All language subtitles for S.i.t.M.2021.WEB.AAC2.0.h264-RR_track3_eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,651 --> 00:00:03,002 [dramatic music] 2 00:00:14,164 --> 00:00:15,973 [thunderclap] 3 00:00:23,507 --> 00:00:24,857 [thunder rumbling] 4 00:00:30,105 --> 00:00:31,030 [music continues] 5 00:00:31,257 --> 00:00:32,156 Ah! 6 00:00:49,958 --> 00:00:50,883 [howling] 7 00:00:54,613 --> 00:00:55,512 [howling] 8 00:00:56,615 --> 00:00:58,724 [instrumental music] 9 00:01:03,289 --> 00:01:06,381 ♪ she only calls when she's feeling down ♪ 10 00:01:06,475 --> 00:01:09,884 ♪ trying to find her way out ♪ 11 00:01:09,978 --> 00:01:13,721 ♪ it only hurts when I'm not around ♪ 12 00:01:13,816 --> 00:01:15,908 ♪ looking for my way out ♪ 13 00:01:16,059 --> 00:01:19,561 ♪ she said I'm afraid ♪ 14 00:01:19,655 --> 00:01:23,248 ♪ to see your face again ♪ 15 00:01:23,400 --> 00:01:26,901 ♪ I'm afraid to see.. ♪ 16 00:01:26,995 --> 00:01:28,328 (brandi) 'good morning, class.' 17 00:01:28,480 --> 00:01:30,756 (all) 'good morning, ms. Brandi.' 18 00:01:30,907 --> 00:01:34,075 ♪ there's a sound when you're breaking down ♪ 19 00:01:34,095 --> 00:01:37,821 ♪ trying to find your way out ♪ 20 00:01:37,914 --> 00:01:41,007 ♪ phone rings but there's no one home ♪ 21 00:01:41,102 --> 00:01:43,602 ♪ a way to find my way out ♪ 22 00:01:43,753 --> 00:01:47,164 ♪ she said I'm afraid ♪ 23 00:01:47,182 --> 00:01:51,001 ♪ to see your face again ♪ 24 00:01:51,019 --> 00:01:54,020 ♪ I'm afraid ♪ 25 00:01:54,115 --> 00:01:57,007 ♪ to see you waste away.. ♪ 26 00:01:57,025 --> 00:01:58,024 [phone ringing] 27 00:01:58,119 --> 00:02:02,846 ♪ o-wa-di-a-di-o.. ♪ 28 00:02:02,865 --> 00:02:03,864 Hey. 29 00:02:04,016 --> 00:02:04,939 [chuckling] 30 00:02:04,959 --> 00:02:06,867 I'm excited too. 31 00:02:06,961 --> 00:02:08,276 Okay. I'm leaving now. 32 00:02:08,370 --> 00:02:11,255 [instrumental music] 33 00:02:18,881 --> 00:02:21,715 ♪ I'm afraid ♪ 34 00:02:21,867 --> 00:02:25,535 ♪ to see your face again ♪ 35 00:02:25,554 --> 00:02:28,796 ♪ I'm afraid ♪ 36 00:02:28,816 --> 00:02:32,467 ♪ to see you waste away ♪♪ 37 00:02:32,561 --> 00:02:33,986 ♪ I'm afraid.. ♪ 38 00:02:34,213 --> 00:02:35,070 Jackie? 39 00:02:36,657 --> 00:02:38,991 Well, it's about time! 40 00:02:39,142 --> 00:02:41,142 Brandi green! Look at you! 41 00:02:41,162 --> 00:02:42,552 - Oh. It's been, what? - Aw. 42 00:02:42,646 --> 00:02:43,978 Ten years since jefferson? 43 00:02:44,072 --> 00:02:46,072 And now we're both conquering the world. 44 00:02:46,167 --> 00:02:48,500 Ah, I wouldn't exactly call it conquering the world 45 00:02:48,727 --> 00:02:51,228 Teaching a bunch of fourth graders, but I'm happy. 46 00:02:51,321 --> 00:02:53,230 How're you liking the city so far? 47 00:02:53,248 --> 00:02:56,008 It's...Big. A little lonely, I guess. 48 00:02:56,235 --> 00:02:58,418 Oh, my gosh. How lonely can it be teaching fourth graders? 49 00:02:58,570 --> 00:02:59,920 No, no. They're great. It's just.. 50 00:03:00,014 --> 00:03:01,421 I feel like, the older we get 51 00:03:01,573 --> 00:03:03,682 The harder it is to make new friends so.. 52 00:03:03,833 --> 00:03:05,592 Seems likes everyone already knows each other. 53 00:03:05,686 --> 00:03:07,577 Yeah. Like us. 54 00:03:07,596 --> 00:03:09,930 Jefferson high bobcats forever. Come on. 55 00:03:10,024 --> 00:03:11,857 (aaron) 'hey, jacks, did you get my email?' 56 00:03:12,008 --> 00:03:14,584 Oh, yes. I, uh, just, uh, sent over the new designs. 57 00:03:14,603 --> 00:03:16,344 Still want to do dinner this weekend? 58 00:03:16,438 --> 00:03:17,529 Wouldn't miss it. 59 00:03:19,516 --> 00:03:20,365 Hi. 60 00:03:21,685 --> 00:03:23,777 - I'm aaron. - I'm brandi. 61 00:03:23,929 --> 00:03:26,854 - Nice to meet you. - Nice to meet you too. 62 00:03:26,949 --> 00:03:29,124 Hopefully, I'll see you around sometime. 63 00:03:40,387 --> 00:03:42,462 - Does he work here? - No. 64 00:03:42,556 --> 00:03:44,706 He does, um, consulting 65 00:03:44,725 --> 00:03:47,559 And philanthropy stuff for the company. 66 00:03:47,711 --> 00:03:49,061 - Are you dating anyone? - No. 67 00:03:49,288 --> 00:03:52,456 - I just.. Are you guys.. - Oh, god! No. Ew. 68 00:03:52,474 --> 00:03:54,458 Absolutely not. He's my brother-in-law. 69 00:03:54,551 --> 00:03:57,794 Aaron mcallister. And he's single. 70 00:03:57,887 --> 00:03:59,963 He's very single and he's more interested in you 71 00:03:59,982 --> 00:04:01,222 Than I've ever seen him in.. 72 00:04:01,316 --> 00:04:02,983 Well, anything. 73 00:04:03,077 --> 00:04:04,468 [both chuckling] 74 00:04:04,486 --> 00:04:05,819 Let's go. 75 00:04:05,913 --> 00:04:07,562 [chuckling softly] 76 00:04:07,656 --> 00:04:08,730 We've so much to catch up on. 77 00:04:08,824 --> 00:04:11,416 [instrumental music] 78 00:04:13,495 --> 00:04:17,756 ♪ feel the sombre from the garden ♪ 79 00:04:17,907 --> 00:04:21,426 ♪ it is far too good to be.. ♪♪ 80 00:04:21,653 --> 00:04:23,244 (jackie) 'listen, I'm not pushing aaron.' 81 00:04:23,338 --> 00:04:26,748 - You're so pushing aaron. - Okay, I'm pushing aaron. 82 00:04:26,767 --> 00:04:29,268 Just promise me, if he calls, you'll go out with him? 83 00:04:29,419 --> 00:04:31,161 Ah.. 84 00:04:31,179 --> 00:04:32,729 One date? 85 00:04:35,109 --> 00:04:36,108 Fine. 86 00:04:38,003 --> 00:04:41,429 Great! It's settled. 87 00:04:41,523 --> 00:04:42,430 (jackie) he's half a teacher. 88 00:04:42,524 --> 00:04:44,190 [both laughing] 89 00:04:44,285 --> 00:04:46,343 Not tonight. 90 00:04:46,361 --> 00:04:51,290 ♪ off with your bedtime rest ♪ 91 00:04:51,517 --> 00:04:56,686 ♪ in the morning I search for mild ways.. ♪ 92 00:04:56,705 --> 00:04:58,630 [phone buzzing] 93 00:05:01,135 --> 00:05:02,801 - Hello? - Brandi. 94 00:05:02,952 --> 00:05:05,787 - It's aaron, hi. - Hi. 95 00:05:05,806 --> 00:05:10,367 So, our mutual friend is determined to get us together. 96 00:05:10,385 --> 00:05:13,812 Yeah, y-your sister-in-law is not exactly, uh, subtle. 97 00:05:14,039 --> 00:05:16,873 No. She's fairly sure she's right about everything. 98 00:05:16,966 --> 00:05:19,943 Though, in this case I think she might be. 99 00:05:23,215 --> 00:05:26,566 So, uh, since jackie thinks we would hit it off 100 00:05:26,660 --> 00:05:28,327 I-I was thinking.. 101 00:05:29,830 --> 00:05:32,313 Are you trying to ask me out? 102 00:05:32,407 --> 00:05:34,908 Very badly, I'm afraid. 103 00:05:35,060 --> 00:05:36,059 [chuckling] 104 00:05:36,152 --> 00:05:37,485 Yes. 105 00:05:37,504 --> 00:05:40,230 - I will go out with you. - Great. 106 00:05:40,323 --> 00:05:42,174 - I'll text you the details. - Okay. 107 00:05:42,325 --> 00:05:43,508 [chuckling] bye. 108 00:05:46,013 --> 00:05:47,012 [exhaling] 109 00:05:48,256 --> 00:05:51,099 [instrumental music] 110 00:05:58,508 --> 00:05:59,583 [chuckling softly] 111 00:05:59,601 --> 00:06:03,086 ♪ I can't help ♪ 112 00:06:03,105 --> 00:06:05,655 ♪ but wonder ♪ 113 00:06:08,035 --> 00:06:09,926 ♪ if I'm under a.. ♪ 114 00:06:10,019 --> 00:06:11,370 (aaron) 'so I was in costa rica' 115 00:06:11,521 --> 00:06:13,187 Setting up sustainable water systems 116 00:06:13,281 --> 00:06:14,781 Throughout central america 117 00:06:14,875 --> 00:06:16,691 And I, I have to say it was pretty incredible. 118 00:06:16,710 --> 00:06:18,101 But that still doesn't explain 119 00:06:18,194 --> 00:06:19,452 What a venture philanthropist does 120 00:06:19,605 --> 00:06:22,439 And before you give me your harvard explanation 121 00:06:22,532 --> 00:06:23,623 Just talk to me like you're talking to 122 00:06:23,775 --> 00:06:25,291 One of my fourth graders. 123 00:06:25,386 --> 00:06:27,386 Okay. 124 00:06:27,537 --> 00:06:31,448 I decide what to do with money, and put it towards good stuff. 125 00:06:31,466 --> 00:06:33,392 [both laughing] 126 00:06:36,546 --> 00:06:39,289 My dad and brother do the heavy lifting 127 00:06:39,382 --> 00:06:41,958 I-I guess I get to do the fun stuff. 128 00:06:41,977 --> 00:06:44,144 And what's your dad like? 129 00:06:44,238 --> 00:06:45,737 Intense. 130 00:06:45,964 --> 00:06:48,148 He's definitely a guy who doesn't settle. 131 00:06:48,300 --> 00:06:50,391 And what about you? 132 00:06:50,411 --> 00:06:52,302 Less intense. 133 00:06:52,395 --> 00:06:55,563 Though, uh, I have a pretty high bar. 134 00:06:55,657 --> 00:06:56,973 For everything? 135 00:06:56,992 --> 00:06:59,251 ♪ explain it ♪ 136 00:07:01,997 --> 00:07:05,999 ♪ how to understand what's true.. ♪♪ 137 00:07:06,151 --> 00:07:08,001 [instrumental music] 138 00:07:08,153 --> 00:07:09,486 (brandi) 'there's something in your teeth.' 139 00:07:09,579 --> 00:07:11,655 'I know. I know. It's killing me.' 140 00:07:11,673 --> 00:07:13,657 ♪ hands up if you want to be free.. ♪♪ 141 00:07:13,750 --> 00:07:16,993 You ready to call it? Save yourself. 142 00:07:17,012 --> 00:07:18,603 No? Okay. 143 00:07:20,499 --> 00:07:21,347 Oh! 144 00:07:21,442 --> 00:07:22,757 ♪ o o o ♪ 145 00:07:22,776 --> 00:07:25,335 ♪ you say it's education.. ♪ 146 00:07:25,428 --> 00:07:27,863 Oh! I told you I was terrible at this. 147 00:07:30,767 --> 00:07:33,601 ♪ let's go away come follow me ♪ 148 00:07:33,695 --> 00:07:36,362 ♪ it's time to taste some ecstasy.. ♪ 149 00:07:36,457 --> 00:07:38,198 - 'whoo!' - 'hah!' 150 00:07:38,292 --> 00:07:42,185 ♪ go live it up like there's no tomorrow ♪ 151 00:07:42,278 --> 00:07:45,780 ♪ hands up if you wanna be free ♪ 152 00:07:45,799 --> 00:07:49,617 ♪ go live it up like there's no tomorrow ♪ 153 00:07:49,711 --> 00:07:54,288 ♪ woah-o-o o-ooo na na na.. ♪ 154 00:07:54,382 --> 00:07:55,699 Are you close with your family? 155 00:07:55,717 --> 00:07:57,033 Yes. 156 00:07:57,052 --> 00:07:58,477 Very. 157 00:07:58,628 --> 00:08:00,203 I can't wait for you to meet them. 158 00:08:00,222 --> 00:08:02,388 - Me too. - They're gonna love you. 159 00:08:02,541 --> 00:08:05,299 - I hope so. - I know so. 160 00:08:05,319 --> 00:08:07,152 You know, you could come visit 161 00:08:07,379 --> 00:08:08,895 Once you're done with school for the summer? 162 00:08:08,989 --> 00:08:10,489 Mm. I don't know. 163 00:08:10,640 --> 00:08:12,974 Seems a little quick, don't you think? 164 00:08:13,068 --> 00:08:15,827 ♪ I'm for an adventure.. ♪ 165 00:08:15,979 --> 00:08:16,978 Not for me. 166 00:08:17,072 --> 00:08:19,831 ♪ your attention ♪ 167 00:08:20,058 --> 00:08:21,833 [indistinct singing] 168 00:08:23,729 --> 00:08:26,505 [instrumental music] 169 00:08:40,929 --> 00:08:43,355 - 'what?' - nothing. 170 00:08:43,582 --> 00:08:45,431 I just.. 171 00:08:45,526 --> 00:08:47,751 I love you so much. 172 00:08:47,844 --> 00:08:48,918 I love being here with you. 173 00:08:48,937 --> 00:08:52,179 ♪ running in circles.. ♪ 174 00:08:52,274 --> 00:08:53,198 I love you too. 175 00:08:53,349 --> 00:08:55,158 ♪ turn around ♪ 176 00:08:57,854 --> 00:09:00,688 ♪ now that you're here I can see ♪ 177 00:09:00,782 --> 00:09:05,026 ♪ there's a pathway to walk ♪ 178 00:09:05,120 --> 00:09:09,697 ♪ to get back to your center ♪ 179 00:09:09,716 --> 00:09:11,365 ♪ with water.. ♪♪ 180 00:09:11,385 --> 00:09:13,459 [bell ringing] 181 00:09:13,612 --> 00:09:16,129 'see you next year. Have a good summer.' 182 00:09:16,281 --> 00:09:18,464 [indistinct chatter] 183 00:09:18,617 --> 00:09:19,783 (aaron) 'so are you excited about our trip?' 184 00:09:19,801 --> 00:09:21,542 (brandi) 'absolutely.' 185 00:09:21,636 --> 00:09:23,453 'we're going to california!' 186 00:09:23,471 --> 00:09:25,212 [both laughing] 187 00:09:25,232 --> 00:09:28,716 Sunscreen and bikini, and a book. That's all you need. 188 00:09:28,735 --> 00:09:31,978 [sighing] it's been less than six weeks. This is crazy. 189 00:09:32,130 --> 00:09:33,721 What's crazy would've been if you'd said no. 190 00:09:33,740 --> 00:09:35,073 You don't think this is too soon? 191 00:09:35,224 --> 00:09:37,075 No! You two are perfect together. 192 00:09:37,226 --> 00:09:39,152 And you're going to love it there. 193 00:09:39,246 --> 00:09:41,638 We go every summer. Well, since owen and I got married. 194 00:09:41,656 --> 00:09:43,564 But it's been the best three summers of my life. 195 00:09:43,658 --> 00:09:45,158 And work lets you take off? 196 00:09:45,310 --> 00:09:46,976 Well, the mcallister's throw a bunch of dough 197 00:09:47,070 --> 00:09:48,420 Into the startup, so as long as I bring my laptop 198 00:09:48,571 --> 00:09:49,546 I'm golden. 199 00:09:50,907 --> 00:09:53,258 Ooh! This. 200 00:09:53,485 --> 00:09:55,335 Definitely take that. 201 00:09:55,487 --> 00:09:58,171 [chuckling] oh. 202 00:09:58,265 --> 00:10:00,006 Oh, we get to spend the entire summer together. 203 00:10:00,100 --> 00:10:02,508 - It's going to be so much fun! - And I get to meet owen. 204 00:10:02,661 --> 00:10:04,603 Yes! 205 00:10:04,830 --> 00:10:06,605 You have no idea how much fun you're going to have. 206 00:10:08,350 --> 00:10:10,591 Well, I did manage to save some money 207 00:10:10,611 --> 00:10:13,094 But I'm on a teacher's salary, so, I just hope 208 00:10:13,113 --> 00:10:15,004 We don't have too many expenses. 209 00:10:15,098 --> 00:10:17,282 Mm. I think you'll be alright. 210 00:10:21,529 --> 00:10:24,289 [airplane engine whirring] 211 00:10:24,516 --> 00:10:27,292 [instrumental music] 212 00:10:29,704 --> 00:10:31,630 [birds squawking] 213 00:10:53,712 --> 00:10:54,569 Whoa. 214 00:10:57,382 --> 00:10:58,657 [indistinct chatter] 215 00:11:01,553 --> 00:11:02,410 [seagulls squawking] 216 00:11:03,738 --> 00:11:06,581 [music continues] 217 00:11:26,019 --> 00:11:28,094 I mean, do you think that maybe you could've warned me 218 00:11:28,188 --> 00:11:30,838 That your parents live in an ocean side paradise? 219 00:11:30,932 --> 00:11:32,248 I didn't want to freak you out. 220 00:11:32,341 --> 00:11:35,585 And I just happen to grow up here. 221 00:11:35,678 --> 00:11:37,603 Why didn't you tell me about any of this? 222 00:11:37,698 --> 00:11:38,530 Oh, and miss this? 223 00:11:38,757 --> 00:11:40,423 [chuckling] 224 00:11:40,516 --> 00:11:42,759 'so what he's crazy rich. Who cares?' 225 00:11:42,852 --> 00:11:45,370 Let's just have an amazing summer. 226 00:11:45,521 --> 00:11:46,496 [laughing] 227 00:11:48,375 --> 00:11:50,208 - Do you want to go? - No. 228 00:11:50,359 --> 00:11:52,193 I'm just.. 229 00:11:52,212 --> 00:11:53,770 ...A little out of my element. 230 00:11:53,788 --> 00:11:55,788 I'm serious, I-I-if you're uncomfortable 231 00:11:55,941 --> 00:11:58,216 W-we can, we can go spend the summer at home 232 00:11:58,367 --> 00:11:59,718 Or, or with your parents. 233 00:11:59,945 --> 00:12:02,554 In a two bedroom colonial in downtown baltimore? 234 00:12:02,781 --> 00:12:04,222 No. I mean.. 235 00:12:06,117 --> 00:12:07,559 I think I can make this work. 236 00:12:07,710 --> 00:12:09,953 - 'aaron? Is that you?' - last chance. 237 00:12:09,971 --> 00:12:11,563 - Run while you still can. - 'hello.' 238 00:12:11,790 --> 00:12:14,123 Oh, you must be the famous brandi. 239 00:12:14,142 --> 00:12:16,901 - Nice to meet you. - Brandi green. 240 00:12:17,128 --> 00:12:19,738 Delta psi beta rossmore university. 241 00:12:19,889 --> 00:12:22,574 A masters in teaching from tate-riley university. 242 00:12:22,801 --> 00:12:24,242 Impressive. 243 00:12:24,393 --> 00:12:27,228 Don't forget the debate team, or track. 244 00:12:27,247 --> 00:12:29,330 All conference record in the 200 meter, I believe. 245 00:12:31,901 --> 00:12:33,810 Google, my dear. 246 00:12:33,828 --> 00:12:35,587 [both laughing] 247 00:12:36,664 --> 00:12:38,173 And private detectives. 248 00:12:40,427 --> 00:12:42,761 Kidding. Kidding. 249 00:12:42,988 --> 00:12:44,763 'if my son loves you, we love you.' 250 00:12:44,990 --> 00:12:46,264 Alright? Leave your bags here, let's go outside 251 00:12:46,415 --> 00:12:47,414 And get to know each other a little better. 252 00:12:47,434 --> 00:12:48,433 Come on. 253 00:12:49,661 --> 00:12:51,160 [indistinct chatter] 254 00:12:51,254 --> 00:12:53,229 - She's perfect. - She's beautiful. 255 00:12:56,835 --> 00:12:58,610 [chuckling] oh! 256 00:13:07,178 --> 00:13:09,028 (owen) 'prodigal son has returned.' 257 00:13:09,180 --> 00:13:10,346 - 'oh! Owen!' - bring on the fattened calf. 258 00:13:10,365 --> 00:13:13,199 - 'no need to get up.' - hey, hey, hey! 259 00:13:13,351 --> 00:13:14,209 [indistinct chatter] 260 00:13:18,799 --> 00:13:21,040 I'm gonna go get you a drink. 261 00:13:21,192 --> 00:13:22,217 [indistinct whispering] 262 00:13:24,379 --> 00:13:27,030 - I've heard a lot about you. - Oh, really? 263 00:13:27,123 --> 00:13:29,140 Google or private investigators? 264 00:13:29,292 --> 00:13:30,308 [laughing] 265 00:13:32,053 --> 00:13:34,128 Jackie told me. 266 00:13:34,147 --> 00:13:36,055 Oh. Well, it's nice to meet you. 267 00:13:36,207 --> 00:13:39,133 - Welcome to the family. - How was shanghai? 268 00:13:39,152 --> 00:13:41,152 Oh, leonard, let's not talk about business. 269 00:13:41,379 --> 00:13:44,881 - It's brandi's first night. - Oh, no. I-it's fine. 270 00:13:44,974 --> 00:13:47,474 - I'm interested in this stuff. - Really? 271 00:13:47,494 --> 00:13:50,553 In that case, let's raise our glasses. To brandi. 272 00:13:50,646 --> 00:13:52,555 - To brandi. - Welcome to our home. 273 00:13:52,574 --> 00:13:53,647 Aw. 274 00:13:53,741 --> 00:13:55,558 [laughing] to you guys. 275 00:13:55,577 --> 00:13:57,743 - 'cheers!' - 'cheers!' 276 00:13:57,896 --> 00:13:58,911 - So nice to meet you guys. - Oh! 277 00:13:59,064 --> 00:13:59,912 [indistinct chatter] 278 00:14:00,065 --> 00:14:02,924 [instrumental music] 279 00:14:12,853 --> 00:14:14,501 Come in? 280 00:14:14,521 --> 00:14:17,263 - In a minute. - I'm counting. 281 00:14:17,357 --> 00:14:18,339 [chuckling softly] 282 00:14:18,433 --> 00:14:21,276 [music continues] 283 00:14:35,283 --> 00:14:37,858 (reid) 'enjoying the view?' 284 00:14:37,878 --> 00:14:39,544 What? 285 00:14:39,771 --> 00:14:41,437 Are you a guest of the mcallisters? 286 00:14:41,530 --> 00:14:44,048 - I'm reid. I work here. - Oh. 287 00:14:44,275 --> 00:14:45,884 (reid) 'I make sure everything is safe and secure.' 288 00:14:46,111 --> 00:14:47,701 'kay. 289 00:14:47,795 --> 00:14:49,637 [intense music] 290 00:15:08,724 --> 00:15:11,034 [thunder rumbling] 291 00:15:16,732 --> 00:15:18,416 (female #1) 'please!' 292 00:15:18,567 --> 00:15:19,918 'someone help me.' 293 00:15:20,069 --> 00:15:21,210 'help me.' 294 00:15:22,814 --> 00:15:24,313 Aaron? 295 00:15:24,332 --> 00:15:26,240 [thunder rumbles] 296 00:15:26,259 --> 00:15:28,217 [intense music 297 00:15:36,161 --> 00:15:37,018 Aaron. 298 00:15:38,772 --> 00:15:39,845 [door latch clicking] 299 00:15:39,940 --> 00:15:41,940 Please! Please! Help me! 300 00:15:42,167 --> 00:15:42,941 Please! 301 00:15:43,168 --> 00:15:44,067 [whimpering] 302 00:15:45,445 --> 00:15:47,362 [dramatic music] 303 00:15:49,282 --> 00:15:50,615 Am I dreaming? 304 00:15:52,343 --> 00:15:54,510 Sleep walking again. 305 00:15:54,529 --> 00:15:57,455 [music continues] 306 00:15:57,606 --> 00:15:59,415 Just a dream. 307 00:16:01,628 --> 00:16:03,461 [thunder rumbling] 308 00:16:10,286 --> 00:16:12,044 - Good morning, sleepy head. - 'good morning.' 309 00:16:12,197 --> 00:16:14,222 - Coffee? - Yes. 310 00:16:16,476 --> 00:16:17,308 How did you sleep? 311 00:16:18,478 --> 00:16:20,127 Weird. 312 00:16:20,146 --> 00:16:21,628 You slept weird? 313 00:16:21,723 --> 00:16:24,540 Did I sleep-walk last night? 314 00:16:24,559 --> 00:16:27,151 (aaron) 'you were sound asleep when I came back to bed.' 315 00:16:27,303 --> 00:16:28,544 You got up? 316 00:16:28,637 --> 00:16:31,489 Well, owen saw me get up for water. 317 00:16:31,716 --> 00:16:33,883 'he and jackie got in a fight, so went outside' 318 00:16:33,901 --> 00:16:35,384 'for some night air in a night cab.' 319 00:16:35,403 --> 00:16:36,886 Were you worried? 320 00:16:36,979 --> 00:16:39,739 No, I mean, I, I had this weird dream. 321 00:16:39,833 --> 00:16:41,907 It was so lifelike. 322 00:16:42,002 --> 00:16:46,078 There was this woman, and she needed my help. 323 00:16:46,172 --> 00:16:48,748 And then she was gone. 324 00:16:48,842 --> 00:16:50,508 What'd she want? 325 00:16:50,735 --> 00:16:52,826 I don't know. 326 00:16:52,846 --> 00:16:55,346 But it was so real. 327 00:16:55,573 --> 00:16:56,756 Well, you know what they say about your dreams? 328 00:16:56,908 --> 00:16:58,591 What? 329 00:16:58,743 --> 00:17:00,409 That you're the star of all of your dreams. 330 00:17:00,428 --> 00:17:01,811 Even if you look different. 331 00:17:03,356 --> 00:17:06,357 Okay, so, then.. 332 00:17:06,509 --> 00:17:08,100 ...What did I need? 333 00:17:08,253 --> 00:17:10,770 Well, I'm guessing, the perfect pancake. 334 00:17:10,864 --> 00:17:14,032 Which happens to work out because it's my specialty. 335 00:17:16,036 --> 00:17:17,702 Coming right up. 336 00:17:17,929 --> 00:17:19,287 [instrumental music] 337 00:17:28,531 --> 00:17:30,439 Enjoying my little home? 338 00:17:30,458 --> 00:17:31,957 Oh. 339 00:17:32,110 --> 00:17:34,886 - 'here you go.' - 'thank you.' 340 00:17:35,037 --> 00:17:38,948 It's nice. It's nice to have a place to just...Decompress. 341 00:17:39,041 --> 00:17:41,784 Well, then, to decompressing. 342 00:17:41,803 --> 00:17:42,894 To decompressing. 343 00:17:44,731 --> 00:17:46,064 [intense music] 344 00:17:48,068 --> 00:17:51,294 Yeah, listen, I've to get back up to the kitchen. 345 00:17:51,312 --> 00:17:52,311 Fiona, you know.. 346 00:17:52,405 --> 00:17:53,887 [both chuckling] 347 00:17:53,981 --> 00:17:55,740 - Enjoy. - Thank you. 348 00:18:07,829 --> 00:18:10,713 [jackie crying] 349 00:18:23,344 --> 00:18:24,827 [sighing] 350 00:18:24,846 --> 00:18:26,253 Hey. 351 00:18:26,347 --> 00:18:27,605 I've been looking for you. 352 00:18:30,835 --> 00:18:32,184 Hey.. 353 00:18:32,337 --> 00:18:34,687 - Are you okay? - Yeah. Fine. 354 00:18:34,781 --> 00:18:35,947 It's, um.. 355 00:18:37,675 --> 00:18:38,691 Work stuff. 356 00:18:38,843 --> 00:18:39,909 [sniffling] 357 00:18:43,848 --> 00:18:46,791 Look, I know that you have owen.. 358 00:18:46,942 --> 00:18:48,459 ...But I'm here if you need anything. 359 00:18:50,204 --> 00:18:51,796 Absolutely. 360 00:18:54,634 --> 00:18:56,801 Looks like prince charming is requesting your presence. 361 00:18:59,530 --> 00:19:01,639 Oh. He can wait if you need me. 362 00:19:01,790 --> 00:19:03,366 Oh, stop it. 363 00:19:03,384 --> 00:19:05,050 Seriously. 364 00:19:05,145 --> 00:19:07,203 I'm fine. 365 00:19:07,221 --> 00:19:08,479 Go. 366 00:19:15,822 --> 00:19:16,821 [both chuckling] 367 00:19:19,050 --> 00:19:22,660 Okay, so I know you're about to have a bunch of questions 368 00:19:22,887 --> 00:19:26,813 But I'm here asking you to just trust me. 369 00:19:26,908 --> 00:19:29,742 - Okay? - Okay. 370 00:19:29,894 --> 00:19:31,169 (aaron) okay. Turn around. 371 00:19:32,413 --> 00:19:34,897 [brandi laughing] 372 00:19:34,916 --> 00:19:36,966 - What are you doing? - Careful. Careful. 373 00:19:39,328 --> 00:19:41,754 [instrumental music] 374 00:19:41,906 --> 00:19:42,847 - Alright. - Are you here? 375 00:19:42,998 --> 00:19:44,256 - I'm here. Turn around. - Where? 376 00:19:44,409 --> 00:19:45,666 - Where am I going? - Right here. 377 00:19:45,685 --> 00:19:46,926 - I got you. I got.. I got you. - Okay. Okay. 378 00:19:47,078 --> 00:19:48,352 - Alright. - Okay. 379 00:19:48,504 --> 00:19:50,596 - Put your arm around me. - Okay. 380 00:19:50,690 --> 00:19:52,748 (brandi) alright, just tell if I'm going to fall. 381 00:19:52,767 --> 00:19:53,674 (aaron) 'I will tell you.' 382 00:19:53,768 --> 00:19:55,751 [indistinct chatter] 383 00:19:55,770 --> 00:19:57,010 [brandi laughing] 384 00:19:57,030 --> 00:19:58,938 (aaron) it's going to be okay. 385 00:19:59,090 --> 00:20:03,926 - Okay. Right here. - Okay. 386 00:20:03,945 --> 00:20:05,703 Okay. I going to take off the blindfold. 387 00:20:09,858 --> 00:20:11,709 [instrumental music] 388 00:20:21,537 --> 00:20:22,945 Brandi green.. 389 00:20:22,964 --> 00:20:24,947 Oh, my god. 390 00:20:24,966 --> 00:20:29,710 ...I have loved you since the second I met you. 391 00:20:29,729 --> 00:20:33,789 You are hilarious 392 00:20:33,808 --> 00:20:35,358 Weird and smart.. 393 00:20:37,219 --> 00:20:39,962 And the only one I want to be with. 394 00:20:39,981 --> 00:20:44,558 I can't imagine spending one minute of my life with you. 395 00:20:44,577 --> 00:20:45,651 [brandi chuckling] 396 00:20:45,803 --> 00:20:47,411 Brandi green, will you marry me? 397 00:20:47,563 --> 00:20:50,397 [laughing] yes. 398 00:20:50,491 --> 00:20:52,308 Yes! Yes! Yes! Yes! 399 00:20:52,326 --> 00:20:54,735 So many yesses. 400 00:20:54,754 --> 00:20:56,570 Okay, okay. I got you. 401 00:20:56,664 --> 00:20:59,423 [instrumental music] 402 00:21:01,094 --> 00:21:02,318 (leonard) 'let's have a toast.' 403 00:21:02,336 --> 00:21:04,169 - To brandi and aaron. - Right. 404 00:21:04,322 --> 00:21:07,490 (brandi) 'aw. Yes, guys. We're..' 405 00:21:07,508 --> 00:21:08,824 I've always wanted a sister. 406 00:21:08,917 --> 00:21:10,175 Well, I've always wanted a brother. 407 00:21:10,328 --> 00:21:11,752 Ah. 408 00:21:11,771 --> 00:21:14,254 We are just so happy to have you here. 409 00:21:14,274 --> 00:21:15,347 (brandi) 'thank you, guys, so much.' 410 00:21:15,500 --> 00:21:18,592 I-I can't believe this is real. 411 00:21:18,611 --> 00:21:19,568 Have you seen this? 412 00:21:21,781 --> 00:21:23,948 - Oh, my god! - 'well done.' 413 00:21:24,099 --> 00:21:25,508 And to my little brother 414 00:21:25,526 --> 00:21:28,619 Who obviously has exceptional taste. 415 00:21:28,771 --> 00:21:30,604 - Yes, indeed. - 'aw.' 416 00:21:30,698 --> 00:21:33,624 And to finally closing that veronica chapter for good. 417 00:21:33,776 --> 00:21:35,126 [owen clearing throat] 418 00:21:37,522 --> 00:21:40,205 Oh.. I-I-I'm sorry. Aaron, I thought you told her. 419 00:21:40,300 --> 00:21:42,616 Who's, who's veronica? 420 00:21:42,710 --> 00:21:45,377 Some gold digging con artist who only wanted aaron's money. 421 00:21:45,471 --> 00:21:47,363 (aaron) 'I'm sorry I didn't tell you about her.' 422 00:21:47,381 --> 00:21:48,697 She and I dated in college. 423 00:21:48,791 --> 00:21:49,715 Apparently, she was more interested 424 00:21:49,867 --> 00:21:51,534 In my bank account than me. 425 00:21:51,552 --> 00:21:53,602 - You had to say something? - 'she broke my heart.' 426 00:21:54,963 --> 00:21:57,315 I had to pick up the pieces. 427 00:21:57,466 --> 00:21:58,482 'it wasn't pretty.' 428 00:22:00,486 --> 00:22:02,545 You know I'm nothing like that, right? 429 00:22:02,563 --> 00:22:04,396 I know. 430 00:22:04,490 --> 00:22:09,810 'but at the time it really did a real number on me.' 431 00:22:09,829 --> 00:22:11,996 Owen was there to see me through the heartbreak 432 00:22:12,223 --> 00:22:14,573 And has been a little over-protective of me 433 00:22:14,667 --> 00:22:16,575 'ever since.' 434 00:22:16,669 --> 00:22:17,835 (brandi) 'well, that's because he loves you.' 435 00:22:17,986 --> 00:22:19,578 (jackie) 'mm.' 436 00:22:19,730 --> 00:22:20,838 Just like I love you. 437 00:22:22,842 --> 00:22:24,008 [all laughing] 438 00:22:26,070 --> 00:22:28,512 You know, I'm just glad that he found someone true. 439 00:22:31,333 --> 00:22:32,850 - Shh. - 'whoo!' 440 00:22:33,001 --> 00:22:34,185 [laughing] 441 00:22:34,336 --> 00:22:38,338 - Do it again. - Aw. Do it again. 442 00:22:38,432 --> 00:22:41,317 [instrumental music] 443 00:22:43,696 --> 00:22:46,530 [kettle whistle blowing] 444 00:22:49,927 --> 00:22:52,203 Oh, hey. 445 00:22:52,354 --> 00:22:55,781 - 'you're up late.' - couldn't sleep. 446 00:22:55,875 --> 00:22:57,449 (brandi) 'I don't know why, I've just been tossing 447 00:22:57,543 --> 00:22:58,601 'and turning lately.' 448 00:22:58,619 --> 00:23:00,211 Here you go. 449 00:23:00,438 --> 00:23:03,547 A nice cup of tea fixes everything. 450 00:23:03,774 --> 00:23:07,868 - This is perfect. So homie. - I'm so glad. 451 00:23:07,887 --> 00:23:09,220 Thanks. 452 00:23:09,371 --> 00:23:11,555 Welcome to the family, sweetheart. 453 00:23:16,229 --> 00:23:19,188 [birds cawing] 454 00:23:21,383 --> 00:23:23,216 (aaron) 'it's just san francisco.' 455 00:23:23,310 --> 00:23:25,978 (brandi) 'this is gonna be the longest 24 hours ever.' 456 00:23:26,072 --> 00:23:27,888 (aaron) 'I'll be back before you know it.' 457 00:23:27,982 --> 00:23:29,314 I'm gonna miss you. 458 00:23:29,467 --> 00:23:31,967 I'll be back by tomorrow at noon. 459 00:23:31,986 --> 00:23:34,136 And, if you wait, I'll make you pancakes for brunch. 460 00:23:34,155 --> 00:23:37,063 Well, in that case, I will sleep through breakfast 461 00:23:37,083 --> 00:23:39,658 And expect chocolate chips and strawberries. 462 00:23:39,810 --> 00:23:40,918 [chuckling] 463 00:23:45,499 --> 00:23:47,240 Brandi. 464 00:23:47,334 --> 00:23:49,218 [engine sputtering] 465 00:23:51,172 --> 00:23:52,763 I know something that will cheer you up. 466 00:23:52,915 --> 00:23:55,933 - What? - Have you ever been clamming? 467 00:23:56,084 --> 00:23:57,935 [instrumental music] 468 00:24:00,923 --> 00:24:05,017 (brandi) 'so where're we going for this clam digging adventure?' 469 00:24:05,111 --> 00:24:07,352 (fiona) 'we are going to the perfect place' 470 00:24:07,505 --> 00:24:10,339 For a mother-daughter-in-law day. 471 00:24:10,357 --> 00:24:13,175 When I was young, this was the family home. 472 00:24:13,268 --> 00:24:14,952 And now it's our vacation cabin. 473 00:24:16,789 --> 00:24:19,773 I grew up on the muck. 474 00:24:19,792 --> 00:24:23,294 Watching for clams on the lake's bed.. 475 00:24:23,521 --> 00:24:25,871 ...Waiting for the water to squirt up 476 00:24:26,023 --> 00:24:29,300 Leaving a hole that guided me to my treasures. 477 00:24:29,451 --> 00:24:31,710 - Ducks. - Yep. They're family too. 478 00:24:31,862 --> 00:24:34,546 I didn't even know lakes even had clams. 479 00:24:34,699 --> 00:24:39,368 Oh, yeah, freshwater clams are the best, super tasty. 480 00:24:39,461 --> 00:24:43,814 Muck is rich, deep fertile soil. 481 00:24:43,966 --> 00:24:46,709 And good soil makes for good chowder. 482 00:24:46,727 --> 00:24:49,803 (brandi) did aaron and owen dig for clams too? 483 00:24:49,822 --> 00:24:51,155 (fiona) kind of. 484 00:24:53,826 --> 00:24:56,494 More, like, they used the clams to skip across the water 485 00:24:56,721 --> 00:24:57,995 And see how many bounces they could get. 486 00:24:58,146 --> 00:25:00,146 Always trying to outdo each other. 487 00:25:00,241 --> 00:25:02,574 And now, for the best part. 488 00:25:02,727 --> 00:25:04,076 What? 489 00:25:04,170 --> 00:25:07,171 Homemade clam chowder. 490 00:25:07,322 --> 00:25:10,156 I'm gonna share with you our family recipe. 491 00:25:10,176 --> 00:25:11,509 Come on. Let's go. 492 00:25:13,495 --> 00:25:15,513 - Yes. Okay. - Alright. 493 00:25:15,664 --> 00:25:17,998 Clam chowder, here we come. 494 00:25:18,017 --> 00:25:20,184 - Look at all of them. - I know, right? 495 00:25:20,335 --> 00:25:21,185 [both chuckling] 496 00:25:22,596 --> 00:25:23,854 Good girl. 497 00:25:30,421 --> 00:25:31,754 - So? - This is so good. 498 00:25:31,772 --> 00:25:33,013 - 'wow!' - you made this? 499 00:25:33,032 --> 00:25:34,773 Well, not exactly. 500 00:25:34,925 --> 00:25:36,367 I followed fiona's every direction 501 00:25:36,594 --> 00:25:38,351 And managed not to burn the house down. 502 00:25:38,371 --> 00:25:39,945 (fiona) 'no. She's just being modest. 503 00:25:40,097 --> 00:25:42,039 - 'she's a natural.' - excuse me. 504 00:25:42,190 --> 00:25:44,767 (reid) 'good evening, mr. Mcallister. I'm sorry to bother you.' 505 00:25:44,785 --> 00:25:46,043 (leonard) 'uh, no problem.' 506 00:25:46,194 --> 00:25:47,211 Uh, this is brandi. 507 00:25:50,550 --> 00:25:53,792 Reid, how about some clam chowder. It's delicious. 508 00:25:53,944 --> 00:25:54,885 (reid) no, thank you, ma'am. 509 00:25:56,538 --> 00:25:58,705 - 'we have an issue.' - 'alright.' 510 00:25:58,799 --> 00:26:01,374 Let's go to my office. Ladies.. 511 00:26:01,468 --> 00:26:04,228 And brandi, this is the best clam chowder I've ever had. 512 00:26:05,806 --> 00:26:07,231 Thank you. 513 00:26:07,382 --> 00:26:10,125 [instrumental music] 514 00:26:10,144 --> 00:26:12,570 Don't mind leonard, he's always working. 515 00:26:12,721 --> 00:26:15,297 Is reid leonard's business partner? 516 00:26:15,316 --> 00:26:17,800 Hah! Heavens no. 517 00:26:17,818 --> 00:26:19,559 Uh, he's leonard's chauffeur 518 00:26:19,653 --> 00:26:21,412 And bodyguard, and.. 519 00:26:21,563 --> 00:26:23,897 I guess jack of all trades. 520 00:26:23,991 --> 00:26:25,474 Jack of all trades? 521 00:26:25,567 --> 00:26:28,252 Whatever leonard needs, reid does. 522 00:26:28,479 --> 00:26:30,403 Honestly, he's been with us for so long 523 00:26:30,423 --> 00:26:32,815 I don't even remember that he's an employee. 524 00:26:32,833 --> 00:26:34,316 [fiona chuckling] 525 00:26:34,409 --> 00:26:36,318 Mm. I wish I could cook like this. 526 00:26:36,337 --> 00:26:37,261 (fiona) mm. 527 00:26:37,412 --> 00:26:38,821 [fiona chuckling softly] 528 00:26:38,839 --> 00:26:39,763 Mm. 529 00:26:44,252 --> 00:26:47,162 (brandi) 'it was great. She took me clamming at the lake house.' 530 00:26:47,255 --> 00:26:48,997 'she taught me how to make calm chowder.' 531 00:26:49,016 --> 00:26:50,757 'and it was delicious.' 532 00:26:50,776 --> 00:26:52,776 'I even think your mom was impressed.' 533 00:26:54,338 --> 00:26:56,614 Good. She took you clamming? 534 00:26:56,765 --> 00:26:59,450 - She must really like you. - I hope so. 535 00:26:59,677 --> 00:27:03,621 - Come back, I miss you. - I miss you too. 536 00:27:03,848 --> 00:27:07,458 - Well, how'd it go? - Good. Easy. 537 00:27:07,685 --> 00:27:08,851 I've got one more thing to do tonight 538 00:27:08,944 --> 00:27:10,777 And then it's back in the morning. 539 00:27:10,796 --> 00:27:13,113 (brandi) 'I just wish I knew about this trip before.' 540 00:27:13,207 --> 00:27:16,191 Jackie's here, but it's, it's just strange that you aren't. 541 00:27:16,210 --> 00:27:19,303 (aaron) 'family-work obligations come up like this sometimes.' 542 00:27:19,530 --> 00:27:21,287 'I don't, I don't know what to say.' 543 00:27:21,307 --> 00:27:22,306 Okay. 544 00:27:23,550 --> 00:27:24,475 Sleep tight. 545 00:27:25,961 --> 00:27:28,479 Hey, is everything okay? 546 00:27:28,706 --> 00:27:31,223 Yeah. 547 00:27:31,317 --> 00:27:35,210 - Can I ask you a question? - Sure. Anything. 548 00:27:35,229 --> 00:27:37,546 - You know that. - What's reid's deal? 549 00:27:37,564 --> 00:27:40,306 - Why? - I don't know. 550 00:27:40,326 --> 00:27:43,143 He just.. ...He rubs me the wrong way. 551 00:27:43,237 --> 00:27:45,663 He's harmless, I promise. 552 00:27:48,334 --> 00:27:49,500 I'll see you soon. 553 00:27:52,897 --> 00:27:55,673 [instrumental music] 554 00:28:24,428 --> 00:28:25,427 (female #2) 'no!' 555 00:28:25,446 --> 00:28:27,446 'I'll do anything. Please.' 556 00:28:27,598 --> 00:28:29,614 No, please! I'll do anything. No! 557 00:28:29,767 --> 00:28:30,782 [gunshot] 558 00:28:30,935 --> 00:28:33,711 [breathing heavily] 559 00:28:38,884 --> 00:28:41,719 [dramatic music] 560 00:28:47,560 --> 00:28:49,518 [man grunting] 561 00:28:54,400 --> 00:28:55,566 [gasping] 562 00:29:08,155 --> 00:29:11,039 [music continues] 563 00:29:13,235 --> 00:29:14,251 [door latch clicking] 564 00:29:38,185 --> 00:29:41,069 [music continues] 565 00:30:06,697 --> 00:30:08,138 (male #1) 'if you make a move, I'll kill you.' 566 00:30:08,290 --> 00:30:09,640 'nod if you understand.' 567 00:30:09,791 --> 00:30:12,309 'go back inside and remember nothing.' 568 00:30:14,146 --> 00:30:16,980 [dramatic music] 569 00:30:27,901 --> 00:30:29,785 [breathing heavily] 570 00:30:40,898 --> 00:30:41,797 [sighing] 571 00:30:43,008 --> 00:30:44,066 [thunder rumbling] 572 00:30:44,084 --> 00:30:46,969 [music continues] 573 00:30:58,098 --> 00:31:00,023 [birds squawking] 574 00:31:03,587 --> 00:31:05,604 (leonard) 'brandi, I'm.. Look, I'm so sorry about last night.' 575 00:31:05,756 --> 00:31:07,030 We'll, uh, we'll keep looking. 576 00:31:07,182 --> 00:31:09,515 - 'absolutely.' - 'thank you.' 577 00:31:09,535 --> 00:31:12,202 I'm so sorry, baby. I got the first flight back this morning. 578 00:31:12,354 --> 00:31:13,871 I was so scared. 579 00:31:17,376 --> 00:31:18,858 And you don't know who did this? 580 00:31:18,878 --> 00:31:20,435 Well, we searched the grounds last night 581 00:31:20,454 --> 00:31:22,454 And the first thing this morning and nothing. 582 00:31:22,606 --> 00:31:24,364 And what about the security cameras? 583 00:31:24,383 --> 00:31:26,458 I went over them all, and the only thing they picked up 584 00:31:26,552 --> 00:31:29,678 Was some damn cat and, of course, brandi outside later. 585 00:31:31,782 --> 00:31:33,056 Are you okay? 586 00:31:35,636 --> 00:31:38,729 Yeah. Your family's been great. 587 00:31:40,715 --> 00:31:43,066 Just please don't go away again. 588 00:31:43,218 --> 00:31:45,235 - I won't. - Hey, you're back. 589 00:31:47,131 --> 00:31:49,631 - How did it go? - Did you know about last night? 590 00:31:49,650 --> 00:31:52,242 Reid and I did a sweep, but we didn't find anyone. 591 00:31:52,469 --> 00:31:54,469 'honestly, I figured it's some homeless guy.' 592 00:31:54,488 --> 00:31:55,804 There are a bunch of 'em down by the lake 593 00:31:55,897 --> 00:31:57,414 They keep wandering down here. 594 00:31:57,565 --> 00:32:00,918 - He wasn't homeless. - How do you know, honey? 595 00:32:01,145 --> 00:32:03,311 Shoes. 596 00:32:03,330 --> 00:32:05,664 'his shoes were black.' 597 00:32:05,758 --> 00:32:08,333 'it was dark, I didn't see much, but the shoes were..' 598 00:32:08,427 --> 00:32:10,910 ...They were leather, and it looked expensive. 599 00:32:10,930 --> 00:32:13,597 Which could include about anybody in this zip code. 600 00:32:13,748 --> 00:32:16,249 - What did the police say? - We didn't call the police. 601 00:32:16,268 --> 00:32:18,602 Look, son, I know these guys, okay? 602 00:32:18,753 --> 00:32:20,662 The only thing they're gonna do is come out and file a report. 603 00:32:20,681 --> 00:32:22,164 What're we gonna tell 'em? 604 00:32:22,257 --> 00:32:25,275 Brandi was attacked? By whom? 605 00:32:25,427 --> 00:32:27,169 Where are the tracks? The evidence? 606 00:32:27,187 --> 00:32:29,504 'I'm telling you, I searched and found nothing.' 607 00:32:29,597 --> 00:32:31,506 Still, we should make a report. 608 00:32:31,525 --> 00:32:33,191 Son, this could really blow up in our faces 609 00:32:33,343 --> 00:32:34,785 If the press get wind of this. 610 00:32:34,936 --> 00:32:36,678 Now I'd hate to see you brought into 611 00:32:36,771 --> 00:32:38,455 'the public eye in this way.' 612 00:32:42,019 --> 00:32:43,126 Brandi? 613 00:32:46,131 --> 00:32:47,464 Sure. 614 00:32:55,140 --> 00:32:56,698 Where's jackie? 615 00:32:56,717 --> 00:32:59,050 She had to, uh, go into the city on business. 616 00:32:59,144 --> 00:33:02,813 - In the middle of the night? - Of course not. This morning. 617 00:33:02,964 --> 00:33:05,390 Oh. Right. 618 00:33:05,542 --> 00:33:06,817 'she wouldn't leave in the middle of the night.' 619 00:33:06,968 --> 00:33:09,044 'that's crazy. It's-it's-it's just..' 620 00:33:09,062 --> 00:33:10,946 She-she didn't say goodbye. 621 00:33:12,807 --> 00:33:14,216 - Yeah. - That's jackie. 622 00:33:14,234 --> 00:33:16,885 Yeah, right. 623 00:33:16,903 --> 00:33:19,888 Come on. This has been a lot for anyone to process. 624 00:33:19,906 --> 00:33:21,498 We need to get out of here. 625 00:33:21,649 --> 00:33:23,892 'let's make an escape, and go for a run.' 626 00:33:23,910 --> 00:33:25,502 'that'll clear the fog out of this nightmare.' 627 00:33:28,398 --> 00:33:30,007 Brandi, I promise, we're gonna keep looking. 628 00:33:32,419 --> 00:33:34,344 Why didn't she say goodbye? 629 00:33:46,508 --> 00:33:47,582 'hey, jackie. It's me. Didn't say goodbye.' 630 00:33:47,601 --> 00:33:48,933 'give me a call.' 631 00:33:49,086 --> 00:33:51,603 [footsteps] 632 00:33:51,755 --> 00:33:52,863 (aaron) 'wait up.' 633 00:33:53,090 --> 00:33:55,014 'slow down.' 634 00:33:55,034 --> 00:33:56,366 [brandi giggling] 635 00:34:01,540 --> 00:34:03,098 'I knew I could cheer you up.' 636 00:34:03,191 --> 00:34:04,766 I just didn't know it was gonna kill me to do it. 637 00:34:04,785 --> 00:34:06,543 [aaron breathing] 638 00:34:06,770 --> 00:34:07,669 Oh! 639 00:34:09,439 --> 00:34:10,297 Whoo! 640 00:34:12,276 --> 00:34:13,533 [chuckling] 641 00:34:13,627 --> 00:34:15,443 - I win. - 'oh!' 642 00:34:15,462 --> 00:34:17,036 I need to get to the gym more often. 643 00:34:17,130 --> 00:34:20,390 - Oh, you look great. - You're sweaty. 644 00:34:20,542 --> 00:34:21,466 - So are you. - I know. 645 00:34:21,560 --> 00:34:23,376 But I'm sweaty and out of shape. 646 00:34:23,395 --> 00:34:24,394 You're a machine. 647 00:34:24,621 --> 00:34:25,729 [chuckling] 648 00:34:32,237 --> 00:34:33,070 Are you okay? 649 00:34:34,965 --> 00:34:37,315 Yeah. Just.. 650 00:34:37,467 --> 00:34:38,909 I was freaking out. 651 00:34:39,136 --> 00:34:42,137 I know. I'm so sorry. 652 00:34:42,230 --> 00:34:45,082 I guess I just wish they call the authorities. 653 00:34:45,309 --> 00:34:46,491 I suppose you should get used to this 654 00:34:46,643 --> 00:34:48,234 If you're going to be a mcallister. 655 00:34:48,253 --> 00:34:49,753 What? Random assaults? 656 00:34:49,904 --> 00:34:51,329 [chuckling] well.. 657 00:34:51,481 --> 00:34:53,256 Kinda. 658 00:34:53,483 --> 00:34:54,925 With this kind of wealth comes a lot of attention 659 00:34:55,076 --> 00:34:59,262 Both good and not so good. 660 00:34:59,414 --> 00:35:01,840 What do you mean? 661 00:35:01,934 --> 00:35:04,676 You'd be surprised that how much the press loves a scandal 662 00:35:04,828 --> 00:35:06,995 Especially at this level even if it's untrue. 663 00:35:07,088 --> 00:35:10,256 But this was an assault, not a scandal. 664 00:35:10,350 --> 00:35:14,686 I know, but you'd be shocked how the media and outsiders 665 00:35:14,838 --> 00:35:16,780 Can twist things back on you. 666 00:35:17,007 --> 00:35:18,782 I know my dad and owen are just trying to protect you 667 00:35:18,933 --> 00:35:20,951 From this kind of exposure. 668 00:35:21,102 --> 00:35:22,119 It's brutal. 669 00:35:25,031 --> 00:35:26,373 That's why they didn't report it. 670 00:35:28,685 --> 00:35:29,459 Hm. 671 00:35:31,946 --> 00:35:34,447 You're one of us now, so.. 672 00:35:34,466 --> 00:35:37,617 I suppose you should know this is not a glamorous aspect of it. 673 00:35:37,636 --> 00:35:41,471 - Hm. - But, please understand, okay? 674 00:35:41,698 --> 00:35:45,033 We will do everything we can to protect you. 675 00:35:45,126 --> 00:35:47,202 Of course. 676 00:35:47,295 --> 00:35:50,313 Anything that they need, anything that you need 677 00:35:50,465 --> 00:35:51,815 I'm here for you. 678 00:35:53,318 --> 00:35:55,152 [intense music] 679 00:36:02,235 --> 00:36:03,994 'hey, I'm missing you.' 680 00:36:04,221 --> 00:36:06,288 'where're you? Text me back. Bye.' 681 00:36:17,901 --> 00:36:20,677 [instrumental music] 682 00:36:32,098 --> 00:36:35,341 Hey, I'm kinda.. Kinda worried about you. 683 00:36:35,435 --> 00:36:38,269 Will you please call me? Please. 684 00:36:38,363 --> 00:36:39,321 Bye. 685 00:36:41,366 --> 00:36:42,532 [door latch clicking] 686 00:36:47,873 --> 00:36:50,707 [music continues] 687 00:36:56,381 --> 00:36:57,714 [bag thudding] 688 00:37:01,461 --> 00:37:03,386 [intense music] 689 00:37:19,129 --> 00:37:21,488 [breathing heavily] 690 00:37:25,969 --> 00:37:27,702 [engine sputtering] 691 00:37:43,336 --> 00:37:45,178 [music continues] 692 00:38:15,852 --> 00:38:17,961 [door knob clicking] 693 00:38:19,614 --> 00:38:21,689 - Need something? - Oh! 694 00:38:21,708 --> 00:38:23,374 [sighing] 695 00:38:23,468 --> 00:38:25,209 You scared me! 696 00:38:25,304 --> 00:38:26,952 Sorry. 697 00:38:26,972 --> 00:38:28,596 I was just, um.. 698 00:38:30,200 --> 00:38:31,474 What is this place? 699 00:38:32,978 --> 00:38:35,870 - Extra storage garage. - Oh. 700 00:38:35,889 --> 00:38:38,315 Why is it locked? 701 00:38:38,466 --> 00:38:39,649 Well, remember the homeless problem? 702 00:38:39,876 --> 00:38:42,226 We once caught a few of 'em squatting there. 703 00:38:42,379 --> 00:38:44,321 Made sense to lock it. 704 00:38:44,472 --> 00:38:46,064 Makes sense. 705 00:38:46,216 --> 00:38:48,825 I know. Do you want to look inside? 706 00:38:49,052 --> 00:38:52,144 I-I think mom keeps her extra holiday decorations in there. 707 00:38:52,238 --> 00:38:53,830 [chuckling softly] it's okay. 708 00:38:54,057 --> 00:38:55,056 It's just.. 709 00:38:55,075 --> 00:38:56,908 I saw reid coming out of there. 710 00:38:57,060 --> 00:38:58,335 He crashes in there sometimes 711 00:38:58,562 --> 00:39:00,078 When he doesn't want to drive home. 712 00:39:00,172 --> 00:39:01,504 Anything else? 713 00:39:04,325 --> 00:39:06,325 Do you know where jackie is? 714 00:39:06,419 --> 00:39:09,404 I told you, she's in the city for work. 715 00:39:09,422 --> 00:39:11,598 It's just, she hasn't replied to any of my messages. 716 00:39:13,093 --> 00:39:14,500 You think she's mad at me? 717 00:39:14,519 --> 00:39:16,019 No idea. 718 00:39:16,170 --> 00:39:17,687 Do you want me to try texting her for you? 719 00:39:17,914 --> 00:39:19,839 No, no. 720 00:39:19,858 --> 00:39:21,099 - That's okay. - Yeah? 721 00:39:21,193 --> 00:39:23,443 - Mm-mm. - Okay. 722 00:39:36,375 --> 00:39:39,292 [tennis ball popping] 723 00:39:41,195 --> 00:39:42,379 Am I overreacting? 724 00:39:42,530 --> 00:39:45,289 - It's only been a day, brandi. - I guess. 725 00:39:45,442 --> 00:39:48,551 But, when I asked owen about jackie, he seemed a little off. 726 00:39:48,703 --> 00:39:50,387 Off? What do you mean off? 727 00:39:52,057 --> 00:39:53,965 Nice? 728 00:39:54,117 --> 00:39:56,634 I think he knows something about jackie he's not telling me. 729 00:39:56,728 --> 00:39:57,894 Brandi. 730 00:39:59,806 --> 00:40:01,213 Well, what if she's in trouble? 731 00:40:01,233 --> 00:40:02,882 Trouble? 732 00:40:02,901 --> 00:40:04,025 What kind of trouble? 733 00:40:05,645 --> 00:40:07,237 I-I know this sounds crazy.. 734 00:40:08,815 --> 00:40:11,649 But I saw someone dragging something. 735 00:40:11,743 --> 00:40:13,726 ...Looked like a body. 736 00:40:13,745 --> 00:40:15,970 And then today, I looked in the fire pit where I was attacked 737 00:40:15,989 --> 00:40:17,488 And found a burned id that.. 738 00:40:17,641 --> 00:40:19,974 I'll show it to you. It's, it's in our room. 739 00:40:19,993 --> 00:40:22,660 And then jackie all of a sudden goes on this business trip? 740 00:40:22,812 --> 00:40:25,088 And she's not replying to any of my text messages. 741 00:40:25,239 --> 00:40:26,906 - I mean.. - Brandi, you can't be serious. 742 00:40:26,925 --> 00:40:30,501 I don't know, aaron, but something is going on here. 743 00:40:30,654 --> 00:40:35,080 And that reid guy... He really rubs me the wrong way. 744 00:40:35,100 --> 00:40:37,082 I'm just scared for jackie, okay. 745 00:40:37,102 --> 00:40:39,752 And you think owen knows something about all this? 746 00:40:39,771 --> 00:40:41,829 I don't know. 747 00:40:41,848 --> 00:40:43,106 You want me to talk to him? 748 00:40:44,759 --> 00:40:46,668 Yes. 749 00:40:46,686 --> 00:40:48,278 That would mean a lot to me. 750 00:40:48,505 --> 00:40:49,279 Okay. 751 00:40:50,840 --> 00:40:52,097 Done. 752 00:40:52,192 --> 00:40:53,783 Anything for my fiancee. 753 00:40:59,199 --> 00:41:01,774 - Hey. - It's.. 754 00:41:01,793 --> 00:41:03,293 - Your okay? - Yeah. 755 00:41:05,613 --> 00:41:07,112 I'm sure there's a perfectly rational explanation 756 00:41:07,132 --> 00:41:08,706 For all this. 757 00:41:08,858 --> 00:41:09,799 [instrumental music] 758 00:41:14,622 --> 00:41:17,432 [squawking] 759 00:41:23,707 --> 00:41:25,464 Hello? 760 00:41:25,484 --> 00:41:26,816 What do you mean there's a problem with the shipment? 761 00:41:27,043 --> 00:41:28,559 It's not a problem. 762 00:41:28,653 --> 00:41:30,153 I just don't like holding on to the merchandize 763 00:41:30,304 --> 00:41:32,063 Longer then I have to. 764 00:41:32,215 --> 00:41:33,156 Hello? 765 00:41:35,885 --> 00:41:37,619 (owen) 'of course, complications occur.' 766 00:41:40,314 --> 00:41:41,414 Anyone there? 767 00:41:43,168 --> 00:41:45,076 It was a complication. 768 00:41:45,170 --> 00:41:46,336 Fine. 769 00:41:46,487 --> 00:41:47,754 Yeah, I understand. 770 00:41:51,659 --> 00:41:52,750 Hey little brother. 771 00:41:52,902 --> 00:41:53,843 Is everything okay? 772 00:41:53,995 --> 00:41:56,404 No. But it will be. 773 00:41:56,497 --> 00:41:58,589 - Work stuff? - Always. 774 00:41:58,742 --> 00:42:00,517 You got the better end of the deal. 775 00:42:00,744 --> 00:42:02,760 I'd like to be the one giving the the money away 776 00:42:02,854 --> 00:42:03,761 Instead of making it. 777 00:42:03,913 --> 00:42:05,580 Join me. 778 00:42:05,673 --> 00:42:08,441 Sometimes, there's nothing I'd rather do. 779 00:42:10,754 --> 00:42:13,938 But...Won't happen. You know I crave excitement. 780 00:42:14,090 --> 00:42:17,116 You always have. You always have. 781 00:42:18,853 --> 00:42:23,765 So, how can I help you? Spit it out. 782 00:42:23,858 --> 00:42:25,600 This is gonna sound a bit convoluted-- 783 00:42:25,618 --> 00:42:27,952 Oh, is this about brandi being a little paranoid? 784 00:42:28,104 --> 00:42:29,528 You know how people panic 785 00:42:29,548 --> 00:42:31,214 When they can't get ahold of someone 24-7. 786 00:42:31,365 --> 00:42:34,609 It's only been one day, aaron. I love brandi but.. 787 00:42:34,627 --> 00:42:38,129 - But what? - I mean. It's been a day. 788 00:42:38,281 --> 00:42:40,557 How many times have we not been able to get ahold each other? 789 00:42:43,210 --> 00:42:45,562 You're right. I know. 790 00:42:45,713 --> 00:42:49,473 Plus, jackie texted me 20 minutes ago. She's fine. 791 00:42:49,568 --> 00:42:51,050 Do you want me to show it to you? Show it to brandi? 792 00:42:51,069 --> 00:42:52,735 No, it's fine. I'm-I'm sorry. 793 00:42:54,889 --> 00:42:56,906 Come on, what is this really about? 794 00:42:57,133 --> 00:42:58,966 I don't understand? 795 00:42:59,060 --> 00:43:01,469 - Does it seem brandi.. - Brandi what? 796 00:43:01,562 --> 00:43:04,747 I mean, is she uncomfortable here? 797 00:43:04,899 --> 00:43:07,417 She did say reid was a little off. 798 00:43:07,568 --> 00:43:10,587 'I mean, yeah, she's upset, she thinks she saw a dead body' 799 00:43:10,738 --> 00:43:13,831 Being dragged across the backyard. 800 00:43:13,925 --> 00:43:16,317 'and she found a woman's burned up id in the firepit.' 801 00:43:16,336 --> 00:43:18,002 - It's a lot. - I see. 802 00:43:18,154 --> 00:43:19,578 'well, I don't know about a body and a id' 803 00:43:19,598 --> 00:43:22,824 But of course reid is a little off. 804 00:43:22,917 --> 00:43:23,841 We've known him since we were kids. 805 00:43:23,935 --> 00:43:25,584 He's always been a little odd. 806 00:43:25,604 --> 00:43:27,345 Who knows what the dude does in the night. 807 00:43:27,497 --> 00:43:30,089 Like I said, I love brandi, but.. 808 00:43:30,108 --> 00:43:32,442 ...Come on, she's overreacting. 809 00:43:35,280 --> 00:43:37,196 [dramatic music] 810 00:43:40,009 --> 00:43:43,286 It's me, aaron. Your brother. 811 00:43:47,867 --> 00:43:49,867 Trust me. 812 00:43:49,961 --> 00:43:51,878 I know. You're right. 813 00:43:53,539 --> 00:43:55,280 I got work to do. 814 00:43:55,375 --> 00:43:57,216 [music continues] 815 00:43:59,804 --> 00:44:03,047 You try to relax a little, brother. 816 00:44:03,141 --> 00:44:04,974 Owen, please. 817 00:44:08,647 --> 00:44:09,771 Yup. 818 00:44:18,214 --> 00:44:20,490 [gasps] oh, my god! 819 00:44:41,346 --> 00:44:43,070 - 'owen?' - yeah? 820 00:44:43,089 --> 00:44:45,072 Reid is loading up the last run, you wanna help him out? 821 00:44:45,091 --> 00:44:46,849 I have to help your mom in the kitchen. 822 00:44:47,076 --> 00:44:48,834 - Hurry up. - Yeah. I'll do that. 823 00:44:48,853 --> 00:44:50,353 'hey, don't forget to grab the thing from the room.' 824 00:44:50,580 --> 00:44:51,595 (owen) 'yep.' 825 00:44:51,748 --> 00:44:53,481 [panting] 826 00:44:57,270 --> 00:44:59,153 [intense music] 827 00:45:13,119 --> 00:45:15,953 - Right? - That was great, mom. 828 00:45:16,105 --> 00:45:17,772 - Thank you. - Of course. 829 00:45:17,865 --> 00:45:19,941 Hey, you know what? You know what I was thinking? 830 00:45:20,034 --> 00:45:21,943 Maybe we could all go for a walk. 831 00:45:21,961 --> 00:45:23,886 It's going to be such a lovely evening. 832 00:45:24,038 --> 00:45:26,113 Yeah, that sounds perfect because then I can burn off 833 00:45:26,132 --> 00:45:28,115 Some of that pie you forced me to eat. 834 00:45:28,134 --> 00:45:29,708 Oh, so she forced that third piece on you? 835 00:45:29,802 --> 00:45:30,893 Her powers run deep, son. 836 00:45:32,546 --> 00:45:33,955 You'll understand those power soon enough. 837 00:45:33,973 --> 00:45:35,623 Oh, I already do. 838 00:45:35,641 --> 00:45:38,142 This one forced me to run three miles today. 839 00:45:38,236 --> 00:45:41,145 Told you, it's powerful stuff. 840 00:45:41,239 --> 00:45:44,073 I hope you don't mind me asking. Where's owen? 841 00:45:46,319 --> 00:45:50,154 Oh, uh, he made his apologies. He had some work stuff come up. 842 00:45:50,248 --> 00:45:52,823 But maybe he can meet us a little later for a drink. 843 00:45:52,976 --> 00:45:56,160 I'm sorry. I'm just concerned about jackie? 844 00:45:56,254 --> 00:45:58,312 I wasn't sure if you guys have heard anything bad. 845 00:45:58,331 --> 00:46:00,423 I already told you, she texted owen earlier. 846 00:46:00,574 --> 00:46:01,983 She's fine. 847 00:46:02,076 --> 00:46:04,652 Did owen show you those text messages? 848 00:46:04,670 --> 00:46:05,595 [slams] 849 00:46:07,323 --> 00:46:08,097 Don't. 850 00:46:14,347 --> 00:46:17,681 Hey, um, why don't we just go for that walk now, okay? 851 00:46:17,834 --> 00:46:21,611 Okay, so we can just ignore the obvious? 852 00:46:21,838 --> 00:46:24,614 Or so you can stop being rude to my family. 853 00:46:30,938 --> 00:46:34,081 Oh! Oh, okay. 854 00:46:36,461 --> 00:46:37,710 'I'm so sorry.' 855 00:46:39,464 --> 00:46:43,949 Fiona...Leonard. 856 00:46:43,968 --> 00:46:45,301 [dramatic music] 857 00:46:47,530 --> 00:46:49,121 I don't know what just came out of my mouth. 858 00:46:49,140 --> 00:46:50,881 - That was-- - it's fine, love. 859 00:46:51,034 --> 00:46:53,034 It's understandable after the incident. 860 00:46:53,127 --> 00:46:56,370 I think I'm just overly tired or.. 861 00:46:56,463 --> 00:46:59,040 I keep waking up at the night, you know. 862 00:46:59,058 --> 00:47:01,208 I haven't been getting enough sleep. 863 00:47:01,227 --> 00:47:04,654 It's fine. We'll go on the walk and then get you to bed early. 864 00:47:04,881 --> 00:47:08,899 Perfect, the night air works magic. 865 00:47:08,993 --> 00:47:10,159 Sure. 866 00:47:10,311 --> 00:47:12,829 Pretty soon, you'll be good as new. 867 00:47:12,980 --> 00:47:14,163 [chuckles] 868 00:47:22,823 --> 00:47:25,675 Remember the first summer when we came here, huh? 869 00:47:25,902 --> 00:47:28,994 Aaron came running into our room almost every night? 870 00:47:29,013 --> 00:47:31,088 - I was five. - And afraid of ghosts. 871 00:47:31,182 --> 00:47:33,741 [imitating ghost] 872 00:47:33,759 --> 00:47:36,018 Well, in my defense they were enormous ghosts. 873 00:47:36,170 --> 00:47:37,928 - Oh-ho-ho. - Boo! 874 00:47:38,022 --> 00:47:39,930 Oh, wow. 875 00:47:40,024 --> 00:47:41,941 [eerie music] 876 00:47:58,543 --> 00:48:00,935 - 'where are you going?' - 'I just need to go for a run.' 877 00:48:00,953 --> 00:48:02,211 (brandi) 'and think.' 878 00:48:08,611 --> 00:48:11,128 - Brandi, look out. - Oh! 879 00:48:11,280 --> 00:48:13,464 Oh, it's, it's you. 880 00:48:13,616 --> 00:48:16,893 Um, I, I was just, I was out for a run. So.. 881 00:48:19,564 --> 00:48:21,063 Jogging? 882 00:48:21,215 --> 00:48:22,398 Just trying to get to know the area. 883 00:48:24,293 --> 00:48:25,976 'well, you seen one family country estate' 884 00:48:26,129 --> 00:48:27,811 You've seen them all. 885 00:48:27,964 --> 00:48:30,314 Right. 886 00:48:30,408 --> 00:48:33,634 I was actually trying to escape this enormous mansion. 887 00:48:33,653 --> 00:48:35,152 'well, you aren't the first person' 888 00:48:35,304 --> 00:48:36,537 'who want to escape.' 889 00:48:41,402 --> 00:48:43,827 Yeah. Okay. 890 00:48:43,980 --> 00:48:46,088 'be careful out there. See you soon.' 891 00:48:50,169 --> 00:48:52,762 (aaron) I'm sorry. I don't know what to say. I can't find it. 892 00:48:52,913 --> 00:48:54,263 That id isn't here. 893 00:48:57,160 --> 00:49:00,494 - Are you okay? - Sure. 894 00:49:00,513 --> 00:49:02,271 It's just seems like since the attack 895 00:49:02,423 --> 00:49:04,348 Everyone's been so quick to dismiss everything 896 00:49:04,500 --> 00:49:05,900 That I'm thinking or feeling. 897 00:49:08,854 --> 00:49:10,863 And I was the one who was attacked. 898 00:49:15,936 --> 00:49:17,703 Brandi, I'm sorry. 899 00:49:19,515 --> 00:49:21,682 It just seems like nobody else is concerned 900 00:49:21,701 --> 00:49:24,627 That I was attacked or that reid gives me the creeps 901 00:49:24,778 --> 00:49:28,189 Or that jackie doesn't reply to any one of my messages 902 00:49:28,207 --> 00:49:31,025 But she conveniently replies to owen's? 903 00:49:31,118 --> 00:49:32,802 I'm not discounting your feelings 904 00:49:32,953 --> 00:49:35,137 And I'm so sorry my family isn't stepping up more. 905 00:49:39,143 --> 00:49:43,062 Brandi, please, just stop. I love you. 906 00:49:46,209 --> 00:49:47,984 I love you. 907 00:49:52,657 --> 00:49:54,732 [groans] 908 00:49:54,826 --> 00:49:57,743 [dramatic music] 909 00:50:03,334 --> 00:50:04,908 Where's jackie? 910 00:50:05,061 --> 00:50:06,585 She had to go into the city on business. 911 00:50:10,174 --> 00:50:11,340 Don't. 912 00:50:18,683 --> 00:50:19,765 [grunts] 913 00:50:30,269 --> 00:50:32,111 [music continues] 914 00:51:02,635 --> 00:51:04,477 [music continues] 915 00:51:27,752 --> 00:51:28,709 [leaves rustling] 916 00:51:34,333 --> 00:51:37,259 [music continues] 917 00:51:46,512 --> 00:51:49,396 [intense music] 918 00:51:59,117 --> 00:52:00,074 [grunts] 919 00:52:07,867 --> 00:52:09,750 [gasping] 920 00:52:24,308 --> 00:52:26,383 Aaron! 921 00:52:26,535 --> 00:52:28,310 Help! 922 00:52:28,462 --> 00:52:30,312 Hey, hey, it's okay. It's okay. It's okay. 923 00:52:30,464 --> 00:52:33,774 Take it easy. It's gonna okay. I'm here. I'm here. 924 00:52:36,654 --> 00:52:40,230 (brandi) 'that id might be missing but I can show you the body.' 925 00:52:40,383 --> 00:52:42,065 'it's just up here.' 926 00:52:42,218 --> 00:52:43,808 (leonard) 'I'm so sorry I didn't believe you.' 927 00:52:43,828 --> 00:52:47,496 (brandi) it's fine, I'm just glad I have proof. 928 00:52:47,648 --> 00:52:49,814 We'll find out who's doing this. I promise. 929 00:52:49,834 --> 00:52:52,001 - But I searched this area-- - owen, stop talking. 930 00:52:52,228 --> 00:52:53,318 Aaron-- 931 00:52:53,337 --> 00:52:55,171 We're gonna search again, okay? 932 00:52:55,398 --> 00:52:57,748 Yeah, sure, I might have missed something. 933 00:52:57,900 --> 00:52:59,824 - What if it's jackie? - It won't be. 934 00:52:59,919 --> 00:53:01,660 But what if it is? 935 00:53:01,679 --> 00:53:03,904 I wouldn't be able to forgive myself. 936 00:53:03,923 --> 00:53:07,832 - What if my dream was true? - Dream? 937 00:53:07,927 --> 00:53:10,411 Brandi thought she saw a woman in the hall who needed help. 938 00:53:10,429 --> 00:53:12,354 I really hate that this is happening to you. 939 00:53:12,581 --> 00:53:14,190 Thank you, leonard. 940 00:53:16,085 --> 00:53:17,584 Hold on. 941 00:53:17,603 --> 00:53:19,269 Reid, go up and make sure it's safe. 942 00:53:19,363 --> 00:53:20,487 Yeah. 943 00:53:29,432 --> 00:53:32,783 - I don't see anything. - Keep looking, reid. 944 00:53:32,877 --> 00:53:34,710 I'm telling you there's nothing. 945 00:53:38,049 --> 00:53:39,940 It was right here. 946 00:53:39,959 --> 00:53:41,884 - Are you sure? - Yes! 947 00:53:42,035 --> 00:53:43,719 Maybe it's somewhere else? 948 00:53:43,870 --> 00:53:45,888 No. It was here. It was definitely here. 949 00:53:51,954 --> 00:53:52,978 Please. 950 00:53:56,125 --> 00:53:57,066 [sighs] 951 00:53:59,052 --> 00:54:00,986 [grunting] 952 00:54:08,988 --> 00:54:11,655 [ominous music] 953 00:54:11,807 --> 00:54:13,582 I told you. 954 00:54:15,253 --> 00:54:16,994 Oh, god, I can't look. 955 00:54:17,088 --> 00:54:19,004 You can look. 956 00:54:24,745 --> 00:54:27,004 Nothing here, except that ol' stump. 957 00:54:27,098 --> 00:54:28,264 What? 958 00:54:30,175 --> 00:54:32,017 [brandi grunting] 959 00:54:46,175 --> 00:54:47,950 [sobbing] 960 00:54:54,941 --> 00:54:56,850 - You moved it. - Oh, come on. 961 00:54:56,869 --> 00:54:58,777 You know I'm about done with this nonsense, brandi. 962 00:54:58,796 --> 00:55:01,371 I know the difference between a stump and a dead body, okay? 963 00:55:01,524 --> 00:55:03,448 Are you trying to make fools of us? 964 00:55:03,467 --> 00:55:06,618 Brandi. Stop. 965 00:55:06,637 --> 00:55:09,454 Aaron, I need you to believe me. 966 00:55:09,548 --> 00:55:12,215 - I'm going back to the house. - Shoes. 967 00:55:12,368 --> 00:55:15,202 - Shoes. - Brandi, please, stop. 968 00:55:15,295 --> 00:55:17,204 - No-- - you can't be serious? 969 00:55:17,297 --> 00:55:20,390 The shoes will solve this. Come on. 970 00:55:20,543 --> 00:55:23,560 It's very convenient. The id. I told you. 971 00:55:23,654 --> 00:55:25,487 I'm too busy for this. 972 00:55:35,891 --> 00:55:37,333 What's going on, brandi? 973 00:55:37,484 --> 00:55:39,076 Brandi, what are you doing in my room? 974 00:55:39,228 --> 00:55:41,795 - You'll see. - I'll see. 975 00:55:46,068 --> 00:55:47,826 No one else has a problem with this? 976 00:55:47,845 --> 00:55:50,662 You seem have some pretty distinct shoe wear, owen. 977 00:55:50,756 --> 00:55:52,406 You've been going through my things? 978 00:55:52,499 --> 00:55:54,999 Brandi, I'm on your side, okay, but that's just.. 979 00:55:55,019 --> 00:55:56,977 [dramatic music] 980 00:55:59,431 --> 00:56:01,932 Okay, what is going on? 981 00:56:02,026 --> 00:56:03,275 Brandi. 982 00:56:10,701 --> 00:56:12,016 Brandi. 983 00:56:12,111 --> 00:56:13,952 [intense music] 984 00:56:29,612 --> 00:56:32,304 You should probably apologize to my family. 985 00:56:35,393 --> 00:56:39,377 They were there. I swear to you, aaron. 986 00:56:39,471 --> 00:56:43,473 - I am not crazy. - I know. 987 00:56:43,567 --> 00:56:45,567 But you did practically accused my brother of murder. 988 00:56:47,387 --> 00:56:50,147 Maybe he was set up. Maybe-maybe.. 989 00:56:50,241 --> 00:56:51,632 Maybe it was reid. 990 00:56:51,725 --> 00:56:53,558 Maybe, reid, he-he killed jackie 991 00:56:53,577 --> 00:56:55,636 And then he buried the body and then he moved the body 992 00:56:55,654 --> 00:56:56,803 And then he ditched the shoes-- 993 00:56:56,897 --> 00:56:58,062 Do you even hear yourself? 994 00:56:58,082 --> 00:57:01,475 Aaron, I'm just saying, I swear. 995 00:57:01,493 --> 00:57:06,088 Jackie is missing and I saw a dead body last night. 996 00:57:09,818 --> 00:57:15,656 Jackie is just fine. She's in the city for work, brandi. 997 00:57:15,749 --> 00:57:19,083 It was dark out last night and you were upset. 998 00:57:19,103 --> 00:57:21,603 - You don't believe me. - I want to. I do. 999 00:57:21,755 --> 00:57:23,605 It's just, you don't have any evidence. 1000 00:57:23,832 --> 00:57:28,760 Evidence? Our relationship is based on trust. 1001 00:57:28,854 --> 00:57:31,672 And if we don't have trust.. 1002 00:57:31,765 --> 00:57:33,615 ...We don't have a relationship. 1003 00:57:37,696 --> 00:57:39,621 I'm sorry, bro. I really am. 1004 00:57:39,773 --> 00:57:42,106 - What are you talking about? - I'm just sorry. 1005 00:57:42,201 --> 00:57:43,942 - About everything. - Owen-- 1006 00:57:43,961 --> 00:57:46,086 Trust me, little brother. I wish it was different. 1007 00:57:49,208 --> 00:57:53,210 - Hey, guys! - Where were you? 1008 00:57:53,362 --> 00:57:55,119 I was, I was texting you. 1009 00:57:55,214 --> 00:57:57,473 Oh, sorry, I, I texted owen 1010 00:57:57,700 --> 00:57:59,366 And then immediately dropped my phone in the sink 1011 00:57:59,459 --> 00:58:01,551 And then I had business meetings all day and didn't get a chance 1012 00:58:01,645 --> 00:58:03,312 To get a new one. 1013 00:58:03,539 --> 00:58:04,813 Is everything okay? 1014 00:58:13,065 --> 00:58:14,448 (brandi) 'aaron.' 1015 00:58:16,735 --> 00:58:18,619 [instrumental music] 1016 00:58:37,589 --> 00:58:39,473 [panting] 1017 00:58:49,434 --> 00:58:51,193 [girl groaning] 1018 00:58:55,682 --> 00:58:57,324 Don't move. Relax. 1019 00:58:59,094 --> 00:59:02,020 No. No. No, no, no. Don't do this. Please. 1020 00:59:02,039 --> 00:59:03,997 [muffled scream] 1021 00:59:24,395 --> 00:59:26,377 I don't want you to go. 1022 00:59:26,471 --> 00:59:31,049 I know, but it's probably better that I do. At least until-- 1023 00:59:31,143 --> 00:59:33,902 Look, we can work through this. 1024 00:59:34,054 --> 00:59:36,220 I just gotta calm my family down. 1025 00:59:36,240 --> 00:59:37,364 I understand. 1026 00:59:38,742 --> 00:59:39,992 I love you. 1027 00:59:45,398 --> 00:59:46,373 Brandi, I.. 1028 00:59:55,426 --> 00:59:57,408 Baby, I'm gonna drop her over at the airport and get a massage 1029 00:59:57,502 --> 00:59:58,835 And I'll be back later. 1030 00:59:58,987 --> 01:00:00,762 - Bye. - Okay. Bye. 1031 01:00:04,676 --> 01:00:05,851 [engine turns over] 1032 01:00:09,998 --> 01:00:11,857 [instrumental music] 1033 01:00:19,432 --> 01:00:21,283 [birds cawing] 1034 01:00:26,790 --> 01:00:30,417 Have a safe flight, I'll see you at the end of the summer. Bye. 1035 01:00:32,963 --> 01:00:34,880 Jackie, what's that? 1036 01:00:37,542 --> 01:00:39,635 So, are you gonna.. What is this place? 1037 01:00:45,309 --> 01:00:47,142 Why couldn't we talk in the car? 1038 01:00:50,555 --> 01:00:52,606 - Two coffees please. - Sure. 1039 01:00:56,820 --> 01:00:57,944 Okay. 1040 01:01:00,883 --> 01:01:04,642 - Okay, first of all, I'm sorry. - For what? 1041 01:01:04,736 --> 01:01:06,161 For getting you involved in this family 1042 01:01:06,312 --> 01:01:07,996 But...When I introduced you and aaron 1043 01:01:08,148 --> 01:01:09,665 I honestly, I didn't know. 1044 01:01:09,816 --> 01:01:13,059 - I, I had my suspicions but.. - What suspicions? 1045 01:01:13,153 --> 01:01:14,819 Oh, god, I can't believe I'm so naive. 1046 01:01:14,913 --> 01:01:16,229 Jackie, you're freaking me out. 1047 01:01:16,322 --> 01:01:17,731 I had to get more information 1048 01:01:17,824 --> 01:01:18,748 And I had to get you out of my car. 1049 01:01:18,901 --> 01:01:20,342 Because? 1050 01:01:20,569 --> 01:01:22,085 Because I'm pretty sure they're bugging it. 1051 01:01:22,237 --> 01:01:23,679 Owen's probably having me followed right now. 1052 01:01:23,830 --> 01:01:27,331 What? Jackie. What are you talking about? 1053 01:01:27,351 --> 01:01:29,851 Mm. Hi. Thank you. 1054 01:01:33,765 --> 01:01:35,265 What's going on? 1055 01:01:35,417 --> 01:01:37,100 It's why I ditched my phone last weekend. 1056 01:01:37,194 --> 01:01:38,843 They were bugging it. 1057 01:01:38,862 --> 01:01:40,344 It's why I pretended to have a business trip 1058 01:01:40,364 --> 01:01:42,088 Because I needed to find more information. 1059 01:01:42,107 --> 01:01:44,032 So I drove to the airport and I parked my car 1060 01:01:44,259 --> 01:01:46,017 And then rented a car with cash and I-- 1061 01:01:46,036 --> 01:01:47,369 [shushing] hang on. Hang on. Slow down. 1062 01:01:47,596 --> 01:01:52,690 - Okay. - Jackie, what is going on? 1063 01:01:52,710 --> 01:01:55,101 The mcallisters. 1064 01:01:55,120 --> 01:02:01,441 Leonard, owen, maybe even aaron, I-I don't know.. 1065 01:02:01,534 --> 01:02:03,385 They're dealing in illegal trade. 1066 01:02:05,723 --> 01:02:08,039 What are they trading? 1067 01:02:08,133 --> 01:02:11,375 People. They're trading people. 1068 01:02:11,395 --> 01:02:15,522 - Trading people? - Shh! Yes. 1069 01:02:18,794 --> 01:02:20,794 I found this woman's id burned in the firepit 1070 01:02:20,812 --> 01:02:22,720 In the back of the house. 1071 01:02:22,814 --> 01:02:24,297 Where is it? Can I see it? 1072 01:02:24,316 --> 01:02:26,316 It's gone, someone stole it. 1073 01:02:26,410 --> 01:02:29,227 I found a pile of women's clothes last month 1074 01:02:29,321 --> 01:02:31,062 And someone that tried to burned them 1075 01:02:31,156 --> 01:02:32,396 But there were still some left and I asked owen about it 1076 01:02:32,416 --> 01:02:34,916 But he just yelled at me 1077 01:02:35,143 --> 01:02:37,419 Laughed in my face, but then a couple of days ago 1078 01:02:37,646 --> 01:02:40,088 I found a bracelet so I confronted owen about it 1079 01:02:40,315 --> 01:02:41,923 Thinking maybe he was cheating on me 1080 01:02:42,150 --> 01:02:43,833 But he just said it belonged to his mother. 1081 01:02:43,927 --> 01:02:48,930 But the thing is, the bracelets had initials on it 'd.D..' 1082 01:02:49,157 --> 01:02:50,915 I mean he didn't even bother with a clever lie. 1083 01:02:50,934 --> 01:02:54,585 Oh, my god! It wasn't a dream. 1084 01:02:54,605 --> 01:02:58,398 She's real. It wasn't a dream. She's.. 1085 01:03:00,352 --> 01:03:02,110 - I saw her. - Denise dameron. 1086 01:03:02,262 --> 01:03:04,521 She's been missing for weeks. She's all over the internet. 1087 01:03:04,615 --> 01:03:06,172 She was so scared.. 1088 01:03:06,191 --> 01:03:07,265 Please. 1089 01:03:07,359 --> 01:03:08,842 There are more of them. 1090 01:03:08,935 --> 01:03:11,678 - There are many more of them. - No. 1091 01:03:11,771 --> 01:03:12,937 What else could the burned clothes 1092 01:03:13,031 --> 01:03:14,605 And denise's bracelet mean? 1093 01:03:14,625 --> 01:03:16,792 So, I started looking into things on my own. 1094 01:03:18,537 --> 01:03:22,113 Following him, watching him, his dad. 1095 01:03:22,132 --> 01:03:24,466 It doesn't makes sense. Leonard's a multimillionaire. 1096 01:03:24,617 --> 01:03:26,709 Why would he be involved in something like this? 1097 01:03:26,804 --> 01:03:28,786 - Or owen. - For the power. 1098 01:03:28,806 --> 01:03:30,555 Or the control. I don't know. 1099 01:03:32,625 --> 01:03:37,704 Jackie, some of these flyers are dated five years ago. 1100 01:03:37,722 --> 01:03:39,205 Have you talked to owen about this? 1101 01:03:39,299 --> 01:03:41,391 I can't until I have enough proof. 1102 01:03:41,543 --> 01:03:43,318 But now, with your sighting and testimony-- 1103 01:03:43,469 --> 01:03:46,154 The shoes...From my attack. 1104 01:03:46,306 --> 01:03:48,657 They were in his closet and suddenly they go missing. 1105 01:03:48,884 --> 01:03:51,234 He's all over this. You've gotta get away from him. 1106 01:03:51,386 --> 01:03:53,829 I have tried. He always finds me. 1107 01:03:53,980 --> 01:03:55,313 And I have nothing to take to the authorities. 1108 01:03:55,407 --> 01:03:58,166 I need you to help me get evidence. 1109 01:03:58,318 --> 01:04:00,502 Because, if, if we both come forward with evidence 1110 01:04:00,729 --> 01:04:03,421 They have to listen to us, right? 1111 01:04:05,158 --> 01:04:07,083 Owen has a ledger in his desk. 1112 01:04:07,235 --> 01:04:09,419 It has all the names of the girls 1113 01:04:09,513 --> 01:04:11,738 And the prices he got from them. 1114 01:04:11,831 --> 01:04:13,740 I saw it. 1115 01:04:13,758 --> 01:04:16,242 That's when I knew for certain. 1116 01:04:16,261 --> 01:04:19,020 God, I don't know what to do because if he goes down 1117 01:04:19,247 --> 01:04:21,356 He's gonna take me with him and I, I can't go to.. 1118 01:04:21,507 --> 01:04:25,752 No, no, no, no. Hey. We are gonna stop them, okay? 1119 01:04:25,770 --> 01:04:28,679 We will find that ledger 1120 01:04:28,699 --> 01:04:31,925 And we're gonna find out if aaron is involved. 1121 01:04:31,943 --> 01:04:33,702 He's not, it's not possible. 1122 01:04:33,853 --> 01:04:35,203 I really hope you're right 1123 01:04:35,355 --> 01:04:36,763 But we have to be prepared for anything. 1124 01:04:36,856 --> 01:04:40,691 I mean, I don't know if those girls ever.. 1125 01:04:40,711 --> 01:04:43,670 [dramatic music] 1126 01:04:45,215 --> 01:04:46,506 We gotta go. 1127 01:04:51,537 --> 01:04:54,447 Hi, you see that sweet looking fella over there 1128 01:04:54,540 --> 01:04:57,450 He just offered to pay for our bill. 1129 01:04:57,543 --> 01:04:59,285 Said I should just let you know? 1130 01:04:59,304 --> 01:05:01,855 That's so sweet. Well, have a good one. 1131 01:05:03,475 --> 01:05:05,808 Let's go. 1132 01:05:05,961 --> 01:05:07,819 [indistinct chatter] 1133 01:05:16,747 --> 01:05:19,581 [dramatic music] 1134 01:05:24,496 --> 01:05:25,828 Who was that guy? 1135 01:05:25,981 --> 01:05:26,996 That guy works for the mcallisters 1136 01:05:27,149 --> 01:05:28,089 And we need to get out of here. 1137 01:05:28,241 --> 01:05:29,758 How do you know that? 1138 01:05:29,909 --> 01:05:31,242 Because if he didn't, he would've caused a scene 1139 01:05:31,261 --> 01:05:32,928 About paying that bill but that guy 1140 01:05:33,079 --> 01:05:35,321 He, he wants out fast 'cause he's on the clock. 1141 01:05:35,340 --> 01:05:37,824 And, hey, remember, the car is probably bugged 1142 01:05:37,917 --> 01:05:38,433 So I'll find somewhere else for us to finish this conversation. 1143 01:05:42,347 --> 01:05:44,272 [music continues] 1144 01:06:19,551 --> 01:06:21,476 [music continues] 1145 01:06:41,981 --> 01:06:43,723 - That guy was following us? - Yes. 1146 01:06:43,816 --> 01:06:45,333 And the mcallisters ordered this? 1147 01:06:45,485 --> 01:06:46,743 Don't know if it was leonard or owen 1148 01:06:46,895 --> 01:06:47,985 But...It was one of them. 1149 01:06:48,005 --> 01:06:49,896 Why? 1150 01:06:49,914 --> 01:06:51,581 Well, clearly they don't trust one or either of us. 1151 01:06:51,675 --> 01:06:53,916 We both have been asking questions they don't want asked. 1152 01:06:54,011 --> 01:06:55,093 [sighs] 1153 01:06:56,238 --> 01:06:57,995 Okay. 1154 01:06:58,015 --> 01:07:00,498 - Are you okay? - I'm fine, I'm just.. 1155 01:07:00,517 --> 01:07:01,933 I'm thinking. 1156 01:07:04,246 --> 01:07:06,079 Okay, here's what we're gonna do 1157 01:07:06,097 --> 01:07:07,747 You're gonna go back and you're gonna tell owen 1158 01:07:07,840 --> 01:07:09,024 That we stopped at the diner. 1159 01:07:09,175 --> 01:07:10,933 What? But I already told him that-- 1160 01:07:11,028 --> 01:07:14,754 I know but the guy clearly saw us so why lie? 1161 01:07:14,847 --> 01:07:16,422 Just say that I was distraught 1162 01:07:16,516 --> 01:07:17,866 I-I couldn't get on the plane. 1163 01:07:18,093 --> 01:07:19,609 We had to have girl talk about aaron 1164 01:07:19,703 --> 01:07:22,019 You know, I was upset and you had to calm me down 1165 01:07:22,039 --> 01:07:24,039 And then you drove me to the airport. 1166 01:07:24,266 --> 01:07:25,523 Okay. 1167 01:07:25,542 --> 01:07:27,267 Then you're gonna go back to the house 1168 01:07:27,285 --> 01:07:28,710 And you're gonna tell owen that you're 1169 01:07:28,937 --> 01:07:30,286 You're sick of me and my drama. 1170 01:07:30,438 --> 01:07:31,546 Why? 1171 01:07:31,773 --> 01:07:33,273 You need owen to see your loyalty. 1172 01:07:33,291 --> 01:07:34,865 He needs to think that you're all in. 1173 01:07:34,959 --> 01:07:36,534 This way he'll trust you. 1174 01:07:36,628 --> 01:07:38,369 Okay, well, what about aaron? 1175 01:07:38,388 --> 01:07:41,130 - Aaron, aaron's not involved. - But what if he is-- 1176 01:07:41,283 --> 01:07:42,891 He's not involved, I know it in my heart 1177 01:07:43,118 --> 01:07:46,061 And if he is, our relationship is over anyway. 1178 01:07:48,231 --> 01:07:50,123 Do you have a tarp or a coat or something in the car 1179 01:07:50,141 --> 01:07:51,624 I can use? 1180 01:07:51,717 --> 01:07:53,068 I have a blanket in my trunk. 1181 01:07:53,295 --> 01:07:54,385 Perfect. 1182 01:07:54,479 --> 01:07:56,071 I'm gonna hide in the backseat. 1183 01:07:56,222 --> 01:07:58,573 When it gets dark, I'm gonna find out what's going on. 1184 01:08:00,468 --> 01:08:01,242 Okay. 1185 01:08:02,728 --> 01:08:05,563 Thank you. 1186 01:08:05,582 --> 01:08:07,565 Thank you for believing in me 1187 01:08:07,659 --> 01:08:09,992 And confiding in me. 1188 01:08:10,145 --> 01:08:11,669 It's nice to have someone in my corner. 1189 01:08:13,315 --> 01:08:15,256 I know. 1190 01:08:15,408 --> 01:08:16,574 Let's do this. 1191 01:08:16,668 --> 01:08:17,675 Come on. Let's go. 1192 01:08:24,659 --> 01:08:25,517 Here. 1193 01:08:27,104 --> 01:08:30,346 Hey, be careful. 1194 01:08:30,440 --> 01:08:31,940 You too. 1195 01:08:33,518 --> 01:08:35,360 [intense music] 1196 01:08:46,623 --> 01:08:48,456 (jackie) 'we're almost there.' 1197 01:09:06,718 --> 01:09:08,534 - How is she? - Gone. 1198 01:09:08,628 --> 01:09:10,720 Fine. I mean, no, she's not fine. 1199 01:09:10,814 --> 01:09:12,205 I couldn't even take her right to the airport. 1200 01:09:12,223 --> 01:09:13,873 What do you mean? 1201 01:09:13,892 --> 01:09:15,150 Well, she's there now, but she was kinda hysterical 1202 01:09:15,377 --> 01:09:16,709 So I had to talk her off the ledge first. 1203 01:09:16,802 --> 01:09:18,820 - I should go to her. - Why, aaron? 1204 01:09:18,971 --> 01:09:21,547 It's not gonna change anything. She just doesn't fit. 1205 01:09:21,641 --> 01:09:23,883 She's not part of this family. 1206 01:09:23,902 --> 01:09:25,660 Honestly I think it's more than she can handle. 1207 01:09:25,887 --> 01:09:27,236 I think she was just in it for the money. 1208 01:09:27,389 --> 01:09:29,497 You were supposed to be her friend, jackie. 1209 01:09:29,649 --> 01:09:31,482 And you're supposed to have a little common sense. 1210 01:09:31,501 --> 01:09:33,059 What the hell is that supposed to mean? 1211 01:09:33,077 --> 01:09:35,228 What it's always meant, family first. 1212 01:09:35,246 --> 01:09:36,654 Hey, don't take it out on jackie just 'cause 1213 01:09:36,673 --> 01:09:38,840 You trusted the wrong person again. 1214 01:09:40,919 --> 01:09:42,235 Jesus, owen. 1215 01:09:42,253 --> 01:09:43,344 Hey. 1216 01:09:46,424 --> 01:09:50,018 I know I've been a bit extra lately and I'm sorry. 1217 01:09:50,245 --> 01:09:51,853 Truly. 1218 01:09:52,004 --> 01:09:54,838 I think, I think talking to brandi tonight just 1219 01:09:54,858 --> 01:10:00,010 Revealing...And I don't ever wanna do that to you. 1220 01:10:00,030 --> 01:10:02,280 - I'm so sorry. Okay. - Okay. 1221 01:10:04,592 --> 01:10:07,777 Wherever you go, I go. 1222 01:10:07,929 --> 01:10:11,614 Whatever you do, I do. 1223 01:10:11,708 --> 01:10:13,541 For better or for worse. 1224 01:10:15,787 --> 01:10:17,712 [music continues] 1225 01:10:35,715 --> 01:10:38,900 Sweet pea, you okay? 1226 01:10:39,051 --> 01:10:44,130 Yes. No. No, not really. 1227 01:10:44,148 --> 01:10:47,467 Is there anything I can do? 1228 01:10:47,485 --> 01:10:52,413 I'm sorry, baby, I-I-I so hoped that you two would work 1229 01:10:52,565 --> 01:10:53,990 But she might not be the.. 1230 01:10:54,142 --> 01:10:56,659 Might not be what, mom? 1231 01:10:56,811 --> 01:11:02,423 Aaron, it's family first, no questions asked. 1232 01:11:02,575 --> 01:11:07,244 Oh, honey, you always were my sensitive one, sweet pea. 1233 01:11:07,338 --> 01:11:10,006 Which is fine. It's lovely. 1234 01:11:10,158 --> 01:11:13,159 Just remember your place. 1235 01:11:13,252 --> 01:11:15,586 It's here, with your family. 1236 01:11:15,605 --> 01:11:17,772 The ones you can always count on. 1237 01:11:19,834 --> 01:11:21,109 Are you listening to me? 1238 01:11:21,260 --> 01:11:23,111 I need to go for a drive. 1239 01:11:25,264 --> 01:11:26,614 I need to clear my head. 1240 01:11:28,526 --> 01:11:30,034 Of course. 1241 01:11:32,956 --> 01:11:37,199 Brandi, call me. 1242 01:11:37,294 --> 01:11:40,962 I'm...I'm sorry. 1243 01:11:41,113 --> 01:11:43,798 I love you. 1244 01:11:43,949 --> 01:11:46,217 Talk to me, please. 1245 01:11:53,310 --> 01:11:56,126 [engine revving] 1246 01:11:56,146 --> 01:11:58,980 [dramatic music] 1247 01:12:03,394 --> 01:12:05,236 [alarm wailing] 1248 01:12:09,567 --> 01:12:10,742 [alarm beeping] 1249 01:12:13,479 --> 01:12:15,330 Who's there? 1250 01:12:30,347 --> 01:12:33,181 [music continues] 1251 01:12:38,188 --> 01:12:39,354 'hey.' 1252 01:12:41,082 --> 01:12:42,023 'hey!' 1253 01:12:44,085 --> 01:12:45,109 'hey.' 1254 01:12:53,778 --> 01:12:56,704 [music continues] 1255 01:13:03,880 --> 01:13:05,046 [grunts] 1256 01:13:07,366 --> 01:13:09,032 [whimpering] 1257 01:13:09,052 --> 01:13:11,969 [music continues] 1258 01:13:25,551 --> 01:13:26,809 We've been a lot though.. 1259 01:13:26,961 --> 01:13:28,310 No, remember the eden rock hotel 1260 01:13:28,405 --> 01:13:29,570 That we went to.. 1261 01:13:29,797 --> 01:13:30,963 Oh.. 1262 01:13:31,056 --> 01:13:32,965 - Hold on. - Oh, not at the table. 1263 01:13:32,984 --> 01:13:34,909 [phone ringing] 1264 01:13:36,804 --> 01:13:37,803 Hey. 1265 01:13:37,897 --> 01:13:39,396 Yeah, I think we have a problem. 1266 01:13:39,490 --> 01:13:40,748 'you've been misinformed.' 1267 01:13:40,975 --> 01:13:42,750 'didn't jackie say brandi was gone?' 1268 01:13:42,902 --> 01:13:45,327 - Yes. - She's not. 1269 01:13:45,422 --> 01:13:47,755 Just chased her in the woods but I lost her. 1270 01:13:47,982 --> 01:13:49,740 Yeah, I see. 1271 01:13:49,759 --> 01:13:52,242 - 'what should I do?' - just come back to the house. 1272 01:13:52,262 --> 01:13:54,011 - 'I'll take care of it.' - alright. 1273 01:13:56,174 --> 01:13:58,015 [intense music] 1274 01:14:00,662 --> 01:14:03,179 (fiona) is everything okay, honey? 1275 01:14:03,331 --> 01:14:05,106 Just a logistics issue. 1276 01:14:08,503 --> 01:14:10,445 Nothing I can't take care of easily. 1277 01:14:28,131 --> 01:14:29,297 Jackie. 1278 01:14:32,117 --> 01:14:33,885 Can I have a word with you? 1279 01:14:35,138 --> 01:14:36,471 Of course. 1280 01:14:39,142 --> 01:14:40,475 I'll be back. 1281 01:14:46,557 --> 01:14:48,057 Where we going? 1282 01:14:48,209 --> 01:14:49,709 Well, I gotta take care of something 1283 01:14:49,802 --> 01:14:52,987 But first I wanna show you something. 1284 01:14:53,214 --> 01:14:54,655 Okay. Ow! 1285 01:14:56,475 --> 01:14:59,235 'you're hurting me, owen.' 1286 01:14:59,387 --> 01:15:00,411 'babes.' 1287 01:15:02,982 --> 01:15:04,724 'ow, you're hurting me.' 1288 01:15:04,817 --> 01:15:06,316 Oh, really? Am I hurting you? 1289 01:15:06,336 --> 01:15:08,227 Really, jackie? 1290 01:15:08,246 --> 01:15:11,564 You know what hurts, hm, or causes a lot of pain? 1291 01:15:11,582 --> 01:15:13,007 - Owen. - Betrayal. 1292 01:15:13,234 --> 01:15:14,008 Oh-oh-oh! 1293 01:15:16,904 --> 01:15:18,571 Sit! 1294 01:15:18,664 --> 01:15:21,182 My trusted wife, whom I love 1295 01:15:21,409 --> 01:15:23,576 Have broken a sacred vow between us. 1296 01:15:23,594 --> 01:15:25,502 The ultimate deception. 1297 01:15:25,522 --> 01:15:27,688 Do you know what happens to people who deceive me? 1298 01:15:27,840 --> 01:15:29,598 Owen. I didn't. I would never do.. 1299 01:15:29,751 --> 01:15:33,102 I invested years into you. Into our bond. 1300 01:15:33,254 --> 01:15:34,754 - Into our agreement. - Owen-- 1301 01:15:34,772 --> 01:15:38,090 We, we were going to built an empire together. 1302 01:15:38,109 --> 01:15:39,867 We're gonna rule everything. 1303 01:15:40,094 --> 01:15:42,870 You were going to provide me with an heir. 1304 01:15:45,691 --> 01:15:50,545 The good thing about being rich is I can get anybody to do that. 1305 01:15:53,550 --> 01:15:56,384 [dramatic music] 1306 01:16:10,900 --> 01:16:12,066 [camera clicks] 1307 01:16:18,575 --> 01:16:21,650 The next shipment goes out tomorrow. 1308 01:16:21,803 --> 01:16:23,135 - Shipment? - Yeah. 1309 01:16:23,228 --> 01:16:25,246 I know how much you loved to travel. 1310 01:16:26,416 --> 01:16:27,582 [gasping] 1311 01:16:35,074 --> 01:16:37,333 You sure about this, boss? 1312 01:16:37,427 --> 01:16:39,668 I want her in so deep 1313 01:16:39,762 --> 01:16:41,512 Her own mother won't be able to find her. 1314 01:16:45,509 --> 01:16:47,351 [music continues] 1315 01:16:57,113 --> 01:16:59,280 (leonard) hey, owen? I need-- 1316 01:17:01,784 --> 01:17:03,692 - What are you doing here? - Uh, I was just-- 1317 01:17:03,845 --> 01:17:04,785 Stop. 1318 01:17:07,123 --> 01:17:12,442 I'm going to ask you for that once politely. 1319 01:17:12,536 --> 01:17:16,631 Now, if we wait for owen, it won't nearly be as civil. 1320 01:17:16,858 --> 01:17:19,708 Uh-uh-uh-uh. I wouldn't go out there. 1321 01:17:19,861 --> 01:17:22,470 Those people out there aren't as kind as me. 1322 01:17:24,048 --> 01:17:25,640 Now, you stay right there. 1323 01:17:30,705 --> 01:17:33,296 'hey, reid? Reid, I need you over here.' 1324 01:17:33,316 --> 01:17:34,231 [glass shatters] 1325 01:17:35,209 --> 01:17:37,059 [grunts] 1326 01:17:37,211 --> 01:17:38,227 'bitch!' 1327 01:17:38,321 --> 01:17:40,062 [panting] 1328 01:17:40,156 --> 01:17:42,990 [intense music] 1329 01:17:44,552 --> 01:17:45,885 [gasping] 1330 01:17:45,978 --> 01:17:47,553 Brandi, you scared the daylights out of me! 1331 01:17:47,646 --> 01:17:49,238 Fiona, I have no time to explain 1332 01:17:49,390 --> 01:17:51,481 I just need, I need a phone or a car, alright. 1333 01:17:51,501 --> 01:17:53,075 There are some really bad things going on. 1334 01:17:53,169 --> 01:17:54,560 What are you talking about? Are you okay? 1335 01:17:54,578 --> 01:17:56,003 Where's jackie? Or aaron? 1336 01:17:56,230 --> 01:17:57,579 - Where's aaron? - Aaron went for a drive. 1337 01:17:57,674 --> 01:17:59,748 - He was upset. - I know. I need to find him. 1338 01:17:59,842 --> 01:18:01,567 Sweetheart, just take a nice deep breath and calm down. 1339 01:18:01,585 --> 01:18:03,569 Okay, I need to find aaron. 1340 01:18:03,662 --> 01:18:07,330 You need to calm down and fix your tone! 1341 01:18:07,425 --> 01:18:09,591 Come on. Sit down. 1342 01:18:09,686 --> 01:18:11,577 Let's go. Walk. 1343 01:18:11,595 --> 01:18:13,429 Walk! 1344 01:18:13,523 --> 01:18:15,523 Right here. 1345 01:18:15,750 --> 01:18:16,691 'sit!' 1346 01:18:18,695 --> 01:18:20,361 But how? 1347 01:18:21,847 --> 01:18:23,531 Good girl. 1348 01:18:23,682 --> 01:18:25,758 - I need to talk to aaron. - Oh, yeah, really? 1349 01:18:25,776 --> 01:18:29,036 I think you gave up that right when you lied to him and to us. 1350 01:18:29,263 --> 01:18:30,446 Goodness, gracious, what a disappointment 1351 01:18:30,598 --> 01:18:31,447 You turned out to be. 1352 01:18:31,541 --> 01:18:33,207 There are women-- 1353 01:18:33,358 --> 01:18:36,693 I thought that my aaron had finally found the one. 1354 01:18:36,787 --> 01:18:39,121 I was so hopeful. 1355 01:18:39,273 --> 01:18:41,048 But then you get all caught up in your own judgements and-- 1356 01:18:41,200 --> 01:18:42,791 Women are being kidnapped! 1357 01:18:42,885 --> 01:18:44,034 [gunshot] 1358 01:18:44,128 --> 01:18:45,461 I already told you once 1359 01:18:45,555 --> 01:18:47,888 Watch your tone. 1360 01:18:48,115 --> 01:18:49,206 Okay. 1361 01:18:49,300 --> 01:18:50,632 We're just doing business. 1362 01:18:50,785 --> 01:18:52,801 It's supply and demand 1363 01:18:52,954 --> 01:18:56,230 And we're very, very good at what we do. 1364 01:18:56,381 --> 01:18:57,790 Hey, honey. 1365 01:18:57,808 --> 01:18:59,066 Oh, sweetheart. 1366 01:18:59,218 --> 01:19:00,234 You lose something? 1367 01:19:00,385 --> 01:19:01,736 Would you do me a favor? 1368 01:19:01,963 --> 01:19:02,903 'could you get reid over here, please.' 1369 01:19:03,055 --> 01:19:04,405 Of course, darling. 1370 01:19:07,392 --> 01:19:10,745 Goodbye, brandi. Good luck. 1371 01:19:15,251 --> 01:19:16,333 Fiona. 1372 01:19:18,162 --> 01:19:19,979 You're all crazy. 1373 01:19:20,072 --> 01:19:23,315 We're business people, brandi. 1374 01:19:23,334 --> 01:19:27,410 Yes, we trade in an, an unorthodox product, but so what? 1375 01:19:27,430 --> 01:19:29,096 As you can see, we've grown accustomed 1376 01:19:29,323 --> 01:19:31,323 To a certain standard of living. 1377 01:19:31,342 --> 01:19:32,749 And aaron? 1378 01:19:32,843 --> 01:19:34,935 He knows nothing. 1379 01:19:35,087 --> 01:19:37,938 He keeps us legit 1380 01:19:38,165 --> 01:19:40,682 By continuing to showcase the mcallister name 1381 01:19:40,835 --> 01:19:43,277 With our generous contributions. 1382 01:19:43,428 --> 01:19:46,596 Now, jackie.. 1383 01:19:46,690 --> 01:19:49,617 [scoffs] ...Jackie would probably get us six figures. 1384 01:19:49,768 --> 01:19:52,011 You're crazy. 1385 01:19:52,029 --> 01:19:53,770 And rich. 1386 01:19:53,790 --> 01:19:55,623 Oh, it's a deadly combination. 1387 01:19:58,536 --> 01:20:00,035 What do you want? 1388 01:20:00,187 --> 01:20:03,798 I want you gone. Permanently. 1389 01:20:05,117 --> 01:20:06,467 Aaron won't stand for that. 1390 01:20:06,618 --> 01:20:08,618 Aaron will never know. 1391 01:20:08,638 --> 01:20:13,808 You see, reid has got this gift for erasing problems. 1392 01:20:14,035 --> 01:20:17,036 - The girl in the grave-- - that was my fault. 1393 01:20:17,054 --> 01:20:20,222 She got feisty. I had to get rid of her immediately. 1394 01:20:20,374 --> 01:20:21,631 I didn't know you had planed on going on 1395 01:20:21,725 --> 01:20:23,633 This midnight expedition. 1396 01:20:23,727 --> 01:20:26,970 I got rid of her the second you went whining to aaron. 1397 01:20:26,989 --> 01:20:28,638 Denise dameron. 1398 01:20:28,658 --> 01:20:30,491 Cost me $35,000. 1399 01:20:35,164 --> 01:20:38,499 You know it's a shame that I have to get rid of you 1400 01:20:38,650 --> 01:20:40,650 'cause I'm sure you could fetch me a pretty penny. 1401 01:20:40,670 --> 01:20:42,411 [grunts] 1402 01:20:42,505 --> 01:20:45,581 [crying] 1403 01:20:45,733 --> 01:20:47,174 You'll never get away with this. 1404 01:20:47,401 --> 01:20:48,491 Ah! 1405 01:20:48,511 --> 01:20:50,660 You silly girl, I already have. 1406 01:20:50,680 --> 01:20:52,346 Now we're gonna take a little trip. Okay? 1407 01:20:52,497 --> 01:20:53,922 [whimpering] 1408 01:20:54,075 --> 01:20:55,182 Move! 1409 01:20:56,501 --> 01:20:57,926 Okay. Okay. 1410 01:20:58,079 --> 01:20:59,854 Don't you try anything stupid, okay. 1411 01:21:00,081 --> 01:21:01,689 Because I have no problem shooting you. 1412 01:21:01,916 --> 01:21:03,432 - You're not my merchandise. - Help! 1413 01:21:03,526 --> 01:21:05,359 [muffled screams] 1414 01:21:06,529 --> 01:21:07,528 Ah! 1415 01:21:07,679 --> 01:21:09,530 [grunting] 1416 01:21:12,034 --> 01:21:13,683 Get reid! 1417 01:21:13,703 --> 01:21:15,611 [intense music] 1418 01:21:15,705 --> 01:21:17,621 [panting] 1419 01:21:20,601 --> 01:21:22,042 Where do you think you're going, huh? 1420 01:21:22,269 --> 01:21:24,044 [grunts] 1421 01:21:27,032 --> 01:21:28,883 You are all out of options. 1422 01:21:30,111 --> 01:21:32,127 Brandi! I got your text. 1423 01:21:32,279 --> 01:21:34,947 Owen! Don't! It's over, okay. 1424 01:21:34,965 --> 01:21:39,451 - I called the police. - What? Why did you do this? 1425 01:21:39,544 --> 01:21:43,230 Everything was fine until she spoiled you. 1426 01:21:43,382 --> 01:21:45,399 Now look what you're making me do. 1427 01:21:45,626 --> 01:21:47,292 Why? Why? 1428 01:21:47,311 --> 01:21:49,645 Sometimes, owen, you have to choose your family. 1429 01:21:49,797 --> 01:21:52,406 [grunts] 1430 01:21:52,557 --> 01:21:56,577 I got you. It's okay. It's okay. I'm so sorry. I'm so sorry. 1431 01:21:56,804 --> 01:21:59,471 I'm so sorry. I'm so sorry. I'm so sorry. It's okay. 1432 01:21:59,490 --> 01:22:01,231 [siren blaring] 1433 01:22:01,325 --> 01:22:03,083 I'm so sorry. Okay. 1434 01:22:05,755 --> 01:22:08,589 I'm sorry. I'm sorry. I love you. I've got you. 1435 01:22:10,985 --> 01:22:12,676 [indistinct chatter over radio] 1436 01:22:14,764 --> 01:22:16,597 [brandi sobbing] 1437 01:22:18,417 --> 01:22:20,184 [instrumental music] 1438 01:22:24,089 --> 01:22:25,856 [indistinct chatter] 1439 01:22:35,509 --> 01:22:37,451 Thank you for all the lies. 1440 01:22:45,686 --> 01:22:49,037 - Can I ask you a favor? - Anything. 1441 01:22:49,131 --> 01:22:53,709 Next time, can we go on vacation with my parents? 1442 01:22:53,803 --> 01:22:57,045 Yeah, that's probably a good idea. I promise. 1443 01:22:57,139 --> 01:22:58,973 [chuckles] 1444 01:23:03,037 --> 01:23:05,813 [instrumental music] 113798

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.