Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:50,200 --> 00:00:54,538
One day, Billy was asleep.
2
00:00:54,934 --> 00:00:57,291
It was dark.
3
00:00:59,363 --> 00:01:02,770
But my father was not there.
4
00:01:04,883 --> 00:01:08,262
So he went to his mother's bed.
5
00:01:08,646 --> 00:01:12,700
But my mom wasn't there either.
6
00:01:12,897 --> 00:01:16,418
Where is the father and mother?
7
00:01:28,682 --> 00:01:33,338
- Mom!
- Come here.
8
00:01:44,096 --> 00:01:47,840
(That's what you say, Bjorn. a) Yes.
9
00:01:49,959 --> 00:01:54,789
Can you say "mom"?
Say "mom".
10
00:01:56,154 --> 00:01:58,221
No, you spoil the flower.
11
00:02:11,527 --> 00:02:14,329
Diligent. Don't play with it!
12
00:02:26,103 --> 00:02:28,300
Good bye. Now to bed.
13
00:02:39,922 --> 00:02:43,373
It's November 16, 1962.
14
00:02:43,892 --> 00:02:46,436
- Welcome?
Hi Bjorn!
15
00:02:46,736 --> 00:02:48,675
How are you darling?
16
00:02:49,040 --> 00:02:53,586
Well, not good. - No?
17
00:02:54,608 --> 00:02:57,139
- Is mom at home? - No.
18
00:03:27,673 --> 00:03:32,565
It's a bitterly cold day
in February 1970.
19
00:03:33,214 --> 00:03:36,887
Film director Luchino
Visconti is on his way to Stockholm.
20
00:03:37,203 --> 00:03:40,447
One of the most
extraordinary characters in cinema.
21
00:03:40,549 --> 00:03:43,748
Known for his art and lineage.
22
00:03:43,948 --> 00:03:49,392
He is of the northern Italian gentry.
He is a communist, but he has servants.
23
00:03:49,906 --> 00:03:52,487
He is openly gay.
24
00:03:53,385 --> 00:03:57,978
Visconti searches for pure beauty,
25
00:03:59,099 --> 00:04:05,358
The perfect beauty of a child
will be the hero of his next movie.
26
00:04:08,362 --> 00:04:12,975
I can't see his eyes.
What is its color?
27
00:04:13,015 --> 00:04:14,588
Look here.
28
00:04:15,440 --> 00:04:16,774
Green.
29
00:04:17,033 --> 00:04:20,993
He is handsome and has a beautiful face.
30
00:04:21,256 --> 00:04:23,609
Tell him to take some pictures.
31
00:04:24,426 --> 00:04:30,580
He traveled for years, researching in
Hungary, Poland, Finland and Russia.
32
00:04:36,574 --> 00:04:39,689
In a luxury apartment next to
the Grand Hotel in Stockholm,
33
00:04:39,871 --> 00:04:43,203
A group of
boys gathers with high expectations.
34
00:04:43,371 --> 00:04:46,970
- He's an actor, that kid.
- Oh yes?
35
00:04:50,704 --> 00:04:53,803
Have you seen someone who can work?
36
00:04:53,904 --> 00:05:00,037
No not yet. Some are pretty sweet,
but we haven't found them yet.
37
00:05:00,105 --> 00:05:02,637
The door is about to open.
38
00:05:02,771 --> 00:05:06,571
The boy behind the door still doesn't know
39
00:05:06,605 --> 00:05:10,771
That your life is about to change.
40
00:05:11,739 --> 00:05:17,871
His face will become
an icon around the world.
41
00:05:23,572 --> 00:05:28,838
The most beautiful boy in the world
42
00:05:42,673 --> 00:05:45,938
how old is she? It's bigger, isn't it?
43
00:05:46,072 --> 00:05:52,438
- Yes a little. He is 15 years old -
older. fifteen? very nice. turn around.
44
00:05:52,539 --> 00:05:54,205
In the private file.
45
00:05:54,673 --> 00:05:59,572
- He's so handsome in this picture.
- Did you bring any pictures?
46
00:06:00,107 --> 00:06:01,639
Number.
47
00:06:01,740 --> 00:06:04,538
Can you walk in circles around the room?
48
00:06:07,573 --> 00:06:09,373
It is very high.
49
00:06:12,040 --> 00:06:15,839
- Lovely! Ask him to undress.
- Can you take off your shirt?
50
00:06:16,073 --> 00:06:18,239
- What or what?
- Can you take off your shirt?
51
00:06:18,641 --> 00:06:21,550
- Half naked. - Half naked?
52
00:06:21,574 --> 00:06:25,873
- And look at the camera.
- Look at the camera and smile a little.
53
00:06:26,107 --> 00:06:29,706
- Very cute..
- Walk a little.
54
00:06:32,208 --> 00:06:37,073
Stop. Make it a close-up.
55
00:06:37,108 --> 00:06:38,783
I turn to the camera.
56
00:06:38,807 --> 00:06:42,606
Too close.
Three-quarters shot, not full-face.
57
00:06:46,941 --> 00:06:50,873
- He smiles.
- Look at the camera and smile.
58
00:06:52,074 --> 00:06:56,741
- What a beautiful smile!
- Thanks. You have to take pictures.
59
00:06:56,775 --> 00:07:01,807
Mario! Let's take close-ups too
60
00:07:01,942 --> 00:07:06,774
Right and left side, his face
, a full shot, shirtless.
61
00:07:09,075 --> 00:07:12,108
He has a beautiful face.
62
00:08:04,543 --> 00:08:09,209
Welcome to the Tenants Association.
You have three options.
63
00:08:09,243 --> 00:08:12,010
Choose what best suits your needs.
64
00:08:12,243 --> 00:08:16,342
Well, I need legal advice.
65
00:08:16,410 --> 00:08:19,542
What should I do?
I don't know anything about these things.
66
00:08:19,810 --> 00:08:24,443
Tell us what happened and what you
need help with,
67
00:08:24,478 --> 00:08:27,443
I will do whatever I can to help you.
68
00:08:27,478 --> 00:08:31,976
You could say they're
threatening my hero...
69
00:08:33,244 --> 00:08:37,110
With the termination of the contract.
- Invoice.
70
00:08:40,144 --> 00:08:42,420
In a letter from the owner Bjorn,
71
00:08:42,444 --> 00:08:46,988
He says you're a danger to the other
tenants since you left the gas stove on.
72
00:08:47,012 --> 00:08:50,744
- Nonsense!
Yes, but look here...
73
00:08:50,845 --> 00:08:56,255
- I'm not reckless. I always look at him!
- But all this worries him
74
00:08:56,279 --> 00:08:59,278
Because the kitchen extractor is dirty...
75
00:08:59,645 --> 00:09:04,787
Filled with oil, it can catch fire easily.
- I know.
76
00:09:04,811 --> 00:09:09,011
That's why you are dangerous.
You have to keep it clean.
77
00:09:09,579 --> 00:09:13,421
Now, it's about explaining
why you're lying in bed,
78
00:09:13,445 --> 00:09:15,978
With gas stove. Because she knows.
79
00:09:16,013 --> 00:09:21,444
And why leave it when
you are not at home.
80
00:09:21,479 --> 00:09:24,811
The comforter... I lifted him...
81
00:09:24,912 --> 00:09:29,544
And as I carried it, it disintegrated.
82
00:09:29,612 --> 00:09:34,845
Crumbled into small pieces
of foam rubber,
83
00:09:34,879 --> 00:09:39,646
Old and disgusting
do not know what.
84
00:09:39,812 --> 00:09:43,412
Wait... I still have a pillow here.
85
00:09:43,480 --> 00:09:45,779
Down there. Look!
86
00:09:46,847 --> 00:09:52,756
Insects were feeding on
this. It's very disgusting. awesome!
87
00:09:52,780 --> 00:09:56,179
And under that fat robe
88
00:09:57,246 --> 00:10:00,512
I don't know what... Complete nonsense.
89
00:10:01,114 --> 00:10:03,846
It looks like a tube...
90
00:10:05,047 --> 00:10:08,446
From carpet bugs or
nasty bugs like that.
91
00:10:10,381 --> 00:10:12,013
Disgusting!
92
00:10:17,880 --> 00:10:21,680
My house is a danger to the environment.
- Yes.
93
00:10:21,848 --> 00:10:23,647
This is correct.
94
00:10:55,649 --> 00:10:59,347
"Cyclone".
What did he mean by this title?
95
00:10:59,915 --> 00:11:01,648
Excuse me!
96
00:11:14,515 --> 00:11:19,781
I had escaped from that
horrific boarding school in Denmark
97
00:11:19,815 --> 00:11:23,981
And I went to Stockholm
, to my grandparents' house.
98
00:11:26,449 --> 00:11:29,582
He had no parents, really.
99
00:11:29,716 --> 00:11:34,115
It was the grandmother
who took care of all this.
100
00:11:34,916 --> 00:11:38,459
I wrote my name for all sorts of things.
101
00:11:38,483 --> 00:11:41,649
I don't know, I don't know. I think
I said yes to everything.
102
00:11:45,416 --> 00:11:49,682
I wanted a famous grandson.
103
00:11:52,916 --> 00:11:56,715
All I knew was that
I wanted to compose music.
104
00:12:02,884 --> 00:12:08,549
He really had no
idea how big all this was.
105
00:12:10,217 --> 00:12:13,950
It was great to go abroad of course,
106
00:12:13,984 --> 00:12:16,083
To countries I have not visited before,
107
00:12:16,151 --> 00:12:20,150
To do some extra work
during the school holidays.
108
00:12:20,751 --> 00:12:23,484
Good. little more…
109
00:12:23,550 --> 00:12:25,183
Please calm down!
110
00:12:33,884 --> 00:12:37,050
Tadzio, that
sweet child who looks sculpted,
111
00:12:37,118 --> 00:12:40,984
She is played by Bjorn Andersen, a
15-year-old Swedish boy.
112
00:12:41,852 --> 00:12:45,817
Did you know exactly what you were
looking for when you started your search?
113
00:12:45,985 --> 00:12:48,761
Yes, just that. Thus, the.
114
00:12:48,785 --> 00:12:53,651
- Like I have a picture?
- Yes. He was the sixth boy I saw.
115
00:12:53,685 --> 00:12:55,951
I knew it right away.
116
00:12:56,152 --> 00:13:02,095
He is blond, with perfect looks and
gray eyes. Do you see his gray eyes?
117
00:13:02,119 --> 00:13:06,784
"The color of the water," Mr. Mann
wrote. Like the color of these eyes.
118
00:13:08,052 --> 00:13:12,951
It must be as cool as a statue.
I have understood. It's perfect.
119
00:13:12,985 --> 00:13:18,285
There is no risk of falling into sex.
That would be a huge mistake.
120
00:13:19,252 --> 00:13:25,385
I was with Visconti, when
this blond boy appeared.
121
00:13:26,386 --> 00:13:28,618
It was easy to notice
122
00:13:28,653 --> 00:13:34,386
Visconti's body was fully activated.
123
00:13:37,220 --> 00:13:43,152
The boy was exquisitely
handsome, with a very attractive face.
124
00:13:44,220 --> 00:13:47,286
It was a real find.
125
00:13:47,487 --> 00:13:52,020
He was a very charismatic boy.
126
00:13:53,553 --> 00:13:55,252
It looks fragile.
127
00:13:57,221 --> 00:14:00,519
And that looks beautiful in the movie.
128
00:14:05,254 --> 00:14:08,919
Extreme caution should be exercised when
dealing with such children.
129
00:14:11,687 --> 00:14:18,220
"Death in Venice" was filmed in a classic
hotel on the Lido, one of the Venice islands:
130
00:14:18,321 --> 00:14:20,420
"Grand Hotel des Bains".
131
00:14:20,621 --> 00:14:26,120
The story, written by Thomas Mann
, trapped Visconti for years.
132
00:14:26,488 --> 00:14:31,520
With the old hotel, it creates the
perfect turn-of-the-century environment.
133
00:14:32,122 --> 00:14:37,987
For Visconti, Death
in Venice is a very personal narrative.
134
00:14:38,222 --> 00:14:44,254
Is the idea of death what tempted
you the most with this little story?
135
00:14:44,389 --> 00:14:47,621
Not death in particular,
but this kind of death
136
00:14:47,656 --> 00:14:49,820
It is an intellectual death, rather.
137
00:14:49,855 --> 00:14:54,054
It is the story of an
intellectual looking for beauty,
138
00:14:54,288 --> 00:14:57,054
The absolute beauty of the world.
139
00:14:57,088 --> 00:14:59,788
And when he found it in a little boy
140
00:14:59,822 --> 00:15:02,221
who lives in the Lido,
at the Hôtel des Bains...
141
00:15:02,255 --> 00:15:05,421
You know, look at her beauty
142
00:15:05,455 --> 00:15:07,688
It's like looking at death.
143
00:15:18,922 --> 00:15:22,165
Grandma came to Venice.
144
00:15:22,189 --> 00:15:26,689
He took the Super 8 camera and
recorded everything, of course.
145
00:15:27,456 --> 00:15:30,622
Visconti gave her a small piece
of paper, and she was very happy.
146
00:15:33,857 --> 00:15:37,422
I also had a nanny, Mary.
147
00:15:39,024 --> 00:15:42,023
You helped me with my homework.
148
00:15:45,391 --> 00:15:47,555
He was like my little brother
149
00:15:47,590 --> 00:15:52,490
Who was meant to protect from
this new world, for me too.
150
00:15:52,591 --> 00:15:55,956
This was my business, as per the contract.
151
00:15:56,157 --> 00:15:58,189
I found it very difficult.
152
00:16:07,090 --> 00:16:11,134
Someone mentioned that
Visconti issued an order.
153
00:16:11,157 --> 00:16:14,657
Remember, the whole team was gay.
154
00:16:15,391 --> 00:16:20,790
An order where no one was tall
enough to look at little Tadzio.
155
00:16:22,591 --> 00:16:29,457
Without realizing it, in the sense
that he was being protected by "the man".
156
00:16:35,859 --> 00:16:38,557
It is a love story, pure love.
157
00:16:38,592 --> 00:16:41,424
It is neither sexual nor sensual.
158
00:16:41,458 --> 00:16:45,190
It is a form of supreme love.
Let's say...
159
00:16:45,659 --> 00:16:49,991
Perfection in love.
I imagine looking for producers...
160
00:16:50,026 --> 00:16:55,025
A love story between an
old composer and a teenager...
161
00:16:55,059 --> 00:16:58,601
- It can cause certain problems.
- Undoubtedly.
162
00:16:58,625 --> 00:17:04,191
A producer wanted to have a
girl to replace Tadzio.
163
00:17:04,326 --> 00:17:06,435
I said no.
164
00:17:06,459 --> 00:17:11,191
"I refuse to have Tadzia."
That would spoil the author's message.
165
00:17:12,192 --> 00:17:20,026
They would use you to illustrate
a story that wasn't yours at all.
166
00:17:20,160 --> 00:17:25,759
The people were a little afraid
of Visconti. Was a little...
167
00:17:26,260 --> 00:17:29,226
She was a strong character
168
00:17:29,260 --> 00:17:35,660
With a stern look and
harsh tone of voice when he speaks.
169
00:17:35,693 --> 00:17:38,092
And it was tough.
170
00:17:44,160 --> 00:17:49,393
Visconti address, when he touched me,
171
00:17:49,894 --> 00:17:53,526
It can be reduced to
approximately four directions:
172
00:17:54,360 --> 00:17:59,660
"Walk, stop, turn around, and smile."
173
00:18:01,294 --> 00:18:05,527
Aschenbach noted that the boy was
impeccably beautiful...
174
00:18:06,461 --> 00:18:09,926
His pale
and elegantly reserved face ..."
175
00:18:10,395 --> 00:18:14,993
Thomas Mann describes Tadzio
with his honey-colored hair,
176
00:18:15,094 --> 00:18:18,027
Like a Greek god.
177
00:18:20,828 --> 00:18:27,460
And the boy is not a human
, but an angel of death.
178
00:18:42,628 --> 00:18:48,894
On March 1, 1971, "Death in Venice"
celebrated its world premiere in London,
179
00:18:48,995 --> 00:18:52,895
In the presence of the
Queen and Princess Anne.
180
00:18:55,262 --> 00:18:58,595
And here is the first
thing Visconti confirms
181
00:18:58,663 --> 00:19:03,628
That Bjorn is the most
beautiful boy in the world.
182
00:19:04,629 --> 00:19:07,229
Bjorn will accompany this
183
00:19:07,362 --> 00:19:09,928
Description for the rest of his life.
184
00:19:14,363 --> 00:19:19,329
But two months later, "Death in Venice"
was shown at the Cannes Film Festival.
185
00:19:19,530 --> 00:19:22,229
And everything kicks off.
186
00:19:25,830 --> 00:19:30,129
Cannes, 1971,
25-year-old ritual:
187
00:19:30,263 --> 00:19:34,863
Black tie, smiles
and paparazzi welcome the stars.
188
00:19:34,964 --> 00:19:39,773
The jury of the twenty-fifth edition of the
festival, accompanied by Luchino Visconti.
189
00:19:39,797 --> 00:19:43,030
There is a great crowd
at the Palais des Festivals,
190
00:19:43,331 --> 00:19:46,663
Tonight is the opening
of the film festival.
191
00:19:51,864 --> 00:19:56,397
The great whirlwind, so to speak,
192
00:19:56,531 --> 00:20:00,497
Accelerated at Cannes.
193
00:20:00,831 --> 00:20:03,397
That's when the whole circus began.
194
00:20:07,564 --> 00:20:11,741
Visconti is, as
almost always, one of the favourites,
195
00:20:11,765 --> 00:20:13,964
This time with his movie "Death in Venice".
196
00:20:18,032 --> 00:20:22,298
I have a spotlight pointing at my eyes.
I can not see! Ah, now better, thanks.
197
00:20:22,365 --> 00:20:25,164
Backlight better... Questions?
198
00:20:25,365 --> 00:20:30,564
May I ask you a question, Mr. Visconti?
- Of course, absolutely.
199
00:20:30,632 --> 00:20:34,798
Needless to say, once
again, Dirk Bogard's ingenuity.
200
00:20:34,998 --> 00:20:39,675
- But Björn Andrésen was a stranger.
I'll tell you his story...
201
00:20:39,699 --> 00:20:43,831
excuse me. He's not very good at
French, but he knows the story:
202
00:20:43,966 --> 00:20:45,875
I went to Stockholm
203
00:20:45,899 --> 00:20:50,631
On the first day I started doing
screen tests on Swedish children.
204
00:20:50,899 --> 00:20:56,798
The fifth child who entered the
room was Mr. Bjorn Andersen.
205
00:20:56,966 --> 00:20:59,665
And
he was pretty sure it was Tadzio.
206
00:20:59,799 --> 00:21:01,365
I had no doubts.
207
00:21:01,400 --> 00:21:06,931
I photographed every inch of it, from
head to toe... you remember!
208
00:21:07,333 --> 00:21:08,965
We found Tadzio!
209
00:21:09,133 --> 00:21:13,465
She was more beautiful at that time.
Now he is getting old.
210
00:21:13,600 --> 00:21:18,399
It's too high now. His hair is long.
He was a nice boy at the time.
211
00:21:18,466 --> 00:21:22,210
Not that he knows it, but it changes.
He can become a handsome man.
212
00:21:22,234 --> 00:21:24,932
But for now, well...
213
00:21:25,767 --> 00:21:27,899
You are at an awkward age.
214
00:21:28,034 --> 00:21:30,299
He is 15 years old now...
215
00:21:30,434 --> 00:21:33,666
No, 16. He's too old.
216
00:21:34,267 --> 00:21:36,066
I continue!
217
00:21:41,367 --> 00:21:44,466
I was so terrified.
218
00:21:45,768 --> 00:21:53,760
They looked like swarms of
bats around me most of the time.
219
00:21:57,168 --> 00:21:59,533
It was a real nightmare.
220
00:22:04,534 --> 00:22:08,601
Suddenly, I felt like
people were looking at me.
221
00:22:11,235 --> 00:22:13,067
And they got to know me.
222
00:22:13,769 --> 00:22:15,867
So they absorbed me.
223
00:22:18,101 --> 00:22:22,200
"What the hell is this?
How does everyone suddenly like me?"
224
00:22:23,302 --> 00:22:28,645
This is not a good basis
for strong self-esteem,
225
00:22:28,669 --> 00:22:34,035
Since you know you can't
trust someone who really loves you.
226
00:22:34,336 --> 00:22:39,801
Moreover, Visconti told me
227
00:22:39,835 --> 00:22:45,302
"The most beautiful boy in the world."
228
00:22:55,036 --> 00:22:59,102
I had planned to put on some good
makeup, but now it all seems like crap.
229
00:23:00,236 --> 00:23:05,069
Shit! Well, no one will notice.
230
00:23:05,203 --> 00:23:06,535
وبالتالي!
231
00:23:07,369 --> 00:23:09,769
Okay. good.
232
00:23:10,103 --> 00:23:13,269
- Am I okay? - Looks great.
233
00:23:13,569 --> 00:23:16,746
You must wear white socks.
You can't wear those.
234
00:23:16,770 --> 00:23:18,902
I can wear shoes.
235
00:23:19,270 --> 00:23:22,935
- No, you can't wear that!
- No, okay.
236
00:23:24,604 --> 00:23:26,803
- Bjorn! - Yes, I will open.
237
00:23:29,704 --> 00:23:31,037
- Hello! - Welcome.
238
00:23:31,137 --> 00:23:33,236
- looking great! - Yes?
239
00:23:33,304 --> 00:23:36,413
- Hello. - Welcome. I'm Jessica.
240
00:23:36,437 --> 00:23:38,436
- I'm Eva. - Hello Eva.
241
00:23:38,537 --> 00:23:41,670
It wasn't like this last time.
The gas burner was working.
242
00:23:41,704 --> 00:23:44,780
- Yes I know.
- And I was just... well, you know.
243
00:23:44,804 --> 00:23:46,803
Yes really.
244
00:23:47,004 --> 00:23:54,203
I've always used a gas stove...
245
00:23:54,904 --> 00:23:56,970
during the winter months.
246
00:23:57,004 --> 00:24:00,170
- Ngandu I was in the kitchen.
- Of course, absolutely.
247
00:24:00,238 --> 00:24:05,404
But if not, then when
it's too cold outside.
248
00:24:05,938 --> 00:24:08,704
But this is not normal
249
00:24:08,772 --> 00:24:11,837
Since the block
is reasonably well acclimatized.
250
00:24:11,872 --> 00:24:15,004
- Do you have it with milk, Eva?
- No thank you.
251
00:24:15,039 --> 00:24:16,737
- sugar? - No it is.
252
00:24:16,805 --> 00:24:19,504
Is this normal or normal?
- Yes. Thanks.
253
00:24:20,172 --> 00:24:23,271
- Who are you by the way?
- I'm Jessica, Bjorn's friend.
254
00:24:23,306 --> 00:24:27,638
Oh alright! It was you who called
me last night. invoice.
255
00:24:30,039 --> 00:24:33,738
So, first of all...
last Monday...
256
00:24:35,506 --> 00:24:39,238
I'm not sure how to explain what happened.
257
00:24:39,272 --> 00:24:43,016
It can't be explained because it hasn't
happened before. That's it.
258
00:24:43,040 --> 00:24:49,438
Yes that's it. It's not
that I lack judgment.
259
00:24:49,472 --> 00:24:54,372
Of course I turn off the gas when I
get off the floor or go to sleep.
260
00:24:54,440 --> 00:24:58,638
But the condition of the apartment..there
is a fine line between your safety
261
00:24:58,673 --> 00:25:04,205
In terms of owning the apartment in the way
you want it and your obligations as a tenant.
262
00:25:04,440 --> 00:25:07,016
This can be
convenient for you, as the owner:
263
00:25:07,040 --> 00:25:11,316
There is not a single animal on this floor.
How about that, Bjorn!
264
00:25:11,340 --> 00:25:15,439
Not a single bug or insect!
265
00:25:15,473 --> 00:25:19,416
- Unbelievable, considering...
- I'm glad to hear that.
266
00:25:19,440 --> 00:25:24,140
- I smoked them to death.
- But now we smoke on the balcony.
267
00:25:24,207 --> 00:25:27,350
Bjorn - a really respectable
and organized person.
268
00:25:27,374 --> 00:25:30,739
Surely yes.
Everything will be fine.
269
00:25:30,840 --> 00:25:34,040
No one bothered the neighbors
all these years.
270
00:25:34,074 --> 00:25:38,440
You are doing well in this sense.
271
00:25:38,807 --> 00:25:40,373
It will be fine.
272
00:25:41,207 --> 00:25:43,874
This door needs cleaning.
273
00:25:51,042 --> 00:25:52,206
Excuse me!
274
00:25:52,908 --> 00:25:54,974
Can you believe it?
275
00:25:55,408 --> 00:25:59,840
Oh Bjorn! What comforts God.
276
00:26:03,741 --> 00:26:06,617
- let's get drunk! - Yes.
277
00:26:06,641 --> 00:26:08,541
Let's check!
278
00:26:10,142 --> 00:26:15,107
- We won it for 10 days of cleaning.
Oh my God, I need a cigarette.
279
00:26:15,208 --> 00:26:17,307
- Yes. - right Now!
280
00:26:18,342 --> 00:26:21,541
New bed. you need it.
281
00:26:22,108 --> 00:26:27,142
No one should sleep the way
you should have.
282
00:26:27,242 --> 00:26:29,408
- No.
- Can you....
283
00:26:29,442 --> 00:26:33,008
This is what happens when
you don't feel like a human being.
284
00:26:33,043 --> 00:26:34,808
Baby
285
00:26:44,443 --> 00:26:47,309
Now I feel like a human again.
286
00:26:47,410 --> 00:26:49,175
Hey...
287
00:26:53,310 --> 00:26:57,009
- How do those tears taste?
- I don't know, I don't know.
288
00:27:15,910 --> 00:27:17,976
Opening night banquet...
289
00:27:19,644 --> 00:27:22,842
“You served
your purpose,” so to speak.
290
00:27:24,244 --> 00:27:30,043
“We already have our movie. So you
can do whatever you want with the boy.”
291
00:27:32,577 --> 00:27:35,177
Grandma went to bed.
292
00:27:35,244 --> 00:27:39,244
She put me under
her care, so to speak.
293
00:27:43,544 --> 00:27:46,121
I had no idea where we had come.
294
00:27:46,145 --> 00:27:52,110
I've never been to a nightclub
or been to a gay club.
295
00:27:52,545 --> 00:27:54,678
Also, Luchino was there.
296
00:27:54,911 --> 00:27:57,678
What I remember is...
297
00:27:59,845 --> 00:28:03,844
Hell. Red Velvet Wallpaper.
Glossy black paint...
298
00:28:04,912 --> 00:28:08,811
I've never experienced
anything like this before.
299
00:28:08,845 --> 00:28:11,577
Evil looks
300
00:28:11,779 --> 00:28:17,045
Wet lips, tongues...
301
00:28:21,313 --> 00:28:25,078
I felt like they were
giving me the blowjob with their brains.
302
00:28:27,979 --> 00:28:32,911
Delicious syrup
303
00:28:33,012 --> 00:28:37,278
Anything he had in
his hands, just to silence him.
304
00:28:41,313 --> 00:28:43,445
I don't remember how I got home.
305
00:28:55,414 --> 00:29:02,046
The role of Tadzio makes him famous
overnight. They all love him.
306
00:29:05,447 --> 00:29:09,246
But Visconti's contract
with Bjorn restricts him
307
00:29:09,280 --> 00:29:13,079
To the father of the most
beautiful boy in the world.
308
00:29:13,213 --> 00:29:18,913
For three years,
Visconti "owned" Bjorn's face.
309
00:29:23,914 --> 00:29:29,047
Articles on
Bjorn were cut from different newspapers.
310
00:29:29,081 --> 00:29:32,080
He looks unhappy in some of the pictures.
311
00:29:32,114 --> 00:29:34,514
Yes, I was having sex alone.
312
00:29:35,415 --> 00:29:40,781
There were legions of journalists
, it must have been after the premiere,
313
00:29:40,881 --> 00:29:43,013
at your door.
314
00:29:43,448 --> 00:29:47,247
Mail bags delivered...
315
00:29:47,281 --> 00:29:49,514
- from Japan.
Especially from Japan.
316
00:29:49,548 --> 00:29:53,181
Also letters from men
who were infatuated with you.
317
00:29:53,848 --> 00:29:56,324
What do I remember from those days?
318
00:29:56,348 --> 00:30:02,547
It's the difference between a
grandmother's affection for everything...
319
00:30:03,182 --> 00:30:06,614
- Yes? And your lack of enthusiasm.
320
00:30:07,182 --> 00:30:09,581
She became "Bjorn Andersen's grandmother".
321
00:30:09,616 --> 00:30:12,248
Yes that's right.
322
00:30:15,382 --> 00:30:17,882
You were running away from
your grandmother's house.
323
00:30:17,982 --> 00:30:22,114
There were many conflicts inside.
324
00:30:23,149 --> 00:30:26,948
It was as if
the movie had taken hold.
325
00:30:27,249 --> 00:30:32,815
As if a hurricane is pulling you away
without you being able to defend yourself.
326
00:30:32,949 --> 00:30:34,515
Exactly.
327
00:30:35,083 --> 00:30:39,882
Then I went to Japan, and
I do n't know what exactly happened there.
328
00:30:40,517 --> 00:30:44,748
After that, we never saw each
other again.
329
00:30:55,784 --> 00:31:02,382
After watching the "Death
in Venice" movie Visconti,
330
00:31:02,617 --> 00:31:08,649
Everyone became a follower of Bjorn.
331
00:31:08,717 --> 00:31:10,716
They all talked about
332
00:31:12,017 --> 00:31:14,517
"Bjorn, Bjorn".
333
00:31:16,051 --> 00:31:18,383
That was nearly
50 years ago, half a century ago.
334
00:31:19,685 --> 00:31:20,216
That was nearly
50 years ago, half a century ago.
335
00:31:20,685 --> 00:31:24,150
Perhaps it was because Westerners
were still rare here,
336
00:31:24,950 --> 00:31:28,517
But people went crazy.
337
00:31:31,718 --> 00:31:34,727
He arrived in Japan as
the first idol of the West
338
00:31:34,751 --> 00:31:37,184
Arrive in Japan,
as the first idol of the West
339
00:31:38,252 --> 00:31:42,850
everything is ready.
There is a "Death in Venice" fashion.
340
00:31:43,018 --> 00:31:46,217
Sony product has
already recorded backups
341
00:31:46,252 --> 00:31:50,850
For pop numbers that Bjorn will sing.
- And the movie crew is waiting
342
00:31:50,885 --> 00:31:55,017
To use it in an
advertisement, ie your face.
343
00:31:58,452 --> 00:32:01,117
I was thinking, "This can't happen!"
344
00:32:01,252 --> 00:32:05,584
It is as if there is a surreal membrane
345
00:32:05,619 --> 00:32:09,018
It separates you from
the rest of the world.
346
00:32:12,319 --> 00:32:18,118
They were holding signs that
read "Hello Bjorn".
347
00:32:18,186 --> 00:32:21,818
They had scissors, ready
to cut my hair.
348
00:32:24,019 --> 00:32:26,585
It was totally surreal.
349
00:32:30,620 --> 00:32:37,719
I was arguing about who would be
the next person of interest.
350
00:32:38,153 --> 00:32:40,118
I hope this young man
351
00:32:40,853 --> 00:32:46,819
Who is said to be the most beautiful
boy in the world.
352
00:32:52,020 --> 00:32:54,552
I'm pretty sure this was the lift.
353
00:32:54,820 --> 00:32:56,886
I know the buttons.
354
00:32:57,254 --> 00:33:01,420
In 1971, touch buttons were not common.
355
00:33:01,688 --> 00:33:05,620
This elevator was for sure.
Invoice…
356
00:33:08,421 --> 00:33:10,687
716, was that room?
357
00:33:27,521 --> 00:33:30,920
- good morning. - good morning!
358
00:33:36,121 --> 00:33:37,987
- Bjorn! - Max Max!
359
00:33:42,522 --> 00:33:44,054
Nice to see you.
360
00:33:44,088 --> 00:33:45,821
How nice to see you again.
361
00:33:45,855 --> 00:33:47,721
لديك لحية!
362
00:33:48,689 --> 00:33:50,454
I had a mustache.
363
00:33:51,255 --> 00:33:53,387
- do you remember? - Of course, absolutely.
364
00:33:58,622 --> 00:34:03,255
I was very attractive at the time.
365
00:34:05,523 --> 00:34:08,455
As you know, you are Caucasian.
366
00:34:09,056 --> 00:34:10,055
Previously.
367
00:34:11,723 --> 00:34:15,055
Light hair color.
368
00:34:16,189 --> 00:34:20,155
Kind of a limited idol.
369
00:34:21,256 --> 00:34:25,455
We brought in a good
photographer to let you know.
370
00:34:26,123 --> 00:34:28,156
The pictures were good.
371
00:34:28,289 --> 00:34:30,622
Visconti was famous.
372
00:34:31,523 --> 00:34:35,855
Everything around you was wonderful.
373
00:34:37,457 --> 00:34:40,589
- It was all a quarrel. - Yes.
374
00:34:41,057 --> 00:34:45,889
Basically, I didn't do this for me.
375
00:34:46,324 --> 00:34:49,289
It was my grandmother.
376
00:34:49,324 --> 00:34:50,623
Who scolds me and scolds me.
377
00:34:50,657 --> 00:34:53,856
Now go to Japan! Come, meet a new country."
378
00:34:54,223 --> 00:34:55,856
"Make money!"
379
00:34:56,590 --> 00:35:00,923
I understand you were
very young at the time.
380
00:35:03,691 --> 00:35:11,090
They did not give him any information
before filming began.
381
00:35:13,258 --> 00:35:18,190
He had no choice but
to do what they told him.
382
00:35:18,558 --> 00:35:22,724
I feel it was hard for him
383
00:35:22,792 --> 00:35:29,590
But the environment didn't allow us to
think about how he felt about it.
384
00:35:36,292 --> 00:35:39,691
That was the height of your popularity.
385
00:35:40,292 --> 00:35:42,124
In one night
386
00:35:42,326 --> 00:35:48,091
You had to do
about six or seven times.
387
00:35:48,459 --> 00:35:54,458
Well, unfortunately, I was in a dream.
388
00:35:55,292 --> 00:35:59,825
Yes, and I wanted to be somewhere
else and be someone else.
389
00:36:05,026 --> 00:36:09,858
Give me two or three red pills...
390
00:36:10,526 --> 00:36:13,292
It will make me feel better.
391
00:36:20,093 --> 00:36:26,659
You don't like the
situation. pretend like that.
392
00:36:28,926 --> 00:36:36,459
In "Death in Venice,"
Bjorn embodies the concept of "Bishonen."
393
00:36:38,327 --> 00:36:44,459
He has a gay side.
394
00:36:55,261 --> 00:36:59,126
- Then it was the concert.
- How many numbers have you made?
395
00:36:59,361 --> 00:37:02,293
I did not.
I ate red pills...
396
00:37:04,294 --> 00:37:08,237
- I am shocked.
- Yes. This is how it was in 1971.
397
00:37:08,261 --> 00:37:10,860
I don't care, it's the
curse of child abuse.
398
00:37:11,494 --> 00:37:14,170
Being confused, I just said, "Well..."
399
00:37:14,194 --> 00:37:17,194
- what was? Amphetamis?
- Not the worst.
400
00:37:17,228 --> 00:37:19,393
- Stace O'Old? - I have no idea!
401
00:37:20,262 --> 00:37:25,094
But anyway, you're on
stage and they tell you...
402
00:37:25,128 --> 00:37:28,927
Wait, I need to take this. waiting.
403
00:37:28,995 --> 00:37:32,127
- Am I going too fast?
- No, it's very annoying. waiting…
404
00:37:32,795 --> 00:37:36,294
Hi, this was about 50 years ago.
- But it makes me sad.
405
00:37:41,295 --> 00:37:44,995
- You don't have to be sad.
- But I'm. make me sad.
406
00:37:45,029 --> 00:37:48,461
I just think it's awful.
407
00:37:56,796 --> 00:38:02,961
When we met, I was amazed.
He couldn't believe such a person existed.
408
00:38:02,996 --> 00:38:07,495
There was something
mysterious about his expression.
409
00:38:07,596 --> 00:38:10,462
It had a special luster.
410
00:38:10,596 --> 00:38:15,362
And even though I was only a teenager
, I also felt the dark side.
411
00:38:15,596 --> 00:38:20,662
It gave it a three-dimensional appeal.
I remember how attractive she was to me.
412
00:38:20,930 --> 00:38:24,862
He was the original idol.
The entire idol culture began.
413
00:38:26,463 --> 00:38:34,456
He had that dark side too,
although Visconti recognized him.
414
00:38:34,830 --> 00:38:38,229
This was an advantage for
Bjorn, as well as a burden.
415
00:38:38,697 --> 00:38:43,063
There are actors like that in Japan
, who have earned Kurosawa's appreciation
416
00:38:43,130 --> 00:38:47,363
And they struggled
all their careers for it.
417
00:38:48,064 --> 00:38:55,263
This may sound like an exaggeration, but
one might call it fate.
418
00:38:56,764 --> 00:39:01,797
So we told him we'd like to
make a recording with him.
419
00:39:03,298 --> 00:39:10,431
I was born to love
420
00:39:10,532 --> 00:39:15,264
That day I was there
421
00:39:15,465 --> 00:39:18,631
Japanese is not a simple language.
422
00:39:18,699 --> 00:39:24,297
But he had a big ear and soon
learned to sing Japanese naturally.
423
00:39:24,365 --> 00:39:31,764
Why do flowers bloom
when we are together?
424
00:39:31,865 --> 00:39:37,964
Sony wanted to use
one of the songs in a Japanese ad.
425
00:39:40,299 --> 00:39:46,065
You who cry
426
00:39:50,533 --> 00:39:52,799
my heart beats
427
00:39:53,132 --> 00:39:55,565
Love awakens.
428
00:39:57,032 --> 00:40:00,465
Meiji chocolate. Shine!
429
00:40:07,033 --> 00:40:12,132
My heart trembles
430
00:40:13,400 --> 00:40:19,632
Made me feel this love
431
00:40:19,766 --> 00:40:25,832
Yet it was pure
432
00:40:26,133 --> 00:40:31,766
For you who cried those sweet tears
433
00:40:53,435 --> 00:40:54,833
Jessica!
434
00:41:02,168 --> 00:41:03,734
- Jessica! - Yes?
435
00:41:05,034 --> 00:41:06,567
Which hour
436
00:41:07,501 --> 00:41:11,534
- You have to get up. - Jisoo.
437
00:41:12,668 --> 00:41:14,101
Jessica...
438
00:41:17,269 --> 00:41:18,634
Jessica!
439
00:41:18,968 --> 00:41:24,101
Was it 11:00 or 12:00?
- It's 11:00.
440
00:41:25,935 --> 00:41:27,834
They are a quarter.
441
00:41:44,669 --> 00:41:49,802
When it comes to shoujo
manga, comics for girls,
442
00:41:49,903 --> 00:41:53,735
A beautiful face is the most important.
443
00:41:54,103 --> 00:41:58,635
When the movie was released,
444
00:41:58,669 --> 00:42:04,269
I was surprised to discover
that such a person existed.
445
00:42:04,337 --> 00:42:10,336
I couldn't believe someone
could be so beautiful.
446
00:42:10,437 --> 00:42:15,035
You are born, you are growing up
and there is a moment in your life
447
00:42:15,070 --> 00:42:18,135
Its beauty is in full bloom.
448
00:42:18,170 --> 00:42:22,969
This movie managed to catch it
449
00:42:23,071 --> 00:42:27,836
Currently .exatto in the quie. she was!
The most beautiful thing it could ever be.
450
00:42:34,471 --> 00:42:38,236
Good evening. glad to meet you.
451
00:42:40,937 --> 00:42:46,336
Bjorn's face has been an inspiration
to an entire generation of manga artists.
452
00:42:46,438 --> 00:42:51,136
In 1971, Ryoko
Ikeda was a young feminist activist.
453
00:42:51,304 --> 00:42:55,503
She became one of the most important
manga artists in Japan.
454
00:42:56,271 --> 00:43:02,470
All manga artists are inspired by
it on a deeper level.
455
00:43:02,504 --> 00:43:07,104
Each of us but in different ways.
456
00:43:08,005 --> 00:43:12,481
Mrs. Oscar on my sleeve,
"The Rose of Versailles",
457
00:43:12,505 --> 00:43:16,671
She is a girl who wears a boy's clothes.
458
00:43:16,739 --> 00:43:23,571
The character is based entirely on Bjorn.
He was the model.
459
00:43:23,739 --> 00:43:30,438
I've been drawing it for 40 or 45 years.
460
00:43:30,572 --> 00:43:34,438
Do it, Andre. I don't want
anything to happen to you.
461
00:43:35,539 --> 00:43:38,205
I'm going Oscar.
462
00:43:38,505 --> 00:43:43,738
If I have to suffer
for love, let me suffer
463
00:43:43,772 --> 00:43:49,272
Until the day you understand
464
00:43:49,506 --> 00:43:54,905
And I know what I feel
465
00:43:55,506 --> 00:44:00,238
You are the light and I am the shadow
466
00:44:00,339 --> 00:44:06,039
There is a kind of sadness on his face.
467
00:44:06,573 --> 00:44:11,605
All we've seen is
Bjorn Andreessen's appearance.
468
00:44:11,673 --> 00:44:17,006
So I always wondered
if our perception of him...
469
00:44:17,207 --> 00:44:22,106
It hurts.
470
00:44:22,207 --> 00:44:28,606
But now I feel like we've seen
her inner self, too.
471
00:47:02,012 --> 00:47:07,344
Filming "MIDSOMMAR" BUDAPEST
472
00:47:37,512 --> 00:47:38,545
Cuts!
473
00:47:44,746 --> 00:47:48,479
I never considered myself an actor.
474
00:47:48,547 --> 00:47:52,546
Things just happened.
475
00:47:53,480 --> 00:47:57,112
Thanks. Let's line
this up, normal, please.
476
00:48:01,014 --> 00:48:04,746
I teach acting lessons. I
did a lot of tests when I left,
477
00:48:04,814 --> 00:48:07,913
Films, television
works and theater works.
478
00:48:09,513 --> 00:48:13,979
Everything went well with my career.
479
00:48:14,114 --> 00:48:17,413
But that didn't help me...
480
00:48:17,613 --> 00:48:20,013
With myself the darkest.
481
00:49:14,782 --> 00:49:17,881
I don't think anyone has seen this.
482
00:49:30,416 --> 00:49:33,549
I remember the last time I saw her.
483
00:49:37,817 --> 00:49:41,082
He must have got off Tram 10.
484
00:49:43,249 --> 00:49:47,415
One day we were on our way
to school and she was waving.
485
00:49:47,483 --> 00:49:50,382
We salute you. salute.
486
00:49:51,017 --> 00:49:54,482
And we said hello again.
Even at the time, I was thinking:
487
00:49:54,817 --> 00:49:57,716
"This is the last time I see her."
488
00:50:02,551 --> 00:50:05,782
People wondered where Barbro went.
489
00:50:05,817 --> 00:50:09,183
Some said: She became a nun.
490
00:50:09,351 --> 00:50:14,850
Or: "He's gone abroad."
things like that.
491
00:50:17,784 --> 00:50:21,349
Anything but the truth.
492
00:50:30,051 --> 00:50:33,917
Here, my mother disappeared.
They haven't found it yet.
493
00:50:35,352 --> 00:50:38,817
Our teacher, Lisbeth Axelson, was
494
00:50:38,951 --> 00:50:43,484
At the Adolf Frederick School of
Music, who wrote:
495
00:50:44,285 --> 00:50:50,117
“Björn Andrésen has great difficulty
concentrating and is very talkative.
496
00:50:50,318 --> 00:50:54,751
To some extent, the same applies to Annike.
Thanks for the help."
497
00:50:56,019 --> 00:50:58,185
I think it was because...
498
00:50:59,485 --> 00:51:04,684
We are very impressed
499
00:51:05,453 --> 00:51:10,718
Obviously, because of my mom's disappearance,
we didn't know what had happened.
500
00:51:17,252 --> 00:51:22,618
We were both born in 1955.
501
00:51:23,186 --> 00:51:26,618
I was born in January, I was
born in December.
502
00:51:26,653 --> 00:51:30,119
We have the same mother
but our parents are different.
503
00:51:30,187 --> 00:51:33,819
In Denmark, they call it "half-twins".
504
00:51:33,953 --> 00:51:39,319
During our childhood, we
were very close
505
00:51:39,387 --> 00:51:43,563
Than we were with our friends.
506
00:51:43,586 --> 00:51:46,086
We were very close.
507
00:51:46,153 --> 00:51:50,219
I don't even remember being without you.
We were always together.
508
00:52:05,954 --> 00:52:10,187
I remember one day the doorbell rang
in my grandparents' house.
509
00:52:10,221 --> 00:52:15,420
I got out. I think you were there too.
There were two policemen.
510
00:52:15,587 --> 00:52:18,053
They told us...
511
00:52:18,754 --> 00:52:21,853
They found my mother dead in the woods.
512
00:52:29,088 --> 00:52:34,554
And since then, since
that day, since that hour,
513
00:52:34,688 --> 00:52:40,654
No one mentioned my mom again.
Not a word was said about her.
514
00:52:41,089 --> 00:52:46,921
No one told us, or
as I remember, about my mother,
515
00:52:46,988 --> 00:52:51,498
About his death or his
existence or how we felt.
516
00:52:51,522 --> 00:52:54,588
Never a word.
517
00:53:07,656 --> 00:53:09,722
He was a free spirit.
518
00:53:12,322 --> 00:53:15,588
Bohemian and artistic spirit, as they say.
519
00:53:16,356 --> 00:53:22,955
She was a photographer,
poet, painter and journalist.
520
00:53:23,190 --> 00:53:26,022
He had an art gallery...
521
00:53:26,090 --> 00:53:30,222
And to add to all that,
she even designed Dior!
522
00:53:32,690 --> 00:53:37,556
Take me and my sister on
a trip to Europe for a year
523
00:53:37,956 --> 00:53:41,389
ingluso, before we start
going to school.
524
00:53:42,190 --> 00:53:45,989
And his partner, Silva, also came.
525
00:53:51,590 --> 00:53:56,923
My mom's biggest secret
was who Bjorn's father was.
526
00:53:57,391 --> 00:54:00,223
It was something that was kept a secret.
527
00:54:05,057 --> 00:54:07,823
Did I mention before
528
00:54:09,024 --> 00:54:13,100
Something _ about someone _
could be my father?
529
00:54:13,124 --> 00:54:14,824
Because I don't know yet.
530
00:54:14,858 --> 00:54:18,724
- You still don't know? Gosh!
- "Gosh"?
531
00:54:18,858 --> 00:54:21,757
- forget that! - Show...
532
00:54:21,891 --> 00:54:25,024
- Should I forget about it?
- Yes it is.
533
00:54:25,324 --> 00:54:29,124
- But it's an interesting topic.
- Yes.
534
00:54:29,192 --> 00:54:34,391
- However, she never told you about him?
- No, he never said who he is.
535
00:54:34,725 --> 00:54:35,957
Unfortunately...
536
00:54:37,625 --> 00:54:38,624
Previously...
537
00:54:41,125 --> 00:54:42,324
we will...
538
00:54:52,026 --> 00:54:54,391
Hi Bjorn! - Welcome.
539
00:54:54,425 --> 00:54:57,092
Wait, I'm going to put the coffee
in the microwave.
540
00:54:57,859 --> 00:55:03,058
- How was your night?
- Good. I went alone.
541
00:55:03,659 --> 00:55:07,092
And... Peter?
542
00:55:07,692 --> 00:55:09,658
- Excuse me? Peter, I say.
543
00:55:09,759 --> 00:55:14,392
- What Peter?
- I wrote about Peter's character.
544
00:55:16,693 --> 00:55:18,726
- run out…? - Yes.
545
00:55:18,793 --> 00:55:20,726
That "value your company".
546
00:55:22,760 --> 00:55:25,892
- Ah, you say Peter Dixon!
- Invoice.
547
00:55:25,927 --> 00:55:30,225
We were at Carmen's Restaurant a few
days ago. NS! The least appreciated me.
548
00:55:30,326 --> 00:55:34,525
She didn't want to go out with me
, so I went out with my friends.
549
00:55:34,626 --> 00:55:36,592
- right Now. - Must not?
550
00:55:38,660 --> 00:55:42,426
I'm not sure. You write to me as if
there is a new man in your life.
551
00:55:42,561 --> 00:55:49,193
Yes really. I wonder if I
should fight for her or for us.
552
00:55:49,227 --> 00:55:52,393
There is someone who
takes it very seriously.
553
00:55:52,494 --> 00:55:58,626
So should I pass up this opportunity
acting like a paranoid old man?
554
00:55:58,694 --> 00:56:04,360
You protect the access token so that it doesn't
see it when we're on the other side of the planet.
555
00:56:04,394 --> 00:56:09,493
We shower together in the same bathtub.
I file your nails. We share a bed.
556
00:56:09,527 --> 00:56:13,327
We touch our bodies, but you still
keep your access token secret.
557
00:56:13,527 --> 00:56:16,194
So I wonder if
you're the right guy for me
558
00:56:16,261 --> 00:56:20,427
When
another man really loves me.
559
00:56:20,562 --> 00:56:23,827
Should I fight for you?
This is my big question.
560
00:56:23,894 --> 00:56:27,037
Especially when you act like a fucking pig!
561
00:56:27,061 --> 00:56:32,160
- How long have you been a pig?
- How do? You are a pig, Bjorn!
562
00:56:32,228 --> 00:56:37,561
I was in Japan. Always use my mobile
phone. Without paying for anything.
563
00:56:37,595 --> 00:56:41,504
They kept me almost under arrest
in the hotel room for two days.
564
00:56:41,528 --> 00:56:46,527
Wait, none of this...
- Without giving me access to you!
565
00:56:46,562 --> 00:56:52,261
I've done so much
for you, you ungrateful shit!
566
00:56:53,262 --> 00:56:54,761
We will….
567
00:57:08,696 --> 00:57:11,096
How can I solve this problem?
568
00:57:40,664 --> 00:57:46,097
All children born
out of wedlock after 1917
569
00:57:46,164 --> 00:57:51,163
They had a childcare employee
, who in most cases was a woman.
570
00:57:51,298 --> 00:57:55,606
They were supposed to
support a single mother,
571
00:57:55,630 --> 00:57:59,763
As well as to help
verify the identity of the father.
572
00:58:00,164 --> 00:58:03,530
This is your file.
573
00:58:03,565 --> 00:58:08,464
We have another file for police records.
574
00:58:08,531 --> 00:58:13,030
About your mother's disappearance.
575
00:58:13,331 --> 00:58:16,564
- OK. invoice. - Yes.
576
00:58:17,398 --> 00:58:21,441
Of course, it can be a
little difficult to read.
577
00:58:21,465 --> 00:58:25,397
So it's up to you
if you want to see it now
578
00:58:25,431 --> 00:58:29,507
Or take some copies with you so you can
read with peace of mind at home.
579
00:58:29,531 --> 00:58:33,531
In such police investigation records
580
00:58:33,598 --> 00:58:36,864
there are some pictures,
581
00:58:36,932 --> 00:58:40,931
Like here, pictures of the scene
where they found your mother.
582
00:58:41,265 --> 00:58:43,742
I have removed it for now
583
00:58:43,766 --> 00:58:47,298
Because I don't want to be shocked.
584
00:58:47,366 --> 00:58:50,364
It's a detail on your part.
585
00:58:50,432 --> 00:58:53,208
They do exist, but I kept them separate.
586
00:58:53,232 --> 00:58:56,431
This is the text that describes the events.
587
00:59:14,333 --> 00:59:16,399
After death...
588
00:59:19,633 --> 00:59:22,332
Death certificate
589
01:00:05,135 --> 01:00:09,367
I've seen it all on
my mind since that day.
590
01:00:09,935 --> 01:00:12,600
But this is very clear.
591
01:00:36,402 --> 01:00:40,267
Can you show me the way out, please?
- Of course, absolutely.
592
01:01:19,636 --> 01:01:25,969
On Monday, May 2, 1966
, at 7:30 p.m., it was reported
593
01:01:26,204 --> 01:01:32,503
That the body of a woman was found
in the woods near Stene Farm.
594
01:01:35,970 --> 01:01:38,737
His body was under
the thick spruce leaves,
595
01:01:38,804 --> 01:01:42,803
Lying on his
right side, his head on a rootstock.
596
01:01:43,571 --> 01:01:44,970
His head was revealed.
597
01:01:45,004 --> 01:01:50,336
However, for protection, the collar
of her coat was pulled over her head.
598
01:01:51,371 --> 01:01:55,337
One of the documents in the bag
allowed the woman to be identified
599
01:01:55,405 --> 01:01:59,137
Like Mrs. Barbro Elizabeth Anderson,
600
01:01:59,472 --> 01:02:03,270
Missing since October last year."
601
01:02:04,238 --> 01:02:06,970
October 17, 1962.
602
01:02:07,004 --> 01:02:08,804
Head...
603
01:02:08,839 --> 01:02:11,003
- This is Auntie. - Welcome?
604
01:02:11,205 --> 01:02:14,004
Will Annick come to see me on Saturday?
605
01:02:19,939 --> 01:02:22,704
Don't you think they should come?
606
01:02:24,306 --> 01:02:27,372
Call me and ask me: "How are you?"
607
01:02:27,405 --> 01:02:31,205
and: “Are the children
sleeping or outside?”
608
01:02:31,239 --> 01:02:34,105
- R: "Can I talk to them?" - Yes?
609
01:02:35,373 --> 01:02:39,638
You can just talk to me and
that's it, right?
610
01:02:39,972 --> 01:02:44,004
You worry too much about things.
Stop complicating everything.
611
01:02:44,172 --> 01:02:49,005
- This is ridiculous. - Which?
612
01:02:49,039 --> 01:02:53,538
It doesn't work like that!
I can only be who I am.
613
01:02:53,639 --> 01:02:57,505
And when
people don't let me be who I am...
614
01:02:57,573 --> 01:03:02,839
- It makes me weird and "wrong".
- Who does not leave you?
615
01:03:02,873 --> 01:03:05,749
You, for example,
don't let me be myself.
616
01:03:05,773 --> 01:03:11,306
- You want to be a certain way.
- I do not agree at all.
617
01:03:13,207 --> 01:03:17,272
I don't understand you today. definitely.
618
01:03:22,474 --> 01:03:25,172
- Should we hang up?
- Yes.
619
01:03:25,273 --> 01:03:27,506
Okay. good bye.
620
01:03:48,807 --> 01:03:52,574
Still, no more harsh words.
621
01:03:53,241 --> 01:03:57,340
I don't have much left. Don't cry for me.
622
01:03:57,675 --> 01:04:02,774
There is no fire to put
out. Do not look at me.
623
01:04:03,109 --> 01:04:07,007
I'm about to collapse.
I'll collapse any minute.
624
01:04:07,942 --> 01:04:11,074
I don't want you to see me collapse.
625
01:04:11,942 --> 01:04:17,408
Don't cry for me there's
no more fire to put out.
626
01:04:18,509 --> 01:04:21,341
I gave everything I had.
627
01:04:22,242 --> 01:04:25,041
I didn't save anything to live for.
628
01:04:25,209 --> 01:04:28,875
That's why I'm becoming
more and more invisible.
629
01:04:29,976 --> 01:04:35,942
But I will not die. What remains: a door.
630
01:04:36,376 --> 01:04:41,209
What can I do
other than leave a room inside me?
631
01:04:41,642 --> 01:04:44,942
I don't die, I just disappear.
632
01:04:45,943 --> 01:04:51,942
Perhaps, my anxiety, I will awake
again to certainty and doubt.
633
01:04:52,043 --> 01:04:56,142
Then I will come back to find you.”
634
01:05:07,744 --> 01:05:14,342
Perhaps that was a farewell message.
635
01:05:53,978 --> 01:05:55,810
He sat in his room
636
01:05:56,078 --> 01:06:00,177
With a bottle of cheap red wine and a
box of Chesterfield in front of her.
637
01:06:00,878 --> 01:06:02,910
He smoked one cigarette after another.
638
01:06:03,178 --> 01:06:07,678
She sat in silence,
staring out the window at night.
639
01:06:10,212 --> 01:06:14,177
I can remember being behind her.
640
01:06:14,879 --> 01:06:16,845
I remember thinking:
641
01:06:18,012 --> 01:06:20,745
"When I grow up, I will save my mother."
642
01:06:37,846 --> 01:06:41,445
We don't see each other when...
643
01:06:43,213 --> 01:06:45,178
at the lowest point.
644
01:06:46,813 --> 01:06:48,879
When I was a kid
645
01:06:49,847 --> 01:06:53,979
There were long periods
when he did not answer the phone.
646
01:06:54,413 --> 01:06:58,979
Even though I'm older now, I can take it.
647
01:06:59,013 --> 01:07:03,046
But he told me, "This is not the time."
648
01:07:04,180 --> 01:07:09,279
There are details about the
father's life that a girl should not know.
649
01:07:09,680 --> 01:07:14,812
And when I was 14 or so
650
01:07:15,013 --> 01:07:22,179
My dad started to open up a bit, and
he was telling me a few things.
651
01:07:22,347 --> 01:07:25,380
I think it was around that time
652
01:07:26,048 --> 01:07:29,446
I found out more about
Death in Venice.
653
01:07:29,781 --> 01:07:36,880
I think it has
a lot to do with his mother's death.
654
01:07:39,614 --> 01:07:44,180
Makes you wonder... if it were
alive and functioning normally,
655
01:07:44,315 --> 01:07:45,913
How would there be...?
656
01:07:47,014 --> 01:07:52,447
Perhaps the whole "Death in Venice"
experience hadn't affected him that much,
657
01:07:52,548 --> 01:07:59,214
If he had a few parents he could trust
, someone would be there for him.
658
01:08:00,348 --> 01:08:07,948
In theory, he's a great dad.
But in practice, this does not work.
659
01:08:08,448 --> 01:08:10,382
I wanted to be there
660
01:08:11,849 --> 01:08:13,981
To love me and play with me
661
01:08:15,216 --> 01:08:19,248
All the time, like any daughter
, she needs her father.
662
01:08:22,815 --> 01:08:27,559
In fact, at one point
you seemed to have disappeared.
663
01:08:27,583 --> 01:08:30,715
We even think you might be dead.
664
01:08:34,583 --> 01:08:38,059
Today we are pleased to
welcome Bjorn Andersen
665
01:08:38,083 --> 01:08:41,749
For an exclusive interview
for our French audience.
666
01:08:42,016 --> 01:08:47,416
You may remember him as the boy
who played young Tadzio,
667
01:08:47,484 --> 01:08:51,349
In Luchino Visconti's
famous movie "Death in Venice".
668
01:08:51,417 --> 01:08:55,282
To us, he was
an almost mythical figure.
669
01:08:55,350 --> 01:09:01,383
We remember
this wonderful teenager.
670
01:09:01,417 --> 01:09:09,409
At the time, did you contribute
to a different relationship with men?
671
01:09:09,951 --> 01:09:11,983
- on my side? - Yes.
672
01:09:12,617 --> 01:09:17,583
Like the gay community, for example. Did
you feel that they were interested in you?
673
01:09:17,617 --> 01:09:20,660
- They were looking at you...
- Ah, yes.
674
01:09:20,684 --> 01:09:26,384
This legend has become,
the symbol of male beauty.
675
01:09:26,618 --> 01:09:29,016
Well, let me start...
676
01:09:30,917 --> 01:09:34,817
what is the Question?
If there is any change before or after?
677
01:09:34,852 --> 01:09:38,027
Because the gay community...
678
01:09:38,051 --> 01:09:41,984
I started there. I mean
, you've been cool...
679
01:09:44,952 --> 01:09:50,417
I came here in 1976 to make a movie.
680
01:09:50,551 --> 01:09:53,384
It came to nothing,
but I stayed for a year.
681
01:09:53,419 --> 01:09:58,184
And one Mr. Durant,
among others, paid it all.
682
01:09:59,853 --> 01:10:04,351
He found me an apartment on the
Seine Street, everything is in order.
683
01:10:04,486 --> 01:10:06,451
Pay it all.
684
01:10:07,419 --> 01:10:09,651
I must have been so naive
685
01:10:09,819 --> 01:10:14,018
Because it was something like,
"Wow! Everyone is so kind."
686
01:10:21,153 --> 01:10:26,852
I received very, very long love poems.
687
01:10:27,220 --> 01:10:30,419
Write "Björn, je t'aime", those things.
688
01:10:31,653 --> 01:10:35,018
Expensive meals, expensive dinners, gifts.
689
01:10:35,720 --> 01:10:38,352
They all had very full wallets.
690
01:10:41,020 --> 01:10:46,097
I don't think they treated me that way
because of the kindness of their hearts.
691
01:10:46,120 --> 01:10:48,619
It was a feeling of being...
692
01:10:50,253 --> 01:10:54,320
I felt like some kind
of trophy runner.
693
01:10:56,020 --> 01:11:00,986
I thought, if you are in Paris
for a long time with everything paid...
694
01:11:01,020 --> 01:11:06,387
Did you get any money?
How many times have you met?
695
01:11:06,488 --> 01:11:11,186
- Money? They gave me money every week.
- No! It's a joke?
696
01:11:11,221 --> 01:11:14,053
- 500 francs. -No!
697
01:11:14,388 --> 01:11:17,954
500 francs a week in 1976?
698
01:11:18,354 --> 01:11:21,320
- More or less, yes.
- Do you realize how much this is?
699
01:11:23,287 --> 01:11:27,497
Perhaps you are a small pet,
someone to be seen with...
700
01:11:27,521 --> 01:11:29,854
Where Maxim and Lido.
701
01:11:29,988 --> 01:11:34,187
- The most beautiful boy in the world.
- Yes, "le petit garcon de Mort ¿¡Venise".
702
01:11:34,288 --> 01:11:39,421
I was a sexual being, or an object
anyway. Great game.
703
01:11:40,088 --> 01:11:43,154
They paid your company, so to speak.
704
01:11:43,255 --> 01:11:46,521
For the love of God,
I had no money of my own
705
01:11:46,988 --> 01:11:50,654
At least not when
he was traveling around the world.
706
01:11:51,489 --> 01:11:53,588
I was also in my own ego.
707
01:11:54,355 --> 01:11:59,688
If I had known then what I know
today, I would have said no to Paris.
708
01:12:09,189 --> 01:12:13,655
But it is of paramount importance, Bjorn...
709
01:12:15,289 --> 01:12:20,055
From where you are
today and how do you see yourself,
710
01:12:20,123 --> 01:12:22,822
And those shattered dreams,
711
01:12:23,022 --> 01:12:27,122
What did not happen and what happened.
712
01:12:28,289 --> 01:12:31,756
You are not a simple person, Bjorn.
713
01:12:34,990 --> 01:12:37,489
You have three companies / what.
714
01:12:45,491 --> 01:12:47,089
Dear Bjorn...
715
01:12:51,357 --> 01:12:55,956
- love of my life. - Do I deserve to be?
716
01:12:56,491 --> 01:12:58,022
Definitely
717
01:14:00,192 --> 01:14:03,225
- Hello! - hello Dear.
718
01:14:04,959 --> 01:14:08,158
- How are you?
- As always.
719
01:14:08,226 --> 01:14:11,391
How always? True or Flase?
720
01:14:11,493 --> 01:14:15,569
Need to urinate, afraid
of trains, powerless.
721
01:14:15,593 --> 01:14:18,126
- A little...
- Sounds familiar.
722
01:14:18,260 --> 01:14:22,059
Do you realize that it has been 11 years,
in December, since the last time I was here?
723
01:14:22,826 --> 01:14:24,492
Do not say that!
724
01:14:26,693 --> 01:14:31,992
Has all this time really passed?
I mean, this place looked...
725
01:14:32,026 --> 01:14:34,992
No one visited me.
726
01:14:35,394 --> 01:14:38,002
Nothing even a year ago
727
01:14:38,026 --> 01:14:42,326
When Jessica helped me clean and tidy.
728
01:14:48,994 --> 01:14:51,227
All there is tight!
729
01:14:55,228 --> 01:15:00,659
- Well, "the ugliest child in the world."
- Is he here, in "Birth"?
730
01:15:02,761 --> 01:15:04,360
- over there! - Yes.
731
01:15:05,761 --> 01:15:09,993
"The ugliest child in the
world, our wonderful daughter."
732
01:15:10,828 --> 01:15:12,293
Thanks!
733
01:15:15,094 --> 01:15:16,894
You are happy there.
734
01:15:20,895 --> 01:15:24,228
Being a father scared me a lot.
735
01:15:24,361 --> 01:15:26,393
What are parents supposed to do?
736
01:15:28,062 --> 01:15:35,094
He had entered
drama school a few months ago.
737
01:15:38,562 --> 01:15:41,695
I felt I should do my best.
738
01:15:41,828 --> 01:15:45,071
It was my biggest wish
739
01:15:45,095 --> 01:15:51,661
That you didn't have to go through
what you went through as a kid.
740
01:15:52,963 --> 01:15:57,728
For a family to function, there
must be two people.
741
01:15:57,863 --> 01:16:02,062
This is where it collapsed.
Lots of alcohol and...
742
01:16:02,196 --> 01:16:07,062
But I think I'm a healthier adult
743
01:16:07,130 --> 01:16:10,628
To live far away, more than
if you two lived together.
744
01:16:15,397 --> 01:16:18,129
- Elvin came here. - Yes.
745
01:16:18,330 --> 01:16:21,095
Then we became the "good family".
746
01:16:21,497 --> 01:16:23,796
Shall we become the "good family"?
- Yes.
747
01:16:26,096 --> 01:16:32,329
When I was a child, even in my
teens, you often said:
748
01:16:32,697 --> 01:16:37,562
"If you want to know something, ask me."
749
01:16:37,897 --> 01:16:41,629
When I was drunk too... It
was very mysterious.
750
01:16:41,697 --> 01:16:45,296
I never knew what questions
you were referring to.
751
01:16:45,498 --> 01:16:49,330
Do you want me to know what happened?
752
01:16:50,964 --> 01:16:53,296
I don't want you to feel lonely.
753
01:16:54,698 --> 01:16:58,663
And anything you want to know...
754
01:17:01,364 --> 01:17:09,164
I will tell you, if not the truth
, at least my version of the story.
755
01:17:10,965 --> 01:17:13,197
You are very beautiful!
756
01:17:19,232 --> 01:17:21,575
Sorry. Big boys don't cry.
757
01:17:21,599 --> 01:17:26,631
You cry almost every time I see you.
There is always something that moves you.
758
01:17:26,699 --> 01:17:31,197
- I'm a sensitive bastard.
- Yes, be one then!
759
01:17:34,632 --> 01:17:36,865
- What did you say? - What did you say?"
760
01:17:38,766 --> 01:17:41,564
Do you know what, mom?
761
01:17:42,166 --> 01:17:45,664
Elvin died. It is in the flowers.
762
01:17:46,465 --> 01:17:48,065
In the sky
763
01:17:48,199 --> 01:17:50,631
in the pictures.
764
01:17:50,766 --> 01:17:54,165
In lego.
765
01:17:56,266 --> 01:17:58,265
And everything happened once.
766
01:18:01,299 --> 01:18:04,298
- Is it difficult for you? - Yes.
767
01:18:05,199 --> 01:18:09,165
- I took your knife. - Yes.
768
01:18:11,366 --> 01:18:14,099
"And it all happened at the same time."
769
01:18:17,000 --> 01:18:23,233
It was August 11, 1987
, the day after Robin's third birthday.
770
01:18:24,434 --> 01:18:27,099
Almost three
months after Elvin's death.
771
01:18:37,567 --> 01:18:39,400
I was away.
772
01:18:41,033 --> 01:18:43,633
It was May 17th.
773
01:18:44,934 --> 01:18:50,366
I went out late at
night, came home, and slept.
774
01:18:53,834 --> 01:18:59,100
I brought Robin from nursery school.
775
01:18:59,667 --> 01:19:03,501
And put him on the bed beside me.
776
01:19:05,235 --> 01:19:10,267
I slept very little.
777
01:19:10,335 --> 01:19:12,901
He was drunk as hell.
778
01:19:22,335 --> 01:19:26,701
He is next to me and I slept.
779
01:19:29,169 --> 01:19:30,434
I fainted
780
01:19:32,969 --> 01:19:38,468
A cry wakes me up and she is.
781
01:19:47,603 --> 01:19:51,201
I can see him lying
there. His lips are blue.
782
01:19:53,803 --> 01:19:59,269
Then desperately and in vain, we tried...
783
01:20:03,603 --> 01:20:05,436
revive it.
784
01:20:13,870 --> 01:20:19,202
The diagnosis was
sudden infant death syndrome.
785
01:20:20,036 --> 01:20:23,436
But my diagnosis is a lack of love.
786
01:20:28,570 --> 01:20:32,469
I wasn't up to the task. And
he had to bear a lot of responsibility.
787
01:20:32,537 --> 01:20:38,703
She carried on her little shoulders
all the happiness of our family.
788
01:20:42,104 --> 01:20:44,703
But things went wrong with him.
789
01:21:00,571 --> 01:21:07,370
Not only did Robin lose her little
brother. He also lost his father.
790
01:21:08,405 --> 01:21:13,537
I got depressed and alcoholic.
791
01:21:14,738 --> 01:21:16,438
Self destruction...
792
01:21:17,972 --> 01:21:20,405
in every possible way.
793
01:21:20,838 --> 01:21:26,204
It was a flight of vanity.
"Poor me." I, I, I, with me.
794
01:21:28,839 --> 01:21:30,838
Then you go back to being a kid.
795
01:21:36,973 --> 01:21:39,271
One child cannot take
care of another child.
796
01:21:44,939 --> 01:21:48,239
We share eight months together.
797
01:22:01,740 --> 01:22:04,506
Now it will be... How old is he?
798
01:22:04,707 --> 01:22:07,038
Today I will be 32.
799
01:22:11,507 --> 01:22:13,873
I wonder what it would have looked like...
800
01:22:16,707 --> 01:22:19,839
What kind of sound would he have had.
801
01:22:24,207 --> 01:22:26,406
What about his expression?
802
01:22:31,040 --> 01:22:36,306
And it all depends
on how he behaves as a parent.
803
01:22:39,875 --> 01:22:41,907
Because he was my son.
804
01:22:49,008 --> 01:22:51,673
But the truth is, I wasn't there.
805
01:22:51,775 --> 01:22:57,740
If he hadn't come out, if he had acted like
an adult, he would have been alive.
806
01:22:57,775 --> 01:23:03,141
If I had taken my responsibility
seriously, I would still be alive today.
807
01:23:06,675 --> 01:23:09,741
But everything was wrong from the start.
808
01:23:11,409 --> 01:23:15,007
My life his life.
809
01:23:16,709 --> 01:23:19,474
The really crazy thing
is that you get used to it.
810
01:23:20,709 --> 01:23:22,441
Do not expect...
811
01:23:24,642 --> 01:23:27,775
Lots of life.
812
01:23:28,109 --> 01:23:32,486
I really don't know how to express it.
When i lost a lot
813
01:23:32,509 --> 01:23:39,675
Somehow it makes life easier.
814
01:23:42,942 --> 01:23:46,876
Well, I missed this, I missed it. good.
815
01:23:48,343 --> 01:23:50,408
I lost a lot.
816
01:24:13,210 --> 01:24:17,643
Elvin: 3 months.
Robin: 2 years, 4 months.
817
01:24:17,677 --> 01:24:22,877
Sana'a: 24 years, 9 months.
BJÖRN: 31 years, 11 months.
818
01:24:33,744 --> 01:24:37,144
The life and teachings of Jesus
819
01:24:45,145 --> 01:24:47,043
Have you ever lay on the grass
820
01:24:47,078 --> 01:24:51,177
And imagine that you
are not looking into space
821
01:24:51,844 --> 01:24:56,277
But what is below?
822
01:25:01,211 --> 01:25:03,544
It's a very wonderful feeling.
823
01:25:04,378 --> 01:25:09,878
I mean when we look
at the stars how do we look?
824
01:25:10,045 --> 01:25:16,412
Do we look outward, inward
, upward or downward?
825
01:25:27,179 --> 01:25:30,645
I mean, I'm still around
, I'm sitting here
826
01:25:30,846 --> 01:25:35,879
And everything normal is very uncertain
827
01:25:35,980 --> 01:25:38,412
Unless anyone believes.
828
01:25:52,580 --> 01:25:58,079
When I see the pictures
829
01:25:58,113 --> 01:26:01,279
From the audition for "Death in Venice",
830
01:26:01,781 --> 01:26:03,346
I find it painful.
831
01:26:04,747 --> 01:26:10,279
I can deal with the outcome of
everything and with the person he is today.
832
01:26:10,480 --> 01:26:18,213
But seeing it in a movie,
that's the crucial turning point...
833
01:26:18,480 --> 01:26:23,380
When I see how uncomfortable you feel
834
01:26:23,914 --> 01:26:27,380
Knowing things that
others who see it do not know,
835
01:26:27,415 --> 01:26:29,780
About the person who...
836
01:26:29,847 --> 01:26:34,147
We're talking about a very
sensitive and shy boy
837
01:26:34,314 --> 01:26:36,614
You don't even want to be there.
838
01:26:36,848 --> 01:26:42,224
Then suddenly they
made him stand shirtless.
839
01:26:42,248 --> 01:26:44,781
For him, nudity is not...
840
01:26:46,782 --> 01:26:49,781
He does not want to be naked and
does not want to undress.
841
01:26:50,182 --> 01:26:51,781
This is the painful thing to watch.
842
01:26:52,915 --> 01:26:57,981
This is where I want to go back in time
and ask your grandmother what she's doing:
843
01:26:58,015 --> 01:27:01,214
"Stop! Leave the boy alone."
844
01:27:02,782 --> 01:27:05,515
it's wrong.
You don't do that to children.
845
01:27:33,350 --> 01:27:36,048
Tadzio...? Tadzio!
846
01:28:09,850 --> 01:28:13,816
Still, no more harsh words.
847
01:28:15,050 --> 01:28:17,350
I don't have much left.
848
01:28:21,251 --> 01:28:23,183
Don't cry for me
849
01:28:24,484 --> 01:28:27,750
There is no fire to put out.
850
01:28:29,751 --> 01:28:34,950
I no longer have a sense of who
I am and what I am not.
851
01:28:38,918 --> 01:28:40,717
I look around.
852
01:28:41,718 --> 01:28:42,917
Is this me
853
01:28:44,385 --> 01:28:45,884
or this?
854
01:28:45,680 --> 01:28:47,440
Tadzio!
855
01:28:54,185 --> 01:28:56,718
“I am becoming more and more invisible.
856
01:28:58,019 --> 01:29:00,518
I gave everything I had.
857
01:29:03,652 --> 01:29:05,418
But I will not die.
858
01:29:08,619 --> 01:29:11,352
What remains: a door.
859
01:29:12,786 --> 01:29:16,218
I don't die, I just disappear.
860
01:29:18,219 --> 01:29:21,285
Maybe I'll wake up again.
861
01:29:22,520 --> 01:29:26,185
Then I will come back to find you.”
65194
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.