All language subtitles for The Russian Woodpecker (2015)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish Download
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:33,616 --> 00:00:38,207 Los autores de esta pel�cula, no intentan perjudicar 2 00:00:38,232 --> 00:00:42,649 las relaciones entre Ucrania, Bielorrusia y Rusia. 3 00:00:50,007 --> 00:00:53,135 Tratar� de convencer a los soldados... 4 00:00:53,553 --> 00:00:55,137 que no usen la violencia. 5 00:01:04,272 --> 00:01:07,483 �Con esos bastones van a matarnos? 6 00:01:07,567 --> 00:01:09,235 El gobierno caer� ma�ana. 7 00:01:09,485 --> 00:01:11,920 Un gobierno que est� contra la gente no puede sobrevivir. 8 00:01:12,905 --> 00:01:14,782 Bajen sus escudos. 9 00:01:16,450 --> 00:01:20,371 La Uni�n Sovi�tica quiere venganza... 10 00:01:21,239 --> 00:01:24,158 y est� empujando al mundo a la Tercera Guerra Mundial. 11 00:01:24,167 --> 00:01:26,002 Si no detenemos esto aqu�... 12 00:01:26,085 --> 00:01:27,920 si no lo detenemos ahora... 13 00:01:28,379 --> 00:01:29,380 ser� demasiado tarde. 14 00:01:40,141 --> 00:01:45,980 Cinco meses antes, todo estaba tranquilo en Ucrania. 15 00:01:46,189 --> 00:01:54,189 Pero un artista en Kiev sinti� peligro en el horizonte. 16 00:02:20,348 --> 00:02:22,683 Ucrania est� llena de fantasmas. 17 00:02:23,768 --> 00:02:28,564 Los fantasmas del pasado est�n tratando de volver a la vida. 18 00:02:34,278 --> 00:02:36,113 Y hay un fantasma de Chern�bil... 19 00:02:36,489 --> 00:02:39,450 cuyo grito se escuch� en todo el mundo. 20 00:02:39,742 --> 00:02:41,577 Quiero cazar esos fantasmas... 21 00:02:41,661 --> 00:02:43,538 y silenciarlos para siempre. 22 00:02:43,996 --> 00:02:46,832 Porque quieren volver aqu�... 23 00:02:46,916 --> 00:02:49,252 o arrastrarnos a su mundo... 24 00:02:49,627 --> 00:02:51,295 el mundo de los muertos. 25 00:02:58,094 --> 00:03:01,222 Taller de dise�o teatral de Fedor en la Academia Nacional de Arte. 26 00:03:02,056 --> 00:03:06,435 Vamos a hacerlo con mucha textura. 27 00:03:07,061 --> 00:03:12,191 Esto agregar� una especie de ritmo antiguo. 28 00:03:13,234 --> 00:03:15,069 No s� que hacer con esta mano. 29 00:03:15,611 --> 00:03:17,196 �Pintarla con los colores de Ucrania? 30 00:03:17,280 --> 00:03:18,364 S�, p�ntala as�. 31 00:03:19,156 --> 00:03:21,450 Se estira hacia... 32 00:03:21,909 --> 00:03:24,829 arriba para que se alcance una con otra. 33 00:03:25,371 --> 00:03:26,372 Eso es. 34 00:03:41,304 --> 00:03:45,183 Ensayo de la obra de Fedor "Sue�o de un hombre rid�culo". 35 00:03:56,194 --> 00:04:00,114 Vamos a ponerlo m�s atr�s... 36 00:04:08,289 --> 00:04:11,334 Le� las memorias de Tim Burton... 37 00:04:11,751 --> 00:04:15,379 y �l dec�a, "El peor problema en la pel�cula... 38 00:04:15,463 --> 00:04:18,216 fue que el actor tuvo que estar desnudo". 39 00:04:20,092 --> 00:04:22,803 "Y lo picaron los mosquitos". 40 00:04:24,514 --> 00:04:26,599 Pero nosotros no tenemos mosquitos. 41 00:04:32,897 --> 00:04:35,566 �Y los mosquitos de Chern�bil? 42 00:04:44,784 --> 00:04:49,413 Al ver a Fedor, me di cuenta que era de otro mundo. 43 00:04:49,914 --> 00:04:55,336 �l no encaja con la gente de su edad. 44 00:04:55,586 --> 00:04:59,674 Filmando la pel�cula de Fedor "Viaje hac�a la torre oscura". 45 00:05:00,424 --> 00:05:05,179 Mis amigos dicen cosas contradictorias sobre �l. 46 00:05:05,263 --> 00:05:08,266 Algunos dicen "Es un loco idiota!" 47 00:05:10,726 --> 00:05:12,812 "Tiene u�as sucias". 48 00:05:12,895 --> 00:05:14,480 "No se lava los dientes". 49 00:05:15,106 --> 00:05:17,817 Pero los inteligentes... 50 00:05:18,317 --> 00:05:20,194 dicen que Fedor es un genio. 51 00:05:22,989 --> 00:05:25,366 Y todo lo que hace es teatro. 52 00:05:25,825 --> 00:05:27,827 �l piensa diferente a los dem�s. 53 00:05:27,910 --> 00:05:30,246 Un poco loco, un poco extra�o... 54 00:05:30,329 --> 00:05:31,539 pero siempre honesto. 55 00:05:36,210 --> 00:05:40,173 Durante la cat�strofe de Chern�bil, ellos enviaron lejos a los ni�os... 56 00:05:40,256 --> 00:05:46,512 as� que ellos no sufrieron por la radiaci�n en Kiev. 57 00:05:47,513 --> 00:05:52,602 Recuerdo que la gente estaba en p�nico. 58 00:05:53,019 --> 00:05:56,647 Y fui enviado a un orfanato... 59 00:05:56,731 --> 00:05:59,817 porque mis padres no pod�an estar conmigo. 60 00:06:00,902 --> 00:06:02,862 Yo ten�a cuatro a�os. 61 00:06:03,905 --> 00:06:08,659 Le dije a los ni�os que yo estar�a ah� por un tiempo... 62 00:06:08,868 --> 00:06:12,079 que mis padres volver�an por mi pronto. 63 00:06:12,163 --> 00:06:14,989 Ellos dijeron que todos los padres dec�an eso... 64 00:06:14,991 --> 00:06:16,835 y que estar�a ah� para siempre. 65 00:06:16,918 --> 00:06:18,336 Y les cre�. 66 00:06:18,711 --> 00:06:20,755 Pens� que estar�a all� para siempre. 67 00:06:20,838 --> 00:06:24,133 En realidad es un trauma muy grave para un ni�o. 68 00:06:24,550 --> 00:06:28,513 Y desde ese tiempo me he sentido extra�o... diferente. 69 00:06:31,265 --> 00:06:34,310 Fedor es muy tr�gico. 70 00:06:35,686 --> 00:06:41,526 Desde peque�o fue un ni�o muy fr�gil, agitable y superdotado. 71 00:06:44,028 --> 00:06:46,989 Y hablaba como un adulto. 72 00:06:47,281 --> 00:06:50,159 Su discurso era rico y maduro. 73 00:06:50,368 --> 00:06:52,537 Tambi�n era pacifista. 74 00:06:52,620 --> 00:06:56,332 Cuando ten�a 6 a�os, se puso un esmoquin y un sombrero... 75 00:06:56,415 --> 00:07:00,503 y con una carta se dirigi� a los ni�os... 76 00:07:00,586 --> 00:07:03,631 pidi�ndoles que no jugaran a la guerra. 77 00:07:04,048 --> 00:07:06,634 �l empez� a recoger firmas. 78 00:07:06,717 --> 00:07:08,719 Le dieron una paliza. 79 00:07:08,845 --> 00:07:11,013 Despu�s de eso dej� de recoger firmas. 80 00:07:11,097 --> 00:07:13,391 Cuando le hicieron un an�lisis... 81 00:07:13,474 --> 00:07:16,143 encontraron estroncio radiactivo en sus huesos. 82 00:07:16,227 --> 00:07:17,979 Quer�an tratarlo con hormonas. 83 00:07:18,062 --> 00:07:20,940 �l sufri� much�simo, su salud sobretodo... 84 00:07:21,190 --> 00:07:23,025 todo por Chern�bil. 85 00:07:23,860 --> 00:07:28,698 Fedor hab�a querido hacer una pel�cula sobre Chern�bil hace tiempo. 86 00:07:29,240 --> 00:07:32,076 Porqu� han pasado m�s de 27 a�os... 87 00:07:32,159 --> 00:07:34,871 y la causa de la explosi�n sigue sin clarificarse. 88 00:07:35,746 --> 00:07:38,708 Recuerdo una historia de mi padre... 89 00:07:38,791 --> 00:07:41,043 que estaba en la Fuerza A�rea Sovi�tica. 90 00:07:41,377 --> 00:07:48,217 Despu�s de la explosi�n, �l vol� sobre el reactor. 91 00:07:49,969 --> 00:07:55,725 �l dice que vio una gigante pir�mide luminosa all�. 92 00:07:55,892 --> 00:08:00,730 Y brillaba bajo los rayos del sol. 93 00:08:01,689 --> 00:08:04,066 Cuando Fedor escuch� la historia... 94 00:08:04,400 --> 00:08:10,615 se entusiasm� mucho y quiso ir all�. 95 00:08:10,698 --> 00:08:14,827 Encontr� un viejo mapa sovi�tico... 96 00:08:15,119 --> 00:08:18,831 Y donde mi padre vio el objeto que brillaba... 97 00:08:18,915 --> 00:08:21,250 aparec�a escrito "Campo Boy Scout". 98 00:08:21,918 --> 00:08:25,254 Mucha gente trat� de disuadirlo, porque es una zona radiactiva. 99 00:08:25,505 --> 00:08:28,174 Pero Fedor los ignor�. 100 00:08:28,716 --> 00:08:33,095 Porqu� el sinti� que hab�a un secreto all�... 101 00:08:33,262 --> 00:08:37,975 que podr�a arrojar luz sobre la explosi�n de Chern�bil. 102 00:08:39,685 --> 00:08:42,855 Mu... se... o Na... cio... nal. 103 00:08:42,939 --> 00:08:44,273 �Y m�s abajo? 104 00:08:44,357 --> 00:08:45,942 Cher... no... bil. 105 00:08:46,359 --> 00:08:50,238 Museo Chern�bil. 106 00:09:04,460 --> 00:09:07,088 Vamos a ver una cat�strofe terrible... 107 00:09:08,047 --> 00:09:11,676 Que ocurri� cuando yo ten�a tu edad. 108 00:09:13,135 --> 00:09:16,597 Nadie sabe porqu� sucedi�. 109 00:09:16,848 --> 00:09:20,059 Estoy tratando de averiguar eso... 110 00:09:20,268 --> 00:09:22,311 y qui�n es el responsable. 111 00:09:24,522 --> 00:09:27,483 Durante la noche, ellos hicieron un experimento. 112 00:09:27,984 --> 00:09:30,444 Pero el experimento sali� mal. 113 00:09:30,570 --> 00:09:32,822 �No se supon�a que deb�an hacerlo? 114 00:09:32,989 --> 00:09:34,740 No, ellos no debieron hacerlo. 115 00:09:35,741 --> 00:09:38,327 ABRIL 26 DE 1986 116 00:09:40,496 --> 00:09:41,497 �Eso es veneno? 117 00:09:42,373 --> 00:09:44,000 S�, es veneno. 118 00:09:45,918 --> 00:09:52,383 El reactor da�ado arroj� radiaci�n, que destell� directamente sobre el negativo. 119 00:10:01,767 --> 00:10:06,814 Cuando ocurri� la explosi�n, nadie pens� nada. 120 00:10:06,898 --> 00:10:10,401 Quiz� algunos sab�an sobre la radiaci�n. 121 00:10:11,068 --> 00:10:15,072 Nos sorprendi� que usaran mascaras. 122 00:10:15,323 --> 00:10:18,951 �Por qu� usarlas con tan buen clima? 123 00:10:19,493 --> 00:10:22,205 La vida sigui� como de costumbre. 124 00:10:22,455 --> 00:10:25,208 Muchos fueron a tomar sol al r�o. 125 00:10:25,416 --> 00:10:28,002 Vinieron camiones a lavar las calles. 126 00:10:28,336 --> 00:10:30,755 Pensamos que era por las vacaciones. 127 00:10:31,214 --> 00:10:34,050 Nuestro hijos jugaban en esa agua. 128 00:10:35,134 --> 00:10:40,264 De la planta sal�a un hermoso vapor color frambuesa. 129 00:10:40,723 --> 00:10:46,020 Y para verlo mejor, la gente se reun�a en el puente. 130 00:10:46,729 --> 00:10:51,108 Y result� que en el puente hab�a la mayor radiaci�n. 131 00:10:53,110 --> 00:10:54,278 36 HORAS DESPU�S. 132 00:10:54,362 --> 00:10:55,363 �Atenci�n, atenci�n! 133 00:10:55,988 --> 00:10:57,740 �Atenci�n, atenci�n! 134 00:10:59,158 --> 00:11:00,910 Estimados camaradas: 135 00:11:01,369 --> 00:11:02,543 Ha ocurrido un accidente... 136 00:11:03,079 --> 00:11:07,667 en la planta nuclear de Chern�bil. 137 00:11:08,167 --> 00:11:12,421 El Partido Comunista est� tomando todas las medidas necesarias. 138 00:11:12,964 --> 00:11:18,344 Sin embargo y para proteger la salud de los ciudadanos... 139 00:11:18,719 --> 00:11:22,306 los ni�os ser�n nuestra prioridad. 140 00:11:22,765 --> 00:11:25,434 Se hace necesario implementar... 141 00:11:25,685 --> 00:11:28,938 una evacuaci�n temporal. 142 00:11:29,021 --> 00:11:30,108 NIVELES DE RADIACI�N D�A 1 143 00:11:30,940 --> 00:11:32,275 D�A 2 144 00:11:32,859 --> 00:11:33,860 D�A 3 145 00:11:34,485 --> 00:11:35,486 D�A 4 146 00:11:36,070 --> 00:11:40,533 500,000 lucharon para contener el desastre. 147 00:11:42,034 --> 00:11:48,499 100,000 fueron desplazados de forma permanente. 148 00:11:49,000 --> 00:11:53,546 18 d�as pasaron antes que el l�der sovi�tico se dirigiera al pa�s. 149 00:11:54,714 --> 00:11:56,799 PRESIDENTE UNI�N SOVI�TICA 150 00:11:56,883 --> 00:12:01,512 Como todos saben, una desgracia nos ha ca�do recientemente. 151 00:12:01,637 --> 00:12:02,898 MINISTRO DE SALUD DE UCRANIA. 152 00:12:02,899 --> 00:12:06,444 El gobierno est� haciendo todo lo posible, 153 00:12:06,559 --> 00:12:10,897 para esconder la magnitud de este accidente. 154 00:12:10,980 --> 00:12:15,610 Puedo decir con toda seguridad, que ellos no est�n pensando en la gente. 155 00:12:15,693 --> 00:12:18,658 Residentes de Kiev celebrando el Primero de Mayo... 156 00:12:18,660 --> 00:12:21,909 bajo una llovizna radiactiva, inconscientes del peligro. 157 00:12:21,991 --> 00:12:24,619 Si ocurre un desastre as�... 158 00:12:25,077 --> 00:12:31,125 debemos aprender la lecci�n para que no pase de nuevo. 159 00:12:32,084 --> 00:12:35,338 Sentenciado a 10 a�os por la cat�strofe de Chern�bil. 160 00:12:35,963 --> 00:12:41,552 Pero a los especialistas les proh�ben el acceso a los documentos... 161 00:12:41,636 --> 00:12:45,932 que pudieran estar investigando. 162 00:12:47,433 --> 00:12:50,686 Cuando Ucrania se volvi� independiente... 163 00:12:50,770 --> 00:12:54,524 los historiadores tuvieron la posibilidad... 164 00:12:55,233 --> 00:13:01,697 y la necesidad de encontrar la verdad. 165 00:13:02,073 --> 00:13:05,618 Pero fui a los archivos y no hay nada all�. 166 00:13:05,701 --> 00:13:08,996 Todo fue disuelto... 167 00:13:09,205 --> 00:13:11,832 disperso... 168 00:13:13,459 --> 00:13:16,420 en una palabra, destruido. 169 00:13:19,048 --> 00:13:21,801 La bandera roja ha sido izada por �ltima vez en el Kremlin 170 00:13:21,884 --> 00:13:27,348 luego de la renuncia de Gorbachev, poniendo fin a la Uni�n Sovi�tica. 171 00:13:29,350 --> 00:13:31,310 El mundo tiene un nuevo pa�s est� noche, 172 00:13:31,394 --> 00:13:34,323 Ucrania, la Casa Blanca afirma que se est� moviendo... 173 00:13:34,325 --> 00:13:37,559 a un reconocimiento democr�tico, sin la Uni�n Sovi�tica. 174 00:13:37,608 --> 00:13:40,321 Ucrania es del tama�o y poblaci�n de Francia... 175 00:13:40,323 --> 00:13:42,865 tiene una gran cultura y recursos minerales. 176 00:13:45,283 --> 00:13:48,870 Miles de ucranianos se agolparon en las calles, 177 00:13:48,953 --> 00:13:52,540 quienes protestan por los resultados de la votaci�n presidencial. 178 00:13:52,723 --> 00:13:55,393 Alegan que la victoria de Yanuk�vich fue fraudulenta... 179 00:13:55,395 --> 00:13:58,297 por lo que �sta ha sido anulada. 180 00:13:59,255 --> 00:14:05,136 El perdedor en 2004, V�ctor Yanuk�vich, es el nuevo presidente. 181 00:14:05,386 --> 00:14:08,389 �l mismo se describe como un pol�tico pro-Mosc�. 182 00:14:08,598 --> 00:14:12,894 Por sus cercanas relaciones sociales y econ�micas con Rusia. 183 00:14:15,104 --> 00:14:19,984 El presidente ucraniano, implement� nuevos poderes presidenciales. 184 00:14:25,948 --> 00:14:28,034 Estamos al borde de Kiev. 185 00:14:28,117 --> 00:14:31,370 Mas all� del mar de Kiev, est� la planta nuclear de Chern�bil. 186 00:14:31,454 --> 00:14:33,080 Este mar es radiactivo. 187 00:14:33,414 --> 00:14:38,044 Esta es el agua de Leteo, el agua del olvido. 188 00:14:38,419 --> 00:14:42,006 Porque no ha pasado mucho tiempo... 189 00:14:42,632 --> 00:14:47,512 y la gente ya olvid� esta tragedia. 190 00:14:47,887 --> 00:14:53,309 Recuerdo que en mi ni�ez, despu�s que sacaron a los ni�os, 191 00:14:53,559 --> 00:14:57,980 dec�an que el vino rojo proteg�a contra la radiaci�n. 192 00:14:58,564 --> 00:15:00,900 As� que hagamos una ofrenda... 193 00:15:02,026 --> 00:15:05,363 a los dioses del inframundo... 194 00:15:06,239 --> 00:15:08,950 con la sangre de este vino... 195 00:15:09,450 --> 00:15:11,577 para que encontremos la verdad. 196 00:15:24,507 --> 00:15:31,138 ZONA DE EXCLUSI�N CHERN�BIL. 197 00:15:32,932 --> 00:15:37,603 �Alto! Prohibido el paso. Zona Radiactiva. 198 00:15:38,604 --> 00:15:41,732 Yo pregunto �fue un crimen? 199 00:15:41,858 --> 00:15:44,485 Y yo le contesto, hubo un juicio... 200 00:15:44,610 --> 00:15:46,946 Por lo tanto hubo un crimen. �Correcto? 201 00:15:47,029 --> 00:15:49,615 Hablamos diferente lenguaje... 202 00:15:50,157 --> 00:15:52,577 Estamos de acuerdo en que fue un crimen. 203 00:15:52,785 --> 00:15:56,205 Tengo otra pregunta: �Es usted cient�fico nuclear? 204 00:15:56,497 --> 00:15:57,498 Soy artista. 205 00:15:57,582 --> 00:16:00,334 Simplemente un ciudadano de este pa�s. 206 00:16:00,418 --> 00:16:04,630 Soy abogado y militar. 207 00:16:04,964 --> 00:16:12,638 Y creo que los expertos deben discutir y expresar sus opiniones. 208 00:16:12,930 --> 00:16:17,643 No, �por qu�? �Por qu� solamente los especialistas? 209 00:16:17,727 --> 00:16:21,355 He consultado las opiniones de cient�ficos at�micos, f�sicos... 210 00:16:21,439 --> 00:16:23,900 Si su auto se descompone, �Usted puede repararlo? 211 00:16:23,983 --> 00:16:26,861 S�, yo reparo mi propio auto. 212 00:16:27,236 --> 00:16:28,696 Es un hobby que tengo. 213 00:16:29,322 --> 00:16:30,322 Interesante. 214 00:16:30,364 --> 00:16:33,034 �Y tambi�n entiende de energ�a nuclear? 215 00:16:33,117 --> 00:16:37,455 No. Pero espero que los que est�n viendo podr�a entender. 216 00:16:37,538 --> 00:16:40,333 Estamos recogiendo diferentes puntos de vista. 217 00:16:40,416 --> 00:16:43,044 La gente puede escuchar diferentes opiniones. 218 00:16:43,127 --> 00:16:46,631 Estoy tratando de entender y me han dicho que es un misterio... 219 00:16:46,714 --> 00:16:47,801 velo de Isis, lo que sea. 220 00:16:47,924 --> 00:16:49,425 Yo quiero saber la verdad. 221 00:16:49,550 --> 00:16:54,555 Si fue un crimen y la gente fue condenada. 222 00:16:54,722 --> 00:16:58,518 Pero hoy d�a, todav�a se disputan de qui�n es la culpa. 223 00:16:58,768 --> 00:17:01,521 Quiz� los que lo ocasionaron a�n no han sido encontrados. 224 00:17:01,604 --> 00:17:05,691 CIUDAD EMPLEADOS CHERN�BIL. 225 00:17:09,070 --> 00:17:11,030 Nuestra ciudad era espectacular. 226 00:17:11,322 --> 00:17:14,742 Era muy limpia y verde. 227 00:17:14,951 --> 00:17:17,245 Hab�a rosas por todas partes. 228 00:17:18,371 --> 00:17:21,832 Y hab�an muchos ni�os. 229 00:17:23,209 --> 00:17:25,211 Dispon�amos de unas provisiones fant�sticas. 230 00:17:25,962 --> 00:17:27,463 Ten�amos salsa de tomate... 231 00:17:28,840 --> 00:17:29,966 Ten�amos pollo. 232 00:17:31,175 --> 00:17:33,010 No era una ciudad, era un cuento de hadas. 233 00:17:38,599 --> 00:17:42,061 Ahora no estamos demasiado lejos de la estaci�n de Chern�bil. 234 00:17:42,144 --> 00:17:44,522 En un parque destruido, 235 00:17:44,981 --> 00:17:47,900 en una ciudad muerta, en una ciudad fantasma... 236 00:17:48,067 --> 00:17:51,529 donde todo esta impregnado de radiaci�n. 237 00:17:52,071 --> 00:17:53,990 Y es mortalmente peligroso. 238 00:17:54,991 --> 00:18:00,663 Los niveles de radiaci�n son 10 veces mayor que los normales. 239 00:18:02,623 --> 00:18:07,503 PALACIO DE LA CULTURA Y EL DEPORTE. 240 00:18:33,112 --> 00:18:37,366 ESCUELA PRIMARIA. 241 00:18:44,415 --> 00:18:48,711 Estas mascaras de gas eran para los estudiantes. 242 00:18:49,253 --> 00:18:51,422 Pero no protegen de la radiaci�n. 243 00:18:55,343 --> 00:18:59,680 Y esto es todo lo que queda de esta escuela. 244 00:19:22,119 --> 00:19:27,375 En 1976 una se�al de radio aterroriz� al mundo occidental. 245 00:19:28,584 --> 00:19:34,048 La se�al fue rastreada a una peque�a ciudad de la Uni�n Sovi�tica... 246 00:19:34,131 --> 00:19:35,132 Chern�bil. 247 00:19:36,259 --> 00:19:41,138 Hogar de uno de los m�s grandes reactores nucleares de Europa. 248 00:19:41,639 --> 00:19:44,559 Y escondido en las sombras... 249 00:19:44,767 --> 00:19:47,353 se encuentra un monstruo de acero... 250 00:19:47,436 --> 00:19:50,231 m�s grande que la Gran Pir�mide de Giza. 251 00:19:52,942 --> 00:19:56,529 Cuando �bamos a casa por el lado izquierdo... 252 00:19:56,612 --> 00:19:58,698 se ve�a una torre de vigilancia. 253 00:19:58,823 --> 00:20:00,491 Pero era una base militar cerrada. 254 00:20:00,575 --> 00:20:05,079 �Qu� hab�a ah�? Algunos dec�an que una antena de radio. 255 00:20:05,162 --> 00:20:08,249 Otros dec�an que una especie de interceptor. 256 00:20:08,332 --> 00:20:10,459 Jugaban con toda clase de ideas. 257 00:20:11,377 --> 00:20:13,254 �Pero qu� era realmente? 258 00:20:13,754 --> 00:20:14,922 Nadie sab�a. 259 00:20:15,214 --> 00:20:18,050 Si ellos dec�an que era prohibido, era prohibido. 260 00:20:18,259 --> 00:20:20,678 Ninguno se atrev�a siquiera a preguntar. 261 00:20:20,887 --> 00:20:24,765 �Para qu� preguntar? �Para ser castigado? 262 00:20:27,518 --> 00:20:29,604 Es dif�cil de creer, es una locura... 263 00:20:29,687 --> 00:20:32,523 ninguno de nosotros sabe qu� creer. 264 00:20:32,606 --> 00:20:34,480 Se sabe que el gobierno ruso... 265 00:20:34,482 --> 00:20:36,820 est� tratando de cambiar el comportamiento humano, 266 00:20:36,903 --> 00:20:39,197 con influencias electr�nicas externas. 267 00:20:39,322 --> 00:20:40,531 No sabemos mucho m�s. 268 00:20:40,740 --> 00:20:44,035 Y sabemos que una especie de transmisor ruso, 269 00:20:44,118 --> 00:20:48,706 est� bombardeando nuestro pa�s con ondas de radio extremadamente bajas. 270 00:20:49,123 --> 00:20:50,875 �Para qu� prop�sito? No lo sabemos. 271 00:20:51,209 --> 00:20:57,173 Pero est�n tratando de reducirnos a zombis, para decirnos que hacer. 272 00:20:58,216 --> 00:21:01,427 Esta se�al recibida por radios de baja frecuencia en EEUU 273 00:21:01,677 --> 00:21:04,889 es generada por otro radiotransmisor sovi�tico. 274 00:21:04,972 --> 00:21:07,892 No es un p�jaro carpintero, porque es un ruido de golpeteo. 275 00:21:08,100 --> 00:21:11,354 Es emitida por un gran n�mero de radiotransmisores de alta potencia, 276 00:21:11,437 --> 00:21:13,822 que operan en lo m�s profundo de la Uni�n Sovi�tica... 277 00:21:13,824 --> 00:21:15,692 desde el 4 de julio de 1976. 278 00:21:17,818 --> 00:21:25,076 Estamos en el epicentro de la cat�strofe de Chern�bil. 279 00:21:26,369 --> 00:21:31,207 Nos enfrentamos a un misterio: �Qu� es ese sonido? 280 00:21:31,290 --> 00:21:35,753 �Y porqu� fue construida aqu� la antena Duga? 281 00:21:35,962 --> 00:21:43,469 No hay conexi�n a la energ�a de la planta de Chern�bil. 282 00:21:45,930 --> 00:21:48,349 El sonido es llamado "El p�jaro carpintero". 283 00:21:48,432 --> 00:21:51,102 Es un sonido repetitivo de 10 tics por segundo. 284 00:21:52,979 --> 00:21:55,565 Ha estado all� desde 1976. 285 00:21:55,773 --> 00:21:57,650 �Qu� est�n tratando de hacer los rusos? 286 00:21:57,859 --> 00:21:59,818 Andy McCrosky es un oficial... 287 00:21:59,820 --> 00:22:02,472 que trabaja para el gobierno canadiense despu�s de la guerra. 288 00:22:02,530 --> 00:22:07,451 Las se�ales, especialmente la que ven en el osciloscopio, 289 00:22:07,535 --> 00:22:13,791 es una onda que golpea en mi cerebro, o en el de cualquiera en este planeta. 290 00:22:15,251 --> 00:22:18,504 Eso es algo terrible de la se�al. 291 00:22:18,880 --> 00:22:23,801 La capacidad de imponer algo en la mente de las personas. 292 00:22:29,682 --> 00:22:34,270 El mundo entero conoce este sonido como el "Carpintero Ruso". 293 00:22:34,520 --> 00:22:39,525 Todo el mundo conecta esto con el radar "Sobre Horizonte". 294 00:22:39,984 --> 00:22:42,767 Como se denomin� la antena Duga cercana a la planta de Chern�bil. 295 00:22:42,768 --> 00:22:44,311 �Es eso posible? 296 00:22:44,780 --> 00:22:50,661 No, no es posible, por varias razones. 297 00:22:51,704 --> 00:22:56,167 El hecho es que, el radar de Chern�bil... 298 00:22:56,375 --> 00:23:01,297 no funcionaba. Por tanto no pudo efectuar ninguna interferencia. 299 00:23:01,839 --> 00:23:08,971 Segundo, la antena fue construida mirando un rango estrecho... 300 00:23:09,764 --> 00:23:11,849 hac�a el sur. 301 00:23:11,933 --> 00:23:14,268 No hac�a Am�rica o Europa. 302 00:23:14,352 --> 00:23:18,564 Puede existir una conexi�n entre la antena Duga... 303 00:23:18,648 --> 00:23:21,108 y el accidente de Chern�bil? 304 00:23:21,192 --> 00:23:25,571 Esa es otra pregunta, d�jeme decirle acerca de Stalin en su lugar. 305 00:23:25,655 --> 00:23:30,409 Primero, la gente siempre habla sobre su brutalidad... 306 00:23:31,077 --> 00:23:33,496 eso simplemente es imposible. 307 00:23:33,913 --> 00:23:37,708 Porque Stalin se gradu� de un seminario... 308 00:23:38,835 --> 00:23:42,213 y �l estaba destinado a tomar los h�bitos. 309 00:23:43,172 --> 00:23:44,173 Los h�bitos. 310 00:23:44,715 --> 00:23:47,426 Pero �l era una persona extraordinaria... 311 00:23:47,844 --> 00:23:51,013 que cuando vio la injusticia... 312 00:23:51,389 --> 00:23:53,432 decidi� convertirse en revolucionario. 313 00:23:53,724 --> 00:23:58,145 Mucha gente tiene a�n mentalidad sovi�tica. 314 00:23:59,272 --> 00:24:02,942 Firmaron con sus nombre su juramento. 315 00:24:03,192 --> 00:24:07,113 Si viene un periodista extranjero, ellos lo mandan callar. 316 00:24:07,738 --> 00:24:12,451 Empiezan a actuar de acuerdo a sus antiguas ordenes. 317 00:24:13,452 --> 00:24:15,621 �Qu� puedo decirle sobre la antena? 318 00:24:15,705 --> 00:24:16,706 Acero... 319 00:24:17,206 --> 00:24:18,207 Alta... 320 00:24:19,625 --> 00:24:22,503 Zumbaba en el viento. 321 00:24:22,837 --> 00:24:25,631 Ellos recuerdan que estaban... 322 00:24:26,549 --> 00:24:29,385 en constante vigilancia por parte de la KGB. 323 00:24:29,468 --> 00:24:31,596 "Dios no quiera que diga alg�n secreto". 324 00:24:31,888 --> 00:24:33,598 �Cuanta gente trabajaba all�? 325 00:24:34,056 --> 00:24:35,057 Es un secreto militar. 326 00:24:38,477 --> 00:24:42,330 Confundidos por las declaraciones evasivas y contradictorias... 327 00:24:42,332 --> 00:24:45,402 enviamos a nuestro camar�grafo nuevamente, solo... 328 00:24:47,320 --> 00:24:51,407 con una c�mara escondida. 329 00:24:54,410 --> 00:24:55,411 Salud. 330 00:25:10,343 --> 00:25:14,639 Muchas gracias, nos ha dado una informaci�n invaluable. 331 00:25:15,681 --> 00:25:19,602 Hice lo posible por no darle ninguna informaci�n valiosa. 332 00:25:19,769 --> 00:25:20,770 No me halague. 333 00:25:21,145 --> 00:25:25,858 Soy un hombre militar. El objeto tambi�n es militar. 334 00:25:26,484 --> 00:25:28,361 Y muy clasificado. 335 00:25:29,111 --> 00:25:33,783 Recuerda que nos ense�� una lista con n�meros telef�nicos... 336 00:25:33,866 --> 00:25:35,952 de gente que trabaj� en la Duga? 337 00:25:36,035 --> 00:25:38,663 Pero usted no quiso d�rnosla... 338 00:25:38,996 --> 00:25:40,998 cuando vio al americano con nosotros. 339 00:25:41,374 --> 00:25:42,708 Es correcto. 340 00:25:43,376 --> 00:25:45,503 No voy a d�rselas. 341 00:25:46,504 --> 00:25:50,174 Debe entender, que hay cosas que... 342 00:25:50,633 --> 00:25:53,678 �Usted es ciudadano ucraniano? 343 00:25:53,886 --> 00:25:55,471 Soy ciudadano ucraniano. 344 00:25:55,596 --> 00:25:59,141 Y yo soy ciudadano ucraniano. 345 00:25:59,767 --> 00:26:01,561 Y voy a seguir si�ndolo. 346 00:26:02,395 --> 00:26:05,439 Hay cosas en las que no debe entrometerse. 347 00:26:06,649 --> 00:26:11,028 Entonces usted no quiere tener nada que ver con americanos? 348 00:26:13,197 --> 00:26:14,782 Con respecto a eso, s�. 349 00:26:15,157 --> 00:26:17,493 �Puedo usar el ba�o? 350 00:26:33,509 --> 00:26:37,680 Con la lista de oficiales de Duga comenzamos a avanzar. 351 00:26:50,193 --> 00:26:54,822 Nuestro objetivo era un sistema de alerta de misiles. 352 00:26:55,072 --> 00:27:00,912 En 10 a�os detectamos cada lanzamiento. 353 00:27:01,746 --> 00:27:02,747 Todos. 354 00:27:03,122 --> 00:27:07,418 Y durante ese tiempo, cada pa�s en el mundo... 355 00:27:08,369 --> 00:27:11,406 supo sobre el "Carpintero Ruso". 356 00:27:11,506 --> 00:27:14,843 SE�AL MISTERIOSA TRASTORNA ONDAS A�REAS. 357 00:27:14,927 --> 00:27:18,354 Un potente se�al de radio, que se cree proviene de la Uni�n Sovi�tica, 358 00:27:18,437 --> 00:27:20,539 trastorna las comunicaciones en el mundo. 359 00:27:20,848 --> 00:27:28,731 Ese tap-tap-tap, tap, esa se�al de 10 hertz... 360 00:27:29,273 --> 00:27:37,240 S�, se asemeja a un p�jaro carpintero golpeando un �rbol. 361 00:27:38,574 --> 00:27:42,203 �Entonces la se�al proven�a de la antena Duga? 362 00:27:43,621 --> 00:27:44,622 Bueno, s�. 363 00:27:48,084 --> 00:27:50,545 Le puedo responder como especialista en radares. 364 00:27:51,045 --> 00:27:54,841 En efecto. Me conocen como "El hombre antena". 365 00:27:55,716 --> 00:27:57,343 Como la tierra es redonda... 366 00:27:57,426 --> 00:27:58,886 nunca va a verla toda. 367 00:27:59,178 --> 00:28:01,472 Debido a que hay una zona de invisibilidad. 368 00:28:01,556 --> 00:28:03,933 Aqu� y aqu� puede ver. 369 00:28:04,016 --> 00:28:05,768 Pero aqu� no puede ver. 370 00:28:06,102 --> 00:28:09,814 Ahora, hablando espec�ficamente de la antena de Chern�bil... 371 00:28:09,981 --> 00:28:14,652 es una de tres s�per poderosos... 372 00:28:14,735 --> 00:28:17,238 radares sobre el horizonte. 373 00:28:17,446 --> 00:28:24,370 La antena cost� el doble que la planta nuclear de Chern�bil. 374 00:28:25,454 --> 00:28:29,333 Cerca de siete millones de rublos rusos. 375 00:28:29,417 --> 00:28:33,754 Funciona porque de la ionosfera... 376 00:28:33,921 --> 00:28:36,132 el rayo rebota en la ionosfera... 377 00:28:36,757 --> 00:28:39,552 rebota en la tierra y agarra informaci�n. 378 00:28:39,969 --> 00:28:42,305 Y luego regresa. 379 00:28:42,388 --> 00:28:44,599 Es como un arma curva. 380 00:28:44,682 --> 00:28:47,059 RUSOS ATACAN LAS ONDAS A�REAS. 381 00:28:47,143 --> 00:28:50,646 Un misterioso transmisor de radio en el coraz�n de Rusia, 382 00:28:50,730 --> 00:28:54,066 est� causando estragos a la radiodifusi�n occidental. 383 00:28:54,150 --> 00:28:57,320 La Duga caus� much�simos problemas. 384 00:28:57,820 --> 00:29:00,198 No s�lo en Europa sino en la Uni�n Sovi�tica. 385 00:29:00,781 --> 00:29:05,703 Nuestra se�al interfer�a tambi�n con las se�ales de S.O.S. 386 00:29:05,870 --> 00:29:09,081 As� que vino el t�cnico en jefe... 387 00:29:09,165 --> 00:29:12,043 y cambi� la frecuencia. 388 00:29:13,169 --> 00:29:18,966 Pero esta nueva frecuencia... 389 00:29:21,594 --> 00:29:28,643 nuestra se�al fue incapaz de superar la Aurora Boreal. 390 00:29:30,811 --> 00:29:35,358 La Aurora Boreal protegi� Am�rica de los rayos de Duga. 391 00:29:35,441 --> 00:29:39,178 Y debido a que la antena no podr�a cumplir su misi�n... 392 00:29:39,180 --> 00:29:42,783 estaba destinada al fracaso en la inspecci�n militar. 393 00:30:46,053 --> 00:30:48,306 Es dif�cil para mi hablar... 394 00:30:48,389 --> 00:30:53,477 Porque lo que yo veo no es una creaci�n humana. 395 00:30:53,561 --> 00:30:55,521 Es la creaci�n de un Imperio. 396 00:31:01,194 --> 00:31:06,407 Y este pedazo de metal fue usado desde el principio. 397 00:31:06,490 --> 00:31:11,078 Antes de ser construido era in�til. 398 00:31:11,329 --> 00:31:16,375 No ten�a ninguna base te�rica para funcionar... 399 00:31:16,751 --> 00:31:19,504 por lo que fue condenado desde el principio. 400 00:31:44,529 --> 00:31:50,910 Esta cortina de hierro fue la fuente del sonido Carpintero Ruso. 401 00:31:51,661 --> 00:31:53,454 Y esta cortina de hierro... 402 00:31:54,247 --> 00:31:57,375 era conocida como "El Ojo de Mosc�". 403 00:31:58,459 --> 00:32:04,006 El Ojo de Mosc�, cerca del coraz�n at�mico, la Planta de Chern�bil. 404 00:32:04,507 --> 00:32:06,884 El coraz�n de la Uni�n Sovi�tica. 405 00:32:07,468 --> 00:32:10,096 Pero este ojo estaba ciego. 406 00:32:10,179 --> 00:32:12,932 Esta antena no funcionaba. 407 00:32:14,058 --> 00:32:18,020 �Podr�a haber una conexi�n entre este ojo ciego... 408 00:32:18,396 --> 00:32:21,816 y el estallido del coraz�n at�mico? 409 00:32:26,737 --> 00:32:29,365 De alguna manera est�n conectados... 410 00:32:29,448 --> 00:32:30,992 pero es un misterio. 411 00:32:31,075 --> 00:32:33,703 Porque para m�, fue una gran tragedia. 412 00:32:33,870 --> 00:32:36,455 Y cada tragedia, debe tener una raz�n. 413 00:32:37,373 --> 00:32:39,208 No hay coincidencias. 414 00:32:43,045 --> 00:32:45,756 El colapso de la Uni�n Sovi�tica... 415 00:32:46,257 --> 00:32:49,135 fue la cat�strofe geopol�tica del siglo. 416 00:32:55,600 --> 00:33:00,104 Se ha fallado en la pelea de mover a Ucrania cerca de Europa, 417 00:33:00,188 --> 00:33:06,119 el presidente Yanuk�vich rechaz� la propuesta de unirse al Bloque del Este. 418 00:33:06,144 --> 00:33:08,696 Manifestantes ucranianos se re�nen en la capital... 419 00:33:08,698 --> 00:33:12,441 luego de ser abandonado el acuerdo y contin�an durante la noche. 420 00:33:12,742 --> 00:33:15,775 Miles de manifestantes anti-gobierno... 421 00:33:15,777 --> 00:33:19,416 se re�nen en la Plaza de la Independencia de Kiev, 422 00:33:19,498 --> 00:33:21,959 resistiendo la presi�n rusa. 423 00:33:22,043 --> 00:33:26,005 Sabemos que el sistema sovi�tico es malvado. 424 00:33:26,547 --> 00:33:28,674 Todo comenz� con el mal... 425 00:33:28,758 --> 00:33:32,845 y termin� con el mayor mal, el desastre de Chern�bil. 426 00:33:33,971 --> 00:33:37,808 De las que hay v�ctimas y habr�n ahora m�s v�ctimas. 427 00:33:38,935 --> 00:33:41,229 Y de nuevo habr� guerra. 428 00:33:42,272 --> 00:33:46,059 Ucrania ha sido un campo de batalla entre Oriente y Occidente por siglos. 429 00:33:59,039 --> 00:34:01,723 Desde 1932-1933, la pol�tica sovi�tica en Ucrania... 430 00:34:01,725 --> 00:34:04,054 ha causado la hambruna de millones de personas. 431 00:34:39,036 --> 00:34:42,790 Cuando Fedor empez� a investigar sobre la antena Duga... 432 00:34:43,082 --> 00:34:45,126 realmente me asust�. 433 00:34:45,877 --> 00:34:50,506 Tengo miedo porque �l est� explorando un tema que nadie ha planteado. 434 00:34:51,007 --> 00:34:53,217 Porque vivimos en un pa�s criminal. 435 00:34:54,927 --> 00:34:57,305 Estamos lejos de ser una democracia. 436 00:34:57,972 --> 00:35:01,767 No tenemos libertad de prensa. 437 00:35:02,476 --> 00:35:06,731 Por supuesto me preocupo por mi �nico hijo. 438 00:35:07,732 --> 00:35:12,945 Y no olvide que Stalin destruy� f�sicamente nuestra familia. 439 00:35:13,321 --> 00:35:17,575 Mis dos abuelas fueron enviadas a los campos de trabajo. 440 00:35:17,658 --> 00:35:21,329 Las reflexiones de la Uni�n Sovi�tica siguen siendo... 441 00:35:21,829 --> 00:35:24,081 y estas personas todav�a est�n aqu�. 442 00:35:24,165 --> 00:35:26,083 Est�n entre nosotros. 443 00:35:26,876 --> 00:35:28,753 �l era mi hermano mayor. 444 00:35:29,003 --> 00:35:30,004 Petro. 445 00:35:35,259 --> 00:35:37,053 Vinieron por �l durante sus lecciones. 446 00:35:38,346 --> 00:35:40,139 Partisanos sovi�ticos. 447 00:35:42,141 --> 00:35:43,476 Le dispararon. 448 00:35:46,938 --> 00:35:47,939 No puedo... 449 00:35:55,947 --> 00:35:58,407 Es dif�cil para mi contar esta historia. 450 00:35:58,699 --> 00:35:59,700 Yo era una ni�a... 451 00:36:00,284 --> 00:36:02,954 pero lo quer�a m�s que a nada en el mundo. 452 00:36:06,582 --> 00:36:08,376 Mi padre tuvo la peor parte. 453 00:36:08,709 --> 00:36:11,295 Alguien de la KGB lleg�... 454 00:36:12,088 --> 00:36:15,758 "Tiene que escribir que sus padres son enemigos del Estado". 455 00:36:16,843 --> 00:36:20,263 Pap� les dijo, que le dieran un minuto para pensarlo. 456 00:36:21,264 --> 00:36:24,851 Luego le lanz� un tintero. 457 00:36:25,560 --> 00:36:29,815 Se escondi� detr�s de la mesa y el tintero se estrell� contra la pared. 458 00:36:29,939 --> 00:36:33,359 Claro, despu�s lo enviaron a los campos de trabajo por eso. 459 00:36:33,776 --> 00:36:35,319 Ese fue mi padre. 460 00:36:36,237 --> 00:36:38,489 La conducta de Fedor es similar. 461 00:36:39,115 --> 00:36:40,992 INSTITUTO RADAR 462 00:36:49,000 --> 00:36:51,127 Este fue el jefe de dise�o. 463 00:36:52,712 --> 00:36:55,298 No c�maras... 464 00:36:57,466 --> 00:37:02,096 �Podr�a mostrarnos un modelo y responder unas preguntas? 465 00:37:03,723 --> 00:37:06,184 Un momento, �Qu� clase de preguntas? 466 00:37:07,727 --> 00:37:10,563 �Por qu� est� interesado en esto? 467 00:37:12,481 --> 00:37:15,610 �S�! Este es. Este es. 468 00:37:16,027 --> 00:37:18,070 Por Dios, es hermosa. 469 00:37:18,946 --> 00:37:22,700 Los estadounidenses siempre nos ponen en una situaci�n interesante. 470 00:37:22,992 --> 00:37:27,705 Pusieron sus equipos cerca de nuestras fronteras... 471 00:37:28,372 --> 00:37:35,004 por lo que es m�s f�cil supervisar nuestro territorio. 472 00:37:35,463 --> 00:37:40,927 Y para compensar nuestra falta de informaci�n... 473 00:37:41,344 --> 00:37:44,096 este sistema fue creado... 474 00:37:44,430 --> 00:37:46,766 y llamado Duga. 475 00:37:47,558 --> 00:37:54,232 Nos provocaron as� que tuvimos que responder. 476 00:37:54,690 --> 00:37:58,277 Por lo tanto creamos herramientas como la Duga... 477 00:37:58,402 --> 00:38:00,404 por lo que no habr�a una guerra. 478 00:38:00,571 --> 00:38:07,495 �Por qu� todos estos documentos, materiales, archivos destruidos? 479 00:38:08,037 --> 00:38:12,500 Esta haciendo una pregunta muy delicada. 480 00:38:13,042 --> 00:38:15,564 Algunas cosas no las entiendo y tampoco quiero entenderlas. 481 00:38:15,565 --> 00:38:17,901 Y no quiero hablar m�s de ello. 482 00:38:20,174 --> 00:38:23,469 �Por qu� los estadounidenses tem�an tanto el radar de Chern�bil? 483 00:38:23,761 --> 00:38:26,597 Porque nuestra se�al cubr�a... 484 00:38:26,681 --> 00:38:29,308 las nueve bases de misiles de EEUU. 485 00:38:29,517 --> 00:38:31,602 Y esto fue disuasivo. 486 00:38:31,936 --> 00:38:38,359 Nuestra antena le dio al gobierno 25 minutos... 487 00:38:38,734 --> 00:38:39,778 para tomar una decisi�n. 488 00:38:40,319 --> 00:38:42,780 �Qu� podr�amos haber en solo 10 minutos? 489 00:38:42,864 --> 00:38:44,448 Bueno, ellos podr�an haber dicho... 490 00:38:44,532 --> 00:38:46,784 "Vayan y esc�ndanse bajo una mesa". 491 00:38:47,827 --> 00:38:50,538 Pero con 25 minutos se puede dar la orden... 492 00:38:50,621 --> 00:38:52,623 para poner en marcha nuestros propios misiles. 493 00:39:00,715 --> 00:39:03,324 La mayor�a de los estadounidenses reconocen el hecho... 494 00:39:03,326 --> 00:39:05,495 de que nuestro pa�s est� en guerra. 495 00:39:05,511 --> 00:39:08,249 El comunismo se ha dado cuenta que no puede sobrevivir... 496 00:39:08,251 --> 00:39:11,243 la fuerza destructiva del conflicto. 497 00:39:11,267 --> 00:39:16,147 El objetivo sigue siendo la conquista de toda la tierra. 498 00:39:16,981 --> 00:39:19,483 Lo que antes era el imposible, el �rtico, 499 00:39:20,067 --> 00:39:22,737 ahora provee las rutas m�s r�pidas de ataque. 500 00:39:29,911 --> 00:39:32,455 Ante la amenaza de esta pesadilla, 501 00:39:33,039 --> 00:39:34,874 el Gobierno Americano ha actuado. 502 00:39:35,333 --> 00:39:38,628 Los l�deres de las naciones decidieron una empresa tremenda. 503 00:39:39,629 --> 00:39:45,468 La construcci�n de un radar en el c�rculo �rtico norte. 504 00:39:47,011 --> 00:39:49,931 L�nea Distante de Alerta Temprana. 505 00:39:53,768 --> 00:39:57,230 As� que la antena estaba en servicio de combate... 506 00:39:57,647 --> 00:40:02,235 La Duga nunca entr� en modo de combate. 507 00:40:03,027 --> 00:40:05,696 Antes del accidente de abril de 1986, 508 00:40:06,113 --> 00:40:10,034 est�bamos haciendo nuestras revisiones finales, 509 00:40:10,952 --> 00:40:14,830 despu�s de lo cual ir�amos a modo de combate... 510 00:40:14,914 --> 00:40:16,582 en Septiembre de 1986. 511 00:40:17,083 --> 00:40:21,796 En cambio, nos dieron una orden de cierre y liquidaci�n. 512 00:40:22,964 --> 00:40:29,679 Eso fue tres o cuatro meses antes de Septiembre. 513 00:40:31,722 --> 00:40:38,187 �Usted sab�a que la Duga no funcionaba bien, verdad? 514 00:40:38,312 --> 00:40:39,313 Por supuesto. 515 00:40:39,730 --> 00:40:45,111 �Y el 1 de septiembre de 1986, la comisi�n iba a inspeccionar la Duga? 516 00:40:45,319 --> 00:40:50,412 Por lo tanto, la cat�strofe de Chern�bil... 517 00:40:50,614 --> 00:40:54,820 benefici� a los constructores de la Duga? 518 00:40:56,914 --> 00:40:59,200 Por supuesto. Sin duda alguna. 519 00:41:00,168 --> 00:41:03,796 Pod�a ser una motivaci�n... 520 00:41:03,880 --> 00:41:10,219 para los responsables de la Duga... 521 00:41:10,761 --> 00:41:14,182 que cost� mucho dinero... 522 00:41:14,265 --> 00:41:16,767 y al final no funcion�. 523 00:41:16,976 --> 00:41:22,148 No funcion� porque era una ventaja para alguien para cerrarla. 524 00:41:22,481 --> 00:41:26,736 En general, hubo tantas irregularidades. 525 00:41:26,819 --> 00:41:30,698 Si lee la versi�n oficial r�pidamente... 526 00:41:31,157 --> 00:41:34,744 todo luce normal, l�gico. 527 00:41:35,244 --> 00:41:39,691 Pero cuando usted ahonda y pregunta por qu� esto, por qu� aquello... 528 00:41:39,782 --> 00:41:43,169 hay muchas preguntas que quedan sin respuesta. 529 00:41:43,461 --> 00:41:47,089 Quiz� si algo importante no funcionaba... 530 00:41:47,548 --> 00:41:52,220 la mejor manera de ocultar la falla... 531 00:41:52,345 --> 00:41:55,139 es culpar al accidente. 532 00:41:55,223 --> 00:41:58,851 Si buscamos a quien beneficiaba... 533 00:41:59,560 --> 00:42:03,481 podr�amos decir que el constructor de la Duga lo hizo. 534 00:42:04,482 --> 00:42:05,858 Quiz�, s�. 535 00:42:07,318 --> 00:42:11,155 Empujaron al personal a tomar un gran riesgo. 536 00:42:11,364 --> 00:42:15,117 Finalmente, ellos condujeron el reactor a un estado peligroso... 537 00:42:15,201 --> 00:42:19,080 Y entonces comenz� una reacci�n en cadena descontrolada. 538 00:42:19,163 --> 00:42:22,458 �Sabe usted que el castigo sovi�tico... 539 00:42:22,875 --> 00:42:25,878 por malversaci�n de fondos p�blicos? 540 00:42:26,629 --> 00:42:28,214 La pena de muerte. 541 00:42:28,548 --> 00:42:32,593 Esta ley se aplica a todo el que perdi� los 7 mil millones. 542 00:42:33,094 --> 00:42:38,641 Y para salvar su vida, tal vez caus� la cat�strofe de Chern�bil. 543 00:42:38,975 --> 00:42:44,689 Voy a responder como alguien que ha trabajado 26 a�os en esta planta. 544 00:42:44,939 --> 00:42:48,192 Yo ejecut� el reactor con mis propias manos. 545 00:42:48,276 --> 00:42:49,902 As� que s� de qu� estoy hablando. 546 00:42:50,528 --> 00:42:53,573 Su versi�n es extremadamente fantasiosa. 547 00:42:53,781 --> 00:42:54,782 Muy. 548 00:42:55,366 --> 00:42:57,618 Por supuesto que es fantasiosa... 549 00:42:57,785 --> 00:42:58,786 No lo creo. 550 00:42:59,745 --> 00:43:02,081 Eso es, �No por qu�...? 551 00:43:02,790 --> 00:43:07,670 Yo nunca habr�a permitido que sucediera tal cosa. 552 00:43:07,962 --> 00:43:09,547 As� que podemos decir... 553 00:43:09,755 --> 00:43:12,091 Artem, �est� funcionando la c�mara? 554 00:43:12,175 --> 00:43:16,095 As� nadie dir� que esto es editado... 555 00:43:16,846 --> 00:43:19,348 Repito la frase. 556 00:43:19,765 --> 00:43:25,104 La teor�a que Chern�bil explot� a prop�sito... 557 00:43:25,188 --> 00:43:28,566 para ocultar el mal funcionamiento de la Duga... 558 00:43:28,649 --> 00:43:29,650 �Es mentira! 559 00:43:29,942 --> 00:43:36,824 Puras tonter�as y fantas�as. 560 00:43:37,158 --> 00:43:39,118 Primero, zombis... 561 00:43:39,327 --> 00:43:41,204 luego que volamos la planta de Chern�bil. 562 00:43:41,662 --> 00:43:42,663 �Qu� estupidez! 563 00:43:45,625 --> 00:43:47,418 Es una teor�a. 564 00:43:48,085 --> 00:43:50,338 No soy fiscal, no soy periodista. 565 00:43:50,880 --> 00:43:52,256 S�lo soy una persona. 566 00:44:23,287 --> 00:44:26,707 Detr�s de esto debe haber una persona. 567 00:44:26,916 --> 00:44:32,672 Y todos los caminos conducen a Mosc�. 568 00:44:33,381 --> 00:44:38,261 Porque la Duga fue reportada a Mosc�. 569 00:44:38,344 --> 00:44:42,598 Y la planta de Chern�bil fue reportada a Mosc�. 570 00:44:42,682 --> 00:44:45,893 As� que el Carpintero Ruso es ciertamente ruso. 571 00:44:45,977 --> 00:44:48,104 As� se encuentre en Ucrania. 572 00:44:52,024 --> 00:44:58,406 Y si conectamos a esa persona con el Carpintero Ruso... 573 00:44:58,865 --> 00:45:01,701 podr�amos entender todo. 574 00:45:13,254 --> 00:45:18,843 Un d�a �l estaba leyendo y yo estaba mirando. 575 00:45:38,696 --> 00:45:44,744 Entonces fue como si algo le hab�a picado. 576 00:45:50,875 --> 00:45:53,252 �Descubr� quien lo hizo! 577 00:45:54,587 --> 00:45:58,508 �Mira, Artem, mira! �Lo encontr�! 578 00:45:58,591 --> 00:46:00,718 Y entonces me mostr�. 579 00:46:01,636 --> 00:46:04,639 Era la primera vez que escuchaba esa teor�a. 580 00:46:05,097 --> 00:46:07,517 Y estaba convencido. 581 00:46:08,684 --> 00:46:11,145 Fedor investig� todos los constructores de la Duga... 582 00:46:11,229 --> 00:46:15,733 y encontr� una persona que ten�a el motivo y el poder... 583 00:46:15,816 --> 00:46:18,152 para causar la cat�strofe. 584 00:46:18,361 --> 00:46:22,073 Bueno, esto es en el �mbito de las teor�as de conspiraci�n... 585 00:46:22,156 --> 00:46:24,617 Existe tal persona Le dir� qui�n es. 586 00:46:25,826 --> 00:46:27,495 Fue Shamshin. 587 00:46:27,995 --> 00:46:32,124 Les pido que no mencionen su nombre al aire... 588 00:46:32,458 --> 00:46:33,876 �Y est� vivo? 589 00:46:34,377 --> 00:46:35,378 No, muri� en 2009. 590 00:46:36,128 --> 00:46:39,757 �l empez� a trabajar en el radar en 1948. 591 00:46:39,924 --> 00:46:43,010 Y fue responsable por la construcci�n de la Duga. 592 00:46:43,094 --> 00:46:46,180 Y ese hombre... 593 00:46:46,264 --> 00:46:50,308 se convirti� en Ministro de Comunicaciones... 594 00:46:50,310 --> 00:46:52,771 cuando la Duga fue lanzada. 595 00:46:53,604 --> 00:46:57,024 El Vicepresidente de la Sociedad de Amigos Sovi�tico-Cubanos... 596 00:46:57,275 --> 00:46:59,151 Ministro Shamshin... 597 00:46:59,318 --> 00:47:04,156 se�al� que el heroico apoyo sovi�tico llev� a la Revoluci�n cubana... 598 00:47:04,240 --> 00:47:08,536 que dio un fuerte impulso a la liberaci�n de Am�rica Latina. 599 00:47:08,786 --> 00:47:13,124 Esto demuestra su importancia. 600 00:47:13,875 --> 00:47:21,875 �l es Ministro y Vicepresidente de la Sociedad de Amigos Sovi�tica-Cubana. 601 00:47:22,300 --> 00:47:26,304 Es importante, porque "Sociedad de Amigos Sovi�tica-Cubana"... 602 00:47:26,306 --> 00:47:28,407 significa "Guerra contra EEUU". 603 00:47:28,973 --> 00:47:33,102 S�lo Am�rica y la Uni�n Sovi�tica podr�an sacar... 604 00:47:33,477 --> 00:47:37,732 un sistema tan poderoso como un radar sobre el horizonte. 605 00:47:38,649 --> 00:47:42,069 Y Shamshin insisti� en construirla. 606 00:47:43,112 --> 00:47:47,283 Shamshin no estaba solo en el apoyo a la creaci�n de la Duga. 607 00:47:47,450 --> 00:47:49,076 En la parte superior �l estaba solo. 608 00:47:49,452 --> 00:47:51,370 Pero el f�sico Kabanov dice... 609 00:47:52,580 --> 00:47:55,541 que es imposible construir una antena as�. 610 00:47:56,334 --> 00:48:01,297 As� que si fue lanzada y no funcion�... 611 00:48:01,380 --> 00:48:04,217 �Shamshin habr�a tenido grandes problemas? 612 00:48:04,592 --> 00:48:06,344 Por supuesto, grandes problemas. 613 00:48:06,427 --> 00:48:08,638 �Es siquiera posible t�cnicamente... 614 00:48:09,055 --> 00:48:11,140 si tuviera el poder... 615 00:48:11,265 --> 00:48:14,936 crear una gran cat�strofe? 616 00:48:15,645 --> 00:48:23,152 Bueno, hay docenas de maneras de volar un reactor. 617 00:48:23,319 --> 00:48:25,112 No es dif�cil. 618 00:48:25,363 --> 00:48:30,576 Hay un testimonio de una persona muy respetable. 619 00:48:30,660 --> 00:48:31,661 Komarov. 620 00:48:31,869 --> 00:48:35,623 Le aconsejo que se re�na con �l para discutir el asunto. 621 00:48:35,706 --> 00:48:36,793 Mientras que este vivo... 622 00:48:37,041 --> 00:48:41,295 Serv� a la Comisi�n de Expertos... 623 00:48:41,420 --> 00:48:44,090 de la oficina del Fiscal General de la Uni�n Sovi�tica. 624 00:48:44,340 --> 00:48:49,470 Yo era el jefe de la comisi�n para la investigaci�n del accidente. 625 00:48:50,972 --> 00:48:58,972 Ten�a acceso a todos los documentos proporcionados a la oficina del Fiscal. 626 00:49:02,733 --> 00:49:07,488 Estuve en la Planta de Chern�bil durante su construcci�n. 627 00:49:09,240 --> 00:49:13,661 Era Ingeniero Subjefe de Ciencia y Seguridad. 628 00:49:14,370 --> 00:49:17,540 Despu�s de eso, fui enviado a Mosc�. 629 00:49:18,666 --> 00:49:24,547 Y me un� al Comit� Central del Partido Comunista de la Uni�n Sovi�tica. 630 00:49:24,881 --> 00:49:31,596 Kopchinski, el Jefe de Energ�a At�mica insisti� en proceder con el experimento. 631 00:49:31,721 --> 00:49:38,270 Pero el reactor era inestable, trabajaba debajo de su capacidad diaria. 632 00:49:38,352 --> 00:49:43,441 Proceder con ese experimento era suicida. 633 00:49:43,900 --> 00:49:48,446 Hubo comunicaci�n constante entre Kopchinski y el supervisor de turno. 634 00:49:48,529 --> 00:49:53,701 Habl� con el personal y est�n de acuerdo en que todo depend�a de esa llamada. 635 00:49:53,784 --> 00:49:56,204 Y fue la causa de la cat�strofe. 636 00:49:56,495 --> 00:49:59,373 Primero que todo, estaba en casa, naturalmente. 637 00:49:59,457 --> 00:50:01,250 Estaba en la cama. 638 00:50:01,542 --> 00:50:05,296 Mis hijos son testigos que estaba en casa. 639 00:50:06,088 --> 00:50:10,176 Cuando Kopchinski dice que no ten�a conexi�n telef�nica... 640 00:50:10,259 --> 00:50:12,845 entre su apartamento y la planta... 641 00:50:13,387 --> 00:50:15,181 es una tonter�a. 642 00:50:15,306 --> 00:50:18,267 Usted pod�a llamar a la planta desde cualquier apartamento. 643 00:50:18,684 --> 00:50:24,607 El Sr. Komarov debe saber si �l es un experto... 644 00:50:26,067 --> 00:50:30,613 Que nadie puede dar una orden ni siquiera el Secretario General... 645 00:50:31,113 --> 00:50:34,575 al personal de la planta nuclear. 646 00:50:34,659 --> 00:50:37,716 Un ingeniero de Chern�bil no pod�a discutir... 647 00:50:37,718 --> 00:50:40,674 con un alto funcionario del Partido Comunista. 648 00:50:40,748 --> 00:50:47,484 �Por qu� diablos un ingeniero superior tomar�a tal riesgo... 649 00:50:47,486 --> 00:50:51,601 cuando es claro que no se puede poner en marcha el reactor? 650 00:50:51,651 --> 00:50:53,452 Yo le pregunto eso. 651 00:50:54,095 --> 00:50:57,223 �Destruir todo? �Se volvieron locos? 652 00:50:58,015 --> 00:51:00,226 �No se puede activar el reactor! 653 00:51:00,476 --> 00:51:01,477 �Es un crimen! 654 00:51:02,687 --> 00:51:07,984 El turno diurno se neg� a hacerlo, pero el nocturno estuvo de acuerdo. 655 00:51:08,150 --> 00:51:09,944 Y ellos volaron el reactor. 656 00:51:10,987 --> 00:51:13,364 S�lo puede haber una raz�n... 657 00:51:13,573 --> 00:51:14,949 Alguien los presion�. 658 00:51:15,908 --> 00:51:18,231 Las transcripciones... 659 00:51:19,533 --> 00:51:23,909 de todas las llamadas interceptadas est�n en dos publicaciones. 660 00:51:30,214 --> 00:51:34,427 Mi voz aparece s�lo despu�s del accidente. 661 00:51:34,927 --> 00:51:38,806 En principio podr�an haberla destruido. 662 00:51:40,141 --> 00:51:43,561 Debido a que la KGB tom� las �rdenes del Partido. 663 00:51:45,396 --> 00:51:49,942 Todos esos cuentos de hadas sobre la orden en Mosc�... 664 00:51:50,109 --> 00:51:53,029 que fue planeado... 665 00:51:53,654 --> 00:51:57,366 Esos cuentos son inventados por personas sucias y con odio. 666 00:51:58,034 --> 00:52:00,620 S�lo una persona as� es Komarov. 667 00:52:01,370 --> 00:52:08,211 Si la llamada se produjo, deber�a estar en los archivos. 668 00:52:08,294 --> 00:52:14,509 Pero las llamadas y los tiempos en las grabaciones no coinciden. 669 00:52:14,675 --> 00:52:20,473 En efecto, la grabaci�n que ellos nos dieron era falsa. 670 00:52:21,682 --> 00:52:26,729 Para probar esto, necesita todos los documentos. 671 00:52:27,063 --> 00:52:30,942 Pero hasta este momento esos documentos son clasificados. 672 00:52:31,400 --> 00:52:32,818 Sobre Kopchinski... 673 00:52:34,237 --> 00:52:36,405 Tenemos un dicho: 674 00:52:36,739 --> 00:52:39,242 "Las plumas est�n pegadas a su hocico". 675 00:52:39,700 --> 00:52:40,701 �l... 676 00:52:41,494 --> 00:52:45,706 �l tiene un registro de malas acciones... 677 00:52:45,790 --> 00:52:47,458 significativas. 678 00:52:48,626 --> 00:52:52,338 Si usted sospecha que est� mintiendo, �l es capaz de eso. 679 00:52:52,839 --> 00:52:54,882 �l es capaz de mentir. 680 00:52:57,260 --> 00:53:01,305 Komarov dice que hubo una llamada de Kopchinski. 681 00:53:01,848 --> 00:53:05,560 �l y sus colegas escucharon la grabaci�n de la llamada. 682 00:53:06,310 --> 00:53:10,231 No fue solo una llamada, fue una conversaci�n continua... 683 00:53:10,690 --> 00:53:12,483 Kopchinski lo niega. 684 00:53:13,651 --> 00:53:16,445 �l dice que estaba en casa dormido. 685 00:53:18,990 --> 00:53:21,450 Pero hab�a un hombre... 686 00:53:22,827 --> 00:53:26,289 para quien su llamada era necesaria. 687 00:53:27,248 --> 00:53:28,916 Un hombre poderoso. 688 00:53:31,294 --> 00:53:34,547 �Estaba familiarizado con Vasily Shamshin? 689 00:53:35,131 --> 00:53:36,132 �Shamshin? 690 00:53:37,341 --> 00:53:38,926 No hubo tal hombre. 691 00:53:39,302 --> 00:53:40,928 Luce inc�modo... 692 00:53:42,930 --> 00:53:44,807 �Ministro de Comunicaciones? 693 00:53:45,099 --> 00:53:48,060 �l hizo esa llamada por orden de Shamshin. 694 00:53:48,394 --> 00:53:54,650 Pero nunca espero que esa verdad saliera a la luz. 695 00:53:54,984 --> 00:54:00,823 Hemos seguido los cables y organizado los hilos. 696 00:54:00,948 --> 00:54:04,285 Y ni una sola vez se ha roto un hilo. 697 00:54:05,203 --> 00:54:10,583 Cada vez que tenemos una suposici�n, resulta cierta. 698 00:54:11,125 --> 00:54:13,628 Para mi, es muy obvio. 699 00:54:14,670 --> 00:54:19,634 Pero nunca encontraremos la evidencia para convencer a los esc�pticos. 700 00:54:19,717 --> 00:54:23,262 El tipo de evidencia que podr�a estar en un juicio de N�remberg. 701 00:54:23,346 --> 00:54:26,349 Porque despu�s de un juicio de N�remberg... 702 00:54:26,474 --> 00:54:31,145 los pol�ticos inteligentes dejaron esa clase de evidencia detr�s. 703 00:54:33,731 --> 00:54:36,692 Este es el a�o en que empieza nuestra historia. 704 00:54:36,776 --> 00:54:41,072 Ese a�o, la Duga de Shamshin naci�. 705 00:54:41,822 --> 00:54:46,035 Shamshin subi� de rango gracias al radar sobre el horizonte. 706 00:54:46,160 --> 00:54:48,579 El a�o en que fue encendida la Duga. 707 00:54:48,663 --> 00:54:52,291 �l se convierte en Ministro de Comunicaciones de la Uni�n Sovi�tica. 708 00:54:52,542 --> 00:54:58,297 1984: Una nueva ola de represi�n. 709 00:54:59,298 --> 00:55:02,635 �C�mo se sinti� Shamshin durante ese tiempo... 710 00:55:02,718 --> 00:55:06,556 al darse cuenta que la Duga no funcion�? 711 00:55:06,639 --> 00:55:09,559 Alg�n tipo de plan surgi� dentro Shamshin. 712 00:55:12,645 --> 00:55:16,023 El a�o m�s importante para Shamshin. 713 00:55:16,357 --> 00:55:19,173 En marzo, Shamshin se convirti� en miembro... 714 00:55:19,175 --> 00:55:21,989 de la Comisi�n Central del Partido Comunista. 715 00:55:22,446 --> 00:55:25,449 El liderazgo m�s alto del pa�s. 716 00:55:26,534 --> 00:55:31,747 Y sabemos que en septiembre el Comit� dar�a su veredicto... 717 00:55:32,623 --> 00:55:38,462 del acto m�s importante de la vida de Shamshin: 718 00:55:39,338 --> 00:55:41,299 La Duga. 719 00:55:44,886 --> 00:55:52,059 Sabemos la historia de una llamada a Mosc�. 720 00:55:52,435 --> 00:55:54,312 A la derecha de la tragedia. 721 00:55:54,896 --> 00:55:57,998 La llamada que inst� la tragedia. 722 00:55:58,024 --> 00:56:01,495 �ste fue el �ltimo experimento de una serie... 723 00:56:01,497 --> 00:56:05,115 que se llev� a cabo durante toda la primavera... 724 00:56:05,198 --> 00:56:09,243 hasta el 26 de Abril. 725 00:56:09,619 --> 00:56:13,915 Un d�a ubicado entre Marzo y Septiembre. 726 00:56:15,791 --> 00:56:16,792 Un d�a... 727 00:56:18,211 --> 00:56:21,005 que destruy� tres ciudades. 728 00:56:21,088 --> 00:56:23,341 Y que salv� a Shamshin. 729 00:56:23,966 --> 00:56:27,512 Porqu� despu�s de la cat�strofe de Chern�bil... 730 00:56:27,887 --> 00:56:32,308 ninguna comisi�n inspeccion� la Duga. 731 00:56:34,018 --> 00:56:37,104 Abril 26. 732 00:56:38,481 --> 00:56:42,777 Una tragedia que dej� tierra desierta y muerta. 733 00:56:42,985 --> 00:56:47,323 Una tragedia que tuvo lugar por una llamada desde Mosc�... 734 00:56:48,074 --> 00:56:52,161 para salvar la carrera de un bur�crata en Mosc�. 735 00:57:04,382 --> 00:57:09,387 La pel�cula no es literal, habla de las emociones a trav�s de im�genes. 736 00:57:09,637 --> 00:57:11,055 Tenemos un antih�roe. 737 00:57:11,556 --> 00:57:12,765 Yo soy el h�roe... 738 00:57:13,224 --> 00:57:14,892 Shamshin es el antih�roe. 739 00:57:15,268 --> 00:57:17,812 Y tenemos un conflicto. Pero �l est� muerto. 740 00:57:17,895 --> 00:57:20,439 As� que ahora voy a romperle la cara. 741 00:57:20,523 --> 00:57:22,316 Y despu�s ir� a su tumba en Mosc�. 742 00:57:22,400 --> 00:57:24,986 �Deber�a orinar en su tumba? 743 00:57:25,152 --> 00:57:26,487 No. No deber�a hacer eso. 744 00:57:26,654 --> 00:57:29,907 Por el contrario, en su tumba deber�a decir... 745 00:57:29,991 --> 00:57:33,995 que soy la �nica persona que querr�a que estuviera vivo. 746 00:57:34,120 --> 00:57:36,163 Porque quisiera mirarlo a los ojos. 747 00:57:36,247 --> 00:57:38,708 Pero si voy a la tumba y digo eso... 748 00:57:39,000 --> 00:57:40,501 sin romperlo... 749 00:57:41,294 --> 00:57:43,296 parecer�a que perdone... 750 00:57:43,796 --> 00:57:46,966 al cerebro de la cat�strofe de Chern�bil. 751 00:57:47,049 --> 00:57:48,467 Pero no he perdonado. 752 00:57:57,143 --> 00:58:00,750 Rusia est� muy pendiente de Ucrania... 753 00:58:00,752 --> 00:58:04,151 donde las protestas anti-gobierno explotaron de nuevo, 754 00:58:04,233 --> 00:58:08,487 debido al violento operativo impuesto por las fuerzas armadas. 755 00:58:08,571 --> 00:58:12,408 Luego de 4 d�as, la mala situaci�n en Kiev empeora. 756 00:58:12,491 --> 00:58:16,621 Esta ma�ana la protesta a�n continua, y se agota el tiempo, 757 00:58:16,704 --> 00:58:19,895 impuesto por los lideres de la oposici�n... 758 00:58:19,897 --> 00:58:23,787 pero el gobierno a�n no responde a la multitud. 759 00:58:23,961 --> 00:58:27,512 Una reconocida periodista y activista opositora ucraniana... 760 00:58:27,514 --> 00:58:29,551 fue golpeada por varios atacantes. 761 00:58:29,634 --> 00:58:32,062 Oficiales ucranianos impusieron leyes... 762 00:58:32,064 --> 00:58:35,524 para reprimir el movimiento anti-gobierno. 763 00:58:35,640 --> 00:58:39,101 El campamento en Kiev es ahora ilegal. 764 00:58:41,562 --> 00:58:48,236 Cuando Fedor me dijo su teor�a, mi estomago se recogi�. 765 00:58:48,319 --> 00:58:49,403 Pens� en la KGB. 766 00:58:50,112 --> 00:58:52,907 Pens�, "Habr� una citaci�n..." 767 00:58:54,075 --> 00:58:58,788 Actualmente, ellos no se preocupan con citaciones... 768 00:58:58,996 --> 00:59:00,581 Ellos simplemente te matan. 769 00:59:01,999 --> 00:59:03,000 Estoy nervioso. 770 00:59:04,710 --> 00:59:06,796 Estoy nervioso por tu pel�cula. 771 00:59:14,303 --> 00:59:16,514 Fedor, esc�chame. 772 00:59:16,597 --> 00:59:19,934 No seas un provocador. Eso es todo. 773 00:59:21,102 --> 00:59:25,606 Pienso que para un cineasta ir a Mosc�, es m�s... m�s... 774 00:59:25,690 --> 00:59:30,945 �Por qu�? Un cineasta encajar�a f�cilmente en una prisi�n de la KGB. 775 00:59:35,032 --> 00:59:38,870 Si acusa cualquier persona que tenga influencia... 776 00:59:40,246 --> 00:59:42,331 entonces, s�, es peligroso. 777 00:59:42,540 --> 00:59:47,712 Hace dos a�os sali� en Mosc� mi libro sobre Chern�bil. 778 00:59:47,920 --> 00:59:52,967 Fui all� a recoger algunas copias, 779 00:59:53,593 --> 00:59:58,764 Poco despu�s, resulta que yo estaba envenenado. 780 00:59:59,807 --> 01:00:01,392 No me arriesgue. 781 01:00:06,689 --> 01:00:10,109 Madre: Estoy preocupada por Fedor constantemente. 782 01:00:11,068 --> 01:00:13,988 Temo por �l. 783 01:00:14,822 --> 01:00:19,035 Porque est�n tomando rehenes. 784 01:00:20,036 --> 01:00:24,123 Su esposa est� preocupada, ella no quiere que �l vaya. 785 01:00:25,458 --> 01:00:28,294 Padre: Creo que es mejor que �l no vaya. 786 01:00:28,586 --> 01:00:30,171 Es peligroso. 787 01:00:30,296 --> 01:00:32,215 �l tiene pasaporte ucraniano. 788 01:00:32,632 --> 01:00:35,676 Es una situaci�n criminal. 789 01:00:35,760 --> 01:00:38,012 No sabes con quien te puedes encontrar en el camino. 790 01:00:39,055 --> 01:00:41,474 Pap�, no vayas a Mosc�. 791 01:00:43,518 --> 01:00:44,852 Hay una guerra all�. 792 01:00:46,187 --> 01:00:47,313 Estoy preocupado. 793 01:00:49,482 --> 01:00:52,777 Creo que hay un peligro real. 794 01:00:53,152 --> 01:00:55,071 Especialmente en esta situaci�n. 795 01:00:55,363 --> 01:01:00,159 La polic�a podr�a poner hero�na en nuestras maletas. 796 01:01:00,368 --> 01:01:01,744 "Testigos" 797 01:01:01,994 --> 01:01:05,498 "�Es hero�na, son 14 a�os!" 798 01:01:05,581 --> 01:01:08,709 Nos pondr�an en una prisi�n y nos torturar�an. 799 01:01:09,293 --> 01:01:12,547 Despu�s dir�an, "�l muri� de un ataque card�aco". 800 01:01:13,714 --> 01:01:17,510 No es la Rusia que sol�amos conocer. 801 01:01:17,593 --> 01:01:19,679 Es la Uni�n Sovi�tica de nuevo. 802 01:01:20,054 --> 01:01:21,055 Volvi�. 803 01:01:21,764 --> 01:01:27,645 Fedor me llamo. Quiere que vaya. 804 01:01:28,396 --> 01:01:31,774 Tiene miedo de hablar por tel�fono. 805 01:01:31,858 --> 01:01:36,279 No quiere que nadie del equipo vaya. 806 01:01:38,197 --> 01:01:40,199 Hola, Fedor, estoy tomando un taxi. 807 01:01:40,408 --> 01:01:41,868 Estar� all� pronto. 808 01:01:46,289 --> 01:01:51,169 Artem film� secretamente su reuni�n con Fedor. 809 01:02:00,511 --> 01:02:03,556 Voy a guardar la copa del coronel de la KGB. 810 01:02:05,975 --> 01:02:10,563 �sta es la declaraci�n que debe aparecer al inicio pel�cula. 811 01:02:10,771 --> 01:02:14,741 "Los autores de esta pel�cula... 812 01:02:14,743 --> 01:02:19,772 no intentan perjudicar las relaciones entre Ucrania, Bielorrusia y Rusia". 813 01:02:20,281 --> 01:02:22,033 �Por qu� est�s diciendo eso? 814 01:02:22,116 --> 01:02:23,784 Porque me lo aconsejaron. 815 01:02:24,160 --> 01:02:25,578 �Qui�n te dijo eso? 816 01:02:25,953 --> 01:02:28,206 Un coronel de la polic�a secreta. 817 01:02:28,706 --> 01:02:34,045 �l dijo, "Tiene un gran problema ahora". 818 01:02:34,170 --> 01:02:35,463 �Qu� tipo de problema? 819 01:02:35,546 --> 01:02:38,341 El tipo de problema que puede hacer que te maten. 820 01:02:38,799 --> 01:02:41,511 �l vino hasta aqu�. Sab�a que yo estaba aqu�. 821 01:02:41,844 --> 01:02:43,930 Dijo que eso no pas�. 822 01:02:44,013 --> 01:02:46,057 �Qu� no pas�? 823 01:02:46,390 --> 01:02:47,391 La llamada. 824 01:02:48,434 --> 01:02:50,478 - Artem: �De Kopchinski? - Fedor: No pas�. 825 01:02:50,770 --> 01:02:53,314 �Nos dijo que debemos decir que la llamada nunca pas�? 826 01:02:53,397 --> 01:02:54,397 S�. 827 01:02:54,398 --> 01:02:55,900 �Tienes miedo? 828 01:02:56,526 --> 01:03:00,321 Tengo miedo que maten a mi hijo. 829 01:03:00,530 --> 01:03:04,659 Quiero suavizar los momentos agudos en la pel�cula. 830 01:03:05,409 --> 01:03:10,540 Cuando grit� que Mosc�, el Kremlin y Rusia son culpables... 831 01:03:10,957 --> 01:03:14,085 quiero quitarlo completamente de la pel�cula. 832 01:03:15,837 --> 01:03:18,172 Me parece que te est�s vendiendo. 833 01:03:18,631 --> 01:03:20,675 Fedor: No estoy vendi�ndome. Artem: S� lo estas. 834 01:03:20,676 --> 01:03:24,178 Tu te quejabas que tu padre se vendi� en su d�a. 835 01:03:24,345 --> 01:03:28,224 La pel�cula puede ser veraz y sin censura. 836 01:03:29,433 --> 01:03:31,519 �Tienes que investigar m�s a fondo? 837 01:03:32,520 --> 01:03:34,397 Quiero terminar la pel�cula. 838 01:03:34,814 --> 01:03:37,275 Yo entiendo. Pero no ser� posible. 839 01:03:38,234 --> 01:03:40,862 La Polic�a Secreta est� tras nosotros. 840 01:03:40,945 --> 01:03:44,824 Bueno, yo no me detendr�. Tenemos que terminar de filmar. 841 01:03:44,949 --> 01:03:47,785 �Entiendes que estas en riesgo? 842 01:03:48,411 --> 01:03:50,538 La vida de mi hijo. 843 01:03:51,289 --> 01:03:54,041 No hubo ninguna llamada. No hubo nada. 844 01:03:54,167 --> 01:03:56,752 Artem: �C�mo puede ser? Si fue as�. 845 01:03:57,336 --> 01:03:59,338 Fedor: S�, s� pas�. 846 01:03:59,839 --> 01:04:03,050 Fedor: Ahora es posible decir con 100% de certeza... 847 01:04:03,134 --> 01:04:06,179 "S�, est�bamos en lo cierto". 848 01:04:06,262 --> 01:04:09,348 Porque ellos dicen que no sucedi�. 849 01:04:09,932 --> 01:04:10,933 �Entiendes? 850 01:04:19,859 --> 01:04:20,860 Mi padre... 851 01:04:22,236 --> 01:04:23,988 puede perder su empleo. 852 01:04:26,407 --> 01:04:28,784 Y es por eso que no se presentar�. 853 01:04:32,163 --> 01:04:33,831 �Vas a ir a Mosc�? 854 01:04:34,415 --> 01:04:36,542 No. �No me escuchaste? 855 01:04:36,626 --> 01:04:40,755 Estoy deteniendo toda investigaci�n referente a esa llamada. 856 01:04:41,047 --> 01:04:42,048 Se acab�. 857 01:04:43,758 --> 01:04:45,426 ESTACI�N DE TRENES DE KIEV 858 01:04:45,510 --> 01:04:47,678 Cuando empezamos esta pel�cula... 859 01:04:47,762 --> 01:04:52,391 Fedor fue el primero en hablar en contra de la Uni�n Sovi�tica... 860 01:04:54,268 --> 01:04:56,771 en contra de las autoridades corruptas... 861 01:04:57,480 --> 01:05:00,650 y de un sistema basado en el... 862 01:05:00,858 --> 01:05:04,403 uso de la culpa, amenazas, violencia e intimidaci�n. 863 01:05:05,780 --> 01:05:10,952 Y ahora lo veo actuar bajo las reglas de la Uni�n Sovi�tica. 864 01:05:11,202 --> 01:05:12,289 Debido a esta creencia... 865 01:05:12,870 --> 01:05:16,916 que podr�amos descubrir algo... 866 01:05:17,124 --> 01:05:20,419 Fedor inculc� esto en mi... 867 01:05:21,128 --> 01:05:22,505 en todos nosotros. 868 01:05:23,548 --> 01:05:28,803 Ninguno de nosotros cree que el sistema Sovi�tico podr�a volver. 869 01:05:29,136 --> 01:05:30,137 �l predijo eso. 870 01:05:30,638 --> 01:05:36,477 Y ahora �l est� retrocediendo haciendo concesiones y compromisos. 871 01:05:36,561 --> 01:05:39,188 Y est� traicionando sus propios ideales. 872 01:05:39,564 --> 01:05:41,434 �l est� tratando de justificarse a s� mismo. 873 01:05:41,440 --> 01:05:43,109 Pero pienso que es un cobarde. 874 01:05:45,611 --> 01:05:49,448 Fedor se neg� a ir a Mosc�. 875 01:05:49,949 --> 01:05:53,369 En cambio, huy� del pa�s. 876 01:05:53,828 --> 01:05:56,831 No quiero hablar frente a la c�mara... 877 01:05:58,624 --> 01:05:59,625 Tengo miedo. 878 01:06:00,501 --> 01:06:01,627 No quiero hablar. 879 01:06:02,086 --> 01:06:05,381 Desafortunadamente, la Uni�n Sovi�tica sigue viva. 880 01:06:05,464 --> 01:06:07,008 Es un demonio necr�fago... 881 01:06:07,091 --> 01:06:09,677 una criatura que nosotros no ganamos a la muerte. 882 01:06:26,402 --> 01:06:33,784 La libertad de Ucrania a�n no ha perecido... 883 01:06:33,868 --> 01:06:38,372 ni tiene su gloria. 884 01:06:38,664 --> 01:06:46,664 Sobre nosotros, compa�eros ucranianos el destino deber� sonre�r una vez m�s. 885 01:06:50,843 --> 01:06:58,843 Nuestros enemigos se desvanecer�n como roc�o en el sol... 886 01:07:02,730 --> 01:07:08,194 Y nosotros tambi�n gobernaremos, hermanos... 887 01:07:08,528 --> 01:07:14,784 en una tierra libre para los nuestros. 888 01:07:14,992 --> 01:07:22,992 Extendemos nuestras almas y cuerpos para lograr nuestra libertad... 889 01:07:27,088 --> 01:07:35,088 Y vamos a demostrar que somos, hermanos, la naci�n Cosaca. 890 01:07:40,226 --> 01:07:41,227 �Gloria a Ucrania! 891 01:07:41,477 --> 01:07:42,895 �Gloria a sus h�roes! 892 01:08:38,743 --> 01:08:41,526 Despu�s de meses de protestas pac�ficas, el gobierno envi� tropas 893 01:08:41,527 --> 01:08:43,946 para despejar el campamento. 894 01:09:31,087 --> 01:09:33,965 Por favor, hago un llamado a todos... 895 01:09:34,048 --> 01:09:36,467 no respondan a sus provocaciones. 896 01:10:13,337 --> 01:10:18,467 Como la protesta deriv� en revoluci�n, Fedor volvi� a Kiev. 897 01:10:18,551 --> 01:10:21,220 �Ciudadanos! Si se acercan a la polic�a... 898 01:10:22,263 --> 01:10:24,974 consideraremos atacarlos. 899 01:10:25,057 --> 01:10:28,603 Por lo tanto vamos a tomar medidas de defensa contra los atacantes. 900 01:10:29,478 --> 01:10:30,609 �El gobierno caer� ma�ana! 901 01:10:31,480 --> 01:10:34,025 Un gobierno que est� contra la gente no puede sobrevivir. 902 01:10:34,317 --> 01:10:35,985 Bajen sus escudos. 903 01:10:38,279 --> 01:10:43,784 Hemos hablado acerca de Chern�bil como una especie de genocidio... 904 01:10:43,868 --> 01:10:46,746 y sobre el genocidio de la d�cada de 1930. 905 01:10:47,580 --> 01:10:49,832 Estamos viendo los mismos esquemas. 906 01:10:49,916 --> 01:10:53,252 Desafortunadamente estamos viendo la misma plaga. 907 01:10:53,544 --> 01:10:57,367 El demonio de la Uni�n Sovi�tica... 908 01:10:57,369 --> 01:11:00,327 nos est� empujando a la Tercera Guerra Mundial. 909 01:11:04,889 --> 01:11:07,016 �Fuera los bandidos! 910 01:11:49,767 --> 01:11:52,103 �Qu�dense detr�s! �Tengan cuidado! 911 01:11:52,562 --> 01:11:54,272 �Atr�s gente! 912 01:12:10,621 --> 01:12:17,170 La revoluci�n tiene suficientes personas para lanzar bombas molotov. 913 01:12:18,212 --> 01:12:21,841 Pero lanzar bombas molotov es algo que no est� bien. 914 01:12:22,175 --> 01:12:23,175 No puedo hacerlo. 915 01:12:23,217 --> 01:12:26,846 Creo que debemos poner toda nuestra fuerza en la pel�cula... 916 01:12:26,929 --> 01:12:29,098 que glorifique a Ucrania. 917 01:12:29,515 --> 01:12:30,516 Una nueva Ucrania. 918 01:12:45,031 --> 01:12:49,452 Perdimos contacto con Artem, nuestro director de fotograf�a por varios d�as. 919 01:12:49,535 --> 01:12:53,247 �l reapareci� con el siguiente mensaje. 920 01:12:53,372 --> 01:12:57,877 Era una protesta pac�fica. 921 01:12:59,003 --> 01:13:05,551 Cog� una c�mara en frente de mi cara... 922 01:13:06,802 --> 01:13:12,266 y film� los rostros de la polic�a antidisturbios. 923 01:13:14,227 --> 01:13:19,023 El primer disparo le dio a la c�mara. 924 01:13:19,106 --> 01:13:24,445 El segundo disparo fue en mi mano derecha. 925 01:13:26,656 --> 01:13:29,617 Todo fue muy r�pido. 926 01:13:29,867 --> 01:13:33,371 Y ca� al suelo. 927 01:13:34,121 --> 01:13:37,041 Vi much�sima sangre... 928 01:13:38,167 --> 01:13:43,422 y el sufrimiento de la gente en la calle. 929 01:13:53,391 --> 01:13:59,063 �ste es un gran trauma para mi y para mi pa�s. 930 01:14:00,773 --> 01:14:02,685 Espero que... 931 01:14:06,287 --> 01:14:09,181 ...no pase nunca m�s. 932 01:14:30,511 --> 01:14:34,473 �Porque decid� hablar sobre la informaci�n que tenemos? 933 01:14:34,557 --> 01:14:36,559 Porque el miedo es un virus... 934 01:14:37,143 --> 01:14:39,979 y puede destruir la sociedad al igual que las mentiras. 935 01:14:40,062 --> 01:14:44,483 Si me quedo fuera de esta batalla, en silencio... 936 01:14:45,234 --> 01:14:47,403 estoy apoyando el mal. 937 01:14:47,486 --> 01:14:49,947 Significa que me convierto en un villano. 938 01:14:50,823 --> 01:14:54,323 Las leyes de emergencia amenazan con arrestar... 939 01:14:54,325 --> 01:14:57,539 a cualquier persona que hable en esta etapa. 940 01:14:57,663 --> 01:15:00,249 �Fuera bandidos! 941 01:15:13,679 --> 01:15:16,140 �Tenemos un enemigo! 942 01:15:16,224 --> 01:15:18,643 �Ese enemigo es la Uni�n Sovi�tica... 943 01:15:18,726 --> 01:15:23,856 y los que se esfuerzan por traerla de vuelta! 944 01:15:24,732 --> 01:15:31,822 �Y el Partido Comunista que se inici� con el genocidio de 1930... 945 01:15:32,823 --> 01:15:37,036 tambi�n orden� el genocidio de Chern�bil de 1986! 946 01:15:37,411 --> 01:15:42,458 �La cat�strofe de Chern�bil no fue un accidente! 947 01:15:46,671 --> 01:15:51,092 �Fue premeditada, planeada... 948 01:15:51,217 --> 01:15:55,429 y ejecutada sin problemas por Mosc�! 949 01:15:55,888 --> 01:16:00,226 �Porque el accidente de Chern�bil fue organizado para ocultar... 950 01:16:01,477 --> 01:16:09,477 los billones desperdiciados en una idiota y disfuncional arma! 951 01:16:15,199 --> 01:16:20,663 �Ellos usaron manos ucranianas para cometer un genocidio! 952 01:16:26,210 --> 01:16:34,051 �Cuando Mosc� llam� y orden� al personal, explotar el reactor! 953 01:16:34,343 --> 01:16:36,888 �Sabemos sus nombres! 954 01:16:37,263 --> 01:16:41,517 �Ucrania es s�lo el primer paso para el renacimiento de la Uni�n Sovi�tica! 955 01:16:41,767 --> 01:16:44,812 �El siguiente paso es la Tercera Guerra Mundial! 956 01:16:46,939 --> 01:16:50,985 �Por lo tanto, estamos aqu� no s�lo por nuestro pa�s... 957 01:16:51,068 --> 01:16:52,778 sino por toda la humanidad! 958 01:16:57,200 --> 01:16:58,409 �Gloria a Ucrania! 959 01:16:59,035 --> 01:17:00,786 �Gloria a sus h�roes! 960 01:17:04,373 --> 01:17:09,170 Despu�s del discurso de Fedor, m�s de 100 protestantes fueron baleados. 961 01:17:09,921 --> 01:17:17,261 El Presidente Yanukovych huy� del pa�s y las fuerzas rusas tomaron Ucrania. 962 01:17:40,284 --> 01:17:43,287 Y despu�s de 23 a�os de silencio, la se�al del "Carpintero Ruso" 963 01:17:43,371 --> 01:17:45,373 regres� recientemente a las ondas a�reas. 964 01:17:49,752 --> 01:17:52,212 Ha sido rastreado en el coraz�n de Rusia.79188

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.