All language subtitles for The Walking Dead 1102 Acheron Part II By GoldBerg_44

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:01,040 Previously on "The Walking Dead"... 2 00:00:01,040 --> 00:00:04,100 She has been playing dictator since we left. 3 00:00:04,100 --> 00:00:05,490 I'm calling the shots 4 00:00:05,500 --> 00:00:07,760 because that's how everyone voted. 5 00:00:07,760 --> 00:00:09,280 As for me killing you... 6 00:00:09,280 --> 00:00:11,760 it's always on my mind. 7 00:00:11,760 --> 00:00:13,650 We are auditors for the Commonwealth. 8 00:00:13,650 --> 00:00:15,500 You're under Level 1 assessment. 9 00:00:15,510 --> 00:00:16,680 Let's go! Let's go! 10 00:00:16,680 --> 00:00:18,290 No! Mira. 11 00:00:20,990 --> 00:00:22,380 Yumiko! 12 00:00:22,380 --> 00:00:23,660 I have to stay. 13 00:00:24,730 --> 00:00:26,990 MAGGIE: Ahh! Negan! 14 00:00:27,000 --> 00:00:28,820 [GASPS] 15 00:00:31,760 --> 00:00:34,520 [WALKER GROWLING] 16 00:00:34,530 --> 00:00:37,930 17 00:00:37,940 --> 00:00:40,150 [MAGGIE GRUNTS] 18 00:00:40,160 --> 00:00:45,640 19 00:00:45,640 --> 00:00:47,770 [MAGGIE CONTINUES GRUNTING] 20 00:00:47,780 --> 00:00:54,820 21 00:00:54,830 --> 00:00:57,180 [WALKERS GROWLING] 22 00:00:57,180 --> 00:01:03,790 23 00:01:03,790 --> 00:01:09,840 24 00:01:09,850 --> 00:01:12,150 [GUN CLICKS] 25 00:01:12,150 --> 00:01:21,640 26 00:01:21,640 --> 00:01:31,170 27 00:01:31,170 --> 00:01:40,960 28 00:01:40,970 --> 00:01:50,450 29 00:01:50,520 --> 00:02:01,880 - Sync and corrections by VitoSilans - www.addic7ed.com - Colored HI by GoldBerg_44 30 00:02:04,790 --> 00:02:06,790 [TAPPING] 31 00:02:06,790 --> 00:02:08,610 [METAL CLANKS] 32 00:02:08,620 --> 00:02:10,790 33 00:02:10,790 --> 00:02:13,580 [WALKERS GROWLING SOFTLY] 34 00:02:13,580 --> 00:02:23,020 35 00:02:23,030 --> 00:02:32,430 36 00:02:32,430 --> 00:02:35,260 [CRUNCHING, SPLATTERING] 37 00:02:35,260 --> 00:02:44,740 38 00:02:44,750 --> 00:02:47,790 [GROWLING, CRUNCHING CONTINUE] 39 00:02:47,790 --> 00:02:54,930 40 00:02:54,930 --> 00:02:57,590 [MUFFLED GROWLING] 41 00:02:57,590 --> 00:03:05,420 42 00:03:05,420 --> 00:03:13,090 43 00:03:13,100 --> 00:03:14,960 FROST: It's rusted shut. 44 00:03:14,960 --> 00:03:17,310 Safe bet that they all are. 45 00:03:17,310 --> 00:03:20,410 46 00:03:20,410 --> 00:03:21,870 Where's Maggie? 47 00:03:23,740 --> 00:03:25,870 She w... She was right behind me. 48 00:03:25,870 --> 00:03:32,920 49 00:03:32,920 --> 00:03:39,620 50 00:03:39,620 --> 00:03:41,230 ALDEN: Somebody boost me up. 51 00:03:41,230 --> 00:03:42,450 You go up there, you're dead. 52 00:03:42,450 --> 00:03:44,130 She'd be pissed if you tried. 53 00:03:44,130 --> 00:03:47,480 She'd want us to keep moving forward. 54 00:03:47,480 --> 00:03:53,870 55 00:03:53,870 --> 00:03:55,700 Alright, we need to get that door open. 56 00:03:55,700 --> 00:03:57,050 Then we'll go from car to car 57 00:03:57,050 --> 00:03:58,140 until we hit the front of the train. 58 00:03:58,140 --> 00:04:00,920 Then we'll hop off. 59 00:04:00,930 --> 00:04:02,910 And then we just keep going. 60 00:04:02,910 --> 00:04:04,610 [MUFFLED TAPPING, GROWLING] 61 00:04:04,610 --> 00:04:06,870 62 00:04:06,870 --> 00:04:09,610 NEGAN: Look out, guys. 63 00:04:09,610 --> 00:04:11,700 64 00:04:11,700 --> 00:04:13,050 [GRUNTS] 65 00:04:15,360 --> 00:04:18,710 [DOG BARKS] 66 00:04:18,710 --> 00:04:27,410 67 00:04:27,420 --> 00:04:36,290 68 00:04:36,290 --> 00:04:44,730 69 00:04:44,740 --> 00:04:47,870 [DOG PANTING] 70 00:04:47,870 --> 00:04:56,750 71 00:04:56,750 --> 00:04:59,000 72 00:04:59,000 --> 00:05:03,520 73 00:05:03,520 --> 00:05:12,360 74 00:05:12,360 --> 00:05:21,370 75 00:05:21,370 --> 00:05:30,290 76 00:05:30,290 --> 00:05:39,170 77 00:05:39,170 --> 00:05:48,400 78 00:05:48,400 --> 00:05:57,060 79 00:05:59,250 --> 00:06:01,550 [BIRDS CAWING, MAN SPEAKS INDISTINCTLY] 80 00:06:06,600 --> 00:06:10,300 You know what this means, don't you? The photo board? 81 00:06:10,300 --> 00:06:12,340 - The Commonwealth is real. - That was a wallet-sized photo of you, 82 00:06:12,340 --> 00:06:14,170 which means it was in your brother's wallet, 83 00:06:14,170 --> 00:06:16,480 which means he kept the wallet on him in the apocalypse, 84 00:06:16,480 --> 00:06:18,050 possibly for 10-plus years, and who does that? 85 00:06:18,050 --> 00:06:19,930 He sounds awesome. 86 00:06:19,930 --> 00:06:21,100 What? 87 00:06:21,100 --> 00:06:22,930 And also what you said. 88 00:06:22,930 --> 00:06:24,800 So what's the plan? 89 00:06:24,810 --> 00:06:27,050 They have structure. Laws. 90 00:06:27,060 --> 00:06:28,360 Someone here's in charge, 91 00:06:28,360 --> 00:06:29,780 and I'm going to speak to that person. 92 00:06:29,790 --> 00:06:31,670 That's it? The plan is talking? 93 00:06:31,670 --> 00:06:35,550 Yes. Cold as ice. Demand results. 94 00:06:35,550 --> 00:06:36,720 What? 95 00:06:36,720 --> 00:06:39,370 Nothing. It's just... 96 00:06:39,380 --> 00:06:41,900 it's your bro. You sure you can be "cold as ice"? 97 00:06:41,900 --> 00:06:46,200 Yeah, I was a lawyer. It comes naturally. 98 00:06:46,210 --> 00:06:49,380 Look, I love my brother. 99 00:06:49,380 --> 00:06:51,430 But I hadn't seen him in a really long time 100 00:06:51,430 --> 00:06:53,520 before all of this, and I assumed... 101 00:06:53,520 --> 00:06:55,060 It doesn't matter. I'll be fine 102 00:06:55,060 --> 00:06:57,850 - as long as I can speak to the... - Shh! Hang on. 103 00:07:05,490 --> 00:07:07,920 [INDISTINCT RADIO CHATTER] 104 00:07:10,880 --> 00:07:13,270 That was her, from last night. 105 00:07:13,270 --> 00:07:15,100 Did you see how she was looking at us? She knows. 106 00:07:15,100 --> 00:07:16,930 We're fine. No one knows we tried to leave, 107 00:07:16,930 --> 00:07:18,240 or believe me, we'd be called int... 108 00:07:18,240 --> 00:07:20,220 Ezekiel's gone. 109 00:07:20,230 --> 00:07:21,950 In anticipation of your next question, 110 00:07:21,950 --> 00:07:23,300 I looked everywhere, asked around. 111 00:07:23,300 --> 00:07:25,160 No one's saying anything. Someone took him. 112 00:07:25,160 --> 00:07:26,320 Someone knows what we did, 113 00:07:26,320 --> 00:07:27,980 and he's just the first domino to fall. 114 00:07:27,990 --> 00:07:29,750 In anticipation of your follow-up query, 115 00:07:29,760 --> 00:07:31,950 I don't know how I know. I only know that I'm freaking out! 116 00:07:31,950 --> 00:07:34,140 It's probably 'cause he told off the big guy. 117 00:07:34,150 --> 00:07:36,230 Oh, God. Why'd he tell off the big guy? 118 00:07:36,240 --> 00:07:39,010 We should talk to them. We should talk to them. 119 00:07:39,010 --> 00:07:41,300 We can come clean about who we are and where we're really from. 120 00:07:41,300 --> 00:07:43,260 Eugene, for the last time, 121 00:07:43,260 --> 00:07:44,740 do not talk to their law enforcement. 122 00:07:44,740 --> 00:07:46,360 Or if you find yourself in a situation 123 00:07:46,370 --> 00:07:48,000 where you have to, you stick to the story. 124 00:07:48,010 --> 00:07:49,140 Well, what do we do? 125 00:07:49,140 --> 00:07:51,660 [INDISTINCT CONVERSATIONS] 126 00:07:51,660 --> 00:07:53,970 Wait, what? Be cool. 127 00:07:53,970 --> 00:07:55,710 Ice! Ice! 128 00:07:55,710 --> 00:07:57,140 You've got one of our people? 129 00:07:57,140 --> 00:07:59,330 What have you done with him? I demand 130 00:07:59,330 --> 00:08:01,320 - to know where he's been taken! - Ma'am, calm down. 131 00:08:01,320 --> 00:08:02,850 I don't know where your friend is. 132 00:08:02,850 --> 00:08:04,900 Then there's no reason for us to continue this conversation. 133 00:08:04,910 --> 00:08:06,190 I'd like to speak to somebody 134 00:08:06,200 --> 00:08:07,680 who can actually give me answers. 135 00:08:07,680 --> 00:08:09,840 Who do you report to? 136 00:08:09,840 --> 00:08:11,760 You wanna speak to my supervisor? 137 00:08:11,760 --> 00:08:14,680 That's right! We wanna talk to the manager! 138 00:08:14,690 --> 00:08:24,350 139 00:08:24,350 --> 00:08:33,750 140 00:08:33,750 --> 00:08:43,360 141 00:08:43,370 --> 00:08:48,690 142 00:08:48,690 --> 00:08:57,180 143 00:08:57,180 --> 00:09:00,270 144 00:09:00,280 --> 00:09:04,770 145 00:09:04,770 --> 00:09:08,150 146 00:09:08,160 --> 00:09:12,560 147 00:09:12,560 --> 00:09:21,960 148 00:09:31,020 --> 00:09:32,940 [DOG WHINING] 149 00:09:32,940 --> 00:09:38,550 150 00:09:38,550 --> 00:09:44,080 151 00:09:44,080 --> 00:09:46,730 [GROWLING WEAKLY] 152 00:09:46,730 --> 00:09:56,000 153 00:09:56,000 --> 00:10:05,270 154 00:10:05,270 --> 00:10:14,460 155 00:10:14,460 --> 00:10:16,460 [MAN ROARING] 156 00:10:16,460 --> 00:10:18,640 [DOG BARKING] 157 00:10:18,650 --> 00:10:21,020 Hey, Dog! Come here! Come here! 158 00:10:21,020 --> 00:10:22,810 Hey! Dog! 159 00:10:22,810 --> 00:10:24,210 Come here! 160 00:10:24,250 --> 00:10:27,470 Come here! 161 00:10:27,470 --> 00:10:29,820 - Dog! - [MAN SCREAMING IN DISTANCE] 162 00:10:29,950 --> 00:10:31,220 Dog! 163 00:10:34,350 --> 00:10:37,140 [CLOCK TICKING] 164 00:10:49,170 --> 00:10:51,170 I'm not sure why you're here. 165 00:10:51,180 --> 00:10:53,230 You've already been assessed. 166 00:10:53,240 --> 00:10:55,500 [CHUCKLES] 167 00:10:55,500 --> 00:10:58,720 You think you've been assessing me? 168 00:10:58,720 --> 00:11:00,370 No, dear. 169 00:11:00,370 --> 00:11:01,720 I've been assessing you. 170 00:11:03,930 --> 00:11:05,500 You don't know anything about me... 171 00:11:05,500 --> 00:11:08,110 Your community's large and organized. 172 00:11:08,120 --> 00:11:12,510 There's a bureaucracy, and you're part of it. 173 00:11:12,510 --> 00:11:15,910 You probably had a job like this before the world fell. 174 00:11:15,910 --> 00:11:18,080 If I had to guess, I'd say 175 00:11:18,090 --> 00:11:21,390 forensic psychologist. 176 00:11:21,390 --> 00:11:24,090 Perhaps you were an academic. 177 00:11:24,090 --> 00:11:26,530 Researcher? 178 00:11:26,530 --> 00:11:29,280 Your role is to assess threat for your community. 179 00:11:29,280 --> 00:11:30,790 You ask about who we were 180 00:11:30,790 --> 00:11:32,750 because someone above you has decided 181 00:11:32,750 --> 00:11:34,360 that that's a good baseline position 182 00:11:34,360 --> 00:11:37,580 from which to judge who we are. 183 00:11:37,580 --> 00:11:40,980 So you poke around the dusty corners of our brains, 184 00:11:40,980 --> 00:11:42,410 test our sense of boundaries 185 00:11:42,420 --> 00:11:46,140 with queries about our toileting habits. 186 00:11:46,150 --> 00:11:47,930 You raked one of my people over the coals 187 00:11:47,930 --> 00:11:50,240 due to a $2 bill, 188 00:11:50,240 --> 00:11:53,290 which makes me believe your currency is the U.S. dollar, 189 00:11:53,290 --> 00:11:54,990 and that you need to strictly control 190 00:11:54,990 --> 00:11:57,860 the amount in circulation. 191 00:11:57,870 --> 00:12:01,210 You use familiar money as a powerful psychological tactic, 192 00:12:01,220 --> 00:12:04,960 because you know how desperately people miss the old world. 193 00:12:04,960 --> 00:12:06,790 194 00:12:06,790 --> 00:12:09,440 You want to understand what we're capable of 195 00:12:09,440 --> 00:12:11,350 and whether we can enhance your community 196 00:12:11,360 --> 00:12:13,440 or if we'd simply be a drain on resources. 197 00:12:13,450 --> 00:12:18,450 But the truth of it is, you need to justify your existence, too. 198 00:12:18,450 --> 00:12:21,280 Because isn't it almost more valuable now 199 00:12:21,280 --> 00:12:22,840 to have someone who can haul the trash 200 00:12:22,850 --> 00:12:24,630 and keep the streets free from disease 201 00:12:24,630 --> 00:12:26,860 than someone who can write endless lists of questions, 202 00:12:26,860 --> 00:12:30,000 given that at the end of the day, 203 00:12:30,000 --> 00:12:31,940 you just need to rely on your gut instinct 204 00:12:31,940 --> 00:12:33,740 about whether or not the person across from you 205 00:12:33,750 --> 00:12:35,810 will or won't murder you in your sleep? 206 00:12:35,820 --> 00:12:39,080 207 00:12:39,080 --> 00:12:41,680 But you're both people that follow the rules. 208 00:12:41,680 --> 00:12:43,630 I was a lawyer. 209 00:12:43,640 --> 00:12:46,820 I like rules. 210 00:12:46,830 --> 00:12:49,570 They bring order to the chaos. 211 00:12:49,570 --> 00:12:52,310 212 00:12:52,310 --> 00:12:53,920 Which means you need me. 213 00:12:53,920 --> 00:12:56,920 214 00:12:56,920 --> 00:13:00,060 I have reason to believe my brother, a thoracic surgeon, 215 00:13:00,060 --> 00:13:03,840 is living at the Commonwealth and is looking for me. 216 00:13:03,840 --> 00:13:06,070 I'd like expedited processing for my group, 217 00:13:06,080 --> 00:13:09,780 as per your community's asylum and immigration policies. 218 00:13:09,780 --> 00:13:11,650 Where did you go to school again? 219 00:13:11,650 --> 00:13:13,950 Undergraduate at Oxford, JD is from Harvard, 220 00:13:13,950 --> 00:13:15,850 which you very well know. Would you like me to list 221 00:13:15,860 --> 00:13:17,380 my professional credentials again? 222 00:13:17,380 --> 00:13:19,420 [DOOR OPENS] 223 00:13:19,420 --> 00:13:22,800 224 00:13:22,800 --> 00:13:24,370 MERCER: Coffee? 225 00:13:24,370 --> 00:13:27,260 226 00:13:31,130 --> 00:13:33,570 Can you stop moving? You're taking my nerves over the edge 227 00:13:33,570 --> 00:13:35,570 to a proverbial 11 on a scale of 10. 228 00:13:35,570 --> 00:13:37,310 I can't help it. We've been waiting and waiting, 229 00:13:37,310 --> 00:13:40,360 and now I have to pee really, really bad. 230 00:13:40,360 --> 00:13:42,360 I shouldn't have mentioned it. Be right back. 231 00:13:42,360 --> 00:13:44,880 No! No! No more splitting up! 232 00:13:44,880 --> 00:13:47,930 Eugene. If that fine-ass dude in the orange suit 233 00:13:47,930 --> 00:13:49,930 just walked in with a coffee, 234 00:13:49,930 --> 00:13:52,110 things must be going good for Yumiko, right? 235 00:13:52,110 --> 00:13:55,240 Maybe she'll be out by the time I'm back. 236 00:13:58,510 --> 00:14:01,470 [CONVERSING IN SPANISH] 237 00:14:14,180 --> 00:14:16,090 Uh, do you have toilet paper? 238 00:14:16,090 --> 00:14:19,050 239 00:14:19,050 --> 00:14:21,050 Well, shit! 240 00:14:21,050 --> 00:14:23,310 I'm excited! 241 00:14:23,310 --> 00:14:32,580 242 00:14:32,590 --> 00:14:35,280 [INDISTINCT RADIO CHATTER] 243 00:14:35,280 --> 00:14:41,720 244 00:14:41,720 --> 00:14:48,160 245 00:14:48,170 --> 00:14:50,510 [DARYL PANTING] 246 00:14:50,520 --> 00:14:52,560 [DOG BARKING IN DISTANCE] 247 00:14:52,560 --> 00:14:56,870 248 00:14:56,870 --> 00:14:59,130 [WALKERS GROWLING IN DISTANCE] 249 00:14:59,130 --> 00:15:08,100 250 00:15:08,100 --> 00:15:10,360 [GROWLING APPROACHING] 251 00:15:10,360 --> 00:15:19,050 252 00:15:19,050 --> 00:15:22,110 On my count. 3, 2, 1! 253 00:15:22,110 --> 00:15:26,250 254 00:15:26,250 --> 00:15:29,160 [MUFFLED GROWLING] 255 00:15:29,160 --> 00:15:34,780 256 00:15:34,780 --> 00:15:40,170 257 00:15:40,180 --> 00:15:42,130 NEGAN: Why don't you guys handle that one? 258 00:15:42,140 --> 00:15:44,660 If you get tired out, we'll take over. 259 00:15:44,660 --> 00:15:48,480 [THUMPING] 260 00:15:48,490 --> 00:15:50,790 ALDEN: Is that the roof? 261 00:15:50,790 --> 00:15:52,140 Could be walkers. 262 00:15:52,140 --> 00:15:53,450 Shh! 263 00:15:53,450 --> 00:15:55,750 [RHYTHMIC THUMPING] 264 00:15:55,760 --> 00:15:57,930 It's below us. It's Morse code. 265 00:15:57,930 --> 00:16:00,760 It's SOS. 266 00:16:00,760 --> 00:16:02,800 [RHYTHMIC THUMPING CONTINUES] 267 00:16:02,810 --> 00:16:10,200 268 00:16:10,200 --> 00:16:17,580 269 00:16:17,580 --> 00:16:19,170 [GRUNTS] 270 00:16:19,170 --> 00:16:29,400 271 00:16:29,400 --> 00:16:30,830 I slipped. 272 00:16:30,830 --> 00:16:33,400 He saw, and he left me to die. 273 00:16:33,400 --> 00:16:37,010 NEGAN: Yeah. 274 00:16:37,010 --> 00:16:39,790 Okay. So what? 275 00:16:39,790 --> 00:16:41,190 You're just admitting it? 276 00:16:41,190 --> 00:16:42,710 You tried to kill her! 277 00:16:42,710 --> 00:16:45,450 No, she was in trouble, and I didn't help. 278 00:16:45,450 --> 00:16:47,970 There is a big difference. 279 00:16:47,980 --> 00:16:49,870 280 00:16:49,870 --> 00:16:51,900 Okay, so who's gonna help you now? 281 00:16:51,900 --> 00:16:53,610 Who in here's got your back? 282 00:16:53,610 --> 00:16:57,130 Yeah, you don't need fingers to count that number. 283 00:16:57,130 --> 00:17:00,350 She was just talking about murdering me, 284 00:17:00,360 --> 00:17:02,340 sooner rather than later, 285 00:17:02,340 --> 00:17:04,910 and yet somehow, I'm the big, old asshole 286 00:17:04,910 --> 00:17:07,390 'cause I didn't risk my nuts for her? 287 00:17:07,390 --> 00:17:09,440 288 00:17:09,440 --> 00:17:11,920 I have been a golden goddamn asset 289 00:17:11,920 --> 00:17:13,390 for every single one of you. 290 00:17:13,390 --> 00:17:15,290 Yeah, burning Hilltop, that helped, huh? 291 00:17:15,300 --> 00:17:17,350 I killed Alpha, right? 292 00:17:17,360 --> 00:17:19,960 So, yeah, I was helpful. 293 00:17:19,970 --> 00:17:21,580 'Cause if I hadn't done that, 294 00:17:21,580 --> 00:17:24,840 every person you know, their skull would be on a spike. 295 00:17:24,840 --> 00:17:27,580 296 00:17:27,590 --> 00:17:30,080 I did what needed to be done, alright? 297 00:17:30,080 --> 00:17:31,860 I am trying. 298 00:17:33,760 --> 00:17:35,500 Yeah, okay. I'm not buying a word of it. 299 00:17:35,510 --> 00:17:37,410 Same. 300 00:17:37,410 --> 00:17:39,390 Nod and it happens. 301 00:17:39,390 --> 00:17:41,640 We can get through the city without him. 302 00:17:41,640 --> 00:17:45,120 303 00:17:45,130 --> 00:17:47,910 GAGE: [MUFFLED] Help! Help me! Help! 304 00:17:47,910 --> 00:17:50,310 305 00:17:50,310 --> 00:17:53,090 - Later. - Help! 306 00:17:53,100 --> 00:17:54,520 Help! 307 00:17:54,520 --> 00:17:57,350 Gage?! What happened?! 308 00:17:57,350 --> 00:17:59,960 We got lost in the tunnels! Walkers are everywhere, 309 00:17:59,970 --> 00:18:01,990 - they... they might have... - NEGAN: How'd you get in there? 310 00:18:02,000 --> 00:18:04,120 I-I got a door open on the far end. 311 00:18:04,120 --> 00:18:06,670 - Did you close it? - Uh... 312 00:18:06,670 --> 00:18:08,570 - Gage? - I... 313 00:18:08,570 --> 00:18:11,190 Hey, this one seems a bit looser. Sasquatch, gimme a hand. 314 00:18:11,190 --> 00:18:12,760 We open that, they'll all get in. 315 00:18:12,760 --> 00:18:14,060 He's right there! 316 00:18:14,060 --> 00:18:15,590 I know he is. 317 00:18:15,590 --> 00:18:18,770 The hell with you. 318 00:18:18,770 --> 00:18:20,160 Alden? 319 00:18:20,160 --> 00:18:21,590 Come on. 320 00:18:21,600 --> 00:18:25,340 [WALKERS GROWLING] 321 00:18:25,340 --> 00:18:27,380 Are you insane? Move! 322 00:18:27,380 --> 00:18:28,910 Move! 323 00:18:28,910 --> 00:18:31,000 324 00:18:31,000 --> 00:18:33,210 Maggie? 325 00:18:33,220 --> 00:18:34,410 Maggie?! 326 00:18:34,410 --> 00:18:36,260 Open the door! 327 00:18:37,960 --> 00:18:39,990 Look, I'm sorry, okay?! I'm sorry... 328 00:18:39,990 --> 00:18:42,530 [CRYING] I made... I made a mistake, and I'm sorry, 329 00:18:42,530 --> 00:18:43,530 but I just... 330 00:18:43,530 --> 00:18:45,100 I want another chance. Okay? 331 00:18:45,100 --> 00:18:46,970 I won't do it again. I won't do it again. 332 00:18:46,970 --> 00:18:49,320 I'll do better. Please, I... Please. 333 00:18:49,320 --> 00:18:51,360 334 00:18:51,370 --> 00:18:52,450 Maggie, listen to me. 335 00:18:52,450 --> 00:18:55,360 We have time. We can get that door open. 336 00:18:55,360 --> 00:18:58,630 Maggie! Maggie! 337 00:18:58,640 --> 00:19:01,980 We don't have the ammo to clear them. 338 00:19:03,110 --> 00:19:04,290 [GRUNTS] 339 00:19:04,290 --> 00:19:06,730 340 00:19:06,730 --> 00:19:09,290 Let it go. 341 00:19:09,300 --> 00:19:11,990 342 00:19:11,990 --> 00:19:14,040 I'm sorry. 343 00:19:14,040 --> 00:19:15,520 I can't. 344 00:19:15,520 --> 00:19:20,960 345 00:19:20,960 --> 00:19:23,480 Liar. 346 00:19:23,480 --> 00:19:25,530 [WALKERS GROWLING] 347 00:19:25,530 --> 00:19:34,410 348 00:19:34,410 --> 00:19:43,420 349 00:19:43,420 --> 00:19:52,380 350 00:19:52,380 --> 00:20:01,350 351 00:20:01,350 --> 00:20:10,220 352 00:20:10,230 --> 00:20:19,230 353 00:20:19,240 --> 00:20:28,560 354 00:20:32,900 --> 00:20:39,860 355 00:20:39,860 --> 00:20:42,470 [INHALES SHARPLY, GRUNTS] 356 00:20:42,480 --> 00:20:51,090 357 00:20:51,090 --> 00:20:59,580 358 00:20:59,580 --> 00:21:02,710 Pardon me. I've been waiting for my friend, Yumiko. 359 00:21:02,710 --> 00:21:04,410 She's in that room right there. 360 00:21:04,410 --> 00:21:06,370 I was wondering if you might be able to provide 361 00:21:06,370 --> 00:21:08,720 or procure for me an ETA for when she might be done? 362 00:21:08,720 --> 00:21:10,420 No one's in there. 363 00:21:10,420 --> 00:21:12,590 364 00:21:12,590 --> 00:21:16,460 But I watched my friend walk in there with the two questioners, 365 00:21:16,470 --> 00:21:18,080 and I haven't seen her or them walk out. 366 00:21:18,080 --> 00:21:19,160 If you could just check... 367 00:21:19,170 --> 00:21:21,340 No one is in there, sir. 368 00:21:21,340 --> 00:21:23,250 My other friend went to use the ladies' room... 369 00:21:23,260 --> 00:21:24,450 What friend? 370 00:21:24,450 --> 00:21:26,560 371 00:21:26,560 --> 00:21:29,190 I need you to leave. 372 00:21:29,190 --> 00:21:30,960 Now. 373 00:21:30,960 --> 00:21:39,970 374 00:21:39,970 --> 00:21:43,100 [WALKERS GROWLING] 375 00:21:43,100 --> 00:21:44,450 [MAN GRUNTS] 376 00:21:48,980 --> 00:21:58,550 377 00:21:58,550 --> 00:22:08,110 378 00:22:08,120 --> 00:22:09,340 What is it? 379 00:22:09,350 --> 00:22:11,950 380 00:22:11,960 --> 00:22:14,570 Bad memories. 381 00:22:14,570 --> 00:22:17,610 382 00:22:17,610 --> 00:22:19,350 Of what? 383 00:22:19,360 --> 00:22:28,540 384 00:22:28,540 --> 00:22:37,720 385 00:22:37,720 --> 00:22:46,950 386 00:22:46,950 --> 00:22:56,040 387 00:22:56,040 --> 00:23:05,100 388 00:23:05,100 --> 00:23:07,180 You guys don't wanna look at him. 389 00:23:07,190 --> 00:23:10,230 Why? 390 00:23:10,230 --> 00:23:12,060 Why won't you look at him? 391 00:23:12,060 --> 00:23:16,850 All that is, is the shell of a man who died a coward. 392 00:23:16,850 --> 00:23:19,200 That's a hot take, Father. 393 00:23:21,900 --> 00:23:24,290 He was scared, 394 00:23:24,290 --> 00:23:27,390 but he didn't deserve to die like that. 395 00:23:27,400 --> 00:23:30,620 In the worst way imaginable. 396 00:23:30,620 --> 00:23:32,600 There are worse ways. 397 00:23:32,600 --> 00:23:35,300 398 00:23:35,300 --> 00:23:37,080 A lot worse. 399 00:23:37,090 --> 00:23:43,220 400 00:23:43,220 --> 00:23:49,440 401 00:23:49,450 --> 00:23:53,890 Before I found Elijah and his people... 402 00:23:53,900 --> 00:23:56,230 Hershel and I were alone for a long time. 403 00:23:56,240 --> 00:23:58,500 404 00:23:58,500 --> 00:24:03,590 One day, we came across this frail old man 405 00:24:03,590 --> 00:24:07,070 who was kneeling by a turned-over grocery cart. 406 00:24:07,070 --> 00:24:09,160 407 00:24:09,160 --> 00:24:11,110 It was full of scavenged clothes 408 00:24:11,110 --> 00:24:12,620 he said were for his sons and daughters, 409 00:24:12,620 --> 00:24:16,470 and could we help him haul the cart back home? 410 00:24:16,470 --> 00:24:19,170 411 00:24:19,170 --> 00:24:22,040 And he said he'd give us food for our trouble. 412 00:24:22,040 --> 00:24:24,520 413 00:24:24,520 --> 00:24:28,740 I knew that he was a liar. 414 00:24:28,750 --> 00:24:32,790 But I was starving, 415 00:24:32,790 --> 00:24:35,260 and soon, Hershel would be. 416 00:24:35,260 --> 00:24:37,360 So we followed him back to his house. 417 00:24:37,360 --> 00:24:40,890 I held a knife to his throat and reached in his pocket. 418 00:24:40,890 --> 00:24:45,150 I pulled out the chloroform rag he was gonna use on me. 419 00:24:45,150 --> 00:24:48,330 I stuffed it in his mouth. 420 00:24:48,330 --> 00:24:50,330 421 00:24:50,330 --> 00:24:52,380 And then we went inside the house, 422 00:24:52,380 --> 00:24:56,600 and I locked my little boy in a room, 423 00:24:56,600 --> 00:24:58,510 and I went and searched the house. 424 00:24:58,510 --> 00:25:03,670 425 00:25:03,670 --> 00:25:09,000 There were these three... 426 00:25:09,000 --> 00:25:13,960 deformed... 427 00:25:13,960 --> 00:25:16,530 I wouldn't call them men. 428 00:25:16,530 --> 00:25:20,190 429 00:25:20,190 --> 00:25:24,710 They came after me. 430 00:25:24,710 --> 00:25:27,930 But I handled them. 431 00:25:27,940 --> 00:25:31,500 And then the house was quiet, 432 00:25:31,500 --> 00:25:33,590 except for this thudding sound 433 00:25:33,590 --> 00:25:36,940 that was coming from upstairs in the attic. 434 00:25:36,940 --> 00:25:39,640 435 00:25:39,640 --> 00:25:43,070 And I thought maybe they had people tied up up there 436 00:25:43,070 --> 00:25:45,520 that were trying to get free. 437 00:25:45,520 --> 00:25:49,220 438 00:25:49,220 --> 00:25:54,660 So I walked to a door at the end of this hallway. 439 00:25:54,660 --> 00:25:56,400 And I opened it, and I looked up, 440 00:25:56,400 --> 00:25:59,880 and there was a set of stairs. 441 00:25:59,880 --> 00:26:05,100 At the top of the stairs, there's this shadow 442 00:26:05,100 --> 00:26:09,410 writhing and rocking. 443 00:26:09,410 --> 00:26:11,800 I thought it was an animal. 444 00:26:11,810 --> 00:26:14,500 445 00:26:14,500 --> 00:26:18,770 Then all of a sudden, it fell down the stairs, 446 00:26:18,770 --> 00:26:22,420 and it came right at my feet. 447 00:26:22,420 --> 00:26:25,120 It was a walker 448 00:26:25,120 --> 00:26:27,560 that used to be a woman. 449 00:26:29,300 --> 00:26:33,220 Her arms and her legs 450 00:26:33,220 --> 00:26:35,610 had been cut off, 451 00:26:35,610 --> 00:26:38,870 stitched up. 452 00:26:38,880 --> 00:26:42,790 Her eyes gouged out. 453 00:26:42,790 --> 00:26:46,190 No tongue. 454 00:26:46,190 --> 00:26:49,320 And she was wheezing 455 00:26:49,320 --> 00:26:52,670 through an open, cauterized gash in her throat 456 00:26:52,670 --> 00:26:56,410 where her vocal cords had been ripped out. 457 00:26:56,420 --> 00:26:59,680 458 00:26:59,680 --> 00:27:04,160 And her belly was round and full. 459 00:27:04,160 --> 00:27:07,600 And whatever was inside of there was trying to get out. 460 00:27:09,340 --> 00:27:12,470 And I went upstairs, and there were three more just like her. 461 00:27:12,470 --> 00:27:14,740 462 00:27:14,740 --> 00:27:16,870 But their hearts were still beating. 463 00:27:16,870 --> 00:27:20,090 464 00:27:20,090 --> 00:27:22,480 And do you know the first thing I thought? 465 00:27:22,480 --> 00:27:24,310 466 00:27:24,310 --> 00:27:29,320 The very first thing that crossed my mind? 467 00:27:29,320 --> 00:27:31,710 "If they're alive, 468 00:27:31,710 --> 00:27:34,320 there must be food here." 469 00:27:34,320 --> 00:27:36,890 470 00:27:36,890 --> 00:27:39,690 So I took care of them. 471 00:27:39,690 --> 00:27:41,870 And then I found the food. 472 00:27:41,870 --> 00:27:44,740 Lots of it. 473 00:27:44,750 --> 00:27:49,230 And Hershel and I filled the cart with it, and we left. 474 00:27:49,230 --> 00:27:58,780 475 00:27:58,780 --> 00:28:02,650 I don't feel anything when I tell you that. 476 00:28:02,660 --> 00:28:05,220 477 00:28:05,220 --> 00:28:08,530 Do you understand me? 478 00:28:08,530 --> 00:28:11,660 Because that is what's out there. 479 00:28:11,660 --> 00:28:14,400 480 00:28:14,410 --> 00:28:17,800 And seeing it, I lost something. 481 00:28:17,800 --> 00:28:21,980 And I don't think it's a bad thing that I did. 482 00:28:21,980 --> 00:28:24,890 Because it has made things so much clearer. 483 00:28:24,890 --> 00:28:26,980 484 00:28:26,980 --> 00:28:31,200 What we have in Alexandria, 485 00:28:31,210 --> 00:28:34,770 what we had in Hilltop 486 00:28:34,770 --> 00:28:37,820 and in Meridian... 487 00:28:37,820 --> 00:28:40,170 It's rare. 488 00:28:40,170 --> 00:28:42,950 It has to be. 489 00:28:42,960 --> 00:28:45,570 490 00:28:45,580 --> 00:28:49,540 Compared to everything that's out there. 491 00:28:49,540 --> 00:28:51,960 Because if it isn't... 492 00:28:51,960 --> 00:28:55,610 It means we were lucky. 493 00:28:55,620 --> 00:28:58,960 It means that nobody has it figured out. 494 00:28:58,970 --> 00:29:01,060 495 00:29:01,060 --> 00:29:03,630 Nobody ever did, 496 00:29:03,630 --> 00:29:06,370 and nobody ever will. 497 00:29:06,370 --> 00:29:09,160 [WALKERS GROWLING IN DISTANCE] 498 00:29:10,200 --> 00:29:13,250 [WALKER GROWLING] 499 00:29:13,250 --> 00:29:15,900 [DARYL PANTING] 500 00:29:15,900 --> 00:29:20,950 501 00:29:20,950 --> 00:29:22,990 [GRUNTING] 502 00:29:23,000 --> 00:29:30,480 503 00:29:30,480 --> 00:29:33,050 [GROWLING] 504 00:29:33,050 --> 00:29:35,570 [WALKERS GROWLING] 505 00:29:35,570 --> 00:29:40,230 506 00:29:40,230 --> 00:29:42,450 [GRUNTING LOUDLY] 507 00:29:42,450 --> 00:29:51,370 508 00:29:51,370 --> 00:30:00,210 509 00:30:00,210 --> 00:30:09,040 510 00:30:09,040 --> 00:30:17,960 511 00:30:17,960 --> 00:30:27,010 512 00:30:27,020 --> 00:30:29,800 [DOG BARKING IN DISTANCE] 513 00:30:29,800 --> 00:30:32,320 514 00:30:32,330 --> 00:30:34,200 [WALKERS GROWLING] 515 00:30:34,200 --> 00:30:36,070 Dog? 516 00:30:36,070 --> 00:30:42,640 517 00:30:42,640 --> 00:30:49,340 518 00:30:49,340 --> 00:30:51,910 Daryl, help me. 519 00:30:51,910 --> 00:30:53,520 [DOG BARKING] 520 00:30:53,520 --> 00:30:55,040 [WALKERS GROWLING] 521 00:30:55,040 --> 00:31:01,310 522 00:31:01,310 --> 00:31:07,660 523 00:31:07,670 --> 00:31:09,100 [DOG BARKING] 524 00:31:09,100 --> 00:31:16,320 525 00:31:16,330 --> 00:31:23,680 526 00:31:23,680 --> 00:31:30,860 527 00:31:30,860 --> 00:31:32,340 How bad is it? 528 00:31:32,340 --> 00:31:34,390 It ain't good. 529 00:31:34,390 --> 00:31:36,210 [DOG WHINING] 530 00:31:36,220 --> 00:31:37,560 You went topside? 531 00:31:37,570 --> 00:31:39,570 Yeah. [COUGHS] 532 00:31:39,570 --> 00:31:42,480 Bad idea. 533 00:31:42,480 --> 00:31:45,700 I lost Gage. 534 00:31:45,700 --> 00:31:47,930 Where's the ammo bag? 535 00:31:48,010 --> 00:31:50,230 Where's the ammo bag? 536 00:31:50,230 --> 00:31:52,930 I lost that, too. 537 00:31:52,930 --> 00:31:57,190 538 00:31:57,190 --> 00:31:58,380 Don't... Stop. 539 00:31:58,390 --> 00:31:59,930 Don't waste that on me. 540 00:31:59,940 --> 00:32:01,940 Here. It's all I got. 541 00:32:01,940 --> 00:32:08,770 542 00:32:08,770 --> 00:32:12,340 Tell my kids I didn't die a coward. 543 00:32:12,340 --> 00:32:15,040 544 00:32:15,040 --> 00:32:18,000 [STRAINING, WALKERS GROWLING IN DISTANCE] 545 00:32:18,000 --> 00:32:24,920 546 00:32:24,920 --> 00:32:31,790 547 00:32:31,790 --> 00:32:38,620 548 00:32:38,630 --> 00:32:40,970 FROST: It's blocked. 549 00:32:40,980 --> 00:32:46,330 550 00:32:46,330 --> 00:32:51,460 551 00:32:51,470 --> 00:32:53,990 [WALKERS GROWLING] 552 00:32:53,990 --> 00:33:00,820 553 00:33:00,820 --> 00:33:07,590 554 00:33:11,660 --> 00:33:14,050 [WALKERS GROWLING] 555 00:33:14,050 --> 00:33:22,800 556 00:33:22,800 --> 00:33:31,590 557 00:33:31,590 --> 00:33:40,250 558 00:33:40,250 --> 00:33:49,220 559 00:33:49,220 --> 00:33:57,880 560 00:33:57,880 --> 00:34:06,540 561 00:34:06,540 --> 00:34:08,850 [GUNSHOTS IN DISTANCE] 562 00:34:08,850 --> 00:34:10,280 [DOG BARKING] 563 00:34:10,280 --> 00:34:19,380 564 00:34:19,380 --> 00:34:28,520 565 00:34:28,520 --> 00:34:37,660 566 00:34:37,660 --> 00:34:46,750 567 00:34:46,750 --> 00:34:55,890 568 00:34:55,890 --> 00:35:04,940 569 00:35:04,950 --> 00:35:06,680 Hey! 570 00:35:06,690 --> 00:35:08,340 They're coming in from this side! 571 00:35:08,340 --> 00:35:15,350 572 00:35:15,350 --> 00:35:22,310 573 00:35:22,310 --> 00:35:23,920 Back up! 574 00:35:23,920 --> 00:35:32,360 575 00:35:32,370 --> 00:35:41,110 576 00:35:41,110 --> 00:35:49,600 577 00:35:49,600 --> 00:35:58,350 578 00:35:58,350 --> 00:36:00,350 [DOG WHINING] 579 00:36:00,350 --> 00:36:02,960 580 00:36:02,960 --> 00:36:05,220 DARYL: Shh, boy. 581 00:36:05,220 --> 00:36:14,410 582 00:36:14,410 --> 00:36:23,850 583 00:36:23,850 --> 00:36:33,380 584 00:36:33,380 --> 00:36:42,560 585 00:36:42,570 --> 00:36:52,010 586 00:36:52,010 --> 00:37:01,410 587 00:37:01,410 --> 00:37:03,720 [DARYL GRUNTS] 588 00:37:03,720 --> 00:37:05,980 NEGAN: Come on, little more! 589 00:37:07,680 --> 00:37:10,200 Hurry! 590 00:37:10,200 --> 00:37:12,900 Come on, go! 591 00:37:12,900 --> 00:37:17,860 592 00:37:17,860 --> 00:37:20,300 Get behind something! 593 00:37:20,300 --> 00:37:26,650 594 00:37:26,650 --> 00:37:33,140 595 00:37:33,140 --> 00:37:35,270 [EXPLOSION] 596 00:37:35,270 --> 00:37:44,670 597 00:37:44,670 --> 00:37:54,030 598 00:38:00,730 --> 00:38:10,090 599 00:38:10,090 --> 00:38:12,260 [BLOWS SHARPLY] 600 00:38:12,260 --> 00:38:13,740 [DOOR OPENS] 601 00:38:13,740 --> 00:38:22,320 602 00:38:22,320 --> 00:38:30,980 603 00:38:30,980 --> 00:38:33,460 [CLOCK TICKING] 604 00:38:50,800 --> 00:38:53,960 What have you done with my traveling companions? 605 00:38:53,960 --> 00:38:55,910 They're being processed. 606 00:38:55,920 --> 00:38:57,960 [CHUCKLES NERVOUSLY] 607 00:38:57,960 --> 00:39:02,750 "Processed" as in a-administratively? 608 00:39:02,750 --> 00:39:05,880 Processed as in bologna or other meat stuffs? 609 00:39:05,880 --> 00:39:07,840 This inquiring mind needs to know. 610 00:39:10,020 --> 00:39:12,630 I want to see them. 611 00:39:12,630 --> 00:39:15,960 You like feeling nervous? 612 00:39:15,960 --> 00:39:17,200 No. 613 00:39:17,200 --> 00:39:20,680 Only one thing gets my heart up. 614 00:39:20,680 --> 00:39:22,900 When I'm out there, 615 00:39:22,900 --> 00:39:25,940 battling the dead. 616 00:39:25,950 --> 00:39:29,400 The magenta swarms. 617 00:39:29,400 --> 00:39:31,580 It's just... 618 00:39:31,580 --> 00:39:35,060 pumping, every time. 619 00:39:37,180 --> 00:39:40,180 But not in a bad way. 620 00:39:44,360 --> 00:39:46,530 Here. Mop up. 621 00:39:48,570 --> 00:39:50,140 [BREATHING SHAKILY] 622 00:39:54,830 --> 00:39:56,090 I-I think that... 623 00:39:56,100 --> 00:39:58,970 You can't lie for shit. 624 00:39:58,970 --> 00:40:01,630 - I... - So don't lie. 625 00:40:01,630 --> 00:40:03,240 Okay. 626 00:40:03,240 --> 00:40:06,560 I wasn't g-going to. 627 00:40:06,560 --> 00:40:07,590 You weren't? 628 00:40:07,600 --> 00:40:09,210 No. 629 00:40:09,210 --> 00:40:10,770 That makes me like you. 630 00:40:13,120 --> 00:40:15,250 Keep doing that, it'll help you. 631 00:40:15,260 --> 00:40:17,260 If you don't... 632 00:40:17,260 --> 00:40:21,000 [CLICKING TONGUE] 633 00:40:21,000 --> 00:40:22,180 You get me? 634 00:40:24,920 --> 00:40:27,090 Use your words. 635 00:40:27,090 --> 00:40:28,790 Y-Yes. 636 00:40:28,790 --> 00:40:29,880 Yes, sir. 637 00:40:29,880 --> 00:40:31,290 Good. 638 00:40:31,290 --> 00:40:33,730 Now. 639 00:40:33,730 --> 00:40:37,080 I know you're holding back. 640 00:40:37,080 --> 00:40:39,060 You know you're holding back. 641 00:40:39,060 --> 00:40:41,280 I'm going to give you two questions. 642 00:40:41,280 --> 00:40:45,810 You're going to give me two answers. Truthful ones. 643 00:40:45,810 --> 00:40:47,460 You do that? 644 00:40:47,460 --> 00:40:50,160 You get to go. 645 00:40:50,160 --> 00:40:52,700 You get to see your friends again. 646 00:40:52,710 --> 00:40:54,740 Everything will be okay. 647 00:40:54,750 --> 00:40:56,770 [BREATHING SHAKILY] 648 00:40:56,780 --> 00:40:58,600 It's that simple. 649 00:41:00,520 --> 00:41:02,790 - Ready? - [WHIMPERS QUIETLY] 650 00:41:02,790 --> 00:41:05,030 Where is your settlement? 651 00:41:05,030 --> 00:41:07,450 And why were you at that train station? 652 00:41:09,880 --> 00:41:12,170 Mm, Eugene. 653 00:41:12,180 --> 00:41:14,740 If you lie. 654 00:41:14,740 --> 00:41:16,660 I'll know. 655 00:41:19,860 --> 00:41:21,230 O-Okey-dokey. 656 00:41:25,110 --> 00:41:28,460 [INHALES DEEPLY] You're right. 657 00:41:28,460 --> 00:41:31,940 I have been holding something back. 658 00:41:31,940 --> 00:41:35,120 Frankly, I wanted to speak up before this, 659 00:41:35,120 --> 00:41:37,290 but I was afraid of what my friends would think. 660 00:41:37,300 --> 00:41:39,600 661 00:41:39,600 --> 00:41:42,430 I haven't always been the most emotional fella, 662 00:41:42,430 --> 00:41:47,000 but my 10,000-plus hours of death, loss, and fear 663 00:41:47,000 --> 00:41:49,660 have opened me up a little bit. 664 00:41:49,660 --> 00:41:56,140 In the course of our travels, I found this radio. 665 00:41:56,150 --> 00:41:59,230 Night after night, I would speak into the void, 666 00:41:59,230 --> 00:42:03,010 holding onto a-a "what if," 667 00:42:03,020 --> 00:42:06,190 as fools are wont to do, and I am nothing if not a fool. 668 00:42:06,190 --> 00:42:08,500 [LAUGHS] 669 00:42:08,500 --> 00:42:11,980 670 00:42:11,980 --> 00:42:14,330 Then one night, 671 00:42:14,330 --> 00:42:18,070 a voice came back from said void. 672 00:42:18,070 --> 00:42:20,730 A beautiful voice. 673 00:42:20,730 --> 00:42:23,250 674 00:42:23,250 --> 00:42:25,990 We got to talking, and she... 675 00:42:26,000 --> 00:42:28,390 676 00:42:28,390 --> 00:42:31,830 ...was not repulsed by my musings. 677 00:42:31,830 --> 00:42:33,700 [CLEARS THROAT] 678 00:42:33,700 --> 00:42:37,960 We spoke of train museums and ice cream cones. 679 00:42:37,960 --> 00:42:40,530 We laughed. 680 00:42:40,530 --> 00:42:42,230 [CHUCKLES] 681 00:42:42,230 --> 00:42:43,620 We sang Iron Maiden. 682 00:42:43,620 --> 00:42:45,450 [CHUCKLES] 683 00:42:45,450 --> 00:42:48,240 And then we wanted to meet. 684 00:42:48,240 --> 00:42:51,670 So I got my friends 685 00:42:51,680 --> 00:42:54,630 to go to that train yard under the guise 686 00:42:54,630 --> 00:42:56,680 of asking whoever showed up for help for us three, 687 00:42:56,680 --> 00:42:59,160 because I knew they wouldn't go otherwise. 688 00:42:59,160 --> 00:43:01,640 689 00:43:01,640 --> 00:43:05,640 But all I was thinking about was Stephanie. 690 00:43:05,640 --> 00:43:09,110 So yes, I lied. 691 00:43:09,110 --> 00:43:11,650 I've been lying this whole time, because I'm afraid to lose 692 00:43:11,650 --> 00:43:14,910 the three friends I have in this world. 693 00:43:14,910 --> 00:43:17,430 And I lied to Stephanie about being from a large settlement 694 00:43:17,430 --> 00:43:19,700 because I was afraid that maybe, 695 00:43:19,700 --> 00:43:22,090 she was not who she said she was. 696 00:43:22,100 --> 00:43:25,240 That maybe she was a femme fatale, 697 00:43:25,250 --> 00:43:27,620 laying a trap for a lonely heart. 698 00:43:27,620 --> 00:43:29,930 699 00:43:29,930 --> 00:43:32,800 My track record in the romantic realm is spotty at best. 700 00:43:32,800 --> 00:43:36,280 I'm not one for whom any relationships come easy, 701 00:43:36,280 --> 00:43:38,810 particularly those with the fairer sex. 702 00:43:38,810 --> 00:43:41,940 703 00:43:41,940 --> 00:43:45,460 And I am, in fact, a virgin. 704 00:43:45,470 --> 00:43:48,420 Even though I have, uh, observed the act 705 00:43:48,430 --> 00:43:50,600 far more times than I care to admit. 706 00:43:50,600 --> 00:43:53,630 707 00:43:53,630 --> 00:43:56,410 Thank you for holding back your titters. 708 00:43:56,420 --> 00:43:58,870 709 00:43:58,870 --> 00:44:01,130 I was... I was hoping 710 00:44:01,130 --> 00:44:03,570 that after a suitable period of courtship, 711 00:44:03,570 --> 00:44:07,360 that Stephanie might be the one to change my unenviable status, 712 00:44:07,360 --> 00:44:09,720 because deep down, I was hoping that maybe, in fact, 713 00:44:09,720 --> 00:44:11,930 she was my One True Love. 714 00:44:11,930 --> 00:44:14,320 And now I've been forced to admit that in this room, 715 00:44:14,320 --> 00:44:16,370 and I'm humiliated by it. 716 00:44:17,500 --> 00:44:21,330 [CRYING] And... 717 00:44:21,330 --> 00:44:22,980 I'm afraid that if Stephanie finds out 718 00:44:22,980 --> 00:44:24,900 that I wasn't honest with her, either, 719 00:44:24,900 --> 00:44:28,120 that she might want to have nothing to do with me anymore. 720 00:44:28,120 --> 00:44:30,470 721 00:44:30,470 --> 00:44:35,430 So here I am... 722 00:44:35,430 --> 00:44:39,160 very relieved to get that off my chest. 723 00:44:39,170 --> 00:44:41,390 Because everything else I've said up to this point 724 00:44:41,390 --> 00:44:43,520 has been the goddamn truth. 725 00:44:43,520 --> 00:44:50,260 726 00:44:54,540 --> 00:44:57,320 [BIRDS CAWING] 727 00:44:57,320 --> 00:45:04,500 728 00:45:04,500 --> 00:45:11,510 729 00:45:11,510 --> 00:45:14,120 [BIRDS CAWING] 730 00:45:14,120 --> 00:45:23,300 731 00:45:23,300 --> 00:45:32,400 732 00:45:32,400 --> 00:45:34,440 Eugene! 733 00:45:34,450 --> 00:45:36,790 [LAUGHING] 734 00:45:36,800 --> 00:45:39,010 735 00:45:39,010 --> 00:45:40,580 [CRYING] 736 00:45:40,580 --> 00:45:47,280 737 00:45:47,280 --> 00:45:49,410 EZEKIEL: It's okay, man. Let it out. 738 00:45:49,420 --> 00:45:53,030 739 00:45:53,030 --> 00:45:55,390 I thought... W-Where'd they take you? 740 00:45:55,390 --> 00:45:57,380 An infirmary. 741 00:45:57,380 --> 00:46:01,600 A medic steamed my face, gave me this nasty herbal cough syrup, 742 00:46:01,600 --> 00:46:04,040 and I slept. 743 00:46:04,040 --> 00:46:06,300 They spiked the cough syrup? 744 00:46:06,300 --> 00:46:08,430 No, no. They took the lantern out of my room, 745 00:46:08,440 --> 00:46:09,740 and I fell asleep. 746 00:46:09,740 --> 00:46:11,480 Medic checked on me a couple of times, 747 00:46:11,480 --> 00:46:14,050 and then they brought Yumiko to visit, and then they took us 748 00:46:14,050 --> 00:46:16,620 to a holding room with Princess, and then they brought us here. 749 00:46:16,620 --> 00:46:18,750 Yeah. Thank God you're here, too. We were worried. 750 00:46:18,750 --> 00:46:20,230 [DOOR OPENS] 751 00:46:20,230 --> 00:46:29,280 752 00:46:29,280 --> 00:46:33,850 Pursuant to Section 114A of the New Articles of Perpetual Union, 753 00:46:33,860 --> 00:46:36,560 in deference to traditions established by Article 1, 754 00:46:36,570 --> 00:46:38,640 Section 8 of the Legacy Constitution 755 00:46:38,640 --> 00:46:41,680 and Article 14 of the Legacy UDHR, 756 00:46:41,690 --> 00:46:44,470 you have successfully completed initial processing 757 00:46:44,480 --> 00:46:46,820 in consideration for asylum and citizenship 758 00:46:46,820 --> 00:46:49,170 in these united townships. 759 00:46:51,090 --> 00:46:53,130 When you walk through these doors, 760 00:46:53,130 --> 00:46:56,050 you'll be escorted to orientation. 761 00:46:56,050 --> 00:46:58,470 By a beat cop. 762 00:46:58,470 --> 00:47:01,010 Welcome to the Commonwealth. 763 00:47:01,010 --> 00:47:07,410 764 00:47:07,420 --> 00:47:10,630 I went to West Point, asshole. 765 00:47:10,630 --> 00:47:13,210 766 00:47:13,210 --> 00:47:15,760 I don't get it. What the hell changed? Why did they all... 767 00:47:15,770 --> 00:47:18,040 Don't question it. We're in. 768 00:47:18,040 --> 00:47:19,850 [CHUCKLES] 769 00:47:19,850 --> 00:47:27,400 770 00:47:27,400 --> 00:47:31,800 Um, which one of you is Eugene? 771 00:47:31,800 --> 00:47:35,760 772 00:47:35,760 --> 00:47:38,240 Hi. 773 00:47:38,240 --> 00:47:40,810 I'm Stephanie. 774 00:47:40,810 --> 00:47:48,990 775 00:47:48,990 --> 00:47:51,360 [DOG PANTING] 776 00:47:51,360 --> 00:47:54,100 [ANIMALS CHIRPING] 777 00:47:54,110 --> 00:48:03,110 778 00:48:03,120 --> 00:48:11,730 779 00:48:11,730 --> 00:48:20,570 780 00:48:20,570 --> 00:48:29,310 781 00:48:29,320 --> 00:48:37,930 782 00:48:37,930 --> 00:48:46,490 783 00:48:46,490 --> 00:48:47,990 What is that? 784 00:48:47,990 --> 00:48:51,560 It's a letter from this kid to his parents. 785 00:48:51,560 --> 00:48:53,940 It's from back before. 786 00:48:53,950 --> 00:48:56,210 You found it? 787 00:48:56,210 --> 00:48:58,170 Yeah, down in the tunnels. 788 00:48:58,170 --> 00:49:00,910 See anything else down there? 789 00:49:00,920 --> 00:49:03,640 Nah. Just the same stuff you saw. 790 00:49:03,640 --> 00:49:08,260 791 00:49:08,260 --> 00:49:10,440 We heading out? 792 00:49:10,440 --> 00:49:13,310 We need to take a detour first. 793 00:49:13,320 --> 00:49:14,660 Arbor Hills. 794 00:49:14,670 --> 00:49:17,220 - What's there? - Hidden supply depot. 795 00:49:17,220 --> 00:49:20,050 Georgie set 'em up all over, in case we ran into any trouble 796 00:49:20,060 --> 00:49:23,020 when we were out looking for survivors. 797 00:49:23,020 --> 00:49:26,980 It has ammo, food, weapons. 798 00:49:26,980 --> 00:49:29,700 799 00:49:29,700 --> 00:49:32,250 Rest up there, restock, and then head to Meridian. 800 00:49:32,250 --> 00:49:35,030 Radio tower marks that neighborhood. 801 00:49:35,030 --> 00:49:37,640 802 00:49:37,640 --> 00:49:40,380 You know where that is? 803 00:49:40,390 --> 00:49:42,780 Yeah. Come on. 804 00:49:42,780 --> 00:49:45,780 DARYL: Come on. Come on, boy. 805 00:49:51,440 --> 00:49:54,180 [ANIMALS CHIRPING] 806 00:50:06,460 --> 00:50:14,640 807 00:50:14,640 --> 00:50:22,770 808 00:50:22,780 --> 00:50:24,730 Well, this place sure has gone to shit 809 00:50:24,740 --> 00:50:27,260 since the last time I was here. 810 00:50:27,260 --> 00:50:34,740 811 00:50:34,750 --> 00:50:37,270 Let's double back. We can cut through... 812 00:50:37,270 --> 00:50:39,920 [GRUNTING] 813 00:50:39,920 --> 00:50:41,840 Aah! Aah! 814 00:50:41,840 --> 00:50:50,850 815 00:50:50,850 --> 00:51:00,070 816 00:51:01,440 --> 00:51:02,810 Run! 817 00:51:02,810 --> 00:51:04,950 GABRIEL: You tried to kill my friends. 818 00:51:04,950 --> 00:51:07,840 - MAN: Don't be scared. - I'm not. 819 00:51:07,840 --> 00:51:11,300 NEGAN: Things change. You need to rethink your plan. 820 00:51:11,300 --> 00:51:15,700 The plan doesn't change. We need that food. 821 00:51:15,700 --> 00:51:17,830 The walls are about to fail. 822 00:51:17,830 --> 00:51:19,310 CAROL: If we don't get those horses, 823 00:51:19,310 --> 00:51:20,880 we're all gonna starve to death. 824 00:51:20,880 --> 00:51:22,690 MAN: I thought you were a man of God. 825 00:51:22,700 --> 00:51:24,920 God isn't here anymore. 826 00:51:24,930 --> 00:51:26,880 No! No! 827 00:51:26,880 --> 00:51:30,840 828 00:51:31,770 --> 00:51:35,510 829 00:51:35,520 --> 00:51:37,460 [WALKER GROWLING] 830 00:51:37,460 --> 00:51:40,770 KANG: When we start, we see that Maggie, she's down there, 831 00:51:40,770 --> 00:51:42,720 she's fighting the walkers. 832 00:51:42,730 --> 00:51:45,340 [WALKER GROWLING, GUNSHOT] 833 00:51:45,340 --> 00:51:48,400 For our heroes, you're not a hero unless you fight 834 00:51:48,400 --> 00:51:50,600 through things and you survive things, 835 00:51:50,600 --> 00:51:53,780 and Maggie is a survivor. She has been through a lot. 836 00:51:53,780 --> 00:51:58,000 Putting her in situations where she's really just having to be 837 00:51:58,000 --> 00:52:01,920 strong and smart... that's always a good place to put 838 00:52:01,920 --> 00:52:03,660 our heroes like Maggie. 839 00:52:03,660 --> 00:52:07,400 So, we just felt like it was important to start the episode 840 00:52:07,400 --> 00:52:11,270 on her like that because you just see, like, how determined 841 00:52:11,270 --> 00:52:13,930 she is to get through her mission. 842 00:52:13,930 --> 00:52:15,840 [GUN CLICKING] 843 00:52:15,850 --> 00:52:18,320 [WALKERS GROWLING] 844 00:52:18,330 --> 00:52:20,590 845 00:52:20,590 --> 00:52:25,380 Daryl, in a lot of ways, is in this very atmospheric part 846 00:52:25,380 --> 00:52:29,250 of the story, but it's all important to kind of 847 00:52:29,250 --> 00:52:32,730 remind us of stakes and what's out there in the world, 848 00:52:32,740 --> 00:52:36,600 and we liked this idea of showing this mural. 849 00:52:36,610 --> 00:52:40,260 We wanted to touch on these themes of high and low class, 850 00:52:40,260 --> 00:52:42,650 which go throughout the season. 851 00:52:42,660 --> 00:52:46,270 At the top of the mural, you'll see this family wearing crowns 852 00:52:46,270 --> 00:52:49,920 and then Daryl scans his flashlight down and you see, 853 00:52:49,920 --> 00:52:52,490 it's the same family and they're still wearing the crowns, 854 00:52:52,490 --> 00:52:54,800 but they're now homeless and they're looking for food. 855 00:52:54,800 --> 00:52:56,670 And you see people who are in crowns 856 00:52:56,670 --> 00:52:58,400 that are being torn apart, 857 00:52:58,400 --> 00:53:00,190 not by zombies, but by other humans, 858 00:53:00,190 --> 00:53:03,500 and so we were trying to tell the story of what happened 859 00:53:03,500 --> 00:53:07,070 in these subway tunnels, and the backstory of it is that 860 00:53:07,070 --> 00:53:09,810 there was this massive class struggle that happened. 861 00:53:09,810 --> 00:53:13,210 People wound up being murdered and stuffed in bags, 862 00:53:13,210 --> 00:53:16,690 and so you see a mixing of people who are homeless 863 00:53:16,690 --> 00:53:19,210 along with people who had a lot of money. 864 00:53:19,210 --> 00:53:22,300 You know, there's a guy in a suit with just a suitcase 865 00:53:22,300 --> 00:53:24,430 full of cash that he tried to run away with, 866 00:53:24,440 --> 00:53:26,830 but you now think, like, "Well, that was useless." 867 00:53:26,830 --> 00:53:29,220 And then you even see a different context for money, 868 00:53:29,220 --> 00:53:32,370 because he finds this bag of things left behind 869 00:53:32,380 --> 00:53:34,400 by children who were forced to be 870 00:53:34,400 --> 00:53:36,230 almost adults in their own right 871 00:53:36,230 --> 00:53:40,360 and you see something that was a bill that became just note paper 872 00:53:40,370 --> 00:53:43,060 for this child to leave a message to parents, 873 00:53:43,060 --> 00:53:45,500 and clearly, they never found each other. 874 00:53:45,500 --> 00:53:48,240 You know, there was a bunny that Maggie saw on the tracks, 875 00:53:48,240 --> 00:53:51,240 and then you see the photo of these two beautiful children, 876 00:53:51,250 --> 00:53:53,460 and the daughter had the stuffed bunny, 877 00:53:53,470 --> 00:53:56,470 so they either didn't make it or at the very least, 878 00:53:56,470 --> 00:53:58,710 they had to run and leave that toy behind. 879 00:53:58,710 --> 00:54:01,120 So, for Daryl as he's kind of going through, 880 00:54:01,130 --> 00:54:05,080 it's a reminder for him that the mission they're on 881 00:54:05,090 --> 00:54:10,390 is to prevent their people from winding up in a place like this. 882 00:54:10,400 --> 00:54:14,300 Keeping them afloat is worth the sacrifice for our heroes. 883 00:54:14,310 --> 00:54:15,680 [CROSSBOW FIRES] 884 00:54:15,680 --> 00:54:18,180 885 00:54:18,190 --> 00:54:20,470 Some of the things that we love about Princess 886 00:54:20,470 --> 00:54:23,710 is that she is just this bright, shining light 887 00:54:23,710 --> 00:54:26,540 in the middle of this dark world. 888 00:54:26,540 --> 00:54:29,150 She is authentically who she is. 889 00:54:29,150 --> 00:54:33,460 She has been through so much trauma, but is looking to 890 00:54:33,460 --> 00:54:34,830 connect with people. 891 00:54:34,830 --> 00:54:37,770 You know, we claim this character as having ADHD, 892 00:54:37,770 --> 00:54:39,990 and we've tried to kind of be true to some of 893 00:54:39,990 --> 00:54:43,120 the mental health struggles that sometimes accompany that, 894 00:54:43,120 --> 00:54:45,250 because you just think in a different way, 895 00:54:45,260 --> 00:54:47,780 and sometimes, people don't accept that. 896 00:54:47,780 --> 00:54:50,750 But, you know, we've seen that she's incredibly observant, 897 00:54:50,750 --> 00:54:53,740 and that because she can sort of hyper-focus on things, 898 00:54:53,740 --> 00:54:56,440 she notices things that a lot of people miss, 899 00:54:56,440 --> 00:54:59,620 and so that in and of itself becomes this thing 900 00:54:59,620 --> 00:55:03,790 that helps our people almost escape in the first episode. 901 00:55:03,800 --> 00:55:06,540 I also think, like, you know, she's not shy. 902 00:55:06,540 --> 00:55:07,880 She just kind of was like, 903 00:55:07,880 --> 00:55:09,320 "Well, I gotta go to the bathroom, 904 00:55:09,320 --> 00:55:11,020 so I'm just going to talk to this guy." 905 00:55:11,020 --> 00:55:14,110 Do you have toilet paper? 906 00:55:14,110 --> 00:55:15,810 I'm excited. 907 00:55:15,810 --> 00:55:19,640 The fact that she is somebody that is not afraid to 908 00:55:19,640 --> 00:55:22,420 try to connect with people is something that's going to 909 00:55:22,420 --> 00:55:25,030 take her really, really far, at the end of the day. 910 00:55:25,040 --> 00:55:26,760 You want to speak to my supervisor? 911 00:55:26,760 --> 00:55:28,950 That's right! We wanna talk to the manager. 912 00:55:28,950 --> 00:55:31,300 913 00:55:31,300 --> 00:55:33,650 When Maggie comes back in the train car 914 00:55:33,660 --> 00:55:36,740 and says, "I slipped and he saw me do it 915 00:55:36,740 --> 00:55:39,000 and he left me to die." And he's like... 916 00:55:39,010 --> 00:55:41,660 Okay. So what? 917 00:55:41,660 --> 00:55:44,660 That's just Negan. I don't think he feels a lot of shame 918 00:55:44,660 --> 00:55:49,060 about, like, the things that he does as a survivor, 919 00:55:49,060 --> 00:55:52,580 and I think he's always been oddly a straight shooter. 920 00:55:52,580 --> 00:55:55,600 He pretty much tells you who he is and what he thinks, 921 00:55:55,610 --> 00:55:58,500 and he tells every person what he thinks about them. 922 00:55:58,500 --> 00:56:01,770 Like, a lot of times... he can be a real bully at times, 923 00:56:01,770 --> 00:56:03,290 like, to people and just kind of 924 00:56:03,290 --> 00:56:04,780 call them names and things like that. 925 00:56:04,780 --> 00:56:06,470 I'll tell you why I'm here, man-tits. 926 00:56:06,470 --> 00:56:10,250 I'm real close to shoving a gag in your mouth. 927 00:56:10,250 --> 00:56:11,820 Well, why don't you get up 928 00:56:11,820 --> 00:56:13,910 on your little tippy toes and try. 929 00:56:13,910 --> 00:56:16,690 There's definitely no not knowing 930 00:56:16,700 --> 00:56:18,650 where you stand with Negan. 931 00:56:18,650 --> 00:56:20,090 Hey, this one seems a bit looser! 932 00:56:20,090 --> 00:56:22,310 Sasquatch, gimme a hand! 933 00:56:22,310 --> 00:56:25,830 In the scene with Gage, we felt that it was 934 00:56:25,830 --> 00:56:29,600 really important to come to a point in this story 935 00:56:29,600 --> 00:56:32,880 where a horrible decision had to be made. 936 00:56:32,890 --> 00:56:34,670 Gage is so young. 937 00:56:34,670 --> 00:56:37,240 I mean, the guy is kind of a jerk. 938 00:56:37,240 --> 00:56:39,800 He was part of the group that was bullying Lydia 939 00:56:39,800 --> 00:56:42,280 at Alexandria. He was sort of complicit 940 00:56:42,290 --> 00:56:44,590 in this attack on her. 941 00:56:44,590 --> 00:56:47,420 But we thought like, you know, somebody like that, 942 00:56:47,420 --> 00:56:50,070 who's still kind of young and growing... 943 00:56:50,080 --> 00:56:52,640 He's out on this mission because he wants to try to 944 00:56:52,640 --> 00:56:54,810 help and try to redeem something, 945 00:56:54,810 --> 00:56:58,260 but he made some bad choices, once again. 946 00:56:58,260 --> 00:57:00,000 Gage. 947 00:57:00,000 --> 00:57:01,830 He took our supplies. 948 00:57:01,830 --> 00:57:03,910 He runs off at the first opportunity 949 00:57:03,920 --> 00:57:05,830 and he takes supplies with him. 950 00:57:05,830 --> 00:57:08,920 When he comes back, our people would have let him 951 00:57:08,920 --> 00:57:13,230 back in if they could have, but I think when they look at 952 00:57:13,230 --> 00:57:16,320 the math of, like, you've got a herd of zombies 953 00:57:16,320 --> 00:57:18,490 coming after you, you were a coward, 954 00:57:18,500 --> 00:57:21,830 if we let you in, now we're going to use our ammo, 955 00:57:21,830 --> 00:57:25,760 we're going to use our energy. You might die anyway 956 00:57:25,760 --> 00:57:28,770 and we might all die. I think that Maggie kind of 957 00:57:28,770 --> 00:57:31,200 looks at that and she thinks like a general and goes, 958 00:57:31,200 --> 00:57:32,990 like, "You're an acceptable loss 959 00:57:32,990 --> 00:57:35,210 in order for the rest of us to go on." 960 00:57:35,210 --> 00:57:38,990 But that doesn't make the decision any nicer 961 00:57:38,990 --> 00:57:42,950 or easier, because he also takes his moment to kind of say, 962 00:57:42,960 --> 00:57:46,090 "'F' you. Like, if you're going to do this, then you're going to 963 00:57:46,090 --> 00:57:48,180 watch me turn in front of you. 964 00:57:48,180 --> 00:57:49,690 Like, that's what's going to happen." 965 00:57:49,690 --> 00:57:52,350 966 00:57:52,360 --> 00:57:56,140 [WALKERS GROWLING] 967 00:57:56,140 --> 00:58:01,320 An important moment in the arc between Maggie and Negan is, 968 00:58:01,320 --> 00:58:04,280 there's this moment where they feel like 969 00:58:04,280 --> 00:58:06,020 they're just in real trouble, 970 00:58:06,020 --> 00:58:07,760 and maybe they're all going to die, 971 00:58:07,760 --> 00:58:11,980 and Maggie hands Negan a gun that she has on her. 972 00:58:11,980 --> 00:58:16,380 Maggie really is just kind of, like, cold, hard leader 973 00:58:16,380 --> 00:58:19,820 at that point. Right then, he's just an asset. 974 00:58:19,820 --> 00:58:22,170 The mission has become more important 975 00:58:22,170 --> 00:58:25,870 than any one individual or any one dynamic 976 00:58:25,870 --> 00:58:29,430 that exists between them, and that is true even for her. 977 00:58:29,440 --> 00:58:33,130 And so, when he gives it back, maybe there is at least 978 00:58:33,140 --> 00:58:37,360 this tiny, tiny bit of trust that has passed back and forth 979 00:58:37,360 --> 00:58:40,140 between them, and that's going to just be part of 980 00:58:40,140 --> 00:58:43,010 the shifting sands that they're on as they're going through 981 00:58:43,020 --> 00:58:45,580 this mission together. 982 00:58:45,580 --> 00:58:48,510 The final scene with the Reapers shows, like, 983 00:58:48,510 --> 00:58:52,020 "A", they've got the hanging bodies and all kinds of 984 00:58:52,020 --> 00:58:54,080 things... like, there is definitely sort of 985 00:58:54,080 --> 00:58:57,460 this "Apocalypse Now" type of vibe to them. 986 00:58:57,460 --> 00:59:00,550 This element of, "Don't mess with us. 987 00:59:00,550 --> 00:59:02,550 Our territory is our territory. 988 00:59:02,560 --> 00:59:06,560 Don't cross, but if you do, there's going to be a problem." 989 00:59:06,560 --> 00:59:09,300 And just the way that they're marching forward, 990 00:59:09,300 --> 00:59:11,650 you see this sort of boldness of, like, 991 00:59:11,650 --> 00:59:14,440 "We're not afraid of coming to meet you." 992 00:59:14,440 --> 00:59:17,570 They are very, very, very formidable and they know it. 993 00:59:17,570 --> 00:59:25,630 994 00:59:26,810 --> 00:59:41,810 - Sync and corrections by VitoSilans - www.addic7ed.com - Colored HI by GoldBerg_44 74686

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.