All language subtitles for Superstore.S06E12.Customer Satisfaction.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,373 --> 00:00:02,369 Produce shipment coming in at 10:00. 2 00:00:02,393 --> 00:00:05,413 And also, we have a new district manager, 3 00:00:05,437 --> 00:00:08,256 who is here and excited to meet all of you. 4 00:00:08,280 --> 00:00:09,830 He's not new. It's Jeff. 5 00:00:09,854 --> 00:00:11,554 Oh, come on. 6 00:00:11,703 --> 00:00:12,947 I had "Eye of the Tiger" queued up. 7 00:00:12,971 --> 00:00:13,971 I was gonna do a whole thing. 8 00:00:14,012 --> 00:00:15,846 You mean, run in while "Eye of the Tiger" was playing? 9 00:00:16,421 --> 00:00:17,624 Guess you'll never know. 10 00:00:17,648 --> 00:00:19,893 Anyway, hey, team. Good to be back! 11 00:00:19,917 --> 00:00:22,362 Wow, so congrats on your promotion. 12 00:00:22,386 --> 00:00:24,631 Or... getting your job back. 13 00:00:24,655 --> 00:00:26,009 Either way, you look... 14 00:00:26,657 --> 00:00:28,268 - welcome back. - Thank you. 15 00:00:28,292 --> 00:00:30,604 Yeah, I guess Zephra wanted someone with experience. 16 00:00:30,628 --> 00:00:32,406 They also wanted someone who could handle, 17 00:00:32,430 --> 00:00:35,245 oh, I don't know, two districts. 18 00:00:35,633 --> 00:00:37,144 Now, while I'm here, I wanna make sure 19 00:00:37,168 --> 00:00:38,657 we're pushing our shoppers to fill out 20 00:00:38,681 --> 00:00:40,514 their customer satisfaction surveys. 21 00:00:40,571 --> 00:00:42,249 Sorry, what surveys? 22 00:00:42,273 --> 00:00:45,352 The... link at the bottom of every receipt? 23 00:00:45,376 --> 00:00:46,787 Huh. Is that new? 24 00:00:46,811 --> 00:00:48,755 No. Been there for years. 25 00:00:48,779 --> 00:00:50,123 Nobody bothers with the surveys. 26 00:00:50,147 --> 00:00:52,325 People only use receipts to spit out gum 27 00:00:52,349 --> 00:00:53,427 and for murder alibis. 28 00:00:53,451 --> 00:00:54,761 Okay, well, Zephra's looking 29 00:00:54,785 --> 00:00:56,329 at the scores and the comments, 30 00:00:56,353 --> 00:00:58,750 so it's important that you get positive feedback. 31 00:00:59,223 --> 00:01:00,434 Especially this store. 32 00:01:00,458 --> 00:01:01,902 What's that supposed to mean? 33 00:01:01,926 --> 00:01:04,080 There's been some chatter that 1217 is a 34 00:01:04,104 --> 00:01:05,639 "problem child" store. 35 00:01:05,663 --> 00:01:07,140 - What? - I mean, 36 00:01:07,164 --> 00:01:08,809 you did damage the store's servers, 37 00:01:08,833 --> 00:01:10,444 there's the raccoon infestation, 38 00:01:10,468 --> 00:01:11,845 there's Carol's lawsuit, not to mention 39 00:01:11,869 --> 00:01:13,568 the multiple attempts at unionizing. 40 00:01:13,604 --> 00:01:15,016 Well, yeah, of course it's gonna sound bad 41 00:01:15,040 --> 00:01:16,835 when you just rattle them off in a row like that. 42 00:01:16,859 --> 00:01:18,879 But if you interspersed them with good things we've done 43 00:01:18,903 --> 00:01:20,713 or just, you know, random trivia... 44 00:01:20,745 --> 00:01:22,823 How do we get positive feedback? 45 00:01:22,847 --> 00:01:24,307 Because after church and the bus, 46 00:01:24,659 --> 00:01:26,060 this is the place I get yelled at the most. 47 00:01:26,084 --> 00:01:28,061 The key is a personal connection. 48 00:01:28,085 --> 00:01:30,297 Customers eat that up, especially moms. 49 00:01:30,321 --> 00:01:32,032 You guys get a mom, you send her my way. 50 00:01:32,056 --> 00:01:34,713 I'm gonna get you that positive feedback, guaranteed. 51 00:01:34,886 --> 00:01:36,937 Ew. You're gonna sleep with all the moms 52 00:01:36,961 --> 00:01:38,520 - to get a good survey? - No! What? 53 00:01:38,544 --> 00:01:40,844 Jonah, please. Let's keep it clean. 54 00:01:40,878 --> 00:01:42,711 Glenn, we actually legally can't tell Jonah 55 00:01:42,759 --> 00:01:45,006 who not to sleep with, so if you're gonna have sex 56 00:01:45,030 --> 00:01:46,563 with the moms, just do it on your break. 57 00:01:46,704 --> 00:01:47,903 I'm not... 58 00:01:49,019 --> 00:01:50,104 F-fine. 59 00:01:52,666 --> 00:01:54,379 Synced and corrected by hawken45 for www.addic7ed.com 60 00:01:56,714 --> 00:01:58,525 Dang, you guys are probably thinking, 61 00:01:58,549 --> 00:02:00,894 "Oh, man, if Zephra thinks the store's a problem, 62 00:02:00,918 --> 00:02:02,496 then they're gonna think we're a problem. 63 00:02:02,520 --> 00:02:03,524 Then they're gonna fire us, 64 00:02:03,548 --> 00:02:05,848 and then, we're never gonna work in retail again." 65 00:02:06,290 --> 00:02:07,868 Oh, my bad. 66 00:02:07,892 --> 00:02:09,102 Were you not thinking that? 67 00:02:09,126 --> 00:02:10,585 Oh, my God. She's right. 68 00:02:11,061 --> 00:02:13,707 Zephra just fired Gil Richelieu from Kirkwood. 69 00:02:13,731 --> 00:02:15,698 He was manager there for 15 years, 70 00:02:15,722 --> 00:02:18,122 and then, one bad safety report, and he's out. 71 00:02:18,235 --> 00:02:20,514 He gives massages at the airport now. 72 00:02:20,538 --> 00:02:22,082 Ew. Which terminal? 73 00:02:22,106 --> 00:02:23,122 Two. 74 00:02:23,794 --> 00:02:27,090 There is no way in hell I am working at Terminal Two, 75 00:02:27,645 --> 00:02:30,223 so we need to push these surveys hard. 76 00:02:30,247 --> 00:02:32,313 Not one customer leaves without taking one. 77 00:02:32,357 --> 00:02:33,973 They'll die before I let them leave, 78 00:02:33,997 --> 00:02:35,362 unless they really need to go, 79 00:02:35,386 --> 00:02:37,330 in which case, I'll completely understand! 80 00:02:37,354 --> 00:02:39,966 Cheyenne, you can monitor the surveys on the app. 81 00:02:39,990 --> 00:02:42,135 If one of our people gets even one bad review, 82 00:02:42,159 --> 00:02:44,805 I want you to pull them off the floor as fast as you can. 83 00:02:44,829 --> 00:02:46,537 - And shave them? - What? 84 00:02:46,864 --> 00:02:48,909 Like shave their head to shave them 85 00:02:48,933 --> 00:02:50,582 so they know they did something bad? 86 00:02:51,268 --> 00:02:53,901 No, just reassign them to the back. 87 00:02:53,957 --> 00:02:56,067 Oh, okay. Yeah, sorry. It just wasn't clear. 88 00:02:58,576 --> 00:03:00,530 So you just go on your phone. 89 00:03:00,978 --> 00:03:02,956 Uh, this survey's not on my phone. 90 00:03:02,980 --> 00:03:04,814 Just open an internet browser. 91 00:03:06,050 --> 00:03:07,206 No. 92 00:03:07,818 --> 00:03:09,103 Okay, I guess I can. 93 00:03:09,320 --> 00:03:11,591 Um, what's your passcode? 94 00:03:11,743 --> 00:03:13,580 Oh, it's my grandson's birthday. 95 00:03:14,592 --> 00:03:15,863 Okay, so... 96 00:03:16,293 --> 00:03:18,104 October, or... 97 00:03:19,123 --> 00:03:20,380 Excuse me, ma'am. 98 00:03:20,404 --> 00:03:22,059 We're doing a customer survey. 99 00:03:22,186 --> 00:03:24,250 - Do you have time to tell us... - Time? 100 00:03:24,274 --> 00:03:26,370 I work two jobs and have three little ones at home. 101 00:03:26,417 --> 00:03:27,880 Do you think I have time? 102 00:03:27,904 --> 00:03:29,156 Uh, no. 103 00:03:29,180 --> 00:03:31,189 I do the shopping and the cleaning 104 00:03:31,330 --> 00:03:32,330 and make dinner. 105 00:03:32,354 --> 00:03:35,468 Tell me, do I have time to take a survey? 106 00:03:35,536 --> 00:03:37,514 No! You're so busy. 107 00:03:37,539 --> 00:03:39,152 And do you think Richard notices? 108 00:03:39,208 --> 00:03:40,490 No, he doesn't! 109 00:03:41,431 --> 00:03:43,479 Oh, you're getting a call. 110 00:03:43,732 --> 00:03:45,308 Oh, you can just answer it. 111 00:03:45,700 --> 00:03:47,098 Okay... 112 00:03:48,503 --> 00:03:49,725 Hello? 113 00:03:51,072 --> 00:03:52,416 It's your dentist's office. 114 00:03:52,440 --> 00:03:53,918 They wanna confirm for tomorrow. 115 00:03:53,942 --> 00:03:55,746 Oh, tomorrow is no good. 116 00:03:56,044 --> 00:03:59,479 Okay. Um, he'd like to reschedule. 117 00:04:01,449 --> 00:04:03,300 Yeah, well, I'll send you some recipes. 118 00:04:03,325 --> 00:04:05,370 Your grandma is gonna be changing her tune 119 00:04:05,420 --> 00:04:06,797 about tahini in no time. 120 00:04:06,840 --> 00:04:08,351 Oh, and if you don't mind, 121 00:04:08,456 --> 00:04:10,501 fill out this survey at the bottom of the receipt 122 00:04:10,525 --> 00:04:12,482 and let Cloud 9 know about your experience. 123 00:04:12,640 --> 00:04:14,116 Buh-bye. 124 00:04:14,208 --> 00:04:17,254 Uh-oh! Two packs of Nutter Butters? 125 00:04:17,432 --> 00:04:19,834 Someone's got a case of the nom-nom-noms. 126 00:04:20,769 --> 00:04:23,214 So again, it's out of five stars, 127 00:04:23,238 --> 00:04:25,349 five meaning I helped you a lot today. 128 00:04:25,473 --> 00:04:27,564 Are you sure you wanna go with two? 129 00:04:28,777 --> 00:04:30,510 Let's go with one. 130 00:04:32,941 --> 00:04:35,645 So we haven't set a specific timeline on getting engaged, 131 00:04:35,646 --> 00:04:37,056 but it's probably gonna happen pretty soon. 132 00:04:37,361 --> 00:04:38,994 I feel like you only asked me how I'm doing 133 00:04:39,019 --> 00:04:41,358 so you can talk about your thing, but cool. 134 00:04:41,359 --> 00:04:43,429 I just always pictured us walking by a street performer, 135 00:04:43,430 --> 00:04:45,713 and they'd stop us and say, "You guys are the most 136 00:04:45,738 --> 00:04:47,103 beautiful couple I've ever seen. 137 00:04:47,128 --> 00:04:48,339 Can I play for you?" 138 00:04:48,363 --> 00:04:51,208 And we'd be like, "Oh, my God. Are you Michael Bublé?" 139 00:04:51,232 --> 00:04:53,388 And then, he'd play while I got down on one knee 140 00:04:53,389 --> 00:04:54,412 and... 141 00:04:54,413 --> 00:04:55,590 But you know, with COVID... 142 00:04:55,591 --> 00:04:58,247 Yeah, I bet Bublé is bummed he can't be a part of that. 143 00:04:58,248 --> 00:05:00,412 Well, still, it's gonna be, like, the best proposal ever, so... 144 00:05:00,886 --> 00:05:02,086 Proposal? 145 00:05:02,110 --> 00:05:03,561 Someone getting married? 146 00:05:04,012 --> 00:05:05,364 Uh, yeah... 147 00:05:06,300 --> 00:05:08,023 Uh, Garrett's proposing. 148 00:05:08,550 --> 00:05:11,162 - To his girlfriend. Doreen. - What? 149 00:05:11,498 --> 00:05:13,643 Garrett, why didn't you call me, man? 150 00:05:13,822 --> 00:05:15,332 Yeah, sorry. 151 00:05:15,356 --> 00:05:17,704 Probably 'cause I've never called you before. 152 00:05:17,705 --> 00:05:19,441 Yeah, I know. What's up with that? 153 00:05:19,646 --> 00:05:21,524 Anyway, congrats! 154 00:05:21,549 --> 00:05:23,299 I have a jeweler you should definitely talk to. 155 00:05:23,324 --> 00:05:25,035 He hit me with his car, so he owes me a favor. 156 00:05:25,060 --> 00:05:26,537 Let me get you his business card. 157 00:05:27,155 --> 00:05:28,167 It's in my attaché. 158 00:05:28,276 --> 00:05:29,279 Hmm. 159 00:05:30,238 --> 00:05:32,249 - Dude, what was that? - Sorry. 160 00:05:32,373 --> 00:05:33,673 But don't you remember when he found out 161 00:05:33,674 --> 00:05:34,976 Eric and I were just dating? 162 00:05:35,009 --> 00:05:36,319 He flipped out! 163 00:05:36,616 --> 00:05:38,895 Also, I'm on a journey of growth and maturity, 164 00:05:38,920 --> 00:05:40,478 and I don't need to flaunt my relationship 165 00:05:40,503 --> 00:05:41,615 - in my ex's face. - Yeah. 166 00:05:41,616 --> 00:05:44,226 Plus, in my mind, Doreen is super hot. 167 00:05:44,552 --> 00:05:45,904 You should see what I'm picturing. 168 00:05:45,929 --> 00:05:47,889 It's almost like, "Is she too hot for Garrett?" 169 00:05:49,089 --> 00:05:51,064 So we've gotten some customer reviews in, 170 00:05:51,089 --> 00:05:52,428 and I just have to say, 171 00:05:52,453 --> 00:05:54,867 everyone is doing an amazing job. 172 00:05:55,296 --> 00:05:56,946 But also, some of you are not, 173 00:05:57,298 --> 00:05:59,343 so I'll be pulling some of you off the floor 174 00:05:59,367 --> 00:06:01,155 and putting you on a special assignment. 175 00:06:01,382 --> 00:06:03,558 Like, just away from human interaction. 176 00:06:04,131 --> 00:06:06,176 Uh, but again, amazing job, everyone. 177 00:06:06,247 --> 00:06:07,390 Hootie-hoo! 178 00:06:07,415 --> 00:06:09,961 So the people I'll be pulling will be Justine, 179 00:06:10,612 --> 00:06:12,722 Dan, Sandra, 180 00:06:13,127 --> 00:06:15,048 uh, Taylor, Earl, 181 00:06:15,750 --> 00:06:17,035 and Jonah. 182 00:06:18,753 --> 00:06:20,038 And Jonah, what? 183 00:06:20,441 --> 00:06:22,578 You started a new sentence with, "And Jonah..." 184 00:06:22,664 --> 00:06:24,117 Oh. Oh, no. Sorry. 185 00:06:24,158 --> 00:06:26,083 I was just finishing my list of the bad people. 186 00:06:26,108 --> 00:06:27,419 No. What? No, that's... no. 187 00:06:27,444 --> 00:06:28,721 Check the list again. 188 00:06:28,963 --> 00:06:31,775 Well, she made the list, so she probably knows who's on it. 189 00:06:31,799 --> 00:06:34,011 Yeah, Jonah. She's not gonna check it twice. 190 00:06:34,035 --> 00:06:36,974 She's not Santa Claus. 191 00:06:38,205 --> 00:06:39,583 Yeah, it's no big deal. 192 00:06:39,674 --> 00:06:42,158 Some people just thought that you talked too much. 193 00:06:42,524 --> 00:06:44,032 Like, way too much, actually. 194 00:06:44,339 --> 00:06:46,370 One lady said that you accused her of having 195 00:06:46,694 --> 00:06:48,506 - "nom-nom-noms." - Oof! 196 00:06:48,740 --> 00:06:50,640 They don't like it when you comment on what they eat, bro. 197 00:06:50,641 --> 00:06:53,057 I was being friendly. This is ridiculous. 198 00:06:53,082 --> 00:06:55,694 I don't belong with this group. I have people skills. 199 00:06:56,172 --> 00:06:57,930 Not saying you guys don't, but... 200 00:06:59,088 --> 00:07:00,098 kinda. 201 00:07:00,495 --> 00:07:03,016 How are we still only averaging two stars? 202 00:07:03,041 --> 00:07:05,223 We've only got one five-star review. 203 00:07:05,733 --> 00:07:07,784 "The store was completely out of baby wipes, 204 00:07:07,809 --> 00:07:10,985 but an employee ran to the back and found the last box for me." 205 00:07:11,010 --> 00:07:13,589 Elias. He's always hoarding wipes in the back for himself. 206 00:07:13,620 --> 00:07:15,432 I've begged his wife to get a bidet. 207 00:07:15,643 --> 00:07:18,535 But don't you think it's weird that he got five stars for that? 208 00:07:18,753 --> 00:07:20,197 I guess it kind of makes sense. 209 00:07:20,219 --> 00:07:21,495 I mean, the customer had an issue, 210 00:07:21,517 --> 00:07:23,551 and the employee went above and beyond to solve it. 211 00:07:23,685 --> 00:07:24,986 I think that makes more of an impression 212 00:07:24,987 --> 00:07:26,326 than when everything's just fine. 213 00:07:26,327 --> 00:07:27,363 Huh. 214 00:07:28,255 --> 00:07:30,167 We need to start making problems for our customers. 215 00:07:30,491 --> 00:07:31,502 What? 216 00:07:31,526 --> 00:07:33,671 We cause the problems so that we can swoop in, 217 00:07:33,695 --> 00:07:36,030 solve them, and get a higher score. 218 00:07:36,052 --> 00:07:38,431 'Cause problems for our customers? 219 00:07:38,700 --> 00:07:41,015 Come on. Isn't that how Stalin got his start? 220 00:07:41,236 --> 00:07:43,614 Yeah, you're right. We should probably just, 221 00:07:43,638 --> 00:07:46,627 take the I, let Jeff fire us in disgrace, 222 00:07:46,854 --> 00:07:49,221 see if Hudson News has any openings. 223 00:07:50,345 --> 00:07:53,141 All right. Let's do it. 224 00:07:53,548 --> 00:07:55,392 I guess. I think. 225 00:07:56,036 --> 00:07:58,581 So you see all these boxes here? 226 00:07:58,686 --> 00:08:00,851 We need you to move them over there. 227 00:08:01,356 --> 00:08:03,567 Oh, man. I hope we can get this done in time. 228 00:08:03,591 --> 00:08:05,598 In time for what? This is just busy work. 229 00:08:05,686 --> 00:08:06,949 It's not busy work. 230 00:08:06,971 --> 00:08:10,378 It's work that this group of people will excel at doing. 231 00:08:10,598 --> 00:08:11,976 All right. So good luck! 232 00:08:11,998 --> 00:08:13,836 Don't talk to anyone. Good luck! 233 00:08:18,751 --> 00:08:20,392 Wait, so what kind of problems 234 00:08:20,413 --> 00:08:22,116 are we supposed to be making for the customers? 235 00:08:22,147 --> 00:08:24,272 Like, "you guys are out of cheese" problems, 236 00:08:24,273 --> 00:08:27,266 or, "oh, my God, my baby was stolen" problems? 237 00:08:27,267 --> 00:08:29,665 So we're supposed to stash a bunch of stolen babies in the back? 238 00:08:29,686 --> 00:08:30,980 Gross. 239 00:08:31,004 --> 00:08:32,607 Well, actually, I don't think it's that gross. 240 00:08:32,633 --> 00:08:34,344 Wait, do I want kids? 241 00:08:34,447 --> 00:08:35,791 Isn't this a lot of work 242 00:08:35,869 --> 00:08:37,791 for just a couple extra stars on a survey? 243 00:08:37,813 --> 00:08:40,024 If we don't get our score up, Glenn and I could be fired. 244 00:08:40,180 --> 00:08:42,081 And then do you know who's gonna be in charge of you guys? 245 00:08:42,082 --> 00:08:43,844 Who's gonna be around all the time? 246 00:08:43,993 --> 00:08:45,339 - Jeff. - Yo, everyone, 247 00:08:45,361 --> 00:08:47,118 take this seriously 'cause I'm not pretending 248 00:08:47,140 --> 00:08:48,784 to have a fiancée for more than one day. 249 00:08:48,862 --> 00:08:50,373 But messing up is against my nature. 250 00:08:50,395 --> 00:08:51,739 I wouldn't even know where to start. 251 00:08:51,811 --> 00:08:52,919 Well, we got the baby thing. 252 00:08:52,953 --> 00:08:55,437 Oh, God, I wish I'd said no to the baby thing earlier. 253 00:08:55,459 --> 00:08:57,169 Now, it's getting so much traction. 254 00:08:57,191 --> 00:08:58,702 Okay, guys, it's simple. 255 00:08:58,812 --> 00:09:00,123 Hide popular items in the back. 256 00:09:00,457 --> 00:09:03,761 Then, when people ask for them, you can "find the last one." 257 00:09:03,971 --> 00:09:05,451 Take away the shopping baskets, 258 00:09:05,473 --> 00:09:07,708 but offer to carry their stuff for them. 259 00:09:08,008 --> 00:09:09,759 Let's also shut down the customer bathrooms. 260 00:09:09,781 --> 00:09:11,726 We'll let them use the employee bathroom, 261 00:09:11,926 --> 00:09:12,965 and they'll feel like kings. 262 00:09:12,987 --> 00:09:15,039 Oh, I'll do it. Linchpin of the operation. 263 00:09:15,195 --> 00:09:16,571 In your face, Garrett! 264 00:09:19,519 --> 00:09:21,731 Oh, man. Really? No pizza? 265 00:09:21,755 --> 00:09:23,233 Yup, that's what we're saying. 266 00:09:23,257 --> 00:09:25,568 But can I offer you 267 00:09:25,592 --> 00:09:27,403 a free hot dog as an apology? 268 00:09:27,427 --> 00:09:29,558 Yeah, thank you. I really appreciate that. 269 00:09:29,580 --> 00:09:31,291 - You do? - Yeah, thanks so much. 270 00:09:31,544 --> 00:09:33,923 That's great, 'cause we really are out of pizza. 271 00:09:33,945 --> 00:09:35,522 There's no dough, there's no sauce. 272 00:09:35,544 --> 00:09:36,899 No Italians in sight. 273 00:09:36,996 --> 00:09:40,035 Hey, don't forget to put that on your customer survey! 274 00:09:40,380 --> 00:09:42,358 Girl, it is your lucky day. I had to dig and dig 275 00:09:42,422 --> 00:09:44,400 through the back, but I found the last one for you. 276 00:09:44,611 --> 00:09:46,222 Thanks. 277 00:09:48,048 --> 00:09:49,890 Oh, sorry. Bathroom's closed. 278 00:09:49,891 --> 00:09:52,076 But you're gonna love the employee bathroom. 279 00:09:52,139 --> 00:09:54,384 Come on. I'll show ya. I gotta dump one out too. 280 00:09:56,730 --> 00:09:58,841 Oh, so I'm digging and digging, 281 00:09:58,863 --> 00:10:01,275 and then, all of a sudden, the whole shelf falls. 282 00:10:01,428 --> 00:10:03,445 And I'm like, "Not today, shelf." 283 00:10:03,604 --> 00:10:05,816 And I dive out of the way. 284 00:10:05,966 --> 00:10:07,852 Anyway, I got you the very last one. 285 00:10:07,853 --> 00:10:11,055 Wow... shoot. I actually need two. 286 00:10:11,538 --> 00:10:12,615 Oh, you know what? 287 00:10:12,639 --> 00:10:14,453 I think I saw another one back there. 288 00:10:15,309 --> 00:10:17,278 Say one too many things about tahini, 289 00:10:17,300 --> 00:10:19,303 and you're just thrown back here like you're nothing. 290 00:10:19,880 --> 00:10:21,281 This wouldn't be happening if the customers 291 00:10:21,282 --> 00:10:23,252 could see my whole face, you know? 292 00:10:23,253 --> 00:10:25,395 The top half raises questions, 293 00:10:25,419 --> 00:10:27,096 but the bottom half answers them all. 294 00:10:27,120 --> 00:10:29,626 Hey, don't get down on yourself. 295 00:10:29,990 --> 00:10:31,301 So we got put in the back. 296 00:10:31,325 --> 00:10:32,595 It doesn't mean we're worthless. 297 00:10:32,673 --> 00:10:34,072 No, I know. You're right. I just... 298 00:10:34,094 --> 00:10:35,972 It just means we're back of house people. 299 00:10:36,063 --> 00:10:38,707 Strong, silent, shadow people. 300 00:10:39,152 --> 00:10:41,030 The rejects. The freaks. 301 00:10:41,052 --> 00:10:43,941 Well, I wouldn't say freaks specifically... 302 00:10:44,104 --> 00:10:46,115 ♪ He's a super freak ♪ 303 00:10:46,139 --> 00:10:48,818 ♪ Super freak, he's super freaky ♪ 304 00:10:48,842 --> 00:10:49,879 Thank you. 305 00:10:49,901 --> 00:10:53,272 ♪ Do, do-do-do, do-do, do-do ♪ 306 00:10:53,313 --> 00:10:55,259 Okay. Yeah. No, I know the song. 307 00:10:55,615 --> 00:10:58,299 Hey, dude, I just got off a 45-minute phone call 308 00:10:58,300 --> 00:11:00,596 with Jeff and his jeweler, and they were really judgmental 309 00:11:00,618 --> 00:11:02,569 because I don't know the size of Doreen's ring finger. 310 00:11:02,570 --> 00:11:04,200 I'm sorry. It's just for one day. 311 00:11:04,224 --> 00:11:05,501 Oh, and ring size is easy. 312 00:11:05,525 --> 00:11:06,861 You just take a ring they already have, 313 00:11:06,862 --> 00:11:08,108 and slip it on to a tapered candle... 314 00:11:08,109 --> 00:11:09,014 She's not real! 315 00:11:09,015 --> 00:11:10,885 Can't you just come clean and get him off my back? 316 00:11:10,886 --> 00:11:13,409 I wish I could, but I think the mature, 317 00:11:13,433 --> 00:11:15,770 healthy thing for me to do... is to avoid him. 318 00:11:22,676 --> 00:11:24,766 Hi. Can I help you with something? 319 00:11:24,905 --> 00:11:25,905 Actually, yeah. 320 00:11:25,906 --> 00:11:28,958 I'm trying to choose between a ribeye and a sirloin steak. 321 00:11:28,982 --> 00:11:30,792 I'm having dinner with my tree guy. 322 00:11:30,984 --> 00:11:32,194 Any recommendations? 323 00:11:32,195 --> 00:11:34,420 Well, you're gonna get a richer flavor 324 00:11:34,421 --> 00:11:36,006 from the marbling on the ribeye, 325 00:11:36,007 --> 00:11:37,663 so if it were me, I'd go with that. 326 00:11:37,938 --> 00:11:40,250 - Awesome. Thanks. - Yeah. Yeah. 327 00:11:40,427 --> 00:11:42,804 Hey, hey. Sorry. Really quick. 328 00:11:42,805 --> 00:11:46,266 Um, I wasn't too much just now, was I? 329 00:11:46,499 --> 00:11:48,644 You know, like, if you were writing a review, 330 00:11:48,869 --> 00:11:50,071 you would say that I... 331 00:11:50,072 --> 00:11:52,004 I belong around, uh, people? 332 00:11:52,739 --> 00:11:54,251 Uh, I... uh... 333 00:11:54,674 --> 00:11:57,132 - I don't... I don't know. - Hey. No, no, no. 334 00:11:57,154 --> 00:11:58,899 Hey. No, it's okay. Don't be weird, okay? 335 00:11:58,921 --> 00:12:00,322 Just don't tell anybody about this, okay... 336 00:12:00,471 --> 00:12:03,237 Jonah, you're not supposed to be out here near the customers. 337 00:12:03,259 --> 00:12:04,971 But I was good! I was so good 338 00:12:05,052 --> 00:12:06,696 until the last part. Tell her. 339 00:12:06,720 --> 00:12:08,472 I'm so sorry about him. 340 00:12:08,494 --> 00:12:10,506 Sir, I'll make sure he doesn't get back out again. 341 00:12:10,528 --> 00:12:12,162 - No, Cheyenne... - I just wanted to buy a ribeye. 342 00:12:12,163 --> 00:12:14,737 Oh, come on! You didn't know what you wanted until me! 343 00:12:14,761 --> 00:12:16,773 You were lost! I'm fine... 344 00:12:16,797 --> 00:12:18,351 ♪ Eeny, meeny, miney, mo ♪ 345 00:12:18,352 --> 00:12:20,187 ♪ Which free hot dog gets to go ♪ 346 00:12:20,188 --> 00:12:21,304 What are you doing? 347 00:12:21,305 --> 00:12:23,005 Picking which one to give out next. 348 00:12:23,006 --> 00:12:24,102 You have to have a system. 349 00:12:24,103 --> 00:12:25,781 Hey, I just checked the numbers. 350 00:12:25,805 --> 00:12:28,116 Your score went up. You're even beating Fenton. 351 00:12:28,140 --> 00:12:29,184 Keep it up! 352 00:12:30,476 --> 00:12:31,653 - We did it! - You hear that? 353 00:12:31,677 --> 00:12:32,777 - We freakin' did it. - It worked! 354 00:12:32,801 --> 00:12:34,427 Sorry, Fenton, guess you're gonna have to stick 355 00:12:34,428 --> 00:12:35,580 to your other distinction... 356 00:12:35,581 --> 00:12:37,793 most prostitutes killed in your parking lot. 357 00:12:37,817 --> 00:12:39,227 Yeah, they can't fire us now. 358 00:12:47,738 --> 00:12:50,374 I mean, he's the one buying steak from a Cloud 9, 359 00:12:50,375 --> 00:12:51,652 so he's the crazy one here. 360 00:12:51,676 --> 00:12:53,387 He's the one who should be in the back of... 361 00:12:54,166 --> 00:12:55,443 wherever he works. 362 00:12:55,467 --> 00:12:57,489 Jonah, we're trying to work. 363 00:12:57,621 --> 00:12:59,328 Why don't you sneak back on the floor 364 00:12:59,350 --> 00:13:01,082 since you obviously think you're better than this? 365 00:13:01,083 --> 00:13:03,659 No, no. I don't think I'm better than this, okay? 366 00:13:03,660 --> 00:13:04,896 I think we all are. 367 00:13:04,920 --> 00:13:06,465 You know, none of us are freaks, 368 00:13:06,489 --> 00:13:08,499 or... or shadow people... 369 00:13:08,500 --> 00:13:10,623 Jesus, Dan! How long were you... 370 00:13:11,865 --> 00:13:14,010 My point is, our time 371 00:13:14,060 --> 00:13:15,971 and our skills shouldn't be wasted. 372 00:13:16,136 --> 00:13:17,514 In fact, let's get out of here. 373 00:13:17,538 --> 00:13:19,662 Let's go outside and enjoy the day. 374 00:13:20,007 --> 00:13:23,240 Let's value our own worth and take the day back! 375 00:13:23,262 --> 00:13:24,766 You know what? You're right. 376 00:13:24,978 --> 00:13:27,457 - I can do more than move boxes. - Yes, Justine! 377 00:13:27,480 --> 00:13:29,925 I can be the lead singer of the coolest band there is, 378 00:13:29,947 --> 00:13:32,106 and I'm the only white one, and everyone else is Korean. 379 00:13:33,253 --> 00:13:35,432 Yeah, so let's start with going outside, 380 00:13:35,456 --> 00:13:37,459 and then, we'll see where we land. 381 00:13:37,564 --> 00:13:38,757 - Okay. - Yeah. 382 00:13:39,412 --> 00:13:41,777 You know, I bet they officially congratulate us. 383 00:13:41,995 --> 00:13:43,602 Maybe even something laminated. 384 00:13:43,624 --> 00:13:45,084 Oh, that baby's going right on the wall 385 00:13:45,106 --> 00:13:46,909 next to asbestos warning, for sure. 386 00:13:46,931 --> 00:13:48,475 Yeah. Whoops. 387 00:13:48,702 --> 00:13:50,225 There's a little spill. 388 00:13:51,271 --> 00:13:52,459 Huh. 389 00:13:52,558 --> 00:13:53,984 What the hell did you do? 390 00:13:54,074 --> 00:13:55,685 You said to shut down the bathrooms, 391 00:13:55,709 --> 00:13:57,587 so I clogged the toilets with a bunch of salami 392 00:13:57,611 --> 00:13:59,255 - and shot glasses. - I meant, like, 393 00:13:59,279 --> 00:14:01,167 hang an "out of order" sign on the door! 394 00:14:01,189 --> 00:14:03,951 Okay, yeah, well, I wish you would've just said that. 395 00:14:03,973 --> 00:14:05,440 Oh, my God, is this pee-pee water? 396 00:14:05,441 --> 00:14:06,660 Am I gonna get hepatitis? 397 00:14:06,661 --> 00:14:09,639 I knew this was gonna come back to pinch us in the butt. 398 00:14:09,640 --> 00:14:11,487 Hold on. I think I can fix this. 399 00:14:13,359 --> 00:14:14,870 No. My bad. 400 00:14:14,995 --> 00:14:16,295 - Made it worse. - Hey, guys. 401 00:14:16,296 --> 00:14:17,838 There's a bunch of water in the hallway. 402 00:14:17,839 --> 00:14:19,776 - Yeah, we're aware. - It's pee-pee water! 403 00:14:19,800 --> 00:14:21,478 - You could get hep! - Oh, my God! 404 00:14:21,502 --> 00:14:23,070 No one is going to get hepatitis. 405 00:14:23,071 --> 00:14:25,570 I am... almost sure of it. 406 00:14:25,837 --> 00:14:26,837 We got this. 407 00:14:26,838 --> 00:14:28,218 We'll shut down the water, 408 00:14:28,242 --> 00:14:30,120 and we just have to keep Jeff from seeing this, 409 00:14:30,146 --> 00:14:31,655 so someone needs to distract him. 410 00:14:31,656 --> 00:14:33,310 Oh, I think Mateo's the right man for the job. 411 00:14:33,580 --> 00:14:35,020 No. My journey... 412 00:14:35,042 --> 00:14:36,719 Mateo it is. Now, everybody go! 413 00:14:38,554 --> 00:14:40,732 Wait, let me just try one more thing. 414 00:14:40,754 --> 00:14:42,698 Do not flush that toilet again. 415 00:14:42,913 --> 00:14:43,921 Ah... 416 00:14:54,535 --> 00:14:57,013 Oh, if we could just find an opening, 417 00:14:57,037 --> 00:14:58,719 I'm pretty sure I could just suck out the clog. 418 00:15:01,675 --> 00:15:04,420 "Super absorbent"? Yeah, right! 419 00:15:04,444 --> 00:15:06,621 Okay, listen, we're gonna need the big beach towels. 420 00:15:06,622 --> 00:15:09,204 They're seasonal. We don't get them till next month. 421 00:15:09,205 --> 00:15:12,153 We can't let more water get out on the floor. 422 00:15:12,887 --> 00:15:15,064 - Move! - Ugh! Ew! Ew! Ew! 423 00:15:15,088 --> 00:15:17,000 Ew! Ew! Ew! Ew! Ew! 424 00:15:18,336 --> 00:15:20,904 Glenn, don't get it in your mouth! 425 00:15:20,928 --> 00:15:23,339 - Is it working? - No, it's not working! 426 00:15:28,902 --> 00:15:31,181 Hey, Jeff. 427 00:15:31,205 --> 00:15:33,834 I just realized we need to catch up. 428 00:15:34,208 --> 00:15:36,397 So how are you? How are things? 429 00:15:36,710 --> 00:15:38,830 - How are the Subarus? - Good. 430 00:15:39,213 --> 00:15:41,273 Really good. Everything's good. 431 00:15:41,295 --> 00:15:43,367 I started a gratitude journal. 432 00:15:43,389 --> 00:15:45,342 Oh, well, and, of course, there's the new guy. 433 00:15:46,220 --> 00:15:47,982 Oh... new guy. 434 00:15:48,220 --> 00:15:49,911 Huh, look at you. 435 00:15:50,457 --> 00:15:51,786 New guy. 436 00:15:52,159 --> 00:15:54,588 Let's talk more about that. 437 00:15:54,641 --> 00:15:56,595 Well, his name is Trevor, 438 00:15:56,636 --> 00:15:59,178 and believe me, he lives up to it. 439 00:15:59,666 --> 00:16:01,457 And let's just say, 440 00:16:01,869 --> 00:16:04,181 he likey the Jeff. Check it out. 441 00:16:04,203 --> 00:16:05,914 Oh, there he is. 442 00:16:06,340 --> 00:16:08,157 Just in a towel. 443 00:16:08,909 --> 00:16:11,254 You should buy him some clothes if you like him so much. 444 00:16:15,875 --> 00:16:17,286 No, I see it. Yeah. 445 00:16:17,308 --> 00:16:18,685 Attention, shoppers, 446 00:16:18,707 --> 00:16:21,019 we're aware of the water on the floor, 447 00:16:21,041 --> 00:16:22,952 and it's being taken care of. 448 00:16:22,974 --> 00:16:24,485 We apologize for any inconvenience, 449 00:16:24,604 --> 00:16:26,988 and would like to offer you a free hot dog... 450 00:16:27,895 --> 00:16:30,028 not from the café, 451 00:16:30,030 --> 00:16:31,789 but a pack from grocery. 452 00:16:31,825 --> 00:16:33,051 They are technically cooked, 453 00:16:33,053 --> 00:16:34,803 so you can just eat them right out of the bag. 454 00:16:35,669 --> 00:16:37,708 No, no. You're right. I mean, why not? 455 00:16:37,737 --> 00:16:39,048 You know, a year from now, 456 00:16:39,050 --> 00:16:40,676 we're all gonna be on a cruise together. 457 00:16:40,741 --> 00:16:41,820 We have to. 458 00:16:41,822 --> 00:16:43,567 - Puerto Vallarta, baby. - Alaska. 459 00:16:43,744 --> 00:16:46,347 Aurora borealis. The colors just dance. 460 00:16:46,349 --> 00:16:48,416 It's like the sky's painting you a poem. 461 00:16:48,815 --> 00:16:50,568 Earl, that's beautiful. 462 00:16:51,118 --> 00:16:53,557 See? We're good out here, guys. 463 00:16:53,979 --> 00:16:55,708 Has anyone tried the orange flavor? 464 00:16:55,962 --> 00:16:57,787 It's like nothing I could've imagined. 465 00:16:57,944 --> 00:16:59,755 Ah, this is great. 466 00:16:59,757 --> 00:17:00,921 I mean, why waste our day in there 467 00:17:00,923 --> 00:17:02,388 when we're not even needed? 468 00:17:12,701 --> 00:17:14,393 Well, Trevor is like... 469 00:17:14,708 --> 00:17:16,867 hmm, how can I put this so you'll understand? 470 00:17:17,217 --> 00:17:20,327 It's like if you took all the best traits of the Avengers 471 00:17:20,386 --> 00:17:21,968 and put them into one person. 472 00:17:22,114 --> 00:17:23,477 I actually don't understand that 473 00:17:23,489 --> 00:17:25,867 because I don't watch nerd movies, but congrats. 474 00:17:26,019 --> 00:17:27,330 Yeah, I guess I'm just 475 00:17:27,921 --> 00:17:29,348 the happiest I've ever been. 476 00:17:29,409 --> 00:17:31,787 I mean, and I wish that for you, you know I do. 477 00:17:31,925 --> 00:17:33,196 Maybe you can get there one day. 478 00:17:33,198 --> 00:17:34,875 I'm already there, okay? 479 00:17:35,068 --> 00:17:36,708 You don't have to wish me anything 480 00:17:36,710 --> 00:17:38,888 because I'm the one proposing, not Garrett. 481 00:17:39,099 --> 00:17:41,201 Eric and I are happier than you and Trevor. 482 00:17:41,520 --> 00:17:43,043 I'm ahead. You're behind. 483 00:17:43,437 --> 00:17:44,990 You're the one proposing? 484 00:17:45,038 --> 00:17:47,806 Yeah, so we beat you and Trevor... 485 00:17:47,808 --> 00:17:49,651 There is no me and Trevor, okay? 486 00:17:49,651 --> 00:17:52,474 I went out with him once, and he hasn't called me in like five weeks! 487 00:17:53,213 --> 00:17:55,158 - Oh, this makes sense now. - I just wanted everybody 488 00:17:55,182 --> 00:17:56,960 to think old Jeff has still got it, you know? 489 00:17:56,984 --> 00:17:58,970 I mean, I-I cannot believe I did this. 490 00:17:58,972 --> 00:18:00,670 I am pathetic! 491 00:18:01,321 --> 00:18:02,946 Just pathetic... 492 00:18:04,834 --> 00:18:06,652 Wait. Hey. No. 493 00:18:07,294 --> 00:18:08,587 You're not pathetic. 494 00:18:09,096 --> 00:18:11,337 Who covers two districts, huh? Not me. 495 00:18:11,904 --> 00:18:13,148 You have a lot to offer. 496 00:18:13,233 --> 00:18:15,247 - You think so? - Yeah. 497 00:18:15,936 --> 00:18:17,541 I know things didn't work out between us, 498 00:18:17,543 --> 00:18:19,588 but you were a really good boyfriend. 499 00:18:19,612 --> 00:18:21,147 And honestly, I don't know anyone 500 00:18:21,149 --> 00:18:23,039 who takes better care of their Subarus. 501 00:18:23,977 --> 00:18:25,392 Thanks, Mateo. 502 00:18:26,346 --> 00:18:27,609 What is that? 503 00:18:28,382 --> 00:18:29,920 - Is that water? - What? 504 00:18:31,218 --> 00:18:33,629 Ugh! Is this working? 505 00:18:33,653 --> 00:18:35,227 Of course not! Go faster! 506 00:18:36,689 --> 00:18:38,303 What the [bleep]? 507 00:18:38,844 --> 00:18:40,055 Are you [bleep] kidding me? 508 00:18:40,126 --> 00:18:43,363 I mean, what the [bleep] is wrong with this [bleep] store? 509 00:18:43,903 --> 00:18:46,364 Oh, my God. What happened here? 510 00:18:47,225 --> 00:18:48,312 Jeff did you do this? 511 00:19:03,773 --> 00:19:05,839 - The whole store was flooded? - Yeah. 512 00:19:05,875 --> 00:19:08,509 It was nuts, and, like, a ton of used needles 513 00:19:08,544 --> 00:19:10,121 washed out from under a shelf. 514 00:19:10,479 --> 00:19:12,613 Something's been going down in Housewares. 515 00:19:12,648 --> 00:19:14,948 Okay, well, we're back and I'm ready, 516 00:19:14,984 --> 00:19:17,451 so what else needs to be done? Let's get this crew on it. 517 00:19:17,709 --> 00:19:19,642 There's not really anything left to do. 518 00:19:19,642 --> 00:19:20,921 Most of it's already been done. 519 00:19:20,956 --> 00:19:23,290 I mean, I was calling you guys for a while. 520 00:19:23,325 --> 00:19:25,256 - Where were you? - Uh, well, we... 521 00:19:25,674 --> 00:19:27,067 we were on a break 522 00:19:27,263 --> 00:19:29,325 because we deserved one today. 523 00:19:29,865 --> 00:19:31,352 Jonah made us go outside and relax. 524 00:19:31,357 --> 00:19:33,181 - We didn't wanna do it. - You came alive out there, 525 00:19:33,184 --> 00:19:34,175 Justine. Don't lie. 526 00:19:34,236 --> 00:19:36,303 Well, did you at least finish the special assignment? 527 00:19:36,445 --> 00:19:37,916 That was just a bunch of busy work. 528 00:19:37,916 --> 00:19:40,941 Yeah, but if you didn't move those boxes onto the shelves, 529 00:19:40,976 --> 00:19:43,243 then they were probably damaged in the flood. 530 00:19:43,279 --> 00:19:45,712 And that was, like, all new Zephra products, 531 00:19:45,748 --> 00:19:48,582 - so that's, like, really bad. - Damn it, Jonah! 532 00:19:48,617 --> 00:19:49,884 I knew we should've finished the work, 533 00:19:49,908 --> 00:19:52,186 but you led us astray with your exotic flavored waters. 534 00:19:52,221 --> 00:19:53,453 I just wanted you to understand 535 00:19:53,489 --> 00:19:55,556 - that we are all better... - That's the thing. 536 00:19:55,591 --> 00:19:57,063 I'm not better than the work. 537 00:19:57,352 --> 00:19:59,719 I'm a shadow person. And I like it! 538 00:20:01,597 --> 00:20:04,113 Okay, yeah. No, yeah, I get it, so... 539 00:20:04,400 --> 00:20:06,771 so yeah, we'll get back there and assess the... 540 00:20:06,788 --> 00:20:08,623 No. You know what? 541 00:20:09,305 --> 00:20:11,064 You're not wanted in the back. 542 00:20:17,278 --> 00:20:20,146 Oh, my God, did you see me almost follow her? 543 00:20:20,148 --> 00:20:21,941 Like, I literally took a step. 544 00:20:22,498 --> 00:20:24,713 So the store will be closed for a few days 545 00:20:24,747 --> 00:20:26,553 to repair all the water damage. 546 00:20:26,589 --> 00:20:28,088 That's not good for quarterly numbers! 547 00:20:28,123 --> 00:20:30,424 Not to mention all the customer complaints we're getting 548 00:20:30,459 --> 00:20:32,759 about being splashed with "pee-pee water." 549 00:20:32,795 --> 00:20:35,262 And most are negative! Some people were into it. 550 00:20:35,297 --> 00:20:36,763 Mm. What a mess, huh? 551 00:20:36,799 --> 00:20:38,532 We don't even really know what happened, 552 00:20:38,567 --> 00:20:40,801 but it did start in the customer bathroom, 553 00:20:40,836 --> 00:20:43,937 so talk to them about their diet, I guess? 554 00:20:43,973 --> 00:20:46,640 So I should tell corporate that their plumbing got wrecked 555 00:20:46,668 --> 00:20:49,236 because a customer ate and pooped out a whole salami 556 00:20:49,338 --> 00:20:51,113 and a complete set of shot glasses? 557 00:20:51,274 --> 00:20:53,040 Hey, things can come out of your butt 558 00:20:53,148 --> 00:20:54,834 that didn't start in your mouth. 559 00:20:55,351 --> 00:20:57,484 Glenn, you backing this up? 560 00:20:59,521 --> 00:21:02,122 Mm-hmm. That's what I always say. 561 00:21:02,527 --> 00:21:04,770 Fine. Okay. 562 00:21:04,994 --> 00:21:06,226 This store... 563 00:21:06,564 --> 00:21:08,829 My boyfriend, Trevor, is not gonna believe the day I've had. 564 00:21:11,806 --> 00:21:14,000 - Fake boyfriend? - Oh, 100%. 565 00:21:14,476 --> 00:21:16,109 Yeah. 566 00:21:16,110 --> 00:21:18,946 Synced and corrected by hawken45 for www.addic7ed.com 42031

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.