All language subtitles for S07E15 The Door Without A Key

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:25,680 --> 00:00:28,020 Good evening ladies and gentlemen, 2 00:00:28,880 --> 00:00:32,637 I have just been competing in a six-day bicycle race, 3 00:00:33,520 --> 00:00:36,894 I’m quite proud to say I finished first, 4 00:00:37,120 --> 00:00:39,387 I quit after five minutes, 5 00:00:39,587 --> 00:00:43,887 fortunately the bicycle seems to have been invented by some realist, 6 00:00:44,559 --> 00:00:47,560 who knew how often he would have to push it, 7 00:00:47,760 --> 00:00:50,999 for those of you who do not care to watch bicycling, 8 00:00:51,199 --> 00:00:55,019 we have a pageant presented by a group of traveling players, 9 00:00:55,219 --> 00:00:59,252 but first this solo from a strolling troubadour. 10 00:01:02,465 --> 00:01:05,094 THE DOOR WITHOUT A KEY 11 00:01:23,433 --> 00:01:25,581 16th PRECINT 12 00:01:25,920 --> 00:01:28,295 They went out about an hour ago, 13 00:01:31,634 --> 00:01:34,355 okay sergeant I guess that does it. 14 00:01:34,555 --> 00:01:35,714 It's all yours. 15 00:01:41,119 --> 00:01:44,031 Yes, there's something we can do for you? 16 00:01:44,720 --> 00:01:46,623 I don't know I hope so. 17 00:01:46,951 --> 00:01:48,440 What's your trouble? 18 00:01:48,640 --> 00:01:51,841 Well a rather startling thing just happened to me, 19 00:01:52,041 --> 00:01:54,520 I found myself walking on the street, 20 00:01:54,720 --> 00:01:56,657 just a few blocks from here, 21 00:01:56,960 --> 00:01:59,041 I hailed a taxi to, 22 00:01:59,241 --> 00:02:03,541 take me to where I wanted to go and when I started to tell the driver, 23 00:02:03,909 --> 00:02:07,800 I suddenly found I didn't know where I wanted to go or where I was or, 24 00:02:08,000 --> 00:02:09,884 or how I got there, 25 00:02:10,844 --> 00:02:12,576 I didn't know who I was, 26 00:02:13,680 --> 00:02:16,151 I seem to have forgotten everything. 27 00:02:17,920 --> 00:02:20,728 -Amnesia, city hospital. -Right. 28 00:02:21,963 --> 00:02:24,749 You look in your pockets for identification, 29 00:02:24,949 --> 00:02:27,479 I mean the driver's license, wallet, letters. 30 00:02:27,679 --> 00:02:30,558 All right, I looked there was nothing, 31 00:02:30,758 --> 00:02:31,819 No money? 32 00:02:31,919 --> 00:02:35,329 -Nothing. -He's not a vagrant lieutenant, not with those clothes. 33 00:02:35,529 --> 00:02:38,979 Well I’ll let city hospital worry about it that's their problem. 34 00:02:39,079 --> 00:02:41,590 Officer what will they do with me? 35 00:02:41,790 --> 00:02:43,590 Well don't worry about it, 36 00:02:43,790 --> 00:02:47,240 they've had a great deal of experience in cases like yours you'll be in good hands, 37 00:02:47,440 --> 00:02:50,444 just do what they want you to do and everything will be all right. 38 00:02:50,644 --> 00:02:51,927 -Will it? -Sure, 39 00:02:52,127 --> 00:02:56,427 sergeant, have them send a wagon for him, we can't spare a car on Saturday night. 40 00:03:02,582 --> 00:03:05,927 Line's busy, looks like they're getting a head start on us tonight. 41 00:03:06,927 --> 00:03:08,746 I’ll keep trying, good night. 42 00:03:09,799 --> 00:03:11,229 Good night sir. 43 00:03:15,519 --> 00:03:18,306 Well young man what can we do for you? 44 00:03:18,590 --> 00:03:22,440 Is is this a place you're supposed to come when you're lost? 45 00:03:22,640 --> 00:03:23,740 Yes, 46 00:03:24,536 --> 00:03:25,959 where you lost from? 47 00:03:26,159 --> 00:03:28,623 -From? -I mean where do you live. 48 00:03:28,983 --> 00:03:33,139 Well no place exactly, that doesn't sort we travel around. 49 00:03:33,339 --> 00:03:35,154 We? who is 'we'? 50 00:03:35,354 --> 00:03:36,904 Mean my dad. 51 00:03:37,270 --> 00:03:39,846 Well uh what what's your dad's name? 52 00:03:40,400 --> 00:03:42,733 Same as mine, Michael Holland, 53 00:03:43,377 --> 00:03:45,769 only everybody calls me Mickey. 54 00:03:45,969 --> 00:03:50,269 Well Mickey uh where can we find your father I mean uh where can we reach him. 55 00:03:51,599 --> 00:03:53,427 I don't know. 56 00:03:54,126 --> 00:03:55,740 Where did you lose him? 57 00:03:55,940 --> 00:03:58,082 I mean where did he lose you? 58 00:03:59,680 --> 00:04:02,389 Well we were riding in the car, 59 00:04:03,476 --> 00:04:06,520 and and I was sleeping in the back seat, 60 00:04:06,720 --> 00:04:09,536 and he stopped for gas and I was thirsty, 61 00:04:09,736 --> 00:04:12,201 so, I got out for a drink of water, 62 00:04:12,401 --> 00:04:14,360 and when I came back, he was gone, 63 00:04:14,560 --> 00:04:18,860 I I guess he didn't see me get out and thought I was still sleeping in the back seat, 64 00:04:19,280 --> 00:04:21,349 he just drove away without me. 65 00:04:21,549 --> 00:04:25,240 Well Mickey we can send out an alarm for him and have him stop, 66 00:04:25,440 --> 00:04:29,740 now uh what kind of a car is it I mean what color what license number? 67 00:04:30,320 --> 00:04:32,646 Well it's kind of dark colored, 68 00:04:33,520 --> 00:04:36,029 blue or black, that's all I know, 69 00:04:36,960 --> 00:04:39,043 wait we just got it. 70 00:04:39,440 --> 00:04:42,355 Well I guess we can't pick him up on that, 71 00:04:42,555 --> 00:04:45,952 we'll have to wait till he misses you and reports you lost, but in the, 72 00:04:46,052 --> 00:04:49,240 meantime we're going to put you someplace with a take real good care of it, 73 00:04:49,440 --> 00:04:53,542 -juvenile hall. -Right. -Well if I don't see you before, I’ll see you tomorrow, 74 00:04:53,742 --> 00:04:54,852 good night. 75 00:04:57,680 --> 00:04:58,780 Hi. 76 00:05:01,024 --> 00:05:03,274 Yeah, this is sergeant Shaw police headquarters, 77 00:05:03,374 --> 00:05:06,120 we got a lost child here can you pick him up, 78 00:05:06,320 --> 00:05:10,039 I know, I’m afraid we can't send a police car, 79 00:05:10,239 --> 00:05:12,914 okay I’ll hold him till you raise some transportation, 80 00:05:13,114 --> 00:05:14,339 oh wait a minute, 81 00:05:14,439 --> 00:05:17,110 I’ve got an amnesia case here for the city hospital, 82 00:05:17,210 --> 00:05:20,554 maybe your driver can drop him off it's on the way, 83 00:05:20,784 --> 00:05:21,884 right, 84 00:05:25,840 --> 00:05:27,519 oh come on cheer up, 85 00:05:28,219 --> 00:05:30,372 it's not like you're being sent to jail, 86 00:05:30,542 --> 00:05:33,420 you're going somewhere where they can do you some good both of you. 87 00:05:33,520 --> 00:05:35,397 -I hope so. -Sure. 88 00:05:35,892 --> 00:05:38,620 Can can I sit down I’m kind of tired. 89 00:05:38,820 --> 00:05:41,392 Sure, take the load off your feet, both of you, 90 00:05:41,592 --> 00:05:43,924 but not there, these are more comfortable, 91 00:05:44,124 --> 00:05:45,811 right, through this gate, 92 00:05:48,889 --> 00:05:52,520 there you are gentlemen just make yourselves at home. 93 00:05:52,720 --> 00:05:55,852 -Come on, come on now Maggie... -I just want to drink... 94 00:05:55,952 --> 00:05:59,562 We'll uh we'll give you a drink, some black coffee, 95 00:06:02,666 --> 00:06:04,116 Is she drunk? 96 00:06:05,770 --> 00:06:06,870 I’m afraid so. 97 00:06:07,070 --> 00:06:10,040 Look just let me go, huh? I’ll go straight home, 98 00:06:10,240 --> 00:06:11,765 that's I, I'll promise. 99 00:06:11,865 --> 00:06:15,375 Like you promised the last time and then went straight back to Dunnigan's bar. 100 00:06:15,475 --> 00:06:19,673 -No no, this time I will. -Sure you will, 101 00:06:19,873 --> 00:06:22,077 I’m gonna say to that, take her home. 102 00:06:22,277 --> 00:06:25,738 No, if he takes me home all the neighbor, 103 00:06:25,938 --> 00:06:28,227 all the neighbors are gonna see him, right? 104 00:06:28,427 --> 00:06:31,735 and Lizzy says if a cop ever takes me home again.... 105 00:06:31,935 --> 00:06:34,335 All right Maggie, tell you what I’ll do, I’ll call, 106 00:06:34,535 --> 00:06:37,240 Lizzy and have it come down and pick you up herself, 107 00:06:37,440 --> 00:06:41,599 -okay Perry I’ll handle it you'll get back to work. -Sure. 108 00:06:46,491 --> 00:06:47,914 It's that a hat? 109 00:06:48,644 --> 00:06:52,944 It's a policeman's helmet, the kind they used to wear a long time ago. 110 00:06:53,680 --> 00:06:56,659 Hey, that's one thing you remember, 111 00:06:58,080 --> 00:06:59,826 not bad for a starter, 112 00:07:02,000 --> 00:07:03,812 what else do you remember? 113 00:07:04,321 --> 00:07:05,869 that's all right sir, 114 00:07:06,069 --> 00:07:08,197 you just let it come by itself, 115 00:07:09,202 --> 00:07:11,952 yeah this is sergeant and Shawn police headquarters, 116 00:07:12,152 --> 00:07:15,080 we've have your sister down here, you want to come and pick her up? 117 00:07:15,280 --> 00:07:17,849 don't worry I won't let it get away, 118 00:07:18,049 --> 00:07:20,040 and take your time there's no rush, 119 00:07:20,240 --> 00:07:21,615 we never close. 120 00:07:30,963 --> 00:07:32,591 -Hello darling. -Hello. 121 00:07:34,157 --> 00:07:35,778 What's your name, huh? 122 00:07:35,978 --> 00:07:40,278 -Mickey. -Mickey boy that's a pretty name for a boy. 123 00:07:40,591 --> 00:07:43,676 -Pretty? -Yeah I think it's beautiful, 124 00:07:44,400 --> 00:07:47,360 -don't you? -No. -Sal? sergeant Shaw, 125 00:07:47,919 --> 00:07:50,502 sent over about six uh coffees and uh, 126 00:07:51,150 --> 00:07:54,456 say how about some food you two you hungry? 127 00:07:54,656 --> 00:07:56,265 Well I... 128 00:07:58,687 --> 00:08:00,829 I bet you could force yourself, 129 00:08:01,029 --> 00:08:04,279 how about you sir, I bet you don't remember the last time you ate? 130 00:08:04,479 --> 00:08:07,459 No but I don't feel very hungry. 131 00:08:07,659 --> 00:08:10,386 Yeah but I bet you could force yourself too. 132 00:08:11,910 --> 00:08:13,887 So make it about uh, four hamburgers and uh, 133 00:08:15,360 --> 00:08:19,660 -a bottle of Pop that should do it. -Boy I gotta get lost more often. 134 00:08:22,240 --> 00:08:25,311 You know what if I had a kid like you, 135 00:08:26,000 --> 00:08:27,841 I’d never lose him, 136 00:08:28,850 --> 00:08:31,235 would you like to be my little boy? 137 00:08:31,435 --> 00:08:34,666 I just hug you kiss you... -Keep away from me. 138 00:08:35,577 --> 00:08:38,166 Okay Maggie come on leave him alone. 139 00:08:38,366 --> 00:08:40,077 I was only gonna... 140 00:08:41,777 --> 00:08:45,109 -You just sit down. -I wasn't gonna... -It's just a lost kid. 141 00:08:48,560 --> 00:08:49,667 Uh Mickey, 142 00:08:51,760 --> 00:08:54,278 tell me, where was your dad headed? 143 00:08:54,478 --> 00:08:55,519 what town? 144 00:08:55,619 --> 00:08:58,602 -I I don't know. -Well didn't he say? 145 00:08:58,802 --> 00:09:02,367 I can't remember, I tell you if I did, honest. 146 00:09:11,200 --> 00:09:15,042 Must be fun, traveling around the country with a dad. 147 00:09:15,839 --> 00:09:17,768 Yeah sure is. 148 00:09:18,411 --> 00:09:19,636 What does he do? 149 00:09:20,949 --> 00:09:22,431 He he's an engineer, 150 00:09:22,800 --> 00:09:26,719 he builds bridges, dams, big things like that. 151 00:09:27,680 --> 00:09:29,392 Sounds exciting, 152 00:09:29,592 --> 00:09:33,800 with all that time outdoors you must have plenty of chances for hunting and fishing, 153 00:09:34,000 --> 00:09:35,416 do you like to fish? 154 00:09:36,345 --> 00:09:40,645 I remember I did when I was a little boy, yeah, there was a stream on my father's farm, 155 00:09:44,045 --> 00:09:46,246 there weren't too many fish in it, 156 00:09:46,446 --> 00:09:48,120 and I hardly ever caught any, 157 00:09:48,320 --> 00:09:51,739 my father used to laugh at me for wasting my time, 158 00:09:52,320 --> 00:09:53,868 and my mother didn't, 159 00:09:54,802 --> 00:09:56,019 she said: 160 00:09:56,485 --> 00:09:59,213 that hope was a wonderful thing, 161 00:10:00,399 --> 00:10:04,214 and that fishing wasn't just a matter of catching fish. 162 00:10:05,040 --> 00:10:08,583 My mom's dead I don't even remember her. 163 00:10:10,079 --> 00:10:11,425 I’m sorry Mickey, 164 00:10:12,769 --> 00:10:15,872 my mother died too when I was a little boy. 165 00:10:16,072 --> 00:10:18,991 I thought you couldn't remember anything. 166 00:10:20,072 --> 00:10:21,971 Hmm I bless my soul, 167 00:10:22,640 --> 00:10:24,834 yes, I am remembering, aren't I? 168 00:10:25,787 --> 00:10:27,269 yes, there was a farm, 169 00:10:28,560 --> 00:10:30,181 perhaps there still is, 170 00:10:32,500 --> 00:10:34,083 it's also vague, 171 00:10:36,965 --> 00:10:38,370 when was it? 172 00:10:39,098 --> 00:10:42,656 Well you're not a farmer now, not with those hands, 173 00:10:42,856 --> 00:10:44,759 must have been a long time ago. 174 00:10:44,959 --> 00:10:47,709 Yes, it must have been a long time ago, 175 00:10:49,440 --> 00:10:52,250 there was a marshland, with ducks in it, 176 00:10:52,450 --> 00:10:54,280 and one hawk in particular, 177 00:10:54,480 --> 00:10:57,640 I called him Bloody Sam, he used to pray on the ducklings, 178 00:10:57,840 --> 00:11:01,879 he'd come swooping down he'd pick up a duck and he'd fly away, 179 00:11:02,079 --> 00:11:05,215 and he'd come back soon, very soon, 180 00:11:05,697 --> 00:11:08,819 -but another duckling. -Why you get a gun and shoot him? 181 00:11:09,519 --> 00:11:13,185 I was too young for a gun, I asked my father to kill the hawk but, 182 00:11:13,385 --> 00:11:17,560 he said that the hawk was only doing what he had to do in order to live, 183 00:11:17,760 --> 00:11:20,627 besides he made up for the rats and the mice. 184 00:11:20,827 --> 00:11:22,837 I sure gun Sam. 185 00:11:23,972 --> 00:11:26,759 Didn't seem to be anything I could do, 186 00:11:26,959 --> 00:11:30,920 the walk would swoop, the ducks would quak wildly, 187 00:11:31,120 --> 00:11:34,994 and the hawk would fly away with his dinner in his claws, 188 00:11:37,519 --> 00:11:40,714 you know Mickey, I think that hawk, 189 00:11:41,360 --> 00:11:44,232 -taught me a great deal about life. -What? 190 00:11:44,800 --> 00:11:49,100 Well if the ducks had been as strong or, stronger than the hawk, he wouldn't touch them, 191 00:11:50,959 --> 00:11:53,638 and I knew if I didn't want to get hurt, 192 00:11:53,838 --> 00:11:55,459 I’d have to be big, 193 00:11:55,680 --> 00:11:56,979 and strong. 194 00:11:57,841 --> 00:11:59,825 Well, you're not very big, 195 00:12:00,025 --> 00:12:01,902 for a grown-up, are you strong? 196 00:12:03,634 --> 00:12:06,231 There are different kinds of strength. 197 00:12:06,431 --> 00:12:08,293 Money and position. 198 00:12:10,245 --> 00:12:14,049 Money and position, yes I went after them and I achieved them. 199 00:12:19,120 --> 00:12:20,220 How? 200 00:12:23,120 --> 00:12:24,220 how? 201 00:12:26,160 --> 00:12:28,631 Oh, I don't remember, 202 00:12:29,285 --> 00:12:30,576 I don't remember. 203 00:12:40,800 --> 00:12:43,199 Hi sarge, who's all this? 204 00:12:43,652 --> 00:12:46,248 For my hungry friend's over there. 205 00:12:48,200 --> 00:12:51,900 Yeah man, this may be your last meal so eat hearty. 206 00:12:52,399 --> 00:12:54,099 Last meal? 207 00:12:54,246 --> 00:12:55,407 This place, you never know. 208 00:12:55,607 --> 00:12:57,992 He's just teasing. -Sure I am, 209 00:12:58,192 --> 00:12:59,899 don't let me spoil your appetite. 210 00:13:00,099 --> 00:13:03,025 -Take the money out of Callaghan. -Right, 211 00:13:07,120 --> 00:13:08,359 thanks Callahan. 212 00:13:11,200 --> 00:13:13,547 Would you mind explaining sergeant. 213 00:13:14,560 --> 00:13:16,504 Oh you mean about Callaghan, 214 00:13:16,769 --> 00:13:21,069 well uh I’ll tell you he was the cop that used to, to belong to that helmet, 215 00:13:21,519 --> 00:13:25,819 when he was alive he'd always pass it around for some worthy cause, 216 00:13:26,019 --> 00:13:29,718 so when he went on it only seemed right to leave the helmet there and, 217 00:13:29,918 --> 00:13:32,771 well you know, carry on the good work, 218 00:13:33,440 --> 00:13:35,079 we all contribute, 219 00:13:35,279 --> 00:13:36,800 whatever's in it is a, 220 00:13:37,000 --> 00:13:39,794 special fun for cases like this. 221 00:13:57,760 --> 00:13:59,390 All right, inside. 222 00:13:59,590 --> 00:14:02,553 -Hey uh what about our circles. -You leave them out here. 223 00:14:02,653 --> 00:14:04,296 They're supposed to get stolen. 224 00:14:04,496 --> 00:14:05,789 Outside the police station? 225 00:14:05,889 --> 00:14:08,379 So what's a special about a police station? 226 00:14:08,579 --> 00:14:11,866 You are about to find out, okay let's go inside. 227 00:14:18,480 --> 00:14:19,910 Okay let's go, 228 00:14:23,519 --> 00:14:24,670 let's go. 229 00:14:26,206 --> 00:14:27,959 Well what do we have here? 230 00:14:28,059 --> 00:14:30,847 All right look we didn't break any laws we didn't do nothing. 231 00:14:30,947 --> 00:14:32,245 No we were just riding through. 232 00:14:32,445 --> 00:14:36,039 Yeah and then this joker grabs us, what kind of a town you got here anyway? 233 00:14:36,139 --> 00:14:38,759 -They were coming from Mayfield. -Mayfield, huh? 234 00:14:38,959 --> 00:14:42,459 -what were you doing there? -You see, there's a there's a rally there dad... 235 00:14:42,659 --> 00:14:46,120 I’m not your dad, and I know there's a rally there. 236 00:14:46,320 --> 00:14:49,091 I also know there's been quite a bit of shenanigans going on. 237 00:14:49,191 --> 00:14:53,360 Yeah well it got a little too rough for us man, that's why we like cut out, you know. 238 00:14:53,460 --> 00:14:56,310 You sure you didn't cut out one step ahead of the police? 239 00:14:56,510 --> 00:14:58,512 -No. -They're not after us. 240 00:14:59,141 --> 00:15:02,199 All right let me see your identifications. 241 00:15:02,399 --> 00:15:06,116 -Boy they call this a free country. -Absolutely free, 242 00:15:06,316 --> 00:15:10,616 -until you break a law. -Yeah well uh we didn't break the law. 243 00:15:11,026 --> 00:15:12,896 -Are they gangsters? -No. 244 00:15:30,129 --> 00:15:32,505 Hi liuttenant, this is sergeant Shaw at Framingham, 245 00:15:32,705 --> 00:15:35,879 we just picked up three motorcycles coming from your way, 246 00:15:36,079 --> 00:15:40,288 the names are Stewie Sims, Larry Rowan, and Maria, 247 00:15:40,488 --> 00:15:43,240 that's a female lieutenant, m-a-r-i-a, 248 00:15:43,440 --> 00:15:45,773 Thomas, you want him for anything? 249 00:15:47,105 --> 00:15:48,205 I see, 250 00:15:48,405 --> 00:15:50,701 okay I’ll hold him while I hear from you, 251 00:15:50,901 --> 00:15:52,001 right. 252 00:15:54,720 --> 00:15:58,146 -You spare some of that coffee? -Of course yes, 253 00:15:58,640 --> 00:16:02,520 how about you people would you care for something? there's plenty of it 254 00:16:02,720 --> 00:16:04,285 Sure why not. 255 00:16:05,844 --> 00:16:07,472 Thanks, thanks kid. 256 00:16:08,113 --> 00:16:10,511 Can your motorcycles go very fast? 257 00:16:11,120 --> 00:16:13,323 Yeah, they go fast, 258 00:16:13,903 --> 00:16:16,888 -say you want to ride? -Oh boy now? 259 00:16:18,560 --> 00:16:19,660 Well... 260 00:16:20,367 --> 00:16:21,790 I can't go either. 261 00:16:22,160 --> 00:16:23,576 What are you in for? 262 00:16:24,032 --> 00:16:25,752 I’m lost. 263 00:16:26,302 --> 00:16:27,975 And uh what's your rap? 264 00:16:29,987 --> 00:16:32,972 -Oh amnesia. -Amnesia sounds like a cold. 265 00:16:33,638 --> 00:16:37,938 -Now wish it was. -Well you get a hit on the head or something? 266 00:16:38,959 --> 00:16:40,059 I don't know. 267 00:16:43,242 --> 00:16:45,904 Sergeant Shaw police headquarters, 268 00:16:46,104 --> 00:16:47,204 oh liutenant, 269 00:16:47,839 --> 00:16:49,983 I see, thanks a lot, 270 00:16:52,238 --> 00:16:55,089 okay, you three you're off the hook, 271 00:16:55,289 --> 00:16:56,389 take off. 272 00:16:57,001 --> 00:16:58,233 So long dad. 273 00:17:00,639 --> 00:17:04,402 -So long kid. -So long. -See you sergeant. 274 00:17:12,771 --> 00:17:14,432 I’m sorry you have to wait this long. 275 00:17:14,532 --> 00:17:18,040 Oh that's all right sergeant this is very interesting. 276 00:17:18,240 --> 00:17:20,261 Yeah we've got all kinds here, 277 00:17:20,461 --> 00:17:22,162 drunks, delinquents, 278 00:17:22,400 --> 00:17:24,844 good ones, bad ones, thieves, 279 00:17:27,520 --> 00:17:28,752 and liars. 280 00:17:30,397 --> 00:17:31,959 Thieves and liars, 281 00:17:33,069 --> 00:17:34,169 no, 282 00:17:34,572 --> 00:17:36,839 lying is stealing in a way, 283 00:17:37,039 --> 00:17:39,247 no a liar steals the truth, 284 00:17:40,018 --> 00:17:41,447 and causes trouble, 285 00:17:41,647 --> 00:17:44,640 for those who believe and act and what it tells them? 286 00:17:46,510 --> 00:17:47,751 You you think I’m lying? 287 00:17:52,400 --> 00:17:53,875 well I am, 288 00:17:55,301 --> 00:17:57,942 my dad didn't drive away like I said, 289 00:17:58,480 --> 00:17:59,828 he's no engineer, 290 00:18:00,291 --> 00:18:02,440 he just does odd jobs, 291 00:18:02,640 --> 00:18:05,131 working on roads picking fruit, 292 00:18:05,331 --> 00:18:06,563 things like that, 293 00:18:06,763 --> 00:18:08,971 but we got along pretty good, 294 00:18:09,218 --> 00:18:10,839 until he met this, 295 00:18:11,039 --> 00:18:13,206 well her name's Diane, 296 00:18:14,320 --> 00:18:16,257 she didn't like me much, 297 00:18:16,457 --> 00:18:18,760 said it was always in the way, 298 00:18:18,960 --> 00:18:21,320 and I guess he liked her more than me, 299 00:18:21,520 --> 00:18:24,637 because tonight when we were passing through, 300 00:18:24,837 --> 00:18:27,867 she said one he put me in a home for kids, 301 00:18:28,067 --> 00:18:30,599 so he stopped the car in front the police station, 302 00:18:30,799 --> 00:18:33,818 and told me to get out, and said they'd take care of me, 303 00:18:33,918 --> 00:18:36,040 so he could come back for me someday, 304 00:18:36,240 --> 00:18:38,254 but I don't want him to come back, 305 00:18:38,454 --> 00:18:40,680 I don't care if he never comes back, 306 00:18:40,880 --> 00:18:43,515 he doesn't want me, I don't want him. 307 00:18:44,799 --> 00:18:48,025 It's all right Mickey, maybe he'll come back 308 00:18:48,376 --> 00:18:50,906 when he's had time to think it over. 309 00:18:51,106 --> 00:18:53,806 I don't care, I’d rather go to a home, 310 00:18:57,280 --> 00:19:00,701 no, I don't want to go to a home either. 311 00:19:03,519 --> 00:19:07,320 Is that why you didn't tell the truth, it's all right, 312 00:19:07,520 --> 00:19:08,968 I understand, 313 00:19:09,168 --> 00:19:11,566 I don't want to go to a hospital, 314 00:19:11,840 --> 00:19:13,850 I want to go where I belong, 315 00:19:14,050 --> 00:19:18,280 be with people I belong, to my family and my friends, 316 00:19:18,480 --> 00:19:19,764 if I haven't them, 317 00:19:20,779 --> 00:19:21,903 I don't know. 318 00:19:24,674 --> 00:19:25,901 I’m your friend. 319 00:19:29,440 --> 00:19:32,484 Thank you Mickey, that makes me feel better. 320 00:19:33,520 --> 00:19:36,244 -Sure. -You remind me of another boy, 321 00:19:37,039 --> 00:19:39,169 long time ago, 322 00:19:39,746 --> 00:19:40,990 my boy, 323 00:19:41,417 --> 00:19:42,517 Maggies, 324 00:19:43,626 --> 00:19:44,726 Madge? 325 00:19:45,388 --> 00:19:46,488 your wife? 326 00:19:47,963 --> 00:19:50,199 Madge, my wife, 327 00:19:51,696 --> 00:19:52,980 yeah she's gone. 328 00:19:54,311 --> 00:19:55,411 Gone? 329 00:19:57,520 --> 00:19:59,714 Oh that's uh, 330 00:20:01,200 --> 00:20:05,074 that's all I remember, that's all I remember. 331 00:20:05,280 --> 00:20:06,439 That's too bad, 332 00:20:09,212 --> 00:20:11,712 I guess you've had it, I’m not fooling around anymore. 333 00:20:11,912 --> 00:20:12,895 What do you mean? 334 00:20:12,995 --> 00:20:16,000 I mean I’m not wasting time and money sending you to a hospital. 335 00:20:16,100 --> 00:20:17,729 I’m booking you as a vagrant and locking you up. 336 00:20:17,829 --> 00:20:19,957 Locking him up, what did he do? 337 00:20:20,057 --> 00:20:21,350 I’ll get to you in a minute, 338 00:20:21,450 --> 00:20:25,650 I heard what you told him, I don't like liars either and I’ll take care of you. 339 00:20:25,852 --> 00:20:28,154 -The devil you will. -And who's going to stop me? -I will. 340 00:20:28,254 --> 00:20:32,554 -And who do you think you are? -I’m Leonard Eldridge, that's right. 341 00:20:34,394 --> 00:20:35,824 Hello mr Eldridge, 342 00:20:36,683 --> 00:20:38,040 I’ve heard of you, 343 00:20:38,240 --> 00:20:42,540 I guess everybody in this state has heard of Leonard Eldridge. 344 00:20:43,679 --> 00:20:45,175 I’m Leonard Eldridge, 345 00:20:46,511 --> 00:20:47,750 Leonard Eldridge. 346 00:20:48,239 --> 00:20:51,918 Tell me mr Eldridge what are you doing so far from home? 347 00:20:52,118 --> 00:20:54,892 you know, way over in Heartdale in that big house overlooking the river. 348 00:20:54,992 --> 00:20:57,788 Yes that great big house, that great big empty house with, 349 00:20:57,988 --> 00:21:01,320 all those people none of whom mean anything to me. 350 00:21:01,520 --> 00:21:05,204 all those people, servants, employees, his only interest in me is my, 351 00:21:05,404 --> 00:21:06,504 money, 352 00:21:06,971 --> 00:21:08,435 but nobody anymore, 353 00:21:08,799 --> 00:21:10,545 who cares for me, 354 00:21:10,954 --> 00:21:12,304 that's why I left, 355 00:21:12,504 --> 00:21:14,507 I couldn't stand it anymore, 356 00:21:17,294 --> 00:21:19,172 I went looking for someone, 357 00:21:20,827 --> 00:21:22,488 who was something, 358 00:21:23,153 --> 00:21:24,253 I don't know. 359 00:21:25,039 --> 00:21:26,139 Madge? 360 00:21:28,080 --> 00:21:29,268 She died, 361 00:21:30,619 --> 00:21:33,280 and my boy, our boy he died too, 362 00:21:33,480 --> 00:21:37,780 in the war and after that there was no one no one no one in the world. 363 00:21:38,306 --> 00:21:41,864 I I know like someone driving away, 364 00:21:42,064 --> 00:21:43,751 and leaving him alone. 365 00:21:47,726 --> 00:21:51,067 Tell me mr Elridge should I call your house and have them send a car for you. 366 00:21:51,167 --> 00:21:52,213 Yeah thank you sergeant, 367 00:21:54,573 --> 00:21:55,930 what about the boy? 368 00:21:56,757 --> 00:21:57,857 Oh well... 369 00:21:58,497 --> 00:21:59,660 what does he...? 370 00:22:00,122 --> 00:22:02,374 does he have to go to that home? 371 00:22:02,720 --> 00:22:04,496 Yeah I’m afraid so, 372 00:22:05,749 --> 00:22:07,165 unless there's uh, 373 00:22:07,615 --> 00:22:09,743 someplace else for him to go. 374 00:22:10,181 --> 00:22:11,281 I have a place, 375 00:22:11,481 --> 00:22:14,280 lots of room, too much room for just, 376 00:22:14,480 --> 00:22:17,820 one old man, but if there was a boy in it why, 377 00:22:18,020 --> 00:22:20,867 that was just right, what about it Mickey? 378 00:22:21,067 --> 00:22:24,440 -You mean you want me? -Well you said you were my friend? 379 00:22:24,640 --> 00:22:27,665 and if friends stick together they can't get lost, can they? 380 00:22:27,865 --> 00:22:29,739 -No sir. -Is that all right sergeant? 381 00:22:29,839 --> 00:22:32,725 All right I think it's fine we'll work out the legal arrangements later. 382 00:22:32,825 --> 00:22:34,066 Come on son let's go, 383 00:22:35,679 --> 00:22:38,389 oh and uh sergeant we uh, 384 00:22:38,790 --> 00:22:41,873 we won't wait for the car we'll take a taxi, 385 00:22:42,073 --> 00:22:44,799 and thank you sergeant, good night. 386 00:22:44,999 --> 00:22:45,820 Good night. 387 00:22:45,920 --> 00:22:48,389 -Good night. -Good night Mickey. 388 00:23:00,110 --> 00:23:03,220 Sergeant I’m Harries, Juvenile Hall, you got a lost child here? 389 00:23:03,320 --> 00:23:04,793 and uh an amnesia case? 390 00:23:05,634 --> 00:23:08,601 Oh yes I did have, but you're too late. 391 00:23:09,150 --> 00:23:10,389 Too late? 392 00:23:10,959 --> 00:23:12,059 Yeah, 393 00:23:12,259 --> 00:23:14,200 better luck next time, 394 00:23:14,400 --> 00:23:15,955 those two got away. 395 00:23:26,480 --> 00:23:30,780 I want to apologize for the lack of bloodshed on tonight's program, 396 00:23:32,159 --> 00:23:35,160 we should try to do better next time, 397 00:23:35,360 --> 00:23:39,660 however if all you wish is something to make your blood run cold, 398 00:23:40,514 --> 00:23:42,920 we have commercials to do that, 399 00:23:43,120 --> 00:23:47,420 here is one of them after which I shall again pedal into view. 400 00:23:49,560 --> 00:23:51,504 I have abandoned my bicycle, 401 00:23:52,107 --> 00:23:56,120 I find the job can be done much better by hand, 402 00:23:56,320 --> 00:24:00,040 next week we should be back again with another program, 403 00:24:00,240 --> 00:24:02,608 based on authentic stories taken from the files of america's best television writers, 404 00:24:07,355 --> 00:24:08,937 good night. 30855

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.