Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:56,350 --> 00:01:58,280
[arielle] everything
looks so good.
2
00:01:58,430 --> 00:02:00,840
Yeah. Hey, hey, there's
not gonna be any left.
3
00:02:00,860 --> 00:02:02,520
I'm hungry, okay.
4
00:02:02,680 --> 00:02:04,010
And didn't we just do this?
5
00:02:04,030 --> 00:02:06,180
That was a year ago, remember,
when you recruited me.
6
00:02:06,200 --> 00:02:07,850
Mm, you're right.
7
00:02:07,850 --> 00:02:10,020
God, that was such a mistake.
8
00:02:10,680 --> 00:02:12,440
Does this look right? Is
this everything?
9
00:02:12,460 --> 00:02:13,870
God, I hope so.
10
00:02:14,020 --> 00:02:16,520
I'm already exhausted, and
we haven't even started yet.
11
00:02:16,540 --> 00:02:18,210
I still think we need
to spike the lemonade.
12
00:02:18,360 --> 00:02:20,040
Whoever goes for
seconds has my vote.
13
00:02:20,190 --> 00:02:22,530
Okay, who is the big
sister, again?
14
00:02:22,530 --> 00:02:24,600
What? I'm a big kid at heart.
15
00:02:26,310 --> 00:02:28,810
Sisters, can I have
your attention?
16
00:02:29,200 --> 00:02:31,150
Ahem, listen up!
17
00:02:32,630 --> 00:02:36,820
Today, somewhere within
the group of those young,
18
00:02:36,890 --> 00:02:40,400
Potential new members,
we will meet our newest
19
00:02:40,550 --> 00:02:42,380
Beta delta chi sisters!
20
00:02:42,400 --> 00:02:44,380
-[gentle music]
-[cheering]
21
00:02:44,400 --> 00:02:47,070
And I want you all to
remember that you
22
00:02:47,220 --> 00:02:48,890
Were once where they are.
23
00:02:49,070 --> 00:02:50,830
Searching.
24
00:02:50,980 --> 00:02:52,330
Feeling lost.
25
00:02:52,480 --> 00:02:54,330
Before you found your?
26
00:02:54,410 --> 00:02:56,670
[all] sisters for life!
27
00:02:56,820 --> 00:02:59,010
[cheering]
28
00:02:59,420 --> 00:03:00,340
[doorbell ringing]
29
00:03:00,420 --> 00:03:02,080
Ladies, here we go!
30
00:03:02,240 --> 00:03:06,350
Bd chi, bd chi, bd chi.
31
00:03:06,420 --> 00:03:08,760
-[jana] say cheese.
-[upbeat music]
32
00:03:08,910 --> 00:03:12,670
So what makes you want to
be a beta delta chi sister?
33
00:03:12,690 --> 00:03:14,170
College is so new to me.
34
00:03:14,190 --> 00:03:15,690
I come from a really small town.
35
00:03:15,770 --> 00:03:18,920
So I think making some roots
would really help me adjust.
36
00:03:18,920 --> 00:03:20,360
So, what's your major?
37
00:03:20,440 --> 00:03:24,030
First I was elementary ed,
and then I realized, ew, kids.
38
00:03:24,180 --> 00:03:25,850
So I switched to premed.
39
00:03:25,870 --> 00:03:27,430
I'll be honest.
40
00:03:27,440 --> 00:03:30,430
I'm only at college for
my mrs degree.
41
00:03:30,450 --> 00:03:31,710
[chuckling]
42
00:03:31,780 --> 00:03:33,870
I'm cori, with an I.
43
00:03:33,950 --> 00:03:35,280
You should know
upfront that this is
44
00:03:35,440 --> 00:03:37,450
The only house I'm pledging.
45
00:03:37,600 --> 00:03:39,620
Why is that, cori with an I?
46
00:03:39,770 --> 00:03:42,380
My mom and sister are both
beta delta chi,
47
00:03:42,460 --> 00:03:44,960
And I'm gonna keep the
tradition going.
48
00:03:45,110 --> 00:03:46,390
See?
49
00:03:46,540 --> 00:03:48,200
You're a legacy candidate,
that's great.
50
00:03:48,220 --> 00:03:50,040
Make sure you mark that down.
51
00:03:51,130 --> 00:03:54,390
And then I thought maybe
business would be a better path.
52
00:03:54,970 --> 00:03:57,310
Honestly, I figured it'd
be a good place to party,
53
00:03:57,460 --> 00:03:58,900
Go to some ragers, you know.
54
00:03:58,980 --> 00:04:00,650
I knew I liked you.
55
00:04:01,390 --> 00:04:03,480
Yeah, thank you so much.
56
00:04:03,910 --> 00:04:05,740
We're gonna call you.
57
00:04:06,980 --> 00:04:10,640
Y'all seem so nice, not like
some of the other houses.
58
00:04:10,820 --> 00:04:12,230
This house smells so good.
59
00:04:12,250 --> 00:04:13,970
-[jana] oh thanks.
-Is that anise?
60
00:04:13,990 --> 00:04:15,580
I have this nose thing.
61
00:04:15,660 --> 00:04:18,480
And now I think I might
try musical theater.
62
00:04:18,480 --> 00:04:20,590
I'm just gonna put undecided.
63
00:04:21,320 --> 00:04:22,170
Very.
64
00:04:26,100 --> 00:04:27,680
I need a break.
65
00:04:28,840 --> 00:04:29,910
Good idea.
66
00:04:29,930 --> 00:04:31,770
I'm gonna go refill the
pretzel bowl.
67
00:04:31,920 --> 00:04:33,490
Do you need anything?
68
00:04:33,490 --> 00:04:36,560
[gentle music]
69
00:04:39,500 --> 00:04:41,940
Hi, are you here to rush?
70
00:04:42,090 --> 00:04:43,280
I am.
71
00:04:43,430 --> 00:04:46,280
I was just admiring the
beta delta chi history.
72
00:04:46,360 --> 00:04:47,760
Such tradition here.
73
00:04:47,780 --> 00:04:50,340
Yeah, we work hard to
maintain it.
74
00:04:50,360 --> 00:04:53,100
It's so inspiring, the
sisterhood of it all.
75
00:04:53,790 --> 00:04:55,370
I can't wait to be a part of it.
76
00:04:57,180 --> 00:04:58,350
I'm jana.
77
00:04:58,370 --> 00:04:59,530
Oh, right, sorry.
78
00:04:59,690 --> 00:05:01,630
Guess I'm getting a
little ahead of myself.
79
00:05:01,710 --> 00:05:02,800
I'm bailee.
80
00:05:02,870 --> 00:05:04,590
Why don't we start
your interview.
81
00:05:06,030 --> 00:05:08,210
Oh, so it says you
transferred in.
82
00:05:08,360 --> 00:05:09,800
I did.
83
00:05:09,950 --> 00:05:12,810
My last school just never
really felt like home, you know?
84
00:05:12,880 --> 00:05:15,200
I do. I was a transfer myself.
85
00:05:15,220 --> 00:05:16,700
Really? How funny.
86
00:05:17,390 --> 00:05:20,300
That's why your motto
is so inspiring to me.
87
00:05:20,320 --> 00:05:22,150
Sisters for life.
88
00:05:22,230 --> 00:05:24,210
I think finding those few
people you can rely on
89
00:05:24,230 --> 00:05:27,650
In your life no matter
what is so important.
90
00:05:27,730 --> 00:05:30,050
-[door opening]
-oh, ari, this is bailee.
91
00:05:30,070 --> 00:05:32,050
Arielle was assigned as
my big sister
92
00:05:32,070 --> 00:05:34,330
When I got accepted, and
we've been like,
93
00:05:34,480 --> 00:05:36,560
Well, sisters, ever since.
94
00:05:36,570 --> 00:05:38,830
Can I ask, how are big
sisters assigned?
95
00:05:38,910 --> 00:05:41,460
Someone volunteers, and
then the sorority votes.
96
00:05:42,340 --> 00:05:44,670
So you could be my big?
97
00:05:44,750 --> 00:05:46,490
It's possible, yeah.
98
00:05:46,750 --> 00:05:49,340
Have you checked out any
of the other houses yet?
99
00:05:49,490 --> 00:05:52,010
A few, yeah, but I'm sort
of set on yours.
100
00:05:52,090 --> 00:05:54,070
Can I ask what made
you wanna join?
101
00:05:54,090 --> 00:05:56,850
I was looking for a family.
102
00:05:57,000 --> 00:05:58,910
Some place I could call home.
103
00:05:58,930 --> 00:06:00,690
Somewhere I felt
like I belonged.
104
00:06:00,840 --> 00:06:02,840
I couldn't agree more.
105
00:06:02,860 --> 00:06:05,110
There's nothing more
important than family.
106
00:06:06,770 --> 00:06:08,770
So, we're definitely gonna be
107
00:06:08,920 --> 00:06:09,860
Getting back to you, bailee.
108
00:06:09,940 --> 00:06:11,660
It was so nice to meet you.
109
00:06:13,870 --> 00:06:15,120
Oh, wait.
110
00:06:15,610 --> 00:06:16,660
Your file.
111
00:06:19,100 --> 00:06:20,600
One, two.
112
00:06:20,620 --> 00:06:21,710
[shutter snapping]
113
00:06:21,860 --> 00:06:22,670
Great.
114
00:06:23,600 --> 00:06:24,800
She seemed nice.
115
00:06:25,210 --> 00:06:26,270
[sighing]
116
00:06:26,290 --> 00:06:29,170
Was that her
interview or yours?
117
00:06:30,700 --> 00:06:31,800
Just saying.
118
00:06:33,460 --> 00:06:35,680
That's a pass on undecided.
119
00:06:36,800 --> 00:06:39,450
So I think we all agreed
on samantha, yes?
120
00:06:39,450 --> 00:06:41,560
-[fingers snapping]
-good.
121
00:06:41,710 --> 00:06:44,730
Which leaves space for one more.
122
00:06:44,880 --> 00:06:46,730
-I thought bailey was sweet.
-[gentle music]
123
00:06:46,890 --> 00:06:48,810
I think she'll be a
good addition.
124
00:06:48,960 --> 00:06:50,150
Really?
125
00:06:50,220 --> 00:06:53,220
Yeah, she reminded me of
me when I first came here.
126
00:06:53,240 --> 00:06:55,630
What, a lost lamb?
127
00:06:55,640 --> 00:06:58,410
I think she's searching
for something.
128
00:06:58,560 --> 00:07:00,640
And maybe we're it.
129
00:07:00,660 --> 00:07:02,750
Well that's great. You
can friend her on social.
130
00:07:02,900 --> 00:07:04,750
Cori, however, is a legacy.
131
00:07:04,830 --> 00:07:07,750
Her mom and her sister
were both beta delta chis.
132
00:07:07,910 --> 00:07:09,310
All in favor?
133
00:07:09,330 --> 00:07:11,830
[fingers snapping]
134
00:07:11,990 --> 00:07:14,150
I hate this. There's
always next time.
135
00:07:14,170 --> 00:07:17,100
[soft piano music]
136
00:07:19,490 --> 00:07:22,100
[birds chirping]
137
00:07:23,920 --> 00:07:25,610
[dr. Leeman] how they
looking today?
138
00:07:25,760 --> 00:07:27,520
Still alive and kicking.
139
00:07:27,670 --> 00:07:30,930
Jana, I've been looking
over your lab reports.
140
00:07:31,190 --> 00:07:32,900
Okay, is there a problem?
141
00:07:33,860 --> 00:07:36,280
Actually, no, quite
the opposite.
142
00:07:36,360 --> 00:07:38,790
I'm very impressed
with your work.
143
00:07:38,940 --> 00:07:40,680
There's a position open
on the research team,
144
00:07:40,700 --> 00:07:42,610
And I need to find a
replacement.
145
00:07:42,620 --> 00:07:43,960
I'd like you to consider it.
146
00:07:44,690 --> 00:07:45,700
Really?
147
00:07:45,850 --> 00:07:47,690
But, before you say
yes, I need you to know
148
00:07:47,700 --> 00:07:49,300
That it is quite a bit of work.
149
00:07:49,370 --> 00:07:51,870
We're conducting studies
with six other universities,
150
00:07:52,030 --> 00:07:54,780
So I need someone who will
be on top of every detail.
151
00:07:54,800 --> 00:07:56,190
Yes, of course.
152
00:07:56,210 --> 00:07:58,120
I mean, the pay is lousy,
but it will look great
153
00:07:58,140 --> 00:07:59,810
On your grad school application.
154
00:07:59,960 --> 00:08:01,380
It's paid, too?
155
00:08:01,540 --> 00:08:03,370
Yes, absolutely.
156
00:08:03,390 --> 00:08:06,650
I need you to understand
what a huge deal this is.
157
00:08:06,720 --> 00:08:08,970
Our entire grant is
relying on it.
158
00:08:08,980 --> 00:08:10,540
I hope that won't
cause any problems
159
00:08:10,560 --> 00:08:11,730
With your sorority obligations.
160
00:08:11,880 --> 00:08:13,560
Oh no, not at all.
161
00:08:13,710 --> 00:08:15,660
I've got this, I promise.
162
00:08:15,730 --> 00:08:16,990
Good, I'll arrange
for you to get
163
00:08:17,140 --> 00:08:18,900
A keycard and serve access.
164
00:08:19,050 --> 00:08:22,000
Why you don't start familiar-
izing yourself with the study,
165
00:08:22,070 --> 00:08:24,000
And we'll talk
tomorrow after class?
166
00:08:24,150 --> 00:08:26,980
Thank you, dr. Leeman,
thank you so much.
167
00:08:27,490 --> 00:08:29,460
Don't disappoint me, jana.
168
00:08:31,250 --> 00:08:33,510
[soft piano music]
169
00:08:34,920 --> 00:08:37,070
[kyle] that's a lotta binders.
170
00:08:37,400 --> 00:08:40,410
Yeah, but it's a huge
opportunity for me.
171
00:08:40,420 --> 00:08:43,180
And it'll have big sway
with master's programs.
172
00:08:43,330 --> 00:08:44,850
That's terrific, baby.
173
00:08:45,000 --> 00:08:46,910
You deserve it. You've
worked really hard.
174
00:08:46,930 --> 00:08:49,360
[chuckling]
175
00:08:50,600 --> 00:08:53,420
But it is gonna mean
even less time together.
176
00:08:54,270 --> 00:08:56,360
Only until the grant
gets submitted.
177
00:08:56,510 --> 00:08:58,200
But now for the hard part.
178
00:08:59,350 --> 00:09:01,430
All of this lab data.
179
00:09:01,440 --> 00:09:03,500
Oh, what did I get myself into?
180
00:09:07,040 --> 00:09:09,270
Ugh, god, that feels good.
181
00:09:09,290 --> 00:09:10,840
Magic hands, like I said.
182
00:09:12,530 --> 00:09:15,790
I think you just found the
name for your pt offices.
183
00:09:15,940 --> 00:09:18,280
That would probably
get me arrested.
184
00:09:18,300 --> 00:09:20,720
That's all right, I'll
bail you out.
185
00:09:20,870 --> 00:09:22,200
I certainly hope so.
186
00:09:22,800 --> 00:09:25,780
Well, only for a lifetime
of free massages.
187
00:09:25,800 --> 00:09:27,970
-We're negotiating my bail?
-Mm-hm.
188
00:09:28,120 --> 00:09:29,800
Maybe I'll take my
chances in jail.
189
00:09:29,960 --> 00:09:30,980
Mm-hm.
190
00:09:36,720 --> 00:09:37,650
[bailee] jana.
191
00:09:38,740 --> 00:09:39,800
Bailee.
192
00:09:39,800 --> 00:09:41,700
I was hoping I'd run into you.
193
00:09:43,080 --> 00:09:45,300
Any idea when the sorority
might make their decision?
194
00:09:45,320 --> 00:09:47,160
About that, um,
195
00:09:49,070 --> 00:09:51,250
The sorority made
their selections.
196
00:09:51,660 --> 00:09:52,920
[tense somber music]
197
00:09:53,070 --> 00:09:54,650
I'm sorry.
198
00:09:54,660 --> 00:09:57,240
But I thought we connected.
199
00:09:57,260 --> 00:09:58,430
We did, and I want you to know
200
00:09:58,580 --> 00:09:59,980
That I thought you were great.
201
00:10:00,000 --> 00:10:02,220
-I pushed really hard for--
-did you?
202
00:10:03,270 --> 00:10:06,600
Yes, but there were only
a few openings
203
00:10:06,750 --> 00:10:07,930
And we had a legacy candidate.
204
00:10:08,090 --> 00:10:10,270
Oh, so I was better
qualified but didn't get in
205
00:10:10,420 --> 00:10:12,830
Because of the
pan-hellenic bureaucracy?
206
00:10:12,850 --> 00:10:14,440
That makes me feel much better.
207
00:10:15,610 --> 00:10:17,590
I'm sorry, really.
208
00:10:18,450 --> 00:10:21,620
But there are rules we
have to follow.
209
00:10:23,770 --> 00:10:25,450
Please, I hope you'll
try again in the spring.
210
00:10:25,600 --> 00:10:27,120
I know there are at least
three sisters graduating.
211
00:10:27,270 --> 00:10:28,510
I have three other
houses asking,
212
00:10:28,530 --> 00:10:30,580
So I don't think I'll
be needing to.
213
00:10:31,940 --> 00:10:33,350
That's great.
214
00:10:33,370 --> 00:10:34,700
I'm really happy for you.
215
00:10:34,860 --> 00:10:36,520
And it was, it was
great meeting you
216
00:10:36,540 --> 00:10:39,020
And I'm sure I'll see you
around campus.
217
00:10:39,030 --> 00:10:41,030
[eerie music]
218
00:10:41,040 --> 00:10:43,550
Sure, thanks for
letting me know.
219
00:10:47,880 --> 00:10:49,460
Everything okay?
220
00:10:49,480 --> 00:10:50,770
Yeah, all good.
221
00:10:56,320 --> 00:10:58,150
-[ominous music]
-[girls] cori!
222
00:10:58,230 --> 00:11:00,550
[cheering]
223
00:11:00,550 --> 00:11:02,990
Well you know, if you accept.
224
00:11:03,140 --> 00:11:05,160
[cori] of course I accept.
225
00:11:05,810 --> 00:11:07,160
Oh my gosh.
226
00:11:10,410 --> 00:11:13,830
[eerie music]
227
00:11:14,740 --> 00:11:17,170
Great, I think
that's everything.
228
00:11:18,010 --> 00:11:20,670
Well, nice meeting you.
229
00:11:20,830 --> 00:11:24,180
[soft suspenseful music]
230
00:11:32,350 --> 00:11:35,580
[alarm pinging]
231
00:11:35,580 --> 00:11:38,940
[soft suspenseful music]
232
00:11:45,020 --> 00:11:47,700
[dramatic music]
233
00:12:04,550 --> 00:12:07,540
Arielle, hurry up, we're
gonna be late.
234
00:12:07,560 --> 00:12:09,210
Sorry.
235
00:12:09,220 --> 00:12:11,710
My bad. Didn't mean
to scare you.
236
00:12:11,730 --> 00:12:14,060
I'm jim carter with
campus security.
237
00:12:14,140 --> 00:12:17,650
I need to speak with the ladies
who met with cori mendel.
238
00:12:18,550 --> 00:12:20,290
-Oh.
-Okay, of course.
239
00:12:20,290 --> 00:12:21,460
[jana] attacked?
240
00:12:21,480 --> 00:12:22,460
[eerie music]
241
00:12:22,570 --> 00:12:24,550
She's still unconscious,
242
00:12:24,570 --> 00:12:26,740
But the doctors expect
her to be okay.
243
00:12:28,150 --> 00:12:30,800
It'll take months for her
wounds to heal.
244
00:12:30,820 --> 00:12:32,040
Oh my god.
245
00:12:32,640 --> 00:12:34,060
That's so awful.
246
00:12:34,920 --> 00:12:36,470
Did cori mention anyone
who might have
247
00:12:36,490 --> 00:12:37,920
A grudge against her?
248
00:12:39,090 --> 00:12:42,590
No, we only met her
that one day,
249
00:12:42,740 --> 00:12:45,260
And most of that was
spent talking
250
00:12:45,340 --> 00:12:48,580
About school and the sorority.
251
00:12:48,600 --> 00:12:52,580
So, no mention of an old
boyfriend, maybe a jealous one?
252
00:12:52,600 --> 00:12:55,160
Do you think that's who
attacked her?
253
00:12:55,160 --> 00:12:57,920
We're just covering all
of our bases.
254
00:12:57,940 --> 00:12:59,440
Since none of her
things were taken,
255
00:12:59,520 --> 00:13:02,590
We're wondering if the attack
was more personal in nature.
256
00:13:02,610 --> 00:13:03,940
Jesus.
257
00:13:04,600 --> 00:13:06,780
So someone was targeting her?
258
00:13:06,930 --> 00:13:10,010
If you recall anything
she might have mentioned,
259
00:13:10,030 --> 00:13:11,120
Please reach out.
260
00:13:12,100 --> 00:13:13,410
Okay.
261
00:13:15,460 --> 00:13:16,770
We should do something.
262
00:13:16,790 --> 00:13:18,960
Yes, absolutely.
263
00:13:19,110 --> 00:13:20,610
We will.
264
00:13:20,630 --> 00:13:24,860
We will make plans to visit as
a group and show our support.
265
00:13:24,870 --> 00:13:27,540
And tomorrow we'll start
putting together a fundraiser
266
00:13:27,690 --> 00:13:30,030
To help cover some of
cori's medical expenses.
267
00:13:30,050 --> 00:13:32,860
Until then, we're
short one sister.
268
00:13:32,870 --> 00:13:34,700
I think I know just the girl.
269
00:13:34,980 --> 00:13:37,200
[soft dramatic music]
270
00:13:37,220 --> 00:13:38,810
-Welcome.
-I can't believe it.
271
00:13:38,890 --> 00:13:41,130
Believe it, you're a
beta delta chi.
272
00:13:41,150 --> 00:13:42,800
Coming through.
273
00:13:43,300 --> 00:13:44,710
Oh, I see you've met
by boyfriend.
274
00:13:44,710 --> 00:13:45,990
Bailee, this is kyle.
275
00:13:46,140 --> 00:13:47,380
Thank you for helping.
276
00:13:47,380 --> 00:13:48,880
No biggie, gets me off my butt
277
00:13:48,900 --> 00:13:50,820
And gives me a chance
to see my girl.
278
00:13:53,480 --> 00:13:55,050
[gentle music]
279
00:13:55,070 --> 00:13:56,390
He's hot.
280
00:13:56,570 --> 00:13:58,000
I know.
281
00:13:59,500 --> 00:14:01,840
What a crazy thing to
happen, right?
282
00:14:01,990 --> 00:14:03,840
That poor girl. I
hope she's okay.
283
00:14:03,910 --> 00:14:06,340
She will be. It's just
gonna take time.
284
00:14:06,490 --> 00:14:07,750
That's good.
285
00:14:07,900 --> 00:14:10,510
On the bright side, I
guess this was meant to be.
286
00:14:10,660 --> 00:14:12,090
I guess so.
287
00:14:13,420 --> 00:14:17,410
That's it. I know you're gonna
love this house, samantha.
288
00:14:17,410 --> 00:14:20,350
Bailee, welcome, this
is samantha.
289
00:14:20,430 --> 00:14:22,410
You two are gonna be
rooming together.
290
00:14:22,430 --> 00:14:25,110
Yay. So nice to meet you.
291
00:14:26,840 --> 00:14:28,920
Bailee is a transfer,
just like I was.
292
00:14:28,920 --> 00:14:30,700
[samantha] really? From where?
293
00:14:31,350 --> 00:14:32,420
Westervale.
294
00:14:32,430 --> 00:14:34,160
My brother goes to westervale.
295
00:14:35,110 --> 00:14:36,260
What dorm were you in?
296
00:14:36,280 --> 00:14:37,540
I can ask if you know any
of his friends.
297
00:14:37,610 --> 00:14:41,430
Oh, I wasn't. I actually
lived off campus.
298
00:14:41,450 --> 00:14:43,280
Well maybe you guys had
some classes together.
299
00:14:43,440 --> 00:14:44,380
Who were your professors?
300
00:14:44,530 --> 00:14:45,710
Oh, I had a whole bunch.
301
00:14:45,790 --> 00:14:47,610
Sanderson, everett, a few more.
302
00:14:47,620 --> 00:14:49,380
Okay, I can ask my brother.
303
00:14:49,530 --> 00:14:51,460
Maybe you guys met and
didn't even know it.
304
00:14:51,610 --> 00:14:52,720
Maybe.
305
00:14:52,800 --> 00:14:55,450
I didn't get out much
will all my classwork, so.
306
00:14:55,470 --> 00:14:56,710
Okay then.
307
00:14:57,470 --> 00:14:59,210
All right, this is the
last. Where do you want it?
308
00:14:59,230 --> 00:15:00,880
Oh, I'll take care of that.
309
00:15:00,900 --> 00:15:02,710
It's got my fragile stuff in it.
310
00:15:02,730 --> 00:15:04,190
Let me show you your room.
311
00:15:07,640 --> 00:15:09,990
[ominous music]
312
00:15:17,250 --> 00:15:18,910
[knocking on door]
313
00:15:19,060 --> 00:15:19,910
Getting settled in?
314
00:15:20,060 --> 00:15:21,920
Yeah, just finishing up.
315
00:15:23,420 --> 00:15:25,750
I have one more thing for
you to unpack.
316
00:15:26,400 --> 00:15:27,650
What is this?
317
00:15:27,660 --> 00:15:29,090
See for yourself.
318
00:15:32,150 --> 00:15:34,090
Jana, oh my god.
319
00:15:41,920 --> 00:15:43,420
Sorry, did I?
320
00:15:43,830 --> 00:15:47,270
No, I, I just didn't
expect it so soon.
321
00:15:47,430 --> 00:15:49,680
I'm sorry, I just, I
guess it just feels like
322
00:15:49,840 --> 00:15:51,440
We're already sisters, you know?
323
00:15:52,430 --> 00:15:54,110
How do I look?
324
00:15:54,190 --> 00:15:57,620
Like a beta delta chi
sister, as you should.
325
00:15:57,770 --> 00:15:59,290
Come here. I want a photo.
326
00:15:59,360 --> 00:16:00,290
Oh, yeah.
327
00:16:01,010 --> 00:16:02,080
Okay.
328
00:16:07,540 --> 00:16:08,960
[shutter clicking]
329
00:16:09,110 --> 00:16:10,110
[giggling]
330
00:16:10,130 --> 00:16:11,630
Awesome, I can't wait
to post these.
331
00:16:11,780 --> 00:16:13,800
Let me know if you need
anything else.
332
00:16:14,620 --> 00:16:17,640
[suspenseful music]
333
00:16:19,220 --> 00:16:20,640
Someone's excited.
334
00:16:24,460 --> 00:16:27,610
[crickets chirping]
335
00:16:28,890 --> 00:16:32,150
[soft suspenseful music]
336
00:16:43,330 --> 00:16:48,320
[gentle harmonic music]
337
00:16:49,400 --> 00:16:52,560
Sisters of beta delta chi,
we gather here tonight
338
00:16:52,580 --> 00:16:55,320
As our predecessors
have for decades,
339
00:16:55,340 --> 00:16:58,510
For the indoctrination of
new blood into our family.
340
00:17:01,520 --> 00:17:04,350
May the sisters who will guide
these three step forward.
341
00:17:07,580 --> 00:17:09,760
Do you vow to tend to your
underlings as you would
342
00:17:09,920 --> 00:17:12,530
Your own flesh and blood
siblings and to guide them
343
00:17:12,600 --> 00:17:15,190
In the ways of the beta
delta chi traditions?
344
00:17:15,920 --> 00:17:17,850
[group] I vow.
345
00:17:17,870 --> 00:17:20,030
Then let it forever be
noted in the registry
346
00:17:20,110 --> 00:17:23,200
Of our national sisterhood
that these three offerings
347
00:17:23,280 --> 00:17:25,370
Are now pledged to
become full members
348
00:17:25,520 --> 00:17:27,370
Of the beta delta chi family,
349
00:17:27,530 --> 00:17:30,040
Once they have fulfilled
their initiation.
350
00:17:39,550 --> 00:17:42,060
[group] sisters for life!
351
00:17:53,980 --> 00:17:55,400
[eerie dramatic music]
352
00:17:55,550 --> 00:17:56,980
What are you doing?
353
00:17:57,130 --> 00:17:58,300
I dropped my skin cream.
354
00:17:58,300 --> 00:18:00,060
Why are you messing
with my stuff?
355
00:18:00,080 --> 00:18:01,060
I'm not, I told you I--
356
00:18:01,080 --> 00:18:01,910
Don't lie to me!
357
00:18:02,060 --> 00:18:03,910
I just dropped this, that's all.
358
00:18:05,560 --> 00:18:07,580
[arielle] is everything okay?
359
00:18:09,480 --> 00:18:11,580
Sorry, just a misunderstanding.
360
00:18:12,250 --> 00:18:13,090
Okay.
361
00:18:13,480 --> 00:18:16,550
[soft dramatic music]
362
00:18:24,750 --> 00:18:28,430
[gentle music]
363
00:18:37,670 --> 00:18:40,280
[dramatic music]
364
00:18:45,360 --> 00:18:47,530
Just wanted to remind you
that our proposal is due
365
00:18:47,680 --> 00:18:49,530
To the grant review
board next week.
366
00:18:49,680 --> 00:18:50,790
I know. I'm on it.
367
00:18:50,940 --> 00:18:53,030
Dr. Atkins said he's sending
his data later today,
368
00:18:53,190 --> 00:18:55,110
And I will add it to
the reports.
369
00:18:55,130 --> 00:18:56,960
Three years of work
on phase one.
370
00:18:57,040 --> 00:18:59,630
Three days until phase two.
371
00:18:59,780 --> 00:19:00,800
It's exciting.
372
00:19:00,950 --> 00:19:03,300
I think you mean exhausting.
373
00:19:03,380 --> 00:19:05,300
But still, pretty exciting.
374
00:19:05,460 --> 00:19:07,310
I will have everything
input by Friday.
375
00:19:07,460 --> 00:19:08,720
Good.
376
00:19:08,870 --> 00:19:10,220
I hope you're not missing
too much at the sorority.
377
00:19:10,370 --> 00:19:12,220
Oh, no, my sisters are
covering for me.
378
00:19:12,370 --> 00:19:13,810
They know how important this is.
379
00:19:13,960 --> 00:19:14,980
That's good.
380
00:19:15,060 --> 00:19:16,540
You know, some of my
closest friends
381
00:19:16,560 --> 00:19:17,980
Were my sorority sisters.
382
00:19:19,380 --> 00:19:20,150
Huh.
383
00:19:20,300 --> 00:19:23,320
Kappa delta omega,
women of action.
384
00:19:23,470 --> 00:19:24,490
Ha.
385
00:19:24,640 --> 00:19:26,570
Make sure and double
check everything.
386
00:19:26,720 --> 00:19:28,480
It has to be perfect.
387
00:19:28,500 --> 00:19:30,000
I know. You can count on me.
388
00:19:30,150 --> 00:19:31,620
[dr. Leeman] great.
389
00:19:33,240 --> 00:19:34,790
Okay.
390
00:19:38,340 --> 00:19:40,510
[sighing]
391
00:19:44,500 --> 00:19:45,180
Great.
392
00:19:47,240 --> 00:19:48,810
Ooh.
393
00:19:56,930 --> 00:19:58,020
Hello?
394
00:20:01,360 --> 00:20:02,840
Is someone there?
395
00:20:02,860 --> 00:20:05,110
[suspenseful music]
396
00:20:05,260 --> 00:20:07,200
Whoa. Bailee.
397
00:20:07,520 --> 00:20:08,870
Oh my gosh.
398
00:20:09,850 --> 00:20:10,870
How did you get in here?
399
00:20:11,020 --> 00:20:12,710
The janitor.
400
00:20:12,860 --> 00:20:15,600
Sorry, I didn't wanna scare you.
401
00:20:15,600 --> 00:20:16,780
What are you doing here?
402
00:20:16,940 --> 00:20:19,030
I came by to see if you
needed anything.
403
00:20:19,050 --> 00:20:22,200
And, I brought sandwiches.
404
00:20:22,220 --> 00:20:23,940
Okay, I think I love you.
405
00:20:23,960 --> 00:20:25,960
[laughing]
406
00:20:26,220 --> 00:20:28,540
[water bubbling]
407
00:20:28,560 --> 00:20:31,060
What exactly am I
looking at here?
408
00:20:32,120 --> 00:20:33,970
They're miniature pistol shrimp.
409
00:20:34,120 --> 00:20:36,400
They live in symbiosis
with the fish.
410
00:20:36,550 --> 00:20:39,400
If you separate them at the
wrong time, they can both die.
411
00:20:40,310 --> 00:20:42,550
So they need each
other to survive.
412
00:20:42,570 --> 00:20:43,890
Right.
413
00:20:43,910 --> 00:20:46,130
The question becomes,
when can they be separated
414
00:20:46,130 --> 00:20:48,240
And exist as their own entities?
415
00:20:49,910 --> 00:20:52,250
I get that, how they
need each other.
416
00:20:53,580 --> 00:20:55,410
I used to feel the same way.
417
00:20:56,230 --> 00:20:57,420
My sister.
418
00:20:57,570 --> 00:20:59,310
Oh, you have a sister?
419
00:20:59,330 --> 00:21:00,810
A twin, actually.
420
00:21:01,410 --> 00:21:02,650
She was born two
minutes before me,
421
00:21:02,670 --> 00:21:05,820
Which of course she used
against me all the time,
422
00:21:05,840 --> 00:21:07,500
Claiming she was older,
423
00:21:07,930 --> 00:21:09,820
That I should listen to
her because of it.
424
00:21:09,840 --> 00:21:11,760
Why didn't she come to
school with you?
425
00:21:12,160 --> 00:21:13,580
Because she's dead.
426
00:21:13,600 --> 00:21:14,840
[tense music]
427
00:21:14,990 --> 00:21:16,840
Oh my god, I'm so sorry.
428
00:21:17,000 --> 00:21:18,440
It's okay, you didn't kill her.
429
00:21:18,590 --> 00:21:19,770
She did it to herself.
430
00:21:22,180 --> 00:21:23,440
We were 16.
431
00:21:24,690 --> 00:21:25,740
I was there.
432
00:21:27,860 --> 00:21:29,620
You mean you found her?
433
00:21:29,770 --> 00:21:30,620
No.
434
00:21:31,840 --> 00:21:32,950
I saw it happen.
435
00:21:34,680 --> 00:21:36,620
I tried, but I
couldn't stop her.
436
00:21:38,110 --> 00:21:40,290
Oh, bailee, I'm so sorry--
437
00:21:40,440 --> 00:21:44,020
Having a twin, it's like
having someone
438
00:21:44,040 --> 00:21:47,300
Who's not just your sister
or even a best friend.
439
00:21:48,540 --> 00:21:50,800
It's like someone who's
almost a part of you.
440
00:21:51,710 --> 00:21:53,970
When I lost her, I didn't
know how I would go on.
441
00:21:55,890 --> 00:21:59,310
She was everything to me,
my whole world.
442
00:22:02,630 --> 00:22:06,650
And, I'll never be close
to anyone like that.
443
00:22:10,160 --> 00:22:11,820
Till now.
444
00:22:12,660 --> 00:22:14,660
[uplifting music]
445
00:22:14,810 --> 00:22:18,000
That's why joining a sorority
was so important to me,
446
00:22:18,830 --> 00:22:21,500
Why beta delta chi felt
like such a perfect fit.
447
00:22:23,150 --> 00:22:24,630
Sisters for life, right?
448
00:22:26,730 --> 00:22:28,570
-Right.
-[eerie music]
449
00:22:28,580 --> 00:22:32,350
God, I am so sorry
for your loss.
450
00:22:32,420 --> 00:22:33,510
Thanks.
451
00:22:38,090 --> 00:22:41,250
I really have to get
back to this data.
452
00:22:41,250 --> 00:22:42,170
Okay.
453
00:22:42,190 --> 00:22:43,430
Thank you for the food.
454
00:22:43,580 --> 00:22:45,520
Okay, I'll sit over there
and do some homework.
455
00:22:45,600 --> 00:22:48,100
I can keep you company,
all night if you want.
456
00:22:48,250 --> 00:22:50,700
That's so sweet, but I
have this thing.
457
00:22:50,850 --> 00:22:52,700
I just get really in
my head and--
458
00:22:52,850 --> 00:22:54,870
I'll be as quiet as a mouse,
I promise.
459
00:22:55,870 --> 00:22:57,660
I really need to focus.
460
00:22:58,950 --> 00:23:01,870
You should go back, hang
out with the others.
461
00:23:03,190 --> 00:23:04,620
Okay, sure.
462
00:23:04,770 --> 00:23:07,380
[ominous music]
463
00:23:07,530 --> 00:23:09,960
When you're done, we should
go out and celebrate.
464
00:23:10,110 --> 00:23:11,610
Absolutely.
465
00:23:11,610 --> 00:23:13,700
Right after I
celebrate with kyle.
466
00:23:13,720 --> 00:23:15,890
He said he's making
special plans.
467
00:23:17,230 --> 00:23:18,630
How sweet of him.
468
00:23:18,780 --> 00:23:20,390
[eerie music]
469
00:23:21,120 --> 00:23:23,450
Thank you again for
checking on me.
470
00:23:23,960 --> 00:23:25,900
And especially for the food.
471
00:23:27,050 --> 00:23:29,900
Of course, what are sisters for?
472
00:23:47,160 --> 00:23:50,480
There you are. What time
did you get in last night?
473
00:23:50,740 --> 00:23:52,590
Around one, I think.
474
00:23:52,670 --> 00:23:54,760
Well I hope you and kyle
had fun at least.
475
00:23:54,910 --> 00:23:56,930
Mm, I wish.
476
00:23:57,080 --> 00:23:59,430
I was at the lab, entering data.
477
00:23:59,510 --> 00:24:00,920
Ugh, boring.
478
00:24:00,940 --> 00:24:03,770
Oh, before I forget, can
I please use your laptop
479
00:24:03,920 --> 00:24:05,940
To order the shirts for
the fundraiser?
480
00:24:06,020 --> 00:24:07,180
Mine's down again.
481
00:24:07,330 --> 00:24:08,000
Again.
482
00:24:08,020 --> 00:24:10,670
I know. I need a new one.
483
00:24:10,690 --> 00:24:12,020
I shouldn't have broke
up with evan.
484
00:24:12,170 --> 00:24:14,690
That boy was dull, but he
had mad skills.
485
00:24:15,190 --> 00:24:16,620
With computers.
486
00:24:17,530 --> 00:24:19,190
Sure, it's on my desk.
487
00:24:19,350 --> 00:24:20,770
Thank you so much, pumpkin.
488
00:24:20,790 --> 00:24:21,790
Mm-hm.
489
00:24:24,530 --> 00:24:27,440
[soft suspenseful music]
490
00:24:27,460 --> 00:24:30,200
[items rumbling]
491
00:24:30,360 --> 00:24:33,630
[soft suspenseful music]
492
00:24:41,790 --> 00:24:44,370
Bailee, why are you in
jana's closet?
493
00:24:44,390 --> 00:24:45,480
I needed a top.
494
00:24:45,550 --> 00:24:48,150
She said I could borrow one.
495
00:24:48,220 --> 00:24:50,320
Oh, okay.
496
00:24:54,210 --> 00:24:55,140
That's jana's.
497
00:24:55,160 --> 00:24:56,230
I know.
498
00:24:56,310 --> 00:24:57,470
She told me I could
use it to order
499
00:24:57,490 --> 00:24:59,400
The fundraising t-shirts.
500
00:24:59,550 --> 00:25:02,500
But that's not any of
your business.
501
00:25:02,650 --> 00:25:05,500
[suspenseful music]
502
00:25:21,090 --> 00:25:23,680
[birds chirping]
503
00:25:23,830 --> 00:25:26,690
[suspenseful music]
504
00:25:35,700 --> 00:25:38,360
[keys striking]
505
00:25:38,440 --> 00:25:41,370
[suspenseful music]
506
00:25:52,550 --> 00:25:54,550
Wow, hot plans tonight?
507
00:25:55,700 --> 00:25:58,050
Kyle's taking me out
to celebrate.
508
00:25:58,200 --> 00:25:59,890
We haven't had a second
since I got put
509
00:25:59,960 --> 00:26:02,050
On the grant research team.
510
00:26:02,210 --> 00:26:04,560
All I have to do is email
over the data,
511
00:26:04,710 --> 00:26:06,780
And I am good to go.
512
00:26:06,800 --> 00:26:08,470
You finished? Congrats.
513
00:26:08,620 --> 00:26:10,120
Yeah, you have no idea how happy
514
00:26:10,140 --> 00:26:11,900
I am to be done with this.
515
00:26:13,140 --> 00:26:14,360
Okay.
516
00:26:19,890 --> 00:26:21,070
What?
517
00:26:21,220 --> 00:26:22,650
No, no, no.
518
00:26:22,800 --> 00:26:24,150
What's wrong?
519
00:26:24,300 --> 00:26:26,580
All my data, it's all messed up.
520
00:26:27,660 --> 00:26:30,080
Looks like you've got some
sort of computer virus.
521
00:26:30,160 --> 00:26:31,580
What? No.
522
00:26:31,660 --> 00:26:32,830
How does that happen?
523
00:26:32,980 --> 00:26:34,420
I don't know, maybe you
picked it up online?
524
00:26:34,570 --> 00:26:35,750
No.
525
00:26:35,830 --> 00:26:37,150
[eerie music]
526
00:26:37,170 --> 00:26:40,590
Ari, she borrowed my
laptop to order the shirts.
527
00:26:42,150 --> 00:26:45,430
I'm screwed. I'm
totally screwed.
528
00:26:45,580 --> 00:26:47,320
I have to let dr. Leeman know.
529
00:26:47,340 --> 00:26:49,940
[ominous music]
530
00:26:51,110 --> 00:26:53,830
[phone ringing]
531
00:26:53,830 --> 00:26:56,180
Jana, everything okay?
532
00:26:56,340 --> 00:26:59,020
Dr. Leeman, I don't know
how to say this,
533
00:26:59,170 --> 00:27:02,020
But the data's been corrupted.
534
00:27:02,170 --> 00:27:03,950
What do you mean, how?
535
00:27:04,030 --> 00:27:05,360
I don't know. It was there.
536
00:27:05,510 --> 00:27:07,120
I worked on it all last
night, and it was there
537
00:27:07,270 --> 00:27:08,680
This morning when I checked.
538
00:27:08,680 --> 00:27:10,290
I think it's a computer virus.
539
00:27:10,440 --> 00:27:12,290
Jana, the deadline is
tomorrow morning.
540
00:27:12,440 --> 00:27:14,440
If we miss it, we're out of
the running for the grant.
541
00:27:14,460 --> 00:27:16,460
-I know. I'm sorry.
-[ominous music]
542
00:27:18,120 --> 00:27:19,710
Give me a chance to fix it.
543
00:27:19,860 --> 00:27:21,020
How?
544
00:27:21,040 --> 00:27:22,780
If you stay up all night,
it'll still be more
545
00:27:22,800 --> 00:27:23,970
Than one person can do.
546
00:27:24,050 --> 00:27:26,290
I'll figure it out, somehow.
547
00:27:26,310 --> 00:27:29,050
If it's not there by seven
am, I'm pulling the plug.
548
00:27:29,310 --> 00:27:31,480
It will be. I promise.
549
00:27:31,630 --> 00:27:32,600
[soft music]
550
00:27:37,380 --> 00:27:38,560
I am so fired.
551
00:27:38,710 --> 00:27:39,800
You have a backup, right?
552
00:27:39,820 --> 00:27:42,560
Yeah, on the cloud, but
it's not complete.
553
00:27:43,050 --> 00:27:45,550
I can't re-create all of
that, not by tomorrow.
554
00:27:45,570 --> 00:27:47,830
Maybe not alone. I'll help you.
555
00:27:47,900 --> 00:27:49,240
I can't ask you to do that.
556
00:27:49,390 --> 00:27:51,250
You didn't ask. I offered.
557
00:27:52,910 --> 00:27:54,150
Pull up the backup.
558
00:27:54,170 --> 00:27:55,240
You start at the top, I'll
work up from the bottom,
559
00:27:55,390 --> 00:27:57,320
And we could check each
other's work.
560
00:27:58,160 --> 00:28:00,320
Bailee, that would be
a lifesaver.
561
00:28:00,340 --> 00:28:02,420
Of course, what are sisters for?
562
00:28:04,680 --> 00:28:06,180
[jana] thank you so much.
563
00:28:07,260 --> 00:28:11,520
I am really sorry. I'll make
it up to you, I promise.
564
00:28:11,590 --> 00:28:13,240
It's okay, just get it done.
565
00:28:13,260 --> 00:28:15,580
And if you need anything,
just call me.
566
00:28:15,600 --> 00:28:17,520
[jana] I will. I love you.
567
00:28:18,580 --> 00:28:20,030
I love you too.
568
00:28:22,440 --> 00:28:23,360
You're home?
569
00:28:23,440 --> 00:28:25,110
I thought you had
plans with kyle.
570
00:28:25,260 --> 00:28:28,870
I did, until my data got all
corrupted, thanks to you.
571
00:28:29,350 --> 00:28:30,520
What are you talking about?
572
00:28:30,540 --> 00:28:32,020
My computer.
573
00:28:32,040 --> 00:28:34,770
You used it, and suddenly
it's infected with a virus.
574
00:28:34,770 --> 00:28:36,880
Jana, I don't know what
you're talking about.
575
00:28:37,030 --> 00:28:39,040
-Ari, just apologize.
-[eerie music]
576
00:28:39,200 --> 00:28:41,790
Apologize for what? I
didn't do anything.
577
00:28:41,940 --> 00:28:43,290
All I did was order the shirts.
578
00:28:43,440 --> 00:28:44,220
I didn't start anything.
579
00:28:44,370 --> 00:28:45,370
[jana] then how did it happen?
580
00:28:45,390 --> 00:28:47,460
The data was fine before
you used this.
581
00:28:47,610 --> 00:28:49,890
Jana, I don't know, but
I didn't do it,
582
00:28:50,040 --> 00:28:51,280
And definitely not on purpose.
583
00:28:51,300 --> 00:28:52,630
Whatever.
584
00:28:52,790 --> 00:28:54,710
I can't discuss this right now.
585
00:28:54,730 --> 00:28:56,640
I'm gonna be up all night
fixing what you did.
586
00:28:56,790 --> 00:28:58,790
Jana, are you serious?
587
00:28:58,810 --> 00:29:00,400
I didn't do this.
588
00:29:01,890 --> 00:29:03,320
Fine, I'm out.
589
00:29:06,970 --> 00:29:08,630
I don't know how you
managed to do this
590
00:29:08,650 --> 00:29:12,560
Overnight, but I'm impressed.
591
00:29:13,140 --> 00:29:14,320
We cut it really close,
592
00:29:14,470 --> 00:29:16,660
Which is not something
I enjoy doing.
593
00:29:16,810 --> 00:29:19,250
I know, and again, I'm sorry.
594
00:29:21,150 --> 00:29:24,570
So, do you still want
me to be a part of this?
595
00:29:24,590 --> 00:29:27,260
Believe me, I thought
about firing you.
596
00:29:27,340 --> 00:29:29,820
But what you did, overnight.
597
00:29:30,770 --> 00:29:33,840
Taking responsibility
and fixing your mistake.
598
00:29:33,990 --> 00:29:36,660
Those are great qualities to
have in a research partner.
599
00:29:36,680 --> 00:29:38,600
Yes, thank you.
600
00:29:38,760 --> 00:29:40,090
This is so important to me.
601
00:29:40,110 --> 00:29:41,920
It will never happen again,
I swear.
602
00:29:41,940 --> 00:29:43,020
It better not.
603
00:29:44,020 --> 00:29:45,430
Let's try and keep the
excitement down
604
00:29:45,450 --> 00:29:46,850
To a minimum from now on.
605
00:29:47,010 --> 00:29:48,110
I could not agree more.
606
00:29:50,180 --> 00:29:51,680
Is everything okay at the house?
607
00:29:51,680 --> 00:29:53,360
Yes, it's good.
608
00:29:53,510 --> 00:29:54,790
Actually, it's great.
609
00:29:54,940 --> 00:29:57,030
It was my little sister that
helped me finish this on time.
610
00:29:57,180 --> 00:30:01,460
Hm, sisterhood has its
rewards, that's for sure.
611
00:30:01,610 --> 00:30:03,960
Well, now that we have
this behind us,
612
00:30:04,040 --> 00:30:05,710
Let's focus on the future.
613
00:30:07,380 --> 00:30:08,630
I'll submit this to
the committee,
614
00:30:08,790 --> 00:30:10,640
And we'll hope for the best.
615
00:30:11,030 --> 00:30:12,810
You go, get some rest.
616
00:30:15,630 --> 00:30:16,620
[sighing]
617
00:30:16,640 --> 00:30:19,550
[soft suspenseful music]
618
00:30:19,710 --> 00:30:21,730
[gasping]
619
00:30:22,720 --> 00:30:23,970
Bailee.
620
00:30:23,980 --> 00:30:25,650
[bailee] I had a nightmare.
621
00:30:25,800 --> 00:30:27,300
[jana] okay.
622
00:30:27,320 --> 00:30:28,650
It was about my sister.
623
00:30:31,570 --> 00:30:32,990
All right, just
624
00:30:33,810 --> 00:30:35,490
Go to sleep, okay?
625
00:30:35,650 --> 00:30:38,830
[soft suspenseful music]
626
00:31:01,760 --> 00:31:04,520
[shower running]
627
00:31:05,250 --> 00:31:07,420
[intimate music]
628
00:31:07,440 --> 00:31:09,600
I think you missed a spot.
629
00:31:10,360 --> 00:31:11,770
How do you like your rain check?
630
00:31:11,920 --> 00:31:12,940
I love it.
631
00:31:13,090 --> 00:31:14,870
I just didn't think it'd
be quite so literal.
632
00:31:15,870 --> 00:31:17,540
Thank you for being so patient.
633
00:31:18,360 --> 00:31:19,350
If this is my reward,
634
00:31:19,370 --> 00:31:21,710
I'll be as patient as you
want me to be.
635
00:31:25,880 --> 00:31:28,860
I just hope no one comes
in and rains on our parade.
636
00:31:28,880 --> 00:31:30,770
We didn't get caught last time.
637
00:31:30,790 --> 00:31:31,800
[kyle] that's true.
638
00:31:33,800 --> 00:31:36,720
[jana] about that
spot you missed.
639
00:31:39,730 --> 00:31:42,040
I don't know what she did
or what site she visited,
640
00:31:42,060 --> 00:31:44,450
But she jeopardized the
entire grant.
641
00:31:44,470 --> 00:31:46,960
I get it, but it's not
like she meant to do it.
642
00:31:47,380 --> 00:31:50,890
I know, it's just sometimes
she can be so careful.
643
00:31:50,910 --> 00:31:53,480
Yeah, but she would never
deliberately screw you over.
644
00:31:53,820 --> 00:31:55,560
She's been your best
friend since what,
645
00:31:55,580 --> 00:31:57,240
Your second day at school?
646
00:31:57,390 --> 00:31:58,910
Just talk to her about it.
647
00:31:59,060 --> 00:32:01,140
Especially now that you've
had some time to cool down.
648
00:32:01,160 --> 00:32:03,490
Oh, you thought that
cooled me down.
649
00:32:03,640 --> 00:32:05,140
You're a lot less fun
since you took
650
00:32:05,160 --> 00:32:06,920
That conflict resolution class.
651
00:32:07,070 --> 00:32:09,420
Oh yeah, I'm a total bore now.
652
00:32:09,500 --> 00:32:11,240
I'll talk to her.
653
00:32:11,260 --> 00:32:12,910
Thank god bailee was
there to help.
654
00:32:12,930 --> 00:32:14,240
She totally saved the day.
655
00:32:14,260 --> 00:32:16,820
Well she certainly likes
to be around you.
656
00:32:16,840 --> 00:32:18,660
Yeah, she's my little sister.
657
00:32:18,930 --> 00:32:20,430
Does she know that's all she is?
658
00:32:20,580 --> 00:32:22,660
Is that jealousy I hear?
659
00:32:22,660 --> 00:32:25,660
[kyle] no, I just think
she's a little needy.
660
00:32:25,680 --> 00:32:28,610
Well, she did come into
my bed this morning.
661
00:32:29,940 --> 00:32:31,110
I'm listening.
662
00:32:31,260 --> 00:32:33,690
That's it. We slept.
663
00:32:33,840 --> 00:32:35,610
And you call me the boring one.
664
00:32:36,010 --> 00:32:36,950
[giggling]
665
00:32:37,100 --> 00:32:40,870
[upbeat music]
666
00:32:44,870 --> 00:32:46,030
All sold out, again.
667
00:32:46,190 --> 00:32:48,290
What can I say? I can
be persuasive.
668
00:32:48,450 --> 00:32:50,130
Okay, this I gotta witness.
669
00:32:51,860 --> 00:32:53,800
Sam, is everything okay?
670
00:32:53,950 --> 00:32:55,360
You're acting a little quiet.
671
00:32:55,380 --> 00:32:56,550
I'm fine.
672
00:32:57,950 --> 00:32:59,720
Did something happen
with bailee?
673
00:33:02,480 --> 00:33:05,390
-[chattering]
-[eerie music]
674
00:33:05,540 --> 00:33:07,890
You remember how she said
she went to westervale?
675
00:33:08,390 --> 00:33:10,130
I told my brother about
her, and he had never heard
676
00:33:10,150 --> 00:33:12,400
Of any of the professors
bailee mentioned.
677
00:33:13,150 --> 00:33:14,210
[arielle] okay.
678
00:33:14,230 --> 00:33:15,650
He also said that
freshmen aren't
679
00:33:15,810 --> 00:33:18,990
Allowed to live off campus,
which bailee said she did.
680
00:33:20,140 --> 00:33:21,490
Why would she lie about that?
681
00:33:23,410 --> 00:33:24,330
I don't know.
682
00:33:29,500 --> 00:33:31,670
Hey, bailee, steph asked
me to tell you
683
00:33:31,820 --> 00:33:34,750
That your transcript from
westervale came through smudged.
684
00:33:34,900 --> 00:33:35,900
Really?
685
00:33:35,920 --> 00:33:37,490
Yeah, probably
something with the fax
686
00:33:37,510 --> 00:33:38,510
Machine on their end.
687
00:33:38,660 --> 00:33:40,570
Can you have them send
it in a email?
688
00:33:40,590 --> 00:33:42,740
Sure, I'll reach out
tomorrow and ask.
689
00:33:42,760 --> 00:33:44,600
[arielle] that'd be great.
Thank you.
690
00:33:46,520 --> 00:33:48,750
[eerie tense music]
691
00:33:48,760 --> 00:33:50,860
Admin can be such a pain.
692
00:33:53,690 --> 00:33:54,860
You said it.
693
00:34:02,430 --> 00:34:05,020
[eerie music]
694
00:34:05,040 --> 00:34:06,450
Sorry, didn't hear you.
695
00:34:06,600 --> 00:34:08,210
That's okay.
696
00:34:08,360 --> 00:34:10,100
You do this every night?
697
00:34:10,210 --> 00:34:12,040
Yeah, helps me sleep.
698
00:34:16,780 --> 00:34:20,140
[soft suspenseful music]
699
00:34:38,050 --> 00:34:40,490
[dog barking]
700
00:34:43,060 --> 00:34:44,820
So what are you looking for?
701
00:34:44,970 --> 00:34:46,080
Ketamine.
702
00:34:46,230 --> 00:34:47,990
My kinda girl.
703
00:34:48,140 --> 00:34:49,210
How much?
704
00:34:50,810 --> 00:34:51,830
That much.
705
00:34:53,070 --> 00:34:56,090
[cheering on tv]
706
00:34:58,930 --> 00:35:01,930
[suspenseful music]
707
00:35:08,490 --> 00:35:10,100
I'll give you one on the house
708
00:35:10,180 --> 00:35:12,600
If you wanna stay and hang.
709
00:35:15,000 --> 00:35:16,070
Tempting.
710
00:35:18,350 --> 00:35:19,570
But no thanks.
711
00:35:21,120 --> 00:35:23,760
[sisters chattering]
712
00:35:23,780 --> 00:35:25,120
Hey, what's going on?
713
00:35:25,190 --> 00:35:27,790
I have no idea. She just
called an emergency meeting.
714
00:35:29,030 --> 00:35:30,580
[girl] I just hope
it don't take long.
715
00:35:31,680 --> 00:35:33,180
Thank y'all for attending.
716
00:35:33,200 --> 00:35:36,200
No, this is not about the fall
fling dance that's coming up.
717
00:35:36,360 --> 00:35:38,450
I've called this emergency
meeting because we've discovered
718
00:35:38,470 --> 00:35:40,540
That a large portion of
the funds that were raised
719
00:35:40,690 --> 00:35:42,380
Last week have gone missing.
720
00:35:42,530 --> 00:35:43,800
-[ominous eerie music]
-[sisters] what?
721
00:35:43,950 --> 00:35:47,220
I don't think I have to mention
how shocked I am by this.
722
00:35:48,140 --> 00:35:49,380
And saddened.
723
00:35:50,200 --> 00:35:52,370
So in an act of
sisterly compassion,
724
00:35:52,390 --> 00:35:53,940
I'll offer this one chance.
725
00:35:54,960 --> 00:35:58,150
Come clean, right now,
and we can put
726
00:35:58,230 --> 00:35:59,780
This nastiness behind us.
727
00:36:02,490 --> 00:36:04,880
Fine, we'll do it the hard way.
728
00:36:04,880 --> 00:36:07,400
I promise, when we find
out who the thief is,
729
00:36:07,550 --> 00:36:09,980
And we will find out,
730
00:36:10,000 --> 00:36:12,410
Your time as a beta delta
chi will come to an end.
731
00:36:15,000 --> 00:36:17,340
What the hell is going on?
732
00:36:25,830 --> 00:36:30,850
[eerie suspenseful music]
733
00:36:34,260 --> 00:36:39,360
[suspenseful music]
734
00:37:02,870 --> 00:37:11,350
[majestic music]
735
00:37:23,550 --> 00:37:25,740
[samantha] what were
you doing, girl?
736
00:37:57,750 --> 00:38:01,420
-[body thudding and rolling]
-[bones cracking]
737
00:38:01,760 --> 00:38:04,570
[eerie music]
738
00:38:06,100 --> 00:38:07,190
What in the world is going on?
739
00:38:07,340 --> 00:38:08,930
[arielle] oh my god, samantha.
740
00:38:08,950 --> 00:38:10,020
-What happened?
-[bailee] I don't know.
741
00:38:10,180 --> 00:38:11,360
What do you mean you don't know?
742
00:38:11,510 --> 00:38:12,450
I just found her here.
743
00:38:12,530 --> 00:38:13,930
[arielle] samantha,
are you okay?
744
00:38:13,950 --> 00:38:15,290
[steph] somebody call 911.
745
00:38:15,440 --> 00:38:17,790
[arielle] samantha?
746
00:38:17,940 --> 00:38:20,850
And you don't know of any
medication she was taking?
747
00:38:21,200 --> 00:38:23,460
Anything that could
caused a reaction?
748
00:38:23,800 --> 00:38:25,710
She was totally fine earlier.
749
00:38:25,860 --> 00:38:27,130
Well she's not fine now.
750
00:38:29,530 --> 00:38:31,800
[soft eerie music]
751
00:38:33,210 --> 00:38:35,530
So I know you know
what's coming.
752
00:38:35,550 --> 00:38:37,560
We're gonna have to
search the house.
753
00:38:38,870 --> 00:38:41,150
[soft eerie music]
754
00:38:47,380 --> 00:38:49,150
[drawers opening]
755
00:38:51,640 --> 00:38:53,950
[soft music]
756
00:38:57,720 --> 00:39:00,330
[items shifting]
757
00:39:03,650 --> 00:39:05,080
Is this yours?
758
00:39:05,230 --> 00:39:06,410
It's private stuff.
759
00:39:06,570 --> 00:39:08,670
Family photos, some
personal things.
760
00:39:08,830 --> 00:39:10,570
[carter] I'm gonna need
you to open it.
761
00:39:10,750 --> 00:39:12,070
There's nothing in there.
762
00:39:12,090 --> 00:39:14,510
Then opening it
shouldn't be an issue.
763
00:39:14,830 --> 00:39:16,090
[jana] bailee.
764
00:39:16,330 --> 00:39:17,770
It's private.
765
00:39:20,020 --> 00:39:22,850
I'm sure it's nothing
he hasn't seen before.
766
00:39:24,920 --> 00:39:26,920
I can ask to see your
search warrant.
767
00:39:27,360 --> 00:39:29,180
You could, and I
could go get one
768
00:39:29,200 --> 00:39:31,440
And come back with the police.
769
00:39:31,870 --> 00:39:34,490
Or we can just do this now
and cross you off the list.
770
00:39:53,050 --> 00:39:56,010
[suspenseful music]
771
00:39:58,280 --> 00:40:01,560
I've never seen that before,
I swear.
772
00:40:01,640 --> 00:40:02,950
It was in your dresser.
773
00:40:02,970 --> 00:40:05,560
Then someone put it there,
because it's not mine.
774
00:40:05,640 --> 00:40:08,900
We found it with this.
Looks to be about 800.
775
00:40:09,890 --> 00:40:12,070
Which explains the
1,200 that went missing,
776
00:40:12,650 --> 00:40:14,310
Minus what you spent for drugs.
777
00:40:14,470 --> 00:40:16,070
Steph, no.
778
00:40:16,150 --> 00:40:18,240
I didn't take that money,
779
00:40:18,320 --> 00:40:19,910
Nor did I use it to buy drugs.
780
00:40:20,060 --> 00:40:21,320
Are you serious?
781
00:40:21,820 --> 00:40:24,470
Come on, I've never
seen any of that before.
782
00:40:24,810 --> 00:40:27,160
Jana, you have to believe me.
783
00:40:27,310 --> 00:40:29,750
I just, how did it get there?
784
00:40:29,910 --> 00:40:31,590
Legally, I can't arrest you.
785
00:40:31,670 --> 00:40:34,000
Good, because it's not mine.
786
00:40:34,820 --> 00:40:36,410
But the dean'll have
to be informed,
787
00:40:36,430 --> 00:40:38,260
And the police may
become involved.
788
00:40:38,840 --> 00:40:41,420
[ominous music]
789
00:40:41,920 --> 00:40:43,920
Arielle, you need to leave,
tonight.
790
00:40:43,940 --> 00:40:45,330
Steph, no.
791
00:40:45,350 --> 00:40:47,090
I swear, I didn't do this.
792
00:40:47,110 --> 00:40:49,170
Pack your stuff.
793
00:40:49,180 --> 00:40:51,260
If the drugs in sam's
system don't match,
794
00:40:51,280 --> 00:40:52,610
We'll know it wasn't you.
795
00:40:52,690 --> 00:40:54,350
It wasn't.
796
00:40:54,510 --> 00:40:55,450
We'll see.
797
00:40:55,520 --> 00:40:58,450
[suspenseful music]
798
00:41:03,790 --> 00:41:05,010
[sighing]
799
00:41:05,020 --> 00:41:06,960
[door slamming]
800
00:41:07,040 --> 00:41:09,850
[sighing]
801
00:41:09,850 --> 00:41:11,850
I'll come back tomorrow
for the rest.
802
00:41:11,870 --> 00:41:12,960
Call first, so we can make sure
803
00:41:13,120 --> 00:41:14,630
That someone's here to
keep an eye on you.
804
00:41:15,120 --> 00:41:16,470
Steph.
805
00:41:22,810 --> 00:41:23,890
I got it.
806
00:41:24,980 --> 00:41:26,810
I didn't do it, jana.
807
00:41:26,960 --> 00:41:27,810
Ari.
808
00:41:27,960 --> 00:41:29,560
How can you not believe me?
809
00:41:29,710 --> 00:41:31,390
You're supposed to be
my best friend.
810
00:41:31,540 --> 00:41:32,560
We're supposed to be sisters.
811
00:41:32,710 --> 00:41:34,060
I want to.
812
00:41:34,210 --> 00:41:36,820
But, but how else do
you explain this?
813
00:41:36,970 --> 00:41:37,970
It was in your room.
814
00:41:37,990 --> 00:41:40,570
Jana, there are 25 girls
in this house.
815
00:41:40,720 --> 00:41:42,240
Anybody could have put
that in my room.
816
00:41:42,390 --> 00:41:44,240
Oh, and that guy from
kappa tri last semester,
817
00:41:44,390 --> 00:41:47,670
Did somebody just put him in
your room, and his alcohol?
818
00:41:47,740 --> 00:41:50,340
-No, that was a bad decision,
-[ominous music]
819
00:41:50,410 --> 00:41:52,730
And I took responsibility
for that, and I been playing
820
00:41:52,750 --> 00:41:55,170
By the house rules ever
since, you know I have.
821
00:41:55,320 --> 00:41:58,080
Jana, you know me.
822
00:41:58,240 --> 00:42:00,350
I do, and I wanna believe you,
but.
823
00:42:00,420 --> 00:42:01,500
But what?
824
00:42:01,520 --> 00:42:03,680
-Who would set you up?
-I don't know.
825
00:42:04,850 --> 00:42:06,590
But I'm gonna find out.
826
00:42:07,410 --> 00:42:09,600
You need to watch your back.
827
00:42:09,910 --> 00:42:12,770
[suspenseful music]
828
00:42:25,950 --> 00:42:29,210
[door opening and closing]
829
00:42:36,960 --> 00:42:39,880
-[jana sighing]
-[soft music]
830
00:42:43,450 --> 00:42:46,470
[suspenseful gentle music]
831
00:42:50,790 --> 00:42:52,230
You okay?
832
00:42:53,380 --> 00:42:56,880
It doesn't make any sense.
She's not like that.
833
00:42:57,740 --> 00:42:59,130
Some of the other
sisters said she'd
834
00:42:59,150 --> 00:43:01,560
-Gotten into trouble before.
-[gentle somber music]
835
00:43:01,580 --> 00:43:05,660
Yeah, but, she
apologized and stopped.
836
00:43:06,650 --> 00:43:07,910
She changed.
837
00:43:09,580 --> 00:43:11,000
Maybe she didn't.
838
00:43:12,750 --> 00:43:15,650
Sometimes people keep
secrets from us.
839
00:43:15,660 --> 00:43:18,010
Even people we think are
our best friends.
840
00:43:20,150 --> 00:43:22,680
I know how hard is to lose
someone you're so close to.
841
00:43:23,820 --> 00:43:26,720
It's like losing a
part of yourself.
842
00:43:29,680 --> 00:43:30,730
It's okay.
843
00:43:32,000 --> 00:43:35,680
We're all here for you,
especially me.
844
00:43:36,170 --> 00:43:37,530
Sisters for life.
845
00:43:45,620 --> 00:43:46,690
I wanna believe her.
846
00:43:46,850 --> 00:43:48,950
It's just, how else did
it get there?
847
00:43:49,460 --> 00:43:51,530
I know arielle's had
some issues in the past.
848
00:43:51,680 --> 00:43:54,700
I mean, breaking rules and
wanting to have too much fun,
849
00:43:54,850 --> 00:43:57,110
But maybe she's
telling the truth.
850
00:43:57,130 --> 00:43:59,360
You think someone framed her?
851
00:44:00,040 --> 00:44:02,590
-Okay, who and why?
-[gentle music]
852
00:44:03,860 --> 00:44:06,050
Any of them seem jealous or mad?
853
00:44:06,200 --> 00:44:08,470
No, of course not.
854
00:44:08,550 --> 00:44:09,970
What about bailee?
855
00:44:10,460 --> 00:44:11,720
What is your issue with her?
856
00:44:11,870 --> 00:44:13,960
I don't have an issue.
857
00:44:13,980 --> 00:44:15,560
-Okay.
-I do, actually.
858
00:44:16,560 --> 00:44:17,820
She's needy.
859
00:44:17,970 --> 00:44:20,300
She's constantly with you
or following you or texting.
860
00:44:20,320 --> 00:44:21,890
[phone pinging]
861
00:44:22,050 --> 00:44:23,320
Sorry, oh.
862
00:44:24,720 --> 00:44:26,160
Making my point for me.
863
00:44:26,980 --> 00:44:28,570
Let me guess, she wants
to know where you are
864
00:44:28,720 --> 00:44:29,990
And when you'll be back?
865
00:44:30,150 --> 00:44:31,330
She's sweet.
866
00:44:31,480 --> 00:44:34,240
She's just, wounded.
867
00:44:35,080 --> 00:44:37,340
She lost her twin sister
when she was young,
868
00:44:37,410 --> 00:44:40,460
And I think she's just trying
to find that connection again.
869
00:44:41,840 --> 00:44:44,070
Okay, that sucks.
870
00:44:44,090 --> 00:44:45,680
I feel for her.
871
00:44:45,830 --> 00:44:47,750
Making her hang out with
some of the other sisters
872
00:44:47,910 --> 00:44:49,920
For a while might not be
the worst thing.
873
00:44:50,590 --> 00:44:52,000
With everything that's
happened lately,
874
00:44:52,020 --> 00:44:54,270
I'm not so sure I can do that.
875
00:44:55,840 --> 00:44:57,910
You just proved my point.
876
00:44:57,930 --> 00:44:59,020
Talk later.
877
00:44:59,860 --> 00:45:00,690
Bye.
878
00:45:02,360 --> 00:45:05,600
[suspenseful eerie music]
879
00:45:05,760 --> 00:45:07,940
The tox screen came
back positive.
880
00:45:08,090 --> 00:45:10,700
They found ketamine in
samantha's system,
881
00:45:11,540 --> 00:45:14,040
Which is a match for
what we found upstairs.
882
00:45:14,860 --> 00:45:17,360
According to samantha,
she didn't take anything.
883
00:45:18,040 --> 00:45:20,860
She just made her tea,
as she does every night,
884
00:45:20,880 --> 00:45:23,960
Which means someone dosed her.
885
00:45:24,110 --> 00:45:25,050
No.
886
00:45:25,940 --> 00:45:27,370
Who would do that?
887
00:45:27,390 --> 00:45:29,050
I was hoping you could tell me.
888
00:45:30,300 --> 00:45:32,640
[tense music]
889
00:45:36,120 --> 00:45:37,880
Yeah, that's what I figured.
890
00:45:39,070 --> 00:45:41,380
This is now a criminal matter
that has to be taken up
891
00:45:41,400 --> 00:45:43,570
With the dean and board
of directors.
892
00:45:43,640 --> 00:45:45,050
What does that mean?
893
00:45:45,070 --> 00:45:47,980
It means your sorority's
on disciplinary watch.
894
00:45:48,480 --> 00:45:50,910
One more violation and
you'll lose your charter.
895
00:45:52,990 --> 00:45:55,560
I probably shouldn't have
to say this, but considering
896
00:45:55,580 --> 00:45:59,080
One of your members was
assaulted and another drugged,
897
00:45:59,240 --> 00:46:01,540
You might wanna keep
things on a tighter leash.
898
00:46:04,650 --> 00:46:06,420
We will, definitely.
899
00:46:06,500 --> 00:46:08,000
I'll see myself out.
900
00:46:08,150 --> 00:46:09,500
[tense ominous music]
901
00:46:09,840 --> 00:46:12,580
What does this mean? What
about arielle?
902
00:46:12,600 --> 00:46:13,430
[door opening and closing]
903
00:46:13,580 --> 00:46:15,580
Arielle's out, jana.
904
00:46:15,600 --> 00:46:17,250
She caused this.
905
00:46:17,270 --> 00:46:19,660
Okay, we don't know that.
906
00:46:19,680 --> 00:46:21,160
Steph, wait, let's just--
907
00:46:21,180 --> 00:46:22,360
No.
908
00:46:23,780 --> 00:46:25,850
As the president, I serve
two very important roles
909
00:46:26,000 --> 00:46:28,170
In this house, one, to
keep the sisters safe,
910
00:46:28,170 --> 00:46:31,510
Which apparently I'm
currently sucking at,
911
00:46:31,510 --> 00:46:35,360
And more importantly, to
ensure we retain our charter
912
00:46:35,510 --> 00:46:36,940
As beta delta chis.
913
00:46:37,610 --> 00:46:39,700
I'm sorry, but unless
arielle has proof otherwise,
914
00:46:39,850 --> 00:46:41,610
She's out for good.
915
00:46:41,630 --> 00:46:44,800
[dramatic music]
916
00:46:53,360 --> 00:46:54,360
Jana.
917
00:46:54,380 --> 00:46:55,470
Dr. Leeman, hi.
918
00:46:56,530 --> 00:46:57,220
Are you okay?
919
00:46:57,370 --> 00:46:59,630
Oh yeah, just house trouble.
920
00:46:59,650 --> 00:47:02,540
You seem to be dealing
with a lotta that lately.
921
00:47:02,560 --> 00:47:05,300
I may have some news that
might brighten your day.
922
00:47:05,560 --> 00:47:07,230
Our grant was accepted.
923
00:47:07,380 --> 00:47:08,390
It was?
924
00:47:08,550 --> 00:47:10,710
-Oh, that's great.
-[gentle music]
925
00:47:10,730 --> 00:47:12,320
And you played a big part in it
926
00:47:12,470 --> 00:47:14,550
With all of your hard work.
927
00:47:14,570 --> 00:47:16,240
That's why I want you to become
928
00:47:16,390 --> 00:47:18,500
A permanent member of my
research team.
929
00:47:18,570 --> 00:47:19,810
Permanent?
930
00:47:19,830 --> 00:47:23,580
Yes, now it entails a
semester away, is that okay?
931
00:47:23,730 --> 00:47:24,740
Away?
932
00:47:24,900 --> 00:47:27,090
The research center in oxford.
933
00:47:27,570 --> 00:47:28,560
England?
934
00:47:28,580 --> 00:47:31,680
Yes. I'm assuming
that's all right.
935
00:47:31,750 --> 00:47:34,900
Yes, I have always wanted to
go to England. Oh my gosh.
936
00:47:34,920 --> 00:47:36,570
[phone pinging]
937
00:47:36,570 --> 00:47:37,830
Sorry.
938
00:47:37,850 --> 00:47:40,170
Is it gonna be okay with
whoever that is?
939
00:47:40,190 --> 00:47:41,910
Your boyfriend, I'm assuming.
940
00:47:41,930 --> 00:47:43,170
No, he's great.
941
00:47:43,190 --> 00:47:46,020
It's the little sister
I was assigned.
942
00:47:46,100 --> 00:47:48,190
Oh, well I hope you won't
turn it down because of her.
943
00:47:48,270 --> 00:47:49,600
I mean, this type of
thing weighs
944
00:47:49,750 --> 00:47:51,350
Heavily on graduate schools.
945
00:47:51,360 --> 00:47:53,850
No, there is an entire
house of sisters for her.
946
00:47:53,870 --> 00:47:55,350
She will be just fine.
947
00:47:55,370 --> 00:47:57,850
Besides, it's my life.
948
00:47:57,870 --> 00:48:01,040
Good, I'm glad you got
your priorities in order.
949
00:48:01,120 --> 00:48:03,710
Well, I'll be in touch
with the arrangements.
950
00:48:03,780 --> 00:48:05,620
Thank you so much, really.
951
00:48:05,770 --> 00:48:09,050
You have no idea how badly I
needed some good news today.
952
00:48:09,200 --> 00:48:10,720
Glad I could help.
953
00:48:14,550 --> 00:48:17,460
So, I am so proud of you, jana.
954
00:48:17,620 --> 00:48:19,220
I know how hard you've
been working for this.
955
00:48:19,380 --> 00:48:21,880
Thank you, thank you so
much, you guys.
956
00:48:21,900 --> 00:48:24,470
-[laughing]
-and you.
957
00:48:24,620 --> 00:48:26,380
[gentle eerie music]
958
00:48:26,400 --> 00:48:29,550
Hey, it's gonna be fine.
959
00:48:29,570 --> 00:48:31,630
You have all these other
sisters here for you.
960
00:48:31,650 --> 00:48:32,990
Yeah, I was.
961
00:48:34,150 --> 00:48:35,720
What about kyle?
962
00:48:35,980 --> 00:48:37,320
I'm sure he's upset.
963
00:48:37,470 --> 00:48:39,560
He's not thrilled
about being apart,
964
00:48:39,580 --> 00:48:42,200
But he knows this is a
great opportunity for me.
965
00:48:43,140 --> 00:48:45,370
Besides, it's just a semester.
966
00:48:46,140 --> 00:48:47,490
He said he'd come visit.
967
00:48:48,000 --> 00:48:52,420
Hey, you're gonna be fine here.
968
00:48:53,930 --> 00:48:56,930
A semester is nothing when
your sisters for life, right?
969
00:48:58,660 --> 00:49:01,270
[suspenseful music]
970
00:49:01,420 --> 00:49:04,340
[crickets chirping]
971
00:49:04,500 --> 00:49:07,860
[soft suspenseful music]
972
00:49:20,700 --> 00:49:24,040
[eerie music]
973
00:49:24,850 --> 00:49:26,420
[glass smashing]
974
00:49:28,700 --> 00:49:30,780
[items crashing]
975
00:49:30,800 --> 00:49:33,630
[glass smashing]
976
00:49:42,310 --> 00:49:43,980
Who's in here?
977
00:49:46,370 --> 00:49:47,650
I'm calling the police.
978
00:49:49,130 --> 00:49:50,560
[dramatic music]
979
00:49:50,710 --> 00:49:53,280
-[fist striking]
-[doorbell ringing]
980
00:49:59,730 --> 00:50:00,970
Officer carter?
981
00:50:00,990 --> 00:50:02,380
Hi, is everything okay?
982
00:50:02,400 --> 00:50:05,720
Sorry to bother you.
Is jana here?
983
00:50:05,740 --> 00:50:08,250
It's here somewhere, has to be.
984
00:50:12,010 --> 00:50:13,170
That's okay.
985
00:50:16,580 --> 00:50:17,580
I don't understand.
986
00:50:17,740 --> 00:50:19,830
Someone used your
keycard to access
987
00:50:19,850 --> 00:50:21,740
The campus lab where you work.
988
00:50:21,760 --> 00:50:23,920
And they proceeded to trash it.
989
00:50:24,080 --> 00:50:26,000
-What?
-[gentle eerie music]
990
00:50:26,020 --> 00:50:28,270
-Why would they do that--
-eh.
991
00:50:29,580 --> 00:50:32,260
I gotta ask. Where
were you tonight?
992
00:50:32,420 --> 00:50:33,670
I was here.
993
00:50:34,360 --> 00:50:36,840
I went up to my room to
do homework around nine.
994
00:50:37,850 --> 00:50:38,770
[carter] so you've been
here all night?
995
00:50:38,920 --> 00:50:40,010
Yeah.
996
00:50:40,030 --> 00:50:42,520
So I can corroborate
that with your roommate?
997
00:50:42,540 --> 00:50:45,290
She's not here anymore.
998
00:50:45,950 --> 00:50:46,930
[carter] so...
999
00:50:46,950 --> 00:50:48,260
I was there.
1000
00:50:48,370 --> 00:50:49,690
I came in to ask her something
1001
00:50:49,710 --> 00:50:51,950
And we studied
together for a while.
1002
00:50:52,100 --> 00:50:55,000
She was here, with me.
1003
00:50:58,220 --> 00:50:59,380
Okay then.
1004
00:51:00,390 --> 00:51:02,110
But do me a favor.
1005
00:51:02,130 --> 00:51:04,200
Come by the security office
tomorrow, and we'll put
1006
00:51:04,220 --> 00:51:07,540
Together some names of
who had access to this.
1007
00:51:07,560 --> 00:51:10,390
Dr. Leeman to hold onto
this for a little while.
1008
00:51:10,900 --> 00:51:12,560
-Of course.
-[ominous music]
1009
00:51:13,470 --> 00:51:15,120
Good night, ladies.
1010
00:51:15,630 --> 00:51:16,790
[eerie gentle music]
1011
00:51:16,790 --> 00:51:18,220
Why did you lie?
1012
00:51:18,240 --> 00:51:19,650
Why? For you.
1013
00:51:19,800 --> 00:51:21,800
No, I didn't ask you to do that.
1014
00:51:21,820 --> 00:51:23,560
Really? So where were you?
1015
00:51:23,970 --> 00:51:25,320
In my room, just like I said.
1016
00:51:25,470 --> 00:51:26,890
But with no one to confirm it.
1017
00:51:26,910 --> 00:51:28,650
No, but I didn't do it.
1018
00:51:28,810 --> 00:51:31,080
I believe you, but would they?
1019
00:51:31,230 --> 00:51:34,140
Without an alibi, you can kiss
that semester away goodbye.
1020
00:51:34,150 --> 00:51:36,500
Do you really think dr. Leeman
would want you involved?
1021
00:51:36,920 --> 00:51:38,070
No.
1022
00:51:38,090 --> 00:51:39,910
Then what's the problem?
1023
00:51:40,430 --> 00:51:42,080
The problem is we lied.
1024
00:51:42,100 --> 00:51:43,720
You didn't do it, right?
1025
00:51:44,410 --> 00:51:45,670
So you're clear.
1026
00:51:46,660 --> 00:51:48,750
Honestly, you should
be thanking me.
1027
00:51:48,770 --> 00:51:51,660
I protected you, because
that's what sisters do.
1028
00:51:52,010 --> 00:51:55,270
[suspenseful music]
1029
00:52:01,280 --> 00:52:03,760
You're right. It's weird.
1030
00:52:04,120 --> 00:52:06,360
I mean, why would bailee lie?
1031
00:52:07,100 --> 00:52:10,120
I don't know. It wouldn't
be my first instinct.
1032
00:52:10,940 --> 00:52:12,540
But there is another problem.
1033
00:52:13,630 --> 00:52:16,780
The lie also makes
you her alibi.
1034
00:52:17,370 --> 00:52:21,300
So if you weren't with her
last night, where was bailee?
1035
00:52:22,470 --> 00:52:23,620
I mean, it wouldn't
be hard for her
1036
00:52:23,640 --> 00:52:25,140
To get a hold of your keycard.
1037
00:52:26,880 --> 00:52:29,430
But why would she trash the lab?
1038
00:52:30,370 --> 00:52:31,600
What does that get her?
1039
00:52:32,550 --> 00:52:33,960
I don't know.
1040
00:52:34,220 --> 00:52:36,540
Maybe it gets you framed
for the break-in
1041
00:52:36,560 --> 00:52:38,610
So that you don't go away
next semester.
1042
00:52:39,640 --> 00:52:41,300
Or it just makes you need her.
1043
00:52:42,400 --> 00:52:44,640
Look, all I know is, ever
since she's been around,
1044
00:52:44,660 --> 00:52:47,380
She's been attached to you like,
1045
00:52:47,400 --> 00:52:48,720
Like some lost puppy.
1046
00:52:48,720 --> 00:52:50,220
[ominous music]
1047
00:52:50,240 --> 00:52:52,330
You might wanna get
some distance from her.
1048
00:52:55,740 --> 00:52:56,670
Dr. Leeman.
1049
00:52:57,910 --> 00:53:01,750
I just, I, I don't know
what I'm doing here.
1050
00:53:02,010 --> 00:53:03,840
It just felt like the
right thing to do.
1051
00:53:05,850 --> 00:53:08,010
I didn't break in to the lab.
1052
00:53:08,920 --> 00:53:10,180
I mean, why would I?
1053
00:53:10,260 --> 00:53:12,240
Why would I jeopardize such
an amazing opportunity?
1054
00:53:12,260 --> 00:53:13,520
I know you didn't.
1055
00:53:14,580 --> 00:53:15,760
You do?
1056
00:53:15,840 --> 00:53:19,150
Of course, I know you.
It's not in your character.
1057
00:53:23,100 --> 00:53:25,530
But, jana, someone did,
and I think they did it
1058
00:53:25,610 --> 00:53:27,590
On purpose to lead back to you.
1059
00:53:28,180 --> 00:53:30,850
Maybe even jeopardize your
place on the grant team.
1060
00:53:32,100 --> 00:53:35,860
I know the sorority system
can be tough, but is there
1061
00:53:35,880 --> 00:53:38,270
An enemy or someone you created?
1062
00:53:38,290 --> 00:53:41,190
Maybe at another house,
dating an ex-boyfriend,
1063
00:53:41,210 --> 00:53:42,960
Or maybe a pledge you rejected.
1064
00:53:44,460 --> 00:53:45,550
No.
1065
00:53:46,890 --> 00:53:49,280
Who has access to your keycard?
1066
00:53:49,300 --> 00:53:50,890
-It was in my bag.
-[ominous music]
1067
00:53:51,040 --> 00:53:53,720
So all of the sisters
at the house.
1068
00:53:53,880 --> 00:53:55,560
Are you in a feud with anyone?
1069
00:53:55,710 --> 00:53:57,560
Does someone wanna make
you look bad?
1070
00:53:59,810 --> 00:54:01,570
My roommate just got kicked out.
1071
00:54:03,070 --> 00:54:04,900
She was mad that I
didn't defend her,
1072
00:54:05,050 --> 00:54:07,400
But she would never do this.
1073
00:54:08,910 --> 00:54:10,320
Well someone did.
1074
00:54:11,150 --> 00:54:12,410
You should think about it.
1075
00:54:12,490 --> 00:54:14,970
Like we do here,
study the behavior
1076
00:54:14,990 --> 00:54:16,330
And conduct the experiment.
1077
00:54:17,320 --> 00:54:18,750
That'll lead you to the truth.
1078
00:54:20,070 --> 00:54:23,710
[suspenseful ominous music]
1079
00:54:34,160 --> 00:54:36,250
[bailee] there you are.
I've been texting.
1080
00:54:36,270 --> 00:54:37,920
Yeah, I know.
1081
00:54:37,940 --> 00:54:39,270
You didn't text me back.
1082
00:54:39,420 --> 00:54:41,000
I was waiting to see if you
wanted to grab lunch or--
1083
00:54:41,020 --> 00:54:42,610
I needed some space.
1084
00:54:42,760 --> 00:54:44,590
You wanna go for a run,
or maybe we can--
1085
00:54:44,610 --> 00:54:46,610
No, I mean I need space alone.
1086
00:54:47,690 --> 00:54:48,520
Okay.
1087
00:54:49,120 --> 00:54:50,780
I guess I'll come back later.
1088
00:54:54,120 --> 00:54:56,250
I'll just bring this up,
then I'll go.
1089
00:54:57,610 --> 00:54:59,960
I was thinking, with
arielle gone,
1090
00:55:00,030 --> 00:55:03,690
I thought maybe I can
move in here, with you.
1091
00:55:03,700 --> 00:55:05,350
-[eerie music]
-what?
1092
00:55:05,360 --> 00:55:06,960
Think of how fun it would be.
1093
00:55:07,040 --> 00:55:08,800
Sisters, sharing the same room.
1094
00:55:08,880 --> 00:55:09,780
I was gonna talk to
steph about it--
1095
00:55:09,800 --> 00:55:12,210
Don't. Bailee, you need to stop.
1096
00:55:13,290 --> 00:55:15,960
We've been spending too
much time together lately.
1097
00:55:16,290 --> 00:55:18,700
I don't understand. Did
I do something wrong?
1098
00:55:18,720 --> 00:55:20,310
-No.
-[somber music]
1099
00:55:20,390 --> 00:55:24,320
I just need space, from you.
1100
00:55:25,650 --> 00:55:27,380
But you're my big sister.
1101
00:55:27,390 --> 00:55:29,650
Yes, and that's all fine,
1102
00:55:29,730 --> 00:55:30,990
When we're here at the house
1103
00:55:31,070 --> 00:55:33,810
Or on campus doing
sorority events.
1104
00:55:34,230 --> 00:55:36,220
But not every day all day.
1105
00:55:36,240 --> 00:55:37,160
It's just...
1106
00:55:38,660 --> 00:55:40,000
Not normal.
1107
00:55:42,580 --> 00:55:45,230
You should spend more time
with the other sisters,
1108
00:55:45,250 --> 00:55:47,730
Especially since I'll
be gone next semester.
1109
00:55:47,750 --> 00:55:49,920
That's why I wanna hang
out with you.
1110
00:55:50,250 --> 00:55:51,750
Because I can now.
1111
00:55:52,090 --> 00:55:53,970
That's sweet, but
1112
00:55:55,350 --> 00:55:57,410
I wanna hang out with kyle,
1113
00:55:57,830 --> 00:56:01,020
Who I've barely got to
spend any time with lately,
1114
00:56:01,170 --> 00:56:02,580
And soon won't be able to.
1115
00:56:02,580 --> 00:56:06,750
So just, make other plans, okay?
1116
00:56:06,750 --> 00:56:08,690
[soft suspenseful music]
1117
00:56:08,770 --> 00:56:10,530
I'm not gonna be
around for a while.
1118
00:56:30,530 --> 00:56:34,280
Hi. Listen, I just wanted
to apologize about earlier.
1119
00:56:34,290 --> 00:56:36,720
I just enjoy your company,
but I get it.
1120
00:56:36,870 --> 00:56:38,510
I'll sister up for a while.
1121
00:56:39,390 --> 00:56:40,800
I made you some tea.
1122
00:56:40,950 --> 00:56:42,540
Consider it a peace offering.
1123
00:56:42,560 --> 00:56:44,310
That's sweet, thank you.
1124
00:56:53,980 --> 00:56:56,990
[ominous suspenseful music]
1125
00:56:58,320 --> 00:56:59,700
[keys striking]
1126
00:57:22,010 --> 00:57:24,600
[water running]
1127
00:57:30,520 --> 00:57:31,420
Jana?
1128
00:57:31,440 --> 00:57:35,280
[tense suspenseful music
1129
00:57:57,790 --> 00:57:59,210
Bailee, what the?
1130
00:57:59,360 --> 00:58:01,700
It's okay. We're sisters.
1131
00:58:01,720 --> 00:58:02,970
We share everything.
1132
00:58:03,530 --> 00:58:04,620
No, this is totally--
1133
00:58:04,640 --> 00:58:07,130
Fun, right? Fun.
1134
00:58:07,150 --> 00:58:08,290
Where's your sense of adventure?
1135
00:58:08,370 --> 00:58:10,300
You're a whack job. I'm
outta here, jesus.
1136
00:58:10,320 --> 00:58:11,720
What are you gonna say?
1137
00:58:11,800 --> 00:58:14,320
That you just happened to
end up in the shower with me?
1138
00:58:15,560 --> 00:58:17,050
Naked?
1139
00:58:17,060 --> 00:58:19,050
I'm gonna tell her the
truth, and see how she reacts
1140
00:58:19,070 --> 00:58:22,050
When she finds out you used
her phone to bait me here.
1141
00:58:22,070 --> 00:58:24,140
And you think she's gonna
believe you over me?
1142
00:58:24,160 --> 00:58:25,980
I guess we're about to find out.
1143
00:58:26,000 --> 00:58:28,670
[dramatic music]
1144
00:58:34,230 --> 00:58:37,930
[reflective dramatic music
1145
00:58:59,510 --> 00:59:02,200
[dramatic music]
1146
00:59:05,100 --> 00:59:07,610
[siren blaring]
1147
00:59:07,770 --> 00:59:10,600
[monitor beeping]
1148
00:59:10,620 --> 00:59:12,120
From what we can tell,
1149
00:59:12,270 --> 00:59:14,040
He slipped and cracked
his head on the tile.
1150
00:59:14,710 --> 00:59:16,550
That's what caused
the concussion.
1151
00:59:16,620 --> 00:59:18,120
Thankfully, the water
was running all night,
1152
00:59:18,280 --> 00:59:20,370
Which kept him from
becoming hypothermic.
1153
00:59:20,940 --> 00:59:22,460
[steph] is he gonna wake up?
1154
00:59:22,610 --> 00:59:24,390
We've induced a medical coma
1155
00:59:24,540 --> 00:59:26,280
To help us get the
swelling down.
1156
00:59:26,300 --> 00:59:27,870
He's young, strong.
1157
00:59:27,890 --> 00:59:29,730
We're hopeful he makes a
full recovery.
1158
00:59:30,300 --> 00:59:32,150
But you don't know?
1159
00:59:32,810 --> 00:59:34,400
[soft somber music]
1160
00:59:34,470 --> 00:59:36,640
We'll do everything we can.
1161
00:59:36,790 --> 00:59:38,570
Like I said, he's very strong.
1162
00:59:39,460 --> 00:59:42,200
[monitor beeping]
1163
00:59:43,630 --> 00:59:44,580
He'll be okay.
1164
00:59:46,300 --> 00:59:48,820
Arielle, and now this.
1165
00:59:49,580 --> 00:59:53,480
We're here for you,
always. Sisters for life.
1166
00:59:53,490 --> 00:59:55,140
This is my fault.
1167
00:59:55,150 --> 00:59:57,330
Stop that, this is
not your fault.
1168
00:59:57,480 --> 00:59:58,260
Yes, it is.
1169
00:59:59,740 --> 01:00:01,410
If I had kept our plans,
he wouldn't have been there
1170
01:00:01,430 --> 01:00:03,430
And this never would
have happened.
1171
01:00:05,580 --> 01:00:07,750
I don't know what happened.
1172
01:00:07,770 --> 01:00:09,990
I just passed out.
1173
01:00:10,010 --> 01:00:12,250
You've been under so much
stress lately.
1174
01:00:12,270 --> 01:00:14,270
Your body needed rest.
1175
01:00:17,170 --> 01:00:18,440
The doctor said they needed some
1176
01:00:18,590 --> 01:00:21,530
Of kyle's family
information, just in case.
1177
01:00:23,520 --> 01:00:26,840
Come on, let's go take care
of that and come right back.
1178
01:00:26,860 --> 01:00:28,290
Are you coming?
1179
01:00:29,290 --> 01:00:33,120
I'll stay here, keep an eye
on him, case he wakes up.
1180
01:00:33,200 --> 01:00:36,250
[ominous music]
1181
01:00:44,290 --> 01:00:47,600
[tense suspenseful music]
1182
01:00:55,650 --> 01:00:57,460
Thank you.
1183
01:00:57,720 --> 01:01:00,480
[monitor beeping]
1184
01:01:08,220 --> 01:01:10,620
God what a waste of
fine man meat.
1185
01:01:13,000 --> 01:01:15,920
[somber piano music]
1186
01:01:26,740 --> 01:01:28,300
Can you believe this?
1187
01:01:29,520 --> 01:01:30,810
How awful.
1188
01:01:40,840 --> 01:01:42,430
I'll be back later.
1189
01:01:42,920 --> 01:01:46,200
You just stay right there.
No waking up.
1190
01:01:46,270 --> 01:01:49,620
[ominous music]
1191
01:01:55,620 --> 01:01:57,770
-Mrs. Mendel.
-[mrs. Mendel] hi.
1192
01:01:58,210 --> 01:02:00,290
These are my beta
delta chi sisters.
1193
01:02:00,440 --> 01:02:02,530
-This is cori's mom.
-[gentle eerie music]
1194
01:02:02,550 --> 01:02:03,710
How's she doing?
1195
01:02:04,050 --> 01:02:06,290
She's better, thank god.
1196
01:02:07,110 --> 01:02:09,470
She comes to, now and then.
1197
01:02:10,630 --> 01:02:12,640
How much does she remember?
1198
01:02:13,800 --> 01:02:16,730
Some, not everything.
1199
01:02:17,550 --> 01:02:21,230
They're not sure yet if
it's trauma or damage.
1200
01:02:21,310 --> 01:02:22,650
I'm gonna say hi.
1201
01:02:24,810 --> 01:02:26,740
I am so sorry.
1202
01:02:26,810 --> 01:02:29,310
I saw the security footage.
1203
01:02:29,470 --> 01:02:30,910
It's hard to believe, actually.
1204
01:02:34,490 --> 01:02:37,470
-[soft dramatic music]
-you.
1205
01:02:37,490 --> 01:02:39,230
Hi, you're awake.
1206
01:02:39,250 --> 01:02:41,920
[ominous music]
1207
01:02:43,160 --> 01:02:45,240
[gentle ominous music]
1208
01:02:45,260 --> 01:02:48,240
I remember you, your face.
1209
01:02:48,260 --> 01:02:49,740
I'm bailee.
1210
01:02:49,760 --> 01:02:52,430
We met at the beta delta chi
house during pledge week.
1211
01:02:53,270 --> 01:02:56,080
Looks like we'll be sisters
as soon as you're outta here.
1212
01:02:56,440 --> 01:02:59,420
I'm sorry. Are you sure we
didn't meet somewhere else?
1213
01:02:59,440 --> 01:03:02,510
Maybe on campus, probably
had a class together.
1214
01:03:03,180 --> 01:03:05,440
Yeah, that's probably it.
1215
01:03:05,520 --> 01:03:08,500
Sorry, my memory's not
all back yet.
1216
01:03:08,520 --> 01:03:11,780
I hate to ask something
so frivolous, but
1217
01:03:12,510 --> 01:03:16,010
Do you know if anyone has
found cori's pendant yet?
1218
01:03:16,030 --> 01:03:17,030
[ominous music]
1219
01:03:17,180 --> 01:03:18,370
Her pendant?
1220
01:03:19,180 --> 01:03:20,530
Her sorority pendant.
1221
01:03:21,280 --> 01:03:25,630
Actually, it was mine, from
my days in beta delta chi.
1222
01:03:27,040 --> 01:03:27,950
Right, she showed it to us
1223
01:03:27,970 --> 01:03:29,470
When she came to rush the house.
1224
01:03:29,540 --> 01:03:31,130
She was very proud.
1225
01:03:31,290 --> 01:03:33,710
She swore she had it on
the night of the attack.
1226
01:03:33,860 --> 01:03:35,380
We haven't been able to find it.
1227
01:03:35,720 --> 01:03:40,600
It's only real value is
sentimental, to both of us.
1228
01:03:42,150 --> 01:03:43,150
Of course.
1229
01:03:46,040 --> 01:03:48,110
Seems like you're healing
pretty nicely.
1230
01:03:50,710 --> 01:03:54,140
Do you remember anything about
the person who attacked you?
1231
01:03:54,730 --> 01:03:57,660
It all happened so fast,
out of nowhere.
1232
01:03:57,740 --> 01:03:59,810
I just remember how
angry they were,
1233
01:03:59,830 --> 01:04:02,080
The rage that they
attacked me with.
1234
01:04:02,980 --> 01:04:04,670
I just don't understand why.
1235
01:04:04,740 --> 01:04:06,410
I'm sure it was very scary.
1236
01:04:07,160 --> 01:04:09,340
[jana] did cori remember
anything about the person
1237
01:04:09,420 --> 01:04:10,760
Who attacked her?
1238
01:04:12,250 --> 01:04:14,590
No, not yet.
1239
01:04:14,740 --> 01:04:17,590
She recalls flashes, glimpses.
1240
01:04:17,740 --> 01:04:19,680
So she didn't see his face?
1241
01:04:19,930 --> 01:04:21,830
Oh. It wasn't a him.
1242
01:04:21,850 --> 01:04:22,930
What?
1243
01:04:23,080 --> 01:04:25,750
She remembers they were
wearing perfume,
1244
01:04:25,770 --> 01:04:27,920
Definitely feminine.
1245
01:04:27,930 --> 01:04:30,860
She has always had a
finely tuned nose.
1246
01:04:31,010 --> 01:04:33,860
Right, she mentioned that.
1247
01:04:35,260 --> 01:04:37,030
Try not to think too
much about why.
1248
01:04:37,850 --> 01:04:40,260
Sometimes life is just
random like that.
1249
01:04:41,430 --> 01:04:44,020
You get better, and you can
put all this behind you.
1250
01:04:44,950 --> 01:04:47,790
The other sisters and
I are behind you 100%.
1251
01:04:49,210 --> 01:04:52,170
[suspenseful music]
1252
01:04:55,450 --> 01:04:56,440
Thank you, girls.
1253
01:04:56,460 --> 01:04:57,680
Thank you.
1254
01:05:00,620 --> 01:05:02,540
I can't believe this
is happening.
1255
01:05:02,560 --> 01:05:04,300
And on the night of the dance.
1256
01:05:04,450 --> 01:05:05,620
[sighing]
1257
01:05:05,640 --> 01:05:06,800
Jana, where are you going?
1258
01:05:06,960 --> 01:05:10,130
I just, I have to do some
stuff for kyle.
1259
01:05:10,140 --> 01:05:11,050
I'll come with you.
1260
01:05:11,070 --> 01:05:13,650
No, thank you. I
want some quiet.
1261
01:05:13,800 --> 01:05:16,570
-I won't say anything--
-bailee, not now.
1262
01:05:16,650 --> 01:05:18,820
I need some space.
1263
01:05:19,140 --> 01:05:21,580
Alone, by myself.
1264
01:05:23,820 --> 01:05:25,230
Okay, sorry.
1265
01:05:25,250 --> 01:05:28,420
Hey, she'll be okay.
Just give her some time.
1266
01:05:33,000 --> 01:05:34,410
-[dramatic music]
-jana.
1267
01:05:34,430 --> 01:05:35,670
I'm sorry.
1268
01:05:35,820 --> 01:05:38,500
I'm sorry, I heard about
kyle, so I just wanted
1269
01:05:38,660 --> 01:05:40,840
To check on you, make
sure that you were okay.
1270
01:05:41,420 --> 01:05:44,990
[soft piano music]
1271
01:05:45,000 --> 01:05:46,660
If there's anything that I
can do, just let me know.
1272
01:05:46,660 --> 01:05:49,330
You just being here
means so much.
1273
01:05:49,940 --> 01:05:51,270
I'm sorry I didn't believe you.
1274
01:05:51,350 --> 01:05:53,930
It's okay, I get it.
You didn't know.
1275
01:05:53,950 --> 01:05:55,260
You didn't know.
1276
01:05:55,280 --> 01:05:58,670
No, everything's gone
wrong all of a sudden.
1277
01:05:59,690 --> 01:06:03,620
It's like, it's like my
whole world has gone crazy.
1278
01:06:03,770 --> 01:06:06,770
Believe me, you're not crazy.
It's bailee.
1279
01:06:06,790 --> 01:06:08,680
I did some digging on our friend
1280
01:06:08,700 --> 01:06:11,610
And come to find out she's
done this before, jana.
1281
01:06:11,630 --> 01:06:12,800
You just have to come over
here right now.
1282
01:06:12,950 --> 01:06:14,210
We have to go to the library,
okay?
1283
01:06:14,360 --> 01:06:15,220
-Okay?
-Okay.
1284
01:06:16,030 --> 01:06:19,300
[soft suspenseful music]
1285
01:06:22,380 --> 01:06:23,310
This is the place.
1286
01:06:24,640 --> 01:06:25,550
What are we doing here?
1287
01:06:25,700 --> 01:06:26,810
We do not go to school here.
1288
01:06:26,960 --> 01:06:30,540
No, but bailee did, before
she came to us.
1289
01:06:30,540 --> 01:06:31,800
Here?
1290
01:06:31,820 --> 01:06:33,820
She said she went to westervale.
1291
01:06:33,970 --> 01:06:36,400
Jana, she lied.
1292
01:06:38,570 --> 01:06:39,820
Where are we going?
1293
01:06:40,490 --> 01:06:41,720
We're almost there.
1294
01:06:41,740 --> 01:06:42,980
Is anyone even down here?
1295
01:06:43,000 --> 01:06:44,070
No.
1296
01:06:44,220 --> 01:06:45,550
[gasping]
1297
01:06:45,570 --> 01:06:47,750
Violet, there you are.
1298
01:06:48,560 --> 01:06:49,620
So you're the new lynn?
1299
01:06:50,580 --> 01:06:51,500
Who?
1300
01:06:52,750 --> 01:06:54,500
[tense music]
1301
01:06:54,840 --> 01:06:56,320
Lynn was my sister.
1302
01:06:57,180 --> 01:06:58,580
She enrolled here last
year and she got
1303
01:06:58,740 --> 01:07:02,100
Paired with a roommate,
bailee adams.
1304
01:07:03,350 --> 01:07:05,240
They got along great at first.
1305
01:07:05,240 --> 01:07:08,170
Bailee seemed sweet, but
soon she wanted to be
1306
01:07:08,190 --> 01:07:11,430
With lynn all the time,
like every second.
1307
01:07:11,770 --> 01:07:13,010
She switched her schedule
so that they had
1308
01:07:13,030 --> 01:07:16,420
All the same classes,
befriended the same people.
1309
01:07:16,700 --> 01:07:18,940
Lynn couldn't get a
minute to herself.
1310
01:07:20,270 --> 01:07:22,760
I came to visit one weekend,
and I couldn't get five minutes
1311
01:07:22,780 --> 01:07:24,940
Alone with my sister
the whole time.
1312
01:07:25,100 --> 01:07:26,700
Bailee was always there.
1313
01:07:26,850 --> 01:07:29,430
Gee, wonder how that feels.
1314
01:07:29,690 --> 01:07:31,620
It was like she was
forcing me out.
1315
01:07:31,880 --> 01:07:33,540
Like she was lynn's sister.
1316
01:07:33,620 --> 01:07:34,950
[tense gentle music]
1317
01:07:35,110 --> 01:07:36,790
At the time we thought
it was sort of sweet,
1318
01:07:36,940 --> 01:07:39,110
Especially after learning
about bailee's twin sister,
1319
01:07:39,130 --> 01:07:42,970
But now, I should have
known something was wrong.
1320
01:07:44,390 --> 01:07:47,040
Bailee was overly helpful,
especially when lynn's
1321
01:07:47,060 --> 01:07:49,130
Class assignments
started to go awry,
1322
01:07:49,290 --> 01:07:50,800
Which was completely
out of the norm for her.
1323
01:07:50,950 --> 01:07:52,620
She was an a student.
1324
01:07:52,640 --> 01:07:54,050
Responsible.
1325
01:07:54,070 --> 01:07:55,810
[arielle] sound familiar?
1326
01:07:55,960 --> 01:07:56,960
The grant data.
1327
01:07:56,980 --> 01:07:58,570
I told you I didn't
tamper with it.
1328
01:07:58,720 --> 01:08:00,980
Lynn and I used to talk or
text every day.
1329
01:08:01,910 --> 01:08:04,720
And that tapered off, and
then it stopped completely.
1330
01:08:04,910 --> 01:08:07,240
Look, I get it.
1331
01:08:08,060 --> 01:08:09,370
College keeps you busy.
1332
01:08:10,640 --> 01:08:11,750
But it wasn't just me.
1333
01:08:14,490 --> 01:08:17,500
My parents, her boyfriend,
1334
01:08:17,910 --> 01:08:20,260
It felt like all of us
were being pushed away.
1335
01:08:21,670 --> 01:08:23,990
[tense uplifting piano music]
1336
01:08:24,000 --> 01:08:26,320
When christmas break hit,
lynn came home
1337
01:08:26,340 --> 01:08:28,080
And bailee came with her.
1338
01:08:28,100 --> 01:08:28,840
That's weird.
1339
01:08:28,990 --> 01:08:30,010
No kidding.
1340
01:08:30,160 --> 01:08:31,770
Lynn was like a totally
different person.
1341
01:08:33,000 --> 01:08:34,500
Quiet.
1342
01:08:34,510 --> 01:08:35,560
Withdrawn.
1343
01:08:37,110 --> 01:08:41,110
I didn't realize it then,
but I think she was scared.
1344
01:08:41,190 --> 01:08:42,260
[bag unzipping]
1345
01:08:42,280 --> 01:08:44,110
Bailee included herself
in everything.
1346
01:08:44,520 --> 01:08:47,190
Every christmas, we would
do this ugly sweater
1347
01:08:47,340 --> 01:08:48,620
Photo of the family.
1348
01:08:49,600 --> 01:08:51,580
It was silly, but my mom
loved doing it.
1349
01:08:52,850 --> 01:08:53,790
Bailee crashed it.
1350
01:08:54,940 --> 01:08:55,960
That's weird.
1351
01:08:57,200 --> 01:08:59,550
After the break, they went
back to school.
1352
01:09:00,970 --> 01:09:03,280
My sister texted me one
night and said
1353
01:09:03,300 --> 01:09:05,720
She was transferring but
didn't want bailee to know.
1354
01:09:08,310 --> 01:09:10,120
She called me really
late one night.
1355
01:09:10,530 --> 01:09:12,480
When I called her back,
she didn't answer.
1356
01:09:14,540 --> 01:09:16,150
We never heard from her again.
1357
01:09:16,630 --> 01:09:18,300
My god, I am so sorry.
1358
01:09:18,320 --> 01:09:20,570
They found lynn in the
dorm boiler room.
1359
01:09:22,050 --> 01:09:23,390
They said she'd done it herself,
1360
01:09:23,550 --> 01:09:25,160
But I know she'd never do that.
1361
01:09:25,570 --> 01:09:27,320
Didn't the school look into it?
1362
01:09:27,400 --> 01:09:29,830
Yeah, they questioned
her roommate.
1363
01:09:30,550 --> 01:09:32,240
Bailee.
1364
01:09:32,390 --> 01:09:34,810
She was the last person
to see my sister alive.
1365
01:09:35,890 --> 01:09:38,740
I think she found out lynn was
transferring and stopped her.
1366
01:09:39,000 --> 01:09:41,000
You think she's capable of that?
1367
01:09:41,160 --> 01:09:42,900
I think when bailee
feels she's about to lose
1368
01:09:42,900 --> 01:09:45,400
Something she wants,
she's capable of anything.
1369
01:09:45,420 --> 01:09:48,570
[eerie music]
1370
01:09:48,590 --> 01:09:50,420
You should come back to
my place, stay the night.
1371
01:09:50,570 --> 01:09:51,920
You cannot go back to the house.
1372
01:09:52,080 --> 01:09:53,240
I have to.
1373
01:09:53,260 --> 01:09:54,430
If bailee starts to think
that we're on to her,
1374
01:09:54,580 --> 01:09:55,500
She'll get rid of any evidence.
1375
01:09:55,520 --> 01:09:56,690
Then we should go to the police.
1376
01:09:56,840 --> 01:09:58,250
And tell them what?
1377
01:09:58,250 --> 01:10:00,820
That my sorority sister is
hopelessly devoted to me?
1378
01:10:01,680 --> 01:10:03,250
We need proof.
1379
01:10:03,270 --> 01:10:06,350
Something tangible that
links bailee to all of this.
1380
01:10:06,360 --> 01:10:09,180
Samantha, lynn, cori.
1381
01:10:09,200 --> 01:10:10,760
Even kyle.
1382
01:10:10,780 --> 01:10:12,260
You need to be careful.
1383
01:10:12,280 --> 01:10:14,370
You heard what she did to
violet's sister.
1384
01:10:15,100 --> 01:10:16,110
I will be.
1385
01:10:16,270 --> 01:10:18,770
And I'll call as soon as
I find anything.
1386
01:10:18,790 --> 01:10:21,880
If I don't hear from you,
I'm coming to find you.
1387
01:10:22,880 --> 01:10:23,700
Let's go.
1388
01:10:23,720 --> 01:10:24,700
Where you gonna start?
1389
01:10:24,720 --> 01:10:26,290
I think I know where to look.
1390
01:10:26,440 --> 01:10:29,970
[ominous music]
1391
01:10:35,060 --> 01:10:37,300
Hey, is somebody there?
1392
01:10:37,450 --> 01:10:40,690
[soft suspenseful music]
1393
01:10:47,910 --> 01:10:48,980
[tapping]
1394
01:10:49,130 --> 01:10:50,200
Hey.
1395
01:10:52,240 --> 01:10:54,540
[light switch snapping]
1396
01:10:55,640 --> 01:10:57,310
[soft suspenseful music]
1397
01:10:57,320 --> 01:10:58,580
Hi, violet.
1398
01:10:59,980 --> 01:11:01,160
Bailee.
1399
01:11:01,310 --> 01:11:02,920
I'm so glad you remember me.
1400
01:11:04,500 --> 01:11:05,760
I know, it's been a while.
1401
01:11:07,480 --> 01:11:08,670
What are you doing here?
1402
01:11:09,080 --> 01:11:11,260
I saw you talking to some
of my friends.
1403
01:11:11,410 --> 01:11:12,490
[eerie music]
1404
01:11:12,510 --> 01:11:13,910
What did you tell them?
1405
01:11:13,930 --> 01:11:15,010
Nothing.
1406
01:11:15,920 --> 01:11:17,390
They needed a book.
1407
01:11:18,660 --> 01:11:19,690
A book?
1408
01:11:21,110 --> 01:11:21,940
Really?
1409
01:11:22,090 --> 01:11:24,570
[eerie music]
1410
01:11:27,340 --> 01:11:28,950
Somehow, I don't believe you.
1411
01:11:30,860 --> 01:11:33,280
[dramatic music]
1412
01:11:34,860 --> 01:11:37,200
Say hi to your sister for me.
1413
01:11:47,800 --> 01:11:50,050
Hey, how you doing?
1414
01:11:51,210 --> 01:11:53,790
Hanging in. Is bailee home?
1415
01:11:53,810 --> 01:11:55,290
No, we went our separate
ways at the hospital
1416
01:11:55,310 --> 01:11:56,460
Right after you left.
1417
01:11:56,470 --> 01:11:57,810
She said she had school stuff.
1418
01:11:58,370 --> 01:11:59,310
Thanks.
1419
01:11:59,390 --> 01:12:02,310
[suspenseful ominous music]
1420
01:12:58,600 --> 01:13:00,520
[alarm pinging]
1421
01:13:00,860 --> 01:13:04,170
[soft suspenseful music]
1422
01:13:07,190 --> 01:13:09,380
[suspenseful ominous music]
1423
01:13:09,530 --> 01:13:11,700
There you are. Did you
get everything done?
1424
01:13:11,720 --> 01:13:14,050
Yep, had to take care of
something at the library.
1425
01:13:14,440 --> 01:13:16,110
Jana was looking for you.
1426
01:13:16,130 --> 01:13:17,610
Jana's here?
1427
01:13:18,370 --> 01:13:19,610
Yeah, she got back a
few minutes ago.
1428
01:13:19,630 --> 01:13:21,120
She's upstairs.
1429
01:13:21,130 --> 01:13:24,060
[suspenseful music]
1430
01:13:29,050 --> 01:13:31,860
[somber music]
1431
01:13:54,330 --> 01:13:57,000
[dramatic music]
1432
01:13:57,490 --> 01:14:00,600
[suspenseful ominous music]
1433
01:14:30,700 --> 01:14:34,630
[eerie music]
1434
01:15:20,250 --> 01:15:22,750
[dramatic music]
1435
01:15:22,910 --> 01:15:24,500
[shrieking]
1436
01:15:25,070 --> 01:15:26,930
You shouldn't touch other
people's stuff.
1437
01:15:28,090 --> 01:15:31,850
-[dramatic music]
-[hard breathing]
1438
01:15:32,010 --> 01:15:32,860
Oh.
1439
01:15:33,010 --> 01:15:35,860
[eerie music]
1440
01:15:44,110 --> 01:15:46,780
[hard breathing]
1441
01:15:46,930 --> 01:15:49,600
[soft suspenseful music]
1442
01:15:49,620 --> 01:15:52,210
[phone ringing]
1443
01:15:55,790 --> 01:15:56,600
Ari, I'm--
1444
01:15:56,620 --> 01:15:58,270
Ari can't talk right now.
1445
01:15:58,290 --> 01:15:59,530
She and I are having a
little sisterly
1446
01:15:59,550 --> 01:16:01,180
One-on-one time upstairs.
1447
01:16:02,780 --> 01:16:03,630
Bailee.
1448
01:16:03,780 --> 01:16:06,370
Jana, I'm talking.
Don't be rude.
1449
01:16:06,390 --> 01:16:07,870
Come upstairs to the
initiation room,
1450
01:16:07,890 --> 01:16:09,620
And we can work this all out.
1451
01:16:09,640 --> 01:16:12,040
And in case you were
thinking of calling anyone.
1452
01:16:12,060 --> 01:16:14,560
[arielle] jana? Jana?
1453
01:16:16,630 --> 01:16:18,190
We'll be waiting.
1454
01:16:19,810 --> 01:16:21,220
Bai--
1455
01:16:21,480 --> 01:16:25,910
[dramatic suspenseful music]
1456
01:17:04,930 --> 01:17:07,010
[eerie music]
1457
01:17:07,030 --> 01:17:08,270
Jana, what are you doing?
1458
01:17:08,290 --> 01:17:09,100
You need to run.
1459
01:17:09,120 --> 01:17:10,690
No. No no.
1460
01:17:10,850 --> 01:17:12,460
[arielle] jana, you
need to get outta here.
1461
01:17:12,530 --> 01:17:13,770
Jana, what are you doing?
1462
01:17:13,790 --> 01:17:16,530
-No, no no
-[gasping]
1463
01:17:16,690 --> 01:17:18,440
-Thanks for coming.
-[ominous music]
1464
01:17:18,460 --> 01:17:21,520
I knew you would. It's what
makes you such a great sister.
1465
01:17:22,120 --> 01:17:23,620
Bailee, what are you,
what are you doing?
1466
01:17:23,640 --> 01:17:26,090
Before we get into all that,
hand it over.
1467
01:17:27,530 --> 01:17:29,030
Hand what over?
1468
01:17:29,640 --> 01:17:32,480
Whatever you got from the
kitchen, a knife probably.
1469
01:17:32,630 --> 01:17:34,030
I didn't--
1470
01:17:34,050 --> 01:17:36,200
-[pocketknife clicking]
-please don't make me ask again.
1471
01:17:36,220 --> 01:17:38,480
I won't be so polite, and
it'll be a lot messier.
1472
01:17:38,630 --> 01:17:39,720
Okay.
1473
01:17:39,880 --> 01:17:40,820
Okay.
1474
01:17:45,730 --> 01:17:48,320
[eerie music]
1475
01:17:48,480 --> 01:17:50,310
Now we can talk.
1476
01:17:50,330 --> 01:17:51,900
[tense music]
1477
01:17:52,220 --> 01:17:54,650
This is nice, just
the three of us.
1478
01:17:55,070 --> 01:17:57,500
The house is so different
when it's quiet.
1479
01:17:58,080 --> 01:18:00,340
Not for long, they'll be
back any minute.
1480
01:18:00,490 --> 01:18:03,420
No they won't. The fall
fling dance, remember?
1481
01:18:05,010 --> 01:18:07,160
I told them I'd stay
behind for you.
1482
01:18:07,180 --> 01:18:10,350
[soft suspenseful music]
1483
01:18:11,500 --> 01:18:13,520
You needed the
emotional support.
1484
01:18:14,020 --> 01:18:15,480
What a day you've had.
1485
01:18:17,260 --> 01:18:19,270
Bailee, you need to stop this.
1486
01:18:20,020 --> 01:18:21,770
Of course I will.
1487
01:18:21,920 --> 01:18:23,770
What, you're just
gonna kill ari?
1488
01:18:23,920 --> 01:18:26,360
No, silly, you are.
1489
01:18:26,510 --> 01:18:27,590
What?
1490
01:18:27,610 --> 01:18:29,110
I know we'll never be
blood related,
1491
01:18:29,260 --> 01:18:31,430
But we can be related in blood.
1492
01:18:31,440 --> 01:18:32,540
Hers.
1493
01:18:33,710 --> 01:18:35,540
That's why we're
doing this here.
1494
01:18:35,610 --> 01:18:37,540
I know how sacred this
is to our sisterhood.
1495
01:18:37,620 --> 01:18:39,210
This will bond us forever.
1496
01:18:40,030 --> 01:18:41,380
No.
1497
01:18:41,880 --> 01:18:43,960
It's the only way I'll
ever trust you again.
1498
01:18:48,630 --> 01:18:50,050
[eerie music]
1499
01:18:50,200 --> 01:18:51,460
We'll make it look like
a suicide, I promise.
1500
01:18:51,720 --> 01:18:53,850
Like you did with your sister?
1501
01:18:54,890 --> 01:18:56,680
She wanted to leave.
1502
01:18:57,900 --> 01:19:00,230
To have her own life,
her own friends?
1503
01:19:00,380 --> 01:19:02,060
That's not what sisters do.
1504
01:19:03,140 --> 01:19:05,720
They're there for each other
always, especially twins.
1505
01:19:05,740 --> 01:19:08,630
Then you did the same thing
to lynn when you found out
1506
01:19:08,630 --> 01:19:11,060
That she was transferring
to another school.
1507
01:19:11,080 --> 01:19:13,330
And how many more in
between that?
1508
01:19:14,230 --> 01:19:15,730
You know I won't.
1509
01:19:15,750 --> 01:19:16,700
You will.
1510
01:19:18,070 --> 01:19:20,210
Or it's her and you,
both found here together.
1511
01:19:21,830 --> 01:19:23,090
Who would believe it?
1512
01:19:24,000 --> 01:19:25,920
After everything
that's happened?
1513
01:19:27,760 --> 01:19:31,170
You discovering your best
friend sabotaged your grant.
1514
01:19:31,320 --> 01:19:33,500
Then losing her as a friend.
1515
01:19:33,660 --> 01:19:35,600
-[suspenseful music]
-then kyle?
1516
01:19:38,340 --> 01:19:41,100
Just all became too much.
You were so distraught.
1517
01:19:45,000 --> 01:19:46,940
Poor kyle, stuck in that bed,
unconscious,
1518
01:19:47,020 --> 01:19:48,430
Unable to defend himself.
1519
01:19:48,950 --> 01:19:50,690
But if you make the
right choice,
1520
01:19:51,280 --> 01:19:53,190
-We can be sisters forever.
-[ominous music]
1521
01:19:53,340 --> 01:19:54,370
You're crazy.
1522
01:19:55,360 --> 01:19:56,620
Why?
1523
01:19:57,530 --> 01:19:59,250
Because I want a sister?
1524
01:20:00,770 --> 01:20:02,680
Someone who loves me
no matter what
1525
01:20:02,690 --> 01:20:03,960
And will always be there for me?
1526
01:20:04,040 --> 01:20:05,290
How is that crazy?
1527
01:20:07,040 --> 01:20:09,470
You need to do this, for us.
1528
01:20:10,880 --> 01:20:12,260
We'll each do a wrist.
1529
01:20:17,460 --> 01:20:18,560
Okay.
1530
01:20:20,890 --> 01:20:23,800
On second thought, let's
wait till the drugs kick in.
1531
01:20:23,820 --> 01:20:26,210
Drugs, what drugs?
1532
01:20:26,230 --> 01:20:28,210
I drugged you, obviously,
1533
01:20:28,210 --> 01:20:30,110
Just in case she wouldn't
go through with it.
1534
01:20:32,160 --> 01:20:34,140
It should take
effect any minute.
1535
01:20:34,160 --> 01:20:35,050
Bailee.
1536
01:20:35,070 --> 01:20:36,080
Relax.
1537
01:20:37,390 --> 01:20:38,980
The increased heart rate
will just spread them
1538
01:20:39,000 --> 01:20:40,330
Through her body faster.
1539
01:20:40,480 --> 01:20:42,120
[arielle] jana.
1540
01:20:43,820 --> 01:20:46,060
[groaning]
1541
01:20:46,080 --> 01:20:49,170
[soft dramatic music]
1542
01:20:55,420 --> 01:20:57,240
Looks like she's out.
1543
01:20:57,240 --> 01:20:59,160
[heads butting]
1544
01:20:59,180 --> 01:21:01,240
-[struggling]
-[upbeat suspenseful music]
1545
01:21:01,260 --> 01:21:03,600
[groaning]
1546
01:21:12,680 --> 01:21:13,780
Bailee!
1547
01:21:14,350 --> 01:21:16,590
[groaning]
1548
01:21:16,590 --> 01:21:19,290
[dramatic music]
1549
01:21:21,780 --> 01:21:23,370
[shrieking]
1550
01:21:24,600 --> 01:21:27,100
[dramatic music]
1551
01:21:27,120 --> 01:21:29,340
[groaning]
1552
01:21:36,390 --> 01:21:38,870
[groaning]
1553
01:21:38,890 --> 01:21:40,890
[struggling]
1554
01:21:40,970 --> 01:21:45,980
Bailee, you're a
terrible sister.
1555
01:21:48,730 --> 01:21:50,220
Bailee.
1556
01:21:50,230 --> 01:21:51,400
Bailee.
1557
01:21:52,570 --> 01:21:54,650
[groaning]
1558
01:21:57,480 --> 01:21:59,910
How about a taste of
your own medicine?
1559
01:22:01,490 --> 01:22:03,910
[dramatic music]
1560
01:22:07,660 --> 01:22:09,590
-[body thudding]
-[coughing]
1561
01:22:10,810 --> 01:22:11,880
Don't.
1562
01:22:16,500 --> 01:22:18,670
You're the meanest sister
I've ever had.
1563
01:22:18,910 --> 01:22:21,760
[soft dramatic music]
1564
01:22:26,160 --> 01:22:27,830
You're welcome.
1565
01:22:27,830 --> 01:22:31,900
[soft dramatic music]
1566
01:22:40,680 --> 01:22:43,580
[upbeat music]
1567
01:22:50,370 --> 01:22:52,350
[jana] baby, you're awake.
1568
01:22:52,350 --> 01:22:53,460
Jana.
1569
01:22:53,540 --> 01:22:55,460
Hey, it's all over.
1570
01:22:56,880 --> 01:22:58,950
Bailee can't hurt us anymore.
1571
01:22:58,970 --> 01:23:01,720
[upbeat music]
1572
01:23:05,050 --> 01:23:06,640
How you feeling?
1573
01:23:08,630 --> 01:23:09,900
Are you okay?
1574
01:23:15,390 --> 01:23:17,820
[giggling]
1575
01:23:20,400 --> 01:23:22,720
[eerie tense music]
1576
01:23:22,720 --> 01:23:25,140
It's perfect, thank you.
1577
01:23:25,500 --> 01:23:27,330
You treat me so well.
1578
01:23:27,480 --> 01:23:29,390
We're gonna get
along just great.
1579
01:23:30,000 --> 01:23:32,420
We're gonna be just
like sisters.
1580
01:23:36,820 --> 01:23:39,230
[door opening]
1581
01:23:39,240 --> 01:23:42,570
[soft suspenseful music]
1582
01:23:42,570 --> 01:23:44,680
[door beeping]
1583
01:23:48,930 --> 01:23:53,810
[upbeat music]
112251
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.