Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:02,104
Hands in the air. Now!
2
00:00:02,107 --> 00:00:04,498
Previously on "The Walking Dead"...
3
00:00:04,500 --> 00:00:06,109
I got her! Let's go!
4
00:00:08,678 --> 00:00:10,039
Hey Maggie.
5
00:00:10,042 --> 00:00:11,694
We were gonna lose everything.
6
00:00:11,697 --> 00:00:13,898
Negan's the reason we didn't.
7
00:00:13,901 --> 00:00:16,641
You attacked our home,
killed my friends, our family!
8
00:00:16,643 --> 00:00:18,034
Who are you?!
9
00:00:22,431 --> 00:00:24,823
So this is home sweet home.
10
00:00:24,825 --> 00:00:28,742
Yeah... it is.
11
00:07:29,684 --> 00:07:30,901
Come on.
12
00:10:14,141 --> 00:10:19,982
- Synced and corrected by VitoSilans -
-- www.Addic7ed.com --
13
00:11:02,586 --> 00:11:05,332
Come on, boy!
14
00:11:32,231 --> 00:11:34,579
Mom! Mom!
15
00:11:36,583 --> 00:11:39,453
Cole has a surprise!
16
00:11:39,455 --> 00:11:42,152
Guess who this cat dragged in.
17
00:11:43,546 --> 00:11:47,592
Agatha!
18
00:11:47,594 --> 00:11:49,463
Oh!
19
00:11:49,465 --> 00:11:51,988
Can't get rid of us that easy, kid.
20
00:11:51,990 --> 00:11:53,990
Shoulders.
21
00:11:56,995 --> 00:11:59,560
I missed you, too, man.
22
00:12:01,608 --> 00:12:02,955
It's good to see you, Mags.
23
00:12:02,957 --> 00:12:06,002
Good to see you, too, Duncan.
24
00:12:06,004 --> 00:12:07,786
I thought you guys were dead.
25
00:12:07,788 --> 00:12:09,657
We thought the same about you.
26
00:12:09,659 --> 00:12:11,398
When we got to Meridian, we, uh...
27
00:12:11,400 --> 00:12:13,400
well, we figured if
you were still alive,
28
00:12:13,402 --> 00:12:14,837
you'd be here.
29
00:12:16,449 --> 00:12:19,068
That him?
30
00:12:19,071 --> 00:12:21,026
- For my family, man!
- Hey!
31
00:12:21,029 --> 00:12:22,482
Hey, break it up.
32
00:12:22,485 --> 00:12:24,237
- Come on. That's mine, alright?
- I said break it up.
33
00:12:24,239 --> 00:12:25,543
Come on.
34
00:12:25,545 --> 00:12:27,719
Everyone calm down.
35
00:12:27,721 --> 00:12:29,896
There's enough food for everyone.
36
00:12:29,899 --> 00:12:31,290
One week.
37
00:12:31,293 --> 00:12:33,855
That's it? In that
last run, just a week?
38
00:12:33,858 --> 00:12:35,466
We can make it work.
39
00:12:35,468 --> 00:12:36,763
How?
40
00:12:36,766 --> 00:12:38,860
We just took in two new communities.
41
00:12:38,863 --> 00:12:40,427
We have no crops, no back stock.
42
00:12:40,429 --> 00:12:41,685
We can get there.
43
00:12:41,688 --> 00:12:43,340
Got people out there right now,
44
00:12:43,343 --> 00:12:45,084
scavenging houses for materials.
45
00:12:45,086 --> 00:12:46,869
And they're slowing down.
46
00:12:46,871 --> 00:12:48,638
It's a little hard to put up a wall
47
00:12:48,641 --> 00:12:50,828
with broken tools and an empty stomach.
48
00:12:50,831 --> 00:12:53,049
Our people are good hungers.
49
00:12:53,051 --> 00:12:55,185
Frost and I could take a group out.
50
00:12:55,188 --> 00:12:56,857
Ground's all spent.
51
00:12:56,860 --> 00:13:00,882
The last big horde scared
all the animals away.
52
00:13:00,885 --> 00:13:03,102
We can find new territory.
53
00:13:03,104 --> 00:13:04,872
We don't have time. We need food.
54
00:13:04,875 --> 00:13:06,660
Lots of it. Now.
55
00:13:14,246 --> 00:13:16,639
I know one more place.
56
00:13:17,727 --> 00:13:20,060
The place I lived before this.
57
00:13:20,063 --> 00:13:21,576
Where we lived.
58
00:13:24,473 --> 00:13:26,583
Meridian.
59
00:13:26,586 --> 00:13:30,913
It's got plenty of food,
water, crops, and animals.
60
00:13:30,915 --> 00:13:33,393
Yeah, and now it's gone.
61
00:13:36,622 --> 00:13:39,051
So, what happened out there?
62
00:13:45,712 --> 00:13:48,278
We were on a mission.
63
00:13:48,280 --> 00:13:50,933
Leading walkers away.
64
00:13:50,935 --> 00:13:53,152
Duncan, Agatha, and Frost
65
00:13:53,154 --> 00:13:55,285
took the last shift at
the front of the herd.
66
00:13:55,287 --> 00:13:56,690
Going miles out.
67
00:13:56,693 --> 00:13:59,332
I circled back with Elijah, Cole.
68
00:14:01,511 --> 00:14:04,131
On the way back home,
things kept going sideways
69
00:14:04,134 --> 00:14:06,357
and we got stuck out on the road.
70
00:14:06,360 --> 00:14:09,429
Looking back now, I don't
think that was an accident.
71
00:14:12,347 --> 00:14:15,261
All of a sudden, we heard
these screams in the distance.
72
00:14:16,786 --> 00:14:19,744
We raced back home.
73
00:14:19,746 --> 00:14:22,225
But it was too late.
74
00:14:23,924 --> 00:14:26,272
Most of our people had been slaughtered.
75
00:14:30,141 --> 00:14:32,539
And the rest of us barely
got away with our lives.
76
00:14:37,807 --> 00:14:40,417
The people that attacked us...
77
00:14:40,419 --> 00:14:43,899
We only knew two things about them.
78
00:14:43,901 --> 00:14:45,813
They come at night,
79
00:14:45,815 --> 00:14:49,078
and by the time you see
them, you're already dead.
80
00:14:51,952 --> 00:14:53,821
That was before we caught one.
81
00:14:53,823 --> 00:14:55,693
Daryl was with me.
82
00:14:55,695 --> 00:14:58,087
He came after us alone.
83
00:14:59,481 --> 00:15:01,351
Why?
84
00:15:01,353 --> 00:15:03,831
Because there aren't that many of them.
85
00:15:03,833 --> 00:15:06,599
They're at Meridian now.
86
00:15:06,602 --> 00:15:08,708
There's plenty of
food to feed Alexandria
87
00:15:08,711 --> 00:15:11,372
'til we get this place
back up and running again.
88
00:15:11,375 --> 00:15:13,319
That's why they took it.
89
00:15:13,321 --> 00:15:15,495
We just need to take it back.
90
00:15:18,544 --> 00:15:21,806
So... you're leaving to fight ghosts.
91
00:15:21,808 --> 00:15:23,373
That's the plan?
92
00:15:23,375 --> 00:15:25,157
You have a better one?
93
00:15:25,159 --> 00:15:28,117
Shore up Alexandria, for starters.
94
00:15:28,119 --> 00:15:29,818
The walls are not stable.
95
00:15:29,821 --> 00:15:31,607
Walkers will get inside.
96
00:15:31,610 --> 00:15:33,828
That's not if, it's when.
97
00:15:33,831 --> 00:15:35,599
Alexandria needs us.
98
00:15:35,602 --> 00:15:38,040
This is for Alexandria.
99
00:15:38,042 --> 00:15:40,259
My son is here.
100
00:15:40,261 --> 00:15:42,261
I have skin in the game, too.
101
00:15:42,263 --> 00:15:43,871
Yeah, but if they
slaughtered everyone once,
102
00:15:43,873 --> 00:15:45,319
what the hell makes this
situation any different?
103
00:15:45,321 --> 00:15:47,452
Duncan, Agatha, and Frost
are Meridian's best fighters,
104
00:15:47,454 --> 00:15:48,715
and now I have them.
105
00:15:48,718 --> 00:15:50,660
And hopefully, some of you, too.
106
00:15:50,663 --> 00:15:53,838
Maggie, this sounds
like a suicide mission.
107
00:15:58,062 --> 00:15:59,975
Well, if we don't have food,
108
00:15:59,977 --> 00:16:02,629
it's not gonna matter, anyway.
109
00:16:02,631 --> 00:16:04,153
I'll go.
110
00:16:04,155 --> 00:16:05,591
Anybody else?
111
00:16:19,866 --> 00:16:22,475
Alright.
112
00:16:46,005 --> 00:16:50,068
Negan, how much longer 'til
we're through the city?!
113
00:16:50,070 --> 00:16:52,244
Well, we got about six hours!
114
00:16:52,246 --> 00:16:54,630
We should hunker down,
wait for this to pass!
115
00:16:54,633 --> 00:16:57,310
You don't get a vote, asshole!
116
00:16:57,313 --> 00:16:59,693
Ah, he's right. We need
to find some shelter.
117
00:16:59,696 --> 00:17:01,609
No! We don't have time!
118
00:17:01,612 --> 00:17:03,576
We can't stay out in this.
119
00:17:06,913 --> 00:17:09,044
Yeah.
120
00:17:09,046 --> 00:17:10,741
Let's go.
121
00:17:43,384 --> 00:17:45,167
Alright. Which way?
122
00:17:45,169 --> 00:17:47,299
Not to sound like a broken record,
123
00:17:47,301 --> 00:17:48,779
but I think we ought to take a breath,
124
00:17:48,781 --> 00:17:51,173
hunker down, and wait
for this storm to pass.
125
00:17:51,175 --> 00:17:53,653
You don't wanna go in there?
126
00:17:55,179 --> 00:17:56,787
No, I don't.
127
00:17:56,789 --> 00:17:58,745
I don't give a shit.
128
00:17:58,747 --> 00:18:00,138
Which way?
129
00:18:02,577 --> 00:18:05,056
Yellow line north.
130
00:18:05,058 --> 00:18:07,274
Switch to blue at Reagan National,
131
00:18:07,277 --> 00:18:10,191
then hop the red toward Bethesda.
132
00:18:10,194 --> 00:18:12,803
Come on. Let's go.
133
00:18:12,805 --> 00:18:15,197
Hey, can I talk to you?
134
00:18:15,199 --> 00:18:16,589
Why's that?
135
00:18:16,591 --> 00:18:18,765
You think we're buddies or something?
136
00:18:18,767 --> 00:18:20,524
Come on.
137
00:18:20,527 --> 00:18:22,377
Come on, boy.
138
00:19:04,485 --> 00:19:08,626
_
139
00:19:12,394 --> 00:19:15,786
What the hell was that?
140
00:19:17,391 --> 00:19:20,262
The storm's pushing
air through the pipes,
141
00:19:20,264 --> 00:19:21,654
making them groan.
142
00:19:21,656 --> 00:19:22,891
It's nothing serious.
143
00:19:22,894 --> 00:19:24,266
We're good.
144
00:19:35,279 --> 00:19:37,931
Know what that noise actually is?
145
00:19:37,933 --> 00:19:40,891
That is God, telling us to turn around.
146
00:19:40,893 --> 00:19:43,724
I'm pretty sure He would
have ran that by me first.
147
00:19:43,727 --> 00:19:44,826
Yeah?
148
00:19:44,829 --> 00:19:48,681
The Good Lord direct
your one eyeball to this?
149
00:19:48,683 --> 00:19:50,424
Water-line mark.
150
00:19:51,512 --> 00:19:54,078
That means this tunnel
floods on a regular basis,
151
00:19:54,080 --> 00:19:55,993
like when it rains.
152
00:19:59,346 --> 00:20:02,304
It's bad down here. It's worse up there.
153
00:20:02,306 --> 00:20:04,393
Look, man, all I am saying...
154
00:20:04,395 --> 00:20:06,090
And it ain't working.
155
00:20:06,092 --> 00:20:08,397
You trying to run shit.
156
00:20:08,399 --> 00:20:10,094
Keep moving.
157
00:20:10,096 --> 00:20:12,290
Come on.
158
00:20:12,293 --> 00:20:14,924
Dog!
159
00:20:14,927 --> 00:20:17,841
You're in on it.
160
00:21:12,516 --> 00:21:14,465
Eugene Porter?
161
00:21:15,770 --> 00:21:17,117
Yes.
162
00:21:17,119 --> 00:21:19,274
That is my given moniker, yes.
163
00:21:19,277 --> 00:21:22,233
There's no need to be
nervous, Mr. Porter.
164
00:21:22,236 --> 00:21:24,516
Not if you're honest with us.
165
00:21:24,518 --> 00:21:27,693
Those who know me, know
me to be an honorable gent.
166
00:21:27,695 --> 00:21:29,391
If you're inferring something
167
00:21:29,393 --> 00:21:32,002
from my manner of speaking, well...
168
00:21:32,004 --> 00:21:33,461
that's just how I roll.
169
00:21:34,767 --> 00:21:36,521
Verbally, that is.
170
00:21:36,524 --> 00:21:38,748
We are Auditors for the Commonwealth,
171
00:21:38,750 --> 00:21:41,403
and you are under Level One Assessment.
172
00:21:41,405 --> 00:21:44,536
If you pass inspection,
you'll move to Level Two.
173
00:21:44,538 --> 00:21:46,451
What if we don't pass inspection?
174
00:21:46,453 --> 00:21:49,498
You will go through re-processing.
175
00:21:51,153 --> 00:21:52,622
What's re-processing?
176
00:21:52,625 --> 00:21:54,416
We should start the assessment.
177
00:21:56,855 --> 00:21:59,638
What did your parents do for a living?
178
00:21:59,640 --> 00:22:02,424
My father was a
mechanical engineer, and...
179
00:22:02,426 --> 00:22:04,250
My mother taught Sunday school.
180
00:22:04,253 --> 00:22:06,209
You mean deadbeat loser number one
181
00:22:06,212 --> 00:22:07,625
or raging prick number two?
182
00:22:07,628 --> 00:22:09,039
What did you do for a living?
183
00:22:09,041 --> 00:22:10,736
I was a zookeeper.
184
00:22:10,738 --> 00:22:12,434
I worked at a music store.
185
00:22:12,436 --> 00:22:14,436
- Lawyer.
- What is your alma mater?
186
00:22:14,438 --> 00:22:16,742
- What's the relevance?
- It's just procedure, ma'am.
187
00:22:16,744 --> 00:22:18,742
I attended Oxford for my bachelor's,
188
00:22:18,745 --> 00:22:20,050
Harvard for Law.
189
00:22:20,052 --> 00:22:21,834
Highest level of schooling?
190
00:22:21,836 --> 00:22:24,228
Three years at the
University of North Carolina.
191
00:22:24,230 --> 00:22:25,621
You didn't graduate?
192
00:22:25,623 --> 00:22:28,145
- I had to leave due to a...
- So, no?
193
00:22:30,236 --> 00:22:32,021
What was your zip code?
194
00:22:32,024 --> 00:22:34,630
How can anyone possibly be
expected to remember that?
195
00:22:34,632 --> 00:22:39,112
From 1978 to 1984, it was 75001.
196
00:22:39,114 --> 00:22:44,466
From 1984 to 1996, it was 76244-0361.
197
00:22:44,468 --> 00:22:46,642
From latter half of 1996 through...
198
00:22:46,644 --> 00:22:49,601
What were the results of
your last routine physical?
199
00:22:49,603 --> 00:22:51,833
Uh... I-I don't think I've had one.
200
00:22:51,836 --> 00:22:54,149
Have you ever been
vaccinated for measles?
201
00:22:54,152 --> 00:22:55,516
Would you like the dates?
202
00:22:55,519 --> 00:22:57,434
Any history of cancer?
203
00:22:57,437 --> 00:22:58,915
None.
204
00:22:58,917 --> 00:23:01,221
Tell me about the goiter.
205
00:23:01,223 --> 00:23:02,484
It's a benign growth.
206
00:23:02,486 --> 00:23:03,876
I've had it since childhood.
207
00:23:03,878 --> 00:23:05,899
Where did you get the
cash we found on you?
208
00:23:05,902 --> 00:23:07,336
The $2 bill?
209
00:23:07,339 --> 00:23:09,272
Tell us exactly where you got it.
210
00:23:09,275 --> 00:23:10,622
Uh, so, when I was 15,
211
00:23:10,624 --> 00:23:12,885
my first job was at
Missy Moose's Pizzeria.
212
00:23:12,887 --> 00:23:15,497
- You know, the...
- You can skip to the end.
213
00:23:15,499 --> 00:23:17,805
When I cashed my paycheck at the bank,
214
00:23:17,808 --> 00:23:20,680
I asked for a $2 bill
so I could keep it,
215
00:23:20,683 --> 00:23:23,505
because it was the first
money I'd ever earned.
216
00:23:25,683 --> 00:23:27,509
When we're done with these questions,
217
00:23:27,511 --> 00:23:29,598
can I get my $2 back?
218
00:23:29,600 --> 00:23:31,544
Have you ever been arrested?
219
00:23:31,547 --> 00:23:32,375
- No.
- No.
220
00:23:32,378 --> 00:23:35,124
- Yeah, but it wasn't me. Wasn't me.
- Yes, during a student protest.
221
00:23:35,127 --> 00:23:37,736
- History of drug use?
- Define "drug".
222
00:23:37,739 --> 00:23:39,087
I was a proud founding member
223
00:23:39,090 --> 00:23:42,110
of the anti-drug and alcohol
coalition at my high school.
224
00:23:42,113 --> 00:23:44,612
How many bowel movements
do you have a day?
225
00:23:44,615 --> 00:23:45,703
Excuse me?
226
00:23:45,706 --> 00:23:48,184
- What do you use to wipe?
- Pass.
227
00:23:48,187 --> 00:23:50,139
Why were you at the train station?
228
00:23:50,142 --> 00:23:52,447
I was on the road with
my traveling companions,
229
00:23:52,449 --> 00:23:53,709
Ezekiel and Yumiko...
230
00:23:53,711 --> 00:23:56,146
...for years, wandering
from place to place.
231
00:23:56,148 --> 00:23:57,375
We ran into Princess...
232
00:23:57,378 --> 00:23:59,216
...I helped them out. They loved me.
233
00:23:59,219 --> 00:24:00,542
I decided to stick with 'em.
234
00:24:00,544 --> 00:24:02,600
We were holed up at a place
that had a working radio.
235
00:24:02,602 --> 00:24:04,371
Stephanie and I made a connection.
236
00:24:04,373 --> 00:24:05,693
We wanted to meet,
237
00:24:05,696 --> 00:24:07,549
but my friends were worried, so I...
238
00:24:07,551 --> 00:24:09,470
...pretended like there were
more of us than there really are.
239
00:24:09,472 --> 00:24:11,683
- And that's how we wound up at the rail yard.
- So we wound up at the rail yard.
240
00:24:11,685 --> 00:24:13,719
I would really like to
speak with Stephanie.
241
00:24:13,722 --> 00:24:16,677
Do you consider yourself a
fundamentally honest person?
242
00:24:16,680 --> 00:24:17,950
- Yes.
- Of course.
243
00:24:17,952 --> 00:24:19,289
- Yes.
- Hell yeah.
244
00:24:19,292 --> 00:24:21,171
Did your mother work outside the home?
245
00:24:21,173 --> 00:24:24,114
I told you. Grace Baptist Church.
246
00:24:24,117 --> 00:24:26,611
What's the location of your settlement?
247
00:24:26,613 --> 00:24:28,134
You already asked that one.
248
00:24:28,136 --> 00:24:30,920
What was your highest level
of education attainment?
249
00:24:30,922 --> 00:24:33,852
- Location of your settlement?
- What settlement?
250
00:24:33,855 --> 00:24:35,967
Have you run into any groups out there?
251
00:24:35,970 --> 00:24:38,449
We've had some negative encounters.
252
00:24:38,451 --> 00:24:41,583
- How lucky are you and why?
- What?
253
00:24:41,585 --> 00:24:43,802
Location of your settlement.
254
00:24:46,981 --> 00:24:48,505
Do you think this is funny?
255
00:24:48,508 --> 00:24:51,157
Yeah.
256
00:24:51,159 --> 00:24:53,352
Yeah, I do.
257
00:24:55,663 --> 00:24:58,794
Are you in charge?
258
00:25:03,078 --> 00:25:04,643
You've been standing there,
259
00:25:04,646 --> 00:25:07,390
not saying a damn word like
you're the man in charge.
260
00:25:09,961 --> 00:25:11,961
Yeah.
261
00:25:11,963 --> 00:25:14,531
I'm in charge.
262
00:25:15,353 --> 00:25:17,659
Do you think that I fear you?
263
00:25:19,405 --> 00:25:23,320
You look scared to me.
264
00:25:24,628 --> 00:25:26,742
What did you do before the fall?
265
00:25:26,745 --> 00:25:29,574
Let me guess. Asshole beat cop.
266
00:25:30,934 --> 00:25:33,121
That's why this fascist
crap comes so easy to you.
267
00:25:33,124 --> 00:25:34,341
Look at you.
268
00:25:34,344 --> 00:25:35,375
All they had to do
269
00:25:35,378 --> 00:25:37,888
was give you a pumpkin-colored space suit
270
00:25:37,891 --> 00:25:39,524
and you're back to power tripping
271
00:25:39,527 --> 00:25:42,164
with your head up your
own ass, just like before.
272
00:25:42,167 --> 00:25:44,820
You think I was some
"power tripping cop"?
273
00:25:44,822 --> 00:25:47,649
The shoe fits. But
honestly, I don't care.
274
00:25:47,651 --> 00:25:49,825
You've been asking us
the same damn questions
275
00:25:49,827 --> 00:25:51,827
over and over for seven hours straight.
276
00:25:51,829 --> 00:25:53,655
I've been cooperative.
277
00:25:53,657 --> 00:25:55,482
My people have been cooperati...
278
00:26:08,672 --> 00:26:10,149
Thirsty?
279
00:26:10,151 --> 00:26:12,064
I'm fine.
280
00:26:42,096 --> 00:26:44,795
You told off their leader?
281
00:26:48,494 --> 00:26:51,060
I was asserting myself.
282
00:26:51,062 --> 00:26:54,672
Perhaps I could've
handled it better, but...
283
00:26:54,674 --> 00:26:57,893
I didn't like the way they talked to me.
284
00:27:00,540 --> 00:27:01,921
Ezekiel, do they know...
285
00:27:01,924 --> 00:27:03,725
No. They don't know.
286
00:27:03,727 --> 00:27:05,117
Gonna be fine.
287
00:27:05,119 --> 00:27:07,337
They seem obsessed with
our medical histories.
288
00:27:07,339 --> 00:27:08,860
They might not let you...
289
00:27:08,862 --> 00:27:11,123
I said don't worry about it.
290
00:27:31,939 --> 00:27:34,504
We gotta pull the rip cord on this.
291
00:27:34,507 --> 00:27:35,724
Yes.
292
00:27:35,727 --> 00:27:37,516
Yes. Thank you.
293
00:27:37,519 --> 00:27:38,977
This place is...
294
00:27:38,979 --> 00:27:40,587
I don't even know what this place is.
295
00:27:40,589 --> 00:27:41,763
And does anyone else think
296
00:27:41,765 --> 00:27:43,329
the Commonwealth might not be real?
297
00:27:43,331 --> 00:27:44,809
Yes, Yumiko. Thank you.
298
00:27:44,811 --> 00:27:46,593
I assumed you would
think otherwise, but...
299
00:27:46,595 --> 00:27:49,118
It doesn't matter. Never mind.
Time to get out. We gotta...
300
00:27:49,120 --> 00:27:50,423
No, no, no, no.
301
00:27:50,425 --> 00:27:52,797
Please, hold... hold onto your horses.
302
00:27:52,800 --> 00:27:54,277
Look, they're asking
303
00:27:54,280 --> 00:27:56,083
admittedly strange and
intrusive questions,
304
00:27:56,086 --> 00:27:57,387
but in a polite manner,
305
00:27:57,389 --> 00:27:59,737
and this gruel is not the
worst thing I've ever eaten.
306
00:27:59,740 --> 00:28:01,650
Stephanie warned me up front
307
00:28:01,653 --> 00:28:03,477
that her people were uber-cautious.
308
00:28:04,526 --> 00:28:06,789
Michonne... our Michonne...
309
00:28:06,792 --> 00:28:08,572
Shut people out from
Alexandria for years.
310
00:28:08,574 --> 00:28:10,130
This is a test.
311
00:28:10,133 --> 00:28:12,663
We have to hunker down and level up.
312
00:28:12,665 --> 00:28:14,883
Maybe we should just get
honest with the "heat".
313
00:28:14,886 --> 00:28:16,505
- No. No.
- Oh, you mean the solider-cops?
314
00:28:16,507 --> 00:28:17,625
Yeah, that's funny. No.
315
00:28:17,628 --> 00:28:19,501
You really want these
guys rolling up to Hilltop
316
00:28:19,503 --> 00:28:22,106
or Alexandria with
their machine-gun swords?
317
00:28:22,109 --> 00:28:24,109
Apologies.
318
00:28:24,111 --> 00:28:25,981
Our people need help,
319
00:28:25,983 --> 00:28:28,992
and I-I think these people can give it.
320
00:28:28,995 --> 00:28:30,284
Excuse me?
321
00:28:30,287 --> 00:28:31,766
Uh, sorry to bother,
322
00:28:31,769 --> 00:28:35,381
but you mind me asking
how long you've been here?
323
00:28:35,383 --> 00:28:37,775
- Four... Four months.
- Nine.
324
00:28:37,777 --> 00:28:39,777
It's been nine, remember?
325
00:28:39,779 --> 00:28:41,875
Right. Yeah. The... The re-processing...
326
00:28:41,878 --> 00:28:43,394
But... But it feels like
things are finally...
327
00:28:43,396 --> 00:28:44,836
I'm sorry. What do you mean?
328
00:28:47,787 --> 00:28:50,048
Wait. Wait!
329
00:28:50,050 --> 00:28:51,833
Wait, no! No!
330
00:28:51,835 --> 00:28:53,443
No!
331
00:28:53,445 --> 00:28:55,184
Stop! Stop!
332
00:28:55,186 --> 00:28:56,620
Wait! Wait!
333
00:28:56,622 --> 00:28:58,665
What did I do?
334
00:28:58,667 --> 00:29:00,624
Where are you taking me?
335
00:29:00,626 --> 00:29:03,192
Re-processing.
336
00:29:13,770 --> 00:29:15,989
Okay, we gotta go.
337
00:29:36,183 --> 00:29:39,663
Oh.
338
00:30:22,708 --> 00:30:25,100
Why didn't it make any noise?
339
00:30:34,328 --> 00:30:37,075
Throat's slashed so deep
it almost severed his head.
340
00:30:40,987 --> 00:30:43,031
The guys we're going after do this?
341
00:30:43,033 --> 00:30:44,162
No.
342
00:30:44,164 --> 00:30:47,513
These people were
killed during the fall.
343
00:30:55,308 --> 00:30:57,219
All of 'em?
344
00:30:59,136 --> 00:31:00,700
What?
345
00:31:00,702 --> 00:31:02,964
We're walking through a mass grave
346
00:31:02,966 --> 00:31:04,574
that could still be in use.
347
00:31:04,576 --> 00:31:06,997
So, I am asking you...
348
00:31:07,000 --> 00:31:11,320
Are you sure all of them
were killed during the fall?
349
00:31:17,545 --> 00:31:20,546
Take each one out.
350
00:31:20,548 --> 00:31:22,897
Clear the path.
351
00:31:24,074 --> 00:31:26,901
- Maggie, hold up...
- We're not stopping.
352
00:32:06,377 --> 00:32:08,420
Kid!
353
00:32:37,339 --> 00:32:39,883
Pay attention so we don't miss any more.
354
00:32:41,351 --> 00:32:43,016
Pay attention?
355
00:32:43,019 --> 00:32:44,279
That's it?
356
00:32:44,282 --> 00:32:47,399
That's... That's your new big plan?
357
00:32:48,793 --> 00:32:51,462
Tell me, Maggie, anything in particular
358
00:32:51,465 --> 00:32:53,815
we should be paying attention to?
359
00:32:55,208 --> 00:32:58,470
I'm real close to shoving
a gag in your mouth.
360
00:32:58,472 --> 00:32:59,758
Well, why don't you
361
00:32:59,761 --> 00:33:02,008
get up on your little
tippy toes and try?
362
00:33:02,011 --> 00:33:05,433
Cut it out. Both of you.
363
00:33:05,436 --> 00:33:07,262
This kid almost died.
364
00:33:07,264 --> 00:33:10,482
You don't give a shit about that kid.
365
00:33:10,484 --> 00:33:13,137
No, she doesn't give a shit.
366
00:33:13,139 --> 00:33:16,271
She has been playing
dictator since we left,
367
00:33:16,273 --> 00:33:19,100
not listening to me,
not listening to him.
368
00:33:19,102 --> 00:33:20,779
Hell, not even listening to you.
369
00:33:20,782 --> 00:33:24,105
We don't know if this
tunnel even has a way out.
370
00:33:25,499 --> 00:33:29,110
Whoever or whatever
killed these rot bags
371
00:33:29,112 --> 00:33:30,502
could still be down here.
372
00:33:30,504 --> 00:33:33,072
Has that thought crossed anyone's mind?
373
00:33:35,118 --> 00:33:37,524
Exactly. It has.
374
00:33:37,527 --> 00:33:41,077
So, then this is a death march,
375
00:33:41,080 --> 00:33:43,571
and you are the goddamn pied piper.
376
00:33:44,605 --> 00:33:47,258
Now, y'all wanna roll with
that shit, that's fine.
377
00:33:47,260 --> 00:33:48,520
Knock yourselves out.
378
00:33:48,522 --> 00:33:50,479
But not me. Not today.
379
00:33:50,481 --> 00:33:51,935
I am out.
380
00:33:54,746 --> 00:33:56,876
Me, too.
381
00:33:56,878 --> 00:33:57,977
What?
382
00:33:57,980 --> 00:34:00,321
He... He's a dick, but he makes sense.
383
00:34:00,324 --> 00:34:01,968
Yeah, we shouldn't have come down here.
384
00:34:01,970 --> 00:34:03,446
We're not splitting up.
385
00:34:03,449 --> 00:34:05,646
It ain't up to you. "Buddy".
386
00:34:05,649 --> 00:34:06,930
Just let him go.
387
00:34:06,932 --> 00:34:08,714
He's supposed to be helping us,
388
00:34:08,716 --> 00:34:10,696
but all he's doing is slowing us down.
389
00:34:10,699 --> 00:34:12,524
- We can't.
- Why not?
390
00:34:12,527 --> 00:34:14,110
We need him. He knows the city.
391
00:34:14,113 --> 00:34:15,808
Oh, is that why I'm here?
392
00:34:15,811 --> 00:34:19,725
I-I'm your DC tour guide?
393
00:34:19,727 --> 00:34:24,295
What, nobody here know
how to read a goddamn map?
394
00:34:24,297 --> 00:34:26,906
I'll tell you why I'm here, man-tits.
395
00:34:26,908 --> 00:34:29,180
She brought me here to die.
396
00:34:32,392 --> 00:34:36,351
If we get through this,
I'm not coming back.
397
00:34:36,353 --> 00:34:38,918
She'll find a way, she'll find a reason,
398
00:34:38,920 --> 00:34:40,539
she'll do it herself.
399
00:34:40,542 --> 00:34:44,709
Away from the prying eyes of Alexandria.
400
00:34:44,712 --> 00:34:46,887
Here in the jungle.
401
00:34:49,366 --> 00:34:51,975
Man, I really thought you were in on it.
402
00:34:51,977 --> 00:34:54,195
I did.
403
00:34:54,197 --> 00:34:56,849
But see, I can tell from
that glazed look in your eyes,
404
00:34:56,851 --> 00:34:58,672
you didn't have a clue.
405
00:35:01,552 --> 00:35:02,986
None of you did.
406
00:35:02,988 --> 00:35:04,814
You're paranoid.
407
00:35:04,816 --> 00:35:07,938
But I'm right.
408
00:35:07,941 --> 00:35:11,385
Look, you all want to put
your lives in her hands?
409
00:35:11,388 --> 00:35:13,446
Her head isn't even in the game
410
00:35:13,449 --> 00:35:17,147
because I'm in her
head, living rent-free.
411
00:35:17,150 --> 00:35:21,526
So, Maggie, me dying on your terms,
412
00:35:21,528 --> 00:35:24,007
it ain't happening.
413
00:35:24,009 --> 00:35:26,227
So, what do you say?
414
00:35:26,229 --> 00:35:28,414
Let's just get her done.
415
00:35:28,417 --> 00:35:31,231
Right here and right now.
416
00:35:31,234 --> 00:35:33,843
Because I am not gonna let
you drag me through the mud,
417
00:35:33,845 --> 00:35:37,117
filth, and slime to
put me down like a dog.
418
00:35:38,601 --> 00:35:40,209
Like Glenn was.
419
00:35:49,382 --> 00:35:52,557
We're down here because up top is death.
420
00:35:52,559 --> 00:35:55,778
We're moving fast because
our kids are starving.
421
00:35:55,780 --> 00:35:57,211
And I'm calling the shots
422
00:35:57,214 --> 00:36:00,867
because that's how everyone voted.
423
00:36:00,870 --> 00:36:03,568
As for me killing you...
424
00:36:05,442 --> 00:36:08,312
It's always on my mind.
425
00:36:08,314 --> 00:36:11,032
I'm not gonna tell you
that you're wrong about me,
426
00:36:11,035 --> 00:36:13,098
because you aren't.
427
00:36:13,101 --> 00:36:16,086
The woman who left six years ago
428
00:36:16,089 --> 00:36:19,627
is not the one standing over you now.
429
00:36:19,630 --> 00:36:22,492
There's a little bit of her left in me,
430
00:36:22,495 --> 00:36:24,060
and that little bit
431
00:36:24,063 --> 00:36:26,196
is the only thing keeping you breathing.
432
00:36:28,241 --> 00:36:32,591
But I don't know how
long that's gonna last.
433
00:36:32,594 --> 00:36:35,203
So keep pushing me, Negan.
434
00:36:37,648 --> 00:36:39,430
Please.
435
00:36:53,403 --> 00:36:55,881
What do you think, Princess?
436
00:36:55,883 --> 00:36:57,231
Princess.
437
00:36:57,233 --> 00:36:58,710
Princess.
438
00:36:58,712 --> 00:36:59,750
I'm sorry, what?
439
00:36:59,753 --> 00:37:02,191
Ideas? How to get past the guards.
440
00:37:02,194 --> 00:37:04,629
Oh, yeah. Not yet.
441
00:37:04,631 --> 00:37:06,501
What? What are you looking at?
442
00:37:06,503 --> 00:37:09,070
Livits and Zell are at it again.
443
00:37:10,768 --> 00:37:13,297
- What and who-who?
- You know, the two
444
00:37:13,300 --> 00:37:15,257
that are always
flirting with each other.
445
00:37:15,260 --> 00:37:16,703
The big guy... Livits.
446
00:37:16,706 --> 00:37:19,485
The skinny one... Zell.
447
00:37:19,488 --> 00:37:21,133
You know their names?
448
00:37:21,136 --> 00:37:23,343
- Yeah.
- You can tell them apart?
449
00:37:23,346 --> 00:37:25,346
- You can't?
- Okay, we're wasting time.
450
00:37:25,348 --> 00:37:28,258
Hold on. Princess, how
can you tell them apart,
451
00:37:28,261 --> 00:37:30,783
and... and why do you believe
that those two are flirting?
452
00:37:30,786 --> 00:37:31,792
Oh, I dunno.
453
00:37:31,795 --> 00:37:33,825
I overheard stuff
when were on the wagon,
454
00:37:33,828 --> 00:37:35,704
and I remember things
about people, you know?
455
00:37:35,706 --> 00:37:37,183
Like, Zell is from Cleveland.
456
00:37:37,185 --> 00:37:39,360
Livits hurt his leg, so
he favors the left one.
457
00:37:39,362 --> 00:37:41,362
Sorsensen smokes. He
doesn't like Garcia.
458
00:37:41,364 --> 00:37:43,233
That's the guy with
the bladder problems.
459
00:37:43,235 --> 00:37:45,366
I always used to ask him
if I needed a pee break
460
00:37:45,368 --> 00:37:47,485
when we were driving here.
461
00:37:47,488 --> 00:37:51,762
Oh, and Livits and Zell are having sex,
462
00:37:51,765 --> 00:37:53,985
but they don't want anyone to know.
463
00:38:01,227 --> 00:38:02,922
They're not looking at each other.
464
00:38:02,925 --> 00:38:04,645
Yeah, but it's obvious
465
00:38:04,648 --> 00:38:07,094
from the way they're
not looking at each other
466
00:38:07,097 --> 00:38:08,780
that they're jonesing for it.
467
00:38:08,782 --> 00:38:11,566
They, uh, change shifts every six hours.
468
00:38:11,568 --> 00:38:14,395
Whenever they're on break,
one of them takes off,
469
00:38:14,397 --> 00:38:17,094
and then three minutes later,
the other one disappears, too.
470
00:38:18,097 --> 00:38:20,578
Gone for about an hour, mas o menos.
471
00:38:22,056 --> 00:38:23,696
Probably most of the time is spent
472
00:38:23,699 --> 00:38:25,709
taking off their armor.
473
00:38:31,501 --> 00:38:33,414
Oh.
474
00:38:33,416 --> 00:38:35,503
Uh-huh.
475
00:38:38,421 --> 00:38:41,160
What was the result of
your last routine physical?
476
00:38:44,209 --> 00:38:46,818
I don't understand these questions!
477
00:38:46,820 --> 00:38:48,820
What are you talking about?
478
00:38:57,614 --> 00:38:59,614
Hey!
479
00:38:59,616 --> 00:39:02,138
Where are you taking those two?
480
00:39:05,186 --> 00:39:07,448
Yeah, that's what I'd like to know!
481
00:39:07,450 --> 00:39:08,840
This is bullshit! We have rights!
482
00:39:08,842 --> 00:39:10,154
Re-processing.
483
00:39:12,977 --> 00:39:15,630
Move along.
484
00:39:32,863 --> 00:39:36,735
_
485
00:39:41,353 --> 00:39:44,789
A wall of the lost.
486
00:39:58,261 --> 00:40:00,283
We have a straight
shot to the back gate,
487
00:40:00,285 --> 00:40:01,458
but we gotta go now.
488
00:40:07,031 --> 00:40:08,465
Yumiko!
489
00:40:08,467 --> 00:40:10,511
- Let's go, let's go!
- No.
490
00:40:10,513 --> 00:40:12,077
Mira.
491
00:40:12,079 --> 00:40:15,298
Isn't that you?
492
00:40:43,546 --> 00:40:45,110
Yumiko!
493
00:40:47,724 --> 00:40:50,750
I...
494
00:40:50,753 --> 00:40:52,594
I have to stay.
495
00:41:16,143 --> 00:41:17,969
Shit.
496
00:41:25,413 --> 00:41:27,532
Need a battery swap.
497
00:41:27,535 --> 00:41:29,372
Gage?
498
00:41:31,507 --> 00:41:33,802
Gage? Roy?
499
00:41:33,805 --> 00:41:35,596
Has anyone seen them?
500
00:41:35,598 --> 00:41:38,000
They took our supplies.
501
00:41:39,832 --> 00:41:41,702
Ammo clips, rations...
502
00:41:41,705 --> 00:41:43,908
Oh, great. That's just great.
503
00:41:43,910 --> 00:41:46,389
It's this asshole's
fault. He scared them off.
504
00:41:46,391 --> 00:41:47,825
Shh!
505
00:41:47,827 --> 00:41:49,784
Listen.
506
00:42:05,758 --> 00:42:07,211
Alright. Cut them off.
507
00:42:07,214 --> 00:42:10,151
- We'll clear the rest.
- Agatha!
508
00:42:34,800 --> 00:42:37,121
- Blocked.
- Here, too.
509
00:42:37,124 --> 00:42:40,778
Hold this. Let me try.
510
00:42:57,244 --> 00:43:00,024
Fall back! Now!
511
00:43:00,027 --> 00:43:02,030
Go! Go!
512
00:43:07,847 --> 00:43:10,016
- Go!
- Can we get around it?
513
00:43:10,019 --> 00:43:11,071
It's a choke point.
514
00:43:11,074 --> 00:43:13,248
We don't know what's on the other side.
515
00:43:13,251 --> 00:43:15,110
Up top.
516
00:43:15,113 --> 00:43:17,001
Go, all the way up.
517
00:43:21,268 --> 00:43:24,029
Go, man. Up top. On top of the platform.
518
00:43:24,032 --> 00:43:26,402
Go. Hurry.
519
00:43:32,802 --> 00:43:34,105
Come on, man, get up.
520
00:43:34,107 --> 00:43:36,717
All the way up to the top. Go!
521
00:43:39,286 --> 00:43:41,156
Come here, boy.
522
00:43:41,158 --> 00:43:43,724
Dog! No! Come here! Dog!
523
00:43:45,336 --> 00:43:47,031
Go. Let's go. Let's go.
524
00:43:47,033 --> 00:43:48,903
Meet me at the next platform.
525
00:43:48,905 --> 00:43:50,508
- Daryl, wait.
- I'll be fine. Go.
526
00:43:50,511 --> 00:43:52,035
- Daryl, wait!
- Dog!
527
00:43:53,431 --> 00:43:56,084
Dog! Dog!
528
00:44:53,766 --> 00:44:55,752
Negan!
529
00:45:10,119 --> 00:45:15,678
- Synced and corrected by VitoSilans -
-- www.Addic7ed.com --
36373
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.