Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,651 --> 00:00:03,002
[dramatic music]
2
00:00:14,164 --> 00:00:15,973
[thunderclap]
3
00:00:23,507 --> 00:00:24,857
[thunder rumbling]
4
00:00:30,105 --> 00:00:31,030
[music continues]
5
00:00:31,257 --> 00:00:32,156
Ah!
6
00:00:49,958 --> 00:00:50,883
[howling]
7
00:00:54,613 --> 00:00:55,512
[howling]
8
00:00:56,615 --> 00:00:58,724
[instrumental music]
9
00:01:03,289 --> 00:01:06,381
♪ she only calls
when she's feeling down ♪
10
00:01:06,475 --> 00:01:09,884
♪ trying to find her way out ♪
11
00:01:09,978 --> 00:01:13,721
♪ it only hurts
when I'm not around ♪
12
00:01:13,816 --> 00:01:15,908
♪ looking for my way out ♪
13
00:01:16,059 --> 00:01:19,561
♪ she said I'm afraid ♪
14
00:01:19,655 --> 00:01:23,248
♪ to see your face again ♪
15
00:01:23,400 --> 00:01:26,901
♪ I'm afraid to see.. ♪
16
00:01:26,995 --> 00:01:28,328
(brandi)
'good morning, class.'
17
00:01:28,480 --> 00:01:30,756
(all)
'good morning, ms. Brandi.'
18
00:01:30,907 --> 00:01:34,075
♪ there's a sound
when you're breaking down ♪
19
00:01:34,095 --> 00:01:37,821
♪ trying to find your way out ♪
20
00:01:37,914 --> 00:01:41,007
♪ phone rings
but there's no one home ♪
21
00:01:41,102 --> 00:01:43,602
♪ a way to find my way out ♪
22
00:01:43,753 --> 00:01:47,164
♪ she said I'm afraid ♪
23
00:01:47,182 --> 00:01:51,001
♪ to see your face again ♪
24
00:01:51,019 --> 00:01:54,020
♪ I'm afraid ♪
25
00:01:54,115 --> 00:01:57,007
♪ to see you waste away.. ♪
26
00:01:57,025 --> 00:01:58,024
[phone ringing]
27
00:01:58,119 --> 00:02:02,846
♪ o-wa-di-a-di-o.. ♪
28
00:02:02,865 --> 00:02:03,864
Hey.
29
00:02:04,016 --> 00:02:04,939
[chuckling]
30
00:02:04,959 --> 00:02:06,867
I'm excited too.
31
00:02:06,961 --> 00:02:08,276
Okay. I'm leaving now.
32
00:02:08,370 --> 00:02:11,255
[instrumental music]
33
00:02:18,881 --> 00:02:21,715
♪ I'm afraid ♪
34
00:02:21,867 --> 00:02:25,535
♪ to see your face again ♪
35
00:02:25,554 --> 00:02:28,796
♪ I'm afraid ♪
36
00:02:28,816 --> 00:02:32,467
♪ to see you waste away ♪♪
37
00:02:32,561 --> 00:02:33,986
♪ I'm afraid.. ♪
38
00:02:34,213 --> 00:02:35,070
Jackie?
39
00:02:36,657 --> 00:02:38,991
Well, it's about time!
40
00:02:39,142 --> 00:02:41,142
Brandi green! Look at you!
41
00:02:41,162 --> 00:02:42,552
- Oh. It's been, what?
- Aw.
42
00:02:42,646 --> 00:02:43,978
Ten years since jefferson?
43
00:02:44,072 --> 00:02:46,072
And now we're both conquering
the world.
44
00:02:46,167 --> 00:02:48,500
Ah, I wouldn't exactly call it
conquering the world
45
00:02:48,727 --> 00:02:51,228
Teaching a bunch of
fourth graders, but I'm happy.
46
00:02:51,321 --> 00:02:53,230
How're you liking the city
so far?
47
00:02:53,248 --> 00:02:56,008
It's...Big.
A little lonely, I guess.
48
00:02:56,235 --> 00:02:58,418
Oh, my gosh. How lonely can it
be teaching fourth graders?
49
00:02:58,570 --> 00:02:59,920
No, no. They're great.
It's just..
50
00:03:00,014 --> 00:03:01,421
I feel like, the older we get
51
00:03:01,573 --> 00:03:03,682
The harder it is
to make new friends so..
52
00:03:03,833 --> 00:03:05,592
Seems likes everyone already
knows each other.
53
00:03:05,686 --> 00:03:07,577
Yeah. Like us.
54
00:03:07,596 --> 00:03:09,930
Jefferson high bobcats forever.
Come on.
55
00:03:10,024 --> 00:03:11,857
(aaron)
'hey, jacks,
did you get my email?'
56
00:03:12,008 --> 00:03:14,584
Oh, yes. I, uh, just, uh,
sent over the new designs.
57
00:03:14,603 --> 00:03:16,344
Still want to do dinner
this weekend?
58
00:03:16,438 --> 00:03:17,529
Wouldn't miss it.
59
00:03:19,516 --> 00:03:20,365
Hi.
60
00:03:21,685 --> 00:03:23,777
- I'm aaron.
- I'm brandi.
61
00:03:23,929 --> 00:03:26,854
- Nice to meet you.
- Nice to meet you too.
62
00:03:26,949 --> 00:03:29,124
Hopefully,
I'll see you around sometime.
63
00:03:40,387 --> 00:03:42,462
- Does he work here?
- No.
64
00:03:42,556 --> 00:03:44,706
He does, um, consulting
65
00:03:44,725 --> 00:03:47,559
And philanthropy stuff
for the company.
66
00:03:47,711 --> 00:03:49,061
- Are you dating anyone?
- No.
67
00:03:49,288 --> 00:03:52,456
- I just.. Are you guys..
- Oh, god! No. Ew.
68
00:03:52,474 --> 00:03:54,458
Absolutely not.
He's my brother-in-law.
69
00:03:54,551 --> 00:03:57,794
Aaron mcallister.
And he's single.
70
00:03:57,887 --> 00:03:59,963
He's very single and he's more
interested in you
71
00:03:59,982 --> 00:04:01,222
Than I've ever seen him in..
72
00:04:01,316 --> 00:04:02,983
Well, anything.
73
00:04:03,077 --> 00:04:04,468
[both chuckling]
74
00:04:04,486 --> 00:04:05,819
Let's go.
75
00:04:05,913 --> 00:04:07,562
[chuckling softly]
76
00:04:07,656 --> 00:04:08,730
We've so much to
catch up on.
77
00:04:08,824 --> 00:04:11,416
[instrumental music]
78
00:04:13,495 --> 00:04:17,756
♪ feel the sombre
from the garden ♪
79
00:04:17,907 --> 00:04:21,426
♪ it is far too good to be.. ♪♪
80
00:04:21,653 --> 00:04:23,244
(jackie)
'listen,
I'm not pushing aaron.'
81
00:04:23,338 --> 00:04:26,748
- You're so pushing aaron.
- Okay, I'm pushing aaron.
82
00:04:26,767 --> 00:04:29,268
Just promise me, if he calls,
you'll go out with him?
83
00:04:29,419 --> 00:04:31,161
Ah..
84
00:04:31,179 --> 00:04:32,729
One date?
85
00:04:35,109 --> 00:04:36,108
Fine.
86
00:04:38,003 --> 00:04:41,429
Great! It's settled.
87
00:04:41,523 --> 00:04:42,430
(jackie)
he's half a teacher.
88
00:04:42,524 --> 00:04:44,190
[both laughing]
89
00:04:44,285 --> 00:04:46,343
Not tonight.
90
00:04:46,361 --> 00:04:51,290
♪ off with your bedtime rest ♪
91
00:04:51,517 --> 00:04:56,686
♪ in the morning I search for
mild ways.. ♪
92
00:04:56,705 --> 00:04:58,630
[phone buzzing]
93
00:05:01,135 --> 00:05:02,801
- Hello?
- Brandi.
94
00:05:02,952 --> 00:05:05,787
- It's aaron, hi.
- Hi.
95
00:05:05,806 --> 00:05:10,367
So, our mutual friend is
determined to get us together.
96
00:05:10,385 --> 00:05:13,812
Yeah, y-your sister-in-law is
not exactly, uh, subtle.
97
00:05:14,039 --> 00:05:16,873
No. She's fairly sure
she's right about everything.
98
00:05:16,966 --> 00:05:19,943
Though, in this case
I think she might be.
99
00:05:23,215 --> 00:05:26,566
So, uh, since jackie thinks
we would hit it off
100
00:05:26,660 --> 00:05:28,327
I-I was thinking..
101
00:05:29,830 --> 00:05:32,313
Are you trying to ask me out?
102
00:05:32,407 --> 00:05:34,908
Very badly, I'm afraid.
103
00:05:35,060 --> 00:05:36,059
[chuckling]
104
00:05:36,152 --> 00:05:37,485
Yes.
105
00:05:37,504 --> 00:05:40,230
- I will go out with you.
- Great.
106
00:05:40,323 --> 00:05:42,174
- I'll text you the details.
- Okay.
107
00:05:42,325 --> 00:05:43,508
[chuckling]
bye.
108
00:05:46,013 --> 00:05:47,012
[exhaling]
109
00:05:48,256 --> 00:05:51,099
[instrumental music]
110
00:05:58,508 --> 00:05:59,583
[chuckling softly]
111
00:05:59,601 --> 00:06:03,086
♪ I can't help ♪
112
00:06:03,105 --> 00:06:05,655
♪ but wonder ♪
113
00:06:08,035 --> 00:06:09,926
♪ if I'm under a.. ♪
114
00:06:10,019 --> 00:06:11,370
(aaron)
'so I was in costa rica'
115
00:06:11,521 --> 00:06:13,187
Setting up sustainable
water systems
116
00:06:13,281 --> 00:06:14,781
Throughout central america
117
00:06:14,875 --> 00:06:16,691
And I, I have to say
it was pretty incredible.
118
00:06:16,710 --> 00:06:18,101
But that still doesn't explain
119
00:06:18,194 --> 00:06:19,452
What a venture
philanthropist does
120
00:06:19,605 --> 00:06:22,439
And before you give me
your harvard explanation
121
00:06:22,532 --> 00:06:23,623
Just talk to me like
you're talking to
122
00:06:23,775 --> 00:06:25,291
One of my fourth graders.
123
00:06:25,386 --> 00:06:27,386
Okay.
124
00:06:27,537 --> 00:06:31,448
I decide what to do with money,
and put it towards good stuff.
125
00:06:31,466 --> 00:06:33,392
[both laughing]
126
00:06:36,546 --> 00:06:39,289
My dad and brother
do the heavy lifting
127
00:06:39,382 --> 00:06:41,958
I-I guess I get to do
the fun stuff.
128
00:06:41,977 --> 00:06:44,144
And what's your dad like?
129
00:06:44,238 --> 00:06:45,737
Intense.
130
00:06:45,964 --> 00:06:48,148
He's definitely a guy
who doesn't settle.
131
00:06:48,300 --> 00:06:50,391
And what about you?
132
00:06:50,411 --> 00:06:52,302
Less intense.
133
00:06:52,395 --> 00:06:55,563
Though, uh,
I have a pretty high bar.
134
00:06:55,657 --> 00:06:56,973
For everything?
135
00:06:56,992 --> 00:06:59,251
♪ explain it ♪
136
00:07:01,997 --> 00:07:05,999
♪ how to understand
what's true.. ♪♪
137
00:07:06,151 --> 00:07:08,001
[instrumental music]
138
00:07:08,153 --> 00:07:09,486
(brandi)
'there's something
in your teeth.'
139
00:07:09,579 --> 00:07:11,655
'I know. I know.
It's killing me.'
140
00:07:11,673 --> 00:07:13,657
♪ hands up if you want to
be free.. ♪♪
141
00:07:13,750 --> 00:07:16,993
You ready to call it?
Save yourself.
142
00:07:17,012 --> 00:07:18,603
No? Okay.
143
00:07:20,499 --> 00:07:21,347
Oh!
144
00:07:21,442 --> 00:07:22,757
♪ o o o ♪
145
00:07:22,776 --> 00:07:25,335
♪ you say it's education.. ♪
146
00:07:25,428 --> 00:07:27,863
Oh! I told you
I was terrible at this.
147
00:07:30,767 --> 00:07:33,601
♪ let's go away
come follow me ♪
148
00:07:33,695 --> 00:07:36,362
♪ it's time to
taste some ecstasy.. ♪
149
00:07:36,457 --> 00:07:38,198
- 'whoo!'
- 'hah!'
150
00:07:38,292 --> 00:07:42,185
♪ go live it up
like there's no tomorrow ♪
151
00:07:42,278 --> 00:07:45,780
♪ hands up if you wanna
be free ♪
152
00:07:45,799 --> 00:07:49,617
♪ go live it up
like there's no tomorrow ♪
153
00:07:49,711 --> 00:07:54,288
♪ woah-o-o o-ooo na na na.. ♪
154
00:07:54,382 --> 00:07:55,699
Are you close with your family?
155
00:07:55,717 --> 00:07:57,033
Yes.
156
00:07:57,052 --> 00:07:58,477
Very.
157
00:07:58,628 --> 00:08:00,203
I can't wait for you
to meet them.
158
00:08:00,222 --> 00:08:02,388
- Me too.
- They're gonna love you.
159
00:08:02,541 --> 00:08:05,299
- I hope so.
- I know so.
160
00:08:05,319 --> 00:08:07,152
You know, you could come visit
161
00:08:07,379 --> 00:08:08,895
Once you're done with school
for the summer?
162
00:08:08,989 --> 00:08:10,489
Mm. I don't know.
163
00:08:10,640 --> 00:08:12,974
Seems a little quick,
don't you think?
164
00:08:13,068 --> 00:08:15,827
♪ I'm for an adventure.. ♪
165
00:08:15,979 --> 00:08:16,978
Not for me.
166
00:08:17,072 --> 00:08:19,831
♪ your attention ♪
167
00:08:20,058 --> 00:08:21,833
[indistinct singing]
168
00:08:23,729 --> 00:08:26,505
[instrumental music]
169
00:08:40,929 --> 00:08:43,355
- 'what?'
- nothing.
170
00:08:43,582 --> 00:08:45,431
I just..
171
00:08:45,526 --> 00:08:47,751
I love you so much.
172
00:08:47,844 --> 00:08:48,918
I love being here with you.
173
00:08:48,937 --> 00:08:52,179
♪ running in circles.. ♪
174
00:08:52,274 --> 00:08:53,198
I love you too.
175
00:08:53,349 --> 00:08:55,158
♪ turn around ♪
176
00:08:57,854 --> 00:09:00,688
♪ now that you're here
I can see ♪
177
00:09:00,782 --> 00:09:05,026
♪ there's a pathway to walk ♪
178
00:09:05,120 --> 00:09:09,697
♪ to get back to your center ♪
179
00:09:09,716 --> 00:09:11,365
♪ with water.. ♪♪
180
00:09:11,385 --> 00:09:13,459
[bell ringing]
181
00:09:13,612 --> 00:09:16,129
'see you next year.
Have a good summer.'
182
00:09:16,281 --> 00:09:18,464
[indistinct chatter]
183
00:09:18,617 --> 00:09:19,783
(aaron)
'so are you excited about
our trip?'
184
00:09:19,801 --> 00:09:21,542
(brandi)
'absolutely.'
185
00:09:21,636 --> 00:09:23,453
'we're going to california!'
186
00:09:23,471 --> 00:09:25,212
[both laughing]
187
00:09:25,232 --> 00:09:28,716
Sunscreen and bikini,
and a book. That's all you need.
188
00:09:28,735 --> 00:09:31,978
[sighing]
it's been less than six weeks.
This is crazy.
189
00:09:32,130 --> 00:09:33,721
What's crazy would've been
if you'd said no.
190
00:09:33,740 --> 00:09:35,073
You don't think this is
too soon?
191
00:09:35,224 --> 00:09:37,075
No! You two are perfect
together.
192
00:09:37,226 --> 00:09:39,152
And you're going to
love it there.
193
00:09:39,246 --> 00:09:41,638
We go every summer. Well,
since owen and I got married.
194
00:09:41,656 --> 00:09:43,564
But it's been the best three
summers of my life.
195
00:09:43,658 --> 00:09:45,158
And work lets you take off?
196
00:09:45,310 --> 00:09:46,976
Well, the mcallister's throw
a bunch of dough
197
00:09:47,070 --> 00:09:48,420
Into the startup,
so as long as I bring my laptop
198
00:09:48,571 --> 00:09:49,546
I'm golden.
199
00:09:50,907 --> 00:09:53,258
Ooh! This.
200
00:09:53,485 --> 00:09:55,335
Definitely take that.
201
00:09:55,487 --> 00:09:58,171
[chuckling]
oh.
202
00:09:58,265 --> 00:10:00,006
Oh, we get to spend the entire
summer together.
203
00:10:00,100 --> 00:10:02,508
- It's going to be so much fun!
- And I get to meet owen.
204
00:10:02,661 --> 00:10:04,603
Yes!
205
00:10:04,830 --> 00:10:06,605
You have no idea how much fun
you're going to have.
206
00:10:08,350 --> 00:10:10,591
Well, I did manage to
save some money
207
00:10:10,611 --> 00:10:13,094
But I'm on a teacher's salary,
so, I just hope
208
00:10:13,113 --> 00:10:15,004
We don't have too many expenses.
209
00:10:15,098 --> 00:10:17,282
Mm. I think you'll be alright.
210
00:10:21,529 --> 00:10:24,289
[airplane engine whirring]
211
00:10:24,516 --> 00:10:27,292
[instrumental music]
212
00:10:29,704 --> 00:10:31,630
[birds squawking]
213
00:10:53,712 --> 00:10:54,569
Whoa.
214
00:10:57,382 --> 00:10:58,657
[indistinct chatter]
215
00:11:01,553 --> 00:11:02,410
[seagulls squawking]
216
00:11:03,738 --> 00:11:06,581
[music continues]
217
00:11:26,019 --> 00:11:28,094
I mean, do you think that
maybe you could've warned me
218
00:11:28,188 --> 00:11:30,838
That your parents live
in an ocean side paradise?
219
00:11:30,932 --> 00:11:32,248
I didn't want to freak you out.
220
00:11:32,341 --> 00:11:35,585
And I just happen to
grow up here.
221
00:11:35,678 --> 00:11:37,603
Why didn't you tell me
about any of this?
222
00:11:37,698 --> 00:11:38,530
Oh, and miss this?
223
00:11:38,757 --> 00:11:40,423
[chuckling]
224
00:11:40,516 --> 00:11:42,759
'so what he's crazy rich.
Who cares?'
225
00:11:42,852 --> 00:11:45,370
Let's just have an
amazing summer.
226
00:11:45,521 --> 00:11:46,496
[laughing]
227
00:11:48,375 --> 00:11:50,208
- Do you want to go?
- No.
228
00:11:50,359 --> 00:11:52,193
I'm just..
229
00:11:52,212 --> 00:11:53,770
...A little out of my element.
230
00:11:53,788 --> 00:11:55,788
I'm serious,
I-I-if you're uncomfortable
231
00:11:55,941 --> 00:11:58,216
W-we can, we can go spend
the summer at home
232
00:11:58,367 --> 00:11:59,718
Or, or with your parents.
233
00:11:59,945 --> 00:12:02,554
In a two bedroom colonial
in downtown baltimore?
234
00:12:02,781 --> 00:12:04,222
No. I mean..
235
00:12:06,117 --> 00:12:07,559
I think I can make this work.
236
00:12:07,710 --> 00:12:09,953
- 'aaron? Is that you?'
- last chance.
237
00:12:09,971 --> 00:12:11,563
- Run while you still can.
- 'hello.'
238
00:12:11,790 --> 00:12:14,123
Oh, you must be the famous
brandi.
239
00:12:14,142 --> 00:12:16,901
- Nice to meet you.
- Brandi green.
240
00:12:17,128 --> 00:12:19,738
Delta psi beta
rossmore university.
241
00:12:19,889 --> 00:12:22,574
A masters in teaching from
tate-riley university.
242
00:12:22,801 --> 00:12:24,242
Impressive.
243
00:12:24,393 --> 00:12:27,228
Don't forget the debate team,
or track.
244
00:12:27,247 --> 00:12:29,330
All conference record
in the 200 meter, I believe.
245
00:12:31,901 --> 00:12:33,810
Google, my dear.
246
00:12:33,828 --> 00:12:35,587
[both laughing]
247
00:12:36,664 --> 00:12:38,173
And private detectives.
248
00:12:40,427 --> 00:12:42,761
Kidding. Kidding.
249
00:12:42,988 --> 00:12:44,763
'if my son loves you,
we love you.'
250
00:12:44,990 --> 00:12:46,264
Alright? Leave your bags here,
let's go outside
251
00:12:46,415 --> 00:12:47,414
And get to know each other
a little better.
252
00:12:47,434 --> 00:12:48,433
Come on.
253
00:12:49,661 --> 00:12:51,160
[indistinct chatter]
254
00:12:51,254 --> 00:12:53,229
- She's perfect.
- She's beautiful.
255
00:12:56,835 --> 00:12:58,610
[chuckling]
oh!
256
00:13:07,178 --> 00:13:09,028
(owen)
'prodigal son has returned.'
257
00:13:09,180 --> 00:13:10,346
- 'oh! Owen!'
- bring on the fattened calf.
258
00:13:10,365 --> 00:13:13,199
- 'no need to get up.'
- hey, hey, hey!
259
00:13:13,351 --> 00:13:14,209
[indistinct chatter]
260
00:13:18,799 --> 00:13:21,040
I'm gonna go get you a drink.
261
00:13:21,192 --> 00:13:22,217
[indistinct whispering]
262
00:13:24,379 --> 00:13:27,030
- I've heard a lot about you.
- Oh, really?
263
00:13:27,123 --> 00:13:29,140
Google or private investigators?
264
00:13:29,292 --> 00:13:30,308
[laughing]
265
00:13:32,053 --> 00:13:34,128
Jackie told me.
266
00:13:34,147 --> 00:13:36,055
Oh. Well, it's nice to meet you.
267
00:13:36,207 --> 00:13:39,133
- Welcome to the family.
- How was shanghai?
268
00:13:39,152 --> 00:13:41,152
Oh, leonard,
let's not talk about business.
269
00:13:41,379 --> 00:13:44,881
- It's brandi's first night.
- Oh, no. I-it's fine.
270
00:13:44,974 --> 00:13:47,474
- I'm interested in this stuff.
- Really?
271
00:13:47,494 --> 00:13:50,553
In that case, let's raise
our glasses. To brandi.
272
00:13:50,646 --> 00:13:52,555
- To brandi.
- Welcome to our home.
273
00:13:52,574 --> 00:13:53,647
Aw.
274
00:13:53,741 --> 00:13:55,558
[laughing]
to you guys.
275
00:13:55,577 --> 00:13:57,743
- 'cheers!'
- 'cheers!'
276
00:13:57,896 --> 00:13:58,911
- So nice to meet you guys.
- Oh!
277
00:13:59,064 --> 00:13:59,912
[indistinct chatter]
278
00:14:00,065 --> 00:14:02,924
[instrumental music]
279
00:14:12,853 --> 00:14:14,501
Come in?
280
00:14:14,521 --> 00:14:17,263
- In a minute.
- I'm counting.
281
00:14:17,357 --> 00:14:18,339
[chuckling softly]
282
00:14:18,433 --> 00:14:21,276
[music continues]
283
00:14:35,283 --> 00:14:37,858
(reid)
'enjoying the view?'
284
00:14:37,878 --> 00:14:39,544
What?
285
00:14:39,771 --> 00:14:41,437
Are you a guest of the
mcallisters?
286
00:14:41,530 --> 00:14:44,048
- I'm reid. I work here.
- Oh.
287
00:14:44,275 --> 00:14:45,884
(reid)
'I make sure everything is safe
and secure.'
288
00:14:46,111 --> 00:14:47,701
'kay.
289
00:14:47,795 --> 00:14:49,637
[intense music]
290
00:15:08,724 --> 00:15:11,034
[thunder rumbling]
291
00:15:16,732 --> 00:15:18,416
(female #1)
'please!'
292
00:15:18,567 --> 00:15:19,918
'someone help me.'
293
00:15:20,069 --> 00:15:21,210
'help me.'
294
00:15:22,814 --> 00:15:24,313
Aaron?
295
00:15:24,332 --> 00:15:26,240
[thunder rumbles]
296
00:15:26,259 --> 00:15:28,217
[intense music
297
00:15:36,161 --> 00:15:37,018
Aaron.
298
00:15:38,772 --> 00:15:39,845
[door latch clicking]
299
00:15:39,940 --> 00:15:41,940
Please! Please! Help me!
300
00:15:42,167 --> 00:15:42,941
Please!
301
00:15:43,168 --> 00:15:44,067
[whimpering]
302
00:15:45,445 --> 00:15:47,362
[dramatic music]
303
00:15:49,282 --> 00:15:50,615
Am I dreaming?
304
00:15:52,343 --> 00:15:54,510
Sleep walking again.
305
00:15:54,529 --> 00:15:57,455
[music continues]
306
00:15:57,606 --> 00:15:59,415
Just a dream.
307
00:16:01,628 --> 00:16:03,461
[thunder rumbling]
308
00:16:10,286 --> 00:16:12,044
- Good morning, sleepy head.
- 'good morning.'
309
00:16:12,197 --> 00:16:14,222
- Coffee?
- Yes.
310
00:16:16,476 --> 00:16:17,308
How did you sleep?
311
00:16:18,478 --> 00:16:20,127
Weird.
312
00:16:20,146 --> 00:16:21,628
You slept weird?
313
00:16:21,723 --> 00:16:24,540
Did I sleep-walk last night?
314
00:16:24,559 --> 00:16:27,151
(aaron)
'you were sound asleep
when I came back to bed.'
315
00:16:27,303 --> 00:16:28,544
You got up?
316
00:16:28,637 --> 00:16:31,489
Well, owen saw me get up
for water.
317
00:16:31,716 --> 00:16:33,883
'he and jackie got in a fight,
so went outside'
318
00:16:33,901 --> 00:16:35,384
'for some night air
in a night cab.'
319
00:16:35,403 --> 00:16:36,886
Were you worried?
320
00:16:36,979 --> 00:16:39,739
No, I mean,
I, I had this weird dream.
321
00:16:39,833 --> 00:16:41,907
It was so lifelike.
322
00:16:42,002 --> 00:16:46,078
There was this woman,
and she needed my help.
323
00:16:46,172 --> 00:16:48,748
And then she was gone.
324
00:16:48,842 --> 00:16:50,508
What'd she want?
325
00:16:50,735 --> 00:16:52,826
I don't know.
326
00:16:52,846 --> 00:16:55,346
But it was so real.
327
00:16:55,573 --> 00:16:56,756
Well, you know what they say
about your dreams?
328
00:16:56,908 --> 00:16:58,591
What?
329
00:16:58,743 --> 00:17:00,409
That you're the star of
all of your dreams.
330
00:17:00,428 --> 00:17:01,811
Even if you look different.
331
00:17:03,356 --> 00:17:06,357
Okay, so, then..
332
00:17:06,509 --> 00:17:08,100
...What did I need?
333
00:17:08,253 --> 00:17:10,770
Well, I'm guessing,
the perfect pancake.
334
00:17:10,864 --> 00:17:14,032
Which happens to work out
because it's my specialty.
335
00:17:16,036 --> 00:17:17,702
Coming right up.
336
00:17:17,929 --> 00:17:19,287
[instrumental music]
337
00:17:28,531 --> 00:17:30,439
Enjoying my little home?
338
00:17:30,458 --> 00:17:31,957
Oh.
339
00:17:32,110 --> 00:17:34,886
- 'here you go.'
- 'thank you.'
340
00:17:35,037 --> 00:17:38,948
It's nice. It's nice to have
a place to just...Decompress.
341
00:17:39,041 --> 00:17:41,784
Well, then, to decompressing.
342
00:17:41,803 --> 00:17:42,894
To decompressing.
343
00:17:44,731 --> 00:17:46,064
[intense music]
344
00:17:48,068 --> 00:17:51,294
Yeah, listen, I've to get back
up to the kitchen.
345
00:17:51,312 --> 00:17:52,311
Fiona, you know..
346
00:17:52,405 --> 00:17:53,887
[both chuckling]
347
00:17:53,981 --> 00:17:55,740
- Enjoy.
- Thank you.
348
00:18:07,829 --> 00:18:10,713
[jackie crying]
349
00:18:23,344 --> 00:18:24,827
[sighing]
350
00:18:24,846 --> 00:18:26,253
Hey.
351
00:18:26,347 --> 00:18:27,605
I've been looking for you.
352
00:18:30,835 --> 00:18:32,184
Hey..
353
00:18:32,337 --> 00:18:34,687
- Are you okay?
- Yeah. Fine.
354
00:18:34,781 --> 00:18:35,947
It's, um..
355
00:18:37,675 --> 00:18:38,691
Work stuff.
356
00:18:38,843 --> 00:18:39,909
[sniffling]
357
00:18:43,848 --> 00:18:46,791
Look, I know
that you have owen..
358
00:18:46,942 --> 00:18:48,459
...But I'm here
if you need anything.
359
00:18:50,204 --> 00:18:51,796
Absolutely.
360
00:18:54,634 --> 00:18:56,801
Looks like prince charming
is requesting your presence.
361
00:18:59,530 --> 00:19:01,639
Oh. He can wait if you need me.
362
00:19:01,790 --> 00:19:03,366
Oh, stop it.
363
00:19:03,384 --> 00:19:05,050
Seriously.
364
00:19:05,145 --> 00:19:07,203
I'm fine.
365
00:19:07,221 --> 00:19:08,479
Go.
366
00:19:15,822 --> 00:19:16,821
[both chuckling]
367
00:19:19,050 --> 00:19:22,660
Okay, so I know you're about to
have a bunch of questions
368
00:19:22,887 --> 00:19:26,813
But I'm here asking you
to just trust me.
369
00:19:26,908 --> 00:19:29,742
- Okay?
- Okay.
370
00:19:29,894 --> 00:19:31,169
(aaron)
okay. Turn around.
371
00:19:32,413 --> 00:19:34,897
[brandi laughing]
372
00:19:34,916 --> 00:19:36,966
- What are you doing?
- Careful. Careful.
373
00:19:39,328 --> 00:19:41,754
[instrumental music]
374
00:19:41,906 --> 00:19:42,847
- Alright.
- Are you here?
375
00:19:42,998 --> 00:19:44,256
- I'm here. Turn around.
- Where?
376
00:19:44,409 --> 00:19:45,666
- Where am I going?
- Right here.
377
00:19:45,685 --> 00:19:46,926
- I got you. I got.. I got you.
- Okay. Okay.
378
00:19:47,078 --> 00:19:48,352
- Alright.
- Okay.
379
00:19:48,504 --> 00:19:50,596
- Put your arm around me.
- Okay.
380
00:19:50,690 --> 00:19:52,748
(brandi)
alright, just tell
if I'm going to fall.
381
00:19:52,767 --> 00:19:53,674
(aaron)
'I will tell you.'
382
00:19:53,768 --> 00:19:55,751
[indistinct chatter]
383
00:19:55,770 --> 00:19:57,010
[brandi laughing]
384
00:19:57,030 --> 00:19:58,938
(aaron)
it's going to be okay.
385
00:19:59,090 --> 00:20:03,926
- Okay. Right here.
- Okay.
386
00:20:03,945 --> 00:20:05,703
Okay. I going to take off
the blindfold.
387
00:20:09,858 --> 00:20:11,709
[instrumental music]
388
00:20:21,537 --> 00:20:22,945
Brandi green..
389
00:20:22,964 --> 00:20:24,947
Oh, my god.
390
00:20:24,966 --> 00:20:29,710
...I have loved you
since the second I met you.
391
00:20:29,729 --> 00:20:33,789
You are hilarious
392
00:20:33,808 --> 00:20:35,358
Weird and smart..
393
00:20:37,219 --> 00:20:39,962
And the only one
I want to be with.
394
00:20:39,981 --> 00:20:44,558
I can't imagine spending
one minute of my life with you.
395
00:20:44,577 --> 00:20:45,651
[brandi chuckling]
396
00:20:45,803 --> 00:20:47,411
Brandi green, will you marry me?
397
00:20:47,563 --> 00:20:50,397
[laughing]
yes.
398
00:20:50,491 --> 00:20:52,308
Yes! Yes! Yes! Yes!
399
00:20:52,326 --> 00:20:54,735
So many yesses.
400
00:20:54,754 --> 00:20:56,570
Okay, okay. I got you.
401
00:20:56,664 --> 00:20:59,423
[instrumental music]
402
00:21:01,094 --> 00:21:02,318
(leonard)
'let's have a toast.'
403
00:21:02,336 --> 00:21:04,169
- To brandi and aaron.
- Right.
404
00:21:04,322 --> 00:21:07,490
(brandi)
'aw. Yes, guys. We're..'
405
00:21:07,508 --> 00:21:08,824
I've always wanted a sister.
406
00:21:08,917 --> 00:21:10,175
Well, I've always wanted
a brother.
407
00:21:10,328 --> 00:21:11,752
Ah.
408
00:21:11,771 --> 00:21:14,254
We are just so happy
to have you here.
409
00:21:14,274 --> 00:21:15,347
(brandi)
'thank you, guys, so much.'
410
00:21:15,500 --> 00:21:18,592
I-I can't believe this is real.
411
00:21:18,611 --> 00:21:19,568
Have you seen this?
412
00:21:21,781 --> 00:21:23,948
- Oh, my god!
- 'well done.'
413
00:21:24,099 --> 00:21:25,508
And to my little brother
414
00:21:25,526 --> 00:21:28,619
Who obviously has
exceptional taste.
415
00:21:28,771 --> 00:21:30,604
- Yes, indeed.
- 'aw.'
416
00:21:30,698 --> 00:21:33,624
And to finally closing that
veronica chapter for good.
417
00:21:33,776 --> 00:21:35,126
[owen clearing throat]
418
00:21:37,522 --> 00:21:40,205
Oh.. I-I-I'm sorry.
Aaron, I thought you told her.
419
00:21:40,300 --> 00:21:42,616
Who's, who's veronica?
420
00:21:42,710 --> 00:21:45,377
Some gold digging con artist
who only wanted aaron's money.
421
00:21:45,471 --> 00:21:47,363
(aaron)
'I'm sorry I didn't tell you
about her.'
422
00:21:47,381 --> 00:21:48,697
She and I dated in college.
423
00:21:48,791 --> 00:21:49,715
Apparently,
she was more interested
424
00:21:49,867 --> 00:21:51,534
In my bank account
than me.
425
00:21:51,552 --> 00:21:53,602
- You had to say something?
- 'she broke my heart.'
426
00:21:54,963 --> 00:21:57,315
I had to pick up the pieces.
427
00:21:57,466 --> 00:21:58,482
'it wasn't pretty.'
428
00:22:00,486 --> 00:22:02,545
You know I'm nothing like that,
right?
429
00:22:02,563 --> 00:22:04,396
I know.
430
00:22:04,490 --> 00:22:09,810
'but at the time it really did
a real number on me.'
431
00:22:09,829 --> 00:22:11,996
Owen was there
to see me through the heartbreak
432
00:22:12,223 --> 00:22:14,573
And has been a little
over-protective of me
433
00:22:14,667 --> 00:22:16,575
'ever since.'
434
00:22:16,669 --> 00:22:17,835
(brandi)
'well, that's because
he loves you.'
435
00:22:17,986 --> 00:22:19,578
(jackie)
'mm.'
436
00:22:19,730 --> 00:22:20,838
Just like I love you.
437
00:22:22,842 --> 00:22:24,008
[all laughing]
438
00:22:26,070 --> 00:22:28,512
You know, I'm just glad that
he found someone true.
439
00:22:31,333 --> 00:22:32,850
- Shh.
- 'whoo!'
440
00:22:33,001 --> 00:22:34,185
[laughing]
441
00:22:34,336 --> 00:22:38,338
- Do it again.
- Aw. Do it again.
442
00:22:38,432 --> 00:22:41,317
[instrumental music]
443
00:22:43,696 --> 00:22:46,530
[kettle whistle blowing]
444
00:22:49,927 --> 00:22:52,203
Oh, hey.
445
00:22:52,354 --> 00:22:55,781
- 'you're up late.'
- couldn't sleep.
446
00:22:55,875 --> 00:22:57,449
(brandi)
'I don't know why,
I've just been tossing
447
00:22:57,543 --> 00:22:58,601
'and turning lately.'
448
00:22:58,619 --> 00:23:00,211
Here you go.
449
00:23:00,438 --> 00:23:03,547
A nice cup of tea
fixes everything.
450
00:23:03,774 --> 00:23:07,868
- This is perfect. So homie.
- I'm so glad.
451
00:23:07,887 --> 00:23:09,220
Thanks.
452
00:23:09,371 --> 00:23:11,555
Welcome to the family,
sweetheart.
453
00:23:16,229 --> 00:23:19,188
[birds cawing]
454
00:23:21,383 --> 00:23:23,216
(aaron)
'it's just san francisco.'
455
00:23:23,310 --> 00:23:25,978
(brandi)
'this is gonna be the longest
24 hours ever.'
456
00:23:26,072 --> 00:23:27,888
(aaron)
'I'll be back
before you know it.'
457
00:23:27,982 --> 00:23:29,314
I'm gonna miss you.
458
00:23:29,467 --> 00:23:31,967
I'll be back by tomorrow
at noon.
459
00:23:31,986 --> 00:23:34,136
And, if you wait, I'll make you
pancakes for brunch.
460
00:23:34,155 --> 00:23:37,063
Well, in that case,
I will sleep through breakfast
461
00:23:37,083 --> 00:23:39,658
And expect chocolate chips
and strawberries.
462
00:23:39,810 --> 00:23:40,918
[chuckling]
463
00:23:45,499 --> 00:23:47,240
Brandi.
464
00:23:47,334 --> 00:23:49,218
[engine sputtering]
465
00:23:51,172 --> 00:23:52,763
I know something
that will cheer you up.
466
00:23:52,915 --> 00:23:55,933
- What?
- Have you ever been clamming?
467
00:23:56,084 --> 00:23:57,935
[instrumental music]
468
00:24:00,923 --> 00:24:05,017
(brandi)
'so where're we going for this
clam digging adventure?'
469
00:24:05,111 --> 00:24:07,352
(fiona)
'we are going
to the perfect place'
470
00:24:07,505 --> 00:24:10,339
For a mother-daughter-in-law
day.
471
00:24:10,357 --> 00:24:13,175
When I was young,
this was the family home.
472
00:24:13,268 --> 00:24:14,952
And now it's our vacation cabin.
473
00:24:16,789 --> 00:24:19,773
I grew up on the muck.
474
00:24:19,792 --> 00:24:23,294
Watching for clams
on the lake's bed..
475
00:24:23,521 --> 00:24:25,871
...Waiting for the water
to squirt up
476
00:24:26,023 --> 00:24:29,300
Leaving a hole that guided me
to my treasures.
477
00:24:29,451 --> 00:24:31,710
- Ducks.
- Yep. They're family too.
478
00:24:31,862 --> 00:24:34,546
I didn't even know
lakes even had clams.
479
00:24:34,699 --> 00:24:39,368
Oh, yeah, freshwater clams
are the best, super tasty.
480
00:24:39,461 --> 00:24:43,814
Muck is rich, deep fertile soil.
481
00:24:43,966 --> 00:24:46,709
And good soil makes for
good chowder.
482
00:24:46,727 --> 00:24:49,803
(brandi)
did aaron and owen dig for
clams too?
483
00:24:49,822 --> 00:24:51,155
(fiona)
kind of.
484
00:24:53,826 --> 00:24:56,494
More, like, they used the clams
to skip across the water
485
00:24:56,721 --> 00:24:57,995
And see how many bounces
they could get.
486
00:24:58,146 --> 00:25:00,146
Always trying to outdo
each other.
487
00:25:00,241 --> 00:25:02,574
And now, for the best part.
488
00:25:02,727 --> 00:25:04,076
What?
489
00:25:04,170 --> 00:25:07,171
Homemade clam chowder.
490
00:25:07,322 --> 00:25:10,156
I'm gonna share with you
our family recipe.
491
00:25:10,176 --> 00:25:11,509
Come on. Let's go.
492
00:25:13,495 --> 00:25:15,513
- Yes. Okay.
- Alright.
493
00:25:15,664 --> 00:25:17,998
Clam chowder, here we come.
494
00:25:18,017 --> 00:25:20,184
- Look at all of them.
- I know, right?
495
00:25:20,335 --> 00:25:21,185
[both chuckling]
496
00:25:22,596 --> 00:25:23,854
Good girl.
497
00:25:30,421 --> 00:25:31,754
- So?
- This is so good.
498
00:25:31,772 --> 00:25:33,013
- 'wow!'
- you made this?
499
00:25:33,032 --> 00:25:34,773
Well, not exactly.
500
00:25:34,925 --> 00:25:36,367
I followed
fiona's every direction
501
00:25:36,594 --> 00:25:38,351
And managed not to burn
the house down.
502
00:25:38,371 --> 00:25:39,945
(fiona)
'no. She's just being modest.
503
00:25:40,097 --> 00:25:42,039
- 'she's a natural.'
- excuse me.
504
00:25:42,190 --> 00:25:44,767
(reid)
'good evening, mr. Mcallister.
I'm sorry to bother you.'
505
00:25:44,785 --> 00:25:46,043
(leonard)
'uh, no problem.'
506
00:25:46,194 --> 00:25:47,211
Uh, this is brandi.
507
00:25:50,550 --> 00:25:53,792
Reid, how about some
clam chowder. It's delicious.
508
00:25:53,944 --> 00:25:54,885
(reid)
no, thank you, ma'am.
509
00:25:56,538 --> 00:25:58,705
- 'we have an issue.'
- 'alright.'
510
00:25:58,799 --> 00:26:01,374
Let's go to my office. Ladies..
511
00:26:01,468 --> 00:26:04,228
And brandi, this is the best
clam chowder I've ever had.
512
00:26:05,806 --> 00:26:07,231
Thank you.
513
00:26:07,382 --> 00:26:10,125
[instrumental music]
514
00:26:10,144 --> 00:26:12,570
Don't mind leonard,
he's always working.
515
00:26:12,721 --> 00:26:15,297
Is reid leonard's business
partner?
516
00:26:15,316 --> 00:26:17,800
Hah! Heavens no.
517
00:26:17,818 --> 00:26:19,559
Uh, he's leonard's chauffeur
518
00:26:19,653 --> 00:26:21,412
And bodyguard, and..
519
00:26:21,563 --> 00:26:23,897
I guess jack of all trades.
520
00:26:23,991 --> 00:26:25,474
Jack of all trades?
521
00:26:25,567 --> 00:26:28,252
Whatever leonard needs,
reid does.
522
00:26:28,479 --> 00:26:30,403
Honestly, he's been with us
for so long
523
00:26:30,423 --> 00:26:32,815
I don't even remember
that he's an employee.
524
00:26:32,833 --> 00:26:34,316
[fiona chuckling]
525
00:26:34,409 --> 00:26:36,318
Mm. I wish
I could cook like this.
526
00:26:36,337 --> 00:26:37,261
(fiona)
mm.
527
00:26:37,412 --> 00:26:38,821
[fiona chuckling softly]
528
00:26:38,839 --> 00:26:39,763
Mm.
529
00:26:44,252 --> 00:26:47,162
(brandi)
'it was great. She took me
clamming at the lake house.'
530
00:26:47,255 --> 00:26:48,997
'she taught me how to make
calm chowder.'
531
00:26:49,016 --> 00:26:50,757
'and it was delicious.'
532
00:26:50,776 --> 00:26:52,776
'I even think your mom
was impressed.'
533
00:26:54,338 --> 00:26:56,614
Good. She took you clamming?
534
00:26:56,765 --> 00:26:59,450
- She must really like you.
- I hope so.
535
00:26:59,677 --> 00:27:03,621
- Come back, I miss you.
- I miss you too.
536
00:27:03,848 --> 00:27:07,458
- Well, how'd it go?
- Good. Easy.
537
00:27:07,685 --> 00:27:08,851
I've got one more thing
to do tonight
538
00:27:08,944 --> 00:27:10,777
And then it's back
in the morning.
539
00:27:10,796 --> 00:27:13,113
(brandi)
'I just wish I knew about this
trip before.'
540
00:27:13,207 --> 00:27:16,191
Jackie's here, but it's, it's
just strange that you aren't.
541
00:27:16,210 --> 00:27:19,303
(aaron)
'family-work obligations
come up like this sometimes.'
542
00:27:19,530 --> 00:27:21,287
'I don't, I don't know
what to say.'
543
00:27:21,307 --> 00:27:22,306
Okay.
544
00:27:23,550 --> 00:27:24,475
Sleep tight.
545
00:27:25,961 --> 00:27:28,479
Hey, is everything okay?
546
00:27:28,706 --> 00:27:31,223
Yeah.
547
00:27:31,317 --> 00:27:35,210
- Can I ask you a question?
- Sure. Anything.
548
00:27:35,229 --> 00:27:37,546
- You know that.
- What's reid's deal?
549
00:27:37,564 --> 00:27:40,306
- Why?
- I don't know.
550
00:27:40,326 --> 00:27:43,143
He just..
...He rubs me the wrong way.
551
00:27:43,237 --> 00:27:45,663
He's harmless, I promise.
552
00:27:48,334 --> 00:27:49,500
I'll see you soon.
553
00:27:52,897 --> 00:27:55,673
[instrumental music]
554
00:28:24,428 --> 00:28:25,427
(female #2)
'no!'
555
00:28:25,446 --> 00:28:27,446
'I'll do anything. Please.'
556
00:28:27,598 --> 00:28:29,614
No, please!
I'll do anything. No!
557
00:28:29,767 --> 00:28:30,782
[gunshot]
558
00:28:30,935 --> 00:28:33,711
[breathing heavily]
559
00:28:38,884 --> 00:28:41,719
[dramatic music]
560
00:28:47,560 --> 00:28:49,518
[man grunting]
561
00:28:54,400 --> 00:28:55,566
[gasping]
562
00:29:08,155 --> 00:29:11,039
[music continues]
563
00:29:13,235 --> 00:29:14,251
[door latch clicking]
564
00:29:38,185 --> 00:29:41,069
[music continues]
565
00:30:06,697 --> 00:30:08,138
(male #1)
'if you make a move,
I'll kill you.'
566
00:30:08,290 --> 00:30:09,640
'nod if you understand.'
567
00:30:09,791 --> 00:30:12,309
'go back inside
and remember nothing.'
568
00:30:14,146 --> 00:30:16,980
[dramatic music]
569
00:30:27,901 --> 00:30:29,785
[breathing heavily]
570
00:30:40,898 --> 00:30:41,797
[sighing]
571
00:30:43,008 --> 00:30:44,066
[thunder rumbling]
572
00:30:44,084 --> 00:30:46,969
[music continues]
573
00:30:58,098 --> 00:31:00,023
[birds squawking]
574
00:31:03,587 --> 00:31:05,604
(leonard)
'brandi, I'm.. Look,
I'm so sorry about last night.'
575
00:31:05,756 --> 00:31:07,030
We'll, uh, we'll keep looking.
576
00:31:07,182 --> 00:31:09,515
- 'absolutely.'
- 'thank you.'
577
00:31:09,535 --> 00:31:12,202
I'm so sorry, baby. I got the
first flight back this morning.
578
00:31:12,354 --> 00:31:13,871
I was so scared.
579
00:31:17,376 --> 00:31:18,858
And you don't know who did this?
580
00:31:18,878 --> 00:31:20,435
Well, we searched the grounds
last night
581
00:31:20,454 --> 00:31:22,454
And the first thing
this morning and nothing.
582
00:31:22,606 --> 00:31:24,364
And what about the security
cameras?
583
00:31:24,383 --> 00:31:26,458
I went over them all, and the
only thing they picked up
584
00:31:26,552 --> 00:31:29,678
Was some damn cat and,
of course, brandi outside later.
585
00:31:31,782 --> 00:31:33,056
Are you okay?
586
00:31:35,636 --> 00:31:38,729
Yeah. Your family's been great.
587
00:31:40,715 --> 00:31:43,066
Just please don't go away again.
588
00:31:43,218 --> 00:31:45,235
- I won't.
- Hey, you're back.
589
00:31:47,131 --> 00:31:49,631
- How did it go?
- Did you know about last night?
590
00:31:49,650 --> 00:31:52,242
Reid and I did a sweep,
but we didn't find anyone.
591
00:31:52,469 --> 00:31:54,469
'honestly, I figured it's some
homeless guy.'
592
00:31:54,488 --> 00:31:55,804
There are a bunch of 'em down
by the lake
593
00:31:55,897 --> 00:31:57,414
They keep wandering down here.
594
00:31:57,565 --> 00:32:00,918
- He wasn't homeless.
- How do you know, honey?
595
00:32:01,145 --> 00:32:03,311
Shoes.
596
00:32:03,330 --> 00:32:05,664
'his shoes were black.'
597
00:32:05,758 --> 00:32:08,333
'it was dark, I didn't see much,
but the shoes were..'
598
00:32:08,427 --> 00:32:10,910
...They were leather,
and it looked expensive.
599
00:32:10,930 --> 00:32:13,597
Which could include about
anybody in this zip code.
600
00:32:13,748 --> 00:32:16,249
- What did the police say?
- We didn't call the police.
601
00:32:16,268 --> 00:32:18,602
Look, son,
I know these guys, okay?
602
00:32:18,753 --> 00:32:20,662
The only thing they're gonna do
is come out and file a report.
603
00:32:20,681 --> 00:32:22,164
What're we gonna tell 'em?
604
00:32:22,257 --> 00:32:25,275
Brandi was attacked? By whom?
605
00:32:25,427 --> 00:32:27,169
Where are the tracks?
The evidence?
606
00:32:27,187 --> 00:32:29,504
'I'm telling you, I searched
and found nothing.'
607
00:32:29,597 --> 00:32:31,506
Still,
we should make a report.
608
00:32:31,525 --> 00:32:33,191
Son, this could really
blow up in our faces
609
00:32:33,343 --> 00:32:34,785
If the press get wind of this.
610
00:32:34,936 --> 00:32:36,678
Now I'd hate to see you
brought into
611
00:32:36,771 --> 00:32:38,455
'the public eye in this way.'
612
00:32:42,019 --> 00:32:43,126
Brandi?
613
00:32:46,131 --> 00:32:47,464
Sure.
614
00:32:55,140 --> 00:32:56,698
Where's jackie?
615
00:32:56,717 --> 00:32:59,050
She had to, uh, go into the city
on business.
616
00:32:59,144 --> 00:33:02,813
- In the middle of the night?
- Of course not. This morning.
617
00:33:02,964 --> 00:33:05,390
Oh. Right.
618
00:33:05,542 --> 00:33:06,817
'she wouldn't leave
in the middle of the night.'
619
00:33:06,968 --> 00:33:09,044
'that's crazy.
It's-it's-it's just..'
620
00:33:09,062 --> 00:33:10,946
She-she didn't say goodbye.
621
00:33:12,807 --> 00:33:14,216
- Yeah.
- That's jackie.
622
00:33:14,234 --> 00:33:16,885
Yeah, right.
623
00:33:16,903 --> 00:33:19,888
Come on. This has been a lot
for anyone to process.
624
00:33:19,906 --> 00:33:21,498
We need to get out of here.
625
00:33:21,649 --> 00:33:23,892
'let's make an escape,
and go for a run.'
626
00:33:23,910 --> 00:33:25,502
'that'll clear the fog
out of this nightmare.'
627
00:33:28,398 --> 00:33:30,007
Brandi, I promise,
we're gonna keep looking.
628
00:33:32,419 --> 00:33:34,344
Why didn't she say goodbye?
629
00:33:46,508 --> 00:33:47,582
'hey, jackie. It's me.
Didn't say goodbye.'
630
00:33:47,601 --> 00:33:48,933
'give me a call.'
631
00:33:49,086 --> 00:33:51,603
[footsteps]
632
00:33:51,755 --> 00:33:52,863
(aaron)
'wait up.'
633
00:33:53,090 --> 00:33:55,014
'slow down.'
634
00:33:55,034 --> 00:33:56,366
[brandi giggling]
635
00:34:01,540 --> 00:34:03,098
'I knew I could cheer you up.'
636
00:34:03,191 --> 00:34:04,766
I just didn't know
it was gonna kill me to do it.
637
00:34:04,785 --> 00:34:06,543
[aaron breathing]
638
00:34:06,770 --> 00:34:07,669
Oh!
639
00:34:09,439 --> 00:34:10,297
Whoo!
640
00:34:12,276 --> 00:34:13,533
[chuckling]
641
00:34:13,627 --> 00:34:15,443
- I win.
- 'oh!'
642
00:34:15,462 --> 00:34:17,036
I need to get to the gym
more often.
643
00:34:17,130 --> 00:34:20,390
- Oh, you look great.
- You're sweaty.
644
00:34:20,542 --> 00:34:21,466
- So are you.
- I know.
645
00:34:21,560 --> 00:34:23,376
But I'm sweaty and out of shape.
646
00:34:23,395 --> 00:34:24,394
You're a machine.
647
00:34:24,621 --> 00:34:25,729
[chuckling]
648
00:34:32,237 --> 00:34:33,070
Are you okay?
649
00:34:34,965 --> 00:34:37,315
Yeah. Just..
650
00:34:37,467 --> 00:34:38,909
I was freaking out.
651
00:34:39,136 --> 00:34:42,137
I know. I'm so sorry.
652
00:34:42,230 --> 00:34:45,082
I guess I just wish
they call the authorities.
653
00:34:45,309 --> 00:34:46,491
I suppose you should
get used to this
654
00:34:46,643 --> 00:34:48,234
If you're going to be
a mcallister.
655
00:34:48,253 --> 00:34:49,753
What? Random assaults?
656
00:34:49,904 --> 00:34:51,329
[chuckling]
well..
657
00:34:51,481 --> 00:34:53,256
Kinda.
658
00:34:53,483 --> 00:34:54,925
With this kind of wealth comes
a lot of attention
659
00:34:55,076 --> 00:34:59,262
Both good and not so good.
660
00:34:59,414 --> 00:35:01,840
What do you mean?
661
00:35:01,934 --> 00:35:04,676
You'd be surprised that how much
the press loves a scandal
662
00:35:04,828 --> 00:35:06,995
Especially at this level
even if it's untrue.
663
00:35:07,088 --> 00:35:10,256
But this was an assault,
not a scandal.
664
00:35:10,350 --> 00:35:14,686
I know, but you'd be shocked
how the media and outsiders
665
00:35:14,838 --> 00:35:16,780
Can twist things back on you.
666
00:35:17,007 --> 00:35:18,782
I know my dad and owen
are just trying to protect you
667
00:35:18,933 --> 00:35:20,951
From this kind of exposure.
668
00:35:21,102 --> 00:35:22,119
It's brutal.
669
00:35:25,031 --> 00:35:26,373
That's why
they didn't report it.
670
00:35:28,685 --> 00:35:29,459
Hm.
671
00:35:31,946 --> 00:35:34,447
You're one of us now, so..
672
00:35:34,466 --> 00:35:37,617
I suppose you should know this
is not a glamorous aspect of it.
673
00:35:37,636 --> 00:35:41,471
- Hm.
- But, please understand, okay?
674
00:35:41,698 --> 00:35:45,033
We will do everything we can
to protect you.
675
00:35:45,126 --> 00:35:47,202
Of course.
676
00:35:47,295 --> 00:35:50,313
Anything that they need,
anything that you need
677
00:35:50,465 --> 00:35:51,815
I'm here for you.
678
00:35:53,318 --> 00:35:55,152
[intense music]
679
00:36:02,235 --> 00:36:03,994
'hey, I'm missing you.'
680
00:36:04,221 --> 00:36:06,288
'where're you? Text me back.
Bye.'
681
00:36:17,901 --> 00:36:20,677
[instrumental music]
682
00:36:32,098 --> 00:36:35,341
Hey, I'm kinda.. Kinda worried about you.
683
00:36:35,435 --> 00:36:38,269
Will you please call me? Please.
684
00:36:38,363 --> 00:36:39,321
Bye.
685
00:36:41,366 --> 00:36:42,532
[door latch clicking]
686
00:36:47,873 --> 00:36:50,707
[music continues]
687
00:36:56,381 --> 00:36:57,714
[bag thudding]
688
00:37:01,461 --> 00:37:03,386
[intense music]
689
00:37:19,129 --> 00:37:21,488
[breathing heavily]
690
00:37:25,969 --> 00:37:27,702
[engine sputtering]
691
00:37:43,336 --> 00:37:45,178
[music continues]
692
00:38:15,852 --> 00:38:17,961
[door knob clicking]
693
00:38:19,614 --> 00:38:21,689
- Need something?
- Oh!
694
00:38:21,708 --> 00:38:23,374
[sighing]
695
00:38:23,468 --> 00:38:25,209
You scared me!
696
00:38:25,304 --> 00:38:26,952
Sorry.
697
00:38:26,972 --> 00:38:28,596
I was just, um..
698
00:38:30,200 --> 00:38:31,474
What is this place?
699
00:38:32,978 --> 00:38:35,870
- Extra storage garage.
- Oh.
700
00:38:35,889 --> 00:38:38,315
Why is it locked?
701
00:38:38,466 --> 00:38:39,649
Well, remember the homeless
problem?
702
00:38:39,876 --> 00:38:42,226
We once caught a few of 'em
squatting there.
703
00:38:42,379 --> 00:38:44,321
Made sense to lock it.
704
00:38:44,472 --> 00:38:46,064
Makes sense.
705
00:38:46,216 --> 00:38:48,825
I know.
Do you want to look inside?
706
00:38:49,052 --> 00:38:52,144
I-I think mom keeps her extra
holiday decorations in there.
707
00:38:52,238 --> 00:38:53,830
[chuckling softly]
it's okay.
708
00:38:54,057 --> 00:38:55,056
It's just..
709
00:38:55,075 --> 00:38:56,908
I saw reid coming out of there.
710
00:38:57,060 --> 00:38:58,335
He crashes in there sometimes
711
00:38:58,562 --> 00:39:00,078
When he doesn't want to
drive home.
712
00:39:00,172 --> 00:39:01,504
Anything else?
713
00:39:04,325 --> 00:39:06,325
Do you know where jackie is?
714
00:39:06,419 --> 00:39:09,404
I told you, she's in the city
for work.
715
00:39:09,422 --> 00:39:11,598
It's just, she hasn't replied
to any of my messages.
716
00:39:13,093 --> 00:39:14,500
You think she's mad at me?
717
00:39:14,519 --> 00:39:16,019
No idea.
718
00:39:16,170 --> 00:39:17,687
Do you want me to try texting
her for you?
719
00:39:17,914 --> 00:39:19,839
No, no.
720
00:39:19,858 --> 00:39:21,099
- That's okay.
- Yeah?
721
00:39:21,193 --> 00:39:23,443
- Mm-mm.
- Okay.
722
00:39:36,375 --> 00:39:39,292
[tennis ball popping]
723
00:39:41,195 --> 00:39:42,379
Am I overreacting?
724
00:39:42,530 --> 00:39:45,289
- It's only been a day, brandi.
- I guess.
725
00:39:45,442 --> 00:39:48,551
But, when I asked owen about
jackie, he seemed a little off.
726
00:39:48,703 --> 00:39:50,387
Off? What do you mean off?
727
00:39:52,057 --> 00:39:53,965
Nice?
728
00:39:54,117 --> 00:39:56,634
I think he knows something about
jackie he's not telling me.
729
00:39:56,728 --> 00:39:57,894
Brandi.
730
00:39:59,806 --> 00:40:01,213
Well, what if she's in trouble?
731
00:40:01,233 --> 00:40:02,882
Trouble?
732
00:40:02,901 --> 00:40:04,025
What kind of trouble?
733
00:40:05,645 --> 00:40:07,237
I-I know this sounds crazy..
734
00:40:08,815 --> 00:40:11,649
But I saw someone dragging
something.
735
00:40:11,743 --> 00:40:13,726
...Looked like a body.
736
00:40:13,745 --> 00:40:15,970
And then today, I looked in the
fire pit where I was attacked
737
00:40:15,989 --> 00:40:17,488
And found a burned id that..
738
00:40:17,641 --> 00:40:19,974
I'll show it to you.
It's, it's in our room.
739
00:40:19,993 --> 00:40:22,660
And then jackie all of a sudden
goes on this business trip?
740
00:40:22,812 --> 00:40:25,088
And she's not replying
to any of my text messages.
741
00:40:25,239 --> 00:40:26,906
- I mean..
- Brandi, you can't be serious.
742
00:40:26,925 --> 00:40:30,501
I don't know, aaron,
but something is going on here.
743
00:40:30,654 --> 00:40:35,080
And that reid guy...
He really rubs me the wrong way.
744
00:40:35,100 --> 00:40:37,082
I'm just scared for jackie,
okay.
745
00:40:37,102 --> 00:40:39,752
And you think owen knows
something about all this?
746
00:40:39,771 --> 00:40:41,829
I don't know.
747
00:40:41,848 --> 00:40:43,106
You want me to talk to him?
748
00:40:44,759 --> 00:40:46,668
Yes.
749
00:40:46,686 --> 00:40:48,278
That would mean a lot to me.
750
00:40:48,505 --> 00:40:49,279
Okay.
751
00:40:50,840 --> 00:40:52,097
Done.
752
00:40:52,192 --> 00:40:53,783
Anything for my fiancee.
753
00:40:59,199 --> 00:41:01,774
- Hey.
- It's..
754
00:41:01,793 --> 00:41:03,293
- Your okay?
- Yeah.
755
00:41:05,613 --> 00:41:07,112
I'm sure there's a perfectly
rational explanation
756
00:41:07,132 --> 00:41:08,706
For all this.
757
00:41:08,858 --> 00:41:09,799
[instrumental music]
758
00:41:14,622 --> 00:41:17,432
[squawking]
759
00:41:23,707 --> 00:41:25,464
Hello?
760
00:41:25,484 --> 00:41:26,816
What do you mean there's a
problem with the shipment?
761
00:41:27,043 --> 00:41:28,559
It's not a problem.
762
00:41:28,653 --> 00:41:30,153
I just don't like holding on
to the merchandize
763
00:41:30,304 --> 00:41:32,063
Longer then I have to.
764
00:41:32,215 --> 00:41:33,156
Hello?
765
00:41:35,885 --> 00:41:37,619
(owen)
'of course,
complications occur.'
766
00:41:40,314 --> 00:41:41,414
Anyone there?
767
00:41:43,168 --> 00:41:45,076
It was a complication.
768
00:41:45,170 --> 00:41:46,336
Fine.
769
00:41:46,487 --> 00:41:47,754
Yeah, I understand.
770
00:41:51,659 --> 00:41:52,750
Hey little brother.
771
00:41:52,902 --> 00:41:53,843
Is everything okay?
772
00:41:53,995 --> 00:41:56,404
No. But it will be.
773
00:41:56,497 --> 00:41:58,589
- Work stuff?
- Always.
774
00:41:58,742 --> 00:42:00,517
You got the better end
of the deal.
775
00:42:00,744 --> 00:42:02,760
I'd like to be the one
giving the the money away
776
00:42:02,854 --> 00:42:03,761
Instead of making it.
777
00:42:03,913 --> 00:42:05,580
Join me.
778
00:42:05,673 --> 00:42:08,441
Sometimes, there's nothing
I'd rather do.
779
00:42:10,754 --> 00:42:13,938
But...Won't happen.
You know I crave excitement.
780
00:42:14,090 --> 00:42:17,116
You always have.
You always have.
781
00:42:18,853 --> 00:42:23,765
So, how can I help you?
Spit it out.
782
00:42:23,858 --> 00:42:25,600
This is gonna sound
a bit convoluted--
783
00:42:25,618 --> 00:42:27,952
Oh, is this about brandi
being a little paranoid?
784
00:42:28,104 --> 00:42:29,528
You know how people panic
785
00:42:29,548 --> 00:42:31,214
When they can't get ahold
of someone 24-7.
786
00:42:31,365 --> 00:42:34,609
It's only been one day, aaron.
I love brandi but..
787
00:42:34,627 --> 00:42:38,129
- But what?
- I mean. It's been a day.
788
00:42:38,281 --> 00:42:40,557
How many times have we not been
able to get ahold each other?
789
00:42:43,210 --> 00:42:45,562
You're right. I know.
790
00:42:45,713 --> 00:42:49,473
Plus, jackie texted me
20 minutes ago. She's fine.
791
00:42:49,568 --> 00:42:51,050
Do you want me to show it to
you? Show it to brandi?
792
00:42:51,069 --> 00:42:52,735
No, it's fine. I'm-I'm sorry.
793
00:42:54,889 --> 00:42:56,906
Come on, what is this
really about?
794
00:42:57,133 --> 00:42:58,966
I don't understand?
795
00:42:59,060 --> 00:43:01,469
- Does it seem brandi..
- Brandi what?
796
00:43:01,562 --> 00:43:04,747
I mean, is she
uncomfortable here?
797
00:43:04,899 --> 00:43:07,417
She did say reid
was a little off.
798
00:43:07,568 --> 00:43:10,587
'I mean, yeah, she's upset,
she thinks she saw a dead body'
799
00:43:10,738 --> 00:43:13,831
Being dragged across
the backyard.
800
00:43:13,925 --> 00:43:16,317
'and she found a woman's
burned up id in the firepit.'
801
00:43:16,336 --> 00:43:18,002
- It's a lot.
- I see.
802
00:43:18,154 --> 00:43:19,578
'well, I don't know
about a body and a id'
803
00:43:19,598 --> 00:43:22,824
But of course reid
is a little off.
804
00:43:22,917 --> 00:43:23,841
We've known him
since we were kids.
805
00:43:23,935 --> 00:43:25,584
He's always been a little odd.
806
00:43:25,604 --> 00:43:27,345
Who knows what the dude does
in the night.
807
00:43:27,497 --> 00:43:30,089
Like I said, I love brandi,
but..
808
00:43:30,108 --> 00:43:32,442
...Come on, she's overreacting.
809
00:43:35,280 --> 00:43:37,196
[dramatic music]
810
00:43:40,009 --> 00:43:43,286
It's me, aaron. Your brother.
811
00:43:47,867 --> 00:43:49,867
Trust me.
812
00:43:49,961 --> 00:43:51,878
I know. You're right.
813
00:43:53,539 --> 00:43:55,280
I got work to do.
814
00:43:55,375 --> 00:43:57,216
[music continues]
815
00:43:59,804 --> 00:44:03,047
You try to relax a little,
brother.
816
00:44:03,141 --> 00:44:04,974
Owen, please.
817
00:44:08,647 --> 00:44:09,771
Yup.
818
00:44:18,214 --> 00:44:20,490
[gasps]
oh, my god!
819
00:44:41,346 --> 00:44:43,070
- 'owen?'
- yeah?
820
00:44:43,089 --> 00:44:45,072
Reid is loading up the last run,
you wanna help him out?
821
00:44:45,091 --> 00:44:46,849
I have to help your mom
in the kitchen.
822
00:44:47,076 --> 00:44:48,834
- Hurry up.
- Yeah. I'll do that.
823
00:44:48,853 --> 00:44:50,353
'hey, don't forget to grab
the thing from the room.'
824
00:44:50,580 --> 00:44:51,595
(owen)
'yep.'
825
00:44:51,748 --> 00:44:53,481
[panting]
826
00:44:57,270 --> 00:44:59,153
[intense music]
827
00:45:13,119 --> 00:45:15,953
- Right?
- That was great, mom.
828
00:45:16,105 --> 00:45:17,772
- Thank you.
- Of course.
829
00:45:17,865 --> 00:45:19,941
Hey, you know what?
You know what I was thinking?
830
00:45:20,034 --> 00:45:21,943
Maybe we could all go
for a walk.
831
00:45:21,961 --> 00:45:23,886
It's going to be
such a lovely evening.
832
00:45:24,038 --> 00:45:26,113
Yeah, that sounds perfect
because then I can burn off
833
00:45:26,132 --> 00:45:28,115
Some of that pie
you forced me to eat.
834
00:45:28,134 --> 00:45:29,708
Oh, so she forced that
third piece on you?
835
00:45:29,802 --> 00:45:30,893
Her powers run deep, son.
836
00:45:32,546 --> 00:45:33,955
You'll understand
those power soon enough.
837
00:45:33,973 --> 00:45:35,623
Oh, I already do.
838
00:45:35,641 --> 00:45:38,142
This one forced me to run
three miles today.
839
00:45:38,236 --> 00:45:41,145
Told you, it's powerful stuff.
840
00:45:41,239 --> 00:45:44,073
I hope you don't mind me asking.
Where's owen?
841
00:45:46,319 --> 00:45:50,154
Oh, uh, he made his apologies.
He had some work stuff come up.
842
00:45:50,248 --> 00:45:52,823
But maybe he can meet us
a little later for a drink.
843
00:45:52,976 --> 00:45:56,160
I'm sorry. I'm just
concerned about jackie?
844
00:45:56,254 --> 00:45:58,312
I wasn't sure if you guys
have heard anything bad.
845
00:45:58,331 --> 00:46:00,423
I already told you,
she texted owen earlier.
846
00:46:00,574 --> 00:46:01,983
She's fine.
847
00:46:02,076 --> 00:46:04,652
Did owen show you
those text messages?
848
00:46:04,670 --> 00:46:05,595
[slams]
849
00:46:07,323 --> 00:46:08,097
Don't.
850
00:46:14,347 --> 00:46:17,681
Hey, um, why don't we just go
for that walk now, okay?
851
00:46:17,834 --> 00:46:21,611
Okay, so we can just
ignore the obvious?
852
00:46:21,838 --> 00:46:24,614
Or so you can stop being rude
to my family.
853
00:46:30,938 --> 00:46:34,081
Oh! Oh, okay.
854
00:46:36,461 --> 00:46:37,710
'I'm so sorry.'
855
00:46:39,464 --> 00:46:43,949
Fiona...Leonard.
856
00:46:43,968 --> 00:46:45,301
[dramatic music]
857
00:46:47,530 --> 00:46:49,121
I don't know what just
came out of my mouth.
858
00:46:49,140 --> 00:46:50,881
- That was--
- it's fine, love.
859
00:46:51,034 --> 00:46:53,034
It's understandable
after the incident.
860
00:46:53,127 --> 00:46:56,370
I think
I'm just overly tired or..
861
00:46:56,463 --> 00:46:59,040
I keep waking up at the night,
you know.
862
00:46:59,058 --> 00:47:01,208
I haven't been getting
enough sleep.
863
00:47:01,227 --> 00:47:04,654
It's fine. We'll go on the walk
and then get you to bed early.
864
00:47:04,881 --> 00:47:08,899
Perfect, the night air
works magic.
865
00:47:08,993 --> 00:47:10,159
Sure.
866
00:47:10,311 --> 00:47:12,829
Pretty soon,
you'll be good as new.
867
00:47:12,980 --> 00:47:14,163
[chuckles]
868
00:47:22,823 --> 00:47:25,675
Remember the first summer
when we came here, huh?
869
00:47:25,902 --> 00:47:28,994
Aaron came running into our room
almost every night?
870
00:47:29,013 --> 00:47:31,088
- I was five.
- And afraid of ghosts.
871
00:47:31,182 --> 00:47:33,741
[imitating ghost]
872
00:47:33,759 --> 00:47:36,018
Well, in my defense
they were enormous ghosts.
873
00:47:36,170 --> 00:47:37,928
- Oh-ho-ho.
- Boo!
874
00:47:38,022 --> 00:47:39,930
Oh, wow.
875
00:47:40,024 --> 00:47:41,941
[eerie music]
876
00:47:58,543 --> 00:48:00,935
- 'where are you going?'
- 'I just need to go for a run.'
877
00:48:00,953 --> 00:48:02,211
(brandi)
'and think.'
878
00:48:08,611 --> 00:48:11,128
- Brandi, look out.
- Oh!
879
00:48:11,280 --> 00:48:13,464
Oh, it's, it's you.
880
00:48:13,616 --> 00:48:16,893
Um, I, I was just,
I was out for a run. So..
881
00:48:19,564 --> 00:48:21,063
Jogging?
882
00:48:21,215 --> 00:48:22,398
Just trying to
get to know the area.
883
00:48:24,293 --> 00:48:25,976
'well, you seen
one family country estate'
884
00:48:26,129 --> 00:48:27,811
You've seen them all.
885
00:48:27,964 --> 00:48:30,314
Right.
886
00:48:30,408 --> 00:48:33,634
I was actually trying to escape
this enormous mansion.
887
00:48:33,653 --> 00:48:35,152
'well, you aren't
the first person'
888
00:48:35,304 --> 00:48:36,537
'who want to escape.'
889
00:48:41,402 --> 00:48:43,827
Yeah. Okay.
890
00:48:43,980 --> 00:48:46,088
'be careful out there.
See you soon.'
891
00:48:50,169 --> 00:48:52,762
(aaron)
I'm sorry. I don't know
what to say. I can't find it.
892
00:48:52,913 --> 00:48:54,263
That id isn't here.
893
00:48:57,160 --> 00:49:00,494
- Are you okay?
- Sure.
894
00:49:00,513 --> 00:49:02,271
It's just seems like
since the attack
895
00:49:02,423 --> 00:49:04,348
Everyone's been so quick
to dismiss everything
896
00:49:04,500 --> 00:49:05,900
That I'm thinking or feeling.
897
00:49:08,854 --> 00:49:10,863
And I was the one
who was attacked.
898
00:49:15,936 --> 00:49:17,703
Brandi, I'm sorry.
899
00:49:19,515 --> 00:49:21,682
It just seems like
nobody else is concerned
900
00:49:21,701 --> 00:49:24,627
That I was attacked or that
reid gives me the creeps
901
00:49:24,778 --> 00:49:28,189
Or that jackie doesn't reply
to any one of my messages
902
00:49:28,207 --> 00:49:31,025
But she conveniently replies
to owen's?
903
00:49:31,118 --> 00:49:32,802
I'm not discounting
your feelings
904
00:49:32,953 --> 00:49:35,137
And I'm so sorry my family
isn't stepping up more.
905
00:49:39,143 --> 00:49:43,062
Brandi, please, just stop.
I love you.
906
00:49:46,209 --> 00:49:47,984
I love you.
907
00:49:52,657 --> 00:49:54,732
[groans]
908
00:49:54,826 --> 00:49:57,743
[dramatic music]
909
00:50:03,334 --> 00:50:04,908
Where's jackie?
910
00:50:05,061 --> 00:50:06,585
She had to go into the city
on business.
911
00:50:10,174 --> 00:50:11,340
Don't.
912
00:50:18,683 --> 00:50:19,765
[grunts]
913
00:50:30,269 --> 00:50:32,111
[music continues]
914
00:51:02,635 --> 00:51:04,477
[music continues]
915
00:51:27,752 --> 00:51:28,709
[leaves rustling]
916
00:51:34,333 --> 00:51:37,259
[music continues]
917
00:51:46,512 --> 00:51:49,396
[intense music]
918
00:51:59,117 --> 00:52:00,074
[grunts]
919
00:52:07,867 --> 00:52:09,750
[gasping]
920
00:52:24,308 --> 00:52:26,383
Aaron!
921
00:52:26,535 --> 00:52:28,310
Help!
922
00:52:28,462 --> 00:52:30,312
Hey, hey, it's okay.
It's okay. It's okay.
923
00:52:30,464 --> 00:52:33,774
Take it easy. It's gonna okay.
I'm here. I'm here.
924
00:52:36,654 --> 00:52:40,230
(brandi)
'that id might be missing
but I can show you the body.'
925
00:52:40,383 --> 00:52:42,065
'it's just up here.'
926
00:52:42,218 --> 00:52:43,808
(leonard)
'I'm so sorry
I didn't believe you.'
927
00:52:43,828 --> 00:52:47,496
(brandi)
it's fine, I'm just glad
I have proof.
928
00:52:47,648 --> 00:52:49,814
We'll find out who's doing this.
I promise.
929
00:52:49,834 --> 00:52:52,001
- But I searched this area--
- owen, stop talking.
930
00:52:52,228 --> 00:52:53,318
Aaron--
931
00:52:53,337 --> 00:52:55,171
We're gonna search again, okay?
932
00:52:55,398 --> 00:52:57,748
Yeah, sure,
I might have missed something.
933
00:52:57,900 --> 00:52:59,824
- What if it's jackie?
- It won't be.
934
00:52:59,919 --> 00:53:01,660
But what if it is?
935
00:53:01,679 --> 00:53:03,904
I wouldn't be
able to forgive myself.
936
00:53:03,923 --> 00:53:07,832
- What if my dream was true?
- Dream?
937
00:53:07,927 --> 00:53:10,411
Brandi thought she saw a woman
in the hall who needed help.
938
00:53:10,429 --> 00:53:12,354
I really hate that
this is happening to you.
939
00:53:12,581 --> 00:53:14,190
Thank you, leonard.
940
00:53:16,085 --> 00:53:17,584
Hold on.
941
00:53:17,603 --> 00:53:19,269
Reid, go up
and make sure it's safe.
942
00:53:19,363 --> 00:53:20,487
Yeah.
943
00:53:29,432 --> 00:53:32,783
- I don't see anything.
- Keep looking, reid.
944
00:53:32,877 --> 00:53:34,710
I'm telling you there's nothing.
945
00:53:38,049 --> 00:53:39,940
It was right here.
946
00:53:39,959 --> 00:53:41,884
- Are you sure?
- Yes!
947
00:53:42,035 --> 00:53:43,719
Maybe it's somewhere else?
948
00:53:43,870 --> 00:53:45,888
No. It was here.
It was definitely here.
949
00:53:51,954 --> 00:53:52,978
Please.
950
00:53:56,125 --> 00:53:57,066
[sighs]
951
00:53:59,052 --> 00:54:00,986
[grunting]
952
00:54:08,988 --> 00:54:11,655
[ominous music]
953
00:54:11,807 --> 00:54:13,582
I told you.
954
00:54:15,253 --> 00:54:16,994
Oh, god, I can't look.
955
00:54:17,088 --> 00:54:19,004
You can look.
956
00:54:24,745 --> 00:54:27,004
Nothing here,
except that ol' stump.
957
00:54:27,098 --> 00:54:28,264
What?
958
00:54:30,175 --> 00:54:32,017
[brandi grunting]
959
00:54:46,175 --> 00:54:47,950
[sobbing]
960
00:54:54,941 --> 00:54:56,850
- You moved it.
- Oh, come on.
961
00:54:56,869 --> 00:54:58,777
You know I'm about done
with this nonsense, brandi.
962
00:54:58,796 --> 00:55:01,371
I know the difference between
a stump and a dead body, okay?
963
00:55:01,524 --> 00:55:03,448
Are you trying to
make fools of us?
964
00:55:03,467 --> 00:55:06,618
Brandi. Stop.
965
00:55:06,637 --> 00:55:09,454
Aaron, I need you to believe me.
966
00:55:09,548 --> 00:55:12,215
- I'm going back to the house.
- Shoes.
967
00:55:12,368 --> 00:55:15,202
- Shoes.
- Brandi, please, stop.
968
00:55:15,295 --> 00:55:17,204
- No--
- you can't be serious?
969
00:55:17,297 --> 00:55:20,390
The shoes will solve this.
Come on.
970
00:55:20,543 --> 00:55:23,560
It's very convenient.
The id. I told you.
971
00:55:23,654 --> 00:55:25,487
I'm too busy for this.
972
00:55:35,891 --> 00:55:37,333
What's going on, brandi?
973
00:55:37,484 --> 00:55:39,076
Brandi, what are you doing
in my room?
974
00:55:39,228 --> 00:55:41,795
- You'll see.
- I'll see.
975
00:55:46,068 --> 00:55:47,826
No one else
has a problem with this?
976
00:55:47,845 --> 00:55:50,662
You seem have some pretty
distinct shoe wear, owen.
977
00:55:50,756 --> 00:55:52,406
You've been going
through my things?
978
00:55:52,499 --> 00:55:54,999
Brandi, I'm on your side, okay,
but that's just..
979
00:55:55,019 --> 00:55:56,977
[dramatic music]
980
00:55:59,431 --> 00:56:01,932
Okay, what is going on?
981
00:56:02,026 --> 00:56:03,275
Brandi.
982
00:56:10,701 --> 00:56:12,016
Brandi.
983
00:56:12,111 --> 00:56:13,952
[intense music]
984
00:56:29,612 --> 00:56:32,304
You should probably
apologize to my family.
985
00:56:35,393 --> 00:56:39,377
They were there.
I swear to you, aaron.
986
00:56:39,471 --> 00:56:43,473
- I am not crazy.
- I know.
987
00:56:43,567 --> 00:56:45,567
But you did practically
accused my brother of murder.
988
00:56:47,387 --> 00:56:50,147
Maybe he was set up.
Maybe-maybe..
989
00:56:50,241 --> 00:56:51,632
Maybe it was reid.
990
00:56:51,725 --> 00:56:53,558
Maybe, reid, he-he killed jackie
991
00:56:53,577 --> 00:56:55,636
And then he buried the body
and then he moved the body
992
00:56:55,654 --> 00:56:56,803
And then he ditched the shoes--
993
00:56:56,897 --> 00:56:58,062
Do you even hear yourself?
994
00:56:58,082 --> 00:57:01,475
Aaron, I'm just saying, I swear.
995
00:57:01,493 --> 00:57:06,088
Jackie is missing and I saw
a dead body last night.
996
00:57:09,818 --> 00:57:15,656
Jackie is just fine. She's
in the city for work, brandi.
997
00:57:15,749 --> 00:57:19,083
It was dark out last night
and you were upset.
998
00:57:19,103 --> 00:57:21,603
- You don't believe me.
- I want to. I do.
999
00:57:21,755 --> 00:57:23,605
It's just,
you don't have any evidence.
1000
00:57:23,832 --> 00:57:28,760
Evidence? Our relationship
is based on trust.
1001
00:57:28,854 --> 00:57:31,672
And if we don't have trust..
1002
00:57:31,765 --> 00:57:33,615
...We don't have a relationship.
1003
00:57:37,696 --> 00:57:39,621
I'm sorry, bro. I really am.
1004
00:57:39,773 --> 00:57:42,106
- What are you talking about?
- I'm just sorry.
1005
00:57:42,201 --> 00:57:43,942
- About everything.
- Owen--
1006
00:57:43,961 --> 00:57:46,086
Trust me, little brother.
I wish it was different.
1007
00:57:49,208 --> 00:57:53,210
- Hey, guys!
- Where were you?
1008
00:57:53,362 --> 00:57:55,119
I was, I was texting you.
1009
00:57:55,214 --> 00:57:57,473
Oh, sorry, I, I texted owen
1010
00:57:57,700 --> 00:57:59,366
And then immediately dropped
my phone in the sink
1011
00:57:59,459 --> 00:58:01,551
And then I had business meetings
all day and didn't get a chance
1012
00:58:01,645 --> 00:58:03,312
To get a new one.
1013
00:58:03,539 --> 00:58:04,813
Is everything okay?
1014
00:58:13,065 --> 00:58:14,448
(brandi)
'aaron.'
1015
00:58:16,735 --> 00:58:18,619
[instrumental music]
1016
00:58:37,589 --> 00:58:39,473
[panting]
1017
00:58:49,434 --> 00:58:51,193
[girl groaning]
1018
00:58:55,682 --> 00:58:57,324
Don't move. Relax.
1019
00:58:59,094 --> 00:59:02,020
No. No. No, no, no.
Don't do this. Please.
1020
00:59:02,039 --> 00:59:03,997
[muffled scream]
1021
00:59:24,395 --> 00:59:26,377
I don't want you to go.
1022
00:59:26,471 --> 00:59:31,049
I know, but it's probably better
that I do. At least until--
1023
00:59:31,143 --> 00:59:33,902
Look, we can work through this.
1024
00:59:34,054 --> 00:59:36,220
I just gotta calm
my family down.
1025
00:59:36,240 --> 00:59:37,364
I understand.
1026
00:59:38,742 --> 00:59:39,992
I love you.
1027
00:59:45,398 --> 00:59:46,373
Brandi, I..
1028
00:59:55,426 --> 00:59:57,408
Baby, I'm gonna drop her over
at the airport and get a massage
1029
00:59:57,502 --> 00:59:58,835
And I'll be back later.
1030
00:59:58,987 --> 01:00:00,762
- Bye.
- Okay. Bye.
1031
01:00:04,676 --> 01:00:05,851
[engine turns over]
1032
01:00:09,998 --> 01:00:11,857
[instrumental music]
1033
01:00:19,432 --> 01:00:21,283
[birds cawing]
1034
01:00:26,790 --> 01:00:30,417
Have a safe flight, I'll see you
at the end of the summer. Bye.
1035
01:00:32,963 --> 01:00:34,880
Jackie, what's that?
1036
01:00:37,542 --> 01:00:39,635
So, are you gonna..
What is this place?
1037
01:00:45,309 --> 01:00:47,142
Why couldn't we talk in the car?
1038
01:00:50,555 --> 01:00:52,606
- Two coffees please.
- Sure.
1039
01:00:56,820 --> 01:00:57,944
Okay.
1040
01:01:00,883 --> 01:01:04,642
- Okay, first of all, I'm sorry.
- For what?
1041
01:01:04,736 --> 01:01:06,161
For getting you involved
in this family
1042
01:01:06,312 --> 01:01:07,996
But...When I introduced you
and aaron
1043
01:01:08,148 --> 01:01:09,665
I honestly, I didn't know.
1044
01:01:09,816 --> 01:01:13,059
- I, I had my suspicions but..
- What suspicions?
1045
01:01:13,153 --> 01:01:14,819
Oh, god, I can't believe
I'm so naive.
1046
01:01:14,913 --> 01:01:16,229
Jackie, you're freaking me out.
1047
01:01:16,322 --> 01:01:17,731
I had to get more information
1048
01:01:17,824 --> 01:01:18,748
And I had to get you
out of my car.
1049
01:01:18,901 --> 01:01:20,342
Because?
1050
01:01:20,569 --> 01:01:22,085
Because I'm pretty sure
they're bugging it.
1051
01:01:22,237 --> 01:01:23,679
Owen's probably having me
followed right now.
1052
01:01:23,830 --> 01:01:27,331
What? Jackie.
What are you talking about?
1053
01:01:27,351 --> 01:01:29,851
Mm. Hi. Thank you.
1054
01:01:33,765 --> 01:01:35,265
What's going on?
1055
01:01:35,417 --> 01:01:37,100
It's why I ditched
my phone last weekend.
1056
01:01:37,194 --> 01:01:38,843
They were bugging it.
1057
01:01:38,862 --> 01:01:40,344
It's why I pretended
to have a business trip
1058
01:01:40,364 --> 01:01:42,088
Because I needed to find
more information.
1059
01:01:42,107 --> 01:01:44,032
So I drove to the airport
and I parked my car
1060
01:01:44,259 --> 01:01:46,017
And then rented a car with cash
and I--
1061
01:01:46,036 --> 01:01:47,369
[shushing]
hang on. Hang on. Slow down.
1062
01:01:47,596 --> 01:01:52,690
- Okay.
- Jackie, what is going on?
1063
01:01:52,710 --> 01:01:55,101
The mcallisters.
1064
01:01:55,120 --> 01:02:01,441
Leonard, owen, maybe even aaron,
I-I don't know..
1065
01:02:01,534 --> 01:02:03,385
They're dealing
in illegal trade.
1066
01:02:05,723 --> 01:02:08,039
What are they trading?
1067
01:02:08,133 --> 01:02:11,375
People. They're trading people.
1068
01:02:11,395 --> 01:02:15,522
- Trading people?
- Shh! Yes.
1069
01:02:18,794 --> 01:02:20,794
I found this woman's id
burned in the firepit
1070
01:02:20,812 --> 01:02:22,720
In the back of the house.
1071
01:02:22,814 --> 01:02:24,297
Where is it? Can I see it?
1072
01:02:24,316 --> 01:02:26,316
It's gone, someone stole it.
1073
01:02:26,410 --> 01:02:29,227
I found a pile of
women's clothes last month
1074
01:02:29,321 --> 01:02:31,062
And someone that tried
to burned them
1075
01:02:31,156 --> 01:02:32,396
But there were still some left
and I asked owen about it
1076
01:02:32,416 --> 01:02:34,916
But he just yelled at me
1077
01:02:35,143 --> 01:02:37,419
Laughed in my face,
but then a couple of days ago
1078
01:02:37,646 --> 01:02:40,088
I found a bracelet
so I confronted owen about it
1079
01:02:40,315 --> 01:02:41,923
Thinking maybe
he was cheating on me
1080
01:02:42,150 --> 01:02:43,833
But he just said
it belonged to his mother.
1081
01:02:43,927 --> 01:02:48,930
But the thing is, the bracelets
had initials on it 'd.D..'
1082
01:02:49,157 --> 01:02:50,915
I mean he didn't even bother
with a clever lie.
1083
01:02:50,934 --> 01:02:54,585
Oh, my god! It wasn't a dream.
1084
01:02:54,605 --> 01:02:58,398
She's real. It wasn't a dream.
She's..
1085
01:03:00,352 --> 01:03:02,110
- I saw her.
- Denise dameron.
1086
01:03:02,262 --> 01:03:04,521
She's been missing for weeks.
She's all over the internet.
1087
01:03:04,615 --> 01:03:06,172
She was so scared..
1088
01:03:06,191 --> 01:03:07,265
Please.
1089
01:03:07,359 --> 01:03:08,842
There are more of them.
1090
01:03:08,935 --> 01:03:11,678
- There are many more of them.
- No.
1091
01:03:11,771 --> 01:03:12,937
What else could
the burned clothes
1092
01:03:13,031 --> 01:03:14,605
And denise's bracelet mean?
1093
01:03:14,625 --> 01:03:16,792
So, I started looking
into things on my own.
1094
01:03:18,537 --> 01:03:22,113
Following him, watching him,
his dad.
1095
01:03:22,132 --> 01:03:24,466
It doesn't makes sense.
Leonard's a multimillionaire.
1096
01:03:24,617 --> 01:03:26,709
Why would he be involved
in something like this?
1097
01:03:26,804 --> 01:03:28,786
- Or owen.
- For the power.
1098
01:03:28,806 --> 01:03:30,555
Or the control. I don't know.
1099
01:03:32,625 --> 01:03:37,704
Jackie, some of these flyers
are dated five years ago.
1100
01:03:37,722 --> 01:03:39,205
Have you talked to owen
about this?
1101
01:03:39,299 --> 01:03:41,391
I can't until
I have enough proof.
1102
01:03:41,543 --> 01:03:43,318
But now, with your sighting
and testimony--
1103
01:03:43,469 --> 01:03:46,154
The shoes...From my attack.
1104
01:03:46,306 --> 01:03:48,657
They were in his closet
and suddenly they go missing.
1105
01:03:48,884 --> 01:03:51,234
He's all over this.
You've gotta get away from him.
1106
01:03:51,386 --> 01:03:53,829
I have tried.
He always finds me.
1107
01:03:53,980 --> 01:03:55,313
And I have nothing to take
to the authorities.
1108
01:03:55,407 --> 01:03:58,166
I need you to help me
get evidence.
1109
01:03:58,318 --> 01:04:00,502
Because, if, if we both
come forward with evidence
1110
01:04:00,729 --> 01:04:03,421
They have to listen to us,
right?
1111
01:04:05,158 --> 01:04:07,083
Owen has a ledger in his desk.
1112
01:04:07,235 --> 01:04:09,419
It has all the names
of the girls
1113
01:04:09,513 --> 01:04:11,738
And the prices he got from them.
1114
01:04:11,831 --> 01:04:13,740
I saw it.
1115
01:04:13,758 --> 01:04:16,242
That's when I knew for certain.
1116
01:04:16,261 --> 01:04:19,020
God, I don't know what to do
because if he goes down
1117
01:04:19,247 --> 01:04:21,356
He's gonna take me with him
and I, I can't go to..
1118
01:04:21,507 --> 01:04:25,752
No, no, no, no. Hey.
We are gonna stop them, okay?
1119
01:04:25,770 --> 01:04:28,679
We will find that ledger
1120
01:04:28,699 --> 01:04:31,925
And we're gonna find out
if aaron is involved.
1121
01:04:31,943 --> 01:04:33,702
He's not, it's not possible.
1122
01:04:33,853 --> 01:04:35,203
I really hope you're right
1123
01:04:35,355 --> 01:04:36,763
But we have to be prepared
for anything.
1124
01:04:36,856 --> 01:04:40,691
I mean, I don't know
if those girls ever..
1125
01:04:40,711 --> 01:04:43,670
[dramatic music]
1126
01:04:45,215 --> 01:04:46,506
We gotta go.
1127
01:04:51,537 --> 01:04:54,447
Hi, you see that
sweet looking fella over there
1128
01:04:54,540 --> 01:04:57,450
He just offered
to pay for our bill.
1129
01:04:57,543 --> 01:04:59,285
Said I should just let you know?
1130
01:04:59,304 --> 01:05:01,855
That's so sweet.
Well, have a good one.
1131
01:05:03,475 --> 01:05:05,808
Let's go.
1132
01:05:05,961 --> 01:05:07,819
[indistinct chatter]
1133
01:05:16,747 --> 01:05:19,581
[dramatic music]
1134
01:05:24,496 --> 01:05:25,828
Who was that guy?
1135
01:05:25,981 --> 01:05:26,996
That guy works
for the mcallisters
1136
01:05:27,149 --> 01:05:28,089
And we need to get out of here.
1137
01:05:28,241 --> 01:05:29,758
How do you know that?
1138
01:05:29,909 --> 01:05:31,242
Because if he didn't,
he would've caused a scene
1139
01:05:31,261 --> 01:05:32,928
About paying that bill
but that guy
1140
01:05:33,079 --> 01:05:35,321
He, he wants out fast
'cause he's on the clock.
1141
01:05:35,340 --> 01:05:37,824
And, hey, remember,
the car is probably bugged
1142
01:05:37,917 --> 01:05:38,433
So I'll find somewhere else for
us to finish this conversation.
1143
01:05:42,347 --> 01:05:44,272
[music continues]
1144
01:06:19,551 --> 01:06:21,476
[music continues]
1145
01:06:41,981 --> 01:06:43,723
- That guy was following us?
- Yes.
1146
01:06:43,816 --> 01:06:45,333
And the mcallisters ordered
this?
1147
01:06:45,485 --> 01:06:46,743
Don't know if it was
leonard or owen
1148
01:06:46,895 --> 01:06:47,985
But...It was one of them.
1149
01:06:48,005 --> 01:06:49,896
Why?
1150
01:06:49,914 --> 01:06:51,581
Well, clearly they don't trust
one or either of us.
1151
01:06:51,675 --> 01:06:53,916
We both have been asking
questions they don't want asked.
1152
01:06:54,011 --> 01:06:55,093
[sighs]
1153
01:06:56,238 --> 01:06:57,995
Okay.
1154
01:06:58,015 --> 01:07:00,498
- Are you okay?
- I'm fine, I'm just..
1155
01:07:00,517 --> 01:07:01,933
I'm thinking.
1156
01:07:04,246 --> 01:07:06,079
Okay, here's what we're gonna do
1157
01:07:06,097 --> 01:07:07,747
You're gonna go back
and you're gonna tell owen
1158
01:07:07,840 --> 01:07:09,024
That we stopped at the diner.
1159
01:07:09,175 --> 01:07:10,933
What? But I already told him
that--
1160
01:07:11,028 --> 01:07:14,754
I know but the guy
clearly saw us so why lie?
1161
01:07:14,847 --> 01:07:16,422
Just say that
I was distraught
1162
01:07:16,516 --> 01:07:17,866
I-I couldn't get on the plane.
1163
01:07:18,093 --> 01:07:19,609
We had to have girl talk
about aaron
1164
01:07:19,703 --> 01:07:22,019
You know, I was upset
and you had to calm me down
1165
01:07:22,039 --> 01:07:24,039
And then you drove me
to the airport.
1166
01:07:24,266 --> 01:07:25,523
Okay.
1167
01:07:25,542 --> 01:07:27,267
Then you're gonna
go back to the house
1168
01:07:27,285 --> 01:07:28,710
And you're gonna tell owen
that you're
1169
01:07:28,937 --> 01:07:30,286
You're sick of me
and my drama.
1170
01:07:30,438 --> 01:07:31,546
Why?
1171
01:07:31,773 --> 01:07:33,273
You need owen
to see your loyalty.
1172
01:07:33,291 --> 01:07:34,865
He needs to think
that you're all in.
1173
01:07:34,959 --> 01:07:36,534
This way he'll trust you.
1174
01:07:36,628 --> 01:07:38,369
Okay, well, what about aaron?
1175
01:07:38,388 --> 01:07:41,130
- Aaron, aaron's not involved.
- But what if he is--
1176
01:07:41,283 --> 01:07:42,891
He's not involved,
I know it in my heart
1177
01:07:43,118 --> 01:07:46,061
And if he is,
our relationship is over anyway.
1178
01:07:48,231 --> 01:07:50,123
Do you have a tarp or a coat
or something in the car
1179
01:07:50,141 --> 01:07:51,624
I can use?
1180
01:07:51,717 --> 01:07:53,068
I have a blanket in my trunk.
1181
01:07:53,295 --> 01:07:54,385
Perfect.
1182
01:07:54,479 --> 01:07:56,071
I'm gonna hide in the backseat.
1183
01:07:56,222 --> 01:07:58,573
When it gets dark, I'm gonna
find out what's going on.
1184
01:08:00,468 --> 01:08:01,242
Okay.
1185
01:08:02,728 --> 01:08:05,563
Thank you.
1186
01:08:05,582 --> 01:08:07,565
Thank you for believing in me
1187
01:08:07,659 --> 01:08:09,992
And confiding in me.
1188
01:08:10,145 --> 01:08:11,669
It's nice to have someone
in my corner.
1189
01:08:13,315 --> 01:08:15,256
I know.
1190
01:08:15,408 --> 01:08:16,574
Let's do this.
1191
01:08:16,668 --> 01:08:17,675
Come on. Let's go.
1192
01:08:24,659 --> 01:08:25,517
Here.
1193
01:08:27,104 --> 01:08:30,346
Hey, be careful.
1194
01:08:30,440 --> 01:08:31,940
You too.
1195
01:08:33,518 --> 01:08:35,360
[intense music]
1196
01:08:46,623 --> 01:08:48,456
(jackie)
'we're almost there.'
1197
01:09:06,718 --> 01:09:08,534
- How is she?
- Gone.
1198
01:09:08,628 --> 01:09:10,720
Fine. I mean, no,
she's not fine.
1199
01:09:10,814 --> 01:09:12,205
I couldn't even take her
right to the airport.
1200
01:09:12,223 --> 01:09:13,873
What do you mean?
1201
01:09:13,892 --> 01:09:15,150
Well, she's there now,
but she was kinda hysterical
1202
01:09:15,377 --> 01:09:16,709
So I had to talk her
off the ledge first.
1203
01:09:16,802 --> 01:09:18,820
- I should go to her.
- Why, aaron?
1204
01:09:18,971 --> 01:09:21,547
It's not gonna change anything.
She just doesn't fit.
1205
01:09:21,641 --> 01:09:23,883
She's not part of this family.
1206
01:09:23,902 --> 01:09:25,660
Honestly I think it's more
than she can handle.
1207
01:09:25,887 --> 01:09:27,236
I think she was just in it
for the money.
1208
01:09:27,389 --> 01:09:29,497
You were supposed to be
her friend, jackie.
1209
01:09:29,649 --> 01:09:31,482
And you're supposed to have
a little common sense.
1210
01:09:31,501 --> 01:09:33,059
What the hell is that
supposed to mean?
1211
01:09:33,077 --> 01:09:35,228
What it's always meant,
family first.
1212
01:09:35,246 --> 01:09:36,654
Hey, don't take it out on jackie
just 'cause
1213
01:09:36,673 --> 01:09:38,840
You trusted
the wrong person again.
1214
01:09:40,919 --> 01:09:42,235
Jesus, owen.
1215
01:09:42,253 --> 01:09:43,344
Hey.
1216
01:09:46,424 --> 01:09:50,018
I know I've been a bit
extra lately and I'm sorry.
1217
01:09:50,245 --> 01:09:51,853
Truly.
1218
01:09:52,004 --> 01:09:54,838
I think, I think talking
to brandi tonight just
1219
01:09:54,858 --> 01:10:00,010
Revealing...And I don't ever
wanna do that to you.
1220
01:10:00,030 --> 01:10:02,280
- I'm so sorry. Okay.
- Okay.
1221
01:10:04,592 --> 01:10:07,777
Wherever you go, I go.
1222
01:10:07,929 --> 01:10:11,614
Whatever you do, I do.
1223
01:10:11,708 --> 01:10:13,541
For better or for worse.
1224
01:10:15,787 --> 01:10:17,712
[music continues]
1225
01:10:35,715 --> 01:10:38,900
Sweet pea, you okay?
1226
01:10:39,051 --> 01:10:44,130
Yes. No. No, not really.
1227
01:10:44,148 --> 01:10:47,467
Is there anything I can do?
1228
01:10:47,485 --> 01:10:52,413
I'm sorry, baby, I-I-I so hoped
that you two would work
1229
01:10:52,565 --> 01:10:53,990
But she might not be the..
1230
01:10:54,142 --> 01:10:56,659
Might not be what, mom?
1231
01:10:56,811 --> 01:11:02,423
Aaron, it's family first,
no questions asked.
1232
01:11:02,575 --> 01:11:07,244
Oh, honey, you always were
my sensitive one, sweet pea.
1233
01:11:07,338 --> 01:11:10,006
Which is fine. It's lovely.
1234
01:11:10,158 --> 01:11:13,159
Just remember your place.
1235
01:11:13,252 --> 01:11:15,586
It's here, with your family.
1236
01:11:15,605 --> 01:11:17,772
The ones you can
always count on.
1237
01:11:19,834 --> 01:11:21,109
Are you listening to me?
1238
01:11:21,260 --> 01:11:23,111
I need to go for a drive.
1239
01:11:25,264 --> 01:11:26,614
I need to clear my head.
1240
01:11:28,526 --> 01:11:30,034
Of course.
1241
01:11:32,956 --> 01:11:37,199
Brandi, call me.
1242
01:11:37,294 --> 01:11:40,962
I'm...I'm sorry.
1243
01:11:41,113 --> 01:11:43,798
I love you.
1244
01:11:43,949 --> 01:11:46,217
Talk to me, please.
1245
01:11:53,310 --> 01:11:56,126
[engine revving]
1246
01:11:56,146 --> 01:11:58,980
[dramatic music]
1247
01:12:03,394 --> 01:12:05,236
[alarm wailing]
1248
01:12:09,567 --> 01:12:10,742
[alarm beeping]
1249
01:12:13,479 --> 01:12:15,330
Who's there?
1250
01:12:30,347 --> 01:12:33,181
[music continues]
1251
01:12:38,188 --> 01:12:39,354
'hey.'
1252
01:12:41,082 --> 01:12:42,023
'hey!'
1253
01:12:44,085 --> 01:12:45,109
'hey.'
1254
01:12:53,778 --> 01:12:56,704
[music continues]
1255
01:13:03,880 --> 01:13:05,046
[grunts]
1256
01:13:07,366 --> 01:13:09,032
[whimpering]
1257
01:13:09,052 --> 01:13:11,969
[music continues]
1258
01:13:25,551 --> 01:13:26,809
We've been a lot though..
1259
01:13:26,961 --> 01:13:28,310
No, remember the eden rock hotel
1260
01:13:28,405 --> 01:13:29,570
That we went to..
1261
01:13:29,797 --> 01:13:30,963
Oh..
1262
01:13:31,056 --> 01:13:32,965
- Hold on.
- Oh, not at the table.
1263
01:13:32,984 --> 01:13:34,909
[phone ringing]
1264
01:13:36,804 --> 01:13:37,803
Hey.
1265
01:13:37,897 --> 01:13:39,396
Yeah, I think we have a problem.
1266
01:13:39,490 --> 01:13:40,748
'you've been misinformed.'
1267
01:13:40,975 --> 01:13:42,750
'didn't jackie say
brandi was gone?'
1268
01:13:42,902 --> 01:13:45,327
- Yes.
- She's not.
1269
01:13:45,422 --> 01:13:47,755
Just chased her in the woods
but I lost her.
1270
01:13:47,982 --> 01:13:49,740
Yeah, I see.
1271
01:13:49,759 --> 01:13:52,242
- 'what should I do?'
- just come back to the house.
1272
01:13:52,262 --> 01:13:54,011
- 'I'll take care of it.'
- alright.
1273
01:13:56,174 --> 01:13:58,015
[intense music]
1274
01:14:00,662 --> 01:14:03,179
(fiona)
is everything okay, honey?
1275
01:14:03,331 --> 01:14:05,106
Just a logistics issue.
1276
01:14:08,503 --> 01:14:10,445
Nothing I can't
take care of easily.
1277
01:14:28,131 --> 01:14:29,297
Jackie.
1278
01:14:32,117 --> 01:14:33,885
Can I have a word with you?
1279
01:14:35,138 --> 01:14:36,471
Of course.
1280
01:14:39,142 --> 01:14:40,475
I'll be back.
1281
01:14:46,557 --> 01:14:48,057
Where we going?
1282
01:14:48,209 --> 01:14:49,709
Well, I gotta
take care of something
1283
01:14:49,802 --> 01:14:52,987
But first I wanna
show you something.
1284
01:14:53,214 --> 01:14:54,655
Okay. Ow!
1285
01:14:56,475 --> 01:14:59,235
'you're hurting me, owen.'
1286
01:14:59,387 --> 01:15:00,411
'babes.'
1287
01:15:02,982 --> 01:15:04,724
'ow, you're hurting me.'
1288
01:15:04,817 --> 01:15:06,316
Oh, really? Am I hurting you?
1289
01:15:06,336 --> 01:15:08,227
Really, jackie?
1290
01:15:08,246 --> 01:15:11,564
You know what hurts, hm,
or causes a lot of pain?
1291
01:15:11,582 --> 01:15:13,007
- Owen.
- Betrayal.
1292
01:15:13,234 --> 01:15:14,008
Oh-oh-oh!
1293
01:15:16,904 --> 01:15:18,571
Sit!
1294
01:15:18,664 --> 01:15:21,182
My trusted wife, whom I love
1295
01:15:21,409 --> 01:15:23,576
Have broken a sacred vow
between us.
1296
01:15:23,594 --> 01:15:25,502
The ultimate deception.
1297
01:15:25,522 --> 01:15:27,688
Do you know what happens
to people who deceive me?
1298
01:15:27,840 --> 01:15:29,598
Owen. I didn't.
I would never do..
1299
01:15:29,751 --> 01:15:33,102
I invested years into you.
Into our bond.
1300
01:15:33,254 --> 01:15:34,754
- Into our agreement.
- Owen--
1301
01:15:34,772 --> 01:15:38,090
We, we were going to built
an empire together.
1302
01:15:38,109 --> 01:15:39,867
We're gonna rule everything.
1303
01:15:40,094 --> 01:15:42,870
You were going to provide me
with an heir.
1304
01:15:45,691 --> 01:15:50,545
The good thing about being rich
is I can get anybody to do that.
1305
01:15:53,550 --> 01:15:56,384
[dramatic music]
1306
01:16:10,900 --> 01:16:12,066
[camera clicks]
1307
01:16:18,575 --> 01:16:21,650
The next shipment
goes out tomorrow.
1308
01:16:21,803 --> 01:16:23,135
- Shipment?
- Yeah.
1309
01:16:23,228 --> 01:16:25,246
I know how much
you loved to travel.
1310
01:16:26,416 --> 01:16:27,582
[gasping]
1311
01:16:35,074 --> 01:16:37,333
You sure about this, boss?
1312
01:16:37,427 --> 01:16:39,668
I want her in so deep
1313
01:16:39,762 --> 01:16:41,512
Her own mother won't be
able to find her.
1314
01:16:45,509 --> 01:16:47,351
[music continues]
1315
01:16:57,113 --> 01:16:59,280
(leonard)
hey, owen? I need--
1316
01:17:01,784 --> 01:17:03,692
- What are you doing here?
- Uh, I was just--
1317
01:17:03,845 --> 01:17:04,785
Stop.
1318
01:17:07,123 --> 01:17:12,442
I'm going to ask you
for that once politely.
1319
01:17:12,536 --> 01:17:16,631
Now, if we wait for owen,
it won't nearly be as civil.
1320
01:17:16,858 --> 01:17:19,708
Uh-uh-uh-uh.
I wouldn't go out there.
1321
01:17:19,861 --> 01:17:22,470
Those people out there
aren't as kind as me.
1322
01:17:24,048 --> 01:17:25,640
Now, you stay right there.
1323
01:17:30,705 --> 01:17:33,296
'hey, reid?
Reid, I need you over here.'
1324
01:17:33,316 --> 01:17:34,231
[glass shatters]
1325
01:17:35,209 --> 01:17:37,059
[grunts]
1326
01:17:37,211 --> 01:17:38,227
'bitch!'
1327
01:17:38,321 --> 01:17:40,062
[panting]
1328
01:17:40,156 --> 01:17:42,990
[intense music]
1329
01:17:44,552 --> 01:17:45,885
[gasping]
1330
01:17:45,978 --> 01:17:47,553
Brandi, you scared the daylights
out of me!
1331
01:17:47,646 --> 01:17:49,238
Fiona, I have no time to explain
1332
01:17:49,390 --> 01:17:51,481
I just need, I need a phone
or a car, alright.
1333
01:17:51,501 --> 01:17:53,075
There are some really bad things
going on.
1334
01:17:53,169 --> 01:17:54,560
What are you talking about?
Are you okay?
1335
01:17:54,578 --> 01:17:56,003
Where's jackie? Or aaron?
1336
01:17:56,230 --> 01:17:57,579
- Where's aaron?
- Aaron went for a drive.
1337
01:17:57,674 --> 01:17:59,748
- He was upset.
- I know. I need to find him.
1338
01:17:59,842 --> 01:18:01,567
Sweetheart, just take a nice
deep breath and calm down.
1339
01:18:01,585 --> 01:18:03,569
Okay, I need to find aaron.
1340
01:18:03,662 --> 01:18:07,330
You need to calm down
and fix your tone!
1341
01:18:07,425 --> 01:18:09,591
Come on. Sit down.
1342
01:18:09,686 --> 01:18:11,577
Let's go. Walk.
1343
01:18:11,595 --> 01:18:13,429
Walk!
1344
01:18:13,523 --> 01:18:15,523
Right here.
1345
01:18:15,750 --> 01:18:16,691
'sit!'
1346
01:18:18,695 --> 01:18:20,361
But how?
1347
01:18:21,847 --> 01:18:23,531
Good girl.
1348
01:18:23,682 --> 01:18:25,758
- I need to talk to aaron.
- Oh, yeah, really?
1349
01:18:25,776 --> 01:18:29,036
I think you gave up that right
when you lied to him and to us.
1350
01:18:29,263 --> 01:18:30,446
Goodness, gracious,
what a disappointment
1351
01:18:30,598 --> 01:18:31,447
You turned out to be.
1352
01:18:31,541 --> 01:18:33,207
There are women--
1353
01:18:33,358 --> 01:18:36,693
I thought that my aaron had
finally found the one.
1354
01:18:36,787 --> 01:18:39,121
I was so hopeful.
1355
01:18:39,273 --> 01:18:41,048
But then you get all caught up
in your own judgements and--
1356
01:18:41,200 --> 01:18:42,791
Women are being kidnapped!
1357
01:18:42,885 --> 01:18:44,034
[gunshot]
1358
01:18:44,128 --> 01:18:45,461
I already told you once
1359
01:18:45,555 --> 01:18:47,888
Watch your tone.
1360
01:18:48,115 --> 01:18:49,206
Okay.
1361
01:18:49,300 --> 01:18:50,632
We're just doing business.
1362
01:18:50,785 --> 01:18:52,801
It's supply and demand
1363
01:18:52,954 --> 01:18:56,230
And we're very, very good
at what we do.
1364
01:18:56,381 --> 01:18:57,790
Hey, honey.
1365
01:18:57,808 --> 01:18:59,066
Oh, sweetheart.
1366
01:18:59,218 --> 01:19:00,234
You lose something?
1367
01:19:00,385 --> 01:19:01,736
Would you do me a favor?
1368
01:19:01,963 --> 01:19:02,903
'could you get reid
over here, please.'
1369
01:19:03,055 --> 01:19:04,405
Of course, darling.
1370
01:19:07,392 --> 01:19:10,745
Goodbye, brandi. Good luck.
1371
01:19:15,251 --> 01:19:16,333
Fiona.
1372
01:19:18,162 --> 01:19:19,979
You're all crazy.
1373
01:19:20,072 --> 01:19:23,315
We're business people, brandi.
1374
01:19:23,334 --> 01:19:27,410
Yes, we trade in an, an
unorthodox product, but so what?
1375
01:19:27,430 --> 01:19:29,096
As you can see,
we've grown accustomed
1376
01:19:29,323 --> 01:19:31,323
To a certain standard
of living.
1377
01:19:31,342 --> 01:19:32,749
And aaron?
1378
01:19:32,843 --> 01:19:34,935
He knows nothing.
1379
01:19:35,087 --> 01:19:37,938
He keeps us legit
1380
01:19:38,165 --> 01:19:40,682
By continuing to showcase
the mcallister name
1381
01:19:40,835 --> 01:19:43,277
With our generous contributions.
1382
01:19:43,428 --> 01:19:46,596
Now, jackie..
1383
01:19:46,690 --> 01:19:49,617
[scoffs]
...Jackie would probably
get us six figures.
1384
01:19:49,768 --> 01:19:52,011
You're crazy.
1385
01:19:52,029 --> 01:19:53,770
And rich.
1386
01:19:53,790 --> 01:19:55,623
Oh, it's a deadly combination.
1387
01:19:58,536 --> 01:20:00,035
What do you want?
1388
01:20:00,187 --> 01:20:03,798
I want you gone. Permanently.
1389
01:20:05,117 --> 01:20:06,467
Aaron won't stand for that.
1390
01:20:06,618 --> 01:20:08,618
Aaron will never know.
1391
01:20:08,638 --> 01:20:13,808
You see, reid has got this gift
for erasing problems.
1392
01:20:14,035 --> 01:20:17,036
- The girl in the grave--
- that was my fault.
1393
01:20:17,054 --> 01:20:20,222
She got feisty. I had to
get rid of her immediately.
1394
01:20:20,374 --> 01:20:21,631
I didn't know
you had planed on going on
1395
01:20:21,725 --> 01:20:23,633
This midnight expedition.
1396
01:20:23,727 --> 01:20:26,970
I got rid of her the second
you went whining to aaron.
1397
01:20:26,989 --> 01:20:28,638
Denise dameron.
1398
01:20:28,658 --> 01:20:30,491
Cost me $35,000.
1399
01:20:35,164 --> 01:20:38,499
You know it's a shame that
I have to get rid of you
1400
01:20:38,650 --> 01:20:40,650
'cause I'm sure you could
fetch me a pretty penny.
1401
01:20:40,670 --> 01:20:42,411
[grunts]
1402
01:20:42,505 --> 01:20:45,581
[crying]
1403
01:20:45,733 --> 01:20:47,174
You'll never get away with this.
1404
01:20:47,401 --> 01:20:48,491
Ah!
1405
01:20:48,511 --> 01:20:50,660
You silly girl, I already have.
1406
01:20:50,680 --> 01:20:52,346
Now we're gonna take
a little trip. Okay?
1407
01:20:52,497 --> 01:20:53,922
[whimpering]
1408
01:20:54,075 --> 01:20:55,182
Move!
1409
01:20:56,501 --> 01:20:57,926
Okay. Okay.
1410
01:20:58,079 --> 01:20:59,854
Don't you try anything stupid,
okay.
1411
01:21:00,081 --> 01:21:01,689
Because I have no problem
shooting you.
1412
01:21:01,916 --> 01:21:03,432
- You're not my merchandise.
- Help!
1413
01:21:03,526 --> 01:21:05,359
[muffled screams]
1414
01:21:06,529 --> 01:21:07,528
Ah!
1415
01:21:07,679 --> 01:21:09,530
[grunting]
1416
01:21:12,034 --> 01:21:13,683
Get reid!
1417
01:21:13,703 --> 01:21:15,611
[intense music]
1418
01:21:15,705 --> 01:21:17,621
[panting]
1419
01:21:20,601 --> 01:21:22,042
Where do you think
you're going, huh?
1420
01:21:22,269 --> 01:21:24,044
[grunts]
1421
01:21:27,032 --> 01:21:28,883
You are all out of options.
1422
01:21:30,111 --> 01:21:32,127
Brandi! I got your text.
1423
01:21:32,279 --> 01:21:34,947
Owen! Don't! It's over, okay.
1424
01:21:34,965 --> 01:21:39,451
- I called the police.
- What? Why did you do this?
1425
01:21:39,544 --> 01:21:43,230
Everything was fine
until she spoiled you.
1426
01:21:43,382 --> 01:21:45,399
Now look
what you're making me do.
1427
01:21:45,626 --> 01:21:47,292
Why? Why?
1428
01:21:47,311 --> 01:21:49,645
Sometimes, owen, you have to
choose your family.
1429
01:21:49,797 --> 01:21:52,406
[grunts]
1430
01:21:52,557 --> 01:21:56,577
I got you. It's okay. It's okay.
I'm so sorry. I'm so sorry.
1431
01:21:56,804 --> 01:21:59,471
I'm so sorry. I'm so sorry.
I'm so sorry. It's okay.
1432
01:21:59,490 --> 01:22:01,231
[siren blaring]
1433
01:22:01,325 --> 01:22:03,083
I'm so sorry. Okay.
1434
01:22:05,755 --> 01:22:08,589
I'm sorry. I'm sorry.
I love you. I've got you.
1435
01:22:10,985 --> 01:22:12,676
[indistinct chatter over radio]
1436
01:22:14,764 --> 01:22:16,597
[brandi sobbing]
1437
01:22:18,417 --> 01:22:20,184
[instrumental music]
1438
01:22:24,089 --> 01:22:25,856
[indistinct chatter]
1439
01:22:35,509 --> 01:22:37,451
Thank you for all the lies.
1440
01:22:45,686 --> 01:22:49,037
- Can I ask you a favor?
- Anything.
1441
01:22:49,131 --> 01:22:53,709
Next time, can we go on vacation
with my parents?
1442
01:22:53,803 --> 01:22:57,045
Yeah, that's probably
a good idea. I promise.
1443
01:22:57,139 --> 01:22:58,973
[chuckles]
1444
01:23:03,037 --> 01:23:05,813
[instrumental music]
113798
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.