294
00:27:42,995 --> 00:27:48,966
I've never been to a nightclub
or been to a gay club.
295
00:27:49,401 --> 00:27:51,536
Also, Luchino was there.
296
00:27:51,770 --> 00:27:54,539
What I remember is...
297
00:27:56,708 --> 00:28:00,711
Hell. Red Velvet Wallpaper.
Glossy black paint...
298
00:28:01,780 --> 00:28:05,683
I've never experienced
anything like this before.
299
00:28:05,717 --> 00:28:08,452
Evil looks
300
00:28:08,654 --> 00:28:13,925
Wet lips, tongues...
301
00:28:18,197 --> 00:28:21,966
I felt like they were
giving me the blowjob with their brains.
302
00:28:24,870 --> 00:28:29,807
Delicious syrup
303
00:28:29,908 --> 00:28:34,178
Anything he had in
his hands, just to silence him.
304
00:28:38,217 --> 00:28:40,351
I don't remember how I got home.
305
00:28:52,331 --> 00:28:58,970
The role of Tadzio makes him famous
overnight. They all love him.
306
00:29:02,374 --> 00:29:06,177
But Visconti's contract
with Bjorn restricts him
307
00:29:06,211 --> 00:29:10,014
To the father of the most
beautiful boy in the world.
308
00:29:10,148 --> 00:29:15,853
For three years,
Visconti "owned" Bjorn's face.
309
00:29:20,859 --> 00:29:25,997
Articles on
Bjorn were cut from different newspapers.
310
00:29:26,031 --> 00:29:29,033
He looks unhappy in some of the pictures.
311
00:29:29,067 --> 00:29:31,469
Yes, I was having sex alone.
312
00:29:32,371 --> 00:29:37,742
There were legions of journalists
, it must have been after the premiere,
313
00:29:37,843 --> 00:29:39,977
at your door.
314
00:29:40,412 --> 00:29:44,215
Mail bags delivered...
315
00:29:44,249 --> 00:29:46,484
- from Japan.
Especially from Japan.
316
00:29:46,518 --> 00:29:50,154
Also letters from men
who were infatuated with you.
317
00:29:50,822 --> 00:29:53,301
What do I remember from those days?
318
00:29:53,325 --> 00:29:59,530
It's the difference between a
grandmother's affection for everything...
319
00:30:00,165 --> 00:30:03,601
- Yes? And your lack of enthusiasm.
320
00:30:04,169 --> 00:30:06,570
She became "Bjorn Andersen's grandmother".
321
00:30:06,605 --> 00:30:09,240
Yes that's right.
322
00:30:12,377 --> 00:30:14,879
You were running away from
your grandmother's house.
323
00:30:14,980 --> 00:30:19,116
There were many conflicts inside.
324
00:30:20,152 --> 00:30:23,954
It was as if
the movie had taken hold.
325
00:30:24,256 --> 00:30:29,827
As if a hurricane is pulling you away
without you being able to defend yourself.
326
00:30:29,961 --> 00:30:31,529
Exactly.
327
00:30:32,097 --> 00:30:36,901
Then I went to Japan, and
I do n't know what exactly happened there.
328
00:30:37,536 --> 00:30:41,772
After that, we never saw each
other again.
329
00:30:52,818 --> 00:30:59,423
After watching the "Death
in Venice" movie Visconti,
330
00:30:59,658 --> 00:31:05,696
Everyone became a follower of Bjorn.
331
00:31:05,764 --> 00:31:07,765
They all talked about
332
00:31:09,067 --> 00:31:11,569
"Bjorn, Bjorn".
333
00:31:13,105 --> 00:31:15,439
That was nearly
50 years ago, half a century ago.
334
00:31:16,742 --> 00:31:17,274
That was nearly
50 years ago, half a century ago.
335
00:31:17,743 --> 00:31:21,212
Perhaps it was because Westerners
were still rare here,
336
00:31:22,013 --> 00:31:25,583
But people went crazy.
337
00:31:28,787 --> 00:31:31,799
He arrived in Japan as
the first idol of the West
338
00:31:31,823 --> 00:31:34,258
Arrive in Japan,
as the first idol of the West
339
00:31:35,327 --> 00:31:39,930
everything is ready.
There is a "Death in Venice" fashion.
340
00:31:40,098 --> 00:31:43,300
Sony product has
already recorded backups
341
00:31:43,335 --> 00:31:47,938
For pop numbers that Bjorn will sing.
- And the movie crew is waiting
342
00:31:47,973 --> 00:31:52,109
To use it in an
advertisement, ie your face.
343
00:31:55,547 --> 00:31:58,215
I was thinking, "This can't happen!"
344
00:31:58,350 --> 00:32:02,686
It is as if there is a surreal membrane
345
00:32:02,721 --> 00:32:06,123
It separates you from
the rest of the world.
346
00:32:09,428 --> 00:32:15,232
They were holding signs that
read "Hello Bjorn".
347
00:32:15,300 --> 00:32:18,936
They had scissors, ready
to cut my hair.
348
00:32:21,139 --> 00:32:23,707
It was totally surreal.
349
00:32:27,746 --> 00:32:34,852
I was arguing about who would be
the next person of interest.
350
00:32:35,287 --> 00:32:37,254
I hope this young man
351
00:32:37,989 --> 00:32:43,961
Who is said to be the most beautiful
boy in the world.
352
00:32:49,167 --> 00:32:51,702
I'm pretty sure this was the lift.
353
00:32:51,970 --> 00:32:54,038
I know the buttons.
354
00:32:54,406 --> 00:32:58,576
In 1971, touch buttons were not common.
355
00:32:58,844 --> 00:33:02,780
This elevator was for sure.
Invoice…
356
00:33:05,584 --> 00:33:07,852
716, was that room?
357
00:33:24,703 --> 00:33:28,105
- good morning. - good morning!
358
00:33:33,311 --> 00:33:35,179
- Bjorn! - Max Max!
359
00:33:39,718 --> 00:33:41,252
Nice to see you.
360
00:33:41,286 --> 00:33:43,020
How nice to see you again.
361
00:33:43,054 --> 00:33:44,922
لديك لحية!
362
00:33:45,891 --> 00:33:47,658
I had a mustache.
363
00:33:48,460 --> 00:33:50,594
- do you remember? - Of course, absolutely.
364
00:33:55,834 --> 00:34:00,471
I was very attractive at the time.
365
00:34:02,741 --> 00:34:05,676
As you know, you are Caucasian.
366
00:34:06,278 --> 00:34:07,278
Previously.
367
00:34:08,947 --> 00:34:12,283
Light hair color.
368
00:34:13,418 --> 00:34:17,388
Kind of a limited idol.
369
00:34:18,490 --> 00:34:22,693
We brought in a good
photographer to let you know.
370
00:34:23,361 --> 00:34:25,396
The pictures were good.
371
00:34:25,530 --> 00:34:27,865
Visconti was famous.
372
00:34:28,767 --> 00:34:33,103
Everything around you was wonderful.
373
00:34:34,706 --> 00:34:37,841
- It was all a quarrel. - Yes.
374
00:34:38,310 --> 00:34:43,147
Basically, I didn't do this for me.
375
00:34:43,582 --> 00:34:46,550
It was my grandmother.
376
00:34:46,585 --> 00:34:47,885
Who scolds me and scolds me.
377
00:34:47,919 --> 00:34:51,121
Now go to Japan! Come, meet a new country."
378
00:34:51,489 --> 00:34:53,123
"Make money!"
379
00:34:53,858 --> 00:34:58,195
I understand you were
very young at the time.
380
00:35:00,966 --> 00:35:08,372
They did not give him any information
before filming began.
381
00:35:10,542 --> 00:35:15,479
He had no choice but
to do what they told him.
382
00:35:15,847 --> 00:35:20,017
I feel it was hard for him
383
00:35:20,085 --> 00:35:26,890
But the environment didn't allow us to
think about how he felt about it.
384
00:35:33,598 --> 00:35:37,001
That was the height of your popularity.
385
00:35:37,602 --> 00:35:39,436
In one night
386
00:35:39,638 --> 00:35:45,409
You had to do
about six or seven times.
387
00:35:45,777 --> 00:35:51,782
Well, unfortunately, I was in a dream.
388
00:35:52,617 --> 00:35:57,154
Yes, and I wanted to be somewhere
else and be someone else.
389
00:36:02,360 --> 00:36:07,197
Give me two or three red pills...
390
00:36:07,866 --> 00:36:10,634
It will make me feel better.
391
00:36:17,442 --> 00:36:24,014
You don't like the
situation. pretend like that.
392
00:36:26,284 --> 00:36:33,824
In "Death in Venice,"
Bjorn embodies the concept of "Bishonen."
393
00:36:35,694 --> 00:36:41,832
He has a gay side.
394
00:36:52,644 --> 00:36:56,513
- Then it was the concert.
- How many numbers have you made?
395
00:36:56,748 --> 00:36:59,683
I did not.
I ate red pills...
396
00:37:01,686 --> 00:37:05,633
- I am shocked.
- Yes. This is how it was in 1971.
397
00:37:05,657 --> 00:37:08,258
I don't care, it's the
curse of child abuse.
398
00:37:08,893 --> 00:37:11,572
Being confused, I just said, "Well..."
399
00:37:11,596 --> 00:37:14,598
- what was? Amphetamis?
- Not the worst.
400
00:37:14,632 --> 00:37:16,800
- Stace O'Old? - I have no idea!
401
00:37:17,669 --> 00:37:22,506
But anyway, you're on
stage and they tell you...
402
00:37:22,540 --> 00:37:26,343
Wait, I need to take this. waiting.
403
00:37:26,411 --> 00:37:29,546
- Am I going too fast?
- No, it's very annoying. waiting…
404
00:37:30,215 --> 00:37:33,717
Hi, this was about 50 years ago.
- But it makes me sad.
405
00:37:38,723 --> 00:37:42,426
- You don't have to be sad.
- But I'm. make me sad.
406
00:37:42,460 --> 00:37:45,896
I just think it's awful.
407
00:37:54,239 --> 00:38:00,410
When we met, I was amazed.
He couldn't believe such a person existed.
408
00:38:00,445 --> 00:38:04,948
There was something
mysterious about his expression.
409
00:38:05,049 --> 00:38:07,918
It had a special luster.
410
00:38:08,052 --> 00:38:12,823
And even though I was only a teenager
, I also felt the dark side.
411
00:38:13,057 --> 00:38:18,128
It gave it a three-dimensional appeal.
I remember how attractive she was to me.
412
00:38:18,396 --> 00:38:22,332
He was the original idol.
The entire idol culture began.
413
00:38:23,935 --> 00:38:31,935
He had that dark side too,
although Visconti recognized him.
414
00:38:32,310 --> 00:38:35,712
This was an advantage for
Bjorn, as well as a burden.
415
00:38:36,181 --> 00:38:40,551
There are actors like that in Japan
, who have earned Kurosawa's appreciation
416
00:38:40,618 --> 00:38:44,855
And they struggled
all their careers for it.
417
00:38:45,557 --> 00:38:52,763
This may sound like an exaggeration, but
one might call it fate.
418
00:38:54,265 --> 00:38:59,303
So we told him we'd like to
make a recording with him.
419
00:39:00,805 --> 00:39:07,945
I was born to love
420
00:39:08,046 --> 00:39:12,783
That day I was there
421
00:39:12,984 --> 00:39:16,153
Japanese is not a simple language.
422
00:39:16,221 --> 00:39:21,825
But he had a big ear and soon
learned to sing Japanese naturally.
423
00:39:21,893 --> 00:39:29,299
Why do flowers bloom
when we are together?
424
00:39:29,400 --> 00:39:35,505
Sony wanted to use
one of the songs in a Japanese ad.
425
00:39:37,842 --> 00:39:43,614
You who cry
426
00:39:48,086 --> 00:39:50,354
my heart beats
427
00:39:50,688 --> 00:39:53,123
Love awakens.
428
00:39:54,592 --> 00:39:58,028
Meiji chocolate. Shine!
429
00:40:04,602 --> 00:40:09,706
My heart trembles
430
00:40:10,975 --> 00:40:17,214
Made me feel this love
431
00:40:17,348 --> 00:40:23,420
Yet it was pure
432
00:40:23,721 --> 00:40:29,359
For you who cried those sweet tears
433
00:40:51,049 --> 00:40:52,449
Jessica!
434
00:40:59,791 --> 00:41:01,358
- Jessica! - Yes?
435
00:41:02,660 --> 00:41:04,194
Which hour
436
00:41:05,129 --> 00:41:09,166
- You have to get up. - Jisoo.
437
00:41:10,301 --> 00:41:11,735
Jessica...
438
00:41:14,906 --> 00:41:16,273
Jessica!
439
00:41:16,607 --> 00:41:21,745
Was it 11:00 or 12:00?
- It's 11:00.
440
00:41:23,581 --> 00:41:25,482
They are a quarter.
441
00:41:42,333 --> 00:41:47,471
When it comes to shoujo
manga, comics for girls,
442
00:41:47,572 --> 00:41:51,408
A beautiful face is the most important.
443
00:41:51,776 --> 00:41:56,313
When the movie was released,
444
00:41:56,347 --> 00:42:01,952
I was surprised to discover
that such a person existed.
445
00:42:02,020 --> 00:42:08,025
I couldn't believe someone
could be so beautiful.
446
00:42:08,126 --> 00:42:12,729
You are born, you are growing up
and there is a moment in your life
447
00:42:12,764 --> 00:42:15,832
Its beauty is in full bloom.
448
00:42:15,867 --> 00:42:20,670
This movie managed to catch it
449
00:42:20,772 --> 00:42:25,542
Currently .exatto in the quie. she was!
The most beautiful thing it could ever be.
450
00:42:32,183 --> 00:42:35,952
Good evening. glad to meet you.
451
00:42:38,656 --> 00:42:44,060
Bjorn's face has been an inspiration
to an entire generation of manga artists.
452
00:42:44,162 --> 00:42:48,865
In 1971, Ryoko
Ikeda was a young feminist activist.
453
00:42:49,033 --> 00:42:53,236
She became one of the most important
manga artists in Japan.
454
00:42:54,005 --> 00:43:00,210
All manga artists are inspired by
it on a deeper level.
455
00:43:00,244 --> 00:43:04,848
Each of us but in different ways.
456
00:43:05,750 --> 00:43:10,230
Mrs. Oscar on my sleeve,
"The Rose of Versailles",
457
00:43:10,254 --> 00:43:14,424
She is a girl who wears a boy's clothes.
458
00:43:14,492 --> 00:43:21,331
The character is based entirely on Bjorn.
He was the model.
459
00:43:21,499 --> 00:43:28,205
I've been drawing it for 40 or 45 years.
460
00:43:28,339 --> 00:43:32,209
Do it, Andre. I don't want
anything to happen to you.
461
00:43:33,311 --> 00:43:35,979
I'm going Oscar.
462
00:43:36,280 --> 00:43:41,518
If I have to suffer
for love, let me suffer
463
00:43:41,552 --> 00:43:47,057
Until the day you understand
464
00:43:47,291 --> 00:43:52,696
And I know what I feel
465
00:43:53,297 --> 00:43:58,034
You are the light and I am the shadow
466
00:43:58,135 --> 00:44:03,840
There is a kind of sadness on his face.
467
00:44:04,375 --> 00:44:09,412
All we've seen is
Bjorn Andreessen's appearance.
468
00:44:09,480 --> 00:44:14,818
So I always wondered
if our perception of him...
469
00:44:15,019 --> 00:44:19,923
It hurts.
470
00:44:20,024 --> 00:44:26,429
But now I feel like we've seen
her inner self, too.
471
00:46:59,984 --> 00:47:05,321
Filming "MIDSOMMAR" BUDAPEST
472
00:47:35,519 --> 00:47:36,553
Cuts!
473
00:47:42,760 --> 00:47:46,496
I never considered myself an actor.
474
00:47:46,564 --> 00:47:50,567
Things just happened.
475
00:47:51,502 --> 00:47:55,138
Thanks. Let's line
this up, normal, please.
476
00:47:59,043 --> 00:48:02,779
I teach acting lessons. I
did a lot of tests when I left,
477
00:48:02,847 --> 00:48:05,949
Films, television
works and theater works.
478
00:48:07,551 --> 00:48:12,021
Everything went well with my career.
479
00:48:12,156 --> 00:48:15,458
But that didn't help me...
480
00:48:15,659 --> 00:48:18,061
With myself the darkest.
481
00:49:12,883 --> 00:49:15,985
I don't think anyone has seen this.
482
00:49:28,532 --> 00:49:31,668
I remember the last time I saw her.
483
00:49:35,940 --> 00:49:39,209
He must have got off Tram 10.
484
00:49:41,378 --> 00:49:45,548
One day we were on our way
to school and she was waving.
485
00:49:45,616 --> 00:49:48,518
We salute you. salute.
486
00:49:49,153 --> 00:49:52,622
And we said hello again.
Even at the time, I was thinking:
487
00:49:52,957 --> 00:49:55,859
"This is the last time I see her."
488
00:50:00,698 --> 00:50:03,933
People wondered where Barbro went.
489
00:50:03,968 --> 00:50:07,337
Some said: She became a nun.
490
00:50:07,505 --> 00:50:13,009
Or: "He's gone abroad."
things like that.
491
00:50:15,946 --> 00:50:19,515
Anything but the truth.
492
00:50:28,225 --> 00:50:32,095
Here, my mother disappeared.
They haven't found it yet.
493
00:50:33,531 --> 00:50:37,000
Our teacher, Lisbeth Axelson, was
494
00:50:37,134 --> 00:50:41,671
At the Adolf Frederick School of
Music, who wrote:
495
00:50:42,473 --> 00:50:48,311
“Björn Andrésen has great difficulty
concentrating and is very talkative.
496
00:50:48,512 --> 00:50:52,949
To some extent, the same applies to Annike.
Thanks for the help."
497
00:50:54,218 --> 00:50:56,386
I think it was because...
498
00:50:57,688 --> 00:51:02,892
We are very impressed
499
00:51:03,661 --> 00:51:08,932
Obviously, because of my mom's disappearance,
we didn't know what had happened.
500
00:51:15,472 --> 00:51:20,843
We were both born in 1955.
501
00:51:21,412 --> 00:51:24,847
I was born in January, I was
born in December.
502
00:51:24,882 --> 00:51:28,351
We have the same mother
but our parents are different.
503
00:51:28,419 --> 00:51:32,055
In Denmark, they call it "half-twins".
504
00:51:32,189 --> 00:51:37,560
During our childhood, we
were very close
505
00:51:37,628 --> 00:51:41,808
Than we were with our friends.
506
00:51:41,832 --> 00:51:44,334
We were very close.
507
00:51:44,401 --> 00:51:48,471
I don't even remember being without you.
We were always together.
508
00:52:04,221 --> 00:52:08,458
I remember one day the doorbell rang
in my grandparents' house.
509
00:52:08,492 --> 00:52:13,696
I got out. I think you were there too.
There were two policemen.
510
00:52:13,864 --> 00:52:16,332
They told us...
511
00:52:17,034 --> 00:52:20,136
They found my mother dead in the woods.
512
00:52:27,378 --> 00:52:32,849
And since then, since
that day, since that hour,
513
00:52:32,983 --> 00:52:38,955
No one mentioned my mom again.
Not a word was said about her.
514
00:52:39,390 --> 00:52:45,228
No one told us, or
as I remember, about my mother,
515
00:52:45,295 --> 00:52:49,809
About his death or his
existence or how we felt.
516
00:52:49,833 --> 00:52:52,902
Never a word.
517
00:53:05,983 --> 00:53:08,051
He was a free spirit.
518
00:53:10,654 --> 00:53:13,923
Bohemian and artistic spirit, as they say.
519
00:53:14,692 --> 00:53:21,297
She was a photographer,
poet, painter and journalist.
520
00:53:21,532 --> 00:53:24,367
He had an art gallery...
521
00:53:24,435 --> 00:53:28,571
And to add to all that,
she even designed Dior!
522
00:53:31,041 --> 00:53:35,912
Take me and my sister on
a trip to Europe for a year
523
00:53:36,313 --> 00:53:39,749
ingluso, before we start
going to school.
524
00:53:40,551 --> 00:53:44,353
And his partner, Silva, also came.
525
00:53:49,960 --> 00:53:55,298
My mom's biggest secret
was who Bjorn's father was.
526
00:53:55,766 --> 00:53:58,601
It was something that was kept a secret.
527
00:54:03,440 --> 00:54:06,209
Did I mention before
528
00:54:07,411 --> 00:54:11,491
Something _ about someone _
could be my father?
529
00:54:11,515 --> 00:54:13,216
Because I don't know yet.
530
00:54:13,250 --> 00:54:17,120
- You still don't know? Gosh!
- "Gosh"?
531
00:54:17,254 --> 00:54:20,156
- forget that! - Show...
532
00:54:20,290 --> 00:54:23,426
- Should I forget about it?
- Yes it is.
533
00:54:23,727 --> 00:54:27,530
- But it's an interesting topic.
- Yes.
534
00:54:27,598 --> 00:54:32,802
- However, she never told you about him?
- No, he never said who he is.
535
00:54:33,137 --> 00:54:34,370
Unfortunately...
536
00:54:36,039 --> 00:54:37,039
Previously...
537
00:54:39,543 --> 00:54:40,743
we will...
538
00:54:50,454 --> 00:54:52,822
Hi Bjorn! - Welcome.
539
00:54:52,856 --> 00:54:55,525
Wait, I'm going to put the coffee
in the microwave.
540
00:54:56,293 --> 00:55:01,497
- How was your night?
- Good. I went alone.
541
00:55:02,099 --> 00:55:05,535
And... Peter?
542
00:55:06,136 --> 00:55:08,104
- Excuse me? Peter, I say.
543
00:55:08,205 --> 00:55:12,842
- What Peter?
- I wrote about Peter's character.
544
00:55:15,145 --> 00:55:17,180
- run out…? - Yes.
545
00:55:17,247 --> 00:55:19,182
That "value your company".
546
00:55:21,218 --> 00:55:24,353
- Ah, you say Peter Dixon!
- Invoice.
547
00:55:24,388 --> 00:55:28,691
We were at Carmen's Restaurant a few
days ago. NS! The least appreciated me.
548
00:55:28,792 --> 00:55:32,995
She didn't want to go out with me
, so I went out with my friends.
549
00:55:33,096 --> 00:55:35,064
- right Now. - Must not?
550
00:55:37,134 --> 00:55:40,903
I'm not sure. You write to me as if
there is a new man in your life.
551
00:55:41,038 --> 00:55:47,677
Yes really. I wonder if I
should fight for her or for us.
552
00:55:47,711 --> 00:55:50,880
There is someone who
takes it very seriously.
553
00:55:50,981 --> 00:55:57,119
So should I pass up this opportunity
acting like a paranoid old man?
554
00:55:57,187 --> 00:56:02,859
You protect the access token so that it doesn't
see it when we're on the other side of the planet.
555
00:56:02,893 --> 00:56:07,997
We shower together in the same bathtub.
I file your nails. We share a bed.
556
00:56:08,031 --> 00:56:11,834
We touch our bodies, but you still
keep your access token secret.
557
00:56:12,035 --> 00:56:14,704
So I wonder if
you're the right guy for me
558
00:56:14,771 --> 00:56:18,941
When
another man really loves me.
559
00:56:19,076 --> 00:56:22,345
Should I fight for you?
This is my big question.
560
00:56:22,412 --> 00:56:25,558
Especially when you act like a fucking pig!
561
00:56:25,582 --> 00:56:30,686
- How long have you been a pig?
- How do? You are a pig, Bjorn!
562
00:56:30,754 --> 00:56:36,092
I was in Japan. Always use my mobile
phone. Without paying for anything.
563
00:56:36,126 --> 00:56:40,039
They kept me almost under arrest
in the hotel room for two days.
564
00:56:40,063 --> 00:56:45,067
Wait, none of this...
- Without giving me access to you!
565
00:56:45,102 --> 00:56:50,806
I've done so much
for you, you ungrateful shit!
566
00:56:51,808 --> 00:56:53,309
We will….
567
00:57:07,257 --> 00:57:09,659
How can I solve this problem?
568
00:57:39,256 --> 00:57:44,694
All children born
out of wedlock after 1917
569
00:57:44,761 --> 00:57:49,765
They had a childcare employee
, who in most cases was a woman.
570
00:57:49,900 --> 00:57:54,213
They were supposed to
support a single mother,
571
00:57:54,237 --> 00:57:58,374
As well as to help
verify the identity of the father.
572
00:57:58,775 --> 00:58:02,144
This is your file.
573
00:58:02,179 --> 00:58:07,083
We have another file for police records.
574
00:58:07,150 --> 00:58:11,654
About your mother's disappearance.
575
00:58:11,955 --> 00:58:15,191
- OK. invoice. - Yes.
576
00:58:16,026 --> 00:58:20,073
Of course, it can be a
little difficult to read.
577
00:58:20,097 --> 00:58:24,033
So it's up to you
if you want to see it now
578
00:58:24,067 --> 00:58:28,147
Or take some copies with you so you can
read with peace of mind at home.
579
00:58:28,171 --> 00:58:32,174
In such police investigation records
580
00:58:32,242 --> 00:58:35,511
there are some pictures,
581
00:58:35,579 --> 00:58:39,582
Like here, pictures of the scene
where they found your mother.
582
00:58:39,916 --> 00:58:42,395
I have removed it for now
583
00:58:42,419 --> 00:58:45,955
Because I don't want to be shocked.
584
00:58:46,023 --> 00:58:49,024
It's a detail on your part.
585
00:58:49,092 --> 00:58:51,871
They do exist, but I kept them separate.
586
00:58:51,895 --> 00:58:55,097
This is the text that describes the events.
587
00:59:13,016 --> 00:59:15,084
After death...
588
00:59:18,321 --> 00:59:21,023
Death certificate
589
01:00:03,867 --> 01:00:08,104
I've seen it all on
my mind since that day.
590
01:00:08,672 --> 01:00:11,340
But this is very clear.
591
01:00:35,165 --> 01:00:39,034
Can you show me the way out, please?
- Of course, absolutely.
592
01:01:18,441 --> 01:01:24,780
On Monday, May 2, 1966
, at 7:30 p.m., it was reported
593
01:01:25,015 --> 01:01:31,320
That the body of a woman was found
in the woods near Stene Farm.
594
01:01:34,791 --> 01:01:37,560
His body was under
the thick spruce leaves,
595
01:01:37,627 --> 01:01:41,630
Lying on his
right side, his head on a rootstock.
596
01:01:42,399 --> 01:01:43,799
His head was revealed.
597
01:01:43,833 --> 01:01:49,171
However, for protection, the collar
of her coat was pulled over her head.
598
01:01:50,207 --> 01:01:54,176
One of the documents in the bag
allowed the woman to be identified
599
01:01:54,244 --> 01:01:57,980
Like Mrs. Barbro Elizabeth Anderson,
600
01:01:58,315 --> 01:02:02,117
Missing since October last year."
601
01:02:03,086 --> 01:02:05,821
October 17, 1962.
602
01:02:05,855 --> 01:02:07,656
Head...
603
01:02:07,691 --> 01:02:09,858
- This is Auntie. - Welcome?
604
01:02:10,060 --> 01:02:12,861
Will Annick come to see me on Saturday?
605
01:02:18,802 --> 01:02:21,570
Don't you think they should come?
606
01:02:23,173 --> 01:02:26,242
Call me and ask me: "How are you?"
607
01:02:26,276 --> 01:02:30,079
and: “Are the children
sleeping or outside?”
608
01:02:30,113 --> 01:02:32,982
- R: "Can I talk to them?" - Yes?
609
01:02:34,251 --> 01:02:38,520
You can just talk to me and
that's it, right?
610
01:02:38,855 --> 01:02:42,891
You worry too much about things.
Stop complicating everything.
611
01:02:43,059 --> 01:02:47,896
- This is ridiculous. - Which?
612
01:02:47,931 --> 01:02:52,434
It doesn't work like that!
I can only be who I am.
613
01:02:52,535 --> 01:02:56,405
And when
people don't let me be who I am...
614
01:02:56,473 --> 01:03:01,744
- It makes me weird and "wrong".
- Who does not leave you?
615
01:03:01,778 --> 01:03:04,657
You, for example,
don't let me be myself.
616
01:03:04,681 --> 01:03:10,219
- You want to be a certain way.
- I do not agree at all.
617
01:03:12,122 --> 01:03:16,191
I don't understand you today. definitely.
618
01:03:21,398 --> 01:03:24,099
- Should we hang up?
- Yes.
619
01:03:24,200 --> 01:03:26,435
Okay. good bye.
620
01:03:47,757 --> 01:03:51,527
Still, no more harsh words.
621
01:03:52,195 --> 01:03:56,298
I don't have much left. Don't cry for me.
622
01:03:56,633 --> 01:04:01,737
There is no fire to put
out. Do not look at me.
623
01:04:02,072 --> 01:04:05,974
I'm about to collapse.
I'll collapse any minute.
624
01:04:06,910 --> 01:04:10,045
I don't want you to see me collapse.
625
01:04:10,914 --> 01:04:16,385
Don't cry for me there's
no more fire to put out.
626
01:04:17,487 --> 01:04:20,322
I gave everything I had.
627
01:04:21,224 --> 01:04:24,026
I didn't save anything to live for.
628
01:04:24,194 --> 01:04:27,863
That's why I'm becoming
more and more invisible.
629
01:04:28,965 --> 01:04:34,937
But I will not die. What remains: a door.
630
01:04:35,372 --> 01:04:40,209
What can I do
other than leave a room inside me?
631
01:04:40,643 --> 01:04:43,946
I don't die, I just disappear.
632
01:04:44,948 --> 01:04:50,953
Perhaps, my anxiety, I will awake
again to certainty and doubt.
633
01:04:51,054 --> 01:04:55,157
Then I will come back to find you.”
634
01:05:06,770 --> 01:05:13,375
Perhaps that was a farewell message.
635
01:05:53,049 --> 01:05:54,883
He sat in his room
636
01:05:55,151 --> 01:05:59,254
With a bottle of cheap red wine and a
box of Chesterfield in front of her.
637
01:05:59,956 --> 01:06:01,990
He smoked one cigarette after another.
638
01:06:02,258 --> 01:06:06,762
She sat in silence,
staring out the window at night.
639
01:06:09,299 --> 01:06:13,268
I can remember being behind her.
640
01:06:13,970 --> 01:06:15,938
I remember thinking:
641
01:06:17,106 --> 01:06:19,842
"When I grow up, I will save my mother."
642
01:06:36,960 --> 01:06:40,562
We don't see each other when...
643
01:06:42,332 --> 01:06:44,299
at the lowest point.
644
01:06:45,935 --> 01:06:48,003
When I was a kid
645
01:06:48,972 --> 01:06:53,108
There were long periods
when he did not answer the phone.
646
01:06:53,543 --> 01:06:58,113
Even though I'm older now, I can take it.
647
01:06:58,147 --> 01:07:02,184
But he told me, "This is not the time."
648
01:07:03,319 --> 01:07:08,423
There are details about the
father's life that a girl should not know.
649
01:07:08,825 --> 01:07:13,962
And when I was 14 or so
650
01:07:14,163 --> 01:07:21,336
My dad started to open up a bit, and
he was telling me a few things.
651
01:07:21,504 --> 01:07:24,540
I think it was around that time
652
01:07:25,208 --> 01:07:28,610
I found out more about
Death in Venice.
653
01:07:28,945 --> 01:07:36,051
I think it has
a lot to do with his mother's death.
654
01:07:38,788 --> 01:07:43,358
Makes you wonder... if it were
alive and functioning normally,
655
01:07:43,493 --> 01:07:45,093
How would there be...?
656
01:07:46,195 --> 01:07:51,633
Perhaps the whole "Death in Venice"
experience hadn't affected him that much,
657
01:07:51,734 --> 01:07:58,407
If he had a few parents he could trust
, someone would be there for him.
658
01:07:59,542 --> 01:08:07,149
In theory, he's a great dad.
But in practice, this does not work.
659
01:08:07,650 --> 01:08:09,585
I wanted to be there
660
01:08:11,054 --> 01:08:13,188
To love me and play with me
661
01:08:14,424 --> 01:08:18,460
All the time, like any daughter
, she needs her father.
662
01:08:22,031 --> 01:08:26,779
In fact, at one point
you seemed to have disappeared.
663
01:08:26,803 --> 01:08:29,938
We even think you might be dead.
664
01:08:33,810 --> 01:08:37,289
Today we are pleased to
welcome Bjorn Andersen
665
01:08:37,313 --> 01:08:40,983
For an exclusive interview
for our French audience.
666
01:08:41,250 --> 01:08:46,655
You may remember him as the boy
who played young Tadzio,
667
01:08:46,723 --> 01:08:50,592
In Luchino Visconti's
famous movie "Death in Venice".
668
01:08:50,660 --> 01:08:54,529
To us, he was
an almost mythical figure.
669
01:08:54,597 --> 01:09:00,636
We remember
this wonderful teenager.
670
01:09:00,670 --> 01:09:08,670
At the time, did you contribute
to a different relationship with men?
671
01:09:09,212 --> 01:09:11,246
- on my side? - Yes.
672
01:09:11,881 --> 01:09:16,852
Like the gay community, for example. Did
you feel that they were interested in you?
673
01:09:16,886 --> 01:09:19,932
- They were looking at you...
- Ah, yes.
674
01:09:19,956 --> 01:09:25,661
This legend has become,
the symbol of male beauty.
675
01:09:25,895 --> 01:09:28,296
Well, let me start...
676
01:09:30,199 --> 01:09:34,102
what is the Question?
If there is any change before or after?
677
01:09:34,137 --> 01:09:37,316
Because the gay community...
678
01:09:37,340 --> 01:09:41,276
I started there. I mean
, you've been cool...
679
01:09:44,247 --> 01:09:49,718
I came here in 1976 to make a movie.
680
01:09:49,852 --> 01:09:52,687
It came to nothing,
but I stayed for a year.
681
01:09:52,722 --> 01:09:57,492
And one Mr. Durant,
among others, paid it all.
682
01:09:59,162 --> 01:10:03,665
He found me an apartment on the
Seine Street, everything is in order.
683
01:10:03,800 --> 01:10:05,767
Pay it all.
684
01:10:06,736 --> 01:10:08,970
I must have been so naive
685
01:10:09,138 --> 01:10:13,341
Because it was something like,
"Wow! Everyone is so kind."
686
01:10:20,483 --> 01:10:26,188
I received very, very long love poems.
687
01:10:26,556 --> 01:10:29,758
Write "Björn, je t'aime", those things.
688
01:10:30,993 --> 01:10:34,362
Expensive meals, expensive dinners, gifts.
689
01:10:35,064 --> 01:10:37,699
They all had very full wallets.
690
01:10:40,369 --> 01:10:45,451
I don't think they treated me that way
because of the kindness of their hearts.
691
01:10:45,475 --> 01:10:47,976
It was a feeling of being...
692
01:10:49,612 --> 01:10:53,682
I felt like some kind
of trophy runner.
693
01:10:55,384 --> 01:11:00,355
I thought, if you are in Paris
for a long time with everything paid...
694
01:11:00,389 --> 01:11:05,761
Did you get any money?
How many times have you met?
695
01:11:05,862 --> 01:11:10,565
- Money? They gave me money every week.
- No! It's a joke?
696
01:11:10,600 --> 01:11:13,435
- 500 francs. -No!
697
01:11:13,770 --> 01:11:17,339
500 francs a week in 1976?
698
01:11:17,740 --> 01:11:20,709
- More or less, yes.
- Do you realize how much this is?
699
01:11:22,678 --> 01:11:26,892
Perhaps you are a small pet,
someone to be seen with...
700
01:11:26,916 --> 01:11:29,251
Where Maxim and Lido.
701
01:11:29,385 --> 01:11:33,588
- The most beautiful boy in the world.
- Yes, "le petit garcon de Mort ¿¡Venise".
702
01:11:33,689 --> 01:11:38,827
I was a sexual being, or an object
anyway. Great game.
703
01:11:39,495 --> 01:11:42,564
They paid your company, so to speak.
704
01:11:42,665 --> 01:11:45,934
For the love of God,
I had no money of my own
705
01:11:46,402 --> 01:11:50,071
At least not when
he was traveling around the world.
706
01:11:50,907 --> 01:11:53,008
I was also in my own ego.
707
01:11:53,776 --> 01:11:59,114
If I had known then what I know
today, I would have said no to Paris.
708
01:12:08,624 --> 01:12:13,094
But it is of paramount importance, Bjorn...
709
01:12:14,730 --> 01:12:19,501
From where you are
today and how do you see yourself,
710
01:12:19,569 --> 01:12:22,270
And those shattered dreams,
711
01:12:22,471 --> 01:12:26,575
What did not happen and what happened.
712
01:12:27,743 --> 01:12:31,213
You are not a simple person, Bjorn.
713
01:12:34,450 --> 01:12:36,952
You have three companies / what.
714
01:12:44,961 --> 01:12:46,561
Dear Bjorn...
715
01:12:50,833 --> 01:12:55,437
- love of my life. - Do I deserve to be?
716
01:12:55,972 --> 01:12:57,505
Definitely
717
01:13:59,735 --> 01:14:02,771
- Hello! - hello Dear.
718
01:14:04,507 --> 01:14:07,709
- How are you?
- As always.
719
01:14:07,777 --> 01:14:10,945
How always? True or Flase?
720
01:14:11,047 --> 01:14:15,127
Need to urinate, afraid
of trains, powerless.
721
01:14:15,151 --> 01:14:17,686
- A little...
- Sounds familiar.
722
01:14:17,820 --> 01:14:21,623
Do you realize that it has been 11 years,
in December, since the last time I was here?
723
01:14:22,391 --> 01:14:24,059
Do not say that!
724
01:14:26,262 --> 01:14:31,566
Has all this time really passed?
I mean, this place looked...
725
01:14:31,600 --> 01:14:34,569
No one visited me.
726
01:14:34,971 --> 01:14:37,582
Nothing even a year ago
727
01:14:37,606 --> 01:14:41,910
When Jessica helped me clean and tidy.
728
01:14:48,584 --> 01:14:50,819
All there is tight!
729
01:14:54,824 --> 01:15:00,261
- Well, "the ugliest child in the world."
- Is he here, in "Birth"?
730
01:15:02,365 --> 01:15:03,965
- over there! - Yes.
731
01:15:05,368 --> 01:15:09,604
"The ugliest child in the
world, our wonderful daughter."
732
01:15:10,439 --> 01:15:11,906
Thanks!
733
01:15:14,710 --> 01:15:16,511
You are happy there.
734
01:15:20,516 --> 01:15:23,852
Being a father scared me a lot.
735
01:15:23,986 --> 01:15:26,020
What are parents supposed to do?
736
01:15:27,690 --> 01:15:34,729
He had entered
drama school a few months ago.
737
01:15:38,200 --> 01:15:41,336
I felt I should do my best.
738
01:15:41,470 --> 01:15:44,716
It was my biggest wish
739
01:15:44,740 --> 01:15:51,312
That you didn't have to go through
what you went through as a kid.
740
01:15:52,615 --> 01:15:57,385
For a family to function, there
must be two people.
741
01:15:57,520 --> 01:16:01,723
This is where it collapsed.
Lots of alcohol and...
742
01:16:01,857 --> 01:16:06,728
But I think I'm a healthier adult
743
01:16:06,796 --> 01:16:10,298
To live far away, more than
if you two lived together.
744
01:16:15,071 --> 01:16:17,806
- Elvin came here. - Yes.
745
01:16:18,007 --> 01:16:20,775
Then we became the "good family".
746
01:16:21,177 --> 01:16:23,478
Shall we become the "good family"?
- Yes.
747
01:16:25,781 --> 01:16:32,020
When I was a child, even in my
teens, you often said:
748
01:16:32,388 --> 01:16:37,258
"If you want to know something, ask me."
749
01:16:37,593 --> 01:16:41,329
When I was drunk too... It
was very mysterious.
750
01:16:41,397 --> 01:16:44,999
I never knew what questions
you were referring to.
751
01:16:45,201 --> 01:16:49,037
Do you want me to know what happened?
752
01:16:50,673 --> 01:16:53,007
I don't want you to feel lonely.
753
01:16:54,410 --> 01:16:58,379
And anything you want to know...
754
01:17:01,083 --> 01:17:08,890
I will tell you, if not the truth
, at least my version of the story.
755
01:17:10,693 --> 01:17:12,927
You are very beautiful!
756
01:17:18,968 --> 01:17:21,313
Sorry. Big boys don't cry.
757
01:17:21,337 --> 01:17:26,374
You cry almost every time I see you.
There is always something that moves you.
758
01:17:26,442 --> 01:17:30,945
- I'm a sensitive bastard.
- Yes, be one then!
759
01:17:34,383 --> 01:17:36,618
- What did you say? - What did you say?"
760
01:17:38,521 --> 01:17:41,322
Do you know what, mom?
761
01:17:41,924 --> 01:17:45,426
Elvin died. It is in the flowers.
762
01:17:46,228 --> 01:17:47,829
In the sky
763
01:17:47,963 --> 01:17:50,398
in the pictures.
764
01:17:50,533 --> 01:17:53,935
In lego.
765
01:17:56,038 --> 01:17:58,039
And everything happened once.
766
01:18:01,076 --> 01:18:04,078
- Is it difficult for you? - Yes.
767
01:18:04,980 --> 01:18:08,950
- I took your knife. - Yes.
768
01:18:11,153 --> 01:18:13,888
"And it all happened at the same time."
769
01:18:16,792 --> 01:18:23,031
It was August 11, 1987
, the day after Robin's third birthday.
770
01:18:24,233 --> 01:18:26,901
Almost three
months after Elvin's death.
771
01:18:37,379 --> 01:18:39,214
I was away.
772
01:18:40,849 --> 01:18:43,451
It was May 17th.
773
01:18:44,753 --> 01:18:50,191
I went out late at
night, came home, and slept.
774
01:18:53,662 --> 01:18:58,933
I brought Robin from nursery school.
775
01:18:59,501 --> 01:19:03,338
And put him on the bed beside me.
776
01:19:05,074 --> 01:19:10,111
I slept very little.
777
01:19:10,179 --> 01:19:12,747
He was drunk as hell.
778
01:19:22,191 --> 01:19:26,561
He is next to me and I slept.
779
01:19:29,031 --> 01:19:30,298
I fainted
780
01:19:32,835 --> 01:19:38,339
A cry wakes me up and she is.
781
01:19:47,483 --> 01:19:51,085
I can see him lying
there. His lips are blue.
782
01:19:53,689 --> 01:19:59,160
Then desperately and in vain, we tried...
783
01:20:03,499 --> 01:20:05,333
revive it.
784
01:20:13,776 --> 01:20:19,113
The diagnosis was
sudden infant death syndrome.
785
01:20:19,948 --> 01:20:23,351
But my diagnosis is a lack of love.
786
01:20:28,490 --> 01:20:32,393
I wasn't up to the task. And
he had to bear a lot of responsibility.
787
01:20:32,461 --> 01:20:38,633
She carried on her little shoulders
all the happiness of our family.
788
01:20:42,037 --> 01:20:44,639
But things went wrong with him.
789
01:21:00,522 --> 01:21:07,328
Not only did Robin lose her little
brother. He also lost his father.
790
01:21:08,364 --> 01:21:13,501
I got depressed and alcoholic.
791
01:21:14,703 --> 01:21:16,404
Self destruction...
792
01:21:17,940 --> 01:21:20,375
in every possible way.
793
01:21:20,809 --> 01:21:26,180
It was a flight of vanity.
"Poor me." I, I, I, with me.
794
01:21:28,817 --> 01:21:30,818
Then you go back to being a kid.
795
01:21:36,959 --> 01:21:39,260
One child cannot take
care of another child.
796
01:21:44,933 --> 01:21:48,236
We share eight months together.
797
01:22:01,750 --> 01:22:04,519
Now it will be... How old is he?
798
01:22:04,720 --> 01:22:07,054
Today I will be 32.
799
01:22:11,527 --> 01:22:13,895
I wonder what it would have looked like...
800
01:22:16,732 --> 01:22:19,867
What kind of sound would he have had.
801
01:22:24,239 --> 01:22:26,440
وتعبيره؟
802
01:22:31,079 --> 01:22:36,350
And it all depends
on how he behaves as a parent.
803
01:22:39,922 --> 01:22:41,956
Because he was my son.
804
01:22:49,064 --> 01:22:51,732
But the truth is, I wasn't there.
805
01:22:51,834 --> 01:22:57,805
If he hadn't come out, if he had acted like
an adult, he would have been alive.
806
01:22:57,840 --> 01:23:03,211
If I had taken my responsibility
seriously, I would still be alive today.
807
01:23:06,748 --> 01:23:09,817
But everything was wrong from the start.
808
01:23:11,487 --> 01:23:15,089
My life his life.
809
01:23:16,792 --> 01:23:19,560
The really crazy thing
is that you get used to it.
810
01:23:20,796 --> 01:23:22,530
Do not expect...
811
01:23:24,733 --> 01:23:27,869
Lots of life.
812
01:23:28,203 --> 01:23:32,584
I really don't know how to express it.
When i lost a lot
813
01:23:32,608 --> 01:23:39,780
Somehow it makes life easier.
814
01:23:43,051 --> 01:23:46,988
Well, I missed this, I missed it. good.
815
01:23:48,457 --> 01:23:50,524
I lost a lot.
816
01:24:13,348 --> 01:24:17,785
Elvin: 3 months.
Robin: 2 years, 4 months.
817
01:24:17,819 --> 01:24:23,024
Sana'a: 24 years, 9 months.
BJÖRN: 31 years, 11 months.
818
01:24:33,902 --> 01:24:37,305
The life and teachings of Jesus
819
01:24:45,314 --> 01:24:47,214
Have you ever lay on the grass
820
01:24:47,249 --> 01:24:51,352
And imagine that you
are not looking into space
821
01:24:52,020 --> 01:24:56,457
But what is below?
822
01:25:01,396 --> 01:25:03,731
It's a very wonderful feeling.
823
01:25:04,566 --> 01:25:10,071
I mean when we look
at the stars how do we look?
824
01:25:10,238 --> 01:25:16,611
Do we look outward, inward
, upward or downward?
825
01:25:27,389 --> 01:25:30,858
I mean, I'm still around
, I'm sitting here
826
01:25:31,059 --> 01:25:36,097
And everything normal is very uncertain
827
01:25:36,198 --> 01:25:38,633
Unless anyone believes.
828
01:25:52,814 --> 01:25:58,319
When I see the pictures
829
01:25:58,353 --> 01:26:01,522
From the audition for "Death in Venice",
830
01:26:02,024 --> 01:26:03,591
I find it painful.
831
01:26:04,993 --> 01:26:10,531
I can deal with the outcome of
everything and with the person he is today.
832
01:26:10,732 --> 01:26:18,472
But seeing it in a movie,
that's the crucial turning point...
833
01:26:18,740 --> 01:26:23,644
When I see how uncomfortable you feel
834
01:26:24,179 --> 01:26:27,648
Knowing things that
others who see it do not know,
835
01:26:27,683 --> 01:26:30,051
About the person who...
836
01:26:30,118 --> 01:26:34,422
We're talking about a very
sensitive and shy boy
837
01:26:34,589 --> 01:26:36,891
You don't even want to be there.
838
01:26:37,125 --> 01:26:42,507
Then suddenly they
made him stand shirtless.
839
01:26:42,531 --> 01:26:45,066
For him, nudity is not...
840
01:26:47,069 --> 01:26:50,071
He does not want to be naked and
does not want to undress.
841
01:26:50,472 --> 01:26:52,073
This is the painful thing to watch.
842
01:26:53,208 --> 01:26:58,279
This is where I want to go back in time
and ask your grandmother what she's doing:
843
01:26:58,313 --> 01:27:01,515
"Stop! Leave the boy alone."
844
01:27:03,085 --> 01:27:05,820
it's wrong.
You don't do that to children.
845
01:27:33,682 --> 01:27:36,383
تادزيو…؟ تادزيو!
846
01:28:10,218 --> 01:28:14,188
Still, no more harsh words.
847
01:28:15,423 --> 01:28:17,725
I don't have much left.
848
01:28:21,630 --> 01:28:23,564
Don't cry for me
849
01:28:24,866 --> 01:28:28,135
There is no fire to put out.
850
01:28:30,138 --> 01:28:35,342
I no longer have a sense of who
I am and what I am not.
851
01:28:39,314 --> 01:28:41,115
I look around.
852
01:28:42,117 --> 01:28:43,317
Is this me
853
01:28:44,786 --> 01:28:46,287
or this?
854
01:28:46,354 --> 01:28:47,621
تادزيو!
855
01:28:54,596 --> 01:28:57,131
“I am becoming more and more invisible.
856
01:28:58,433 --> 01:29:00,935
I gave everything I had.
857
01:29:04,072 --> 01:29:05,840
But I will not die.
858
01:29:09,044 --> 01:29:11,779
What remains: a door.
859
01:29:13,215 --> 01:29:16,650
I don't die, I just disappear.
860
01:29:18,653 --> 01:29:21,722
Maybe I'll wake up again.
861
01:29:22,958 --> 01:29:26,627
Then I will come back to find you.”
862
01:33:44,886 --> 01:33:48,889
Translations: Mecca! Subt
Laura Sanz Corada
69138
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.