All language subtitles for The.Guilty.2000.INTERNAL.WEB.x264-ASSOCiATE.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:11,236 --> 00:00:18,310 I'm in a wide open space and standing 2 00:00:18,410 --> 00:00:19,811 Corrigan, 84971. 3 00:00:19,911 --> 00:00:20,946 You can go. 4 00:00:25,217 --> 00:00:31,123 It's always quiet through my ceiling. 5 00:00:31,223 --> 00:00:38,730 The roof comes in and crashes in a daze. 6 00:00:38,830 --> 00:00:43,335 I'm in a wide open space. 7 00:00:43,435 --> 00:00:45,137 It's freezing. 8 00:00:45,237 --> 00:00:49,741 You'll never get to Heaven with a smile on your face from me. 9 00:00:54,846 --> 00:00:55,947 Hey, Corrigan. 10 00:01:02,854 --> 00:01:04,923 We got a message for you. 11 00:01:08,827 --> 00:01:09,728 What message? 12 00:01:09,828 --> 00:01:11,129 Your mommy called. 13 00:01:11,229 --> 00:01:12,907 She said she was sorry she couldn't make it. 14 00:01:12,931 --> 00:01:14,332 She had to go to work. 15 00:01:14,432 --> 00:01:15,432 Get in. 16 00:01:17,736 --> 00:01:18,736 Yeah! 17 00:01:22,974 --> 00:01:24,509 So how was it? 18 00:01:24,609 --> 00:01:25,777 It was beautiful, Dennis. 19 00:01:25,877 --> 00:01:29,381 I'm thinking about going back next year. 20 00:01:29,481 --> 00:01:31,783 Who's car is this? 21 00:01:31,883 --> 00:01:34,119 Oh, and I got you a job if you want one. 22 00:01:34,219 --> 00:01:35,453 - Same place as me. - Nah. 23 00:01:35,554 --> 00:01:36,588 I'm good, man. 24 00:01:36,688 --> 00:01:37,889 I got plans. 25 00:01:37,989 --> 00:01:39,224 What plans? 26 00:01:39,324 --> 00:01:40,358 Venezuela. 27 00:01:40,458 --> 00:01:41,969 I met this guy inside, and he's telling me 28 00:01:41,993 --> 00:01:43,495 all about this oil rig. 29 00:01:43,595 --> 00:01:45,940 So I figured, you know, I get my a passport, a little cash, 30 00:01:45,964 --> 00:01:47,432 and a ticket out of here. 31 00:01:47,532 --> 00:01:48,600 All I need is a start. 32 00:01:48,700 --> 00:01:49,700 Oh yeah. 33 00:01:49,734 --> 00:01:51,970 Where do you get starts from? 34 00:01:52,070 --> 00:01:53,071 Is it yours, Leo? 35 00:01:53,171 --> 00:01:54,171 The car? 36 00:01:57,976 --> 00:01:59,344 It's stolen. 37 00:01:59,444 --> 00:02:00,612 Yeah. 38 00:02:00,712 --> 00:02:03,548 You picked me up in a fucking stolen car, Leo, Dennis. 39 00:02:03,648 --> 00:02:05,083 Are you kidding me? 40 00:02:05,183 --> 00:02:07,419 I feel a little bit of a crash and dash coming on. 41 00:02:07,519 --> 00:02:08,563 What are you doing, Leo? 42 00:02:08,653 --> 00:02:09,554 Stop the car. 43 00:02:09,654 --> 00:02:10,555 Hey! 44 00:02:10,655 --> 00:02:11,957 Pull over! 45 00:02:14,059 --> 00:02:16,528 Stop the fucking car! 46 00:02:16,628 --> 00:02:17,628 Go right in. 47 00:02:22,033 --> 00:02:24,869 Leo, pull over. 48 00:02:26,404 --> 00:02:29,107 I want to tell you that I'm feeling closer. 49 00:02:36,581 --> 00:02:37,883 I can't see. 50 00:02:37,983 --> 00:02:39,484 Leo, pull over. 51 00:02:45,957 --> 00:02:47,459 Oh shit. 52 00:02:55,533 --> 00:02:56,434 Woohoo! 53 00:02:56,534 --> 00:02:57,435 Come on, boys. 54 00:02:57,535 --> 00:02:59,804 Let's get some booze. 55 00:02:59,904 --> 00:03:00,805 Yeah. 56 00:03:00,905 --> 00:03:01,806 Party. 57 00:03:01,907 --> 00:03:02,741 Come on. 58 00:03:02,841 --> 00:03:05,410 Let's go. 59 00:03:06,911 --> 00:03:07,812 Let's go. 60 00:03:07,913 --> 00:03:09,381 Come on, man. 61 00:03:09,481 --> 00:03:10,382 Nathan. 62 00:03:10,482 --> 00:03:12,384 Time to party. 63 00:03:14,486 --> 00:03:17,155 Nathan, hold on. 64 00:03:17,255 --> 00:03:19,958 Wait up. 65 00:03:25,830 --> 00:03:27,432 Stop the truck. 66 00:03:27,532 --> 00:03:28,333 Wait. 67 00:03:28,433 --> 00:03:29,267 No. 68 00:03:29,367 --> 00:03:30,367 No. 69 00:03:33,838 --> 00:03:34,706 Hey, Leo. 70 00:03:34,806 --> 00:03:35,707 What are you doing? 71 00:03:35,807 --> 00:03:36,708 Put it away. 72 00:03:36,808 --> 00:03:37,852 Put that fucking shit away. 73 00:03:37,876 --> 00:03:38,876 Look out! 74 00:03:45,450 --> 00:03:46,450 All right. 75 00:03:52,190 --> 00:03:53,658 What are you carrying for? 76 00:03:53,758 --> 00:03:54,659 I didn't hit anyone. 77 00:03:54,759 --> 00:03:55,927 Don't be such a dink. 78 00:03:56,027 --> 00:03:57,228 Are you kidding me, Leo. 79 00:03:57,329 --> 00:03:58,863 I just got out of fucking jail. 80 00:03:58,963 --> 00:04:00,765 Six months for ripping off a few cars. 81 00:04:00,865 --> 00:04:02,334 Big deal. 82 00:04:02,434 --> 00:04:04,636 Don't ever, ever do that to me again. 83 00:04:04,736 --> 00:04:06,204 You hear me? 84 00:04:06,304 --> 00:04:08,707 It ain't like it used to be, honey. 85 00:04:09,708 --> 00:04:12,444 It never was. 86 00:04:12,544 --> 00:04:14,179 Smoke a joint. 87 00:04:14,279 --> 00:04:15,380 Let's go, Dennis. 88 00:04:21,920 --> 00:04:26,458 Justice, ladies and gentlemen of the jury. 89 00:04:26,558 --> 00:04:28,360 Justice. 90 00:04:28,460 --> 00:04:29,961 What is it? 91 00:04:30,061 --> 00:04:32,330 And what is it worth? 92 00:04:32,430 --> 00:04:35,567 In a libel case like this we have to put a value on it. 93 00:04:35,667 --> 00:04:41,973 Though of course, it's not just about money and never has been. 94 00:04:42,073 --> 00:04:43,682 There's a speech I remember being made 95 00:04:43,742 --> 00:04:45,043 to learn by heart at school. 96 00:04:54,452 --> 00:04:56,554 Time to find a new assistant. 97 00:04:59,924 --> 00:05:01,693 Are you sure that's the quotation? 98 00:05:01,793 --> 00:05:02,994 You left it on your chair. 99 00:05:03,094 --> 00:05:05,096 That's not what you tell Mr. Crane. 100 00:05:05,196 --> 00:05:07,098 It's Shakespeare. 101 00:05:07,198 --> 00:05:10,602 "Who steals my purse steals trash." 102 00:05:10,702 --> 00:05:13,705 Tis something, nothing. 103 00:05:13,805 --> 00:05:19,511 Twas mine, tis his, and has been slave to thousands. 104 00:05:19,611 --> 00:05:24,215 But he that steals my good name robs me 105 00:05:24,315 --> 00:05:32,123 "of that which not enriches him and makes me poor indeed." 106 00:05:32,223 --> 00:05:34,259 He's the senior partner in the firm, 107 00:05:34,359 --> 00:05:35,794 which means after me he's the most 108 00:05:35,860 --> 00:05:37,195 important person you'll meet. 109 00:05:37,295 --> 00:05:38,596 Remember the way. 110 00:05:38,696 --> 00:05:40,608 You'll be doing this a lot when he's got a gig on. 111 00:05:40,632 --> 00:05:41,942 I saw him on the news last night 112 00:05:41,966 --> 00:05:43,144 talking about the Russell case. 113 00:05:43,168 --> 00:05:44,168 Should end today. 114 00:05:44,202 --> 00:05:45,437 Crane hasn't got a hope. 115 00:05:45,537 --> 00:05:47,505 All Selena is going to be getting is his bill. 116 00:05:47,605 --> 00:05:51,376 Selena Russell was bankrupt in every sense 117 00:05:51,476 --> 00:05:55,046 after that newspaper article appeared. 118 00:05:55,146 --> 00:05:57,015 It finished her career. 119 00:05:57,115 --> 00:05:59,851 And as you've heard, she can't get on a plane. 120 00:05:59,951 --> 00:06:04,856 She can't go into a restaurant without people thinking... no, 121 00:06:04,956 --> 00:06:07,091 believing that she's nothing better 122 00:06:07,192 --> 00:06:10,128 than a common prostitute. 123 00:06:10,228 --> 00:06:12,997 Is that justice? 124 00:06:13,097 --> 00:06:14,232 No. 125 00:06:14,332 --> 00:06:15,533 It's a human crime. 126 00:06:18,403 --> 00:06:21,106 And for what was this crime committed? 127 00:06:21,206 --> 00:06:24,008 A tabloid newspaper article, 22nd 128 00:06:24,108 --> 00:06:28,513 read on the nation's toilet. Is that justice? 129 00:06:31,282 --> 00:06:35,019 My client's reputation is her career. 130 00:06:35,120 --> 00:06:37,422 And her career is her life. 131 00:06:40,425 --> 00:06:41,626 And her life is in ruins. 132 00:06:45,330 --> 00:06:48,233 I ask you a final time. 133 00:06:48,333 --> 00:06:52,737 Is that justice? 134 00:06:52,837 --> 00:07:00,411 Well, if not, you tell me how much is it worth? 135 00:07:05,483 --> 00:07:07,118 Where's is that little shit, Miles? 136 00:07:07,218 --> 00:07:09,888 His ass is fired. 137 00:07:16,327 --> 00:07:17,795 I'm sorry, Mr. Crane. 138 00:07:17,896 --> 00:07:20,532 I got to be honest with you, she lost it. 139 00:07:20,632 --> 00:07:23,668 You're a fortunate man, Miles. 140 00:07:23,768 --> 00:07:25,637 I remembered it, just. 141 00:07:28,806 --> 00:07:31,242 How in the hell did you win this one? 142 00:07:31,342 --> 00:07:32,777 Got lucky with the weather. 143 00:07:38,016 --> 00:07:39,126 Here's your fan mail, sweetheart. 144 00:07:39,150 --> 00:07:40,160 I got to get back to work. 145 00:07:40,184 --> 00:07:41,386 Always do. 146 00:07:41,486 --> 00:07:43,388 One is a parking ticket. 147 00:07:43,488 --> 00:07:44,889 - Thanks, Aunt Maddy. - Yeah. 148 00:07:44,989 --> 00:07:45,823 Thanks, Mom. 149 00:07:45,924 --> 00:07:47,258 It was great. 150 00:07:47,358 --> 00:07:48,259 What's that? 151 00:07:48,359 --> 00:07:51,429 My birth certificate. 152 00:07:51,529 --> 00:07:52,897 What do you want that for? 153 00:07:52,997 --> 00:07:53,831 I told you, Mom. 154 00:07:53,932 --> 00:07:55,166 I'm getting my passport. 155 00:07:55,266 --> 00:07:57,011 You're not serious about that oil rig thing. 156 00:07:57,035 --> 00:07:57,936 Yeah. You tell him. 157 00:07:58,036 --> 00:07:59,437 It's a stupid idea. 158 00:07:59,537 --> 00:08:01,782 Hey, you could still rip off cars during the weekend. 159 00:08:01,806 --> 00:08:03,141 Nathan. 160 00:08:03,241 --> 00:08:04,241 Give it to me. 161 00:08:04,275 --> 00:08:05,553 I'll get your passport for you. 162 00:08:05,577 --> 00:08:06,210 Nope. 163 00:08:06,311 --> 00:08:07,178 You lost the last one. 164 00:08:07,278 --> 00:08:08,313 Let's go. 165 00:08:26,631 --> 00:08:29,467 It's a good thing I have time to clean up. 166 00:08:32,570 --> 00:08:33,570 Hey. 167 00:08:39,777 --> 00:08:40,777 What's up? 168 00:08:55,593 --> 00:08:56,294 Ma. 169 00:08:56,394 --> 00:08:57,695 Nathan, I... 170 00:08:57,795 --> 00:09:02,233 Ma, please don't lie to me anymore. 171 00:09:02,333 --> 00:09:03,968 I met your... 172 00:09:04,068 --> 00:09:06,537 I mean Martin. 173 00:09:06,638 --> 00:09:07,899 When I was pregnant with you. 174 00:09:17,615 --> 00:09:19,517 How come you never told me? 175 00:09:20,752 --> 00:09:24,155 I mean I wasted my whole life listening to you. 176 00:09:24,255 --> 00:09:25,590 It was your mother's decision. 177 00:09:25,690 --> 00:09:28,059 My whole life, you've been telling me what to do. 178 00:09:28,159 --> 00:09:29,227 I adopted you. 179 00:09:29,327 --> 00:09:30,728 I gave you everything you wanted. 180 00:09:30,828 --> 00:09:32,263 Criticizing me. 181 00:09:32,363 --> 00:09:33,197 Preaching to me. 182 00:09:33,298 --> 00:09:34,098 You ungrateful... 183 00:09:34,198 --> 00:09:36,534 You never loved me. 184 00:09:36,634 --> 00:09:40,338 But you know what, you're not my father, and I'm glad. 185 00:09:48,780 --> 00:09:52,417 You know I never felt like I belonged here with him. 186 00:09:52,517 --> 00:09:54,852 But I might have a family somewhere. 187 00:09:54,952 --> 00:09:57,422 Your family is here. 188 00:09:57,522 --> 00:09:58,556 Half of it. 189 00:10:05,730 --> 00:10:06,817 His name is Callum Crane. 190 00:10:09,567 --> 00:10:12,470 He was a law student. 191 00:10:12,570 --> 00:10:14,005 Does he know about me? 192 00:10:14,105 --> 00:10:15,106 I never told him. 193 00:10:15,206 --> 00:10:17,408 Why not? 194 00:10:17,508 --> 00:10:21,312 He was very ambitious. 195 00:10:21,412 --> 00:10:23,748 He wouldn't have wanted to be held back by us. 196 00:10:23,848 --> 00:10:24,716 Yeah. 197 00:10:24,816 --> 00:10:26,026 But maybe if you had told him things 198 00:10:26,050 --> 00:10:26,951 would have been different. 199 00:10:27,051 --> 00:10:28,152 Not necessarily better. 200 00:10:30,888 --> 00:10:35,259 He's not the answer to your problems, Nathan. 201 00:10:35,359 --> 00:10:36,761 He won't want to know you. 202 00:10:39,697 --> 00:10:40,697 Better. 203 00:10:47,905 --> 00:10:49,807 Fashion model Selena Russell left the city 204 00:10:49,907 --> 00:10:51,476 courtroom this afternoon considerably 205 00:10:51,576 --> 00:10:52,877 richer than when she went in. 206 00:10:52,977 --> 00:10:55,246 $2 million is one of the largest libel settlements 207 00:10:55,346 --> 00:10:56,781 ever rewarded in this kind of case 208 00:10:56,881 --> 00:10:59,316 and is a personal victory against all the odds for Callum 209 00:10:59,350 --> 00:11:01,052 Crane, one of the country's leading 210 00:11:01,152 --> 00:11:02,720 criminal defense attorneys. 211 00:11:02,820 --> 00:11:05,056 And in other news tonight, a fire broke out down... 212 00:11:07,325 --> 00:11:08,126 All right. 213 00:11:08,226 --> 00:11:09,226 That's the last bottle. 214 00:11:09,260 --> 00:11:11,929 I have to get up next week. 215 00:11:13,364 --> 00:11:15,333 Will they appeal? 216 00:11:15,433 --> 00:11:17,368 I would if I were them. 217 00:11:17,468 --> 00:11:20,772 In fact, I may even suggest it. 218 00:11:20,872 --> 00:11:23,541 One day, Callum, you're a genius for getting the guilty 219 00:11:23,641 --> 00:11:26,744 off and winning undeserving lowlifes vast sums of money 220 00:11:26,844 --> 00:11:28,946 will be punished, I hope. 221 00:11:31,949 --> 00:11:35,253 I bet I make federal judge before you. 222 00:11:35,353 --> 00:11:37,955 You're a devious, amoral hypocrite. 223 00:11:38,055 --> 00:11:39,055 Exactly. 224 00:11:41,492 --> 00:11:43,528 Give Natalie my love. 225 00:11:43,628 --> 00:11:45,463 She prefers diamonds. 226 00:11:45,563 --> 00:11:46,563 How is she? 227 00:11:46,597 --> 00:11:47,999 Who knows? 228 00:11:48,099 --> 00:11:49,510 She's asleep when I leave, and asleep when I get back. 229 00:11:49,534 --> 00:11:53,104 For all I know, she never gets up. 230 00:11:53,204 --> 00:11:54,539 See you tomorrow. 231 00:11:54,639 --> 00:11:56,040 Drive carelessly. 232 00:12:45,022 --> 00:12:46,457 You scared me. 233 00:12:46,557 --> 00:12:48,059 I'm sorry. 234 00:12:48,159 --> 00:12:49,827 What are you doing here? 235 00:12:49,927 --> 00:12:53,164 Having a great night out with my friends, Mr. Crane. 236 00:12:53,264 --> 00:12:55,066 What are you doing here? 237 00:12:55,166 --> 00:12:56,166 This is my first day. 238 00:12:56,200 --> 00:12:59,937 And Miles said he was breaking me in. 239 00:13:00,037 --> 00:13:02,273 Leave it. 240 00:13:02,373 --> 00:13:05,576 I'll give you a ride home. 241 00:13:05,676 --> 00:13:07,178 Are you sure, Mr. Crane? 242 00:13:07,278 --> 00:13:08,713 You can call me sir. 243 00:13:21,692 --> 00:13:23,160 So what do you want to drink? 244 00:13:23,261 --> 00:13:24,261 I'm buying. 245 00:13:26,197 --> 00:13:26,864 Drink. 246 00:13:26,964 --> 00:13:30,301 Whiskey sour, double. 247 00:13:30,401 --> 00:13:31,869 So what about you? 248 00:13:31,969 --> 00:13:34,839 You don't want to be one of our secretaries your whole life. 249 00:13:34,939 --> 00:13:38,509 I don't want to be one of your secretaries at all. 250 00:13:38,609 --> 00:13:40,778 So what do you want? 251 00:13:40,878 --> 00:13:43,581 An easy job which pays very well with absolutely 252 00:13:43,681 --> 00:13:47,518 no skill or education required. 253 00:13:47,618 --> 00:13:49,086 Such as? 254 00:13:49,186 --> 00:13:50,488 Miles'. 255 00:13:50,588 --> 00:13:54,559 Well, I think I'm well overqualified. 256 00:13:54,659 --> 00:13:55,793 Are you married? 257 00:13:55,893 --> 00:13:59,196 I'm really not sure. 258 00:13:59,297 --> 00:14:01,465 Are you? 259 00:14:01,565 --> 00:14:03,901 What do you think? 260 00:14:04,001 --> 00:14:06,804 I never think unless I'm paid. 261 00:14:06,904 --> 00:14:11,142 Are you trying to get me drunk, Mr. Crane, sir? 262 00:14:11,242 --> 00:14:12,410 No. 263 00:14:12,510 --> 00:14:13,510 Why not? 264 00:14:31,028 --> 00:14:32,897 Do you mind if we sit down? 265 00:14:32,997 --> 00:14:36,734 I'd rather watch you fall over. 266 00:14:36,834 --> 00:14:39,470 I thought the idea was to get me drunk. 267 00:14:39,570 --> 00:14:40,570 I know. 268 00:14:44,408 --> 00:14:49,480 What are you trying to do, take advantage of me? 269 00:14:49,580 --> 00:14:51,749 I haven't decided yet. 270 00:15:01,258 --> 00:15:02,760 I think the milk is bad. 271 00:15:23,547 --> 00:15:26,017 Shit. 272 00:15:26,117 --> 00:15:27,818 I'm sorry. 273 00:15:27,918 --> 00:15:30,321 I think this is a terrible idea. 274 00:15:30,421 --> 00:15:31,255 No. 275 00:15:31,355 --> 00:15:34,091 Why? 276 00:15:34,191 --> 00:15:35,292 You are married. 277 00:15:35,393 --> 00:15:37,061 You're drunk. 278 00:15:37,161 --> 00:15:37,762 You're my boss. 279 00:15:37,862 --> 00:15:38,696 You take your pick. 280 00:15:38,796 --> 00:15:45,603 You want to. 281 00:15:45,703 --> 00:15:47,171 I don't want to. 282 00:15:47,271 --> 00:15:48,773 Not anymore. 283 00:15:54,679 --> 00:15:55,679 No. 284 00:15:59,016 --> 00:16:00,016 No. 285 00:16:13,397 --> 00:16:14,397 No. 286 00:16:19,003 --> 00:16:20,003 No. 287 00:16:23,407 --> 00:16:24,407 No. 288 00:16:54,605 --> 00:16:55,605 Sophie. 289 00:16:58,342 --> 00:16:59,342 Sophie. 290 00:17:04,582 --> 00:17:05,582 You OK? 291 00:17:08,452 --> 00:17:11,255 So sorry. 292 00:17:11,355 --> 00:17:12,355 I'm so drunk. 293 00:17:15,292 --> 00:17:17,461 Leave. 294 00:17:17,561 --> 00:17:18,561 Just leave. 295 00:18:09,146 --> 00:18:12,249 Callum, is that you? 296 00:18:15,319 --> 00:18:17,621 No. 297 00:18:41,845 --> 00:18:43,747 Shut up! 298 00:18:45,449 --> 00:18:48,052 How dare you speak to Faith like that? 299 00:18:48,152 --> 00:18:50,187 She's practicing. 300 00:18:50,287 --> 00:18:52,790 Why isn't she at school? 301 00:18:52,890 --> 00:18:55,059 Why aren't you at work? 302 00:18:55,159 --> 00:18:57,628 I'm not going in for a while. 303 00:18:57,728 --> 00:18:59,463 I'm taking a vacation. 304 00:18:59,563 --> 00:19:03,901 Well, I'll be glad to help you pack. 305 00:19:04,001 --> 00:19:06,370 What is wrong with you, Callum? 306 00:19:06,470 --> 00:19:10,507 Anyone would have thought you lost that case. 307 00:19:10,608 --> 00:19:11,608 Yeah. 308 00:19:38,202 --> 00:19:41,939 You're going to have to go in sometime, Sophie. 309 00:19:42,039 --> 00:19:45,075 I'm thinking about getting another job. 310 00:19:45,175 --> 00:19:46,654 It took you months to get that one. 311 00:19:55,052 --> 00:19:56,400 You can still go to the police. 312 00:20:00,157 --> 00:20:03,060 I don't want to talk about it. 313 00:20:03,160 --> 00:20:05,062 Tell me to do something then. 314 00:20:05,162 --> 00:20:09,333 Tell me his name, and I'll report him. 315 00:20:09,433 --> 00:20:14,505 I keep going over how it happened. 316 00:20:14,605 --> 00:20:17,474 I led him on, Tan. 317 00:20:17,574 --> 00:20:18,574 I'm so stupid. 318 00:20:21,178 --> 00:20:23,747 You said no, and no means no. 319 00:20:26,650 --> 00:20:29,720 Don't let that bastard get away with it. 320 00:20:40,731 --> 00:20:41,732 Your ex-husband's here. 321 00:20:41,832 --> 00:20:43,434 - What does he want? - Damn. 322 00:20:43,534 --> 00:20:44,201 He's early. 323 00:20:44,301 --> 00:20:46,970 Faith, Amy, daddy's here. 324 00:20:47,071 --> 00:20:48,439 We're coming. 325 00:20:48,539 --> 00:20:49,139 Let him in. 326 00:20:49,239 --> 00:20:50,941 Would you, Callum? 327 00:20:51,041 --> 00:20:52,643 And don't mention work. 328 00:20:52,743 --> 00:20:54,278 And why not? 329 00:20:54,378 --> 00:20:57,681 He got fired this week along with half the agency. 330 00:21:04,755 --> 00:21:06,690 Giles. 331 00:21:06,790 --> 00:21:08,092 Hello. 332 00:21:08,192 --> 00:21:11,795 So how's work? 333 00:21:11,895 --> 00:21:13,039 - Natalie didn't tell you. - No. 334 00:21:13,063 --> 00:21:13,897 What? 335 00:21:13,998 --> 00:21:15,866 Daddy. 336 00:21:15,966 --> 00:21:16,967 - Hey. - Daddy. 337 00:21:17,067 --> 00:21:18,078 It's so good to see you. 338 00:21:18,102 --> 00:21:19,803 Pick me up. 339 00:21:19,903 --> 00:21:21,004 Can we go for ice cream? 340 00:21:21,105 --> 00:21:22,549 - So how's my little princess? - No. 341 00:21:22,573 --> 00:21:23,573 Let's go swimming. 342 00:21:23,640 --> 00:21:25,285 Oh, Callum, someone called Miles phoned. 343 00:21:25,309 --> 00:21:27,153 He said you have to go to the office immediately. 344 00:21:27,177 --> 00:21:28,712 - Let's stay up real late. - Dad. 345 00:21:28,812 --> 00:21:29,980 - Dad. - Why? 346 00:21:30,080 --> 00:21:31,382 What else did he say? 347 00:21:31,482 --> 00:21:32,482 Faith. 348 00:21:40,958 --> 00:21:44,728 So what's this urgent problem I had to come in for? 349 00:21:44,828 --> 00:21:47,531 You've got a meeting with the CEO of Trans Pacific, 350 00:21:47,631 --> 00:21:49,299 starting - 351 00:21:49,400 --> 00:21:50,968 three quarters of an hour ago. 352 00:21:51,068 --> 00:21:52,202 Where is he? 353 00:21:52,302 --> 00:21:53,650 On the conference room ceiling. 354 00:21:57,841 --> 00:21:58,841 Thank you, Miles. 355 00:22:22,533 --> 00:22:23,167 Look. 356 00:22:23,267 --> 00:22:24,601 About the other night... 357 00:22:30,040 --> 00:22:31,508 I'll take the stairs. 358 00:22:39,716 --> 00:22:43,053 I'm a little unhappy, Miles. 359 00:22:43,153 --> 00:22:45,355 The efficiency in the office, the atmosphere, 360 00:22:45,456 --> 00:22:48,559 would you say that it's all it used to be? 361 00:22:48,659 --> 00:22:50,427 No. 362 00:22:50,527 --> 00:22:51,528 No. 363 00:22:51,628 --> 00:22:54,064 I was wondering, and that new secretary... 364 00:22:54,164 --> 00:22:55,766 Sophie? 365 00:22:56,834 --> 00:22:58,268 What do you think? 366 00:22:58,368 --> 00:23:01,371 Difficult to say. 367 00:23:01,472 --> 00:23:04,308 I'm not so sure either. 368 00:23:04,408 --> 00:23:07,010 Obviously, it's completely your decision. 369 00:23:07,110 --> 00:23:08,579 You think maybe she's - 370 00:23:08,679 --> 00:23:13,116 Well, like I said, it's completely up to you. 371 00:23:13,217 --> 00:23:14,117 I thought may... 372 00:23:14,218 --> 00:23:15,519 you and she were - 373 00:23:15,619 --> 00:23:16,619 No. 374 00:23:18,689 --> 00:23:19,957 No. 375 00:23:20,057 --> 00:23:21,592 Right. 376 00:23:21,692 --> 00:23:23,160 I just wanted to get your opinion. 377 00:23:25,863 --> 00:23:26,863 Fired? 378 00:23:26,930 --> 00:23:27,965 Yeah. 379 00:23:28,065 --> 00:23:29,109 You're still on your trial period. 380 00:23:29,133 --> 00:23:30,467 No warning necessary. 381 00:23:30,567 --> 00:23:31,602 Why? 382 00:23:31,702 --> 00:23:33,804 What did I do? 383 00:23:33,904 --> 00:23:36,373 Call in next week to pick up your paycheck, 384 00:23:36,473 --> 00:23:38,308 and clear your desk. 385 00:24:02,232 --> 00:24:04,601 - What do you want? - What do I want? 386 00:24:07,905 --> 00:24:15,379 Harassed, propositioned, raped, and fired in my first week. 387 00:24:15,479 --> 00:24:17,681 What more could I possibly want? 388 00:24:17,781 --> 00:24:22,252 Exactly what I've given you, a fresh start. 389 00:24:22,352 --> 00:24:24,266 You know how bad I could make things for you? 390 00:24:26,990 --> 00:24:29,326 How? 391 00:24:29,426 --> 00:24:31,762 You don't have a chance of proving anything. 392 00:24:31,862 --> 00:24:34,031 And since the other night, you've been let go, 393 00:24:34,131 --> 00:24:35,523 so any fuss you make now is going 394 00:24:35,566 --> 00:24:37,701 to look like cheap revenge. 395 00:24:37,801 --> 00:24:40,404 Plus you're getting a month's pay, which is very generous. 396 00:24:44,508 --> 00:24:46,910 If I were your lawyer, I'd really have to advise 397 00:24:47,010 --> 00:24:50,747 against taking any action. 398 00:24:50,847 --> 00:24:52,349 I'm glad we could talk. 399 00:24:57,020 --> 00:24:57,854 No. 400 00:24:57,955 --> 00:24:58,755 No. 401 00:24:58,855 --> 00:24:59,856 He isn't. 402 00:24:59,957 --> 00:25:00,757 Hold on. 403 00:25:00,857 --> 00:25:01,857 He just came in. 404 00:25:04,394 --> 00:25:05,805 What are all those cars doing outside. 405 00:25:05,829 --> 00:25:07,864 You've totally forgotten, haven't you? 406 00:25:07,965 --> 00:25:08,966 Forgotten what? 407 00:25:09,066 --> 00:25:11,468 Most of them are your friends. 408 00:25:12,302 --> 00:25:14,004 God. 409 00:25:14,104 --> 00:25:15,005 Who's this? 410 00:25:15,105 --> 00:25:16,236 The Department of Justice. 411 00:25:16,273 --> 00:25:17,795 Have you been a naughty boy, Callum? 412 00:25:23,080 --> 00:25:25,716 Hello. 413 00:25:25,816 --> 00:25:30,454 What has two thumbs, is French, and loves a blow job? 414 00:25:30,554 --> 00:25:31,555 Moi. 415 00:25:36,526 --> 00:25:37,995 Callum, are you all right? 416 00:25:38,095 --> 00:25:39,095 No. 417 00:25:41,965 --> 00:25:44,101 I'm a federal judge. 418 00:25:44,201 --> 00:25:45,869 A judge? 419 00:25:45,969 --> 00:25:48,338 You made federal judge. 420 00:25:48,438 --> 00:25:52,776 I... I don't believe it. 421 00:25:52,876 --> 00:25:57,514 Neither do I. 422 00:25:57,614 --> 00:25:59,549 Somebody down there likes me. 423 00:25:59,650 --> 00:26:00,650 To you. 424 00:26:25,442 --> 00:26:27,210 Do you ever look at the sky and think 425 00:26:27,310 --> 00:26:30,447 there must be something up there controlling our destiny? 426 00:26:33,684 --> 00:26:35,952 No. 427 00:26:36,053 --> 00:26:39,890 Neither do I. 428 00:26:39,990 --> 00:26:43,527 So what happens now? 429 00:26:43,627 --> 00:26:47,364 I finish this bottle and fall over. 430 00:26:47,464 --> 00:26:49,666 Then, next week, I get sworn in and start 431 00:26:49,766 --> 00:26:51,768 controlling other people's destinies. 432 00:26:54,571 --> 00:26:56,406 It's a funny life. 433 00:26:56,506 --> 00:26:59,109 It's all happened so quickly. 434 00:26:59,209 --> 00:27:01,912 One minute, you're a drunk earning millions of dollars 435 00:27:02,012 --> 00:27:03,012 a year lying to judges. 436 00:27:03,046 --> 00:27:04,881 And the next minute, you're the judge. 437 00:27:04,981 --> 00:27:06,950 Not exactly how I would have put it. 438 00:27:09,786 --> 00:27:13,557 The amazing thing is I've actually got away with it. 439 00:27:13,657 --> 00:27:15,792 Gotten away with what? 440 00:27:15,892 --> 00:27:17,794 Oh, everything. 441 00:27:35,245 --> 00:27:37,948 Leo, answer that, will you? 442 00:27:38,048 --> 00:27:39,048 Leo. 443 00:27:44,421 --> 00:27:45,455 Leo. 444 00:27:50,694 --> 00:27:53,396 Dennis, I'm going into the city. 445 00:27:53,497 --> 00:27:55,899 I'm going to try to find my dad. 446 00:27:55,999 --> 00:27:56,999 That won't take long. 447 00:27:57,067 --> 00:27:57,901 Yeah. 448 00:27:58,001 --> 00:27:59,178 I got his work address, you know. 449 00:27:59,202 --> 00:28:00,437 So it's a start. Listen. 450 00:28:00,537 --> 00:28:02,272 Tell my mom I'm like, sick or something. 451 00:28:02,372 --> 00:28:03,540 You are. 452 00:28:03,640 --> 00:28:05,442 By the way, I... 453 00:28:05,542 --> 00:28:06,943 I borrowed Leo's car. 454 00:28:07,043 --> 00:28:08,645 That was nice of him. 455 00:28:08,745 --> 00:28:10,523 Well, I was hoping you could break it to him. 456 00:28:10,547 --> 00:28:12,983 You know, sort of sort of gently. 457 00:28:13,083 --> 00:28:14,451 Nathan! 458 00:28:30,500 --> 00:28:31,401 Hey. 459 00:28:31,501 --> 00:28:32,836 Excuse me... 460 00:28:47,250 --> 00:28:48,685 Tell Leo we're looking for him. 461 00:28:53,156 --> 00:28:54,057 Tanya. 462 00:28:54,157 --> 00:28:55,525 He's not picking up. 463 00:28:55,625 --> 00:28:57,894 Well, we're going to be late for the open house. 464 00:28:57,994 --> 00:29:00,664 Hey, Tan. 465 00:29:00,764 --> 00:29:02,542 Can you do me a favor and pick up my paycheck for me 466 00:29:02,566 --> 00:29:03,733 at the law office? 467 00:29:03,834 --> 00:29:04,868 Sure. 468 00:29:04,968 --> 00:29:06,069 When? 469 00:29:06,169 --> 00:29:07,337 They're expecting you. 470 00:29:07,437 --> 00:29:08,305 OK. 471 00:29:08,405 --> 00:29:09,706 Well, where are you going? 472 00:29:09,806 --> 00:29:12,375 To see a man about a job. 473 00:29:12,475 --> 00:29:13,777 What job? 474 00:29:13,877 --> 00:29:14,877 His. 475 00:30:10,634 --> 00:30:12,135 I agree. 476 00:30:12,235 --> 00:30:13,235 It's looking good. 477 00:30:17,607 --> 00:30:19,643 I wonder who that is. 478 00:30:20,677 --> 00:30:21,811 Excuse me. 479 00:30:21,912 --> 00:30:22,746 Yeah. 480 00:30:22,846 --> 00:30:23,446 Hi. 481 00:30:23,547 --> 00:30:25,615 I'm looking for - 482 00:30:25,715 --> 00:30:27,450 I'm looking for Mr. Crane. 483 00:30:27,550 --> 00:30:29,986 Mr. Crane doesn't work here anymore. 484 00:30:30,086 --> 00:30:31,288 Oh. 485 00:30:31,388 --> 00:30:34,591 Well, can I get his home address of where he lives? 486 00:30:34,691 --> 00:30:36,102 He's a federal judge for Christ's sake. 487 00:30:36,126 --> 00:30:37,561 I'm not giving anyone his address. 488 00:30:39,162 --> 00:30:39,963 Yes. 489 00:30:40,063 --> 00:30:40,730 Look, sir. 490 00:30:40,830 --> 00:30:42,399 This is really important. 491 00:30:42,499 --> 00:30:44,100 So is this. 492 00:30:44,200 --> 00:30:45,435 A paycheck for who? 493 00:30:45,535 --> 00:30:46,703 Sophie Lennon. 494 00:30:46,803 --> 00:30:48,571 Yes, send her to accounting. 495 00:30:48,672 --> 00:30:49,973 Look. 496 00:30:50,073 --> 00:30:52,776 If it's that urgent, he'll be in tomorrow evening. 497 00:30:52,876 --> 00:30:53,910 You can come back then. 498 00:31:11,328 --> 00:31:12,595 Hello. 499 00:31:12,696 --> 00:31:15,498 Oh, hi, Conor. 500 00:31:15,598 --> 00:31:16,466 No. 501 00:31:16,566 --> 00:31:18,168 Oh, which house? 502 00:31:21,237 --> 00:31:23,106 Oh. 503 00:31:23,206 --> 00:31:26,042 Oh, I'm so sorry. 504 00:31:26,142 --> 00:31:27,243 I'm so sorry. 505 00:31:27,344 --> 00:31:29,312 Sir, are you OK? 506 00:31:29,412 --> 00:31:31,781 What? 507 00:31:31,881 --> 00:31:33,283 - Are you OK? - Oh yeah. 508 00:31:33,383 --> 00:31:34,217 Yeah. 509 00:31:34,317 --> 00:31:36,252 I'm fine. 510 00:31:36,353 --> 00:31:37,353 Just... 511 00:31:38,254 --> 00:31:39,522 Thank god. 512 00:31:39,622 --> 00:31:42,225 Is it OK? 513 00:31:42,325 --> 00:31:43,660 - Nope. - Oh god. 514 00:31:43,760 --> 00:31:44,561 Your car. 515 00:31:44,661 --> 00:31:46,396 My insurance. 516 00:31:46,496 --> 00:31:47,364 Oh god. 517 00:31:47,464 --> 00:31:48,474 I have to call the police. 518 00:31:48,498 --> 00:31:49,366 Oh no, no, no, no. 519 00:31:49,466 --> 00:31:50,466 I don't want to... 520 00:31:50,500 --> 00:31:52,402 I don't want to bother the cops. 521 00:31:52,502 --> 00:31:54,704 I mean unless you do. 522 00:31:54,804 --> 00:31:56,373 But your car. 523 00:31:56,473 --> 00:31:57,607 Don't worry about it. 524 00:31:57,707 --> 00:31:59,776 It's a... it's a wreck. 525 00:31:59,876 --> 00:32:01,678 I'm not going to claim. 526 00:32:01,778 --> 00:32:02,612 You mean it? 527 00:32:02,712 --> 00:32:04,147 - Yeah. - Thank you. 528 00:32:04,247 --> 00:32:04,848 Thank you. 529 00:32:04,948 --> 00:32:05,815 Thank you so much. 530 00:32:05,915 --> 00:32:09,052 I... I'll give you a ride. 531 00:32:09,152 --> 00:32:10,186 - Yeah? - Yeah. 532 00:32:10,286 --> 00:32:11,154 Wherever you were going. 533 00:32:11,254 --> 00:32:12,255 All right. 534 00:32:12,355 --> 00:32:15,458 I was - actually heading down to Mexico. 535 00:32:15,558 --> 00:32:16,393 Excuse me? 536 00:32:16,493 --> 00:32:17,527 Yeah. 537 00:32:17,627 --> 00:32:18,738 It's the first day of my vacation. 538 00:32:18,762 --> 00:32:20,023 I was driving down to Mexico. 539 00:32:22,298 --> 00:32:23,133 Oh no. 540 00:32:23,233 --> 00:32:24,834 What have I done? 541 00:32:27,637 --> 00:32:30,673 - Is that true? - Complete lie. 542 00:32:30,774 --> 00:32:32,442 I was going for a drink. 543 00:32:32,542 --> 00:32:34,978 It's been a long day. 544 00:32:35,078 --> 00:32:35,712 OK. 545 00:32:35,812 --> 00:32:36,846 But I'm buying. 546 00:32:38,982 --> 00:32:40,026 Congratulations, Callum. 547 00:32:40,050 --> 00:32:41,551 - Thanks. - Callum. 548 00:32:41,651 --> 00:32:42,485 Tom. 549 00:32:42,585 --> 00:32:43,420 Well done. 550 00:32:43,520 --> 00:32:44,921 Thanks. 551 00:32:45,021 --> 00:32:46,222 Hey. 552 00:32:46,322 --> 00:32:47,157 Hello, Joyce. 553 00:32:47,257 --> 00:32:48,591 Behave yourself. 554 00:32:48,691 --> 00:32:49,492 Judge. 555 00:32:49,592 --> 00:32:50,960 Well done, Callum. 556 00:32:51,061 --> 00:32:52,695 Glad to have you with us. 557 00:32:52,796 --> 00:32:54,831 Couldn't have happened to a nicer person. 558 00:32:54,931 --> 00:32:56,279 So this horse walks into a bar, 559 00:32:56,332 --> 00:32:59,736 and the bartender says, what's with the long face? 560 00:32:59,836 --> 00:33:02,872 I'm sorry you got stuck with this one, sweetheart. 561 00:33:02,972 --> 00:33:04,174 Shall I take over? 562 00:33:04,274 --> 00:33:05,818 I hope you can stand the drop in income. 563 00:33:05,842 --> 00:33:09,579 I'm sending the children out to work. 564 00:33:09,679 --> 00:33:12,215 That'll be the stripper gram. 565 00:33:12,315 --> 00:33:13,817 That would be typical bad taste 566 00:33:13,917 --> 00:33:14,984 like all of your jokes. 567 00:33:15,085 --> 00:33:16,553 What's wrong with them? 568 00:33:16,653 --> 00:33:17,720 They're terrible. 569 00:33:17,821 --> 00:33:18,721 But they kinda grow on you though. 570 00:33:18,822 --> 00:33:19,823 Stop. 571 00:33:33,403 --> 00:33:35,171 How is everything? 572 00:33:35,271 --> 00:33:36,072 Yeah. 573 00:33:36,172 --> 00:33:37,440 Fine. 574 00:33:37,540 --> 00:33:40,009 You? 575 00:33:40,110 --> 00:33:42,312 You know ever since our little chat, 576 00:33:42,412 --> 00:33:45,181 I assumed there was nothing I could do. 577 00:33:45,281 --> 00:33:50,987 You being a lawyer and paid a fortune for twisting the truth. 578 00:33:51,087 --> 00:33:55,258 Like you said, it was your word against mine. 579 00:33:55,358 --> 00:33:58,361 While you were a lawyer. 580 00:33:58,461 --> 00:34:00,230 Then it occurred to me. 581 00:34:00,330 --> 00:34:04,968 Now you're a judge, I don't have to prove anything. 582 00:34:05,068 --> 00:34:07,737 All I have to do is make an accusation, 583 00:34:07,837 --> 00:34:08,905 and you're finished. 584 00:34:11,641 --> 00:34:14,544 Take some free legal advice. 585 00:34:14,644 --> 00:34:18,248 Be very careful how you handle this. 586 00:34:18,348 --> 00:34:20,984 Do you have any idea what you'll have to go through? 587 00:34:21,084 --> 00:34:25,455 Do you really want to do that to yourself? 588 00:34:25,555 --> 00:34:26,723 No. 589 00:34:26,823 --> 00:34:30,727 But I will unless you resign. 590 00:34:30,827 --> 00:34:32,362 I'm not vindictive. 591 00:34:32,462 --> 00:34:34,964 You can go back to lying for a living for all I care. 592 00:34:35,064 --> 00:34:37,800 But the thought of you being a judge 593 00:34:37,901 --> 00:34:40,603 on a rape case or something. 594 00:34:40,703 --> 00:34:45,642 Sophie, you're upset, and that's entirely understandable. 595 00:34:45,742 --> 00:34:49,179 But I know the system, and I've seen what it can do to people. 596 00:34:49,279 --> 00:34:54,117 And believe me, the only real way 597 00:34:54,217 --> 00:34:57,520 to get over this painful misunderstanding 598 00:34:57,620 --> 00:34:59,355 is to let it go. 599 00:34:59,455 --> 00:35:02,158 Otherwise, it will take over your whole life. 600 00:35:02,258 --> 00:35:04,360 And I just can't see the point of that. 601 00:35:04,460 --> 00:35:05,728 Can't you? 602 00:35:05,829 --> 00:35:06,996 Look. 603 00:35:07,096 --> 00:35:08,998 I know it's difficult being out of work. 604 00:35:09,098 --> 00:35:10,976 If there's anything more that I can give you... 605 00:35:11,000 --> 00:35:12,653 I didn't come here to bargain with you. 606 00:35:15,071 --> 00:35:16,906 You raped me. 607 00:35:17,006 --> 00:35:19,108 And if I haven't read by the end of the week 608 00:35:19,209 --> 00:35:25,348 that you've resigned, I'm going to the police and the papers. 609 00:35:25,448 --> 00:35:26,916 I'll see myself out. 610 00:35:34,324 --> 00:35:37,794 So I got 12 months for first offense. 611 00:35:37,894 --> 00:35:39,462 I got six for good behavior. 612 00:35:39,562 --> 00:35:40,964 Yeah. 613 00:35:41,064 --> 00:35:42,760 That must have been just awful in court. 614 00:35:42,799 --> 00:35:44,100 It was. It was. 615 00:35:44,200 --> 00:35:45,845 I mean I saw my whole life flash in front of me, 616 00:35:45,869 --> 00:35:48,671 and I wasn't even in it. 617 00:35:48,771 --> 00:35:49,672 What do you want? 618 00:35:49,772 --> 00:35:52,008 Zucchini? 619 00:35:52,108 --> 00:35:53,587 I don't think I want another father 620 00:35:53,676 --> 00:35:54,978 that doesn't want to know. 621 00:35:55,078 --> 00:35:56,722 I didn't expect him to be so different. 622 00:35:56,746 --> 00:35:57,614 What do you mean? 623 00:35:57,714 --> 00:35:59,816 Well, the offices, and... 624 00:35:59,916 --> 00:36:01,217 I don't know. 625 00:36:01,317 --> 00:36:02,828 He just... he's from a complete different world. 626 00:36:02,852 --> 00:36:05,455 And besides, I don't even know if I'm the sort of son 627 00:36:05,555 --> 00:36:06,756 that I'd want. 628 00:36:06,856 --> 00:36:09,292 Here. 629 00:36:09,392 --> 00:36:11,594 Sophie. 630 00:36:11,694 --> 00:36:13,229 This is Nathan. 631 00:36:13,329 --> 00:36:15,465 I destroyed his car tonight. 632 00:36:15,565 --> 00:36:16,565 Got a minute, Tan? 633 00:36:27,076 --> 00:36:28,378 Who the hell is that? 634 00:36:28,478 --> 00:36:30,947 I bumped into him when I picked up your paycheck. 635 00:36:31,047 --> 00:36:32,415 - And? - OK. 636 00:36:32,515 --> 00:36:33,349 I like him. 637 00:36:33,449 --> 00:36:34,827 So if you can keep your hands off. 638 00:36:34,851 --> 00:36:36,185 I'll force myself. 639 00:36:36,286 --> 00:36:37,887 He's come here to look for his dad, 640 00:36:37,987 --> 00:36:39,665 so I said that he could stay for a little while. 641 00:36:39,689 --> 00:36:40,556 Where? 642 00:36:40,657 --> 00:36:41,524 On the couch. 643 00:36:41,624 --> 00:36:42,992 Unless I get lucky. 644 00:36:43,092 --> 00:36:44,092 Oh, Jesus, Tanya. 645 00:36:44,127 --> 00:36:45,204 You got to be kidding me. 646 00:36:45,228 --> 00:36:47,497 Oh, he's the sweetest guy. 647 00:36:47,597 --> 00:36:48,431 He wouldn't hurt a fly. 648 00:36:48,531 --> 00:36:50,166 No. 649 00:36:50,266 --> 00:36:51,567 This is our apartment. 650 00:36:51,668 --> 00:36:54,003 You don't tell me who can stay and who can't. 651 00:36:58,875 --> 00:37:01,778 I'm sorry. 652 00:37:01,878 --> 00:37:03,379 I'm sorry. 653 00:37:03,479 --> 00:37:04,479 I'm sorry. 654 00:37:51,728 --> 00:37:54,197 So there you are. 655 00:37:54,297 --> 00:37:56,599 Where did you disappear to last night? 656 00:37:57,633 --> 00:37:58,735 I was worried. 657 00:37:58,835 --> 00:37:59,835 It's funny. 658 00:38:02,138 --> 00:38:04,941 You want something so much. 659 00:38:05,041 --> 00:38:07,076 Your whole life you think about it. 660 00:38:07,176 --> 00:38:08,344 You plan for it. 661 00:38:08,444 --> 00:38:09,621 And then when you get it, it's like when 662 00:38:09,645 --> 00:38:12,782 you were a kid opening this big present 663 00:38:12,882 --> 00:38:18,321 and finding something really disappointing inside. 664 00:38:18,421 --> 00:38:20,289 That didn't happen in my family. 665 00:38:22,859 --> 00:38:28,264 I think what I was trying to say was it doesn't 666 00:38:28,364 --> 00:38:32,769 feel right being a judge. 667 00:38:32,869 --> 00:38:34,737 What are you talking about? 668 00:38:38,541 --> 00:38:43,179 How would you feel if I resigned? 669 00:38:46,015 --> 00:38:49,252 Are you serious? 670 00:38:49,352 --> 00:38:49,986 Why? 671 00:38:50,086 --> 00:38:51,220 And do what? 672 00:38:51,320 --> 00:38:52,698 You can't practice as a lawyer again. 673 00:38:52,722 --> 00:38:55,658 You've accepted a federal judgeship. 674 00:38:55,758 --> 00:38:58,594 Well, I don't know. 675 00:38:58,694 --> 00:39:01,230 I'll think of something. 676 00:39:01,330 --> 00:39:05,101 You'll think of something? 677 00:39:05,201 --> 00:39:06,810 I think you've finally lost your mind. 678 00:39:06,836 --> 00:39:10,807 You want to give up everything we've worked for, and for what? 679 00:39:10,907 --> 00:39:13,876 To do something you'll think of? 680 00:39:13,976 --> 00:39:14,777 Jesus! 681 00:39:14,877 --> 00:39:15,877 This is insane. 682 00:40:12,135 --> 00:40:13,636 Hey, man. 683 00:40:13,736 --> 00:40:16,272 Where's your wallet? 684 00:40:16,372 --> 00:40:17,173 You deaf, man? 685 00:40:17,273 --> 00:40:19,375 I said your wallet. 686 00:40:45,434 --> 00:40:46,235 Stay where you are. 687 00:40:46,335 --> 00:40:47,335 I'm calling the police. 688 00:41:00,850 --> 00:41:01,850 Get in. 689 00:41:11,127 --> 00:41:13,029 You OK? 690 00:41:13,129 --> 00:41:15,031 Yeah. 691 00:41:37,853 --> 00:41:40,022 That was very impressive back there. 692 00:41:40,122 --> 00:41:40,957 Yeah. 693 00:41:41,057 --> 00:41:42,258 Well, it takes practice. 694 00:41:44,760 --> 00:41:46,963 So you often assault people in parking garages? 695 00:41:49,231 --> 00:41:50,231 No. 696 00:41:53,469 --> 00:41:57,840 And what did I do to deserve your help? 697 00:41:57,940 --> 00:41:59,208 Nothing. 698 00:41:59,308 --> 00:42:00,352 Nothing at all actually. 699 00:42:06,816 --> 00:42:07,816 What do you do? 700 00:42:13,089 --> 00:42:14,490 It varies, I guess. 701 00:42:22,164 --> 00:42:23,699 OK. 702 00:42:23,799 --> 00:42:24,667 You're clear here. 703 00:42:24,767 --> 00:42:26,159 This is where you're getting out. 704 00:42:34,410 --> 00:42:37,680 You don't like the police, do you? 705 00:42:37,780 --> 00:42:38,780 Why? 706 00:42:42,051 --> 00:42:44,920 When'd you get out? 707 00:42:45,021 --> 00:42:46,922 What? 708 00:42:47,023 --> 00:42:48,023 Prison. 709 00:42:51,293 --> 00:42:52,995 You ask a lot of questions, don't you? 710 00:42:56,332 --> 00:43:00,036 Just one more. 711 00:43:00,136 --> 00:43:01,528 You want to make a lot of money? 712 00:43:15,051 --> 00:43:15,951 Hey. 713 00:43:16,052 --> 00:43:16,952 Hey. 714 00:43:17,053 --> 00:43:17,920 How'd it go? 715 00:43:18,020 --> 00:43:19,321 Did you see him? 716 00:43:19,422 --> 00:43:20,856 Well, what was he like? 717 00:43:20,956 --> 00:43:21,791 What did he do? 718 00:43:21,891 --> 00:43:23,059 What happened? 719 00:43:23,159 --> 00:43:25,170 You know what, I didn't really tell him about me yet. 720 00:43:25,194 --> 00:43:26,028 Why not? 721 00:43:26,128 --> 00:43:27,128 I don't know. 722 00:43:27,163 --> 00:43:29,765 It didn't seem right, you know. 723 00:43:29,865 --> 00:43:31,667 But I'm seeing him again on Thursday. 724 00:43:31,767 --> 00:43:33,269 He told me something about a job. 725 00:43:33,369 --> 00:43:34,670 A job? 726 00:43:34,770 --> 00:43:36,072 Yeah. 727 00:43:36,172 --> 00:43:37,449 I figured, you know, you do it well, that's the perfect time 728 00:43:37,473 --> 00:43:38,541 to tell him, you know. 729 00:43:38,641 --> 00:43:40,209 Get on his good side sort of thing. 730 00:43:40,309 --> 00:43:41,510 I don't know. 731 00:43:41,610 --> 00:43:42,511 It was... it was weird. 732 00:43:42,611 --> 00:43:44,080 You know, I'm sitting there. 733 00:43:44,180 --> 00:43:46,716 I'm staring at him, and I'm thinking this is my dad, right. 734 00:43:46,816 --> 00:43:49,251 But it just didn't feel like he was. 735 00:43:49,351 --> 00:43:52,421 Well, turn my back for two minutes. 736 00:43:52,521 --> 00:43:54,857 Nathan, this is Conor. 737 00:43:54,957 --> 00:43:56,092 Conor works with me. 738 00:43:56,192 --> 00:43:57,293 Oh, hey. 739 00:43:57,393 --> 00:43:58,594 Listen. 740 00:43:58,694 --> 00:44:00,434 Is it OK if I stick around till Thursday? 741 00:44:04,333 --> 00:44:05,333 Yeah. 742 00:44:57,019 --> 00:44:59,922 Oh, for Christ's sake. 743 00:45:11,967 --> 00:45:13,936 Oh, darling. 744 00:45:14,036 --> 00:45:16,472 This is so sudden. 745 00:45:16,572 --> 00:45:21,076 I'm cooking Sophie dinner tonight to cheer her up. 746 00:45:21,177 --> 00:45:22,678 There's only enough for two. 747 00:45:22,778 --> 00:45:23,778 Get it? 748 00:45:30,886 --> 00:45:33,989 Don't move. 749 00:45:35,157 --> 00:45:36,853 I want to remember you like this always. 750 00:45:38,194 --> 00:45:40,129 I've just been for an interview. 751 00:45:40,229 --> 00:45:41,297 What happened? 752 00:45:41,397 --> 00:45:43,699 I burst into tears. 753 00:45:43,799 --> 00:45:44,834 Tears? 754 00:45:44,934 --> 00:45:45,634 Is that good? 755 00:45:45,734 --> 00:45:46,969 I mean because I haven't... 756 00:45:47,069 --> 00:45:49,972 I haven't been on too many interviews myself. 757 00:45:50,072 --> 00:45:51,273 Listen. 758 00:45:51,373 --> 00:45:53,018 Why don't you - why don't you let me buy you dinner? 759 00:45:53,042 --> 00:45:54,310 Sorry. 760 00:45:54,410 --> 00:45:56,979 Tanya has arranged for Conor to cook me dinner or something. 761 00:45:57,079 --> 00:45:58,080 Well, where? 762 00:45:58,180 --> 00:45:59,624 I mean there's no one up in the apartment. 763 00:45:59,648 --> 00:46:01,817 I've been trying to get in for an hour. 764 00:46:01,917 --> 00:46:03,853 Really? 765 00:46:03,953 --> 00:46:05,387 Yeah. 766 00:46:05,488 --> 00:46:06,655 Maybe he's called it off. 767 00:46:09,458 --> 00:46:11,260 Dinner then? 768 00:46:13,295 --> 00:46:15,097 So are you and Tanya? 769 00:46:19,401 --> 00:46:20,503 No. 770 00:46:20,603 --> 00:46:22,471 No, no, no. 771 00:46:22,571 --> 00:46:25,608 Are you gonna be? 772 00:46:25,708 --> 00:46:27,476 Why do you ask? 773 00:46:27,576 --> 00:46:29,845 Like I said, I'm nosy. 774 00:46:31,647 --> 00:46:32,715 Well, I... I don't know. 775 00:46:32,815 --> 00:46:34,950 I'm not much of a judge of women. 776 00:46:35,050 --> 00:46:39,488 You sound like someone who's had his heart broken. 777 00:46:39,588 --> 00:46:40,765 Actually, it's my ribs mostly. 778 00:46:40,789 --> 00:46:41,690 You know, modern women... 779 00:46:41,790 --> 00:46:42,825 they're very physical. 780 00:46:45,427 --> 00:46:48,530 How long have you know Tanya for? 781 00:46:48,631 --> 00:46:49,665 Since seventh grade. 782 00:46:53,435 --> 00:46:56,906 She's the best person I've ever met. 783 00:46:57,006 --> 00:46:59,311 You have no idea how lucky you are that she likes you. 784 00:47:08,984 --> 00:47:11,071 It's a good thing I called and made reservations? 785 00:47:16,258 --> 00:47:20,362 My keys are stuck in my sleeve. 786 00:47:24,066 --> 00:47:26,068 Oh. 787 00:47:26,168 --> 00:47:29,038 All right. 788 00:47:29,138 --> 00:47:30,706 Hey, Tan. 789 00:47:30,806 --> 00:47:32,415 Sophie, that is so incredibly selfish. 790 00:47:34,610 --> 00:47:35,778 I'm sorry. 791 00:47:35,878 --> 00:47:39,648 This is my fault. I shouldn't have - 792 00:47:39,748 --> 00:47:40,616 I'm tired. 793 00:47:40,716 --> 00:47:43,185 See you in the morning. 794 00:47:44,186 --> 00:47:47,222 You are so busted. 795 00:47:47,323 --> 00:47:48,524 Yeah. 796 00:47:48,624 --> 00:47:49,801 I guess I should get back into the hallway 797 00:47:49,825 --> 00:47:51,727 before someone else bags it. 798 00:47:51,827 --> 00:47:53,095 You've been promoted to sofa. 799 00:48:10,879 --> 00:48:14,917 Nathan, can you get that? 800 00:48:15,017 --> 00:48:16,051 Hello. 801 00:48:16,151 --> 00:48:19,154 CALLUM CRANE: Sophie, please. 802 00:48:19,254 --> 00:48:21,056 It's for you. 803 00:48:21,156 --> 00:48:22,291 Who is it? 804 00:48:22,391 --> 00:48:24,660 Who is this? 805 00:48:24,760 --> 00:48:27,796 Just tell her it's urgent. 806 00:48:27,896 --> 00:48:29,665 Hey, he says it's urgent. 807 00:48:39,975 --> 00:48:40,642 Hello. 808 00:48:40,743 --> 00:48:44,480 Sophie, it's Callum Crane. 809 00:48:44,580 --> 00:48:47,216 I just wanted to talk. 810 00:48:47,316 --> 00:48:51,086 I didn't have time to apologize properly the other night. 811 00:48:51,186 --> 00:48:54,423 You caught me off guard I'm afraid. 812 00:48:54,523 --> 00:48:56,625 I didn't react well. 813 00:48:56,725 --> 00:48:57,726 Fuck you. 814 00:49:18,914 --> 00:49:21,116 I thought you were meeting your dad. 815 00:49:21,216 --> 00:49:22,317 I am. 816 00:49:22,418 --> 00:49:24,253 Tonight. 817 00:49:24,353 --> 00:49:25,387 Do I look good? 818 00:49:25,487 --> 00:49:26,522 - You think? - Yeah. 819 00:49:26,622 --> 00:49:27,523 You'll do. 820 00:49:27,623 --> 00:49:29,725 So where's Sophie? 821 00:49:29,825 --> 00:49:30,726 Look, Tan. 822 00:49:30,826 --> 00:49:31,627 About last night, nothing... 823 00:49:31,727 --> 00:49:33,195 Why do you like her? 824 00:49:33,295 --> 00:49:34,763 I'm just curious. 825 00:49:34,863 --> 00:49:38,901 Why do men find her so attractive? 826 00:49:39,001 --> 00:49:41,036 I can't... I don't... 827 00:49:41,136 --> 00:49:42,771 Never mind. 828 00:49:45,574 --> 00:49:49,078 Just be careful tonight, Nathan. 829 00:49:49,178 --> 00:49:50,555 Sometimes, people can turn out to be 830 00:49:50,579 --> 00:49:52,347 a really big disappointment. 831 00:50:18,207 --> 00:50:19,775 There's something I want to say. 832 00:50:19,875 --> 00:50:20,875 Say it later. 833 00:50:20,909 --> 00:50:23,178 For now, I want you to listen. 834 00:50:23,278 --> 00:50:25,481 I got a problem. 835 00:50:25,581 --> 00:50:26,949 I'm successful. 836 00:50:27,049 --> 00:50:33,322 I got money, reputation, a large house, a good family, 837 00:50:33,422 --> 00:50:34,990 but I got a problem. 838 00:50:35,090 --> 00:50:37,793 And the problem is blackmail. 839 00:50:37,893 --> 00:50:41,663 A woman with whom I had a brief sexual association 840 00:50:41,763 --> 00:50:43,365 is taking advantage of my position, 841 00:50:43,465 --> 00:50:46,168 and I can no longer meet her demands. 842 00:50:46,268 --> 00:50:49,004 In spite of my attempts to reason with her, 843 00:50:49,104 --> 00:50:51,874 she's threatening to destroy my career and my family 844 00:50:51,974 --> 00:50:53,408 by revealing it all to the press. 845 00:50:56,245 --> 00:50:58,113 So why can't you go to the police? 846 00:50:58,213 --> 00:51:00,782 Because that's no guarantee of keeping the story quiet, 847 00:51:00,883 --> 00:51:02,818 and because destroying somebody's life 848 00:51:02,918 --> 00:51:05,287 isn't necessarily illegal. 849 00:51:05,387 --> 00:51:06,387 It's not a solution. 850 00:51:08,857 --> 00:51:11,693 Do you understand what I'm saying? 851 00:51:11,793 --> 00:51:12,594 No. 852 00:51:12,694 --> 00:51:15,097 I don't. 853 00:51:15,197 --> 00:51:17,299 If the woman disappeared, so would the problem. 854 00:51:20,802 --> 00:51:24,673 Why are you telling me this? 855 00:51:24,773 --> 00:51:26,875 Because I believe you can help me. 856 00:51:29,845 --> 00:51:30,879 Why me? 857 00:51:33,182 --> 00:51:35,884 Because I think you need the money. 858 00:51:35,984 --> 00:51:38,086 I think you're capable, and you have 859 00:51:38,187 --> 00:51:40,789 absolutely no connection whatsoever with me, 860 00:51:40,889 --> 00:51:44,960 the woman, or the problem. 861 00:51:45,060 --> 00:51:47,362 I got one day left before she carries out her threat. 862 00:51:53,569 --> 00:51:56,838 In the envelope is a photograph along with her name 863 00:51:56,939 --> 00:51:58,507 and address. 864 00:51:58,607 --> 00:52:02,844 $5,000 in untraceable cash with a guarantee for another 25 865 00:52:02,945 --> 00:52:05,847 afterwards. 866 00:52:05,948 --> 00:52:07,192 If you don't want it, I'm sure you know 867 00:52:07,216 --> 00:52:10,686 somebody out there who does. 868 00:52:10,786 --> 00:52:13,455 You're gonna trust me with this? 869 00:52:13,555 --> 00:52:16,225 I could spend this and never see you again. 870 00:52:16,325 --> 00:52:18,560 I don't have any alternative. 871 00:52:18,660 --> 00:52:20,796 If you don't help me, I'm dead. 872 00:52:20,896 --> 00:52:23,865 It's as simple as that. 873 00:52:23,966 --> 00:52:25,067 That's it. 874 00:52:55,764 --> 00:52:57,633 Open the envelope, Nathan. 875 00:52:58,767 --> 00:52:59,978 You don't believe him, do you? 876 00:53:00,002 --> 00:53:00,802 Of course, I do. 877 00:53:00,902 --> 00:53:01,902 He's a judge. 878 00:53:01,937 --> 00:53:03,772 Blood's thicker than water. 879 00:53:03,872 --> 00:53:05,340 He wants someone killed, Nathan. 880 00:53:05,440 --> 00:53:06,440 I know. I know. 881 00:53:06,475 --> 00:53:07,909 I know. 882 00:53:08,010 --> 00:53:11,680 So why did you take the envelope then? 883 00:53:11,780 --> 00:53:13,515 You going to do it then? 884 00:53:13,615 --> 00:53:14,950 Nope. 885 00:53:15,050 --> 00:53:16,685 So take the money and run. 886 00:53:16,785 --> 00:53:17,785 Listen. He trusts me. 887 00:53:17,819 --> 00:53:18,819 OK. 888 00:53:18,854 --> 00:53:20,255 I mean he'd never see me again. 889 00:53:20,355 --> 00:53:22,391 - He won't even know I existed. - Let's do it. 890 00:53:22,491 --> 00:53:23,625 Oh, shut up, Leo. 891 00:53:23,725 --> 00:53:25,870 I'm in a world of shit. $30 grand would get me out. 892 00:53:25,894 --> 00:53:27,438 If we don't do it, someone else will. 893 00:53:27,462 --> 00:53:28,497 Oh, come on. 894 00:53:28,597 --> 00:53:30,699 He just got out of the slammer 10 minutes ago. 895 00:53:30,799 --> 00:53:31,910 You know, cars are one thing, but... 896 00:53:31,934 --> 00:53:32,768 Maybe it'd be good. 897 00:53:32,868 --> 00:53:34,770 You know, this woman. 898 00:53:34,870 --> 00:53:35,671 You know, to do... 899 00:53:35,771 --> 00:53:37,005 to do justice. 900 00:53:37,105 --> 00:53:38,249 - Oh, we don't know that. - Look. 901 00:53:38,273 --> 00:53:39,541 He's my dad. OK. 902 00:53:39,641 --> 00:53:40,742 I can't do nothing. 903 00:53:40,842 --> 00:53:42,411 Open the envelope, Nathan. 904 00:53:42,511 --> 00:53:43,378 Oh, fuck. Shut up. 905 00:53:43,478 --> 00:53:44,478 Look. 906 00:53:44,546 --> 00:53:45,990 We're not going to the police, and we're 907 00:53:46,014 --> 00:53:47,683 not going to warn the woman, because we 908 00:53:47,783 --> 00:53:48,870 don't know what happened. 909 00:53:48,917 --> 00:53:49,718 Do nothing. 910 00:53:49,818 --> 00:53:50,652 Say nothing. 911 00:53:50,752 --> 00:53:53,221 I say open it. 912 00:53:53,322 --> 00:53:55,624 Don't worry about your conscience. 913 00:53:55,724 --> 00:53:57,626 I'll do it. 914 00:53:57,726 --> 00:53:59,728 He'd never even know. 915 00:53:59,828 --> 00:54:01,530 Besides, it'd make up for my car. 916 00:54:03,365 --> 00:54:04,452 You're thinking too much. 917 00:54:07,069 --> 00:54:08,403 Don't fuck around. 918 00:54:08,503 --> 00:54:09,503 Come on. 919 00:54:11,006 --> 00:54:12,007 Relax. 920 00:54:15,877 --> 00:54:16,712 Hey. 921 00:54:16,812 --> 00:54:17,646 Nathan. 922 00:54:17,746 --> 00:54:18,746 Nathan. 923 00:54:18,780 --> 00:54:19,781 What are you doing? 924 00:54:19,881 --> 00:54:20,716 I don't want it, Leo. 925 00:54:20,816 --> 00:54:21,717 That's money, Nathan. 926 00:54:21,817 --> 00:54:24,419 It's a way out. 927 00:54:24,519 --> 00:54:25,787 No! No! 928 00:54:25,887 --> 00:54:26,888 God! 929 00:54:26,988 --> 00:54:28,623 I don't want it. 930 00:54:28,724 --> 00:54:29,958 I don't want it. 931 00:54:30,058 --> 00:54:31,159 You fucking idiot! 932 00:54:34,796 --> 00:54:37,165 And next up at KWX morning classics, 933 00:54:37,265 --> 00:54:39,034 news and rush hour traffic. 934 00:54:39,134 --> 00:54:41,436 All after the weather with Mitch Gregson. 935 00:54:41,536 --> 00:54:44,139 A little cool outside, Brenda, today. 936 00:54:44,239 --> 00:54:46,108 We got winds coming up at southwest 937 00:54:46,208 --> 00:54:48,577 5 to 15 miles per hour. 938 00:54:48,677 --> 00:54:50,345 This afternoon, it's going to clear up, 939 00:54:50,445 --> 00:54:53,615 and we are going to have sunny weather about 65, 70 degrees 940 00:54:53,715 --> 00:54:54,950 today. 941 00:54:55,050 --> 00:54:56,260 But the clouds are going to come back in tonight. 942 00:54:56,284 --> 00:54:58,520 And we may see some precipitation. 943 00:54:58,620 --> 00:55:01,623 So make sure to have your umbrellas near... 944 00:55:01,723 --> 00:55:04,159 No jobs? 945 00:55:04,259 --> 00:55:07,696 I'm looking for resignations, not jobs. 946 00:55:07,796 --> 00:55:10,065 What? 947 00:55:14,369 --> 00:55:15,369 Hello. 948 00:55:17,672 --> 00:55:18,672 Hello. 949 00:55:23,211 --> 00:55:24,780 Who was it? 950 00:55:24,880 --> 00:55:25,880 No one. 951 00:55:29,217 --> 00:55:31,853 Tan, I have something to tell you. 952 00:56:08,290 --> 00:56:10,525 Who was it? 953 00:56:10,625 --> 00:56:13,361 Just a name. 954 00:56:13,462 --> 00:56:16,131 When is the deadline? 955 00:56:16,231 --> 00:56:17,499 Yesterday. 956 00:56:17,599 --> 00:56:18,233 The day before. 957 00:56:18,333 --> 00:56:20,235 It doesn't matter. 958 00:56:20,335 --> 00:56:21,937 He won't resign. 959 00:56:22,037 --> 00:56:23,371 He's called my bluff. 960 00:56:23,472 --> 00:56:24,472 Bastard. 961 00:56:26,775 --> 00:56:29,644 And I don't think I can go through with it. 962 00:56:29,744 --> 00:56:31,880 Sophie, I don't think that you want my advice. 963 00:56:31,980 --> 00:56:33,124 I think you just want me to tell you 964 00:56:33,148 --> 00:56:35,750 that you did the right thing. 965 00:56:35,851 --> 00:56:37,419 Go on then. 966 00:56:37,519 --> 00:56:42,357 Sophie, you did the right thing. 967 00:56:42,457 --> 00:56:45,961 I've probably given the guy a hell of a scare. 968 00:56:46,061 --> 00:56:47,796 The worst week of his life. 969 00:56:47,896 --> 00:56:49,564 Still less than he deserves. 970 00:56:49,664 --> 00:56:53,468 I bet he didn't believe I'd do it anyway. 971 00:56:53,568 --> 00:56:55,837 He said I don't have to go through any more shit. 972 00:57:07,482 --> 00:57:08,482 Bitch. 973 00:57:12,754 --> 00:57:13,754 Bitch! 974 00:57:14,523 --> 00:57:16,625 You're just the bitch. 975 00:57:31,006 --> 00:57:32,207 What's this for? 976 00:57:32,307 --> 00:57:34,175 Now I know there's something wrong. 977 00:57:34,276 --> 00:57:36,146 When have you ever needed a reason to drink? 978 00:57:39,814 --> 00:57:41,883 It's probably my turn to apologize. 979 00:57:41,983 --> 00:57:45,387 I've been very tense recently, and I know I've 980 00:57:45,487 --> 00:57:48,189 been difficult to live with. 981 00:57:48,290 --> 00:57:50,225 What was it? 982 00:57:50,325 --> 00:57:55,830 A situation at work, which I handled very badly. 983 00:57:55,931 --> 00:57:58,733 What situation? 984 00:57:58,833 --> 00:58:02,837 It doesn't matter anymore, because the problem's gone away 985 00:58:02,938 --> 00:58:06,174 and so has my solution for it. 986 00:58:06,274 --> 00:58:08,276 I just don't understand you sometimes. 987 00:58:11,346 --> 00:58:12,380 I should go. 988 00:58:14,849 --> 00:58:15,849 Therapy. 989 00:58:20,755 --> 00:58:25,026 Couldn't you miss the shrink for once? 990 00:58:25,126 --> 00:58:27,395 It's boring, I know, but it's 991 00:58:27,495 --> 00:58:30,632 very good for our marriage. 992 00:58:48,416 --> 00:58:51,886 I think he's having an affair. 993 00:58:51,987 --> 00:58:52,787 I don't. 994 00:58:52,887 --> 00:58:54,189 Or a breakdown then. 995 00:58:54,289 --> 00:58:55,724 Something is just not right. 996 00:59:10,005 --> 00:59:11,172 Leo. 997 00:59:11,273 --> 00:59:13,808 You must've been looking for us everywhere. 998 00:59:21,916 --> 00:59:26,655 This Sophie is so gorgeous, and smart, and funny. 999 00:59:26,755 --> 00:59:30,825 What I don't get is what she sees in you. 1000 00:59:30,925 --> 00:59:31,926 You know what. 1001 00:59:32,027 --> 00:59:33,471 I don't know if she sees anything in me. 1002 00:59:33,495 --> 00:59:37,298 That's why I'm going back to find out. 1003 00:59:37,399 --> 00:59:39,182 It's like you've got this weird compulsion 1004 00:59:39,234 --> 00:59:40,635 of getting your heart broken. 1005 00:59:40,735 --> 00:59:42,246 You know what you should try sometime 1006 00:59:42,270 --> 00:59:45,874 is going for a woman who is actually interested in you. 1007 00:59:45,974 --> 00:59:48,543 And what makes you such a great expert in romance? 1008 00:59:48,643 --> 00:59:50,211 Well, the one advantage of women 1009 00:59:50,311 --> 00:59:52,013 never wanting to go out with you, 1010 00:59:52,113 --> 00:59:55,216 you can stay very objective. 1011 00:59:55,316 --> 00:59:57,819 I can see things you can't. 1012 00:59:57,919 --> 00:59:59,187 - Yeah? - Yep. 1013 00:59:59,287 --> 01:00:00,388 All right. 1014 01:00:00,488 --> 01:00:02,166 Here's... here's Sophie's number in case 1015 01:00:02,190 --> 01:00:03,525 you can't get a hold of me. 1016 01:00:03,625 --> 01:00:06,227 And I guess this is it. 1017 01:00:06,327 --> 01:00:08,830 - Take care of yourself, Nathan. - Be good. 1018 01:00:08,930 --> 01:00:09,930 You too. 1019 01:00:17,038 --> 01:00:21,743 $5,000 isn't enough. 1020 01:00:21,843 --> 01:00:23,678 Benny, I'm going to get the rest tomorrow. 1021 01:00:23,778 --> 01:00:25,080 Today. 1022 01:00:25,180 --> 01:00:28,717 I'm doing a job, big job. 1023 01:00:28,817 --> 01:00:31,186 Benny, please. 1024 01:00:34,155 --> 01:00:35,190 I thought... 1025 01:00:35,290 --> 01:00:38,727 that I was over you. 1026 01:00:38,827 --> 01:00:40,762 But it's true. 1027 01:00:40,862 --> 01:00:43,965 Oh, it's true. 1028 01:00:44,065 --> 01:00:45,400 Sing along, Leo. 1029 01:00:45,500 --> 01:00:47,202 Benny, I swear. 1030 01:00:47,302 --> 01:00:49,337 Sing it. 1031 01:00:49,437 --> 01:00:50,739 But darling, 1032 01:00:50,839 --> 01:00:54,042 what can I do? 1033 01:00:54,142 --> 01:00:55,310 Louder Leo. 1034 01:00:55,410 --> 01:00:59,047 But I don't know, honey. 1035 01:00:59,147 --> 01:01:02,517 And I don't know if... 1036 01:01:02,617 --> 01:01:03,685 Benny, please. 1037 01:01:03,785 --> 01:01:05,053 Sing it! 1038 01:01:05,153 --> 01:01:09,290 Crying over you. 1039 01:01:09,390 --> 01:01:14,729 Crying over you. 1040 01:01:14,829 --> 01:01:15,829 And... 1041 01:01:17,031 --> 01:01:21,002 Benny. 1042 01:01:21,102 --> 01:01:23,338 Man, I'm cry... 1043 01:01:25,340 --> 01:01:26,340 Crying. 1044 01:01:26,407 --> 01:01:27,742 Last chance. 1045 01:01:32,147 --> 01:01:34,916 Don't disappoint me. 1046 01:01:35,016 --> 01:01:35,884 OK. 1047 01:01:35,984 --> 01:01:39,087 OK. 1048 01:01:39,187 --> 01:01:40,488 OK. 1049 01:01:40,588 --> 01:01:51,065 Crying over you. 1050 01:01:57,505 --> 01:01:58,606 Hey, Leo. 1051 01:02:09,083 --> 01:02:10,351 What's going on? 1052 01:02:10,451 --> 01:02:12,754 Just a little singsong with Benny. 1053 01:02:12,854 --> 01:02:14,498 Thankfully, he's not killing me till tomorrow. 1054 01:02:14,522 --> 01:02:17,292 Did you give him the 5 thou? 1055 01:02:17,392 --> 01:02:19,093 You're not going to do it. 1056 01:02:19,194 --> 01:02:20,094 Leo. 1057 01:02:20,195 --> 01:02:21,796 I'm dead if don't, Dennis. 1058 01:02:21,896 --> 01:02:24,833 What do I care about some bitch? 1059 01:02:24,933 --> 01:02:25,767 Think about it. 1060 01:02:25,867 --> 01:02:27,044 - She's a bad chick. - Come on, Leo. 1061 01:02:27,068 --> 01:02:28,068 No! 1062 01:02:33,141 --> 01:02:35,009 I need this money. 1063 01:03:08,276 --> 01:03:09,777 Hi. 1064 01:03:09,878 --> 01:03:14,916 We're not in right now, so leave us a message after the noise. 1065 01:03:16,384 --> 01:03:17,685 Hello. 1066 01:03:17,785 --> 01:03:21,089 Th-this is a message for Nathan. 1067 01:03:21,189 --> 01:03:25,693 If this is the right number, can he call... call Dennis at home? 1068 01:03:25,793 --> 01:03:26,793 I-it's an emergency. 1069 01:03:27,862 --> 01:03:29,697 Give a little space my friend. 1070 01:03:29,797 --> 01:03:32,467 A child of God is walking. 1071 01:03:32,567 --> 01:03:37,872 Took a little power trip when he should have.. 1072 01:03:40,208 --> 01:03:43,511 What did my brother mean by "wait a while 1073 01:03:43,611 --> 01:03:46,681 and let's just see"? 1074 01:04:28,990 --> 01:04:29,891 Ma'am. 1075 01:04:29,991 --> 01:04:30,892 Yeah. 1076 01:04:30,992 --> 01:04:32,260 Hi. 1077 01:04:32,360 --> 01:04:34,438 I'm here for number 10, but they're not in right now. 1078 01:04:34,462 --> 01:04:35,830 I was wondering if you could - 1079 01:04:35,930 --> 01:04:37,765 could you let me in please. 1080 01:04:37,865 --> 01:04:39,701 - Mrs. Gilbert? - Yeah. 1081 01:04:39,801 --> 01:04:41,035 Yeah. That's her. 1082 01:04:41,135 --> 01:04:42,135 Mrs. Gilbert. 1083 01:04:44,706 --> 01:04:45,706 Ma'am. 1084 01:04:47,408 --> 01:04:51,012 She usually gets home in about half an hour. 1085 01:04:51,112 --> 01:04:53,181 I'd like to wait for her inside. 1086 01:04:53,281 --> 01:04:54,281 Tough. 1087 01:05:19,140 --> 01:05:20,140 Hi, Sophie honey. 1088 01:05:20,208 --> 01:05:21,776 It's Mom. Call me. 1089 01:05:28,483 --> 01:05:31,085 Th-this is a message for Nathan. 1090 01:05:31,185 --> 01:05:34,489 If this is the right number, could he call... 1091 01:05:34,589 --> 01:05:36,224 call Dennis at home. 1092 01:05:36,324 --> 01:05:39,160 I-it's an emergency. 1093 01:05:43,931 --> 01:05:45,033 Hello. 1094 01:05:45,133 --> 01:05:46,401 Nathan? 1095 01:05:46,501 --> 01:05:47,568 Where are you? 1096 01:05:47,668 --> 01:05:48,669 Just got back. 1097 01:05:48,770 --> 01:05:50,738 I'm about 10 minutes away. 1098 01:05:50,838 --> 01:05:52,206 I'm near some bus stop. 1099 01:05:52,306 --> 01:05:53,541 Listen. 1100 01:05:53,641 --> 01:05:54,475 Can I come over? 1101 01:05:54,575 --> 01:05:56,377 I'm sorry. 1102 01:05:56,477 --> 01:05:57,278 I'm tired. 1103 01:05:57,378 --> 01:05:58,679 It's been a long day. 1104 01:05:58,780 --> 01:05:59,680 A Dennis called. 1105 01:05:59,781 --> 01:06:00,781 Soph... Sophie. 1106 01:06:00,815 --> 01:06:01,682 He said it was an emergency. 1107 01:06:01,783 --> 01:06:02,870 He wants you to call him. 1108 01:06:02,950 --> 01:06:04,085 Sophie, wait. Listen. 1109 01:06:04,185 --> 01:06:05,553 If you're close by, 1110 01:06:05,653 --> 01:06:06,730 could you please drop off the front door 1111 01:06:06,754 --> 01:06:08,389 keys through the mailbox? 1112 01:06:10,591 --> 01:06:11,759 Oh, Christ. 1113 01:06:11,859 --> 01:06:12,960 Nathan, I got to go. 1114 01:06:13,061 --> 01:06:13,694 Sophie. 1115 01:06:13,795 --> 01:06:14,796 Hey, Sophie. 1116 01:06:15,797 --> 01:06:17,298 Fuck. 1117 01:06:19,367 --> 01:06:20,668 What? 1118 01:06:20,768 --> 01:06:22,070 Excuse me, ma'am. 1119 01:06:22,170 --> 01:06:25,606 I'm still waiting out here for Mrs. Gilbert. 1120 01:06:25,706 --> 01:06:29,710 I was wondering, are you sure? 1121 01:06:29,811 --> 01:06:34,515 Could you just let me in to wait please. 1122 01:06:34,615 --> 01:06:35,850 Yeah. I'm sure. 1123 01:06:35,950 --> 01:06:37,318 Ma'am, I'm - 1124 01:06:37,418 --> 01:06:38,418 I'm still waiting. 1125 01:06:41,756 --> 01:06:43,148 There's a bar on the next block. 1126 01:06:43,191 --> 01:06:44,959 - Why don't you wait there? - Yeah. 1127 01:06:45,059 --> 01:06:46,712 I know that, but I want to come in now. 1128 01:06:57,004 --> 01:06:58,239 Dennis. 1129 01:06:58,339 --> 01:07:02,410 Leo found the envelope, the money, the photo. 1130 01:07:02,510 --> 01:07:06,280 Nathan, he's gonna do it. 1131 01:07:06,380 --> 01:07:07,815 Nathan, do you hear me? 1132 01:07:07,915 --> 01:07:09,350 What am I supposed to do about it? 1133 01:07:11,052 --> 01:07:12,787 Sophie doesn't want to see me again. 1134 01:07:12,887 --> 01:07:14,355 I got $10 in my pocket. 1135 01:07:14,455 --> 01:07:16,567 I got no place to stay, and frankly, I don't give a shit. 1136 01:07:16,591 --> 01:07:19,093 Well, you would if it was your Sophie getting smoked. 1137 01:07:19,193 --> 01:07:21,028 What do you mean my Sophie? 1138 01:07:21,129 --> 01:07:23,664 All I'm saying is you should look at it like that. 1139 01:07:23,764 --> 01:07:25,109 What are you talking about, Sophie? 1140 01:07:25,133 --> 01:07:26,634 The woman's name is Sophie. 1141 01:07:26,734 --> 01:07:28,603 - That's all. - Sophie what? 1142 01:07:28,703 --> 01:07:29,937 There, you see? 1143 01:07:30,037 --> 01:07:31,272 Dennis, come on. 1144 01:07:34,275 --> 01:07:35,343 Lennon. 1145 01:07:35,443 --> 01:07:36,277 Same as John. 1146 01:07:36,377 --> 01:07:37,111 Dennis. 1147 01:07:37,211 --> 01:07:38,546 A-and Yoko. 1148 01:07:41,616 --> 01:07:42,747 Are you making this up? No. 1149 01:07:42,817 --> 01:07:43,851 I'm not. 1150 01:07:43,951 --> 01:07:46,320 I mean... I mean that's what this... 1151 01:07:46,420 --> 01:07:47,420 that's the name. 1152 01:08:02,670 --> 01:08:05,239 Shit. 1153 01:08:05,339 --> 01:08:06,407 Come on. Come on. 1154 01:08:06,507 --> 01:08:07,507 Come on. 1155 01:08:17,251 --> 01:08:18,486 Hello. 1156 01:08:18,586 --> 01:08:21,155 - I - don't believe I got you at home. 1157 01:08:21,255 --> 01:08:22,957 Hi, Mom. 1158 01:08:59,360 --> 01:09:00,360 Fuck! 1159 01:09:11,706 --> 01:09:13,007 Why don't you leave him? 1160 01:09:13,107 --> 01:09:15,276 SOPHIE'S MOM: I can't. 1161 01:09:15,376 --> 01:09:16,376 Fuck! 1162 01:09:30,625 --> 01:09:31,926 You don't have to tell me. 1163 01:09:35,363 --> 01:09:36,363 Then, tell me. 1164 01:09:40,534 --> 01:09:41,235 All right. 1165 01:09:41,335 --> 01:09:42,570 You shouldn't have told me. 1166 01:09:42,670 --> 01:09:44,705 Honey, what should I do? 1167 01:09:44,805 --> 01:09:46,641 No, Mom. 1168 01:09:52,046 --> 01:09:54,515 Mom, I got to go. 1169 01:09:54,615 --> 01:09:56,083 What? You have a date? 1170 01:09:56,183 --> 01:09:57,183 No. I'm taking a bath. 1171 01:09:57,218 --> 01:09:58,319 Honey. 1172 01:10:50,538 --> 01:10:54,241 looking for someone.. 1173 01:10:58,512 --> 01:11:05,619 Everyone's looking for somebody to feel the same. 1174 01:11:09,523 --> 01:11:14,195 Everybody's looking for someone... 1175 01:11:19,700 --> 01:11:20,700 Yeah. 1176 01:11:20,768 --> 01:11:21,768 Yeah. 1177 01:11:42,656 --> 01:11:43,657 - You OK? - Yes. 1178 01:11:44,658 --> 01:11:46,560 Yeah. 1179 01:11:46,660 --> 01:11:47,962 OK. 1180 01:11:48,062 --> 01:11:49,063 All right. 1181 01:11:49,163 --> 01:11:50,698 We got to get you out of here. 1182 01:11:50,798 --> 01:11:51,665 Why? 1183 01:11:51,766 --> 01:11:52,900 I'm not kidding, Sophie. 1184 01:11:53,000 --> 01:11:53,868 It's not safe for you here. 1185 01:11:53,968 --> 01:11:54,769 What? 1186 01:11:54,869 --> 01:11:57,204 What are you doing? 1187 01:11:57,304 --> 01:12:00,708 You know him, don't you? 1188 01:12:00,808 --> 01:12:02,009 Callum Crane, you know him. 1189 01:12:03,844 --> 01:12:04,678 Callum Crane. 1190 01:12:04,779 --> 01:12:06,046 - You know. - What? 1191 01:12:06,147 --> 01:12:07,882 Just tell me the truth. OK, Sophie. 1192 01:12:07,982 --> 01:12:09,683 Just... just tell me the truth. 1193 01:12:09,784 --> 01:12:10,784 What's it to you? 1194 01:12:15,022 --> 01:12:17,458 You screwed him, didn't you? 1195 01:12:19,326 --> 01:12:21,028 You screwed him, and you wanted money. 1196 01:12:21,128 --> 01:12:21,996 Who told you that? 1197 01:12:22,096 --> 01:12:22,997 Sophie, listen to me. 1198 01:12:23,097 --> 01:12:24,398 Don't touch. 1199 01:12:24,498 --> 01:12:28,369 Sophie, just tell me the truth please. 1200 01:12:28,469 --> 01:12:29,643 Then tell me it isn't true. 1201 01:12:29,670 --> 01:12:30,304 OK. 1202 01:12:30,404 --> 01:12:34,542 Just tell me something. 1203 01:12:34,642 --> 01:12:35,642 Just fucking go. 1204 01:12:39,447 --> 01:12:42,583 It's true, isn't it? 1205 01:12:42,683 --> 01:12:43,317 Get out! 1206 01:12:43,417 --> 01:12:45,519 Just tell me the truth. 1207 01:12:45,619 --> 01:12:46,387 Fucking get out. 1208 01:12:46,487 --> 01:12:47,888 - Fuck you! - Sophie. 1209 01:12:47,988 --> 01:12:48,889 Listen, listen. 1210 01:12:48,989 --> 01:12:50,891 Wait... wait a second. 1211 01:12:50,991 --> 01:12:51,859 Open the door. 1212 01:12:51,959 --> 01:12:52,860 Sophie! 1213 01:12:52,960 --> 01:12:54,128 Hey! Look. 1214 01:12:54,228 --> 01:12:55,539 I'm sorry. It's not safe for you. 1215 01:12:55,563 --> 01:12:56,955 You got to open the door. Please. 1216 01:12:57,865 --> 01:12:59,170 Open the fucking door, Sophie. 1217 01:13:01,936 --> 01:13:04,738 Sophie, I'm sorry. 1218 01:13:04,839 --> 01:13:06,006 Sophie! 1219 01:13:06,107 --> 01:13:07,775 Listen. I'm going to be outside. 1220 01:13:07,875 --> 01:13:08,943 OK. 1221 01:13:09,043 --> 01:13:10,678 Don't open the door if anybody asks. 1222 01:13:10,778 --> 01:13:12,079 All right. 1223 01:13:12,179 --> 01:13:13,080 Sophie, please. 1224 01:13:13,180 --> 01:13:14,215 Come on. 1225 01:13:25,459 --> 01:13:26,459 Fuck! 1226 01:13:49,216 --> 01:13:50,251 Fuck. 1227 01:14:24,218 --> 01:14:25,218 Hi, bitch. 1228 01:14:28,088 --> 01:14:31,592 You are a bitch. 1229 01:14:31,692 --> 01:14:32,993 You're a bitch. 1230 01:14:43,070 --> 01:14:45,639 Oh shit. 1231 01:14:45,739 --> 01:14:46,739 Bitch! 1232 01:14:49,476 --> 01:14:51,979 Here it comes. 1233 01:14:58,118 --> 01:14:59,118 Sophie! 1234 01:16:01,982 --> 01:16:04,051 You don't mind? 1235 01:16:04,151 --> 01:16:05,019 She's your sister. 1236 01:16:05,119 --> 01:16:06,020 Of course, she can stay. 1237 01:16:06,120 --> 01:16:07,425 Why do you sound so surprised? 1238 01:16:07,488 --> 01:16:09,723 You refer to her as the Anti-Christ, Callum. 1239 01:16:09,823 --> 01:16:11,534 And I've personally heard you telling her it's 1240 01:16:11,558 --> 01:16:13,193 lucky to fly in thunderstorms. 1241 01:16:13,293 --> 01:16:14,293 Excuse me. 1242 01:16:14,328 --> 01:16:15,929 - I'm in a good mood. - Yay. 1243 01:16:17,364 --> 01:16:19,242 Did Faith tell you she got into drama school? 1244 01:16:19,266 --> 01:16:21,669 So my check passed the audition? 1245 01:16:21,769 --> 01:16:22,603 Hey. 1246 01:16:22,703 --> 01:16:23,504 Hey. 1247 01:16:23,604 --> 01:16:24,805 Hey. 1248 01:16:24,905 --> 01:16:27,141 Oh. 1249 01:16:27,241 --> 01:16:30,010 I'm - expecting friends. 1250 01:16:30,110 --> 01:16:31,154 You finally bought some. 1251 01:16:31,178 --> 01:16:32,178 That's nice. 1252 01:16:32,212 --> 01:16:33,223 Let's go get some candy. 1253 01:16:33,247 --> 01:16:34,324 You see the news this morning? 1254 01:16:34,348 --> 01:16:35,749 - I wasn't in it, was I? - No. 1255 01:16:35,849 --> 01:16:36,884 Well then. 1256 01:16:36,984 --> 01:16:38,461 You remember that secretary we had recently, 1257 01:16:38,485 --> 01:16:40,354 the difficult one that Miles fired. 1258 01:16:40,454 --> 01:16:41,989 - What's she done? - Nothing. 1259 01:16:42,089 --> 01:16:44,394 She was battered to death in her apartment last night. 1260 01:16:44,425 --> 01:16:45,259 Oh god. 1261 01:16:45,359 --> 01:16:46,593 That's terrible. 1262 01:16:46,694 --> 01:16:48,128 Do they know who did it? 1263 01:16:48,228 --> 01:16:49,063 The cops? 1264 01:16:49,163 --> 01:16:50,464 Are you kidding? 1265 01:16:50,564 --> 01:16:52,966 They need a diagram to put spaghetti on a plate. 1266 01:16:53,067 --> 01:16:54,210 They're appealing to witnesses. 1267 01:16:54,234 --> 01:16:55,436 Any possible leads. 1268 01:16:55,536 --> 01:16:56,637 In other words... 1269 01:17:02,042 --> 01:17:03,344 Shouting and screaming. 1270 01:17:03,444 --> 01:17:05,045 And he kept hammering on the door, 1271 01:17:05,145 --> 01:17:06,613 but she wouldn't let him in. 1272 01:17:06,714 --> 01:17:08,115 I wouldn't have either. 1273 01:17:08,215 --> 01:17:10,684 Have you seen him before? 1274 01:17:10,784 --> 01:17:14,488 I first saw him about a week ago maybe. 1275 01:17:14,588 --> 01:17:17,157 He started sleeping out in the corridor there. 1276 01:17:17,257 --> 01:17:18,826 I didn't like to say anything. 1277 01:17:18,926 --> 01:17:21,295 Like I said, he... he looked kind of rough. 1278 01:17:21,395 --> 01:17:23,230 Do you know his name? 1279 01:17:23,330 --> 01:17:24,998 Nathan. 1280 01:17:25,099 --> 01:17:27,668 Nathan Corrigan. 1281 01:17:27,768 --> 01:17:29,579 He's been sniffing around Sophie for a while now, 1282 01:17:29,603 --> 01:17:35,242 but she never wanted anything to do with him. 1283 01:17:35,342 --> 01:17:37,611 It doesn't surprise me what he's done. 1284 01:17:37,711 --> 01:17:39,113 Doesn't surprise me at all. 1285 01:17:48,522 --> 01:17:49,623 Open up. 1286 01:17:49,723 --> 01:17:51,125 - Wait up. - Open it up. 1287 01:17:51,225 --> 01:17:52,126 - Wait up. - Come on. 1288 01:17:52,226 --> 01:17:53,127 I'm coming. 1289 01:17:53,227 --> 01:17:55,329 Hold on. 1290 01:17:55,429 --> 01:17:58,165 Now! 1291 01:17:58,265 --> 01:17:59,265 Where is he? 1292 01:18:04,471 --> 01:18:05,482 Where the fuck is he, Dennis? 1293 01:18:05,506 --> 01:18:06,407 I don't know. 1294 01:18:06,507 --> 01:18:07,307 Now. 1295 01:18:07,407 --> 01:18:08,275 Tell me! 1296 01:18:08,375 --> 01:18:09,209 I don't know. 1297 01:18:09,309 --> 01:18:10,309 I don't know. 1298 01:18:10,377 --> 01:18:12,746 Now! 1299 01:18:12,846 --> 01:18:16,283 You tell him I want the rest of my money or his dad's name. 1300 01:18:16,383 --> 01:18:18,919 I don't care which. 1301 01:18:19,019 --> 01:18:20,019 You understand? 1302 01:18:23,457 --> 01:18:24,491 Good. 1303 01:18:45,579 --> 01:18:49,550 Thanks. 1304 01:18:49,650 --> 01:18:52,219 You can't keep doing this. 1305 01:18:52,319 --> 01:18:53,537 You think I don't know that. 1306 01:18:54,655 --> 01:18:56,256 Why don't you tell Leo where Crane is 1307 01:18:56,356 --> 01:18:57,558 and let him get on with it? 1308 01:18:57,658 --> 01:18:58,835 Because Leo ain't getting a fucking 1309 01:18:58,859 --> 01:19:00,425 thing for killing Sophie. That's why. 1310 01:19:00,461 --> 01:19:01,495 Fine. All right. 1311 01:19:04,398 --> 01:19:05,599 What do we do about this? 1312 01:19:11,104 --> 01:19:12,506 I got her killed, man. 1313 01:19:12,606 --> 01:19:13,606 It wasn't deliberate. 1314 01:19:13,640 --> 01:19:16,343 That's between Leo and Crane. 1315 01:19:16,443 --> 01:19:17,644 Doesn't matter. 1316 01:19:17,744 --> 01:19:19,513 Will you forget all that? 1317 01:19:19,613 --> 01:19:21,682 There's no shit you're not in right now. 1318 01:19:21,782 --> 01:19:23,326 You hand yourself in, and they'll nail you. 1319 01:19:23,350 --> 01:19:24,885 You don't, and they'll find you. 1320 01:19:24,985 --> 01:19:26,377 You can't give up your dad or Leo 1321 01:19:26,453 --> 01:19:27,888 without giving yourself up too. 1322 01:19:27,988 --> 01:19:29,723 And even if you tried, they're both 1323 01:19:29,823 --> 01:19:31,959 going to finger you anyway. 1324 01:19:32,059 --> 01:19:33,427 Give me a drag. 1325 01:19:33,527 --> 01:19:35,696 So what do you think? 1326 01:19:35,796 --> 01:19:38,699 What do you think I'll get for telling the truth? 1327 01:19:38,799 --> 01:19:42,002 15 years for conspiracy to murder probably. 1328 01:19:42,102 --> 01:19:44,371 I don't even know why she was killed. 1329 01:19:44,471 --> 01:19:46,039 What does that matter now? 1330 01:19:46,139 --> 01:19:47,792 That's the only thing that matters now. 1331 01:19:57,985 --> 01:19:58,719 Hello. 1332 01:19:58,819 --> 01:19:59,887 Let's meet. 1333 01:20:02,723 --> 01:20:05,092 I didn't think anything was going to happen. 1334 01:20:05,192 --> 01:20:05,893 I need some time. 1335 01:20:05,993 --> 01:20:06,993 Tonight. 1336 01:20:08,929 --> 01:20:10,230 I don't have all the money. 1337 01:20:10,330 --> 01:20:12,866 I said tonight at the docks. 1338 01:20:12,966 --> 01:20:13,966 12 o'clock. 1339 01:20:19,206 --> 01:20:20,407 Why'd you want her killed? 1340 01:20:20,507 --> 01:20:21,517 We shouldn't be meeting. 1341 01:20:21,541 --> 01:20:22,719 Your face is all over the news. 1342 01:20:22,743 --> 01:20:26,280 How inconvenient for you. 1343 01:20:26,380 --> 01:20:28,148 You don't look happy. 1344 01:20:28,248 --> 01:20:29,149 Why aren't you happy? 1345 01:20:29,249 --> 01:20:30,350 - You got caught. - Yeah. 1346 01:20:30,450 --> 01:20:32,016 Yeah. I was, and I didn't even do it. 1347 01:20:32,052 --> 01:20:33,554 Why'd you want her killed? 1348 01:20:33,654 --> 01:20:34,964 I mean is anything you told me true? 1349 01:20:34,988 --> 01:20:36,633 Take the money and get out of the country. 1350 01:20:36,657 --> 01:20:37,791 I want the truth. 1351 01:20:37,891 --> 01:20:39,026 It doesn't matter now. 1352 01:20:39,126 --> 01:20:39,927 It does to me. 1353 01:20:40,027 --> 01:20:40,861 Yeah. 1354 01:20:40,961 --> 01:20:42,462 She wanted to tear my life apart. 1355 01:20:42,563 --> 01:20:45,766 You think I did this for fun? 1356 01:20:45,866 --> 01:20:46,876 I want to know everything. 1357 01:20:46,900 --> 01:20:47,701 Tell me everything. 1358 01:20:47,801 --> 01:20:48,936 You're in trouble. 1359 01:20:49,036 --> 01:20:49,636 Take the money. 1360 01:20:49,736 --> 01:20:50,771 Oh, "you're." 1361 01:20:50,871 --> 01:20:52,172 You see, now, I prefer "we." 1362 01:20:52,272 --> 01:20:54,541 It's much more comforting, all that togetherness. 1363 01:20:54,641 --> 01:20:56,209 There's nothing between us. 1364 01:20:56,310 --> 01:20:58,211 That was the whole point. 1365 01:20:58,312 --> 01:21:00,047 Goodbye. 1366 01:21:00,147 --> 01:21:01,181 Yeah. 1367 01:21:01,281 --> 01:21:02,416 Yeah. 1368 01:21:02,516 --> 01:21:03,559 And if you weren't my father, well then 1369 01:21:03,583 --> 01:21:06,820 you'd get away home free. 1370 01:21:06,920 --> 01:21:07,621 What? 1371 01:21:07,721 --> 01:21:10,023 May 1975. 1372 01:21:10,123 --> 01:21:12,068 Sonic's made it to the playoffs for the first time ever, 1373 01:21:12,092 --> 01:21:16,596 and you get laid by a school senior named Madeline Tanner. 1374 01:21:16,697 --> 01:21:19,633 One night, and here I am. 1375 01:21:19,733 --> 01:21:22,269 Here we are. 1376 01:21:22,369 --> 01:21:25,672 And that's what I wanted to say to you, but I got scared. 1377 01:21:32,946 --> 01:21:37,050 You stupid... stupid little shit. 1378 01:22:13,487 --> 01:22:14,487 Tanya. 1379 01:22:15,522 --> 01:22:16,823 I need your help. 1380 01:22:16,923 --> 01:22:18,392 Tanya, wait, wait, wait. 1381 01:22:18,492 --> 01:22:19,693 Listen to me. Listen to me. 1382 01:22:19,793 --> 01:22:20,661 I didn't do it. 1383 01:22:20,761 --> 01:22:21,761 Tanya, it wasn't me. 1384 01:22:21,828 --> 01:22:23,430 Tanya, listen to me. 1385 01:22:23,530 --> 01:22:26,333 I didn't do it. 1386 01:22:26,433 --> 01:22:29,036 Hey. 1387 01:22:29,136 --> 01:22:32,272 Give me one good reason why I should trust you. 1388 01:22:32,372 --> 01:22:33,372 There aren't any. 1389 01:22:48,288 --> 01:22:50,023 Let's celebrate. 1390 01:22:50,123 --> 01:22:51,391 Right. 1391 01:22:51,491 --> 01:22:52,826 Anything in particular? 1392 01:22:56,263 --> 01:22:58,899 I'm a father. 1393 01:22:58,999 --> 01:23:00,276 I suppose when you think about it, 1394 01:23:00,300 --> 01:23:02,469 it's surprising it doesn't happen more often. 1395 01:23:02,569 --> 01:23:04,961 I mean, the number of times that people stumble into bed 1396 01:23:05,038 --> 01:23:07,040 with complete strangers and never 1397 01:23:07,140 --> 01:23:11,311 see them again, especially you. 1398 01:23:11,411 --> 01:23:13,814 Yeah. 1399 01:23:13,914 --> 01:23:15,482 It's amazing. 1400 01:23:15,582 --> 01:23:18,985 At the time you never recognize those tiny, tiny moments which 1401 01:23:19,086 --> 01:23:22,689 change your life so completely. 1402 01:23:22,789 --> 01:23:26,426 But it makes you appreciate other things. 1403 01:23:26,526 --> 01:23:28,028 Natalie. 1404 01:23:28,128 --> 01:23:30,897 And how little time there is for everything. 1405 01:23:33,767 --> 01:23:35,235 And you, I suppose. 1406 01:23:41,875 --> 01:23:44,845 Thanks for listening, Brent. 1407 01:23:44,945 --> 01:23:46,780 I'll go bore somebody else now. 1408 01:24:02,596 --> 01:24:03,730 What is this place? 1409 01:24:03,830 --> 01:24:05,265 It's a rental property. 1410 01:24:05,365 --> 01:24:07,334 They don't move in until tomorrow afternoon. 1411 01:24:07,434 --> 01:24:08,434 You'll be safe tonight. 1412 01:24:17,944 --> 01:24:20,647 Why don't you go to the police? 1413 01:24:20,747 --> 01:24:23,750 My prints are all over the apartment. 1414 01:24:23,850 --> 01:24:24,985 Tan, I got a record. 1415 01:24:25,085 --> 01:24:26,586 For stealing cars. 1416 01:24:26,686 --> 01:24:28,288 I told you. 1417 01:24:28,388 --> 01:24:29,623 I don't trust them. 1418 01:24:29,723 --> 01:24:32,726 Oh, so you don't trust them, but I have to trust you. 1419 01:24:32,826 --> 01:24:33,727 Is that it? 1420 01:24:33,827 --> 01:24:41,201 I'm scared, Nathan. 1421 01:24:49,676 --> 01:24:51,545 Poor Sophie. 1422 01:24:51,645 --> 01:24:53,947 Poor Sophie. 1423 01:24:54,047 --> 01:24:57,551 It was just so much. 1424 01:24:57,651 --> 01:24:59,119 She didn't deserve this. 1425 01:25:07,994 --> 01:25:10,931 It never would have worked between you. 1426 01:25:11,031 --> 01:25:12,249 Anyway, your timing was off. 1427 01:25:12,299 --> 01:25:14,334 She'd just broken up with someone. 1428 01:25:14,434 --> 01:25:19,840 And she was getting over that, and she lost her job. 1429 01:25:19,940 --> 01:25:22,409 And before that... 1430 01:25:22,509 --> 01:25:23,643 What? 1431 01:25:23,743 --> 01:25:27,848 Before that she was... 1432 01:25:27,948 --> 01:25:29,816 Tanya? 1433 01:25:29,916 --> 01:25:31,351 She was raped. 1434 01:25:35,155 --> 01:25:36,590 I don't know his name. 1435 01:25:36,690 --> 01:25:39,593 Someone from the office, a lawyer. 1436 01:25:39,693 --> 01:25:41,361 She was ashamed. 1437 01:25:41,461 --> 01:25:42,939 She didn't think that she could prove it, 1438 01:25:42,963 --> 01:25:46,032 so she didn't want to go to the police. 1439 01:25:46,132 --> 01:25:47,901 That won't help poor Sophie now. 1440 01:25:53,240 --> 01:25:55,942 You're not telling me the whole truth, are you? 1441 01:25:56,042 --> 01:25:59,279 Well, what happened? 1442 01:25:59,379 --> 01:26:04,117 I know that you didn't kill Sophie. 1443 01:26:04,217 --> 01:26:06,920 But you're not telling me everything. 1444 01:26:12,225 --> 01:26:14,327 I don't want to see you again until you do. 1445 01:26:52,165 --> 01:26:53,667 I'm the judge now. 1446 01:26:59,806 --> 01:27:00,937 You raped her, didn't you? 1447 01:27:01,908 --> 01:27:02,742 What's it to you? 1448 01:27:02,842 --> 01:27:05,111 Tell me! 1449 01:27:05,211 --> 01:27:06,613 I regret what happened. 1450 01:27:06,713 --> 01:27:09,015 It's a little late for that now, isn't it? 1451 01:27:09,115 --> 01:27:10,483 Why'd you want her dead? 1452 01:27:10,583 --> 01:27:12,452 She didn't report you. 1453 01:27:12,552 --> 01:27:13,753 She told me she would. 1454 01:27:13,853 --> 01:27:15,355 Aren't you sorry? 1455 01:27:16,189 --> 01:27:19,125 I said I'm sorry. 1456 01:27:19,225 --> 01:27:22,429 You can't do it, can you? 1457 01:27:22,529 --> 01:27:23,163 What? 1458 01:27:23,263 --> 01:27:25,198 You don't think I will. 1459 01:27:25,298 --> 01:27:26,966 You think I won't? 1460 01:27:27,067 --> 01:27:30,537 You think I care anymore? 1461 01:27:30,637 --> 01:27:32,539 Goodbye, Dad. 1462 01:27:54,361 --> 01:27:58,465 From now on you'll do everything that I say. 1463 01:27:58,565 --> 01:28:01,368 Now, I've addressed this envelope to the DA's office, 1464 01:28:01,468 --> 01:28:04,471 and we'll send this tape unless you find me a place to hide, 1465 01:28:04,571 --> 01:28:06,339 a passport, and a way out of the country. 1466 01:28:45,945 --> 01:28:48,281 So you got until tomorrow. 1467 01:28:52,452 --> 01:28:54,254 Who actually killed her? 1468 01:28:54,354 --> 01:28:55,455 What does that matter? 1469 01:28:59,893 --> 01:29:01,261 This guy Leo. 1470 01:29:01,361 --> 01:29:02,709 He used to be a friend of mine. 1471 01:29:05,098 --> 01:29:07,167 Well, it's all yours. 1472 01:29:30,590 --> 01:29:32,425 Doesn't it bother you at all? 1473 01:29:32,525 --> 01:29:33,393 Look. 1474 01:29:33,493 --> 01:29:35,028 I feel as bad about it as you do. 1475 01:29:35,128 --> 01:29:37,997 It's just not worth it anymore. 1476 01:29:38,098 --> 01:29:39,933 I can't see where it's going. 1477 01:29:40,033 --> 01:29:41,801 It's not going anywhere. 1478 01:29:41,901 --> 01:29:43,870 It's an affair, not a bus. 1479 01:29:43,970 --> 01:29:45,371 For God's sake, Brent. 1480 01:29:45,472 --> 01:29:47,740 He really needs me at the moment. 1481 01:29:47,841 --> 01:29:49,075 I don't know why. 1482 01:29:49,175 --> 01:29:54,013 Of course, you never do with him, but he does. 1483 01:32:06,346 --> 01:32:08,181 How was therapy? 1484 01:32:08,281 --> 01:32:09,415 Exhausting. 1485 01:32:54,560 --> 01:32:57,830 Maybe I should introduce myself. 1486 01:32:57,930 --> 01:33:00,667 I'm Nathan's father. 1487 01:33:00,767 --> 01:33:02,101 Who's Leo? 1488 01:33:02,201 --> 01:33:05,038 I want to know where Nathan is. 1489 01:33:05,138 --> 01:33:07,740 He's safe. 1490 01:33:07,840 --> 01:33:09,442 And if you want him to stay that way, 1491 01:33:09,542 --> 01:33:11,811 you'll tell me where I can find Leo. 1492 01:33:11,911 --> 01:33:15,248 Last time I heard, he was looking for you. 1493 01:33:15,348 --> 01:33:17,116 Then help him out. 1494 01:33:17,216 --> 01:33:19,018 I'll be at the Queens Hotel. 1495 01:33:19,118 --> 01:33:20,186 It won't be easy. 1496 01:33:20,286 --> 01:33:22,155 He's had to disappear, you know. 1497 01:33:22,255 --> 01:33:24,323 These real heavy people are after him. 1498 01:33:24,424 --> 01:33:26,793 I'm sure you can get him the message. 1499 01:33:38,805 --> 01:33:39,805 It's open. 1500 01:33:47,947 --> 01:33:50,616 I believe you've been looking for me. 1501 01:33:50,717 --> 01:33:52,385 Yeah. 1502 01:33:52,485 --> 01:33:54,587 I want the rest of my money. 1503 01:33:54,687 --> 01:33:58,591 I gave it to Nathan. 1504 01:33:58,691 --> 01:33:59,325 What? 1505 01:33:59,425 --> 01:34:01,794 The $25,000. 1506 01:34:01,894 --> 01:34:04,330 He told me you two had an arrangement. 1507 01:34:04,430 --> 01:34:05,832 No! No! 1508 01:34:05,932 --> 01:34:06,799 No! 1509 01:34:06,899 --> 01:34:07,899 He did not! 1510 01:34:10,570 --> 01:34:12,038 I'll kill him. 1511 01:34:12,138 --> 01:34:13,773 I will. 1512 01:34:13,873 --> 01:34:15,743 I don't think he understands about business. 1513 01:34:20,747 --> 01:34:25,017 Maybe you should just talk to him yourself. 1514 01:34:25,118 --> 01:34:26,619 You know where he is? 1515 01:35:41,360 --> 01:35:45,364 Seems I'm not the only one that wants you dead, Leo. 1516 01:35:45,465 --> 01:35:46,632 Who is he? 1517 01:35:46,732 --> 01:35:50,736 The guy that told me to wait here for you. 1518 01:35:50,837 --> 01:35:54,173 I'd be interested to know. 1519 01:35:54,273 --> 01:35:59,912 Well, you should have chosen your friends more carefully. 1520 01:36:40,887 --> 01:36:41,621 Jesus. 1521 01:36:41,721 --> 01:36:42,998 You scared the shit out of me. 1522 01:36:43,022 --> 01:36:44,991 Come on. 1523 01:36:45,091 --> 01:36:46,091 Where we going? 1524 01:36:55,234 --> 01:36:56,435 You took the tape. 1525 01:36:56,536 --> 01:36:57,703 I want it back. 1526 01:36:57,803 --> 01:36:59,071 We'll get into that later. 1527 01:36:59,171 --> 01:36:59,605 No. No. 1528 01:36:59,705 --> 01:37:00,705 No. Now. 1529 01:37:00,740 --> 01:37:01,917 I'm not giving you a choice. 1530 01:37:01,941 --> 01:37:04,343 Running away is never an option. 1531 01:37:04,443 --> 01:37:06,445 All you can do is trust me. 1532 01:37:06,545 --> 01:37:09,849 You got to be kidding me. 1533 01:37:19,492 --> 01:37:20,960 All right. 1534 01:37:21,060 --> 01:37:22,495 Say nothing. 1535 01:37:22,595 --> 01:37:24,096 I'm going to need 48 hours. 1536 01:37:24,196 --> 01:37:24,897 Say nothing to who? 1537 01:37:24,997 --> 01:37:27,233 What are you talking about? 1538 01:37:27,333 --> 01:37:30,236 Cross the bridge to the plaza. 1539 01:37:30,336 --> 01:37:32,038 When the phone rings, answer it. 1540 01:38:23,522 --> 01:38:27,193 Nathan Corrigan, this is the police. 1541 01:38:28,694 --> 01:38:32,565 Place your hands behind your head. 1542 01:38:32,665 --> 01:38:35,167 Get down! 1543 01:38:35,267 --> 01:38:36,168 Get down now! 1544 01:38:36,268 --> 01:38:38,137 Drop the bag. 1545 01:38:38,237 --> 01:38:39,138 On your knees. 1546 01:38:39,238 --> 01:38:40,238 Drop the bag. 1547 01:38:40,306 --> 01:38:41,140 Do it! 1548 01:38:41,240 --> 01:38:42,742 On your knees! 1549 01:38:56,555 --> 01:39:03,162 Callum, what are these doing here? 1550 01:39:03,262 --> 01:39:04,497 They're yours. 1551 01:39:04,597 --> 01:39:06,999 I know they're mine, but what are they doing down here? 1552 01:39:07,099 --> 01:39:09,013 I was hoping you'd fill them with your things 1553 01:39:09,101 --> 01:39:12,905 and take them away along with your children. 1554 01:39:13,005 --> 01:39:14,707 If your mother can't fit you in tonight, 1555 01:39:14,807 --> 01:39:17,743 please find a hotel and I'll reimburse your expenses 1556 01:39:17,843 --> 01:39:19,712 as part of the settlement. 1557 01:39:19,812 --> 01:39:21,547 What are you talking about? 1558 01:39:21,647 --> 01:39:25,184 What settlement? 1559 01:39:25,284 --> 01:39:27,219 The divorce settlement. 1560 01:39:27,319 --> 01:39:30,456 Or will you be staying with Brent? 1561 01:39:30,556 --> 01:39:32,858 It would be cheaper. 1562 01:39:32,958 --> 01:39:35,861 I'd appreciate it if you'd be gone by the time I get back. 1563 01:39:40,433 --> 01:39:41,901 You get a confession yet? 1564 01:39:42,001 --> 01:39:43,369 We won't need one, sir. 1565 01:39:43,469 --> 01:39:45,771 We've got enough forensics and circumstantial to nail 1566 01:39:45,871 --> 01:39:46,906 him dead. 1567 01:39:47,006 --> 01:39:48,641 Keep at him. I'll call the DA. 1568 01:39:48,741 --> 01:39:52,244 We'll charge him in the morning. 1569 01:39:52,344 --> 01:39:53,612 Phone call, detective. 1570 01:39:53,712 --> 01:39:55,047 Apparently, it's urgent. 1571 01:39:55,147 --> 01:39:56,992 Caller says he can identify the real killer, sir. 1572 01:39:57,016 --> 01:39:59,719 He says it wasn't Corrigan. 1573 01:39:59,819 --> 01:40:02,288 I know it sounds strange. 1574 01:40:02,388 --> 01:40:05,458 It all started with the photo that Nathan 1575 01:40:05,558 --> 01:40:08,994 brought back of Sophie. 1576 01:40:09,095 --> 01:40:11,464 The moment Leo saw it. 1577 01:40:11,564 --> 01:40:12,998 He was just obsessed. 1578 01:40:13,099 --> 01:40:18,304 He... he couldn't stop talking about her, saying he was... 1579 01:40:18,404 --> 01:40:23,142 he was a... he was going to meet this girl and that... 1580 01:40:23,242 --> 01:40:25,778 and that she was too good for Nathan. 1581 01:40:25,878 --> 01:40:28,514 And... and that how romantic and perfect 1582 01:40:28,614 --> 01:40:33,319 it was going to be when he met her for the first time. 1583 01:40:33,419 --> 01:40:37,656 He was totally unreal about the whole thing. 1584 01:40:37,756 --> 01:40:39,058 I don't know. 1585 01:40:39,158 --> 01:40:42,528 Personally, I... I think he was going really weird. 1586 01:40:42,628 --> 01:40:45,264 He had had a lot of trouble, and these pretty heav... 1587 01:40:45,364 --> 01:40:45,998 Go back. 1588 01:40:46,098 --> 01:40:48,100 You're losing the story. 1589 01:40:48,200 --> 01:40:49,401 Go back to the beginning. 1590 01:40:49,502 --> 01:40:50,302 Come on. 1591 01:40:50,402 --> 01:40:52,037 You have to know this. 1592 01:40:52,138 --> 01:40:55,641 They're going to go over it, and over it, and over it. 1593 01:40:55,741 --> 01:41:00,112 So let's start again from the beginning. 1594 01:41:00,212 --> 01:41:03,215 Why didn't you tell us all of this before? 1595 01:41:03,315 --> 01:41:08,854 When I found the stuff, the gun and the photo, 1596 01:41:08,954 --> 01:41:14,793 and I realized what he had done, I was scared. 1597 01:41:14,894 --> 01:41:18,297 I mean I was really scared. 1598 01:41:18,397 --> 01:41:19,899 You didn't know him. 1599 01:41:19,999 --> 01:41:21,066 He would have killed me. 1600 01:41:26,071 --> 01:41:32,711 And anyway, he was a friend since high school. 1601 01:41:32,812 --> 01:41:33,846 Didn't seem right. 1602 01:41:36,815 --> 01:41:40,085 But then when I heard he was dead, 1603 01:41:40,186 --> 01:41:42,588 it didn't seem to matter anymore. 1604 01:41:48,627 --> 01:41:53,499 Leo Kilpatrick, on bail for possession, GTA, 1605 01:41:53,599 --> 01:41:58,571 assault. I won't bother you with the psychiatric evaluations. 1606 01:41:58,671 --> 01:42:01,006 They're taller than my son. 1607 01:42:01,106 --> 01:42:03,020 Forensics say the killer was almost certainly 1608 01:42:03,075 --> 01:42:05,878 Kilpatrick, not Corrigan. 1609 01:42:05,978 --> 01:42:08,581 Blood under the victim's nails was Kilpatrick's. 1610 01:42:08,681 --> 01:42:11,650 Plus fingerprints on the gun and photo, which Corrigan 1611 01:42:11,750 --> 01:42:12,985 doesn't have. 1612 01:42:13,085 --> 01:42:15,654 Plus positive ID of Kilpatrick's motorcycle 1613 01:42:15,754 --> 01:42:18,157 outside the house on the night. 1614 01:42:20,192 --> 01:42:22,828 What did Tacoma PD say about the explosion? 1615 01:42:22,928 --> 01:42:24,102 Gang killing, drug-related. 1616 01:42:24,129 --> 01:42:25,998 They weren't surprised. 1617 01:42:26,098 --> 01:42:27,533 Very convenient for Corrigan. 1618 01:42:30,102 --> 01:42:31,837 It's all too neat. 1619 01:42:31,937 --> 01:42:33,339 Yeah. 1620 01:42:33,439 --> 01:42:34,950 Well, the people who could tell us what really happened 1621 01:42:34,974 --> 01:42:36,008 are all dead. 1622 01:42:39,311 --> 01:42:41,180 Shall we get an extension, or let him go? 1623 01:42:45,684 --> 01:42:46,684 Corrigan. 1624 01:43:10,075 --> 01:43:11,143 - I'm OK, Ma. - I know. 1625 01:43:11,243 --> 01:43:12,243 I know. 1626 01:43:18,851 --> 01:43:19,885 Hey. 1627 01:43:19,985 --> 01:43:21,186 How you doing, man? 1628 01:43:21,287 --> 01:43:22,287 Good. 1629 01:43:41,040 --> 01:43:42,074 Come here. 1630 01:43:44,977 --> 01:43:46,078 I'm sorry. 1631 01:43:49,948 --> 01:43:54,086 So we'll go home now. 1632 01:43:54,186 --> 01:43:56,230 Actually, Ma, I got to go talk to someone first. 1633 01:44:00,459 --> 01:44:01,459 Is that it? 1634 01:44:06,065 --> 01:44:07,733 I could have you sent away, you know. 1635 01:44:07,833 --> 01:44:09,468 You, Dennis, Crane, all of you. 1636 01:44:13,272 --> 01:44:17,109 I suppose you just expect me to forgive you. 1637 01:44:17,209 --> 01:44:19,036 You know, I don't know if I forgive myself. 1638 01:44:21,747 --> 01:44:24,516 Why tell me now? 1639 01:44:24,616 --> 01:44:25,927 You said you wouldn't see me again 1640 01:44:25,951 --> 01:44:27,169 unless I told you the truth. 1641 01:44:34,293 --> 01:44:36,862 So what am I suppose to say? 1642 01:44:36,962 --> 01:44:38,097 "Don't worry about it. 1643 01:44:38,197 --> 01:44:39,031 It could happen to anyone. 1644 01:44:39,131 --> 01:44:42,101 Let's go get a pizza?" 1645 01:44:42,201 --> 01:44:45,004 It doesn't happen like that. 1646 01:44:45,104 --> 01:44:46,005 You know what. 1647 01:44:46,105 --> 01:44:48,006 I'm sorry. 1648 01:44:48,107 --> 01:44:50,976 I shouldn't have come. 1649 01:44:51,076 --> 01:44:52,177 I'm sorry. 1650 01:44:57,449 --> 01:45:05,891 Nathan, maybe you should 1651 01:45:05,991 --> 01:45:08,327 give me your phone number. 1652 01:45:08,427 --> 01:45:12,398 You know, in case I want to call you later and yell at you 1653 01:45:12,498 --> 01:45:13,498 some more. 1654 01:45:19,738 --> 01:45:22,241 There are few crimes more heinous than that 1655 01:45:22,341 --> 01:45:26,278 of rape, and you've shown little or no remorse for the distress 1656 01:45:26,378 --> 01:45:30,115 that you've caused an innocent woman. 1657 01:45:30,215 --> 01:45:32,818 I hope that 10 years in prison will give 1658 01:45:32,918 --> 01:45:36,188 you time to change your mind. 1659 01:45:36,288 --> 01:45:37,356 Take him away. 1660 01:45:40,893 --> 01:45:42,761 Message one. 1661 01:45:42,861 --> 01:45:44,196 It's me. 1662 01:45:44,296 --> 01:45:48,434 I - I don't know why I wanted to call really. 1663 01:45:48,534 --> 01:45:50,836 I guess just to say goodbye. 1664 01:45:50,936 --> 01:45:53,505 And to ask you a question. 1665 01:45:53,605 --> 01:45:57,476 How will you ever be able to live with yourself? 1666 01:45:57,576 --> 01:45:59,945 1:00 AM, Monday. 1667 01:46:00,045 --> 01:46:01,146 Message two. 1668 01:46:01,246 --> 01:46:04,817 I sentence you to life. 1669 01:46:04,917 --> 01:46:06,151 Hi. 1670 01:46:06,251 --> 01:46:07,262 I followed your instructions. 1671 01:46:07,286 --> 01:46:08,187 I'm at my mother's. 1672 01:46:08,287 --> 01:46:09,855 Maybe we can talk. 1673 01:46:09,955 --> 01:46:11,890 Anyway, there's food in the fridge. 1674 01:46:11,990 --> 01:46:13,425 And habit, I suppose, but I mailed 1675 01:46:13,492 --> 01:46:16,261 that letter on your desk, the one to the DA's office. 108180

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.