All language subtitles for Stargirl.S02E03.Summer.School.Chapter.Three.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-NTb-HI

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,701 --> 00:00:05,680 (DARLENE LOVE'S "CHRISTMAS BABY, PLEASE COME HOME") 2 00:00:05,704 --> 00:00:11,642 ♪♪ 3 00:00:11,666 --> 00:00:14,823 (BUZZING) 4 00:00:16,715 --> 00:00:18,040 ♪ Christmas 5 00:00:18,064 --> 00:00:20,260 ♪ The snow's coming down 6 00:00:20,284 --> 00:00:21,783 ♪ Christmas 7 00:00:21,807 --> 00:00:24,177 ♪ I'm watching it fall 8 00:00:24,201 --> 00:00:25,569 ♪ Christmas 9 00:00:25,593 --> 00:00:28,224 ♪ Lots of people around 10 00:00:28,248 --> 00:00:29,356 ♪ Christmas 11 00:00:29,380 --> 00:00:31,793 ♪ Baby, please come home 12 00:00:31,817 --> 00:00:33,186 ♪ Christmas 13 00:00:33,210 --> 00:00:35,666 ♪ The church bells in town 14 00:00:35,690 --> 00:00:37,016 ♪ Christmas 15 00:00:37,040 --> 00:00:39,148 ♪ Are ringing in song 16 00:00:39,172 --> 00:00:40,454 ♪ Christmas 17 00:00:40,478 --> 00:00:43,022 ♪ Full of happy sounds 18 00:00:43,046 --> 00:00:46,025 ♪ Christmas. ♪ Baby, please come home 19 00:00:46,049 --> 00:00:50,250 Hey, Johnny, what are you doing down here? 20 00:00:52,229 --> 00:00:54,903 Well, we finally get everybody back together 21 00:00:54,927 --> 00:00:58,124 to take on the ISA and... 22 00:00:58,148 --> 00:01:00,430 they bench me. 23 00:01:00,454 --> 00:01:03,085 Yeah, well, Starman asked me to stay behind, too, 24 00:01:03,109 --> 00:01:06,088 to get the Rocket Racer ready just... just in case. 25 00:01:06,112 --> 00:01:08,047 Life on the bench. 26 00:01:08,071 --> 00:01:10,223 Doesn't feel good, does it, Stripesy? 27 00:01:10,247 --> 00:01:12,486 Speaking honestly, it can be a little rough on the old ego, 28 00:01:12,510 --> 00:01:15,402 but I trust whatever Sylvester thinks is best. 29 00:01:15,426 --> 00:01:17,621 Spoken like a loyal sidekick. 30 00:01:17,645 --> 00:01:20,276 Hey, nothing wrong with being a sidekick. 31 00:01:20,300 --> 00:01:21,408 Yeah, but see, that's the thing. 32 00:01:21,432 --> 00:01:23,062 I'm not even that. 33 00:01:23,086 --> 00:01:26,152 I'm the JSA charity case. 34 00:01:26,176 --> 00:01:28,110 Heck, Pat, on paper, 35 00:01:28,134 --> 00:01:31,287 Thunderbolt is more powerful than Green Lantern, 36 00:01:31,311 --> 00:01:33,986 Flash, all of 'em combined, 37 00:01:34,010 --> 00:01:36,162 but in my hands, 38 00:01:36,186 --> 00:01:39,078 it's nothing but another mess for the JSA to clean up. 39 00:01:39,102 --> 00:01:43,952 ♪ 'Cause I remember when you were here ♪ 40 00:01:43,976 --> 00:01:45,475 ♪ And all the fun we had 41 00:01:45,499 --> 00:01:49,088 Oh, hey, how's a little eggnog sound? 42 00:01:49,112 --> 00:01:51,090 It's my dad's old recipe. 43 00:01:51,114 --> 00:01:52,221 It's got a little kick too. (ELEVATOR DINGS) 44 00:01:52,245 --> 00:01:55,097 Ooh, I like a kick! 45 00:01:56,554 --> 00:01:58,097 They got Solomon Grundy. 46 00:01:58,121 --> 00:01:59,707 What? 47 00:01:59,731 --> 00:02:01,143 You need backup? You got 'em. 48 00:02:01,167 --> 00:02:03,754 Sorry, Pat. Just Johnny. 49 00:02:03,778 --> 00:02:05,278 But, Wildcat, I mean, you know, 50 00:02:05,302 --> 00:02:08,107 we're talking about the entire ISA now, right? 51 00:02:08,131 --> 00:02:10,152 - Members only. - Sylvester insisted. 52 00:02:10,176 --> 00:02:12,894 (DRAMATIC MUSIC) 53 00:02:12,918 --> 00:02:14,287 Hey! 54 00:02:14,311 --> 00:02:16,289 You got a kid to look out for. 55 00:02:16,313 --> 00:02:18,160 There's nothing more important. 56 00:02:18,184 --> 00:02:19,292 Let's go. 57 00:02:19,316 --> 00:02:24,471 ♪♪ 58 00:02:24,495 --> 00:02:25,776 Okay, good luck. 59 00:02:25,800 --> 00:02:28,953 Thanks, Stripesy. 60 00:02:28,977 --> 00:02:32,174 Hey, when I get back we'll have that eggnog, okay? 61 00:02:32,198 --> 00:02:35,830 ♪♪ 62 00:02:35,854 --> 00:02:38,224 ♪ Oh, please 63 00:02:38,248 --> 00:02:40,139 ♪ Christmas 64 00:02:40,163 --> 00:02:43,493 ♪ Oh, please 65 00:02:45,733 --> 00:02:48,712 (EXCITING MUSIC) 66 00:02:48,736 --> 00:02:54,156 ♪♪ 67 00:02:56,048 --> 00:02:59,027 (LIGHT INSTRUMENTAL MUSIC) 68 00:02:59,051 --> 00:03:06,212 ♪♪ 69 00:03:25,251 --> 00:03:27,099 - Hey, boys, it's Dugan. - There he is. 70 00:03:27,123 --> 00:03:28,970 - Hey! - Oh, Dugan! 71 00:03:28,994 --> 00:03:30,189 Morning, Dugan. 72 00:03:30,213 --> 00:03:32,191 Devin, Lutz, Marky, 73 00:03:32,215 --> 00:03:33,801 it's a little early, don't you think? 74 00:03:33,825 --> 00:03:35,368 Did you set your alarm just to bully me? 75 00:03:35,392 --> 00:03:37,413 To get paid, paperboy. 76 00:03:37,437 --> 00:03:39,546 Ah, why do you need the money, a brain transplant? 77 00:03:39,570 --> 00:03:41,243 All right, that's gonna cost you extra, Dugan. 78 00:03:41,267 --> 00:03:42,770 - Yeah! - Yeah. 79 00:03:45,663 --> 00:03:47,206 Get 'em while it's hot! 80 00:03:47,230 --> 00:03:49,208 - Ooh! - You look great. 81 00:03:49,232 --> 00:03:50,861 - Thank you! - Ahh, I just love 82 00:03:50,885 --> 00:03:53,212 the smell of bacon in the morning, don't you? 83 00:03:53,236 --> 00:03:55,214 Smells like... (SNIFFS) 84 00:03:55,238 --> 00:03:56,389 Victory! 85 00:03:56,413 --> 00:03:58,042 Yeah, see, never count your winnings 86 00:03:58,066 --> 00:03:59,914 before you collect, okay, Court? 87 00:03:59,938 --> 00:04:02,786 The Shade has no idea who he's up against. 88 00:04:02,810 --> 00:04:05,267 First of all, he's obviously very dangerous. 89 00:04:05,291 --> 00:04:07,356 So I think you should definitely bring S.T.R.I.P.E. 90 00:04:07,380 --> 00:04:10,098 Mom, we need the element of surprise. 91 00:04:10,122 --> 00:04:11,447 S.T.R.I.P.E.'s as subtle as a tank. 92 00:04:11,471 --> 00:04:13,623 Doesn't he have, like, a silent mode? 93 00:04:13,647 --> 00:04:17,018 - That's a good idea. - Silent mode? Seriously? 94 00:04:17,042 --> 00:04:19,281 - Or... I don't know... - Invisibility? 95 00:04:19,305 --> 00:04:22,415 - Ugh, Mom, you're... - You're embarrassing yourself. 96 00:04:22,439 --> 00:04:24,286 Let the professionals figure it out. 97 00:04:24,310 --> 00:04:25,940 Okay, listen, here's the deal. 98 00:04:25,964 --> 00:04:27,594 No one's gonna make a move 99 00:04:27,618 --> 00:04:30,249 until we have a plan that everyone agrees with, okay? 100 00:04:30,273 --> 00:04:32,903 - Okay. - Hey, you doing JSA stuff? 101 00:04:32,927 --> 00:04:34,035 (CLEARS THROAT) 102 00:04:34,059 --> 00:04:36,255 - Yup. - Ah, The Shade? 103 00:04:36,279 --> 00:04:37,430 Who's this creep? 104 00:04:37,454 --> 00:04:38,431 Somebody's butt we're gonna kick... 105 00:04:38,455 --> 00:04:39,954 Carefully. 106 00:04:39,978 --> 00:04:42,391 We're gonna do it very, very carefully, 107 00:04:42,415 --> 00:04:46,265 and it's not something you need to be worrying about, Mike. 108 00:04:46,289 --> 00:04:48,397 Yeah. 109 00:04:48,421 --> 00:04:50,312 Yeah, whatever. 110 00:04:50,336 --> 00:04:53,054 Okay, Barb, what can I get you? 111 00:04:53,078 --> 00:04:56,144 - Toast and jam. - Toast and jam. 112 00:04:56,168 --> 00:04:57,845 Court, what would you like? 113 00:05:00,912 --> 00:05:02,716 - What? - (SPEAKING INDISTINCTLY) 114 00:05:02,740 --> 00:05:05,853 - I'm on my route right now. - Don't you hear the dog? 115 00:05:07,658 --> 00:05:10,506 Okay, okay. Another customer? 116 00:05:10,530 --> 00:05:13,205 I got plenty, Mr. Bloomkiss. Please just give it to Jakeem. 117 00:05:13,229 --> 00:05:15,685 It'll be in better hands. 118 00:05:15,709 --> 00:05:17,948 Okay. Okay, okay, fine, fine. 119 00:05:17,972 --> 00:05:19,559 I'll take it. 120 00:05:19,583 --> 00:05:22,475 What was it again? 121 00:05:22,499 --> 00:05:23,911 210... 122 00:05:23,935 --> 00:05:25,916 (SHIMMERING TONE) 123 00:05:27,547 --> 00:05:28,742 Come on. 124 00:05:28,766 --> 00:05:32,093 (SUSPENSEFUL MUSIC) 125 00:05:32,117 --> 00:05:35,096 (SPEAKING INDISTINCTLY) 126 00:05:35,120 --> 00:05:36,576 Yeah, yeah, I got it. 127 00:05:36,600 --> 00:05:38,708 Yeah, thanks. (SIGHS) 128 00:05:38,732 --> 00:05:41,189 (SPEAKING INDISTINCTLY) 129 00:05:41,213 --> 00:05:47,503 ♪♪ 130 00:05:52,703 --> 00:05:55,381 Paperboy and human punching bag. 131 00:05:58,709 --> 00:06:00,386 Wish I was a superhero. 132 00:06:01,842 --> 00:06:06,388 ♪♪ 133 00:06:06,412 --> 00:06:08,521 (INDISTINCT SHOUT) 134 00:06:08,545 --> 00:06:15,444 ♪♪ 135 00:06:29,435 --> 00:06:32,371 What the heck? 136 00:06:32,395 --> 00:06:33,807 Oh, shoot! 137 00:06:33,831 --> 00:06:40,991 ♪♪ 138 00:06:51,196 --> 00:06:52,652 "So cool"? 139 00:06:52,676 --> 00:06:56,090 Ah. Whoowhee! 140 00:06:56,114 --> 00:06:58,484 (ZAPPING) 141 00:06:58,508 --> 00:06:59,659 Ah! 142 00:06:59,683 --> 00:07:01,574 Whoo-ooh! 143 00:07:01,598 --> 00:07:03,271 (LAUGHING) Oh, yeah! 144 00:07:03,295 --> 00:07:05,012 What the heck are you? 145 00:07:05,036 --> 00:07:08,320 I'm your new best friend and you don't even know it! 146 00:07:08,344 --> 00:07:10,586 (LAUGHS) 147 00:07:12,783 --> 00:07:14,587 - Whoo-hoo-hoo! - What's going on? 148 00:07:14,611 --> 00:07:17,546 What's going on is that you, Mike Dugan, 149 00:07:17,570 --> 00:07:20,462 are now in control of me, 150 00:07:20,486 --> 00:07:22,464 The Thunderbolt! (THUNDER BOOMING) 151 00:07:22,488 --> 00:07:24,292 The Thunderbolt? 152 00:07:24,316 --> 00:07:27,121 As in Johnny Thunder and The Thunderbolt! 153 00:07:27,145 --> 00:07:29,558 Of the Justice Society of America! 154 00:07:29,582 --> 00:07:30,864 You're so lucky. 155 00:07:30,888 --> 00:07:32,648 This belonged to the JSA? 156 00:07:32,672 --> 00:07:34,128 Yep! You said the magic word, 157 00:07:34,152 --> 00:07:36,304 and now I'm back in action. 158 00:07:36,328 --> 00:07:37,958 Wait, so the magic words are "so cool"? 159 00:07:37,982 --> 00:07:40,395 Word, singular. 160 00:07:40,419 --> 00:07:42,528 It's pronounced "sowkewl" 161 00:07:42,552 --> 00:07:46,401 in my native homeland of Bahdnesia. 162 00:07:46,425 --> 00:07:49,099 - Bahd-what? - It's not on the map anymore. 163 00:07:49,123 --> 00:07:50,318 Thanks for bringing it up. 164 00:07:50,342 --> 00:07:51,885 Sowkewl means "set free" 165 00:07:51,909 --> 00:07:54,540 "the all-powerful force upon the Earth 166 00:07:54,564 --> 00:07:58,587 of the magical and awe-inspiring Thunderbolt!" 167 00:07:58,611 --> 00:08:00,720 It's also a synonym for the sound on the chalkboard 168 00:08:00,744 --> 00:08:03,766 that drives everyone crazy, but I like that sound. 169 00:08:03,790 --> 00:08:05,507 So if I free the genie... 170 00:08:05,531 --> 00:08:09,250 Your wish is my command! 171 00:08:09,274 --> 00:08:11,426 - So all the wishes I want? - Yup! 172 00:08:11,450 --> 00:08:12,558 Start small. 173 00:08:12,582 --> 00:08:15,303 I'm thirsty. I wish I had some water. 174 00:08:16,629 --> 00:08:19,608 (LAUGHS) 175 00:08:19,632 --> 00:08:22,524 I meant in a glass. 176 00:08:22,548 --> 00:08:25,701 Rule number one: You gotta be specific. 177 00:08:25,725 --> 00:08:27,573 Oh, my gosh, you look so silly. 178 00:08:27,597 --> 00:08:29,792 I love it when people do that. 179 00:08:29,816 --> 00:08:31,925 Uh-oh! 180 00:08:31,949 --> 00:08:33,756 Human, three o'clock. 181 00:08:34,865 --> 00:08:36,973 - Morning. - Nothing like a good sweat 182 00:08:36,997 --> 00:08:38,540 to start off the day, huh? 183 00:08:38,564 --> 00:08:40,847 (QUIRKY MUSIC) 184 00:08:40,871 --> 00:08:42,805 Wish I was dry. Did you hear that? 185 00:08:42,829 --> 00:08:46,635 (AIR WHOOSHING) 186 00:08:46,659 --> 00:08:48,289 Thanks. Well, you're welcome. 187 00:08:48,313 --> 00:08:50,556 You're learning. You're learning. 188 00:08:52,665 --> 00:08:55,427 It's never a good thing when other people see me. 189 00:08:55,451 --> 00:08:58,604 Reactions range from mild amusement to sheer panic. 190 00:08:58,628 --> 00:09:01,650 Sent one guy to the ER. Heart attack, yeah. 191 00:09:01,674 --> 00:09:04,087 He recovered, I think. I don't know. He was old. 192 00:09:04,111 --> 00:09:06,525 He probably didn't have much time anyway. 193 00:09:06,549 --> 00:09:10,224 (SIGHS) This is fun. So what else can I do for you? 194 00:09:10,248 --> 00:09:12,661 I'm thinking. 195 00:09:12,685 --> 00:09:14,402 Okay, I got it. 196 00:09:14,426 --> 00:09:15,795 I wish I was taller. 197 00:09:15,819 --> 00:09:18,711 (THUNDER BOOMING) 198 00:09:18,735 --> 00:09:24,412 ♪♪ 199 00:09:24,436 --> 00:09:26,458 What the hell? (LAUGHS) 200 00:09:26,482 --> 00:09:29,548 What? You're taller. You gotta be... 201 00:09:29,572 --> 00:09:32,202 Specific. Yeah, okay. 202 00:09:32,226 --> 00:09:33,595 I wish my body was taller. 203 00:09:33,619 --> 00:09:35,075 Uh-uh, sorry. 204 00:09:35,099 --> 00:09:36,772 Can't wish for the same thing twice. 205 00:09:36,796 --> 00:09:39,209 And be happy about that in this case. 206 00:09:39,233 --> 00:09:42,212 Wishes about body transformation never go well. 207 00:09:42,236 --> 00:09:43,475 Another rule? 208 00:09:43,499 --> 00:09:45,607 Well, yeah, there are a few. 209 00:09:45,631 --> 00:09:47,217 Let me see if I can remember them. 210 00:09:47,241 --> 00:09:49,263 I mean, there are only... 211 00:09:49,287 --> 00:09:50,656 Can't wish for someone to die. 212 00:09:50,680 --> 00:09:53,006 Can't wish someone back from the dead. 213 00:09:53,030 --> 00:09:54,616 That's important. The last guy that tried... 214 00:09:54,640 --> 00:09:56,357 Okay, back to the point. 215 00:09:56,381 --> 00:09:59,055 So you were a member of the JSA and so was... 216 00:09:59,079 --> 00:10:02,319 Johnny Thunder, my previous master. 217 00:10:02,343 --> 00:10:05,714 And you are my new one. 218 00:10:05,738 --> 00:10:07,542 Super sowkewl. 219 00:10:07,566 --> 00:10:10,287 (SHIMMERING TONE) 220 00:10:11,657 --> 00:10:13,987 You're late, Rick. 221 00:10:15,705 --> 00:10:20,033 Sorry, I just had to feed the dog. 222 00:10:20,057 --> 00:10:22,339 When'd you get a dog? 223 00:10:22,363 --> 00:10:25,168 Well, turns out, the girl who cried wolf 224 00:10:25,192 --> 00:10:27,519 was, uh, right after all. 225 00:10:27,543 --> 00:10:28,955 Of course I was right. 226 00:10:28,979 --> 00:10:30,739 There's a wolf in Blue Valley. 227 00:10:30,763 --> 00:10:32,349 He's called The Shade, 228 00:10:32,373 --> 00:10:34,351 the last member of the Injustice Society. 229 00:10:34,375 --> 00:10:36,745 The Shade worked with the ISA in the past, 230 00:10:36,769 --> 00:10:38,268 but he quit a while back. 231 00:10:38,292 --> 00:10:39,879 I don't know what he's up to now, 232 00:10:39,903 --> 00:10:42,664 but he's going by the name Richard Swift. 233 00:10:42,688 --> 00:10:44,623 He's posing as an antiques dealer 234 00:10:44,647 --> 00:10:46,625 and he's basically an antique himself. 235 00:10:46,649 --> 00:10:50,585 There's photographic evidence of him going back to the 1800s. 236 00:10:50,609 --> 00:10:52,674 So he's, like, really old? 237 00:10:52,698 --> 00:10:55,764 - Pat thinks he doesn't age. - His powers... 238 00:10:55,788 --> 00:10:58,680 - Are shadows. - His powers are shadows. 239 00:10:58,704 --> 00:11:01,988 He can manipulate them and travel through darkness. 240 00:11:02,012 --> 00:11:04,207 So why is he in Blue Valley? 241 00:11:04,231 --> 00:11:06,079 To finish what the ISA started? 242 00:11:06,103 --> 00:11:07,646 I don't think so, Beth. 243 00:11:07,670 --> 00:11:09,082 He had a falling-out with them 244 00:11:09,106 --> 00:11:12,651 after he helped them defeat the JSA, but... 245 00:11:12,675 --> 00:11:16,568 I know he's bad news. 246 00:11:16,592 --> 00:11:18,744 I watched him kill Dr. Mid-Nite. 247 00:11:18,768 --> 00:11:20,746 Stripesy! Get out! 248 00:11:20,770 --> 00:11:23,705 (SCREAMS) 249 00:11:23,729 --> 00:11:26,665 The Shade killed Dr. Mid-Nite? 250 00:11:26,689 --> 00:11:30,364 (TENSE MUSIC) 251 00:11:30,388 --> 00:11:33,585 So that means... 252 00:11:33,609 --> 00:11:36,762 Dr. Mid-Nite's the only one of the JSA 253 00:11:36,786 --> 00:11:39,721 that we haven't gotten justice for. 254 00:11:39,745 --> 00:11:42,202 - We need to. - First things first, 255 00:11:42,226 --> 00:11:43,986 we need to find out where The Shade is hiding. 256 00:11:44,010 --> 00:11:45,597 All for that, but then what? 257 00:11:45,621 --> 00:11:47,733 You can't punch a shadow, Court. 258 00:11:49,842 --> 00:11:51,777 - Pat? - Yeah. 259 00:11:51,801 --> 00:11:54,475 How does one punch a shadow? 260 00:11:54,499 --> 00:11:56,738 Oh, well, yeah. 261 00:11:56,762 --> 00:11:59,132 I mean, as long as you're asking, 262 00:11:59,156 --> 00:12:03,179 I did see Starman incapacitate The Shade one time 263 00:12:03,203 --> 00:12:06,008 - using the staff. - Yes! 264 00:12:06,032 --> 00:12:10,447 S-so... so we knock out this shadowy freak. 265 00:12:10,471 --> 00:12:12,583 And then what, Mr. Dugan? 266 00:12:15,651 --> 00:12:17,846 I don't know yet. 267 00:12:17,870 --> 00:12:20,153 I don't know. 268 00:12:20,177 --> 00:12:27,160 ♪♪ 269 00:12:27,184 --> 00:12:29,249 (LIGHT BULBS BUZZING) 270 00:12:29,273 --> 00:12:36,433 ♪♪ 271 00:12:48,945 --> 00:12:51,405 (SIGHS) 272 00:12:55,778 --> 00:13:02,938 ♪♪ 273 00:13:14,535 --> 00:13:15,643 (WHOOSH) 274 00:13:15,667 --> 00:13:18,864 (GASPS) 275 00:13:18,888 --> 00:13:21,954 (EERIE MUSIC) 276 00:13:21,978 --> 00:13:23,346 - (SHRIEKS) - Oh! 277 00:13:23,370 --> 00:13:25,522 It's only me. I hope I didn't scare you. 278 00:13:25,546 --> 00:13:29,309 - Well, yeah, a little bit. - Please forgive me. 279 00:13:29,333 --> 00:13:31,790 What are you doing here, Mr. Swift? 280 00:13:31,814 --> 00:13:35,010 Yes, well, your colleague, um, Charlotte? 281 00:13:35,034 --> 00:13:36,795 She told me where you were, 282 00:13:36,819 --> 00:13:39,711 looking into William Zarick's collection, and I thought, 283 00:13:39,735 --> 00:13:42,888 "Well, why don't we have a little treasure hunt together?" 284 00:13:42,912 --> 00:13:44,890 Won't that be thrilling? 285 00:13:44,914 --> 00:13:46,935 (TENSE MUSIC) 286 00:13:46,959 --> 00:13:49,764 You're trespassing, Mr. Swift. 287 00:13:49,788 --> 00:13:51,244 Perhaps. 288 00:13:51,268 --> 00:13:55,378 But sometimes breaking the rules can be fun. 289 00:13:55,402 --> 00:13:59,121 ♪♪ 290 00:13:59,145 --> 00:14:00,819 I was looking into the inventory 291 00:14:00,843 --> 00:14:03,038 just in case I heard from you. 292 00:14:03,062 --> 00:14:04,823 Oh, well, and here I am. 293 00:14:04,847 --> 00:14:06,955 Is there anything in particular 294 00:14:06,979 --> 00:14:08,783 you're looking for? 295 00:14:08,807 --> 00:14:10,785 Oh, I'll know it when I see it. 296 00:14:10,809 --> 00:14:17,792 ♪♪ 297 00:14:17,816 --> 00:14:20,316 Is, uh, this what you're looking for? 298 00:14:20,340 --> 00:14:22,101 I believe you dropped it. 299 00:14:22,125 --> 00:14:27,889 ♪♪ 300 00:14:27,913 --> 00:14:30,022 It's dead. 301 00:14:30,046 --> 00:14:31,937 Oh, well, that's modern technology for you. 302 00:14:31,961 --> 00:14:35,027 It lets you down when you need it the most. 303 00:14:35,051 --> 00:14:41,994 ♪♪ 304 00:14:52,111 --> 00:14:53,567 Find something? 305 00:14:53,591 --> 00:15:00,751 ♪♪ 306 00:15:08,432 --> 00:15:10,932 Um... 307 00:15:10,956 --> 00:15:13,587 Do you mind if I... If I keep this? 308 00:15:13,611 --> 00:15:15,941 It's... it's just an empty box. 309 00:15:17,833 --> 00:15:19,941 I don't really think I can let you. 310 00:15:19,965 --> 00:15:24,119 It's part of the Zarick inventory. 311 00:15:24,143 --> 00:15:31,126 ♪♪ 312 00:15:31,150 --> 00:15:33,999 Oh, dear. 313 00:15:34,023 --> 00:15:35,827 And there was I, 314 00:15:35,851 --> 00:15:39,138 thinking we were getting on so famously. 315 00:15:41,726 --> 00:15:44,139 I really must insist. 316 00:15:44,163 --> 00:15:45,488 (WHOOSH) 317 00:15:45,512 --> 00:15:48,230 (PANTING) 318 00:15:48,254 --> 00:15:49,971 (SWITCH CLICKING) 319 00:15:49,995 --> 00:15:57,156 ♪♪ 320 00:16:08,318 --> 00:16:11,123 History teaches us that all civilizations 321 00:16:11,147 --> 00:16:13,125 eventually come to an end. 322 00:16:13,149 --> 00:16:15,910 But now that we're global, that changes. 323 00:16:15,934 --> 00:16:17,085 We're connected. 324 00:16:17,109 --> 00:16:19,435 We are one civilization, 325 00:16:19,459 --> 00:16:22,917 vulnerable to extinction as so many were before... 326 00:16:22,941 --> 00:16:26,054 (HIGH-PITCHED RINGING) 327 00:16:27,511 --> 00:16:29,837 Yolanda, you okay? 328 00:16:29,861 --> 00:16:33,493 - (GROANS SOFTLY) - Headaches again? 329 00:16:33,517 --> 00:16:35,103 - Mm-hmm. - A disease? 330 00:16:35,127 --> 00:16:39,151 Or an environmental catastrophe? 331 00:16:39,175 --> 00:16:42,110 How are we gonna stop The Shade once we find him? 332 00:16:42,134 --> 00:16:45,030 Pat's working on it. 333 00:16:46,138 --> 00:16:47,942 I don't wanna be in another situation 334 00:16:47,966 --> 00:16:49,509 - like Brainwave, Court. - Let's take a look 335 00:16:49,533 --> 00:16:51,206 at some of the civilizations that have managed... 336 00:16:51,230 --> 00:16:54,209 I can't do what I did again. 337 00:16:54,233 --> 00:16:56,211 I won't. 338 00:16:56,235 --> 00:16:58,083 Courtney? Yolanda? 339 00:16:58,107 --> 00:16:59,827 Care to answer? 340 00:17:01,327 --> 00:17:03,131 Um... 341 00:17:03,155 --> 00:17:06,178 I assume you were conferring about the topic at hand. 342 00:17:06,202 --> 00:17:07,875 In 1521, 343 00:17:07,899 --> 00:17:11,705 why did the Aztec civilization suddenly disappear? 344 00:17:11,729 --> 00:17:16,884 ♪♪ 345 00:17:16,908 --> 00:17:19,234 - Uh... - Well, 346 00:17:19,258 --> 00:17:21,584 this conquistador named Cortés, 347 00:17:21,608 --> 00:17:25,023 who sounds like a total jerk, conquered the Aztecs, 348 00:17:25,047 --> 00:17:26,894 so that was bad enough, right? 349 00:17:26,918 --> 00:17:29,201 But at the same time, the Europeans brought over 350 00:17:29,225 --> 00:17:30,593 the super plague. 351 00:17:30,617 --> 00:17:32,030 So between them both, 352 00:17:32,054 --> 00:17:34,336 the Aztecs didn't stand a chance. 353 00:17:34,360 --> 00:17:36,599 RIP Aztecs. 354 00:17:36,623 --> 00:17:39,907 Correct, Courtney. 355 00:17:39,931 --> 00:17:41,517 We'll come up with a plan 356 00:17:41,541 --> 00:17:45,130 that doesn't involve anything remotely like that. 357 00:17:45,154 --> 00:17:46,308 I promise. 358 00:17:48,026 --> 00:17:49,703 How did you know all of that? 359 00:17:51,160 --> 00:17:54,095 Turns out, if you actually read the book, 360 00:17:54,119 --> 00:17:56,231 history's not that hard. 361 00:17:59,255 --> 00:18:02,147 (LAUGHTER, INDISTINCT CHATTER) 362 00:18:02,171 --> 00:18:03,757 How much for those cookies? 363 00:18:03,781 --> 00:18:06,586 - Ooh, what's our plan here? - You will see. 364 00:18:06,610 --> 00:18:08,240 $5? 365 00:18:08,264 --> 00:18:10,416 I'm not paying $5 for a box of cookies. 366 00:18:10,440 --> 00:18:13,071 Look, Molly, you give us three boxes of cookies 367 00:18:13,095 --> 00:18:14,115 and we walk away. 368 00:18:14,139 --> 00:18:15,508 Why should I? 369 00:18:15,532 --> 00:18:16,509 Because we'll crush 'em if you don't. 370 00:18:16,533 --> 00:18:18,163 Now hand them over. 371 00:18:18,187 --> 00:18:20,208 Yeah, and none of that shortbread stuff! 372 00:18:20,232 --> 00:18:22,428 - Yeah! - A little girl? 373 00:18:22,452 --> 00:18:24,038 That's worse than usual. 374 00:18:24,062 --> 00:18:25,605 I'm not gonna give you free cookies. 375 00:18:25,629 --> 00:18:27,259 Oh, you're not gonna give us free cookies? 376 00:18:27,283 --> 00:18:29,217 - Uh-huh, uh-huh! - Come on, let's go! 377 00:18:29,241 --> 00:18:30,653 - Let's go! - Mom! 378 00:18:30,677 --> 00:18:31,828 Thunderbolt, I wish you'd make 'em stop. 379 00:18:31,852 --> 00:18:34,788 You got it! 380 00:18:34,812 --> 00:18:36,877 (CONFUSED CHATTER) 381 00:18:36,901 --> 00:18:38,226 That's great. 382 00:18:38,250 --> 00:18:41,186 Look at how freaked out they are. 383 00:18:41,210 --> 00:18:43,188 (PANICKED CHATTER) 384 00:18:43,212 --> 00:18:45,016 Whoa! 385 00:18:45,040 --> 00:18:46,147 What is this? 386 00:18:46,171 --> 00:18:47,366 O-okay, that's... that's good. 387 00:18:47,390 --> 00:18:48,758 You can stop now. 388 00:18:48,782 --> 00:18:51,109 Well, I can't until they do. 389 00:18:51,133 --> 00:18:52,806 (THUNDER BOOMING) 390 00:18:52,830 --> 00:18:54,329 Run! 391 00:18:54,353 --> 00:18:57,898 (SUSPENSEFUL MUSIC) 392 00:18:57,922 --> 00:19:05,126 ♪♪ 393 00:19:13,633 --> 00:19:15,571 No, no, no. Aah! 394 00:19:22,294 --> 00:19:23,971 Run! 395 00:19:26,081 --> 00:19:30,626 Ah! Ah! Ah! Ah! Ah! 396 00:19:30,650 --> 00:19:34,195 ♪♪ 397 00:19:34,219 --> 00:19:36,328 Don't worry, we're gonna figure this out. 398 00:19:36,352 --> 00:19:38,286 Things are looking up from here. 399 00:19:38,310 --> 00:19:45,210 ♪♪ 400 00:19:46,101 --> 00:19:48,343 Mike? 401 00:19:49,321 --> 00:19:50,820 Guess who's the newest member 402 00:19:50,844 --> 00:19:54,302 of the Justice Society of America? 403 00:19:54,326 --> 00:19:55,347 Me. 404 00:19:55,371 --> 00:19:56,522 (ZAPPING) 405 00:19:56,546 --> 00:19:58,872 You mean us! Ta-da! 406 00:19:58,896 --> 00:20:01,222 Pleasure to meet you. (LAUGHS) 407 00:20:01,246 --> 00:20:02,658 (CAR ALARM BLARING, HORN HONKING) 408 00:20:02,682 --> 00:20:03,703 What's going on? 409 00:20:03,727 --> 00:20:06,358 Sorry about the sign. 410 00:20:06,382 --> 00:20:07,841 Tough crowd, right? 411 00:20:09,211 --> 00:20:10,318 I knew you took the other stuff 412 00:20:10,342 --> 00:20:11,928 from the JSA headquarters, 413 00:20:11,952 --> 00:20:13,756 but you didn't tell me you took the pen. 414 00:20:13,780 --> 00:20:15,367 - I forgot about it! - Okay, Court, 415 00:20:15,391 --> 00:20:16,411 I told you it was dangerous. 416 00:20:16,435 --> 00:20:18,283 Somebody could have been killed. 417 00:20:18,307 --> 00:20:19,371 Well, you should've told me everything about it 418 00:20:19,395 --> 00:20:20,763 in the first place. 419 00:20:20,787 --> 00:20:24,202 You know, been specific. 420 00:20:24,226 --> 00:20:26,421 You gotta be real specific with the wishing, 421 00:20:26,445 --> 00:20:28,554 - let me tell you, pal. - No, Mike. No more wishes. 422 00:20:28,578 --> 00:20:33,124 But, Mr. Dugan, if this genie really grants wishes, 423 00:20:33,148 --> 00:20:35,300 maybe he could fix the goggles? 424 00:20:35,324 --> 00:20:37,432 - Or find The Shade? - And stop him. 425 00:20:37,456 --> 00:20:39,434 Trust me, he'd just cause more trouble. 426 00:20:39,458 --> 00:20:41,088 Me? 427 00:20:41,112 --> 00:20:43,264 No, not you, Mike, The Thunderbolt. 428 00:20:43,288 --> 00:20:46,659 He's not exactly a living monkey's paw, but he's close. 429 00:20:46,683 --> 00:20:48,922 (CRACKLING TONE) 430 00:20:48,946 --> 00:20:50,576 I think he can hear you. 431 00:20:50,600 --> 00:20:53,318 Also, what's this got to do with monkeys? 432 00:20:53,342 --> 00:20:54,841 Okay, give me the pen. 433 00:20:54,865 --> 00:20:56,364 - No. - Now! 434 00:20:56,388 --> 00:20:57,800 You're saying I can't handle it. 435 00:20:57,824 --> 00:20:59,411 Nobody can. 436 00:20:59,435 --> 00:21:01,369 I'm sorry, all right, Mike? I really am. 437 00:21:01,393 --> 00:21:04,245 It's just that The Thunderbolt, he's too unpredictable. 438 00:21:13,362 --> 00:21:15,470 (LAUGHS) 439 00:21:15,494 --> 00:21:16,997 (CLEARS THROAT) Give me that. 440 00:21:18,976 --> 00:21:20,475 Thank you. 441 00:21:20,499 --> 00:21:22,869 - Hey! - (LAUGHS) 442 00:21:22,893 --> 00:21:24,352 Ah! 443 00:21:25,939 --> 00:21:28,135 Guess he likes hanging with the boss. 444 00:21:28,159 --> 00:21:29,745 Call him out here right now. 445 00:21:29,769 --> 00:21:31,834 I want to speak to The Thunderbolt alone. 446 00:21:31,858 --> 00:21:34,837 (DRAMATIC MUSIC) 447 00:21:34,861 --> 00:21:37,188 ♪♪ 448 00:21:37,212 --> 00:21:38,450 Sowkewl. 449 00:21:38,474 --> 00:21:40,887 (WHOOSHING) 450 00:21:40,911 --> 00:21:44,067 (THUNDER BOOMING) 451 00:21:45,350 --> 00:21:47,854 Still zipping around, I see. 452 00:21:48,788 --> 00:21:51,289 I can't believe you built this! 453 00:21:51,313 --> 00:21:53,856 If Starman had seen it, I'm sure he would have 454 00:21:53,880 --> 00:21:57,860 promoted you from sidekick to, like, senior sidekick 455 00:21:57,884 --> 00:22:00,341 or, you know, he would have been happy! 456 00:22:00,365 --> 00:22:02,474 Yeah, well, it's not a toy. 457 00:22:02,498 --> 00:22:04,998 So there's a new JSA now, huh? 458 00:22:05,022 --> 00:22:07,566 Yeah, but you know how dangerous this life can be, 459 00:22:07,590 --> 00:22:11,222 and even with power like yours, 460 00:22:11,246 --> 00:22:12,705 Johnny died. 461 00:22:13,596 --> 00:22:17,445 I remember his smile when he made that last wish 462 00:22:17,469 --> 00:22:21,144 and then... he was gone. 463 00:22:21,168 --> 00:22:23,451 Yeah, so what was his last wish? 464 00:22:23,475 --> 00:22:26,454 That I'd find a new friend. 465 00:22:26,478 --> 00:22:28,717 Mike? Why him? 466 00:22:28,741 --> 00:22:30,719 You know how it works. 467 00:22:30,743 --> 00:22:34,332 I can only pick someone like me to be partners with. 468 00:22:34,356 --> 00:22:39,079 Someone who feels completely and utterly alone. 469 00:22:40,275 --> 00:22:42,557 That's really how he feels? 470 00:22:42,581 --> 00:22:45,212 Right now? Yeah. 471 00:22:45,236 --> 00:22:50,565 ♪♪ 472 00:22:50,589 --> 00:22:51,479 Okay. 473 00:22:51,503 --> 00:22:58,664 ♪♪ 474 00:23:04,560 --> 00:23:06,364 Hey. 475 00:23:06,388 --> 00:23:07,626 So did you guys have a vote yet? 476 00:23:07,650 --> 00:23:09,062 Am I in the JSA, or do I have 477 00:23:09,086 --> 00:23:10,455 to go through some hazing first? 478 00:23:10,479 --> 00:23:14,415 - There's no hazing. - Oh. Great. 479 00:23:14,439 --> 00:23:16,159 So I'm in, right? 480 00:23:17,790 --> 00:23:19,594 It's not up to me. 481 00:23:19,618 --> 00:23:22,205 - Yeah, it is. - You're, like, the JSA's leader. 482 00:23:22,229 --> 00:23:23,816 But Pat's your dad. 483 00:23:23,840 --> 00:23:26,079 That's veto power I can't overrule. 484 00:23:26,103 --> 00:23:27,559 He told you no too. 485 00:23:27,583 --> 00:23:29,865 Come on, Court, think about it. 486 00:23:29,889 --> 00:23:32,477 All the bad guys we'll be able to take down. 487 00:23:32,501 --> 00:23:34,392 All the people we'll be able to save. 488 00:23:34,416 --> 00:23:36,481 You and me together, brother and sister! 489 00:23:36,505 --> 00:23:38,787 That sounds great, really, but... 490 00:23:38,811 --> 00:23:40,441 The Thunderbolt picked me. 491 00:23:40,465 --> 00:23:42,661 So I'm like you. 492 00:23:42,685 --> 00:23:44,010 I was meant to be a superhero. 493 00:23:44,034 --> 00:23:46,317 It's my destiny. 494 00:23:46,341 --> 00:23:49,972 Please, help me try? 495 00:23:49,996 --> 00:23:54,629 ♪♪ 496 00:23:54,653 --> 00:23:56,501 (CHUCKLES) 497 00:23:56,525 --> 00:24:02,463 ♪♪ 498 00:24:02,487 --> 00:24:04,422 Pat, we've come to a decision. 499 00:24:04,446 --> 00:24:06,772 Hey, this is not a group discussion, okay? 500 00:24:06,796 --> 00:24:09,078 But Mike deserves to be in the JSA. 501 00:24:09,102 --> 00:24:11,342 - We voted. - Just call me Mikey Thunder. 502 00:24:11,366 --> 00:24:13,474 Let me handle this. 503 00:24:13,498 --> 00:24:15,824 Also, that's terrible. 504 00:24:15,848 --> 00:24:18,653 Mike and The Thunderbolt could find The Shade for us. 505 00:24:18,677 --> 00:24:20,133 We don't have any leads on him, Pat. 506 00:24:20,157 --> 00:24:21,917 And the goggles haven't found him. 507 00:24:21,941 --> 00:24:25,878 The Thunderbolt, it's dangerous, Beth, okay? 508 00:24:25,902 --> 00:24:27,532 You didn't want me to use the Cosmic Staff 509 00:24:27,556 --> 00:24:29,621 - for the same reason. - You didn't want 510 00:24:29,645 --> 00:24:30,839 any of us suiting up at first. 511 00:24:30,863 --> 00:24:33,668 But together we stopped the ISA. 512 00:24:33,692 --> 00:24:35,322 And Mike helped. 513 00:24:35,346 --> 00:24:37,019 He stopped Icicle, if you remember. 514 00:24:37,043 --> 00:24:39,021 Yeah, I try to not think about it. 515 00:24:39,045 --> 00:24:42,373 We need to find The Shade, and Mike and The Thunderbolt 516 00:24:42,397 --> 00:24:44,505 are our best chance of doing that right now. 517 00:24:44,529 --> 00:24:46,772 She rests my case. 518 00:24:47,924 --> 00:24:50,293 (CLEARS THROAT) 519 00:24:50,317 --> 00:24:53,688 Okay, you can help us locate The Shade. 520 00:24:53,712 --> 00:24:56,125 That's it. Deal? 521 00:24:56,149 --> 00:24:58,127 My man. 522 00:24:58,151 --> 00:25:01,304 All right, knowing how these wishes can backfire, 523 00:25:01,328 --> 00:25:03,611 we gotta come up with one that's bulletproof 524 00:25:03,635 --> 00:25:05,396 and I need all of your help. 525 00:25:05,420 --> 00:25:11,314 (PETER GABRIEL'S "BIG TIME") 526 00:25:11,338 --> 00:25:13,491 ♪ I'm on my way, I'm making it ♪ 527 00:25:13,515 --> 00:25:16,319 No! 528 00:25:16,343 --> 00:25:18,496 (INDISTINCT CHATTER) Okay, but... 529 00:25:18,520 --> 00:25:21,499 ♪ I've got to make it show, yeah ♪ 530 00:25:21,523 --> 00:25:22,935 ♪♪ 531 00:25:22,959 --> 00:25:26,547 - Yes! - Okay, great, great, great. 532 00:25:26,571 --> 00:25:28,506 ♪ Big time 533 00:25:28,530 --> 00:25:31,160 ♪ I'm on my way, I'm making it ♪ 534 00:25:31,184 --> 00:25:34,990 ♪ Big time. ♪ Oh, yes 535 00:25:35,014 --> 00:25:36,644 ♪ Big time 536 00:25:36,668 --> 00:25:39,517 ♪ I've got to make it show, yeah ♪ 537 00:25:39,541 --> 00:25:43,390 ♪ Big time 538 00:25:43,414 --> 00:25:44,870 ♪♪ 539 00:25:44,894 --> 00:25:46,959 ♪ Big, big, big, big 540 00:25:46,983 --> 00:25:49,527 ♪ Big, big, big, big ♪ 541 00:25:49,551 --> 00:25:51,442 ♪ Big, big, big, big 542 00:25:51,466 --> 00:25:53,578 ♪ Big, big, big 543 00:25:55,121 --> 00:25:57,230 So... 544 00:25:57,254 --> 00:25:59,101 in conclusion, 545 00:25:59,125 --> 00:26:02,670 show us the location of "The Shade," 546 00:26:02,694 --> 00:26:05,586 not to be confused with a lamp or window shade, 547 00:26:05,610 --> 00:26:07,022 but the last known member 548 00:26:07,046 --> 00:26:09,634 of the Injustice Society of America, 549 00:26:09,658 --> 00:26:11,766 hiding somewhere in Blue Valley, Nebraska, 550 00:26:11,790 --> 00:26:15,251 68060, USA. 551 00:26:16,621 --> 00:26:17,729 (SHIMMERING TONE) 552 00:26:17,753 --> 00:26:20,732 (DRAMATIC MUSIC) 553 00:26:20,756 --> 00:26:25,476 ♪♪ 554 00:26:25,500 --> 00:26:27,133 Where is he? 555 00:26:29,286 --> 00:26:31,569 That's William Zarick's old house. 556 00:26:31,593 --> 00:26:34,006 - That's The Wizard, right? - Yeah. 557 00:26:34,030 --> 00:26:37,357 - Hey, you did it, Mike! - Yeah, you did good. 558 00:26:37,381 --> 00:26:38,793 Thanks, Dad. Let's go! 559 00:26:38,817 --> 00:26:40,403 Whoa! Whoa! 560 00:26:40,427 --> 00:26:42,754 - You're staying here. - What? 561 00:26:42,778 --> 00:26:44,190 Yeah, that was the deal, remember? 562 00:26:44,214 --> 00:26:45,757 You agreed to it. 563 00:26:45,781 --> 00:26:47,585 And it's safer that way for everyone. 564 00:26:47,609 --> 00:26:48,847 No, no, no, no, no. 565 00:26:48,871 --> 00:26:50,675 Come on, man. Don't bench me now. I... 566 00:26:50,699 --> 00:26:53,591 I'm sorry, Mike, that's just the way it is. 567 00:26:53,615 --> 00:26:56,507 Mike, you really did help us. 568 00:26:56,531 --> 00:26:59,684 Hey, you guard the Pit Stop. 569 00:26:59,708 --> 00:27:01,816 That's an important job, right? 570 00:27:01,840 --> 00:27:03,296 (DOOR OPENS) 571 00:27:03,320 --> 00:27:05,777 There's some, uh, pizza bites, string cheese, 572 00:27:05,801 --> 00:27:08,257 and some of those juice boxes you like. 573 00:27:08,281 --> 00:27:11,783 ♪♪ 574 00:27:11,807 --> 00:27:14,612 Mikey Thunder, 575 00:27:14,636 --> 00:27:16,483 riding the pine. 576 00:27:16,507 --> 00:27:19,576 ♪♪ 577 00:27:21,991 --> 00:27:23,751 Okay, so let's go over this one more time. 578 00:27:23,775 --> 00:27:26,406 What's the plan? Nothing fancy, Barb. 579 00:27:26,430 --> 00:27:28,669 We go in, we locate The Shade. 580 00:27:28,693 --> 00:27:30,497 Rick and Yolanda, they restrain him 581 00:27:30,521 --> 00:27:32,673 until Courtney gets there with the Staff 582 00:27:32,697 --> 00:27:35,546 and renders him unconscious, just like Sylvester did. 583 00:27:35,570 --> 00:27:37,330 Okay. And then? 584 00:27:37,354 --> 00:27:40,899 Beth's located a suitable device to negate his powers 585 00:27:40,923 --> 00:27:43,205 until we can deliver him to the proper authorities. 586 00:27:43,229 --> 00:27:45,164 Who are the proper authorities? 587 00:27:45,188 --> 00:27:46,691 And what device? 588 00:27:48,191 --> 00:27:49,734 Tanning bed, actually, 589 00:27:49,758 --> 00:27:51,605 your old one that's out in the garage. 590 00:27:51,629 --> 00:27:53,389 - Are you serious? - Yeah. 591 00:27:53,413 --> 00:27:55,609 - What's Mike gonna do? - He'll be down at the Pit Stop 592 00:27:55,633 --> 00:27:57,219 waiting for the play-by-play. 593 00:27:57,243 --> 00:27:58,830 It's gonna be fine. Don't worry about us. 594 00:27:58,854 --> 00:28:01,180 I'll call up and give you a little heads-up. 595 00:28:01,204 --> 00:28:03,359 Okay. 596 00:28:05,774 --> 00:28:09,710 (HEROIC MUSIC) 597 00:28:09,734 --> 00:28:11,233 - Approved? - Yeah. 598 00:28:11,257 --> 00:28:15,368 Um, your mother thinks the plan is acceptable. 599 00:28:15,392 --> 00:28:18,461 - Then let's go get this jerk. - For Chuck. 600 00:28:20,005 --> 00:28:22,810 We'll restrain him, then imprison him. 601 00:28:22,834 --> 00:28:27,598 ♪♪ 602 00:28:27,622 --> 00:28:31,471 - With... with caution, right? - Okay? 603 00:28:31,495 --> 00:28:34,474 (DRAMATIC MUSIC) 604 00:28:34,498 --> 00:28:40,875 ♪♪ 605 00:29:03,658 --> 00:29:05,944 (SIGHS) 606 00:29:08,837 --> 00:29:15,997 ♪♪ 607 00:29:37,300 --> 00:29:39,626 (DARK MUSIC) 608 00:29:39,650 --> 00:29:41,280 Okay, so what's the deal? 609 00:29:41,304 --> 00:29:43,325 Blue Valley declared this a historic home 610 00:29:43,349 --> 00:29:46,027 after the Zaricks... departed. 611 00:29:48,224 --> 00:29:52,073 It'll be historic once I get my hands on The Shade. 612 00:29:52,097 --> 00:29:55,250 - What does that even mean? - I don't know. I'm amped. 613 00:29:55,274 --> 00:29:56,687 Hey, quiet! 614 00:29:56,711 --> 00:29:59,124 Very quiet, all right? 615 00:29:59,148 --> 00:30:01,300 (ZAPPING) 616 00:30:01,324 --> 00:30:08,484 ♪♪ 617 00:30:30,919 --> 00:30:32,810 (WHOOSHING) 618 00:30:32,834 --> 00:30:37,336 ♪♪ 619 00:30:37,360 --> 00:30:39,512 Oh, my. 620 00:30:39,536 --> 00:30:41,166 Quite the assembly. 621 00:30:41,190 --> 00:30:43,385 I hope I have enough biscuits. 622 00:30:43,409 --> 00:30:45,866 Come, come. Do sit down. 623 00:30:45,890 --> 00:30:48,390 The tea is nicely steeped. 624 00:30:48,414 --> 00:30:51,263 It's perfect, in fact, if I say so myself. 625 00:30:51,287 --> 00:30:53,961 We're not here for teatime, Shade. 626 00:30:53,985 --> 00:30:55,833 What are you doing in Blue Valley? 627 00:30:55,857 --> 00:30:58,009 Pat Dugan. 628 00:30:58,033 --> 00:31:00,925 It took me a moment to place the name in the diner. 629 00:31:00,949 --> 00:31:04,015 By the way, I knew that was a 1967 Jag, right? 630 00:31:04,039 --> 00:31:05,146 You know that? 631 00:31:05,170 --> 00:31:07,021 Well, of course I do, Stripesy. 632 00:31:08,086 --> 00:31:10,108 Oh, I see. 633 00:31:10,132 --> 00:31:14,895 Same sidekick, different Star-Spangled Kid. 634 00:31:14,919 --> 00:31:16,418 Stargirl. 635 00:31:16,442 --> 00:31:18,812 Oh, absolutely. 636 00:31:18,836 --> 00:31:20,988 Now, please sit. 637 00:31:21,012 --> 00:31:22,990 (STAFF WARBLING) 638 00:31:23,014 --> 00:31:25,645 We could do it the other way, I suppose, 639 00:31:25,669 --> 00:31:29,127 all bother and perspiration, 640 00:31:29,151 --> 00:31:32,391 or we could try the more genteel approach. 641 00:31:32,415 --> 00:31:33,958 You murdered Dr. Mid-Nite. 642 00:31:33,982 --> 00:31:35,873 You don't deserve the genteel approach! 643 00:31:35,897 --> 00:31:37,962 My dear young lady... 644 00:31:37,986 --> 00:31:40,921 And I mean this in the nicest possible way... 645 00:31:40,945 --> 00:31:43,362 You don't know what you're talking about. 646 00:31:44,775 --> 00:31:47,798 Now, sit. 647 00:31:47,822 --> 00:31:50,452 I implore you. 648 00:31:50,476 --> 00:31:52,759 (TENSE MUSIC) 649 00:31:52,783 --> 00:31:55,675 All right, kids, let's go ahead and have a seat. 650 00:31:55,699 --> 00:31:57,111 Wonderful. 651 00:31:57,135 --> 00:31:58,852 Thank you. 652 00:31:58,876 --> 00:32:01,463 Try anything, and I'll see how many teacups 653 00:32:01,487 --> 00:32:03,988 I can shove down your throat. 654 00:32:04,012 --> 00:32:06,991 Don't you teach these children any manners, Stripesy? 655 00:32:07,015 --> 00:32:10,603 So I'm just gonna ask you again, Shade, 656 00:32:10,627 --> 00:32:11,996 why are you here? 657 00:32:12,020 --> 00:32:13,867 We won't let you hurt our town. 658 00:32:13,891 --> 00:32:15,477 And whyever would I do that? 659 00:32:15,501 --> 00:32:18,437 Because you were a member of the Injustice Society. 660 00:32:18,461 --> 00:32:21,135 Our interests aligned for a moment, 661 00:32:21,159 --> 00:32:24,486 but birds of a feather we were not. 662 00:32:24,510 --> 00:32:27,054 Jordan Mahkent and his merry band 663 00:32:27,078 --> 00:32:28,403 were no friends of mine. 664 00:32:28,427 --> 00:32:30,188 Icicle was a lunatic. 665 00:32:30,212 --> 00:32:31,798 If there's one thing worse 666 00:32:31,822 --> 00:32:32,930 than a man who wants to rule the world, 667 00:32:32,954 --> 00:32:36,237 it's a man who wants to save it. 668 00:32:36,261 --> 00:32:39,980 Though seeing the way your generation's going, 669 00:32:40,004 --> 00:32:42,896 I expect you'll end humanity for good. 670 00:32:42,920 --> 00:32:44,463 Okay, just because you gave up 671 00:32:44,487 --> 00:32:46,030 and only looked out for yourself 672 00:32:46,054 --> 00:32:47,945 doesn't mean we're ever going to. 673 00:32:47,969 --> 00:32:49,947 We're never gonna stop fighting to protect the world 674 00:32:49,971 --> 00:32:51,865 from people like you. 675 00:32:52,669 --> 00:32:54,038 Just to reassure you, 676 00:32:54,062 --> 00:32:57,432 I have no dark design on Blue Valley. 677 00:32:57,456 --> 00:32:59,304 Stay out of my way, 678 00:32:59,328 --> 00:33:01,654 and I'll be gone before you know it. 679 00:33:01,678 --> 00:33:04,613 Why are you here? 680 00:33:04,637 --> 00:33:07,011 Young lady, I'm not being coy. 681 00:33:08,641 --> 00:33:11,015 It's just better that none of you know. 682 00:33:13,081 --> 00:33:15,755 Now, please, try the tea. 683 00:33:15,779 --> 00:33:19,324 ♪♪ 684 00:33:19,348 --> 00:33:20,978 Thunderbolt, 685 00:33:21,002 --> 00:33:23,154 I wish you'd zap the villain known as "The Shade," 686 00:33:23,178 --> 00:33:25,243 not to be confused with a lamp or window shade. 687 00:33:25,267 --> 00:33:27,898 As you wish, my friend. 688 00:33:27,922 --> 00:33:31,945 Whoo-whee! 689 00:33:31,969 --> 00:33:34,992 Ow! Ooh! 690 00:33:35,016 --> 00:33:37,128 Ow! Aah! 691 00:33:38,758 --> 00:33:39,866 Mike! 692 00:33:39,890 --> 00:33:41,302 Mike, Mike! 693 00:33:41,326 --> 00:33:43,917 - (STAFF WARBLES) - (GRUNTS) 694 00:33:45,156 --> 00:33:47,178 (GRUNTING) 695 00:33:47,202 --> 00:33:48,919 (GROANS) 696 00:33:48,943 --> 00:33:56,060 ♪♪ 697 00:34:02,826 --> 00:34:06,284 (SCREECHING) 698 00:34:06,308 --> 00:34:09,287 (TENSE MUSIC) 699 00:34:09,311 --> 00:34:14,683 ♪♪ 700 00:34:14,707 --> 00:34:18,252 I'll say it for the last time. 701 00:34:18,276 --> 00:34:22,039 Stay out of my way! 702 00:34:22,063 --> 00:34:29,223 ♪♪ 703 00:34:30,723 --> 00:34:32,179 (GRUNTING) 704 00:34:32,203 --> 00:34:38,577 ♪♪ 705 00:34:38,601 --> 00:34:40,796 - You okay? - Yeah. 706 00:34:40,820 --> 00:34:43,933 ♪♪ 707 00:34:53,311 --> 00:34:56,116 Hey, Mike. 708 00:34:56,140 --> 00:34:57,991 You okay? 709 00:35:00,536 --> 00:35:03,254 No. 710 00:35:03,278 --> 00:35:04,954 No, not really. 711 00:35:07,108 --> 00:35:08,694 I thought I could help you guys, 712 00:35:08,718 --> 00:35:10,351 but, you know, I blew it. 713 00:35:15,855 --> 00:35:19,183 Do you ever feel bad about what happened? 714 00:35:19,207 --> 00:35:22,320 You know, with Icicle and all? 715 00:35:25,343 --> 00:35:27,151 Yeah, about that. 716 00:35:28,346 --> 00:35:31,630 Truth is, I was hauling ass, you know? 717 00:35:31,654 --> 00:35:36,116 Look up, Icicle's in the middle of the road icing up, and bam! 718 00:35:38,269 --> 00:35:39,986 He was ice cubes before I even knew it. 719 00:35:40,010 --> 00:35:42,035 It was an accident? 720 00:35:44,319 --> 00:35:46,297 Well, yeah. 721 00:35:46,321 --> 00:35:48,128 Yeah, I guess it was. 722 00:35:49,715 --> 00:35:51,784 I'm no hero. 723 00:35:54,981 --> 00:35:57,134 We looked for him everywhere. 724 00:35:57,158 --> 00:35:58,660 He's gone. 725 00:36:07,385 --> 00:36:09,320 Okay... 726 00:36:09,344 --> 00:36:11,235 I know I should've listened, but... 727 00:36:11,259 --> 00:36:12,758 You didn't! 728 00:36:12,782 --> 00:36:14,151 I didn't either in the beginning. 729 00:36:14,175 --> 00:36:15,674 Courtney. 730 00:36:15,698 --> 00:36:18,329 This is the beginning for Mike, Mom, 731 00:36:18,353 --> 00:36:20,244 with The Thunderbolt. 732 00:36:20,268 --> 00:36:24,161 Even if Mike hadn't shown up, The Shade was way ahead of us. 733 00:36:24,185 --> 00:36:25,945 You saw, Pat. 734 00:36:25,969 --> 00:36:28,165 No. 735 00:36:28,189 --> 00:36:29,648 No, I screwed up. 736 00:36:32,193 --> 00:36:35,215 Thought this pen was my ticket into the JSA, 737 00:36:35,239 --> 00:36:38,000 but now I kind of just wish it was in better hands. 738 00:36:38,024 --> 00:36:40,699 - No! - Thunderbolt? 739 00:36:40,723 --> 00:36:43,702 (DRAMATIC MUSIC) 740 00:36:43,726 --> 00:36:50,709 ♪♪ 741 00:36:50,733 --> 00:36:53,889 (VIDEO GAME BLIPPING) 742 00:36:59,220 --> 00:37:02,199 Jakeem, Mom wants you to take out the trash. 743 00:37:02,223 --> 00:37:03,983 But I got a high score. 744 00:37:04,007 --> 00:37:05,941 On your one-player game? 745 00:37:05,965 --> 00:37:08,857 Get some friends that aren't Pac-Man and Luigi. 746 00:37:08,881 --> 00:37:12,426 Move your butt, Jakeem, before I call your father! 747 00:37:12,450 --> 00:37:14,385 You know what Dad's gonna say... 748 00:37:14,409 --> 00:37:18,479 What everyone does: You're a loser! 749 00:37:24,245 --> 00:37:27,876 (SIGHS) I am a loser. 750 00:37:27,900 --> 00:37:31,184 Yoo-hoo! 751 00:37:31,208 --> 00:37:32,577 What? 752 00:37:32,601 --> 00:37:35,884 (EXCITING MUSIC) 753 00:37:35,908 --> 00:37:37,973 Where did you come from? 754 00:37:37,997 --> 00:37:40,411 (LAUGHS) 755 00:37:40,435 --> 00:37:42,456 ♪♪ 756 00:37:42,480 --> 00:37:45,459 (SOFT MUSIC) 757 00:37:45,483 --> 00:37:48,288 ♪♪ 758 00:37:48,312 --> 00:37:50,551 - Is Mike okay? - He's okay. 759 00:37:50,575 --> 00:37:52,774 Court's upstairs with him. 760 00:37:54,492 --> 00:37:57,428 You know... 761 00:37:57,452 --> 00:38:01,345 The Thunderbolt told me that he chose Mike 762 00:38:01,369 --> 00:38:04,003 because Mike felt so alone. 763 00:38:06,069 --> 00:38:09,048 I mean, that's on all of us if it's true. 764 00:38:09,072 --> 00:38:12,399 Yeah, I mean, 765 00:38:12,423 --> 00:38:14,793 the kid, he just wants to be a part of the team, 766 00:38:14,817 --> 00:38:16,011 and I get it. 767 00:38:16,035 --> 00:38:18,318 He is, though, pen or no pen. 768 00:38:18,342 --> 00:38:20,581 I mean, we both are, 769 00:38:20,605 --> 00:38:23,849 even though we don't have costumes and code names. 770 00:38:26,089 --> 00:38:28,720 I think I found something. 771 00:38:28,744 --> 00:38:30,896 - What? - Well, I was looking through. 772 00:38:30,920 --> 00:38:33,028 Zarick's inventory logs, 773 00:38:33,052 --> 00:38:36,467 and the empty box Swift took, 774 00:38:36,491 --> 00:38:38,033 it contained a diamond. 775 00:38:38,057 --> 00:38:40,079 (TENSE MUSIC) 776 00:38:40,103 --> 00:38:41,602 - A diamond? - Yeah. 777 00:38:41,626 --> 00:38:43,387 It said "costume jewelry" on it. 778 00:38:43,411 --> 00:38:48,087 Maybe a magic prop. It was black. 779 00:38:48,111 --> 00:38:50,916 It was no prop, Barb. 780 00:38:50,940 --> 00:38:52,965 That's the black diamond. 781 00:38:54,335 --> 00:38:56,360 What's the black diamond? 782 00:38:57,338 --> 00:39:00,665 It's something very, very bad. 783 00:39:00,689 --> 00:39:03,276 ♪♪ 784 00:39:03,300 --> 00:39:05,147 (COMPUTER BLIPPING) 785 00:39:05,171 --> 00:39:07,933 Ugh! 786 00:39:07,957 --> 00:39:11,545 (SIGHS) It's still not working! 787 00:39:11,569 --> 00:39:13,155 It's okay. 788 00:39:13,179 --> 00:39:14,766 We'll get Chuck back. 789 00:39:14,790 --> 00:39:16,202 No. 790 00:39:16,226 --> 00:39:18,160 It's useless, Rick. 791 00:39:18,184 --> 00:39:20,424 I'm never getting Chuck back, 792 00:39:20,448 --> 00:39:22,339 and we lost Dr. Mid-Nite's killer. 793 00:39:22,363 --> 00:39:24,431 Everything's falling apart! 794 00:39:26,497 --> 00:39:29,433 What's going on? 795 00:39:29,457 --> 00:39:31,351 Beth? 796 00:39:34,026 --> 00:39:36,487 Hey, you can... you can talk to me. 797 00:39:38,553 --> 00:39:41,056 Pretend I'm Chuck. 798 00:39:53,568 --> 00:39:56,463 I think my parents might be getting a divorce. 799 00:39:57,833 --> 00:39:59,680 What? 800 00:39:59,704 --> 00:40:01,508 Did they say something? 801 00:40:01,532 --> 00:40:03,554 No. 802 00:40:03,578 --> 00:40:06,339 - I found some papers. - Okay. 803 00:40:06,363 --> 00:40:09,516 Well, papers are just papers. 804 00:40:09,540 --> 00:40:11,696 You should talk to them. 805 00:40:18,288 --> 00:40:21,140 I would talk to mine, if I could. 806 00:40:28,429 --> 00:40:29,754 (STATIC CRACKLES) 807 00:40:29,778 --> 00:40:31,930 - Hello? - Chuck! 808 00:40:31,954 --> 00:40:34,454 Chuck? 809 00:40:34,478 --> 00:40:35,760 Chuck! 810 00:40:35,784 --> 00:40:37,152 Chuck, I can hear you! 811 00:40:37,176 --> 00:40:39,241 It's me! It's Beth! 812 00:40:39,265 --> 00:40:40,721 You have to listen. 813 00:40:40,745 --> 00:40:42,593 Whoever you are, you need to know... 814 00:40:42,617 --> 00:40:45,030 - What? - You're in danger. 815 00:40:45,054 --> 00:40:46,771 Eclipso... 816 00:40:46,795 --> 00:40:48,250 Chuck? 817 00:40:48,274 --> 00:40:49,861 - What was it? - What did Chuck say? 818 00:40:49,885 --> 00:40:55,519 ♪♪ 819 00:40:55,543 --> 00:40:57,872 He said we're in danger. 820 00:40:59,634 --> 00:41:02,395 He said Eclipso is here. 821 00:41:02,419 --> 00:41:09,536 ♪♪ 822 00:41:34,364 --> 00:41:36,781 He's gonna kill those children. 823 00:41:42,807 --> 00:41:45,786 (DRAMATIC MUSIC) 824 00:41:45,810 --> 00:41:52,971 ♪♪ 825 00:42:02,305 --> 00:42:03,808 Greg, move your head. 55307

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.