Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,099 --> 00:00:04,012
- Remember, when you and Mek
came back from my world and you
were chased by a monster?
2
00:00:04,256 --> 00:00:06,240
Did it look like a car?
3
00:00:06,240 --> 00:00:08,247
- Yes, but it was covered in
brown and yellow spots.
4
00:00:08,420 --> 00:00:10,477
- That's my Dad's jeep!
5
00:00:10,477 --> 00:00:12,917
My family are in your world! Come on!
6
00:00:13,098 --> 00:00:14,774
Sun, come on!
7
00:00:18,500 --> 00:00:20,207
- What are you?
8
00:00:22,843 --> 00:00:25,318
- The boat! They got the boat!
9
00:00:25,539 --> 00:00:26,681
Stop!
10
00:00:27,208 --> 00:00:28,899
That's ours!
11
00:00:29,397 --> 00:00:31,343
Stop!
12
00:00:32,678 --> 00:00:35,025
- How am I going to get back to my world now?
13
00:01:35,249 --> 00:01:37,085
- Come on, Sun. We're nearly there.
14
00:01:37,085 --> 00:01:38,648
- My feet are hurting. Carry me.
15
00:01:38,648 --> 00:01:42,107
- No way!
- Kathy, I'm tired and I'm hot. Carry me!
16
00:01:44,473 --> 00:01:45,963
Kathy, Kathy!
17
00:01:45,963 --> 00:01:47,230
- Tony, stop it!
18
00:01:47,230 --> 00:01:48,567
- He said he was hot, Kath!
19
00:01:48,567 --> 00:01:50,956
- How dare you! I am the Dragon Lo...
20
00:01:50,956 --> 00:01:53,366
- Sorry, he is a bit silly sometimes.
21
00:01:53,965 --> 00:01:59,220
- So what do you think of the new car, Kath?
I bought it to celebrate. I signed to do
the third series of "Love Beach".
22
00:01:59,220 --> 00:02:02,452
- It's great! You deserve it.
You're a terrific actor, Tony.
23
00:02:02,686 --> 00:02:05,786
- Tony, we'll finish washing
your car for you.
24
00:02:07,035 --> 00:02:09,153
- Hey, hey, stop it!
25
00:02:10,110 --> 00:02:11,605
- Sorry, Tony.
26
00:02:12,494 --> 00:02:14,912
- Oh, Tony, are you all right?
27
00:02:14,913 --> 00:02:16,924
- Stupid little brat!
28
00:02:28,738 --> 00:02:30,009
- Come!
29
00:02:30,009 --> 00:02:31,889
- Now you can see my village.
30
00:02:48,145 --> 00:02:51,152
- The truck has big playing cards
painted on the side.
31
00:02:51,366 --> 00:02:53,697
Sun, turn the music down!
32
00:02:54,744 --> 00:02:56,536
Yes, cards.
33
00:02:58,207 --> 00:03:00,569
OK. Thank you!
34
00:03:01,394 --> 00:03:02,837
It's hopeless.
35
00:03:02,837 --> 00:03:08,244
Nobody's heard of a film company
that uses playing cards as a logo.
We never get to find Mek's boat.
36
00:03:11,116 --> 00:03:13,036
Did you hear what I said?
37
00:03:13,036 --> 00:03:15,112
- I like these. Get me some more.
38
00:03:15,112 --> 00:03:17,499
- No! I'm not your slave.
39
00:03:17,756 --> 00:03:20,575
You're a pig, Sun. Clean this mess up.
40
00:03:21,234 --> 00:03:23,346
- It's your house. You clean it up.
41
00:03:23,722 --> 00:03:28,566
- I'm going to have a shower and
try to think of another way to find
the boat and get back to your world.
42
00:03:28,566 --> 00:03:31,049
You'd better have this mess cleaned up
by the time I get back.
43
00:03:35,246 --> 00:03:37,184
- Kathy, look! It's Tony!
44
00:03:39,193 --> 00:03:41,013
Tony, there's a man behind you.
45
00:03:42,884 --> 00:03:44,135
He's got a knife!
46
00:03:44,899 --> 00:03:46,365
- Who's got a knife?
47
00:03:46,365 --> 00:03:47,698
- That man!
48
00:03:47,864 --> 00:03:48,515
- Hey Rourke!
49
00:03:48,515 --> 00:03:49,344
- Tony, look out!
50
00:03:49,344 --> 00:03:50,574
- Remember me?
51
00:03:50,574 --> 00:03:53,939
- Sun, it isn't real!
Tony is just pretending.
52
00:03:54,151 --> 00:03:56,562
- You doublecrossed me, Rourke!
53
00:03:57,418 --> 00:03:59,070
Now you're going to pay.
54
00:04:15,325 --> 00:04:18,291
- When I go back to my world,
can I bring a TV with me?
55
00:04:18,291 --> 00:04:19,868
- The TV wouldn't work there.
56
00:04:19,868 --> 00:04:23,604
Anyway, you wouldn't want to waste
your time watching rubbish like that.
57
00:04:25,365 --> 00:04:27,083
Sun, you're brilliant!
58
00:04:27,083 --> 00:04:29,431
- I am?
- Well, Tony is an actor!
59
00:04:29,431 --> 00:04:33,593
He must know lots of film people! He
might to have to help us find the boat!
60
00:04:33,830 --> 00:04:36,060
Oh no...
61
00:04:36,060 --> 00:04:36,976
- What's wrong?
62
00:04:37,215 --> 00:04:40,205
- You soaked him with the water.
I doubt he'll even talk to us.
63
00:04:40,205 --> 00:04:44,186
- Everybody wants to talk to the Dragon Lord.
- We can't tell him who you really are.
64
00:04:44,186 --> 00:04:45,820
We'll have to think up a story.
65
00:04:46,357 --> 00:04:49,168
I wish Josh were here.
He's good at making things up.
66
00:05:00,139 --> 00:05:03,441
- Elder, I have a wonderful news.
67
00:05:03,441 --> 00:05:06,371
My daughter has caught a water spirit.
68
00:05:10,222 --> 00:05:12,593
- I never thought I'd live to see one!
69
00:05:14,173 --> 00:05:16,694
Did he agree to grant you the three wishes?
70
00:05:18,986 --> 00:05:21,449
Then we must decide what to do with them.
71
00:05:21,717 --> 00:05:23,970
- There are only two wishes left.
72
00:05:24,454 --> 00:05:26,185
Jasmine's already used one.
73
00:05:26,768 --> 00:05:29,197
- We can do a lot with two wishes.
74
00:05:30,104 --> 00:05:34,172
We could ask him to turn
your chair into gold.
75
00:05:37,384 --> 00:05:41,814
- Water spirit, turn my chair into gold.
76
00:05:43,668 --> 00:05:48,177
- Jasmine caught me. So she's the only one
who can make the wishes.
77
00:05:48,523 --> 00:05:50,975
- Jasmine, tell him to do it.
78
00:05:51,363 --> 00:05:53,102
- Water spirit...
- Wait, wait, wait, wait!
79
00:05:53,514 --> 00:05:56,388
Don't waste your wishes
on something so small.
80
00:05:56,388 --> 00:05:59,215
We water spirits don't just come
along every day, you know.
81
00:05:59,742 --> 00:06:05,523
You should think big, and think long term.
Invest in the future.
82
00:06:06,046 --> 00:06:08,354
- Water spirit speaks wisely.
83
00:06:08,354 --> 00:06:11,275
The lake has given us a wonderful gift.
84
00:06:11,275 --> 00:06:16,040
We must show our gratitude,
and think carefully about the wishes.
85
00:06:41,799 --> 00:06:42,837
- Hey!
86
00:06:43,256 --> 00:06:44,435
Cut that out!
87
00:06:53,059 --> 00:06:55,081
Would you stop copying me?
88
00:07:12,237 --> 00:07:14,688
- Hey, Rourke, remember me?
89
00:07:14,978 --> 00:07:15,793
- What?
90
00:07:15,793 --> 00:07:19,689
- No. You're supposed to say,
"Alfonso, I thought you were in gaol."
91
00:07:19,689 --> 00:07:20,568
Then I say...
92
00:07:20,568 --> 00:07:23,595
- Sun! Leave Tony alone.
He doesn't want people bothering him.
93
00:07:25,465 --> 00:07:27,551
Sun's my pen friend from China.
94
00:07:27,690 --> 00:07:29,537
He watches your show all the time.
95
00:07:29,537 --> 00:07:30,821
He thinks you're fantastic.
96
00:07:30,821 --> 00:07:33,629
- Really? I didn't know
"Love Beach" was on in China.
97
00:07:33,629 --> 00:07:37,148
- Sun's father runs the TV station
that shows it.
98
00:07:37,492 --> 00:07:38,745
- Really?
99
00:07:39,276 --> 00:07:41,823
- Sun's dad wants to make a film here.
100
00:07:42,505 --> 00:07:45,962
Hey, Tony would be fantastic
in a lead role, wouldn't he, Sun?
101
00:07:45,962 --> 00:07:48,675
- Yes. He is handsome and strong.
102
00:07:48,689 --> 00:07:53,252
- Well, I do all my own stunts, you know.
Hey, can you introduce me to your father?
103
00:07:54,734 --> 00:07:57,856
- I'm sorry, but I have lost
his television number.
104
00:07:57,856 --> 00:07:58,984
- Telephone number.
105
00:07:59,707 --> 00:08:02,739
Hey Tony, you know people
in the film business.
106
00:08:02,739 --> 00:08:05,152
You might be able to help us
to find Sun's dad.
107
00:08:05,152 --> 00:08:08,289
- I'll give it a try.
You know who he's working with?
108
00:08:08,289 --> 00:08:11,738
- The company who were making a commercial
for Ripper Nipper chocolate bars.
109
00:08:11,738 --> 00:08:13,505
They use a playing card logo.
110
00:08:14,271 --> 00:08:16,612
- I'll give my agent a call.
- Thanks, Tony!
111
00:08:27,778 --> 00:08:30,585
- Bow now, Jasmine, and do your duty.
112
00:08:35,671 --> 00:08:39,302
- They want me to wish
the lake becomes filled with fish.
113
00:08:39,302 --> 00:08:42,560
Then all our boats will come home
with their nets full.
114
00:08:43,202 --> 00:08:44,826
- It's not a problem.
115
00:08:47,113 --> 00:08:51,452
I know all the fish in the lake.
They will do exactly as I tell them.
116
00:08:51,955 --> 00:08:53,160
- He will do it.
117
00:08:53,195 --> 00:08:54,438
- Bring the chest.
118
00:09:07,184 --> 00:09:14,100
This gold vase is our most valuable
possession. It is our offering to you
in return for granting our wish.
119
00:09:18,510 --> 00:09:20,000
- I thought he was going to give it to me.
120
00:09:20,000 --> 00:09:24,544
- He is. You are from the lake so he is
going to give the offering to the lake.
121
00:09:25,538 --> 00:09:26,955
- No!
122
00:09:30,693 --> 00:09:32,976
- Now you must do the ceremony.
123
00:09:40,737 --> 00:09:43,392
- I'm not a demon. I'm not a devil.
124
00:09:43,392 --> 00:09:45,990
I'm a water spirit and I'm on your level.
125
00:09:45,990 --> 00:09:48,626
The time has come to grant you second wish,
126
00:09:48,626 --> 00:09:51,314
You could have whole the world
But all you want is fish.
127
00:10:02,106 --> 00:10:03,648
- Josh!
128
00:10:04,889 --> 00:10:07,187
Josh!
- He's all right.
129
00:10:08,607 --> 00:10:12,499
- What if he's drowned?
- He's a good swimmer, Vicky.
130
00:10:12,779 --> 00:10:17,890
Look, it's a big lake, we'll
just keep looking. We'll find
both of them. It'll be all right.
131
00:10:17,890 --> 00:10:23,366
- I'm sick of you saying that!
It's not all right!
We've lost both our children!
132
00:10:23,836 --> 00:10:25,023
- Vicky!
133
00:10:25,941 --> 00:10:27,497
Vicky! Vick!
134
00:10:32,210 --> 00:10:36,317
- Oh, I'm sorry. Does it hurt?
135
00:10:47,433 --> 00:10:49,320
- So what's your third wish?
136
00:10:49,320 --> 00:10:52,626
- We have not decided.
You will remain here while we do.
137
00:10:55,835 --> 00:10:57,535
Put him in the pond.
138
00:10:57,535 --> 00:11:00,341
- You can't keep me here!
I've got to find my parents!
139
00:11:09,692 --> 00:11:11,753
- We owe thanks to Jasmine.
140
00:11:12,197 --> 00:11:15,086
Tomorrow the lake will be full of fish!
141
00:12:01,459 --> 00:12:02,551
- Kathy!
142
00:12:03,803 --> 00:12:05,502
Kathy! Kathy!
143
00:12:05,690 --> 00:12:07,289
There's a monster on TV!
144
00:12:08,477 --> 00:12:11,345
- Calm down, Sun. It can't hurt you.
145
00:12:12,608 --> 00:12:16,803
- This world is so strange.
I want to go home. I miss Aya.
146
00:12:18,459 --> 00:12:23,530
- Tomorrow we'll find the boat.
Then we can both get back with our families.
147
00:12:55,997 --> 00:12:57,171
- Sun, wake up.
148
00:12:58,506 --> 00:13:00,127
Come on, it's time to get up, Sun!
149
00:13:02,880 --> 00:13:07,378
- I'm not ready to get out of bed yet.
When I am, I will call you and
you prepare my breakfast.
150
00:13:07,378 --> 00:13:09,525
- I'm not your servant, Sun.
151
00:13:12,087 --> 00:13:15,226
In my world, people do things for themselves.
152
00:13:15,434 --> 00:13:18,848
They say "please" when they want something
and "thank you" when they get it.
153
00:13:18,848 --> 00:13:21,735
I'm only helping you so
I can rescue my parents.
154
00:13:21,735 --> 00:13:25,135
And if you want me to keep helping
you, you'd better pull your socks up!
155
00:13:32,093 --> 00:13:33,249
- Kathy!
156
00:13:34,375 --> 00:13:36,177
Is this enough?
157
00:13:36,679 --> 00:13:39,087
- Is what enough?
- My socks.
158
00:13:40,903 --> 00:13:42,534
Are they pulled up enough?
159
00:13:46,292 --> 00:13:47,198
What are you doing?
160
00:13:47,198 --> 00:13:50,470
- Making toast.
You put the bread here
and it comes up crunchy.
161
00:13:50,470 --> 00:13:51,425
Do you want some?
162
00:13:51,425 --> 00:13:52,546
- Yes.
163
00:13:53,739 --> 00:13:54,603
Please.
164
00:13:57,474 --> 00:13:58,824
- Can you watch it for me?
165
00:14:09,020 --> 00:14:10,424
Tony's got good news.
166
00:14:10,678 --> 00:14:13,564
His agent got the name of the company
that made the commercial.
167
00:14:13,564 --> 00:14:18,779
Company is called "Big Deal Films".
Their logo is big playing cards. Get it?
168
00:14:18,779 --> 00:14:20,860
"Big Deal".
- No.
169
00:14:21,050 --> 00:14:22,358
Toast is dry.
170
00:14:22,358 --> 00:14:24,233
- Put some peanut butter on.
171
00:14:24,233 --> 00:14:25,931
- What's peanut butter?
172
00:14:26,231 --> 00:14:27,715
- It's in the jar.
173
00:14:34,181 --> 00:14:36,660
- I like this! Can I take some back with me?
174
00:14:37,015 --> 00:14:38,790
- Don't you have peanut butter in China?
175
00:14:38,790 --> 00:14:40,187
- We'd better get going.
176
00:14:40,187 --> 00:14:41,320
Can I have the address?
177
00:14:41,923 --> 00:14:43,065
- Why don't I drive you?
178
00:14:43,065 --> 00:14:45,625
- Oh no. It's OK.
We should go on our own.
- Come on.
179
00:14:45,625 --> 00:14:48,868
How often do you get a ride
in a brand-new sports car with a TV star?
180
00:14:48,868 --> 00:14:49,959
- I never have.
181
00:14:52,887 --> 00:14:55,503
- OK, Tony. Thanks.
- Let's go!
182
00:15:04,274 --> 00:15:05,688
- Pretty cool, huh?
183
00:15:05,688 --> 00:15:07,841
- Yeah. I wish my brother could see me.
184
00:15:08,248 --> 00:15:09,452
- Where are your family?
185
00:15:10,125 --> 00:15:12,133
- They... er... went fishing.
186
00:15:14,795 --> 00:15:16,469
- Yeah!
187
00:15:18,531 --> 00:15:20,941
- Sun, turn that off and sit down!
188
00:15:20,941 --> 00:15:22,710
And put your seatbelt on!
189
00:15:22,819 --> 00:15:24,251
- Say "please"!
190
00:15:24,915 --> 00:15:26,504
- Please.
191
00:15:28,273 --> 00:15:31,458
- So, Sun, what are some of the films
your dad's made?
192
00:15:31,769 --> 00:15:36,051
- Er... You wouldn't know any of them.
They've only been shown in China.
193
00:15:36,444 --> 00:15:39,506
- Does he do kung-fu movies?
I've always wanted to do one!
194
00:15:40,778 --> 00:15:43,011
- Tony, how did you get into acting?
195
00:15:43,598 --> 00:15:48,532
- Well, pop and me were doing some
plumbing at this producer's house.
196
00:15:48,532 --> 00:15:52,184
And he said he liked my face and wanted
to get me an audition for "Love beach".
197
00:15:52,482 --> 00:15:53,620
And I got the role of Joe.
198
00:15:54,123 --> 00:16:01,068
You know, my agent said if I play my
cards right, I could be working
in Hollywood inside five years.
199
00:16:01,068 --> 00:16:02,450
- What's a Hollywood?
200
00:16:13,448 --> 00:16:14,886
- Break!
201
00:16:17,251 --> 00:16:20,059
- Oracle, we need your wisdom.
202
00:16:20,424 --> 00:16:22,787
- What information do you require?
203
00:16:22,787 --> 00:16:24,406
- Good morning, water spirit.
204
00:16:24,785 --> 00:16:26,568
I have brought you food.
205
00:16:31,035 --> 00:16:33,116
The whole village is excited.
206
00:16:33,116 --> 00:16:38,463
Almost everyone is going fishing.
No one wants to miss out on seeing
the wish come true.
207
00:16:38,463 --> 00:16:41,727
- Yeah, it's great.
Why's your father talking to that statue?
208
00:16:41,727 --> 00:16:43,993
- That's not a statue.
It is the Oracle.
209
00:16:43,993 --> 00:16:47,064
It is the source of all
our knowledge and wisdom.
210
00:16:47,402 --> 00:16:50,700
He is asking it about the weather
and the tides for today.
211
00:16:50,986 --> 00:16:52,541
- Sounds like some sort of computer.
212
00:16:52,541 --> 00:16:54,584
- The procedure is completed.
213
00:16:56,059 --> 00:16:58,818
- Jasmine, are you coming fishing?
214
00:16:58,818 --> 00:17:02,865
- No, father. Have you forgotten?
Today is the day of my designation.
215
00:17:02,865 --> 00:17:05,453
- I make sure I'm back in time.
216
00:17:05,453 --> 00:17:08,338
- When it's time for the ceremony,
I will come and get you.
217
00:17:08,338 --> 00:17:10,099
You can watch your wish come true.
218
00:17:11,523 --> 00:17:12,768
- Great.
219
00:17:14,367 --> 00:17:19,255
- I don't care what his agent says.
He's supposed to be here.
Can't anybody read a call sheet?
220
00:17:19,255 --> 00:17:20,941
- That's the truck that took the boat.
221
00:17:20,941 --> 00:17:21,878
- What boat?
222
00:17:22,438 --> 00:17:24,071
- Thanks, Tony. You've been terrific.
223
00:17:25,436 --> 00:17:26,506
Bye!
224
00:17:26,839 --> 00:17:28,932
- Hang on. I want to meet Sun's dad.
225
00:17:29,221 --> 00:17:31,276
- We'll tell him all about you
and he can ring you.
226
00:17:31,276 --> 00:17:35,676
- Yeah, bright! Producers never call back.
Look, I'll... I'll just come in and say hi.
227
00:17:35,676 --> 00:17:38,589
- When my father wants to see you,
he will send for you.
228
00:17:51,569 --> 00:17:53,120
- Sun, look!
229
00:18:00,446 --> 00:18:01,745
Now's our chance!
230
00:18:11,467 --> 00:18:12,438
- Sun!
231
00:18:13,337 --> 00:18:14,707
You forgot this.
232
00:18:15,139 --> 00:18:17,100
- It's Tony from "Love Beach"!
233
00:18:17,100 --> 00:18:17,926
- Tony!
234
00:18:18,631 --> 00:18:20,427
- Hi! How are you?
235
00:18:21,191 --> 00:18:22,324
- Come on!
236
00:18:22,527 --> 00:18:25,270
- Will you stay right away
from the set, please!
237
00:18:25,270 --> 00:18:28,267
- Liz, any sign of our alien?
- Not yet.
238
00:18:28,267 --> 00:18:30,078
- We can't start shooting till he gets here.
239
00:18:30,078 --> 00:18:32,919
- Well, can't you use one of the other kids?
- They're all too big for the costume.
240
00:18:35,434 --> 00:18:37,406
- Would you like to be in a commercial?
241
00:18:37,898 --> 00:18:40,223
- I don't think that's a good idea!
242
00:18:40,225 --> 00:18:42,012
- You get to go on this spaceship.
243
00:18:43,356 --> 00:18:46,075
- I think it's a great idea!
Can I be in it too?
244
00:18:46,075 --> 00:18:48,083
- Sorry. All the other parts are filled.
245
00:18:48,083 --> 00:18:49,910
Liz, get him into Wardrobe.
246
00:18:50,905 --> 00:18:53,429
- As soon as we get a chance,
we get into the boat and go.
247
00:18:53,429 --> 00:18:54,310
- Come on!
248
00:19:27,409 --> 00:19:31,601
- Right, everyone, we're running late.
Let's shoot the spaceship landing. Stand by!
249
00:19:32,310 --> 00:19:35,198
- Gurgle. Shot 1. Take 1.
250
00:19:35,288 --> 00:19:37,133
- And action!
251
00:19:37,449 --> 00:19:42,220
- This is it, shipmates! The planet
where diamonds grow on trees.
- We'll all be rich.
252
00:19:47,485 --> 00:19:48,558
- We're on fire!
253
00:19:48,558 --> 00:19:50,712
Kathy, the boat is on fire!
254
00:19:50,712 --> 00:19:52,277
- Cut.
255
00:19:55,199 --> 00:19:57,245
- Gurgle. Shot 2. Take 1.
256
00:19:57,274 --> 00:19:59,225
- And action!
257
00:19:59,400 --> 00:20:02,183
- Mr. Smith, there is no diamonds here!
258
00:20:03,915 --> 00:20:06,179
You took us to the wrong planet, you idiot!
259
00:20:07,867 --> 00:20:10,694
- Cut!
Sun, what are you doing?
260
00:20:11,046 --> 00:20:12,373
- He hurt me!
261
00:20:12,373 --> 00:20:16,554
- Gurgle. Shot 3. Take 1.
- Action.
262
00:20:17,589 --> 00:20:18,841
- What's this?
263
00:20:22,171 --> 00:20:29,094
- It appears to be a low-fat, high protein
milk that comes in six delicious flavours.
264
00:20:29,094 --> 00:20:30,183
- Cut!
265
00:20:30,291 --> 00:20:32,944
Put some energy into you, will you, Sun?
266
00:20:32,944 --> 00:20:35,375
- Sun doesn't know much
about filming, does he?
267
00:20:35,932 --> 00:20:38,628
- They do things differently in China.
268
00:20:38,628 --> 00:20:42,786
- Gurgle. Shot 3. Take 10.
- Action.
269
00:20:42,832 --> 00:20:44,503
- Ah, what's this?
270
00:20:46,566 --> 00:20:49,046
- It appears to be a low-fat,
high protein drink...
271
00:20:49,046 --> 00:20:51,508
...that comes in six delicious
flavours, Captain Cork.
272
00:20:51,661 --> 00:20:53,177
It's called Gurgle.
273
00:20:53,177 --> 00:20:57,063
- Oh, fantastic!
Forget the diamonds, get the Gurgle!
274
00:20:57,063 --> 00:20:58,671
- Look, Captain!
275
00:21:00,212 --> 00:21:02,514
- Mr. Smith , I want that Gurgle!
276
00:21:02,514 --> 00:21:04,213
- Aye, aye, Captain!
277
00:21:09,426 --> 00:21:10,496
- Cut!
278
00:21:10,496 --> 00:21:14,466
Terrific! Clear the set and
lock off the camera for the last shot.
279
00:21:17,418 --> 00:21:22,526
- Will you stay right away from
here, please. If the camera moves,
we'll have to do it all again.
280
00:21:22,663 --> 00:21:24,015
- Where's your dad, Sun?
281
00:21:24,015 --> 00:21:25,490
I thought you said he was here.
282
00:21:25,723 --> 00:21:27,793
- He's already left.
- He hasn't arrived yet.
283
00:21:32,800 --> 00:21:33,673
- Hello?
284
00:21:33,673 --> 00:21:36,444
- Are you sure that's heavy
enough to crash the ship?
285
00:21:36,444 --> 00:21:38,515
- There's about a tonne of sand inside of it.
286
00:21:38,515 --> 00:21:44,088
You call action, I hit this button,
the carton falls, the spaceship is pizza -
completely demolished.
287
00:21:44,088 --> 00:21:45,057
- No!
288
00:21:45,057 --> 00:21:46,784
- Quiet on the set! Let's mark it!
289
00:21:46,784 --> 00:21:49,203
- Gurgle. Shot 4. Take 1.
290
00:21:49,547 --> 00:21:50,971
- Stand by!
291
00:21:52,099 --> 00:21:56,224
- You idiot! We'll have to do
that last shot all over again!
Get her out of here!
292
00:21:56,622 --> 00:21:59,165
- Please! You don't understand!
293
00:21:59,380 --> 00:22:01,054
You've got to listen to me!
294
00:22:01,054 --> 00:22:02,322
Tony, help!
295
00:22:02,322 --> 00:22:03,901
Let me go!
296
00:22:04,949 --> 00:22:06,341
Please!
297
00:22:12,534 --> 00:22:14,041
Let me in!
298
00:22:15,895 --> 00:22:18,108
Please! You've got to let me in!
299
00:22:18,108 --> 00:22:18,945
- Kathy!
300
00:22:22,846 --> 00:22:24,177
- Thanks, Tony!
- Wait.
301
00:22:24,288 --> 00:22:25,553
My agent just called.
302
00:22:26,835 --> 00:22:29,056
"Love Beach" isn't even screening in China.
303
00:22:29,269 --> 00:22:31,186
What's going on, Kathy?
Where's Sun really from?
304
00:22:32,039 --> 00:22:36,184
He's from the land of the Dragon Lord.
305
00:22:36,184 --> 00:22:38,279
It's in a parallel world.
306
00:22:38,279 --> 00:22:39,449
- Oh, what?
307
00:22:39,449 --> 00:22:41,762
- He came here in that spaceship.
308
00:22:41,762 --> 00:22:46,241
It's really a transdimensional boat!
- Come on, Kathy. Just tell me the truth.
309
00:22:46,241 --> 00:22:47,226
- I am!
310
00:22:47,706 --> 00:22:51,279
My family didn't go fishing.
They're stuck in Sun's world!
311
00:22:51,822 --> 00:22:55,699
And if the boat is destroyed, they will be
stranded there. I'll never see them again!
312
00:22:59,264 --> 00:23:00,483
- I want that Gurgle!
313
00:23:00,483 --> 00:23:01,750
- Aye, aye, Captain!
314
00:23:05,523 --> 00:23:07,214
- Cut! And clear the set!
315
00:23:07,214 --> 00:23:08,904
Get ready to destroy the boat!
316
00:23:18,373 --> 00:23:20,259
- Sun, we have to go now!
- Wait!
317
00:23:20,703 --> 00:23:21,539
- Ready.
318
00:23:22,590 --> 00:23:24,596
- Gurgle. Shot 5. Take 1.
319
00:23:25,867 --> 00:23:27,197
- And action!
320
00:23:29,124 --> 00:23:30,559
- Cut!
321
00:23:31,305 --> 00:23:34,241
- How did she get back in it? Tatts!
322
00:23:34,421 --> 00:23:37,553
- You mustn't destroy this ship!
Sun needs it to get home!
323
00:23:37,553 --> 00:23:41,637
- Kathy's telling the truth.
It's a trans-dimensional boat,
and I come from a parallel world.
324
00:23:41,637 --> 00:23:44,480
- They're both crazy.
Tatts, keep them out of the way.
325
00:23:44,812 --> 00:23:46,502
Everybody ready?
326
00:23:46,502 --> 00:23:49,301
Now let's destroy this ship once and for all.
327
00:23:49,462 --> 00:23:51,156
Stand by!
328
00:24:03,703 --> 00:24:08,703
Thanks to all those from Australia, Belarus,
Malta, Russia, the UK and the USA
who created the subtitles!
329
00:24:08,704 --> 00:24:13,704
Special thanks to
Alexander Lobuzov, AlinaTheSpellbinder,
Anastasia Fedorova, DimDimCh, Fanat,
330
00:24:13,705 --> 00:24:18,705
Jennifer Reichardt, Sasha Podolyanchuk,
tanya, trashplaceStudio.
331
00:24:18,706 --> 00:24:23,706
The subtitles were created
in cooperation with Andrey A Lavrov and
http://www.spellbinder-tv.org/.
25604
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.