All language subtitles for Sisters.for.Life.2021.720p.WEB.h264-BAE

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:56,350 --> 00:01:58,280 [arielle] everything looks so good. 2 00:01:58,430 --> 00:02:00,840 Yeah. Hey, hey, there's not gonna be any left. 3 00:02:00,860 --> 00:02:02,520 I'm hungry, okay. 4 00:02:02,680 --> 00:02:04,010 And didn't we just do this? 5 00:02:04,030 --> 00:02:06,180 That was a year ago, remember, when you recruited me. 6 00:02:06,200 --> 00:02:07,850 Mm, you're right. 7 00:02:07,850 --> 00:02:10,020 God, that was such a mistake. 8 00:02:10,680 --> 00:02:12,440 Does this look right? Is this everything? 9 00:02:12,460 --> 00:02:13,870 God, I hope so. 10 00:02:14,020 --> 00:02:16,520 I'm already exhausted, and we haven't even started yet. 11 00:02:16,540 --> 00:02:18,210 I still think we need to spike the lemonade. 12 00:02:18,360 --> 00:02:20,040 Whoever goes for seconds has my vote. 13 00:02:20,190 --> 00:02:22,530 Okay, who is the big sister, again? 14 00:02:22,530 --> 00:02:24,600 What? I'm a big kid at heart. 15 00:02:26,310 --> 00:02:28,810 Sisters, can I have your attention? 16 00:02:29,200 --> 00:02:31,150 Ahem, listen up! 17 00:02:32,630 --> 00:02:36,820 Today, somewhere within the group of those young, 18 00:02:36,890 --> 00:02:40,400 Potential new members, we will meet our newest 19 00:02:40,550 --> 00:02:42,380 Beta delta chi sisters! 20 00:02:42,400 --> 00:02:44,380 -[gentle music] -[cheering] 21 00:02:44,400 --> 00:02:47,070 And I want you all to remember that you 22 00:02:47,220 --> 00:02:48,890 Were once where they are. 23 00:02:49,070 --> 00:02:50,830 Searching. 24 00:02:50,980 --> 00:02:52,330 Feeling lost. 25 00:02:52,480 --> 00:02:54,330 Before you found your? 26 00:02:54,410 --> 00:02:56,670 [all] sisters for life! 27 00:02:56,820 --> 00:02:59,010 [cheering] 28 00:02:59,420 --> 00:03:00,340 [doorbell ringing] 29 00:03:00,420 --> 00:03:02,080 Ladies, here we go! 30 00:03:02,240 --> 00:03:06,350 Bd chi, bd chi, bd chi. 31 00:03:06,420 --> 00:03:08,760 -[jana] say cheese. -[upbeat music] 32 00:03:08,910 --> 00:03:12,670 So what makes you want to be a beta delta chi sister? 33 00:03:12,690 --> 00:03:14,170 College is so new to me. 34 00:03:14,190 --> 00:03:15,690 I come from a really small town. 35 00:03:15,770 --> 00:03:18,920 So I think making some roots would really help me adjust. 36 00:03:18,920 --> 00:03:20,360 So, what's your major? 37 00:03:20,440 --> 00:03:24,030 First I was elementary ed, and then I realized, ew, kids. 38 00:03:24,180 --> 00:03:25,850 So I switched to premed. 39 00:03:25,870 --> 00:03:27,430 I'll be honest. 40 00:03:27,440 --> 00:03:30,430 I'm only at college for my mrs degree. 41 00:03:30,450 --> 00:03:31,710 [chuckling] 42 00:03:31,780 --> 00:03:33,870 I'm cori, with an I. 43 00:03:33,950 --> 00:03:35,280 You should know upfront that this is 44 00:03:35,440 --> 00:03:37,450 The only house I'm pledging. 45 00:03:37,600 --> 00:03:39,620 Why is that, cori with an I? 46 00:03:39,770 --> 00:03:42,380 My mom and sister are both beta delta chi, 47 00:03:42,460 --> 00:03:44,960 And I'm gonna keep the tradition going. 48 00:03:45,110 --> 00:03:46,390 See? 49 00:03:46,540 --> 00:03:48,200 You're a legacy candidate, that's great. 50 00:03:48,220 --> 00:03:50,040 Make sure you mark that down. 51 00:03:51,130 --> 00:03:54,390 And then I thought maybe business would be a better path. 52 00:03:54,970 --> 00:03:57,310 Honestly, I figured it'd be a good place to party, 53 00:03:57,460 --> 00:03:58,900 Go to some ragers, you know. 54 00:03:58,980 --> 00:04:00,650 I knew I liked you. 55 00:04:01,390 --> 00:04:03,480 Yeah, thank you so much. 56 00:04:03,910 --> 00:04:05,740 We're gonna call you. 57 00:04:06,980 --> 00:04:10,640 Y'all seem so nice, not like some of the other houses. 58 00:04:10,820 --> 00:04:12,230 This house smells so good. 59 00:04:12,250 --> 00:04:13,970 -[jana] oh thanks. -Is that anise? 60 00:04:13,990 --> 00:04:15,580 I have this nose thing. 61 00:04:15,660 --> 00:04:18,480 And now I think I might try musical theater. 62 00:04:18,480 --> 00:04:20,590 I'm just gonna put undecided. 63 00:04:21,320 --> 00:04:22,170 Very. 64 00:04:26,100 --> 00:04:27,680 I need a break. 65 00:04:28,840 --> 00:04:29,910 Good idea. 66 00:04:29,930 --> 00:04:31,770 I'm gonna go refill the pretzel bowl. 67 00:04:31,920 --> 00:04:33,490 Do you need anything? 68 00:04:33,490 --> 00:04:36,560 [gentle music] 69 00:04:39,500 --> 00:04:41,940 Hi, are you here to rush? 70 00:04:42,090 --> 00:04:43,280 I am. 71 00:04:43,430 --> 00:04:46,280 I was just admiring the beta delta chi history. 72 00:04:46,360 --> 00:04:47,760 Such tradition here. 73 00:04:47,780 --> 00:04:50,340 Yeah, we work hard to maintain it. 74 00:04:50,360 --> 00:04:53,100 It's so inspiring, the sisterhood of it all. 75 00:04:53,790 --> 00:04:55,370 I can't wait to be a part of it. 76 00:04:57,180 --> 00:04:58,350 I'm jana. 77 00:04:58,370 --> 00:04:59,530 Oh, right, sorry. 78 00:04:59,690 --> 00:05:01,630 Guess I'm getting a little ahead of myself. 79 00:05:01,710 --> 00:05:02,800 I'm bailee. 80 00:05:02,870 --> 00:05:04,590 Why don't we start your interview. 81 00:05:06,030 --> 00:05:08,210 Oh, so it says you transferred in. 82 00:05:08,360 --> 00:05:09,800 I did. 83 00:05:09,950 --> 00:05:12,810 My last school just never really felt like home, you know? 84 00:05:12,880 --> 00:05:15,200 I do. I was a transfer myself. 85 00:05:15,220 --> 00:05:16,700 Really? How funny. 86 00:05:17,390 --> 00:05:20,300 That's why your motto is so inspiring to me. 87 00:05:20,320 --> 00:05:22,150 Sisters for life. 88 00:05:22,230 --> 00:05:24,210 I think finding those few people you can rely on 89 00:05:24,230 --> 00:05:27,650 In your life no matter what is so important. 90 00:05:27,730 --> 00:05:30,050 -[door opening] -oh, ari, this is bailee. 91 00:05:30,070 --> 00:05:32,050 Arielle was assigned as my big sister 92 00:05:32,070 --> 00:05:34,330 When I got accepted, and we've been like, 93 00:05:34,480 --> 00:05:36,560 Well, sisters, ever since. 94 00:05:36,570 --> 00:05:38,830 Can I ask, how are big sisters assigned? 95 00:05:38,910 --> 00:05:41,460 Someone volunteers, and then the sorority votes. 96 00:05:42,340 --> 00:05:44,670 So you could be my big? 97 00:05:44,750 --> 00:05:46,490 It's possible, yeah. 98 00:05:46,750 --> 00:05:49,340 Have you checked out any of the other houses yet? 99 00:05:49,490 --> 00:05:52,010 A few, yeah, but I'm sort of set on yours. 100 00:05:52,090 --> 00:05:54,070 Can I ask what made you wanna join? 101 00:05:54,090 --> 00:05:56,850 I was looking for a family. 102 00:05:57,000 --> 00:05:58,910 Some place I could call home. 103 00:05:58,930 --> 00:06:00,690 Somewhere I felt like I belonged. 104 00:06:00,840 --> 00:06:02,840 I couldn't agree more. 105 00:06:02,860 --> 00:06:05,110 There's nothing more important than family. 106 00:06:06,770 --> 00:06:08,770 So, we're definitely gonna be 107 00:06:08,920 --> 00:06:09,860 Getting back to you, bailee. 108 00:06:09,940 --> 00:06:11,660 It was so nice to meet you. 109 00:06:13,870 --> 00:06:15,120 Oh, wait. 110 00:06:15,610 --> 00:06:16,660 Your file. 111 00:06:19,100 --> 00:06:20,600 One, two. 112 00:06:20,620 --> 00:06:21,710 [shutter snapping] 113 00:06:21,860 --> 00:06:22,670 Great. 114 00:06:23,600 --> 00:06:24,800 She seemed nice. 115 00:06:25,210 --> 00:06:26,270 [sighing] 116 00:06:26,290 --> 00:06:29,170 Was that her interview or yours? 117 00:06:30,700 --> 00:06:31,800 Just saying. 118 00:06:33,460 --> 00:06:35,680 That's a pass on undecided. 119 00:06:36,800 --> 00:06:39,450 So I think we all agreed on samantha, yes? 120 00:06:39,450 --> 00:06:41,560 -[fingers snapping] -good. 121 00:06:41,710 --> 00:06:44,730 Which leaves space for one more. 122 00:06:44,880 --> 00:06:46,730 -I thought bailey was sweet. -[gentle music] 123 00:06:46,890 --> 00:06:48,810 I think she'll be a good addition. 124 00:06:48,960 --> 00:06:50,150 Really? 125 00:06:50,220 --> 00:06:53,220 Yeah, she reminded me of me when I first came here. 126 00:06:53,240 --> 00:06:55,630 What, a lost lamb? 127 00:06:55,640 --> 00:06:58,410 I think she's searching for something. 128 00:06:58,560 --> 00:07:00,640 And maybe we're it. 129 00:07:00,660 --> 00:07:02,750 Well that's great. You can friend her on social. 130 00:07:02,900 --> 00:07:04,750 Cori, however, is a legacy. 131 00:07:04,830 --> 00:07:07,750 Her mom and her sister were both beta delta chis. 132 00:07:07,910 --> 00:07:09,310 All in favor? 133 00:07:09,330 --> 00:07:11,830 [fingers snapping] 134 00:07:11,990 --> 00:07:14,150 I hate this. There's always next time. 135 00:07:14,170 --> 00:07:17,100 [soft piano music] 136 00:07:19,490 --> 00:07:22,100 [birds chirping] 137 00:07:23,920 --> 00:07:25,610 [dr. Leeman] how they looking today? 138 00:07:25,760 --> 00:07:27,520 Still alive and kicking. 139 00:07:27,670 --> 00:07:30,930 Jana, I've been looking over your lab reports. 140 00:07:31,190 --> 00:07:32,900 Okay, is there a problem? 141 00:07:33,860 --> 00:07:36,280 Actually, no, quite the opposite. 142 00:07:36,360 --> 00:07:38,790 I'm very impressed with your work. 143 00:07:38,940 --> 00:07:40,680 There's a position open on the research team, 144 00:07:40,700 --> 00:07:42,610 And I need to find a replacement. 145 00:07:42,620 --> 00:07:43,960 I'd like you to consider it. 146 00:07:44,690 --> 00:07:45,700 Really? 147 00:07:45,850 --> 00:07:47,690 But, before you say yes, I need you to know 148 00:07:47,700 --> 00:07:49,300 That it is quite a bit of work. 149 00:07:49,370 --> 00:07:51,870 We're conducting studies with six other universities, 150 00:07:52,030 --> 00:07:54,780 So I need someone who will be on top of every detail. 151 00:07:54,800 --> 00:07:56,190 Yes, of course. 152 00:07:56,210 --> 00:07:58,120 I mean, the pay is lousy, but it will look great 153 00:07:58,140 --> 00:07:59,810 On your grad school application. 154 00:07:59,960 --> 00:08:01,380 It's paid, too? 155 00:08:01,540 --> 00:08:03,370 Yes, absolutely. 156 00:08:03,390 --> 00:08:06,650 I need you to understand what a huge deal this is. 157 00:08:06,720 --> 00:08:08,970 Our entire grant is relying on it. 158 00:08:08,980 --> 00:08:10,540 I hope that won't cause any problems 159 00:08:10,560 --> 00:08:11,730 With your sorority obligations. 160 00:08:11,880 --> 00:08:13,560 Oh no, not at all. 161 00:08:13,710 --> 00:08:15,660 I've got this, I promise. 162 00:08:15,730 --> 00:08:16,990 Good, I'll arrange for you to get 163 00:08:17,140 --> 00:08:18,900 A keycard and serve access. 164 00:08:19,050 --> 00:08:22,000 Why you don't start familiar- izing yourself with the study, 165 00:08:22,070 --> 00:08:24,000 And we'll talk tomorrow after class? 166 00:08:24,150 --> 00:08:26,980 Thank you, dr. Leeman, thank you so much. 167 00:08:27,490 --> 00:08:29,460 Don't disappoint me, jana. 168 00:08:31,250 --> 00:08:33,510 [soft piano music] 169 00:08:34,920 --> 00:08:37,070 [kyle] that's a lotta binders. 170 00:08:37,400 --> 00:08:40,410 Yeah, but it's a huge opportunity for me. 171 00:08:40,420 --> 00:08:43,180 And it'll have big sway with master's programs. 172 00:08:43,330 --> 00:08:44,850 That's terrific, baby. 173 00:08:45,000 --> 00:08:46,910 You deserve it. You've worked really hard. 174 00:08:46,930 --> 00:08:49,360 [chuckling] 175 00:08:50,600 --> 00:08:53,420 But it is gonna mean even less time together. 176 00:08:54,270 --> 00:08:56,360 Only until the grant gets submitted. 177 00:08:56,510 --> 00:08:58,200 But now for the hard part. 178 00:08:59,350 --> 00:09:01,430 All of this lab data. 179 00:09:01,440 --> 00:09:03,500 Oh, what did I get myself into? 180 00:09:07,040 --> 00:09:09,270 Ugh, god, that feels good. 181 00:09:09,290 --> 00:09:10,840 Magic hands, like I said. 182 00:09:12,530 --> 00:09:15,790 I think you just found the name for your pt offices. 183 00:09:15,940 --> 00:09:18,280 That would probably get me arrested. 184 00:09:18,300 --> 00:09:20,720 That's all right, I'll bail you out. 185 00:09:20,870 --> 00:09:22,200 I certainly hope so. 186 00:09:22,800 --> 00:09:25,780 Well, only for a lifetime of free massages. 187 00:09:25,800 --> 00:09:27,970 -We're negotiating my bail? -Mm-hm. 188 00:09:28,120 --> 00:09:29,800 Maybe I'll take my chances in jail. 189 00:09:29,960 --> 00:09:30,980 Mm-hm. 190 00:09:36,720 --> 00:09:37,650 [bailee] jana. 191 00:09:38,740 --> 00:09:39,800 Bailee. 192 00:09:39,800 --> 00:09:41,700 I was hoping I'd run into you. 193 00:09:43,080 --> 00:09:45,300 Any idea when the sorority might make their decision? 194 00:09:45,320 --> 00:09:47,160 About that, um, 195 00:09:49,070 --> 00:09:51,250 The sorority made their selections. 196 00:09:51,660 --> 00:09:52,920 [tense somber music] 197 00:09:53,070 --> 00:09:54,650 I'm sorry. 198 00:09:54,660 --> 00:09:57,240 But I thought we connected. 199 00:09:57,260 --> 00:09:58,430 We did, and I want you to know 200 00:09:58,580 --> 00:09:59,980 That I thought you were great. 201 00:10:00,000 --> 00:10:02,220 -I pushed really hard for-- -did you? 202 00:10:03,270 --> 00:10:06,600 Yes, but there were only a few openings 203 00:10:06,750 --> 00:10:07,930 And we had a legacy candidate. 204 00:10:08,090 --> 00:10:10,270 Oh, so I was better qualified but didn't get in 205 00:10:10,420 --> 00:10:12,830 Because of the pan-hellenic bureaucracy? 206 00:10:12,850 --> 00:10:14,440 That makes me feel much better. 207 00:10:15,610 --> 00:10:17,590 I'm sorry, really. 208 00:10:18,450 --> 00:10:21,620 But there are rules we have to follow. 209 00:10:23,770 --> 00:10:25,450 Please, I hope you'll try again in the spring. 210 00:10:25,600 --> 00:10:27,120 I know there are at least three sisters graduating. 211 00:10:27,270 --> 00:10:28,510 I have three other houses asking, 212 00:10:28,530 --> 00:10:30,580 So I don't think I'll be needing to. 213 00:10:31,940 --> 00:10:33,350 That's great. 214 00:10:33,370 --> 00:10:34,700 I'm really happy for you. 215 00:10:34,860 --> 00:10:36,520 And it was, it was great meeting you 216 00:10:36,540 --> 00:10:39,020 And I'm sure I'll see you around campus. 217 00:10:39,030 --> 00:10:41,030 [eerie music] 218 00:10:41,040 --> 00:10:43,550 Sure, thanks for letting me know. 219 00:10:47,880 --> 00:10:49,460 Everything okay? 220 00:10:49,480 --> 00:10:50,770 Yeah, all good. 221 00:10:56,320 --> 00:10:58,150 -[ominous music] -[girls] cori! 222 00:10:58,230 --> 00:11:00,550 [cheering] 223 00:11:00,550 --> 00:11:02,990 Well you know, if you accept. 224 00:11:03,140 --> 00:11:05,160 [cori] of course I accept. 225 00:11:05,810 --> 00:11:07,160 Oh my gosh. 226 00:11:10,410 --> 00:11:13,830 [eerie music] 227 00:11:14,740 --> 00:11:17,170 Great, I think that's everything. 228 00:11:18,010 --> 00:11:20,670 Well, nice meeting you. 229 00:11:20,830 --> 00:11:24,180 [soft suspenseful music] 230 00:11:32,350 --> 00:11:35,580 [alarm pinging] 231 00:11:35,580 --> 00:11:38,940 [soft suspenseful music] 232 00:11:45,020 --> 00:11:47,700 [dramatic music] 233 00:12:04,550 --> 00:12:07,540 Arielle, hurry up, we're gonna be late. 234 00:12:07,560 --> 00:12:09,210 Sorry. 235 00:12:09,220 --> 00:12:11,710 My bad. Didn't mean to scare you. 236 00:12:11,730 --> 00:12:14,060 I'm jim carter with campus security. 237 00:12:14,140 --> 00:12:17,650 I need to speak with the ladies who met with cori mendel. 238 00:12:18,550 --> 00:12:20,290 -Oh. -Okay, of course. 239 00:12:20,290 --> 00:12:21,460 [jana] attacked? 240 00:12:21,480 --> 00:12:22,460 [eerie music] 241 00:12:22,570 --> 00:12:24,550 She's still unconscious, 242 00:12:24,570 --> 00:12:26,740 But the doctors expect her to be okay. 243 00:12:28,150 --> 00:12:30,800 It'll take months for her wounds to heal. 244 00:12:30,820 --> 00:12:32,040 Oh my god. 245 00:12:32,640 --> 00:12:34,060 That's so awful. 246 00:12:34,920 --> 00:12:36,470 Did cori mention anyone who might have 247 00:12:36,490 --> 00:12:37,920 A grudge against her? 248 00:12:39,090 --> 00:12:42,590 No, we only met her that one day, 249 00:12:42,740 --> 00:12:45,260 And most of that was spent talking 250 00:12:45,340 --> 00:12:48,580 About school and the sorority. 251 00:12:48,600 --> 00:12:52,580 So, no mention of an old boyfriend, maybe a jealous one? 252 00:12:52,600 --> 00:12:55,160 Do you think that's who attacked her? 253 00:12:55,160 --> 00:12:57,920 We're just covering all of our bases. 254 00:12:57,940 --> 00:12:59,440 Since none of her things were taken, 255 00:12:59,520 --> 00:13:02,590 We're wondering if the attack was more personal in nature. 256 00:13:02,610 --> 00:13:03,940 Jesus. 257 00:13:04,600 --> 00:13:06,780 So someone was targeting her? 258 00:13:06,930 --> 00:13:10,010 If you recall anything she might have mentioned, 259 00:13:10,030 --> 00:13:11,120 Please reach out. 260 00:13:12,100 --> 00:13:13,410 Okay. 261 00:13:15,460 --> 00:13:16,770 We should do something. 262 00:13:16,790 --> 00:13:18,960 Yes, absolutely. 263 00:13:19,110 --> 00:13:20,610 We will. 264 00:13:20,630 --> 00:13:24,860 We will make plans to visit as a group and show our support. 265 00:13:24,870 --> 00:13:27,540 And tomorrow we'll start putting together a fundraiser 266 00:13:27,690 --> 00:13:30,030 To help cover some of cori's medical expenses. 267 00:13:30,050 --> 00:13:32,860 Until then, we're short one sister. 268 00:13:32,870 --> 00:13:34,700 I think I know just the girl. 269 00:13:34,980 --> 00:13:37,200 [soft dramatic music] 270 00:13:37,220 --> 00:13:38,810 -Welcome. -I can't believe it. 271 00:13:38,890 --> 00:13:41,130 Believe it, you're a beta delta chi. 272 00:13:41,150 --> 00:13:42,800 Coming through. 273 00:13:43,300 --> 00:13:44,710 Oh, I see you've met by boyfriend. 274 00:13:44,710 --> 00:13:45,990 Bailee, this is kyle. 275 00:13:46,140 --> 00:13:47,380 Thank you for helping. 276 00:13:47,380 --> 00:13:48,880 No biggie, gets me off my butt 277 00:13:48,900 --> 00:13:50,820 And gives me a chance to see my girl. 278 00:13:53,480 --> 00:13:55,050 [gentle music] 279 00:13:55,070 --> 00:13:56,390 He's hot. 280 00:13:56,570 --> 00:13:58,000 I know. 281 00:13:59,500 --> 00:14:01,840 What a crazy thing to happen, right? 282 00:14:01,990 --> 00:14:03,840 That poor girl. I hope she's okay. 283 00:14:03,910 --> 00:14:06,340 She will be. It's just gonna take time. 284 00:14:06,490 --> 00:14:07,750 That's good. 285 00:14:07,900 --> 00:14:10,510 On the bright side, I guess this was meant to be. 286 00:14:10,660 --> 00:14:12,090 I guess so. 287 00:14:13,420 --> 00:14:17,410 That's it. I know you're gonna love this house, samantha. 288 00:14:17,410 --> 00:14:20,350 Bailee, welcome, this is samantha. 289 00:14:20,430 --> 00:14:22,410 You two are gonna be rooming together. 290 00:14:22,430 --> 00:14:25,110 Yay. So nice to meet you. 291 00:14:26,840 --> 00:14:28,920 Bailee is a transfer, just like I was. 292 00:14:28,920 --> 00:14:30,700 [samantha] really? From where? 293 00:14:31,350 --> 00:14:32,420 Westervale. 294 00:14:32,430 --> 00:14:34,160 My brother goes to westervale. 295 00:14:35,110 --> 00:14:36,260 What dorm were you in? 296 00:14:36,280 --> 00:14:37,540 I can ask if you know any of his friends. 297 00:14:37,610 --> 00:14:41,430 Oh, I wasn't. I actually lived off campus. 298 00:14:41,450 --> 00:14:43,280 Well maybe you guys had some classes together. 299 00:14:43,440 --> 00:14:44,380 Who were your professors? 300 00:14:44,530 --> 00:14:45,710 Oh, I had a whole bunch. 301 00:14:45,790 --> 00:14:47,610 Sanderson, everett, a few more. 302 00:14:47,620 --> 00:14:49,380 Okay, I can ask my brother. 303 00:14:49,530 --> 00:14:51,460 Maybe you guys met and didn't even know it. 304 00:14:51,610 --> 00:14:52,720 Maybe. 305 00:14:52,800 --> 00:14:55,450 I didn't get out much will all my classwork, so. 306 00:14:55,470 --> 00:14:56,710 Okay then. 307 00:14:57,470 --> 00:14:59,210 All right, this is the last. Where do you want it? 308 00:14:59,230 --> 00:15:00,880 Oh, I'll take care of that. 309 00:15:00,900 --> 00:15:02,710 It's got my fragile stuff in it. 310 00:15:02,730 --> 00:15:04,190 Let me show you your room. 311 00:15:07,640 --> 00:15:09,990 [ominous music] 312 00:15:17,250 --> 00:15:18,910 [knocking on door] 313 00:15:19,060 --> 00:15:19,910 Getting settled in? 314 00:15:20,060 --> 00:15:21,920 Yeah, just finishing up. 315 00:15:23,420 --> 00:15:25,750 I have one more thing for you to unpack. 316 00:15:26,400 --> 00:15:27,650 What is this? 317 00:15:27,660 --> 00:15:29,090 See for yourself. 318 00:15:32,150 --> 00:15:34,090 Jana, oh my god. 319 00:15:41,920 --> 00:15:43,420 Sorry, did I? 320 00:15:43,830 --> 00:15:47,270 No, I, I just didn't expect it so soon. 321 00:15:47,430 --> 00:15:49,680 I'm sorry, I just, I guess it just feels like 322 00:15:49,840 --> 00:15:51,440 We're already sisters, you know? 323 00:15:52,430 --> 00:15:54,110 How do I look? 324 00:15:54,190 --> 00:15:57,620 Like a beta delta chi sister, as you should. 325 00:15:57,770 --> 00:15:59,290 Come here. I want a photo. 326 00:15:59,360 --> 00:16:00,290 Oh, yeah. 327 00:16:01,010 --> 00:16:02,080 Okay. 328 00:16:07,540 --> 00:16:08,960 [shutter clicking] 329 00:16:09,110 --> 00:16:10,110 [giggling] 330 00:16:10,130 --> 00:16:11,630 Awesome, I can't wait to post these. 331 00:16:11,780 --> 00:16:13,800 Let me know if you need anything else. 332 00:16:14,620 --> 00:16:17,640 [suspenseful music] 333 00:16:19,220 --> 00:16:20,640 Someone's excited. 334 00:16:24,460 --> 00:16:27,610 [crickets chirping] 335 00:16:28,890 --> 00:16:32,150 [soft suspenseful music] 336 00:16:43,330 --> 00:16:48,320 [gentle harmonic music] 337 00:16:49,400 --> 00:16:52,560 Sisters of beta delta chi, we gather here tonight 338 00:16:52,580 --> 00:16:55,320 As our predecessors have for decades, 339 00:16:55,340 --> 00:16:58,510 For the indoctrination of new blood into our family. 340 00:17:01,520 --> 00:17:04,350 May the sisters who will guide these three step forward. 341 00:17:07,580 --> 00:17:09,760 Do you vow to tend to your underlings as you would 342 00:17:09,920 --> 00:17:12,530 Your own flesh and blood siblings and to guide them 343 00:17:12,600 --> 00:17:15,190 In the ways of the beta delta chi traditions? 344 00:17:15,920 --> 00:17:17,850 [group] I vow. 345 00:17:17,870 --> 00:17:20,030 Then let it forever be noted in the registry 346 00:17:20,110 --> 00:17:23,200 Of our national sisterhood that these three offerings 347 00:17:23,280 --> 00:17:25,370 Are now pledged to become full members 348 00:17:25,520 --> 00:17:27,370 Of the beta delta chi family, 349 00:17:27,530 --> 00:17:30,040 Once they have fulfilled their initiation. 350 00:17:39,550 --> 00:17:42,060 [group] sisters for life! 351 00:17:53,980 --> 00:17:55,400 [eerie dramatic music] 352 00:17:55,550 --> 00:17:56,980 What are you doing? 353 00:17:57,130 --> 00:17:58,300 I dropped my skin cream. 354 00:17:58,300 --> 00:18:00,060 Why are you messing with my stuff? 355 00:18:00,080 --> 00:18:01,060 I'm not, I told you I-- 356 00:18:01,080 --> 00:18:01,910 Don't lie to me! 357 00:18:02,060 --> 00:18:03,910 I just dropped this, that's all. 358 00:18:05,560 --> 00:18:07,580 [arielle] is everything okay? 359 00:18:09,480 --> 00:18:11,580 Sorry, just a misunderstanding. 360 00:18:12,250 --> 00:18:13,090 Okay. 361 00:18:13,480 --> 00:18:16,550 [soft dramatic music] 362 00:18:24,750 --> 00:18:28,430 [gentle music] 363 00:18:37,670 --> 00:18:40,280 [dramatic music] 364 00:18:45,360 --> 00:18:47,530 Just wanted to remind you that our proposal is due 365 00:18:47,680 --> 00:18:49,530 To the grant review board next week. 366 00:18:49,680 --> 00:18:50,790 I know. I'm on it. 367 00:18:50,940 --> 00:18:53,030 Dr. Atkins said he's sending his data later today, 368 00:18:53,190 --> 00:18:55,110 And I will add it to the reports. 369 00:18:55,130 --> 00:18:56,960 Three years of work on phase one. 370 00:18:57,040 --> 00:18:59,630 Three days until phase two. 371 00:18:59,780 --> 00:19:00,800 It's exciting. 372 00:19:00,950 --> 00:19:03,300 I think you mean exhausting. 373 00:19:03,380 --> 00:19:05,300 But still, pretty exciting. 374 00:19:05,460 --> 00:19:07,310 I will have everything input by Friday. 375 00:19:07,460 --> 00:19:08,720 Good. 376 00:19:08,870 --> 00:19:10,220 I hope you're not missing too much at the sorority. 377 00:19:10,370 --> 00:19:12,220 Oh, no, my sisters are covering for me. 378 00:19:12,370 --> 00:19:13,810 They know how important this is. 379 00:19:13,960 --> 00:19:14,980 That's good. 380 00:19:15,060 --> 00:19:16,540 You know, some of my closest friends 381 00:19:16,560 --> 00:19:17,980 Were my sorority sisters. 382 00:19:19,380 --> 00:19:20,150 Huh. 383 00:19:20,300 --> 00:19:23,320 Kappa delta omega, women of action. 384 00:19:23,470 --> 00:19:24,490 Ha. 385 00:19:24,640 --> 00:19:26,570 Make sure and double check everything. 386 00:19:26,720 --> 00:19:28,480 It has to be perfect. 387 00:19:28,500 --> 00:19:30,000 I know. You can count on me. 388 00:19:30,150 --> 00:19:31,620 [dr. Leeman] great. 389 00:19:33,240 --> 00:19:34,790 Okay. 390 00:19:38,340 --> 00:19:40,510 [sighing] 391 00:19:44,500 --> 00:19:45,180 Great. 392 00:19:47,240 --> 00:19:48,810 Ooh. 393 00:19:56,930 --> 00:19:58,020 Hello? 394 00:20:01,360 --> 00:20:02,840 Is someone there? 395 00:20:02,860 --> 00:20:05,110 [suspenseful music] 396 00:20:05,260 --> 00:20:07,200 Whoa. Bailee. 397 00:20:07,520 --> 00:20:08,870 Oh my gosh. 398 00:20:09,850 --> 00:20:10,870 How did you get in here? 399 00:20:11,020 --> 00:20:12,710 The janitor. 400 00:20:12,860 --> 00:20:15,600 Sorry, I didn't wanna scare you. 401 00:20:15,600 --> 00:20:16,780 What are you doing here? 402 00:20:16,940 --> 00:20:19,030 I came by to see if you needed anything. 403 00:20:19,050 --> 00:20:22,200 And, I brought sandwiches. 404 00:20:22,220 --> 00:20:23,940 Okay, I think I love you. 405 00:20:23,960 --> 00:20:25,960 [laughing] 406 00:20:26,220 --> 00:20:28,540 [water bubbling] 407 00:20:28,560 --> 00:20:31,060 What exactly am I looking at here? 408 00:20:32,120 --> 00:20:33,970 They're miniature pistol shrimp. 409 00:20:34,120 --> 00:20:36,400 They live in symbiosis with the fish. 410 00:20:36,550 --> 00:20:39,400 If you separate them at the wrong time, they can both die. 411 00:20:40,310 --> 00:20:42,550 So they need each other to survive. 412 00:20:42,570 --> 00:20:43,890 Right. 413 00:20:43,910 --> 00:20:46,130 The question becomes, when can they be separated 414 00:20:46,130 --> 00:20:48,240 And exist as their own entities? 415 00:20:49,910 --> 00:20:52,250 I get that, how they need each other. 416 00:20:53,580 --> 00:20:55,410 I used to feel the same way. 417 00:20:56,230 --> 00:20:57,420 My sister. 418 00:20:57,570 --> 00:20:59,310 Oh, you have a sister? 419 00:20:59,330 --> 00:21:00,810 A twin, actually. 420 00:21:01,410 --> 00:21:02,650 She was born two minutes before me, 421 00:21:02,670 --> 00:21:05,820 Which of course she used against me all the time, 422 00:21:05,840 --> 00:21:07,500 Claiming she was older, 423 00:21:07,930 --> 00:21:09,820 That I should listen to her because of it. 424 00:21:09,840 --> 00:21:11,760 Why didn't she come to school with you? 425 00:21:12,160 --> 00:21:13,580 Because she's dead. 426 00:21:13,600 --> 00:21:14,840 [tense music] 427 00:21:14,990 --> 00:21:16,840 Oh my god, I'm so sorry. 428 00:21:17,000 --> 00:21:18,440 It's okay, you didn't kill her. 429 00:21:18,590 --> 00:21:19,770 She did it to herself. 430 00:21:22,180 --> 00:21:23,440 We were 16. 431 00:21:24,690 --> 00:21:25,740 I was there. 432 00:21:27,860 --> 00:21:29,620 You mean you found her? 433 00:21:29,770 --> 00:21:30,620 No. 434 00:21:31,840 --> 00:21:32,950 I saw it happen. 435 00:21:34,680 --> 00:21:36,620 I tried, but I couldn't stop her. 436 00:21:38,110 --> 00:21:40,290 Oh, bailee, I'm so sorry-- 437 00:21:40,440 --> 00:21:44,020 Having a twin, it's like having someone 438 00:21:44,040 --> 00:21:47,300 Who's not just your sister or even a best friend. 439 00:21:48,540 --> 00:21:50,800 It's like someone who's almost a part of you. 440 00:21:51,710 --> 00:21:53,970 When I lost her, I didn't know how I would go on. 441 00:21:55,890 --> 00:21:59,310 She was everything to me, my whole world. 442 00:22:02,630 --> 00:22:06,650 And, I'll never be close to anyone like that. 443 00:22:10,160 --> 00:22:11,820 Till now. 444 00:22:12,660 --> 00:22:14,660 [uplifting music] 445 00:22:14,810 --> 00:22:18,000 That's why joining a sorority was so important to me, 446 00:22:18,830 --> 00:22:21,500 Why beta delta chi felt like such a perfect fit. 447 00:22:23,150 --> 00:22:24,630 Sisters for life, right? 448 00:22:26,730 --> 00:22:28,570 -Right. -[eerie music] 449 00:22:28,580 --> 00:22:32,350 God, I am so sorry for your loss. 450 00:22:32,420 --> 00:22:33,510 Thanks. 451 00:22:38,090 --> 00:22:41,250 I really have to get back to this data. 452 00:22:41,250 --> 00:22:42,170 Okay. 453 00:22:42,190 --> 00:22:43,430 Thank you for the food. 454 00:22:43,580 --> 00:22:45,520 Okay, I'll sit over there and do some homework. 455 00:22:45,600 --> 00:22:48,100 I can keep you company, all night if you want. 456 00:22:48,250 --> 00:22:50,700 That's so sweet, but I have this thing. 457 00:22:50,850 --> 00:22:52,700 I just get really in my head and-- 458 00:22:52,850 --> 00:22:54,870 I'll be as quiet as a mouse, I promise. 459 00:22:55,870 --> 00:22:57,660 I really need to focus. 460 00:22:58,950 --> 00:23:01,870 You should go back, hang out with the others. 461 00:23:03,190 --> 00:23:04,620 Okay, sure. 462 00:23:04,770 --> 00:23:07,380 [ominous music] 463 00:23:07,530 --> 00:23:09,960 When you're done, we should go out and celebrate. 464 00:23:10,110 --> 00:23:11,610 Absolutely. 465 00:23:11,610 --> 00:23:13,700 Right after I celebrate with kyle. 466 00:23:13,720 --> 00:23:15,890 He said he's making special plans. 467 00:23:17,230 --> 00:23:18,630 How sweet of him. 468 00:23:18,780 --> 00:23:20,390 [eerie music] 469 00:23:21,120 --> 00:23:23,450 Thank you again for checking on me. 470 00:23:23,960 --> 00:23:25,900 And especially for the food. 471 00:23:27,050 --> 00:23:29,900 Of course, what are sisters for? 472 00:23:47,160 --> 00:23:50,480 There you are. What time did you get in last night? 473 00:23:50,740 --> 00:23:52,590 Around one, I think. 474 00:23:52,670 --> 00:23:54,760 Well I hope you and kyle had fun at least. 475 00:23:54,910 --> 00:23:56,930 Mm, I wish. 476 00:23:57,080 --> 00:23:59,430 I was at the lab, entering data. 477 00:23:59,510 --> 00:24:00,920 Ugh, boring. 478 00:24:00,940 --> 00:24:03,770 Oh, before I forget, can I please use your laptop 479 00:24:03,920 --> 00:24:05,940 To order the shirts for the fundraiser? 480 00:24:06,020 --> 00:24:07,180 Mine's down again. 481 00:24:07,330 --> 00:24:08,000 Again. 482 00:24:08,020 --> 00:24:10,670 I know. I need a new one. 483 00:24:10,690 --> 00:24:12,020 I shouldn't have broke up with evan. 484 00:24:12,170 --> 00:24:14,690 That boy was dull, but he had mad skills. 485 00:24:15,190 --> 00:24:16,620 With computers. 486 00:24:17,530 --> 00:24:19,190 Sure, it's on my desk. 487 00:24:19,350 --> 00:24:20,770 Thank you so much, pumpkin. 488 00:24:20,790 --> 00:24:21,790 Mm-hm. 489 00:24:24,530 --> 00:24:27,440 [soft suspenseful music] 490 00:24:27,460 --> 00:24:30,200 [items rumbling] 491 00:24:30,360 --> 00:24:33,630 [soft suspenseful music] 492 00:24:41,790 --> 00:24:44,370 Bailee, why are you in jana's closet? 493 00:24:44,390 --> 00:24:45,480 I needed a top. 494 00:24:45,550 --> 00:24:48,150 She said I could borrow one. 495 00:24:48,220 --> 00:24:50,320 Oh, okay. 496 00:24:54,210 --> 00:24:55,140 That's jana's. 497 00:24:55,160 --> 00:24:56,230 I know. 498 00:24:56,310 --> 00:24:57,470 She told me I could use it to order 499 00:24:57,490 --> 00:24:59,400 The fundraising t-shirts. 500 00:24:59,550 --> 00:25:02,500 But that's not any of your business. 501 00:25:02,650 --> 00:25:05,500 [suspenseful music] 502 00:25:21,090 --> 00:25:23,680 [birds chirping] 503 00:25:23,830 --> 00:25:26,690 [suspenseful music] 504 00:25:35,700 --> 00:25:38,360 [keys striking] 505 00:25:38,440 --> 00:25:41,370 [suspenseful music] 506 00:25:52,550 --> 00:25:54,550 Wow, hot plans tonight? 507 00:25:55,700 --> 00:25:58,050 Kyle's taking me out to celebrate. 508 00:25:58,200 --> 00:25:59,890 We haven't had a second since I got put 509 00:25:59,960 --> 00:26:02,050 On the grant research team. 510 00:26:02,210 --> 00:26:04,560 All I have to do is email over the data, 511 00:26:04,710 --> 00:26:06,780 And I am good to go. 512 00:26:06,800 --> 00:26:08,470 You finished? Congrats. 513 00:26:08,620 --> 00:26:10,120 Yeah, you have no idea how happy 514 00:26:10,140 --> 00:26:11,900 I am to be done with this. 515 00:26:13,140 --> 00:26:14,360 Okay. 516 00:26:19,890 --> 00:26:21,070 What? 517 00:26:21,220 --> 00:26:22,650 No, no, no. 518 00:26:22,800 --> 00:26:24,150 What's wrong? 519 00:26:24,300 --> 00:26:26,580 All my data, it's all messed up. 520 00:26:27,660 --> 00:26:30,080 Looks like you've got some sort of computer virus. 521 00:26:30,160 --> 00:26:31,580 What? No. 522 00:26:31,660 --> 00:26:32,830 How does that happen? 523 00:26:32,980 --> 00:26:34,420 I don't know, maybe you picked it up online? 524 00:26:34,570 --> 00:26:35,750 No. 525 00:26:35,830 --> 00:26:37,150 [eerie music] 526 00:26:37,170 --> 00:26:40,590 Ari, she borrowed my laptop to order the shirts. 527 00:26:42,150 --> 00:26:45,430 I'm screwed. I'm totally screwed. 528 00:26:45,580 --> 00:26:47,320 I have to let dr. Leeman know. 529 00:26:47,340 --> 00:26:49,940 [ominous music] 530 00:26:51,110 --> 00:26:53,830 [phone ringing] 531 00:26:53,830 --> 00:26:56,180 Jana, everything okay? 532 00:26:56,340 --> 00:26:59,020 Dr. Leeman, I don't know how to say this, 533 00:26:59,170 --> 00:27:02,020 But the data's been corrupted. 534 00:27:02,170 --> 00:27:03,950 What do you mean, how? 535 00:27:04,030 --> 00:27:05,360 I don't know. It was there. 536 00:27:05,510 --> 00:27:07,120 I worked on it all last night, and it was there 537 00:27:07,270 --> 00:27:08,680 This morning when I checked. 538 00:27:08,680 --> 00:27:10,290 I think it's a computer virus. 539 00:27:10,440 --> 00:27:12,290 Jana, the deadline is tomorrow morning. 540 00:27:12,440 --> 00:27:14,440 If we miss it, we're out of the running for the grant. 541 00:27:14,460 --> 00:27:16,460 -I know. I'm sorry. -[ominous music] 542 00:27:18,120 --> 00:27:19,710 Give me a chance to fix it. 543 00:27:19,860 --> 00:27:21,020 How? 544 00:27:21,040 --> 00:27:22,780 If you stay up all night, it'll still be more 545 00:27:22,800 --> 00:27:23,970 Than one person can do. 546 00:27:24,050 --> 00:27:26,290 I'll figure it out, somehow. 547 00:27:26,310 --> 00:27:29,050 If it's not there by seven am, I'm pulling the plug. 548 00:27:29,310 --> 00:27:31,480 It will be. I promise. 549 00:27:31,630 --> 00:27:32,600 [soft music] 550 00:27:37,380 --> 00:27:38,560 I am so fired. 551 00:27:38,710 --> 00:27:39,800 You have a backup, right? 552 00:27:39,820 --> 00:27:42,560 Yeah, on the cloud, but it's not complete. 553 00:27:43,050 --> 00:27:45,550 I can't re-create all of that, not by tomorrow. 554 00:27:45,570 --> 00:27:47,830 Maybe not alone. I'll help you. 555 00:27:47,900 --> 00:27:49,240 I can't ask you to do that. 556 00:27:49,390 --> 00:27:51,250 You didn't ask. I offered. 557 00:27:52,910 --> 00:27:54,150 Pull up the backup. 558 00:27:54,170 --> 00:27:55,240 You start at the top, I'll work up from the bottom, 559 00:27:55,390 --> 00:27:57,320 And we could check each other's work. 560 00:27:58,160 --> 00:28:00,320 Bailee, that would be a lifesaver. 561 00:28:00,340 --> 00:28:02,420 Of course, what are sisters for? 562 00:28:04,680 --> 00:28:06,180 [jana] thank you so much. 563 00:28:07,260 --> 00:28:11,520 I am really sorry. I'll make it up to you, I promise. 564 00:28:11,590 --> 00:28:13,240 It's okay, just get it done. 565 00:28:13,260 --> 00:28:15,580 And if you need anything, just call me. 566 00:28:15,600 --> 00:28:17,520 [jana] I will. I love you. 567 00:28:18,580 --> 00:28:20,030 I love you too. 568 00:28:22,440 --> 00:28:23,360 You're home? 569 00:28:23,440 --> 00:28:25,110 I thought you had plans with kyle. 570 00:28:25,260 --> 00:28:28,870 I did, until my data got all corrupted, thanks to you. 571 00:28:29,350 --> 00:28:30,520 What are you talking about? 572 00:28:30,540 --> 00:28:32,020 My computer. 573 00:28:32,040 --> 00:28:34,770 You used it, and suddenly it's infected with a virus. 574 00:28:34,770 --> 00:28:36,880 Jana, I don't know what you're talking about. 575 00:28:37,030 --> 00:28:39,040 -Ari, just apologize. -[eerie music] 576 00:28:39,200 --> 00:28:41,790 Apologize for what? I didn't do anything. 577 00:28:41,940 --> 00:28:43,290 All I did was order the shirts. 578 00:28:43,440 --> 00:28:44,220 I didn't start anything. 579 00:28:44,370 --> 00:28:45,370 [jana] then how did it happen? 580 00:28:45,390 --> 00:28:47,460 The data was fine before you used this. 581 00:28:47,610 --> 00:28:49,890 Jana, I don't know, but I didn't do it, 582 00:28:50,040 --> 00:28:51,280 And definitely not on purpose. 583 00:28:51,300 --> 00:28:52,630 Whatever. 584 00:28:52,790 --> 00:28:54,710 I can't discuss this right now. 585 00:28:54,730 --> 00:28:56,640 I'm gonna be up all night fixing what you did. 586 00:28:56,790 --> 00:28:58,790 Jana, are you serious? 587 00:28:58,810 --> 00:29:00,400 I didn't do this. 588 00:29:01,890 --> 00:29:03,320 Fine, I'm out. 589 00:29:06,970 --> 00:29:08,630 I don't know how you managed to do this 590 00:29:08,650 --> 00:29:12,560 Overnight, but I'm impressed. 591 00:29:13,140 --> 00:29:14,320 We cut it really close, 592 00:29:14,470 --> 00:29:16,660 Which is not something I enjoy doing. 593 00:29:16,810 --> 00:29:19,250 I know, and again, I'm sorry. 594 00:29:21,150 --> 00:29:24,570 So, do you still want me to be a part of this? 595 00:29:24,590 --> 00:29:27,260 Believe me, I thought about firing you. 596 00:29:27,340 --> 00:29:29,820 But what you did, overnight. 597 00:29:30,770 --> 00:29:33,840 Taking responsibility and fixing your mistake. 598 00:29:33,990 --> 00:29:36,660 Those are great qualities to have in a research partner. 599 00:29:36,680 --> 00:29:38,600 Yes, thank you. 600 00:29:38,760 --> 00:29:40,090 This is so important to me. 601 00:29:40,110 --> 00:29:41,920 It will never happen again, I swear. 602 00:29:41,940 --> 00:29:43,020 It better not. 603 00:29:44,020 --> 00:29:45,430 Let's try and keep the excitement down 604 00:29:45,450 --> 00:29:46,850 To a minimum from now on. 605 00:29:47,010 --> 00:29:48,110 I could not agree more. 606 00:29:50,180 --> 00:29:51,680 Is everything okay at the house? 607 00:29:51,680 --> 00:29:53,360 Yes, it's good. 608 00:29:53,510 --> 00:29:54,790 Actually, it's great. 609 00:29:54,940 --> 00:29:57,030 It was my little sister that helped me finish this on time. 610 00:29:57,180 --> 00:30:01,460 Hm, sisterhood has its rewards, that's for sure. 611 00:30:01,610 --> 00:30:03,960 Well, now that we have this behind us, 612 00:30:04,040 --> 00:30:05,710 Let's focus on the future. 613 00:30:07,380 --> 00:30:08,630 I'll submit this to the committee, 614 00:30:08,790 --> 00:30:10,640 And we'll hope for the best. 615 00:30:11,030 --> 00:30:12,810 You go, get some rest. 616 00:30:15,630 --> 00:30:16,620 [sighing] 617 00:30:16,640 --> 00:30:19,550 [soft suspenseful music] 618 00:30:19,710 --> 00:30:21,730 [gasping] 619 00:30:22,720 --> 00:30:23,970 Bailee. 620 00:30:23,980 --> 00:30:25,650 [bailee] I had a nightmare. 621 00:30:25,800 --> 00:30:27,300 [jana] okay. 622 00:30:27,320 --> 00:30:28,650 It was about my sister. 623 00:30:31,570 --> 00:30:32,990 All right, just 624 00:30:33,810 --> 00:30:35,490 Go to sleep, okay? 625 00:30:35,650 --> 00:30:38,830 [soft suspenseful music] 626 00:31:01,760 --> 00:31:04,520 [shower running] 627 00:31:05,250 --> 00:31:07,420 [intimate music] 628 00:31:07,440 --> 00:31:09,600 I think you missed a spot. 629 00:31:10,360 --> 00:31:11,770 How do you like your rain check? 630 00:31:11,920 --> 00:31:12,940 I love it. 631 00:31:13,090 --> 00:31:14,870 I just didn't think it'd be quite so literal. 632 00:31:15,870 --> 00:31:17,540 Thank you for being so patient. 633 00:31:18,360 --> 00:31:19,350 If this is my reward, 634 00:31:19,370 --> 00:31:21,710 I'll be as patient as you want me to be. 635 00:31:25,880 --> 00:31:28,860 I just hope no one comes in and rains on our parade. 636 00:31:28,880 --> 00:31:30,770 We didn't get caught last time. 637 00:31:30,790 --> 00:31:31,800 [kyle] that's true. 638 00:31:33,800 --> 00:31:36,720 [jana] about that spot you missed. 639 00:31:39,730 --> 00:31:42,040 I don't know what she did or what site she visited, 640 00:31:42,060 --> 00:31:44,450 But she jeopardized the entire grant. 641 00:31:44,470 --> 00:31:46,960 I get it, but it's not like she meant to do it. 642 00:31:47,380 --> 00:31:50,890 I know, it's just sometimes she can be so careful. 643 00:31:50,910 --> 00:31:53,480 Yeah, but she would never deliberately screw you over. 644 00:31:53,820 --> 00:31:55,560 She's been your best friend since what, 645 00:31:55,580 --> 00:31:57,240 Your second day at school? 646 00:31:57,390 --> 00:31:58,910 Just talk to her about it. 647 00:31:59,060 --> 00:32:01,140 Especially now that you've had some time to cool down. 648 00:32:01,160 --> 00:32:03,490 Oh, you thought that cooled me down. 649 00:32:03,640 --> 00:32:05,140 You're a lot less fun since you took 650 00:32:05,160 --> 00:32:06,920 That conflict resolution class. 651 00:32:07,070 --> 00:32:09,420 Oh yeah, I'm a total bore now. 652 00:32:09,500 --> 00:32:11,240 I'll talk to her. 653 00:32:11,260 --> 00:32:12,910 Thank god bailee was there to help. 654 00:32:12,930 --> 00:32:14,240 She totally saved the day. 655 00:32:14,260 --> 00:32:16,820 Well she certainly likes to be around you. 656 00:32:16,840 --> 00:32:18,660 Yeah, she's my little sister. 657 00:32:18,930 --> 00:32:20,430 Does she know that's all she is? 658 00:32:20,580 --> 00:32:22,660 Is that jealousy I hear? 659 00:32:22,660 --> 00:32:25,660 [kyle] no, I just think she's a little needy. 660 00:32:25,680 --> 00:32:28,610 Well, she did come into my bed this morning. 661 00:32:29,940 --> 00:32:31,110 I'm listening. 662 00:32:31,260 --> 00:32:33,690 That's it. We slept. 663 00:32:33,840 --> 00:32:35,610 And you call me the boring one. 664 00:32:36,010 --> 00:32:36,950 [giggling] 665 00:32:37,100 --> 00:32:40,870 [upbeat music] 666 00:32:44,870 --> 00:32:46,030 All sold out, again. 667 00:32:46,190 --> 00:32:48,290 What can I say? I can be persuasive. 668 00:32:48,450 --> 00:32:50,130 Okay, this I gotta witness. 669 00:32:51,860 --> 00:32:53,800 Sam, is everything okay? 670 00:32:53,950 --> 00:32:55,360 You're acting a little quiet. 671 00:32:55,380 --> 00:32:56,550 I'm fine. 672 00:32:57,950 --> 00:32:59,720 Did something happen with bailee? 673 00:33:02,480 --> 00:33:05,390 -[chattering] -[eerie music] 674 00:33:05,540 --> 00:33:07,890 You remember how she said she went to westervale? 675 00:33:08,390 --> 00:33:10,130 I told my brother about her, and he had never heard 676 00:33:10,150 --> 00:33:12,400 Of any of the professors bailee mentioned. 677 00:33:13,150 --> 00:33:14,210 [arielle] okay. 678 00:33:14,230 --> 00:33:15,650 He also said that freshmen aren't 679 00:33:15,810 --> 00:33:18,990 Allowed to live off campus, which bailee said she did. 680 00:33:20,140 --> 00:33:21,490 Why would she lie about that? 681 00:33:23,410 --> 00:33:24,330 I don't know. 682 00:33:29,500 --> 00:33:31,670 Hey, bailee, steph asked me to tell you 683 00:33:31,820 --> 00:33:34,750 That your transcript from westervale came through smudged. 684 00:33:34,900 --> 00:33:35,900 Really? 685 00:33:35,920 --> 00:33:37,490 Yeah, probably something with the fax 686 00:33:37,510 --> 00:33:38,510 Machine on their end. 687 00:33:38,660 --> 00:33:40,570 Can you have them send it in a email? 688 00:33:40,590 --> 00:33:42,740 Sure, I'll reach out tomorrow and ask. 689 00:33:42,760 --> 00:33:44,600 [arielle] that'd be great. Thank you. 690 00:33:46,520 --> 00:33:48,750 [eerie tense music] 691 00:33:48,760 --> 00:33:50,860 Admin can be such a pain. 692 00:33:53,690 --> 00:33:54,860 You said it. 693 00:34:02,430 --> 00:34:05,020 [eerie music] 694 00:34:05,040 --> 00:34:06,450 Sorry, didn't hear you. 695 00:34:06,600 --> 00:34:08,210 That's okay. 696 00:34:08,360 --> 00:34:10,100 You do this every night? 697 00:34:10,210 --> 00:34:12,040 Yeah, helps me sleep. 698 00:34:16,780 --> 00:34:20,140 [soft suspenseful music] 699 00:34:38,050 --> 00:34:40,490 [dog barking] 700 00:34:43,060 --> 00:34:44,820 So what are you looking for? 701 00:34:44,970 --> 00:34:46,080 Ketamine. 702 00:34:46,230 --> 00:34:47,990 My kinda girl. 703 00:34:48,140 --> 00:34:49,210 How much? 704 00:34:50,810 --> 00:34:51,830 That much. 705 00:34:53,070 --> 00:34:56,090 [cheering on tv] 706 00:34:58,930 --> 00:35:01,930 [suspenseful music] 707 00:35:08,490 --> 00:35:10,100 I'll give you one on the house 708 00:35:10,180 --> 00:35:12,600 If you wanna stay and hang. 709 00:35:15,000 --> 00:35:16,070 Tempting. 710 00:35:18,350 --> 00:35:19,570 But no thanks. 711 00:35:21,120 --> 00:35:23,760 [sisters chattering] 712 00:35:23,780 --> 00:35:25,120 Hey, what's going on? 713 00:35:25,190 --> 00:35:27,790 I have no idea. She just called an emergency meeting. 714 00:35:29,030 --> 00:35:30,580 [girl] I just hope it don't take long. 715 00:35:31,680 --> 00:35:33,180 Thank y'all for attending. 716 00:35:33,200 --> 00:35:36,200 No, this is not about the fall fling dance that's coming up. 717 00:35:36,360 --> 00:35:38,450 I've called this emergency meeting because we've discovered 718 00:35:38,470 --> 00:35:40,540 That a large portion of the funds that were raised 719 00:35:40,690 --> 00:35:42,380 Last week have gone missing. 720 00:35:42,530 --> 00:35:43,800 -[ominous eerie music] -[sisters] what? 721 00:35:43,950 --> 00:35:47,220 I don't think I have to mention how shocked I am by this. 722 00:35:48,140 --> 00:35:49,380 And saddened. 723 00:35:50,200 --> 00:35:52,370 So in an act of sisterly compassion, 724 00:35:52,390 --> 00:35:53,940 I'll offer this one chance. 725 00:35:54,960 --> 00:35:58,150 Come clean, right now, and we can put 726 00:35:58,230 --> 00:35:59,780 This nastiness behind us. 727 00:36:02,490 --> 00:36:04,880 Fine, we'll do it the hard way. 728 00:36:04,880 --> 00:36:07,400 I promise, when we find out who the thief is, 729 00:36:07,550 --> 00:36:09,980 And we will find out, 730 00:36:10,000 --> 00:36:12,410 Your time as a beta delta chi will come to an end. 731 00:36:15,000 --> 00:36:17,340 What the hell is going on? 732 00:36:25,830 --> 00:36:30,850 [eerie suspenseful music] 733 00:36:34,260 --> 00:36:39,360 [suspenseful music] 734 00:37:02,870 --> 00:37:11,350 [majestic music] 735 00:37:23,550 --> 00:37:25,740 [samantha] what were you doing, girl? 736 00:37:57,750 --> 00:38:01,420 -[body thudding and rolling] -[bones cracking] 737 00:38:01,760 --> 00:38:04,570 [eerie music] 738 00:38:06,100 --> 00:38:07,190 What in the world is going on? 739 00:38:07,340 --> 00:38:08,930 [arielle] oh my god, samantha. 740 00:38:08,950 --> 00:38:10,020 -What happened? -[bailee] I don't know. 741 00:38:10,180 --> 00:38:11,360 What do you mean you don't know? 742 00:38:11,510 --> 00:38:12,450 I just found her here. 743 00:38:12,530 --> 00:38:13,930 [arielle] samantha, are you okay? 744 00:38:13,950 --> 00:38:15,290 [steph] somebody call 911. 745 00:38:15,440 --> 00:38:17,790 [arielle] samantha? 746 00:38:17,940 --> 00:38:20,850 And you don't know of any medication she was taking? 747 00:38:21,200 --> 00:38:23,460 Anything that could caused a reaction? 748 00:38:23,800 --> 00:38:25,710 She was totally fine earlier. 749 00:38:25,860 --> 00:38:27,130 Well she's not fine now. 750 00:38:29,530 --> 00:38:31,800 [soft eerie music] 751 00:38:33,210 --> 00:38:35,530 So I know you know what's coming. 752 00:38:35,550 --> 00:38:37,560 We're gonna have to search the house. 753 00:38:38,870 --> 00:38:41,150 [soft eerie music] 754 00:38:47,380 --> 00:38:49,150 [drawers opening] 755 00:38:51,640 --> 00:38:53,950 [soft music] 756 00:38:57,720 --> 00:39:00,330 [items shifting] 757 00:39:03,650 --> 00:39:05,080 Is this yours? 758 00:39:05,230 --> 00:39:06,410 It's private stuff. 759 00:39:06,570 --> 00:39:08,670 Family photos, some personal things. 760 00:39:08,830 --> 00:39:10,570 [carter] I'm gonna need you to open it. 761 00:39:10,750 --> 00:39:12,070 There's nothing in there. 762 00:39:12,090 --> 00:39:14,510 Then opening it shouldn't be an issue. 763 00:39:14,830 --> 00:39:16,090 [jana] bailee. 764 00:39:16,330 --> 00:39:17,770 It's private. 765 00:39:20,020 --> 00:39:22,850 I'm sure it's nothing he hasn't seen before. 766 00:39:24,920 --> 00:39:26,920 I can ask to see your search warrant. 767 00:39:27,360 --> 00:39:29,180 You could, and I could go get one 768 00:39:29,200 --> 00:39:31,440 And come back with the police. 769 00:39:31,870 --> 00:39:34,490 Or we can just do this now and cross you off the list. 770 00:39:53,050 --> 00:39:56,010 [suspenseful music] 771 00:39:58,280 --> 00:40:01,560 I've never seen that before, I swear. 772 00:40:01,640 --> 00:40:02,950 It was in your dresser. 773 00:40:02,970 --> 00:40:05,560 Then someone put it there, because it's not mine. 774 00:40:05,640 --> 00:40:08,900 We found it with this. Looks to be about 800. 775 00:40:09,890 --> 00:40:12,070 Which explains the 1,200 that went missing, 776 00:40:12,650 --> 00:40:14,310 Minus what you spent for drugs. 777 00:40:14,470 --> 00:40:16,070 Steph, no. 778 00:40:16,150 --> 00:40:18,240 I didn't take that money, 779 00:40:18,320 --> 00:40:19,910 Nor did I use it to buy drugs. 780 00:40:20,060 --> 00:40:21,320 Are you serious? 781 00:40:21,820 --> 00:40:24,470 Come on, I've never seen any of that before. 782 00:40:24,810 --> 00:40:27,160 Jana, you have to believe me. 783 00:40:27,310 --> 00:40:29,750 I just, how did it get there? 784 00:40:29,910 --> 00:40:31,590 Legally, I can't arrest you. 785 00:40:31,670 --> 00:40:34,000 Good, because it's not mine. 786 00:40:34,820 --> 00:40:36,410 But the dean'll have to be informed, 787 00:40:36,430 --> 00:40:38,260 And the police may become involved. 788 00:40:38,840 --> 00:40:41,420 [ominous music] 789 00:40:41,920 --> 00:40:43,920 Arielle, you need to leave, tonight. 790 00:40:43,940 --> 00:40:45,330 Steph, no. 791 00:40:45,350 --> 00:40:47,090 I swear, I didn't do this. 792 00:40:47,110 --> 00:40:49,170 Pack your stuff. 793 00:40:49,180 --> 00:40:51,260 If the drugs in sam's system don't match, 794 00:40:51,280 --> 00:40:52,610 We'll know it wasn't you. 795 00:40:52,690 --> 00:40:54,350 It wasn't. 796 00:40:54,510 --> 00:40:55,450 We'll see. 797 00:40:55,520 --> 00:40:58,450 [suspenseful music] 798 00:41:03,790 --> 00:41:05,010 [sighing] 799 00:41:05,020 --> 00:41:06,960 [door slamming] 800 00:41:07,040 --> 00:41:09,850 [sighing] 801 00:41:09,850 --> 00:41:11,850 I'll come back tomorrow for the rest. 802 00:41:11,870 --> 00:41:12,960 Call first, so we can make sure 803 00:41:13,120 --> 00:41:14,630 That someone's here to keep an eye on you. 804 00:41:15,120 --> 00:41:16,470 Steph. 805 00:41:22,810 --> 00:41:23,890 I got it. 806 00:41:24,980 --> 00:41:26,810 I didn't do it, jana. 807 00:41:26,960 --> 00:41:27,810 Ari. 808 00:41:27,960 --> 00:41:29,560 How can you not believe me? 809 00:41:29,710 --> 00:41:31,390 You're supposed to be my best friend. 810 00:41:31,540 --> 00:41:32,560 We're supposed to be sisters. 811 00:41:32,710 --> 00:41:34,060 I want to. 812 00:41:34,210 --> 00:41:36,820 But, but how else do you explain this? 813 00:41:36,970 --> 00:41:37,970 It was in your room. 814 00:41:37,990 --> 00:41:40,570 Jana, there are 25 girls in this house. 815 00:41:40,720 --> 00:41:42,240 Anybody could have put that in my room. 816 00:41:42,390 --> 00:41:44,240 Oh, and that guy from kappa tri last semester, 817 00:41:44,390 --> 00:41:47,670 Did somebody just put him in your room, and his alcohol? 818 00:41:47,740 --> 00:41:50,340 -No, that was a bad decision, -[ominous music] 819 00:41:50,410 --> 00:41:52,730 And I took responsibility for that, and I been playing 820 00:41:52,750 --> 00:41:55,170 By the house rules ever since, you know I have. 821 00:41:55,320 --> 00:41:58,080 Jana, you know me. 822 00:41:58,240 --> 00:42:00,350 I do, and I wanna believe you, but. 823 00:42:00,420 --> 00:42:01,500 But what? 824 00:42:01,520 --> 00:42:03,680 -Who would set you up? -I don't know. 825 00:42:04,850 --> 00:42:06,590 But I'm gonna find out. 826 00:42:07,410 --> 00:42:09,600 You need to watch your back. 827 00:42:09,910 --> 00:42:12,770 [suspenseful music] 828 00:42:25,950 --> 00:42:29,210 [door opening and closing] 829 00:42:36,960 --> 00:42:39,880 -[jana sighing] -[soft music] 830 00:42:43,450 --> 00:42:46,470 [suspenseful gentle music] 831 00:42:50,790 --> 00:42:52,230 You okay? 832 00:42:53,380 --> 00:42:56,880 It doesn't make any sense. She's not like that. 833 00:42:57,740 --> 00:42:59,130 Some of the other sisters said she'd 834 00:42:59,150 --> 00:43:01,560 -Gotten into trouble before. -[gentle somber music] 835 00:43:01,580 --> 00:43:05,660 Yeah, but, she apologized and stopped. 836 00:43:06,650 --> 00:43:07,910 She changed. 837 00:43:09,580 --> 00:43:11,000 Maybe she didn't. 838 00:43:12,750 --> 00:43:15,650 Sometimes people keep secrets from us. 839 00:43:15,660 --> 00:43:18,010 Even people we think are our best friends. 840 00:43:20,150 --> 00:43:22,680 I know how hard is to lose someone you're so close to. 841 00:43:23,820 --> 00:43:26,720 It's like losing a part of yourself. 842 00:43:29,680 --> 00:43:30,730 It's okay. 843 00:43:32,000 --> 00:43:35,680 We're all here for you, especially me. 844 00:43:36,170 --> 00:43:37,530 Sisters for life. 845 00:43:45,620 --> 00:43:46,690 I wanna believe her. 846 00:43:46,850 --> 00:43:48,950 It's just, how else did it get there? 847 00:43:49,460 --> 00:43:51,530 I know arielle's had some issues in the past. 848 00:43:51,680 --> 00:43:54,700 I mean, breaking rules and wanting to have too much fun, 849 00:43:54,850 --> 00:43:57,110 But maybe she's telling the truth. 850 00:43:57,130 --> 00:43:59,360 You think someone framed her? 851 00:44:00,040 --> 00:44:02,590 -Okay, who and why? -[gentle music] 852 00:44:03,860 --> 00:44:06,050 Any of them seem jealous or mad? 853 00:44:06,200 --> 00:44:08,470 No, of course not. 854 00:44:08,550 --> 00:44:09,970 What about bailee? 855 00:44:10,460 --> 00:44:11,720 What is your issue with her? 856 00:44:11,870 --> 00:44:13,960 I don't have an issue. 857 00:44:13,980 --> 00:44:15,560 -Okay. -I do, actually. 858 00:44:16,560 --> 00:44:17,820 She's needy. 859 00:44:17,970 --> 00:44:20,300 She's constantly with you or following you or texting. 860 00:44:20,320 --> 00:44:21,890 [phone pinging] 861 00:44:22,050 --> 00:44:23,320 Sorry, oh. 862 00:44:24,720 --> 00:44:26,160 Making my point for me. 863 00:44:26,980 --> 00:44:28,570 Let me guess, she wants to know where you are 864 00:44:28,720 --> 00:44:29,990 And when you'll be back? 865 00:44:30,150 --> 00:44:31,330 She's sweet. 866 00:44:31,480 --> 00:44:34,240 She's just, wounded. 867 00:44:35,080 --> 00:44:37,340 She lost her twin sister when she was young, 868 00:44:37,410 --> 00:44:40,460 And I think she's just trying to find that connection again. 869 00:44:41,840 --> 00:44:44,070 Okay, that sucks. 870 00:44:44,090 --> 00:44:45,680 I feel for her. 871 00:44:45,830 --> 00:44:47,750 Making her hang out with some of the other sisters 872 00:44:47,910 --> 00:44:49,920 For a while might not be the worst thing. 873 00:44:50,590 --> 00:44:52,000 With everything that's happened lately, 874 00:44:52,020 --> 00:44:54,270 I'm not so sure I can do that. 875 00:44:55,840 --> 00:44:57,910 You just proved my point. 876 00:44:57,930 --> 00:44:59,020 Talk later. 877 00:44:59,860 --> 00:45:00,690 Bye. 878 00:45:02,360 --> 00:45:05,600 [suspenseful eerie music] 879 00:45:05,760 --> 00:45:07,940 The tox screen came back positive. 880 00:45:08,090 --> 00:45:10,700 They found ketamine in samantha's system, 881 00:45:11,540 --> 00:45:14,040 Which is a match for what we found upstairs. 882 00:45:14,860 --> 00:45:17,360 According to samantha, she didn't take anything. 883 00:45:18,040 --> 00:45:20,860 She just made her tea, as she does every night, 884 00:45:20,880 --> 00:45:23,960 Which means someone dosed her. 885 00:45:24,110 --> 00:45:25,050 No. 886 00:45:25,940 --> 00:45:27,370 Who would do that? 887 00:45:27,390 --> 00:45:29,050 I was hoping you could tell me. 888 00:45:30,300 --> 00:45:32,640 [tense music] 889 00:45:36,120 --> 00:45:37,880 Yeah, that's what I figured. 890 00:45:39,070 --> 00:45:41,380 This is now a criminal matter that has to be taken up 891 00:45:41,400 --> 00:45:43,570 With the dean and board of directors. 892 00:45:43,640 --> 00:45:45,050 What does that mean? 893 00:45:45,070 --> 00:45:47,980 It means your sorority's on disciplinary watch. 894 00:45:48,480 --> 00:45:50,910 One more violation and you'll lose your charter. 895 00:45:52,990 --> 00:45:55,560 I probably shouldn't have to say this, but considering 896 00:45:55,580 --> 00:45:59,080 One of your members was assaulted and another drugged, 897 00:45:59,240 --> 00:46:01,540 You might wanna keep things on a tighter leash. 898 00:46:04,650 --> 00:46:06,420 We will, definitely. 899 00:46:06,500 --> 00:46:08,000 I'll see myself out. 900 00:46:08,150 --> 00:46:09,500 [tense ominous music] 901 00:46:09,840 --> 00:46:12,580 What does this mean? What about arielle? 902 00:46:12,600 --> 00:46:13,430 [door opening and closing] 903 00:46:13,580 --> 00:46:15,580 Arielle's out, jana. 904 00:46:15,600 --> 00:46:17,250 She caused this. 905 00:46:17,270 --> 00:46:19,660 Okay, we don't know that. 906 00:46:19,680 --> 00:46:21,160 Steph, wait, let's just-- 907 00:46:21,180 --> 00:46:22,360 No. 908 00:46:23,780 --> 00:46:25,850 As the president, I serve two very important roles 909 00:46:26,000 --> 00:46:28,170 In this house, one, to keep the sisters safe, 910 00:46:28,170 --> 00:46:31,510 Which apparently I'm currently sucking at, 911 00:46:31,510 --> 00:46:35,360 And more importantly, to ensure we retain our charter 912 00:46:35,510 --> 00:46:36,940 As beta delta chis. 913 00:46:37,610 --> 00:46:39,700 I'm sorry, but unless arielle has proof otherwise, 914 00:46:39,850 --> 00:46:41,610 She's out for good. 915 00:46:41,630 --> 00:46:44,800 [dramatic music] 916 00:46:53,360 --> 00:46:54,360 Jana. 917 00:46:54,380 --> 00:46:55,470 Dr. Leeman, hi. 918 00:46:56,530 --> 00:46:57,220 Are you okay? 919 00:46:57,370 --> 00:46:59,630 Oh yeah, just house trouble. 920 00:46:59,650 --> 00:47:02,540 You seem to be dealing with a lotta that lately. 921 00:47:02,560 --> 00:47:05,300 I may have some news that might brighten your day. 922 00:47:05,560 --> 00:47:07,230 Our grant was accepted. 923 00:47:07,380 --> 00:47:08,390 It was? 924 00:47:08,550 --> 00:47:10,710 -Oh, that's great. -[gentle music] 925 00:47:10,730 --> 00:47:12,320 And you played a big part in it 926 00:47:12,470 --> 00:47:14,550 With all of your hard work. 927 00:47:14,570 --> 00:47:16,240 That's why I want you to become 928 00:47:16,390 --> 00:47:18,500 A permanent member of my research team. 929 00:47:18,570 --> 00:47:19,810 Permanent? 930 00:47:19,830 --> 00:47:23,580 Yes, now it entails a semester away, is that okay? 931 00:47:23,730 --> 00:47:24,740 Away? 932 00:47:24,900 --> 00:47:27,090 The research center in oxford. 933 00:47:27,570 --> 00:47:28,560 England? 934 00:47:28,580 --> 00:47:31,680 Yes. I'm assuming that's all right. 935 00:47:31,750 --> 00:47:34,900 Yes, I have always wanted to go to England. Oh my gosh. 936 00:47:34,920 --> 00:47:36,570 [phone pinging] 937 00:47:36,570 --> 00:47:37,830 Sorry. 938 00:47:37,850 --> 00:47:40,170 Is it gonna be okay with whoever that is? 939 00:47:40,190 --> 00:47:41,910 Your boyfriend, I'm assuming. 940 00:47:41,930 --> 00:47:43,170 No, he's great. 941 00:47:43,190 --> 00:47:46,020 It's the little sister I was assigned. 942 00:47:46,100 --> 00:47:48,190 Oh, well I hope you won't turn it down because of her. 943 00:47:48,270 --> 00:47:49,600 I mean, this type of thing weighs 944 00:47:49,750 --> 00:47:51,350 Heavily on graduate schools. 945 00:47:51,360 --> 00:47:53,850 No, there is an entire house of sisters for her. 946 00:47:53,870 --> 00:47:55,350 She will be just fine. 947 00:47:55,370 --> 00:47:57,850 Besides, it's my life. 948 00:47:57,870 --> 00:48:01,040 Good, I'm glad you got your priorities in order. 949 00:48:01,120 --> 00:48:03,710 Well, I'll be in touch with the arrangements. 950 00:48:03,780 --> 00:48:05,620 Thank you so much, really. 951 00:48:05,770 --> 00:48:09,050 You have no idea how badly I needed some good news today. 952 00:48:09,200 --> 00:48:10,720 Glad I could help. 953 00:48:14,550 --> 00:48:17,460 So, I am so proud of you, jana. 954 00:48:17,620 --> 00:48:19,220 I know how hard you've been working for this. 955 00:48:19,380 --> 00:48:21,880 Thank you, thank you so much, you guys. 956 00:48:21,900 --> 00:48:24,470 -[laughing] -and you. 957 00:48:24,620 --> 00:48:26,380 [gentle eerie music] 958 00:48:26,400 --> 00:48:29,550 Hey, it's gonna be fine. 959 00:48:29,570 --> 00:48:31,630 You have all these other sisters here for you. 960 00:48:31,650 --> 00:48:32,990 Yeah, I was. 961 00:48:34,150 --> 00:48:35,720 What about kyle? 962 00:48:35,980 --> 00:48:37,320 I'm sure he's upset. 963 00:48:37,470 --> 00:48:39,560 He's not thrilled about being apart, 964 00:48:39,580 --> 00:48:42,200 But he knows this is a great opportunity for me. 965 00:48:43,140 --> 00:48:45,370 Besides, it's just a semester. 966 00:48:46,140 --> 00:48:47,490 He said he'd come visit. 967 00:48:48,000 --> 00:48:52,420 Hey, you're gonna be fine here. 968 00:48:53,930 --> 00:48:56,930 A semester is nothing when your sisters for life, right? 969 00:48:58,660 --> 00:49:01,270 [suspenseful music] 970 00:49:01,420 --> 00:49:04,340 [crickets chirping] 971 00:49:04,500 --> 00:49:07,860 [soft suspenseful music] 972 00:49:20,700 --> 00:49:24,040 [eerie music] 973 00:49:24,850 --> 00:49:26,420 [glass smashing] 974 00:49:28,700 --> 00:49:30,780 [items crashing] 975 00:49:30,800 --> 00:49:33,630 [glass smashing] 976 00:49:42,310 --> 00:49:43,980 Who's in here? 977 00:49:46,370 --> 00:49:47,650 I'm calling the police. 978 00:49:49,130 --> 00:49:50,560 [dramatic music] 979 00:49:50,710 --> 00:49:53,280 -[fist striking] -[doorbell ringing] 980 00:49:59,730 --> 00:50:00,970 Officer carter? 981 00:50:00,990 --> 00:50:02,380 Hi, is everything okay? 982 00:50:02,400 --> 00:50:05,720 Sorry to bother you. Is jana here? 983 00:50:05,740 --> 00:50:08,250 It's here somewhere, has to be. 984 00:50:12,010 --> 00:50:13,170 That's okay. 985 00:50:16,580 --> 00:50:17,580 I don't understand. 986 00:50:17,740 --> 00:50:19,830 Someone used your keycard to access 987 00:50:19,850 --> 00:50:21,740 The campus lab where you work. 988 00:50:21,760 --> 00:50:23,920 And they proceeded to trash it. 989 00:50:24,080 --> 00:50:26,000 -What? -[gentle eerie music] 990 00:50:26,020 --> 00:50:28,270 -Why would they do that-- -eh. 991 00:50:29,580 --> 00:50:32,260 I gotta ask. Where were you tonight? 992 00:50:32,420 --> 00:50:33,670 I was here. 993 00:50:34,360 --> 00:50:36,840 I went up to my room to do homework around nine. 994 00:50:37,850 --> 00:50:38,770 [carter] so you've been here all night? 995 00:50:38,920 --> 00:50:40,010 Yeah. 996 00:50:40,030 --> 00:50:42,520 So I can corroborate that with your roommate? 997 00:50:42,540 --> 00:50:45,290 She's not here anymore. 998 00:50:45,950 --> 00:50:46,930 [carter] so... 999 00:50:46,950 --> 00:50:48,260 I was there. 1000 00:50:48,370 --> 00:50:49,690 I came in to ask her something 1001 00:50:49,710 --> 00:50:51,950 And we studied together for a while. 1002 00:50:52,100 --> 00:50:55,000 She was here, with me. 1003 00:50:58,220 --> 00:50:59,380 Okay then. 1004 00:51:00,390 --> 00:51:02,110 But do me a favor. 1005 00:51:02,130 --> 00:51:04,200 Come by the security office tomorrow, and we'll put 1006 00:51:04,220 --> 00:51:07,540 Together some names of who had access to this. 1007 00:51:07,560 --> 00:51:10,390 Dr. Leeman to hold onto this for a little while. 1008 00:51:10,900 --> 00:51:12,560 -Of course. -[ominous music] 1009 00:51:13,470 --> 00:51:15,120 Good night, ladies. 1010 00:51:15,630 --> 00:51:16,790 [eerie gentle music] 1011 00:51:16,790 --> 00:51:18,220 Why did you lie? 1012 00:51:18,240 --> 00:51:19,650 Why? For you. 1013 00:51:19,800 --> 00:51:21,800 No, I didn't ask you to do that. 1014 00:51:21,820 --> 00:51:23,560 Really? So where were you? 1015 00:51:23,970 --> 00:51:25,320 In my room, just like I said. 1016 00:51:25,470 --> 00:51:26,890 But with no one to confirm it. 1017 00:51:26,910 --> 00:51:28,650 No, but I didn't do it. 1018 00:51:28,810 --> 00:51:31,080 I believe you, but would they? 1019 00:51:31,230 --> 00:51:34,140 Without an alibi, you can kiss that semester away goodbye. 1020 00:51:34,150 --> 00:51:36,500 Do you really think dr. Leeman would want you involved? 1021 00:51:36,920 --> 00:51:38,070 No. 1022 00:51:38,090 --> 00:51:39,910 Then what's the problem? 1023 00:51:40,430 --> 00:51:42,080 The problem is we lied. 1024 00:51:42,100 --> 00:51:43,720 You didn't do it, right? 1025 00:51:44,410 --> 00:51:45,670 So you're clear. 1026 00:51:46,660 --> 00:51:48,750 Honestly, you should be thanking me. 1027 00:51:48,770 --> 00:51:51,660 I protected you, because that's what sisters do. 1028 00:51:52,010 --> 00:51:55,270 [suspenseful music] 1029 00:52:01,280 --> 00:52:03,760 You're right. It's weird. 1030 00:52:04,120 --> 00:52:06,360 I mean, why would bailee lie? 1031 00:52:07,100 --> 00:52:10,120 I don't know. It wouldn't be my first instinct. 1032 00:52:10,940 --> 00:52:12,540 But there is another problem. 1033 00:52:13,630 --> 00:52:16,780 The lie also makes you her alibi. 1034 00:52:17,370 --> 00:52:21,300 So if you weren't with her last night, where was bailee? 1035 00:52:22,470 --> 00:52:23,620 I mean, it wouldn't be hard for her 1036 00:52:23,640 --> 00:52:25,140 To get a hold of your keycard. 1037 00:52:26,880 --> 00:52:29,430 But why would she trash the lab? 1038 00:52:30,370 --> 00:52:31,600 What does that get her? 1039 00:52:32,550 --> 00:52:33,960 I don't know. 1040 00:52:34,220 --> 00:52:36,540 Maybe it gets you framed for the break-in 1041 00:52:36,560 --> 00:52:38,610 So that you don't go away next semester. 1042 00:52:39,640 --> 00:52:41,300 Or it just makes you need her. 1043 00:52:42,400 --> 00:52:44,640 Look, all I know is, ever since she's been around, 1044 00:52:44,660 --> 00:52:47,380 She's been attached to you like, 1045 00:52:47,400 --> 00:52:48,720 Like some lost puppy. 1046 00:52:48,720 --> 00:52:50,220 [ominous music] 1047 00:52:50,240 --> 00:52:52,330 You might wanna get some distance from her. 1048 00:52:55,740 --> 00:52:56,670 Dr. Leeman. 1049 00:52:57,910 --> 00:53:01,750 I just, I, I don't know what I'm doing here. 1050 00:53:02,010 --> 00:53:03,840 It just felt like the right thing to do. 1051 00:53:05,850 --> 00:53:08,010 I didn't break in to the lab. 1052 00:53:08,920 --> 00:53:10,180 I mean, why would I? 1053 00:53:10,260 --> 00:53:12,240 Why would I jeopardize such an amazing opportunity? 1054 00:53:12,260 --> 00:53:13,520 I know you didn't. 1055 00:53:14,580 --> 00:53:15,760 You do? 1056 00:53:15,840 --> 00:53:19,150 Of course, I know you. It's not in your character. 1057 00:53:23,100 --> 00:53:25,530 But, jana, someone did, and I think they did it 1058 00:53:25,610 --> 00:53:27,590 On purpose to lead back to you. 1059 00:53:28,180 --> 00:53:30,850 Maybe even jeopardize your place on the grant team. 1060 00:53:32,100 --> 00:53:35,860 I know the sorority system can be tough, but is there 1061 00:53:35,880 --> 00:53:38,270 An enemy or someone you created? 1062 00:53:38,290 --> 00:53:41,190 Maybe at another house, dating an ex-boyfriend, 1063 00:53:41,210 --> 00:53:42,960 Or maybe a pledge you rejected. 1064 00:53:44,460 --> 00:53:45,550 No. 1065 00:53:46,890 --> 00:53:49,280 Who has access to your keycard? 1066 00:53:49,300 --> 00:53:50,890 -It was in my bag. -[ominous music] 1067 00:53:51,040 --> 00:53:53,720 So all of the sisters at the house. 1068 00:53:53,880 --> 00:53:55,560 Are you in a feud with anyone? 1069 00:53:55,710 --> 00:53:57,560 Does someone wanna make you look bad? 1070 00:53:59,810 --> 00:54:01,570 My roommate just got kicked out. 1071 00:54:03,070 --> 00:54:04,900 She was mad that I didn't defend her, 1072 00:54:05,050 --> 00:54:07,400 But she would never do this. 1073 00:54:08,910 --> 00:54:10,320 Well someone did. 1074 00:54:11,150 --> 00:54:12,410 You should think about it. 1075 00:54:12,490 --> 00:54:14,970 Like we do here, study the behavior 1076 00:54:14,990 --> 00:54:16,330 And conduct the experiment. 1077 00:54:17,320 --> 00:54:18,750 That'll lead you to the truth. 1078 00:54:20,070 --> 00:54:23,710 [suspenseful ominous music] 1079 00:54:34,160 --> 00:54:36,250 [bailee] there you are. I've been texting. 1080 00:54:36,270 --> 00:54:37,920 Yeah, I know. 1081 00:54:37,940 --> 00:54:39,270 You didn't text me back. 1082 00:54:39,420 --> 00:54:41,000 I was waiting to see if you wanted to grab lunch or-- 1083 00:54:41,020 --> 00:54:42,610 I needed some space. 1084 00:54:42,760 --> 00:54:44,590 You wanna go for a run, or maybe we can-- 1085 00:54:44,610 --> 00:54:46,610 No, I mean I need space alone. 1086 00:54:47,690 --> 00:54:48,520 Okay. 1087 00:54:49,120 --> 00:54:50,780 I guess I'll come back later. 1088 00:54:54,120 --> 00:54:56,250 I'll just bring this up, then I'll go. 1089 00:54:57,610 --> 00:54:59,960 I was thinking, with arielle gone, 1090 00:55:00,030 --> 00:55:03,690 I thought maybe I can move in here, with you. 1091 00:55:03,700 --> 00:55:05,350 -[eerie music] -what? 1092 00:55:05,360 --> 00:55:06,960 Think of how fun it would be. 1093 00:55:07,040 --> 00:55:08,800 Sisters, sharing the same room. 1094 00:55:08,880 --> 00:55:09,780 I was gonna talk to steph about it-- 1095 00:55:09,800 --> 00:55:12,210 Don't. Bailee, you need to stop. 1096 00:55:13,290 --> 00:55:15,960 We've been spending too much time together lately. 1097 00:55:16,290 --> 00:55:18,700 I don't understand. Did I do something wrong? 1098 00:55:18,720 --> 00:55:20,310 -No. -[somber music] 1099 00:55:20,390 --> 00:55:24,320 I just need space, from you. 1100 00:55:25,650 --> 00:55:27,380 But you're my big sister. 1101 00:55:27,390 --> 00:55:29,650 Yes, and that's all fine, 1102 00:55:29,730 --> 00:55:30,990 When we're here at the house 1103 00:55:31,070 --> 00:55:33,810 Or on campus doing sorority events. 1104 00:55:34,230 --> 00:55:36,220 But not every day all day. 1105 00:55:36,240 --> 00:55:37,160 It's just... 1106 00:55:38,660 --> 00:55:40,000 Not normal. 1107 00:55:42,580 --> 00:55:45,230 You should spend more time with the other sisters, 1108 00:55:45,250 --> 00:55:47,730 Especially since I'll be gone next semester. 1109 00:55:47,750 --> 00:55:49,920 That's why I wanna hang out with you. 1110 00:55:50,250 --> 00:55:51,750 Because I can now. 1111 00:55:52,090 --> 00:55:53,970 That's sweet, but 1112 00:55:55,350 --> 00:55:57,410 I wanna hang out with kyle, 1113 00:55:57,830 --> 00:56:01,020 Who I've barely got to spend any time with lately, 1114 00:56:01,170 --> 00:56:02,580 And soon won't be able to. 1115 00:56:02,580 --> 00:56:06,750 So just, make other plans, okay? 1116 00:56:06,750 --> 00:56:08,690 [soft suspenseful music] 1117 00:56:08,770 --> 00:56:10,530 I'm not gonna be around for a while. 1118 00:56:30,530 --> 00:56:34,280 Hi. Listen, I just wanted to apologize about earlier. 1119 00:56:34,290 --> 00:56:36,720 I just enjoy your company, but I get it. 1120 00:56:36,870 --> 00:56:38,510 I'll sister up for a while. 1121 00:56:39,390 --> 00:56:40,800 I made you some tea. 1122 00:56:40,950 --> 00:56:42,540 Consider it a peace offering. 1123 00:56:42,560 --> 00:56:44,310 That's sweet, thank you. 1124 00:56:53,980 --> 00:56:56,990 [ominous suspenseful music] 1125 00:56:58,320 --> 00:56:59,700 [keys striking] 1126 00:57:22,010 --> 00:57:24,600 [water running] 1127 00:57:30,520 --> 00:57:31,420 Jana? 1128 00:57:31,440 --> 00:57:35,280 [tense suspenseful music 1129 00:57:57,790 --> 00:57:59,210 Bailee, what the? 1130 00:57:59,360 --> 00:58:01,700 It's okay. We're sisters. 1131 00:58:01,720 --> 00:58:02,970 We share everything. 1132 00:58:03,530 --> 00:58:04,620 No, this is totally-- 1133 00:58:04,640 --> 00:58:07,130 Fun, right? Fun. 1134 00:58:07,150 --> 00:58:08,290 Where's your sense of adventure? 1135 00:58:08,370 --> 00:58:10,300 You're a whack job. I'm outta here, jesus. 1136 00:58:10,320 --> 00:58:11,720 What are you gonna say? 1137 00:58:11,800 --> 00:58:14,320 That you just happened to end up in the shower with me? 1138 00:58:15,560 --> 00:58:17,050 Naked? 1139 00:58:17,060 --> 00:58:19,050 I'm gonna tell her the truth, and see how she reacts 1140 00:58:19,070 --> 00:58:22,050 When she finds out you used her phone to bait me here. 1141 00:58:22,070 --> 00:58:24,140 And you think she's gonna believe you over me? 1142 00:58:24,160 --> 00:58:25,980 I guess we're about to find out. 1143 00:58:26,000 --> 00:58:28,670 [dramatic music] 1144 00:58:34,230 --> 00:58:37,930 [reflective dramatic music 1145 00:58:59,510 --> 00:59:02,200 [dramatic music] 1146 00:59:05,100 --> 00:59:07,610 [siren blaring] 1147 00:59:07,770 --> 00:59:10,600 [monitor beeping] 1148 00:59:10,620 --> 00:59:12,120 From what we can tell, 1149 00:59:12,270 --> 00:59:14,040 He slipped and cracked his head on the tile. 1150 00:59:14,710 --> 00:59:16,550 That's what caused the concussion. 1151 00:59:16,620 --> 00:59:18,120 Thankfully, the water was running all night, 1152 00:59:18,280 --> 00:59:20,370 Which kept him from becoming hypothermic. 1153 00:59:20,940 --> 00:59:22,460 [steph] is he gonna wake up? 1154 00:59:22,610 --> 00:59:24,390 We've induced a medical coma 1155 00:59:24,540 --> 00:59:26,280 To help us get the swelling down. 1156 00:59:26,300 --> 00:59:27,870 He's young, strong. 1157 00:59:27,890 --> 00:59:29,730 We're hopeful he makes a full recovery. 1158 00:59:30,300 --> 00:59:32,150 But you don't know? 1159 00:59:32,810 --> 00:59:34,400 [soft somber music] 1160 00:59:34,470 --> 00:59:36,640 We'll do everything we can. 1161 00:59:36,790 --> 00:59:38,570 Like I said, he's very strong. 1162 00:59:39,460 --> 00:59:42,200 [monitor beeping] 1163 00:59:43,630 --> 00:59:44,580 He'll be okay. 1164 00:59:46,300 --> 00:59:48,820 Arielle, and now this. 1165 00:59:49,580 --> 00:59:53,480 We're here for you, always. Sisters for life. 1166 00:59:53,490 --> 00:59:55,140 This is my fault. 1167 00:59:55,150 --> 00:59:57,330 Stop that, this is not your fault. 1168 00:59:57,480 --> 00:59:58,260 Yes, it is. 1169 00:59:59,740 --> 01:00:01,410 If I had kept our plans, he wouldn't have been there 1170 01:00:01,430 --> 01:00:03,430 And this never would have happened. 1171 01:00:05,580 --> 01:00:07,750 I don't know what happened. 1172 01:00:07,770 --> 01:00:09,990 I just passed out. 1173 01:00:10,010 --> 01:00:12,250 You've been under so much stress lately. 1174 01:00:12,270 --> 01:00:14,270 Your body needed rest. 1175 01:00:17,170 --> 01:00:18,440 The doctor said they needed some 1176 01:00:18,590 --> 01:00:21,530 Of kyle's family information, just in case. 1177 01:00:23,520 --> 01:00:26,840 Come on, let's go take care of that and come right back. 1178 01:00:26,860 --> 01:00:28,290 Are you coming? 1179 01:00:29,290 --> 01:00:33,120 I'll stay here, keep an eye on him, case he wakes up. 1180 01:00:33,200 --> 01:00:36,250 [ominous music] 1181 01:00:44,290 --> 01:00:47,600 [tense suspenseful music] 1182 01:00:55,650 --> 01:00:57,460 Thank you. 1183 01:00:57,720 --> 01:01:00,480 [monitor beeping] 1184 01:01:08,220 --> 01:01:10,620 God what a waste of fine man meat. 1185 01:01:13,000 --> 01:01:15,920 [somber piano music] 1186 01:01:26,740 --> 01:01:28,300 Can you believe this? 1187 01:01:29,520 --> 01:01:30,810 How awful. 1188 01:01:40,840 --> 01:01:42,430 I'll be back later. 1189 01:01:42,920 --> 01:01:46,200 You just stay right there. No waking up. 1190 01:01:46,270 --> 01:01:49,620 [ominous music] 1191 01:01:55,620 --> 01:01:57,770 -Mrs. Mendel. -[mrs. Mendel] hi. 1192 01:01:58,210 --> 01:02:00,290 These are my beta delta chi sisters. 1193 01:02:00,440 --> 01:02:02,530 -This is cori's mom. -[gentle eerie music] 1194 01:02:02,550 --> 01:02:03,710 How's she doing? 1195 01:02:04,050 --> 01:02:06,290 She's better, thank god. 1196 01:02:07,110 --> 01:02:09,470 She comes to, now and then. 1197 01:02:10,630 --> 01:02:12,640 How much does she remember? 1198 01:02:13,800 --> 01:02:16,730 Some, not everything. 1199 01:02:17,550 --> 01:02:21,230 They're not sure yet if it's trauma or damage. 1200 01:02:21,310 --> 01:02:22,650 I'm gonna say hi. 1201 01:02:24,810 --> 01:02:26,740 I am so sorry. 1202 01:02:26,810 --> 01:02:29,310 I saw the security footage. 1203 01:02:29,470 --> 01:02:30,910 It's hard to believe, actually. 1204 01:02:34,490 --> 01:02:37,470 -[soft dramatic music] -you. 1205 01:02:37,490 --> 01:02:39,230 Hi, you're awake. 1206 01:02:39,250 --> 01:02:41,920 [ominous music] 1207 01:02:43,160 --> 01:02:45,240 [gentle ominous music] 1208 01:02:45,260 --> 01:02:48,240 I remember you, your face. 1209 01:02:48,260 --> 01:02:49,740 I'm bailee. 1210 01:02:49,760 --> 01:02:52,430 We met at the beta delta chi house during pledge week. 1211 01:02:53,270 --> 01:02:56,080 Looks like we'll be sisters as soon as you're outta here. 1212 01:02:56,440 --> 01:02:59,420 I'm sorry. Are you sure we didn't meet somewhere else? 1213 01:02:59,440 --> 01:03:02,510 Maybe on campus, probably had a class together. 1214 01:03:03,180 --> 01:03:05,440 Yeah, that's probably it. 1215 01:03:05,520 --> 01:03:08,500 Sorry, my memory's not all back yet. 1216 01:03:08,520 --> 01:03:11,780 I hate to ask something so frivolous, but 1217 01:03:12,510 --> 01:03:16,010 Do you know if anyone has found cori's pendant yet? 1218 01:03:16,030 --> 01:03:17,030 [ominous music] 1219 01:03:17,180 --> 01:03:18,370 Her pendant? 1220 01:03:19,180 --> 01:03:20,530 Her sorority pendant. 1221 01:03:21,280 --> 01:03:25,630 Actually, it was mine, from my days in beta delta chi. 1222 01:03:27,040 --> 01:03:27,950 Right, she showed it to us 1223 01:03:27,970 --> 01:03:29,470 When she came to rush the house. 1224 01:03:29,540 --> 01:03:31,130 She was very proud. 1225 01:03:31,290 --> 01:03:33,710 She swore she had it on the night of the attack. 1226 01:03:33,860 --> 01:03:35,380 We haven't been able to find it. 1227 01:03:35,720 --> 01:03:40,600 It's only real value is sentimental, to both of us. 1228 01:03:42,150 --> 01:03:43,150 Of course. 1229 01:03:46,040 --> 01:03:48,110 Seems like you're healing pretty nicely. 1230 01:03:50,710 --> 01:03:54,140 Do you remember anything about the person who attacked you? 1231 01:03:54,730 --> 01:03:57,660 It all happened so fast, out of nowhere. 1232 01:03:57,740 --> 01:03:59,810 I just remember how angry they were, 1233 01:03:59,830 --> 01:04:02,080 The rage that they attacked me with. 1234 01:04:02,980 --> 01:04:04,670 I just don't understand why. 1235 01:04:04,740 --> 01:04:06,410 I'm sure it was very scary. 1236 01:04:07,160 --> 01:04:09,340 [jana] did cori remember anything about the person 1237 01:04:09,420 --> 01:04:10,760 Who attacked her? 1238 01:04:12,250 --> 01:04:14,590 No, not yet. 1239 01:04:14,740 --> 01:04:17,590 She recalls flashes, glimpses. 1240 01:04:17,740 --> 01:04:19,680 So she didn't see his face? 1241 01:04:19,930 --> 01:04:21,830 Oh. It wasn't a him. 1242 01:04:21,850 --> 01:04:22,930 What? 1243 01:04:23,080 --> 01:04:25,750 She remembers they were wearing perfume, 1244 01:04:25,770 --> 01:04:27,920 Definitely feminine. 1245 01:04:27,930 --> 01:04:30,860 She has always had a finely tuned nose. 1246 01:04:31,010 --> 01:04:33,860 Right, she mentioned that. 1247 01:04:35,260 --> 01:04:37,030 Try not to think too much about why. 1248 01:04:37,850 --> 01:04:40,260 Sometimes life is just random like that. 1249 01:04:41,430 --> 01:04:44,020 You get better, and you can put all this behind you. 1250 01:04:44,950 --> 01:04:47,790 The other sisters and I are behind you 100%. 1251 01:04:49,210 --> 01:04:52,170 [suspenseful music] 1252 01:04:55,450 --> 01:04:56,440 Thank you, girls. 1253 01:04:56,460 --> 01:04:57,680 Thank you. 1254 01:05:00,620 --> 01:05:02,540 I can't believe this is happening. 1255 01:05:02,560 --> 01:05:04,300 And on the night of the dance. 1256 01:05:04,450 --> 01:05:05,620 [sighing] 1257 01:05:05,640 --> 01:05:06,800 Jana, where are you going? 1258 01:05:06,960 --> 01:05:10,130 I just, I have to do some stuff for kyle. 1259 01:05:10,140 --> 01:05:11,050 I'll come with you. 1260 01:05:11,070 --> 01:05:13,650 No, thank you. I want some quiet. 1261 01:05:13,800 --> 01:05:16,570 -I won't say anything-- -bailee, not now. 1262 01:05:16,650 --> 01:05:18,820 I need some space. 1263 01:05:19,140 --> 01:05:21,580 Alone, by myself. 1264 01:05:23,820 --> 01:05:25,230 Okay, sorry. 1265 01:05:25,250 --> 01:05:28,420 Hey, she'll be okay. Just give her some time. 1266 01:05:33,000 --> 01:05:34,410 -[dramatic music] -jana. 1267 01:05:34,430 --> 01:05:35,670 I'm sorry. 1268 01:05:35,820 --> 01:05:38,500 I'm sorry, I heard about kyle, so I just wanted 1269 01:05:38,660 --> 01:05:40,840 To check on you, make sure that you were okay. 1270 01:05:41,420 --> 01:05:44,990 [soft piano music] 1271 01:05:45,000 --> 01:05:46,660 If there's anything that I can do, just let me know. 1272 01:05:46,660 --> 01:05:49,330 You just being here means so much. 1273 01:05:49,940 --> 01:05:51,270 I'm sorry I didn't believe you. 1274 01:05:51,350 --> 01:05:53,930 It's okay, I get it. You didn't know. 1275 01:05:53,950 --> 01:05:55,260 You didn't know. 1276 01:05:55,280 --> 01:05:58,670 No, everything's gone wrong all of a sudden. 1277 01:05:59,690 --> 01:06:03,620 It's like, it's like my whole world has gone crazy. 1278 01:06:03,770 --> 01:06:06,770 Believe me, you're not crazy. It's bailee. 1279 01:06:06,790 --> 01:06:08,680 I did some digging on our friend 1280 01:06:08,700 --> 01:06:11,610 And come to find out she's done this before, jana. 1281 01:06:11,630 --> 01:06:12,800 You just have to come over here right now. 1282 01:06:12,950 --> 01:06:14,210 We have to go to the library, okay? 1283 01:06:14,360 --> 01:06:15,220 -Okay? -Okay. 1284 01:06:16,030 --> 01:06:19,300 [soft suspenseful music] 1285 01:06:22,380 --> 01:06:23,310 This is the place. 1286 01:06:24,640 --> 01:06:25,550 What are we doing here? 1287 01:06:25,700 --> 01:06:26,810 We do not go to school here. 1288 01:06:26,960 --> 01:06:30,540 No, but bailee did, before she came to us. 1289 01:06:30,540 --> 01:06:31,800 Here? 1290 01:06:31,820 --> 01:06:33,820 She said she went to westervale. 1291 01:06:33,970 --> 01:06:36,400 Jana, she lied. 1292 01:06:38,570 --> 01:06:39,820 Where are we going? 1293 01:06:40,490 --> 01:06:41,720 We're almost there. 1294 01:06:41,740 --> 01:06:42,980 Is anyone even down here? 1295 01:06:43,000 --> 01:06:44,070 No. 1296 01:06:44,220 --> 01:06:45,550 [gasping] 1297 01:06:45,570 --> 01:06:47,750 Violet, there you are. 1298 01:06:48,560 --> 01:06:49,620 So you're the new lynn? 1299 01:06:50,580 --> 01:06:51,500 Who? 1300 01:06:52,750 --> 01:06:54,500 [tense music] 1301 01:06:54,840 --> 01:06:56,320 Lynn was my sister. 1302 01:06:57,180 --> 01:06:58,580 She enrolled here last year and she got 1303 01:06:58,740 --> 01:07:02,100 Paired with a roommate, bailee adams. 1304 01:07:03,350 --> 01:07:05,240 They got along great at first. 1305 01:07:05,240 --> 01:07:08,170 Bailee seemed sweet, but soon she wanted to be 1306 01:07:08,190 --> 01:07:11,430 With lynn all the time, like every second. 1307 01:07:11,770 --> 01:07:13,010 She switched her schedule so that they had 1308 01:07:13,030 --> 01:07:16,420 All the same classes, befriended the same people. 1309 01:07:16,700 --> 01:07:18,940 Lynn couldn't get a minute to herself. 1310 01:07:20,270 --> 01:07:22,760 I came to visit one weekend, and I couldn't get five minutes 1311 01:07:22,780 --> 01:07:24,940 Alone with my sister the whole time. 1312 01:07:25,100 --> 01:07:26,700 Bailee was always there. 1313 01:07:26,850 --> 01:07:29,430 Gee, wonder how that feels. 1314 01:07:29,690 --> 01:07:31,620 It was like she was forcing me out. 1315 01:07:31,880 --> 01:07:33,540 Like she was lynn's sister. 1316 01:07:33,620 --> 01:07:34,950 [tense gentle music] 1317 01:07:35,110 --> 01:07:36,790 At the time we thought it was sort of sweet, 1318 01:07:36,940 --> 01:07:39,110 Especially after learning about bailee's twin sister, 1319 01:07:39,130 --> 01:07:42,970 But now, I should have known something was wrong. 1320 01:07:44,390 --> 01:07:47,040 Bailee was overly helpful, especially when lynn's 1321 01:07:47,060 --> 01:07:49,130 Class assignments started to go awry, 1322 01:07:49,290 --> 01:07:50,800 Which was completely out of the norm for her. 1323 01:07:50,950 --> 01:07:52,620 She was an a student. 1324 01:07:52,640 --> 01:07:54,050 Responsible. 1325 01:07:54,070 --> 01:07:55,810 [arielle] sound familiar? 1326 01:07:55,960 --> 01:07:56,960 The grant data. 1327 01:07:56,980 --> 01:07:58,570 I told you I didn't tamper with it. 1328 01:07:58,720 --> 01:08:00,980 Lynn and I used to talk or text every day. 1329 01:08:01,910 --> 01:08:04,720 And that tapered off, and then it stopped completely. 1330 01:08:04,910 --> 01:08:07,240 Look, I get it. 1331 01:08:08,060 --> 01:08:09,370 College keeps you busy. 1332 01:08:10,640 --> 01:08:11,750 But it wasn't just me. 1333 01:08:14,490 --> 01:08:17,500 My parents, her boyfriend, 1334 01:08:17,910 --> 01:08:20,260 It felt like all of us were being pushed away. 1335 01:08:21,670 --> 01:08:23,990 [tense uplifting piano music] 1336 01:08:24,000 --> 01:08:26,320 When christmas break hit, lynn came home 1337 01:08:26,340 --> 01:08:28,080 And bailee came with her. 1338 01:08:28,100 --> 01:08:28,840 That's weird. 1339 01:08:28,990 --> 01:08:30,010 No kidding. 1340 01:08:30,160 --> 01:08:31,770 Lynn was like a totally different person. 1341 01:08:33,000 --> 01:08:34,500 Quiet. 1342 01:08:34,510 --> 01:08:35,560 Withdrawn. 1343 01:08:37,110 --> 01:08:41,110 I didn't realize it then, but I think she was scared. 1344 01:08:41,190 --> 01:08:42,260 [bag unzipping] 1345 01:08:42,280 --> 01:08:44,110 Bailee included herself in everything. 1346 01:08:44,520 --> 01:08:47,190 Every christmas, we would do this ugly sweater 1347 01:08:47,340 --> 01:08:48,620 Photo of the family. 1348 01:08:49,600 --> 01:08:51,580 It was silly, but my mom loved doing it. 1349 01:08:52,850 --> 01:08:53,790 Bailee crashed it. 1350 01:08:54,940 --> 01:08:55,960 That's weird. 1351 01:08:57,200 --> 01:08:59,550 After the break, they went back to school. 1352 01:09:00,970 --> 01:09:03,280 My sister texted me one night and said 1353 01:09:03,300 --> 01:09:05,720 She was transferring but didn't want bailee to know. 1354 01:09:08,310 --> 01:09:10,120 She called me really late one night. 1355 01:09:10,530 --> 01:09:12,480 When I called her back, she didn't answer. 1356 01:09:14,540 --> 01:09:16,150 We never heard from her again. 1357 01:09:16,630 --> 01:09:18,300 My god, I am so sorry. 1358 01:09:18,320 --> 01:09:20,570 They found lynn in the dorm boiler room. 1359 01:09:22,050 --> 01:09:23,390 They said she'd done it herself, 1360 01:09:23,550 --> 01:09:25,160 But I know she'd never do that. 1361 01:09:25,570 --> 01:09:27,320 Didn't the school look into it? 1362 01:09:27,400 --> 01:09:29,830 Yeah, they questioned her roommate. 1363 01:09:30,550 --> 01:09:32,240 Bailee. 1364 01:09:32,390 --> 01:09:34,810 She was the last person to see my sister alive. 1365 01:09:35,890 --> 01:09:38,740 I think she found out lynn was transferring and stopped her. 1366 01:09:39,000 --> 01:09:41,000 You think she's capable of that? 1367 01:09:41,160 --> 01:09:42,900 I think when bailee feels she's about to lose 1368 01:09:42,900 --> 01:09:45,400 Something she wants, she's capable of anything. 1369 01:09:45,420 --> 01:09:48,570 [eerie music] 1370 01:09:48,590 --> 01:09:50,420 You should come back to my place, stay the night. 1371 01:09:50,570 --> 01:09:51,920 You cannot go back to the house. 1372 01:09:52,080 --> 01:09:53,240 I have to. 1373 01:09:53,260 --> 01:09:54,430 If bailee starts to think that we're on to her, 1374 01:09:54,580 --> 01:09:55,500 She'll get rid of any evidence. 1375 01:09:55,520 --> 01:09:56,690 Then we should go to the police. 1376 01:09:56,840 --> 01:09:58,250 And tell them what? 1377 01:09:58,250 --> 01:10:00,820 That my sorority sister is hopelessly devoted to me? 1378 01:10:01,680 --> 01:10:03,250 We need proof. 1379 01:10:03,270 --> 01:10:06,350 Something tangible that links bailee to all of this. 1380 01:10:06,360 --> 01:10:09,180 Samantha, lynn, cori. 1381 01:10:09,200 --> 01:10:10,760 Even kyle. 1382 01:10:10,780 --> 01:10:12,260 You need to be careful. 1383 01:10:12,280 --> 01:10:14,370 You heard what she did to violet's sister. 1384 01:10:15,100 --> 01:10:16,110 I will be. 1385 01:10:16,270 --> 01:10:18,770 And I'll call as soon as I find anything. 1386 01:10:18,790 --> 01:10:21,880 If I don't hear from you, I'm coming to find you. 1387 01:10:22,880 --> 01:10:23,700 Let's go. 1388 01:10:23,720 --> 01:10:24,700 Where you gonna start? 1389 01:10:24,720 --> 01:10:26,290 I think I know where to look. 1390 01:10:26,440 --> 01:10:29,970 [ominous music] 1391 01:10:35,060 --> 01:10:37,300 Hey, is somebody there? 1392 01:10:37,450 --> 01:10:40,690 [soft suspenseful music] 1393 01:10:47,910 --> 01:10:48,980 [tapping] 1394 01:10:49,130 --> 01:10:50,200 Hey. 1395 01:10:52,240 --> 01:10:54,540 [light switch snapping] 1396 01:10:55,640 --> 01:10:57,310 [soft suspenseful music] 1397 01:10:57,320 --> 01:10:58,580 Hi, violet. 1398 01:10:59,980 --> 01:11:01,160 Bailee. 1399 01:11:01,310 --> 01:11:02,920 I'm so glad you remember me. 1400 01:11:04,500 --> 01:11:05,760 I know, it's been a while. 1401 01:11:07,480 --> 01:11:08,670 What are you doing here? 1402 01:11:09,080 --> 01:11:11,260 I saw you talking to some of my friends. 1403 01:11:11,410 --> 01:11:12,490 [eerie music] 1404 01:11:12,510 --> 01:11:13,910 What did you tell them? 1405 01:11:13,930 --> 01:11:15,010 Nothing. 1406 01:11:15,920 --> 01:11:17,390 They needed a book. 1407 01:11:18,660 --> 01:11:19,690 A book? 1408 01:11:21,110 --> 01:11:21,940 Really? 1409 01:11:22,090 --> 01:11:24,570 [eerie music] 1410 01:11:27,340 --> 01:11:28,950 Somehow, I don't believe you. 1411 01:11:30,860 --> 01:11:33,280 [dramatic music] 1412 01:11:34,860 --> 01:11:37,200 Say hi to your sister for me. 1413 01:11:47,800 --> 01:11:50,050 Hey, how you doing? 1414 01:11:51,210 --> 01:11:53,790 Hanging in. Is bailee home? 1415 01:11:53,810 --> 01:11:55,290 No, we went our separate ways at the hospital 1416 01:11:55,310 --> 01:11:56,460 Right after you left. 1417 01:11:56,470 --> 01:11:57,810 She said she had school stuff. 1418 01:11:58,370 --> 01:11:59,310 Thanks. 1419 01:11:59,390 --> 01:12:02,310 [suspenseful ominous music] 1420 01:12:58,600 --> 01:13:00,520 [alarm pinging] 1421 01:13:00,860 --> 01:13:04,170 [soft suspenseful music] 1422 01:13:07,190 --> 01:13:09,380 [suspenseful ominous music] 1423 01:13:09,530 --> 01:13:11,700 There you are. Did you get everything done? 1424 01:13:11,720 --> 01:13:14,050 Yep, had to take care of something at the library. 1425 01:13:14,440 --> 01:13:16,110 Jana was looking for you. 1426 01:13:16,130 --> 01:13:17,610 Jana's here? 1427 01:13:18,370 --> 01:13:19,610 Yeah, she got back a few minutes ago. 1428 01:13:19,630 --> 01:13:21,120 She's upstairs. 1429 01:13:21,130 --> 01:13:24,060 [suspenseful music] 1430 01:13:29,050 --> 01:13:31,860 [somber music] 1431 01:13:54,330 --> 01:13:57,000 [dramatic music] 1432 01:13:57,490 --> 01:14:00,600 [suspenseful ominous music] 1433 01:14:30,700 --> 01:14:34,630 [eerie music] 1434 01:15:20,250 --> 01:15:22,750 [dramatic music] 1435 01:15:22,910 --> 01:15:24,500 [shrieking] 1436 01:15:25,070 --> 01:15:26,930 You shouldn't touch other people's stuff. 1437 01:15:28,090 --> 01:15:31,850 -[dramatic music] -[hard breathing] 1438 01:15:32,010 --> 01:15:32,860 Oh. 1439 01:15:33,010 --> 01:15:35,860 [eerie music] 1440 01:15:44,110 --> 01:15:46,780 [hard breathing] 1441 01:15:46,930 --> 01:15:49,600 [soft suspenseful music] 1442 01:15:49,620 --> 01:15:52,210 [phone ringing] 1443 01:15:55,790 --> 01:15:56,600 Ari, I'm-- 1444 01:15:56,620 --> 01:15:58,270 Ari can't talk right now. 1445 01:15:58,290 --> 01:15:59,530 She and I are having a little sisterly 1446 01:15:59,550 --> 01:16:01,180 One-on-one time upstairs. 1447 01:16:02,780 --> 01:16:03,630 Bailee. 1448 01:16:03,780 --> 01:16:06,370 Jana, I'm talking. Don't be rude. 1449 01:16:06,390 --> 01:16:07,870 Come upstairs to the initiation room, 1450 01:16:07,890 --> 01:16:09,620 And we can work this all out. 1451 01:16:09,640 --> 01:16:12,040 And in case you were thinking of calling anyone. 1452 01:16:12,060 --> 01:16:14,560 [arielle] jana? Jana? 1453 01:16:16,630 --> 01:16:18,190 We'll be waiting. 1454 01:16:19,810 --> 01:16:21,220 Bai-- 1455 01:16:21,480 --> 01:16:25,910 [dramatic suspenseful music] 1456 01:17:04,930 --> 01:17:07,010 [eerie music] 1457 01:17:07,030 --> 01:17:08,270 Jana, what are you doing? 1458 01:17:08,290 --> 01:17:09,100 You need to run. 1459 01:17:09,120 --> 01:17:10,690 No. No no. 1460 01:17:10,850 --> 01:17:12,460 [arielle] jana, you need to get outta here. 1461 01:17:12,530 --> 01:17:13,770 Jana, what are you doing? 1462 01:17:13,790 --> 01:17:16,530 -No, no no -[gasping] 1463 01:17:16,690 --> 01:17:18,440 -Thanks for coming. -[ominous music] 1464 01:17:18,460 --> 01:17:21,520 I knew you would. It's what makes you such a great sister. 1465 01:17:22,120 --> 01:17:23,620 Bailee, what are you, what are you doing? 1466 01:17:23,640 --> 01:17:26,090 Before we get into all that, hand it over. 1467 01:17:27,530 --> 01:17:29,030 Hand what over? 1468 01:17:29,640 --> 01:17:32,480 Whatever you got from the kitchen, a knife probably. 1469 01:17:32,630 --> 01:17:34,030 I didn't-- 1470 01:17:34,050 --> 01:17:36,200 -[pocketknife clicking] -please don't make me ask again. 1471 01:17:36,220 --> 01:17:38,480 I won't be so polite, and it'll be a lot messier. 1472 01:17:38,630 --> 01:17:39,720 Okay. 1473 01:17:39,880 --> 01:17:40,820 Okay. 1474 01:17:45,730 --> 01:17:48,320 [eerie music] 1475 01:17:48,480 --> 01:17:50,310 Now we can talk. 1476 01:17:50,330 --> 01:17:51,900 [tense music] 1477 01:17:52,220 --> 01:17:54,650 This is nice, just the three of us. 1478 01:17:55,070 --> 01:17:57,500 The house is so different when it's quiet. 1479 01:17:58,080 --> 01:18:00,340 Not for long, they'll be back any minute. 1480 01:18:00,490 --> 01:18:03,420 No they won't. The fall fling dance, remember? 1481 01:18:05,010 --> 01:18:07,160 I told them I'd stay behind for you. 1482 01:18:07,180 --> 01:18:10,350 [soft suspenseful music] 1483 01:18:11,500 --> 01:18:13,520 You needed the emotional support. 1484 01:18:14,020 --> 01:18:15,480 What a day you've had. 1485 01:18:17,260 --> 01:18:19,270 Bailee, you need to stop this. 1486 01:18:20,020 --> 01:18:21,770 Of course I will. 1487 01:18:21,920 --> 01:18:23,770 What, you're just gonna kill ari? 1488 01:18:23,920 --> 01:18:26,360 No, silly, you are. 1489 01:18:26,510 --> 01:18:27,590 What? 1490 01:18:27,610 --> 01:18:29,110 I know we'll never be blood related, 1491 01:18:29,260 --> 01:18:31,430 But we can be related in blood. 1492 01:18:31,440 --> 01:18:32,540 Hers. 1493 01:18:33,710 --> 01:18:35,540 That's why we're doing this here. 1494 01:18:35,610 --> 01:18:37,540 I know how sacred this is to our sisterhood. 1495 01:18:37,620 --> 01:18:39,210 This will bond us forever. 1496 01:18:40,030 --> 01:18:41,380 No. 1497 01:18:41,880 --> 01:18:43,960 It's the only way I'll ever trust you again. 1498 01:18:48,630 --> 01:18:50,050 [eerie music] 1499 01:18:50,200 --> 01:18:51,460 We'll make it look like a suicide, I promise. 1500 01:18:51,720 --> 01:18:53,850 Like you did with your sister? 1501 01:18:54,890 --> 01:18:56,680 She wanted to leave. 1502 01:18:57,900 --> 01:19:00,230 To have her own life, her own friends? 1503 01:19:00,380 --> 01:19:02,060 That's not what sisters do. 1504 01:19:03,140 --> 01:19:05,720 They're there for each other always, especially twins. 1505 01:19:05,740 --> 01:19:08,630 Then you did the same thing to lynn when you found out 1506 01:19:08,630 --> 01:19:11,060 That she was transferring to another school. 1507 01:19:11,080 --> 01:19:13,330 And how many more in between that? 1508 01:19:14,230 --> 01:19:15,730 You know I won't. 1509 01:19:15,750 --> 01:19:16,700 You will. 1510 01:19:18,070 --> 01:19:20,210 Or it's her and you, both found here together. 1511 01:19:21,830 --> 01:19:23,090 Who would believe it? 1512 01:19:24,000 --> 01:19:25,920 After everything that's happened? 1513 01:19:27,760 --> 01:19:31,170 You discovering your best friend sabotaged your grant. 1514 01:19:31,320 --> 01:19:33,500 Then losing her as a friend. 1515 01:19:33,660 --> 01:19:35,600 -[suspenseful music] -then kyle? 1516 01:19:38,340 --> 01:19:41,100 Just all became too much. You were so distraught. 1517 01:19:45,000 --> 01:19:46,940 Poor kyle, stuck in that bed, unconscious, 1518 01:19:47,020 --> 01:19:48,430 Unable to defend himself. 1519 01:19:48,950 --> 01:19:50,690 But if you make the right choice, 1520 01:19:51,280 --> 01:19:53,190 -We can be sisters forever. -[ominous music] 1521 01:19:53,340 --> 01:19:54,370 You're crazy. 1522 01:19:55,360 --> 01:19:56,620 Why? 1523 01:19:57,530 --> 01:19:59,250 Because I want a sister? 1524 01:20:00,770 --> 01:20:02,680 Someone who loves me no matter what 1525 01:20:02,690 --> 01:20:03,960 And will always be there for me? 1526 01:20:04,040 --> 01:20:05,290 How is that crazy? 1527 01:20:07,040 --> 01:20:09,470 You need to do this, for us. 1528 01:20:10,880 --> 01:20:12,260 We'll each do a wrist. 1529 01:20:17,460 --> 01:20:18,560 Okay. 1530 01:20:20,890 --> 01:20:23,800 On second thought, let's wait till the drugs kick in. 1531 01:20:23,820 --> 01:20:26,210 Drugs, what drugs? 1532 01:20:26,230 --> 01:20:28,210 I drugged you, obviously, 1533 01:20:28,210 --> 01:20:30,110 Just in case she wouldn't go through with it. 1534 01:20:32,160 --> 01:20:34,140 It should take effect any minute. 1535 01:20:34,160 --> 01:20:35,050 Bailee. 1536 01:20:35,070 --> 01:20:36,080 Relax. 1537 01:20:37,390 --> 01:20:38,980 The increased heart rate will just spread them 1538 01:20:39,000 --> 01:20:40,330 Through her body faster. 1539 01:20:40,480 --> 01:20:42,120 [arielle] jana. 1540 01:20:43,820 --> 01:20:46,060 [groaning] 1541 01:20:46,080 --> 01:20:49,170 [soft dramatic music] 1542 01:20:55,420 --> 01:20:57,240 Looks like she's out. 1543 01:20:57,240 --> 01:20:59,160 [heads butting] 1544 01:20:59,180 --> 01:21:01,240 -[struggling] -[upbeat suspenseful music] 1545 01:21:01,260 --> 01:21:03,600 [groaning] 1546 01:21:12,680 --> 01:21:13,780 Bailee! 1547 01:21:14,350 --> 01:21:16,590 [groaning] 1548 01:21:16,590 --> 01:21:19,290 [dramatic music] 1549 01:21:21,780 --> 01:21:23,370 [shrieking] 1550 01:21:24,600 --> 01:21:27,100 [dramatic music] 1551 01:21:27,120 --> 01:21:29,340 [groaning] 1552 01:21:36,390 --> 01:21:38,870 [groaning] 1553 01:21:38,890 --> 01:21:40,890 [struggling] 1554 01:21:40,970 --> 01:21:45,980 Bailee, you're a terrible sister. 1555 01:21:48,730 --> 01:21:50,220 Bailee. 1556 01:21:50,230 --> 01:21:51,400 Bailee. 1557 01:21:52,570 --> 01:21:54,650 [groaning] 1558 01:21:57,480 --> 01:21:59,910 How about a taste of your own medicine? 1559 01:22:01,490 --> 01:22:03,910 [dramatic music] 1560 01:22:07,660 --> 01:22:09,590 -[body thudding] -[coughing] 1561 01:22:10,810 --> 01:22:11,880 Don't. 1562 01:22:16,500 --> 01:22:18,670 You're the meanest sister I've ever had. 1563 01:22:18,910 --> 01:22:21,760 [soft dramatic music] 1564 01:22:26,160 --> 01:22:27,830 You're welcome. 1565 01:22:27,830 --> 01:22:31,900 [soft dramatic music] 1566 01:22:40,680 --> 01:22:43,580 [upbeat music] 1567 01:22:50,370 --> 01:22:52,350 [jana] baby, you're awake. 1568 01:22:52,350 --> 01:22:53,460 Jana. 1569 01:22:53,540 --> 01:22:55,460 Hey, it's all over. 1570 01:22:56,880 --> 01:22:58,950 Bailee can't hurt us anymore. 1571 01:22:58,970 --> 01:23:01,720 [upbeat music] 1572 01:23:05,050 --> 01:23:06,640 How you feeling? 1573 01:23:08,630 --> 01:23:09,900 Are you okay? 1574 01:23:15,390 --> 01:23:17,820 [giggling] 1575 01:23:20,400 --> 01:23:22,720 [eerie tense music] 1576 01:23:22,720 --> 01:23:25,140 It's perfect, thank you. 1577 01:23:25,500 --> 01:23:27,330 You treat me so well. 1578 01:23:27,480 --> 01:23:29,390 We're gonna get along just great. 1579 01:23:30,000 --> 01:23:32,420 We're gonna be just like sisters. 1580 01:23:36,820 --> 01:23:39,230 [door opening] 1581 01:23:39,240 --> 01:23:42,570 [soft suspenseful music] 1582 01:23:42,570 --> 01:23:44,680 [door beeping] 1583 01:23:48,930 --> 01:23:53,810 [upbeat music] 112251

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.