All language subtitles for Risen.2021.HDRip.XviD.AC3-EVO

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 2 00:00:16,214 --> 00:00:20,585 I am here to discuss the so-called flying saucers. 3 00:00:21,285 --> 00:00:23,922 Air Force interest in this problem 4 00:00:23,956 --> 00:00:26,625 has been due to our feeling of an obligation 5 00:00:26,657 --> 00:00:31,896 to identify and analyze to the best of our ability 6 00:00:31,930 --> 00:00:33,698 anything in the air 7 00:00:33,732 --> 00:00:36,634 that may have the possibility of threat 8 00:00:36,668 --> 00:00:38,704 or menace to the United States. 9 00:00:38,737 --> 00:00:42,975 In pursuit of this obligation since 1947, 10 00:00:43,007 --> 00:00:47,979 we have received and analyzed between 1,000 and 2,000 reports 11 00:00:48,012 --> 00:00:51,683 that have come to us from all kinds of sources. 12 00:00:51,717 --> 00:00:54,085 We can say that the recent sightings 13 00:00:54,119 --> 00:00:56,555 are in no way connected 14 00:00:56,588 --> 00:00:58,256 with any secret development 15 00:00:58,290 --> 00:01:01,560 by any department of the United States. 16 00:01:01,592 --> 00:01:03,928 Major Keyhoe, as author of the book 17 00:01:03,961 --> 00:01:05,430 Flying Saucers Are Real, 18 00:01:05,463 --> 00:01:10,235 what is your opinion of these new sightings of unidentified objects? 19 00:01:10,268 --> 00:01:11,704 With all due respect to the Air Force, 20 00:01:11,737 --> 00:01:13,872 I believe that some of them will prove to be 21 00:01:13,906 --> 00:01:15,640 of interplanetary origin. 22 00:01:15,674 --> 00:01:17,142 During a three-year investigation, 23 00:01:17,175 --> 00:01:18,878 I found that many pilots 24 00:01:18,910 --> 00:01:21,980 have described objects of substance and high speed. 25 00:01:22,014 --> 00:01:24,750 One case, pilots reported their plane was buffeted 26 00:01:24,782 --> 00:01:27,585 by an object which passed them at 500 miles an hour. 27 00:01:27,618 --> 00:01:31,556 Obviously, this was a solid object and I believe it was from outer space. 28 00:01:33,000 --> 00:01:39,074 4K Box with 12 months Live tv ยฃ 129 PROMOTION WWW.ALLIN1BOX.CO.UK 29 00:01:47,271 --> 00:01:50,008 โ™ช ...Liberace, I love you โ™ช 30 00:01:50,041 --> 00:01:51,743 โ™ช Take a peach, take a plum 31 00:01:51,776 --> 00:01:53,244 โ™ช Take a stick of bubble gum 32 00:01:53,278 --> 00:01:54,680 โ™ช No peach, no plum No stick of gum 33 00:01:54,713 --> 00:01:57,750 - โ™ช Saw you With your boyfriend... โ™ช - Girls, dinner's ready. 34 00:01:57,782 --> 00:01:58,784 Mom. 35 00:01:59,451 --> 00:02:01,287 Let's take it from the top, okay? 36 00:02:01,320 --> 00:02:03,589 โ™ช Eenie Meanie Sassaleeny 37 00:02:03,621 --> 00:02:05,290 โ™ช Oops ah tumbalini 38 00:02:05,324 --> 00:02:07,893 โ™ช Achi cachi Liberace 39 00:02:07,925 --> 00:02:09,827 โ™ช I love you 40 00:02:09,861 --> 00:02:12,164 โ™ช Take a peach, take a plum 41 00:02:12,196 --> 00:02:14,666 โ™ช Take a stick of bubble gum 42 00:02:14,700 --> 00:02:17,303 โ™ช No peach, no plum 43 00:02:17,336 --> 00:02:19,904 โ™ช Saw you with your Boyfriend last night 44 00:02:19,938 --> 00:02:21,707 Dinner's ready. 45 00:02:24,943 --> 00:02:26,077 I know your boyfriend. 46 00:02:27,746 --> 00:02:29,881 Saw you with your boyfriend. 47 00:02:30,716 --> 00:02:32,585 Wait, what night is it? 48 00:02:32,617 --> 00:02:35,587 It's the boring chickpea Tuesday night. 49 00:02:37,321 --> 00:02:39,091 You girls be grateful now. 50 00:02:40,926 --> 00:02:44,696 Did you know there's 168 million child laborers in the world? 51 00:02:44,730 --> 00:02:46,065 Some carry books on their head all day 52 00:02:46,098 --> 00:02:48,166 in 100 degree heat for a can of chickpeas. 53 00:02:49,033 --> 00:02:51,135 And they're considered the lucky ones. 54 00:02:51,169 --> 00:02:52,605 Is that true? 55 00:02:53,105 --> 00:02:54,707 Momma says so. 56 00:03:00,979 --> 00:03:02,014 God is great. 57 00:03:02,046 --> 00:03:03,147 God is good. 58 00:03:03,181 --> 00:03:05,217 Let us thank Him for our food. 59 00:03:05,249 --> 00:03:07,885 By His hands we all are fed. 60 00:03:07,919 --> 00:03:09,955 Give us Lord our daily bread. 61 00:03:09,987 --> 00:03:11,022 Amen. 62 00:03:14,058 --> 00:03:15,360 What happened? 63 00:03:17,996 --> 00:03:18,998 Dad! 64 00:03:23,068 --> 00:03:24,103 Dad! 65 00:03:42,287 --> 00:03:45,256 Rob? 66 00:03:49,326 --> 00:03:52,163 Oh, oh, Lord. 67 00:03:52,196 --> 00:03:53,199 Help me, Jesus. 68 00:03:54,131 --> 00:03:55,134 Valerie? 69 00:03:56,100 --> 00:03:57,770 Val? 70 00:03:57,802 --> 00:03:59,671 Valerie, honey. 71 00:03:59,705 --> 00:04:01,273 Oh. 72 00:04:01,306 --> 00:04:03,975 Valerie. Honey, wake up. 73 00:04:06,944 --> 00:04:07,946 Okay? 74 00:04:09,848 --> 00:04:10,850 Sarah? 75 00:04:16,053 --> 00:04:19,157 Oh, honey, come on. Give Mommy your hand. 76 00:04:19,190 --> 00:04:21,392 Come on, it's over. 77 00:04:21,426 --> 00:04:23,195 It's over. It's all over. 78 00:04:23,928 --> 00:04:24,929 It's all over. 79 00:04:27,065 --> 00:04:28,234 Oh! 80 00:04:36,073 --> 00:04:37,275 Baby. 81 00:04:50,354 --> 00:04:51,924 Looks like a plane crash. 82 00:04:51,957 --> 00:04:53,224 It was a terrorist attack. 83 00:04:53,758 --> 00:04:55,760 It's not a terrorist attack. 84 00:04:59,097 --> 00:05:00,231 What's happening? 85 00:05:03,200 --> 00:05:05,070 Get away from the window. 86 00:05:05,102 --> 00:05:06,905 What? 87 00:05:07,272 --> 00:05:09,040 The air is toxic. 88 00:05:15,380 --> 00:05:17,750 Mom? 89 00:05:17,782 --> 00:05:19,718 Honey. Rob? 90 00:05:24,989 --> 00:05:26,725 Help me, Jesus. 91 00:05:28,493 --> 00:05:30,094 Rob, please! 92 00:05:30,962 --> 00:05:32,363 No, no. 93 00:05:32,397 --> 00:05:33,365 No. 94 00:05:33,397 --> 00:05:36,801 God damn it, please don't do this to me, Rob. 95 00:05:40,938 --> 00:05:43,742 What's happening? 96 00:05:44,508 --> 00:05:47,912 Rob! 97 00:07:10,594 --> 00:07:13,164 Look, Phoenix is a good team. 98 00:07:13,198 --> 00:07:15,334 But the last three minutes of the game, 99 00:07:15,366 --> 00:07:17,068 they did it again. 100 00:07:17,101 --> 00:07:19,037 This could have been the game of the century. 101 00:07:19,070 --> 00:07:20,339 I mean, they had it all. 102 00:07:20,371 --> 00:07:22,540 I have a lot of respect for David Quaid though. 103 00:07:22,573 --> 00:07:24,008 I think he's made a remarkable comeback. 104 00:07:24,041 --> 00:07:26,945 Okay, I see what you're saying, but I'll leave you with this. 105 00:07:26,977 --> 00:07:29,080 They generate twice as much revenue in sponsorship 106 00:07:29,113 --> 00:07:31,315 than any other NFL team out there. 107 00:07:31,349 --> 00:07:33,318 All right, see you tomorrow. 108 00:07:33,351 --> 00:07:34,386 Back to you, Marcus. 109 00:07:34,419 --> 00:07:37,322 Now to a dire warning about climate change. 110 00:07:37,354 --> 00:07:38,522 According to a new report, 111 00:07:38,556 --> 00:07:41,960 experts say that we have until 2030 to avoid catastrophe. 112 00:07:41,993 --> 00:07:42,961 Report also says that if 113 00:07:42,993 --> 00:07:45,097 unprecedented changes aren't made soon, 114 00:07:45,130 --> 00:07:48,065 there'll be dire consequences for the planet. 115 00:07:48,099 --> 00:07:49,200 The report focuses on what could happen 116 00:07:49,234 --> 00:07:53,404 if global temperatures rise by 2.7 degrees Fahrenheit. 117 00:07:53,438 --> 00:07:54,606 CNN meteorologist Geoff Smith 118 00:07:54,638 --> 00:07:55,873 is at the international weather center. 119 00:07:55,907 --> 00:07:59,277 Geoff, what can you tell us about this serious warning? 120 00:07:59,311 --> 00:08:02,147 Well, 2030, uh, getting pretty close. 121 00:08:02,179 --> 00:08:03,648 And, of course, we're seeing that climate change 122 00:08:03,681 --> 00:08:05,683 is already taking its toll on the planet. 123 00:08:05,717 --> 00:08:09,121 I mean, let's talk about 2016, '17, '18, 124 00:08:09,154 --> 00:08:11,023 the three hottest years on record. 125 00:08:11,056 --> 00:08:12,524 During this time, the polar ice caps 126 00:08:12,556 --> 00:08:13,724 really started to melt... 127 00:08:13,758 --> 00:08:17,428 Uh, I'm going to have to interrupt you there, Geoff. 128 00:08:17,462 --> 00:08:19,231 I'm sorry. 129 00:08:19,263 --> 00:08:22,266 We're getting breaking news at this hour. 130 00:08:22,299 --> 00:08:24,635 Breaking news of a massive explosion 131 00:08:24,669 --> 00:08:26,204 in the town of Badger, 132 00:08:26,236 --> 00:08:28,539 which is a small community of 1,300 people 133 00:08:28,573 --> 00:08:30,275 in northern Pennsylvania. 134 00:08:30,308 --> 00:08:32,277 There have been casualties, many, 135 00:08:32,310 --> 00:08:34,546 but the exact numbers are not known at this stage 136 00:08:34,578 --> 00:08:36,981 and the Pentagon is yet to clarify 137 00:08:37,015 --> 00:08:39,284 whether this has been an act of terrorism 138 00:08:39,317 --> 00:08:40,652 or a natural disaster. 139 00:08:40,684 --> 00:08:43,054 Our reporter, Samantha Bransgrove, 140 00:08:43,087 --> 00:08:44,188 is on-site, live. 141 00:08:44,222 --> 00:08:46,491 Samantha, what can you tell us about this explosion? 142 00:08:48,058 --> 00:08:50,996 Marcus, the entire town has just dropped dead. 143 00:08:51,029 --> 00:08:53,298 I repeat, nothing and no one 144 00:08:53,331 --> 00:08:56,168 has survived this mysterious explosion. 145 00:08:56,201 --> 00:08:57,536 The town is currently sealed off 146 00:08:57,568 --> 00:09:01,005 and we're at least 50 miles from ground zero. 147 00:09:01,039 --> 00:09:01,907 The air around the town 148 00:09:01,939 --> 00:09:04,075 is considered to be highly toxic. 149 00:09:04,108 --> 00:09:05,409 Now, as you can see behind me, 150 00:09:05,443 --> 00:09:07,511 the entrance to the town is heavily guarded 151 00:09:07,544 --> 00:09:10,214 and no one is allowed in without a hazmat suit. 152 00:09:10,247 --> 00:09:12,150 Do we have any leads at this stage 153 00:09:12,183 --> 00:09:15,220 as to who or what could have caused this explosion? 154 00:09:15,252 --> 00:09:17,455 Marcus, unfortunately at this point, 155 00:09:17,489 --> 00:09:19,191 we have no solid leads. 156 00:09:19,223 --> 00:09:21,425 There is, however, a lot of speculation. 157 00:09:21,458 --> 00:09:23,561 Some say that it was a deadly explosion 158 00:09:23,595 --> 00:09:24,529 from a chemical plant 159 00:09:24,563 --> 00:09:27,265 that has contaminated the entire town. 160 00:09:27,298 --> 00:09:29,500 Others say it was a chemical bomb. 161 00:09:29,534 --> 00:09:33,404 The question is, Marcus, if this was a chemical bomb, 162 00:09:33,438 --> 00:09:36,107 why a small farming community? 163 00:09:36,140 --> 00:09:38,075 If this really was a terrorist attack, 164 00:09:38,108 --> 00:09:39,577 why not a major city? 165 00:09:39,611 --> 00:09:42,146 L.A., New York, Chicago. 166 00:09:42,179 --> 00:09:44,782 We have no more information at this stage, Marcus, 167 00:09:44,816 --> 00:09:47,353 however, clearly, something very devastating. 168 00:10:43,174 --> 00:10:44,510 Dr. Lauren Stone? 169 00:10:47,745 --> 00:10:49,214 Yeah? 170 00:10:49,246 --> 00:10:50,281 I'm Sergeant Clayton. 171 00:10:50,314 --> 00:10:52,616 This is Sergeant Jones, U S. Army. 172 00:10:52,650 --> 00:10:53,650 You're coming with us, ma'am. 173 00:10:53,684 --> 00:10:55,654 You've heard about the explosion in Badger? 174 00:10:56,520 --> 00:10:57,354 Yeah. 175 00:10:57,389 --> 00:10:59,491 It's a matter of national security. 176 00:10:59,524 --> 00:11:00,592 You are urgently needed. 177 00:11:01,125 --> 00:11:01,893 You must be mistaken. 178 00:11:01,925 --> 00:11:03,060 It's not a mistake, ma'am. 179 00:11:03,093 --> 00:11:07,332 We're also authorized to use excessive force if needed. 180 00:11:47,672 --> 00:11:49,174 Colonel Roger Emmerich. 181 00:11:49,207 --> 00:11:50,241 Lauren Stone. 182 00:11:50,275 --> 00:11:52,144 I know who you are. 183 00:11:52,177 --> 00:11:53,577 I've heard a lot about you. 184 00:11:53,611 --> 00:11:54,678 Why am I here? 185 00:11:54,712 --> 00:11:55,713 Follow me. 186 00:12:07,792 --> 00:12:09,761 This is Professor David Santiago, 187 00:12:09,794 --> 00:12:11,395 astrobiologist. 188 00:12:11,428 --> 00:12:13,597 Exobiologist Dr. Lauren Stone. 189 00:12:13,630 --> 00:12:15,467 She works for NASA. 190 00:12:15,500 --> 00:12:17,501 Geologists have confirmed it's a meteorite, 191 00:12:17,534 --> 00:12:20,438 estimated to be the size of a basketball when it hit. 192 00:12:20,871 --> 00:12:22,473 No one saw it coming. 193 00:12:22,506 --> 00:12:23,574 A meteorite? 194 00:12:23,607 --> 00:12:24,909 I know what you're thinking. 195 00:12:24,943 --> 00:12:27,913 Meteorites don't release toxic gas and kill people. 196 00:12:27,946 --> 00:12:29,380 Well, this one did. 197 00:12:29,414 --> 00:12:32,217 And it unleashed hell within a 20-mile radius. 198 00:12:32,250 --> 00:12:33,083 We managed to gather up 199 00:12:33,117 --> 00:12:34,685 a few little pieces here and there. 200 00:12:34,718 --> 00:12:36,954 But it appears to have just hit 201 00:12:36,987 --> 00:12:38,856 and dissolved into the soil. 202 00:12:38,890 --> 00:12:40,391 No leads? 203 00:12:40,424 --> 00:12:41,193 No. 204 00:12:41,226 --> 00:12:43,227 No, all we know is a space object 205 00:12:43,260 --> 00:12:46,798 is responsible for 373 innocent lives, 206 00:12:46,831 --> 00:12:48,433 and no one can figure it out. 207 00:12:48,466 --> 00:12:51,669 But whatever it is, it's highly toxic, 208 00:12:51,702 --> 00:12:52,871 it's airborne, 209 00:12:52,904 --> 00:12:54,673 and you just don't want to breathe it. 210 00:12:55,673 --> 00:12:58,277 So, uh, why are we here? 211 00:12:59,443 --> 00:13:01,279 We're dealing with something 212 00:13:01,312 --> 00:13:03,281 we haven't dealt with before. 213 00:13:03,313 --> 00:13:05,717 I just need you to get in, do your thing, 214 00:13:05,750 --> 00:13:07,219 and get out. And remember, 215 00:13:07,251 --> 00:13:09,353 any information will be vital. 216 00:13:10,922 --> 00:13:12,290 No more questions? 217 00:13:12,323 --> 00:13:13,223 - Yeah... - Good. 218 00:13:13,257 --> 00:13:16,460 I need you to suit up. Bus leaves in ten. 219 00:13:20,631 --> 00:13:21,732 Lauren. 220 00:13:27,704 --> 00:13:29,407 Do you know why I chose you? 221 00:13:30,475 --> 00:13:32,444 Because I needed a believer. 222 00:13:33,611 --> 00:13:35,313 I read your file. 223 00:13:35,346 --> 00:13:37,549 They say if it's out of this world, 224 00:13:37,582 --> 00:13:38,917 you will find it. 225 00:13:38,949 --> 00:13:41,520 Now something is buried in there somewhere. 226 00:13:42,786 --> 00:13:44,222 Oh, and... 227 00:13:45,057 --> 00:13:48,226 ...a sobriety test will be conducted on you. 228 00:13:49,961 --> 00:13:52,496 It's mandatory, nothing personal. 229 00:14:25,429 --> 00:14:27,299 I did read your book. 230 00:14:29,067 --> 00:14:31,270 Found it pretty insightful, actually. 231 00:14:32,403 --> 00:14:34,573 I know you caught some flak for it, but... 232 00:14:36,341 --> 00:14:39,510 "Microbial Ecosystems of the Antarctic." 233 00:14:41,978 --> 00:14:44,715 Yeah, that bit about morphological signatures 234 00:14:44,749 --> 00:14:46,351 of extraterrestrial life... 235 00:14:50,420 --> 00:14:52,523 ...it's kind of like when you read something 236 00:14:53,191 --> 00:14:55,327 and it makes you want to keep going. 237 00:14:58,763 --> 00:15:00,299 Anyways... 238 00:15:03,134 --> 00:15:04,702 These are my boys. 239 00:15:05,870 --> 00:15:07,339 Sam and Michael. 240 00:15:11,708 --> 00:15:14,845 Sam says to me, he says, uh... 241 00:15:14,879 --> 00:15:16,648 he says, "Dad, when I grow up, 242 00:15:16,680 --> 00:15:18,549 "I wanna follow in your footsteps." 243 00:15:20,851 --> 00:15:22,321 I say, "No." 244 00:15:23,188 --> 00:15:25,524 You have to follow your own passions, you know? 245 00:15:26,757 --> 00:15:29,693 I say, "You're not gonna follow my footsteps, 246 00:15:29,726 --> 00:15:31,329 "you're gonna play ball." 247 00:15:32,496 --> 00:15:33,865 Pretty good at baseball. 248 00:15:36,500 --> 00:15:39,603 Then Michael... 249 00:15:39,636 --> 00:15:43,342 Michael says to me, says, "Dad, why do you do what you do?" 250 00:15:45,576 --> 00:15:46,945 I say, "Don't you wanna find out 251 00:15:46,977 --> 00:15:48,746 "if there's life outside this planet? 252 00:15:49,746 --> 00:15:50,915 "Aliens? 253 00:15:51,783 --> 00:15:53,351 "Other species?" 254 00:15:56,453 --> 00:15:59,524 He's like, "No, I can live with that." 255 00:16:03,593 --> 00:16:07,866 He pauses for a moment... Get this. He pauses for a moment, 256 00:16:07,899 --> 00:16:11,736 and I can see he's thinking something. He looks at me, 257 00:16:11,769 --> 00:16:13,538 right in my eyes, 258 00:16:14,105 --> 00:16:17,142 deep into my soul, 259 00:16:17,174 --> 00:16:22,947 and he says... he says, "Dad, why don't you get a real job like Jason's dad? 260 00:16:22,980 --> 00:16:26,885 "He's a plumber." 261 00:16:30,822 --> 00:16:32,924 Anyways, 262 00:16:34,525 --> 00:16:36,895 makes you wanna find something even more, you know? 263 00:16:41,698 --> 00:16:43,868 Just don't want to feel like you're wasting your life. 264 00:17:24,508 --> 00:17:26,577 What do you think? 265 00:17:26,611 --> 00:17:29,448 What do I think? 266 00:17:30,614 --> 00:17:32,450 I think Michael was right. 267 00:17:34,752 --> 00:17:36,988 Plumbing job doesn't sound so bad right about now. 268 00:17:40,157 --> 00:17:41,893 What the hell are we looking at? 269 00:17:44,061 --> 00:17:45,697 There's nothing here. 270 00:17:48,733 --> 00:17:51,036 Think I wish I had a more form-fitting suit. 271 00:17:53,271 --> 00:17:55,707 Really bunching up in the nether bits, you know? 272 00:17:57,007 --> 00:17:58,843 Think I just stepped in shit. 273 00:19:09,846 --> 00:19:11,549 Hey, there. 274 00:21:43,367 --> 00:21:48,339 Could you ask her, "One side of the town is barricaded. 275 00:21:48,371 --> 00:21:50,240 "What are they trying to hide?" 276 00:22:11,262 --> 00:22:14,065 Um, after that explosion, 277 00:22:14,098 --> 00:22:17,534 some kind of chemical was spread 278 00:22:17,567 --> 00:22:19,236 and a lot of people died. 279 00:22:19,269 --> 00:22:23,874 Chemicals? Ask her where is she getting her information from. 280 00:22:37,554 --> 00:22:39,489 Kohler, the neighbor's son, 281 00:22:39,523 --> 00:22:43,895 he's in army, so that's where they get this information from. 282 00:22:44,594 --> 00:22:46,963 The neighbor's son? I see. 283 00:22:46,996 --> 00:22:49,499 So why are they hiding it from the rest of the world? 284 00:22:49,533 --> 00:22:53,471 Can you ask her, most importantly, what are they hiding? 285 00:23:05,114 --> 00:23:09,019 Something else happen after that explosion. 286 00:23:26,469 --> 00:23:28,139 It was some kind of seed, 287 00:23:28,171 --> 00:23:33,177 and something else grew out of it, something big, 288 00:23:33,209 --> 00:23:37,582 and after that, everything died, 289 00:23:37,614 --> 00:23:41,451 birds, animals, everything. 290 00:23:47,091 --> 00:23:49,293 And some kind of tree grew out of it 291 00:23:49,325 --> 00:23:52,329 but it doesn't exist anymore. They destroyed it. 292 00:23:54,564 --> 00:23:57,334 And some kind of tree grew out of it 293 00:23:57,368 --> 00:24:00,571 but it doesn't exist anymore. They destroyed it. 294 00:24:00,603 --> 00:24:02,372 Okay. I need more. 295 00:24:02,406 --> 00:24:04,207 A tree? What kind of tree? 296 00:24:04,240 --> 00:24:06,443 You mentioned a seed. Tell me more about this seed. 297 00:24:06,476 --> 00:24:08,612 Sir, she said enough 298 00:24:08,646 --> 00:24:11,148 and she just doesn't know... she doesn't have more information. 299 00:24:11,180 --> 00:24:13,884 And she asked you to leave. 300 00:25:22,085 --> 00:25:25,555 - I'm Dr. Maria Paselo. - And I'm Dr. Keith Herd. 301 00:25:25,589 --> 00:25:30,328 Today's Monday, the fourth of March and the time now is 8:45 a.m. 302 00:25:30,361 --> 00:25:34,130 And I'm here to perform an autopsy on Robert Windsor. 303 00:25:34,163 --> 00:25:37,000 I will be assisted by my colleague, Dr. Herd, 304 00:25:37,034 --> 00:25:39,637 and this autopsy will be carried out in four stages... 305 00:25:39,669 --> 00:25:44,175 an external evaluation followed by an internal evaluation with the heart, 306 00:25:44,207 --> 00:25:47,344 lungs, digestive organs and finally, the brain. 307 00:26:21,812 --> 00:26:23,246 Skin seems normal. 308 00:26:24,214 --> 00:26:26,150 Far too normal if you ask me. 309 00:26:39,595 --> 00:26:41,031 No rigor mortis. 310 00:26:46,003 --> 00:26:48,406 Attempting primary incision now. 311 00:26:58,649 --> 00:27:00,418 What the hell is that? 312 00:27:53,769 --> 00:27:55,505 What's happening? 313 00:27:57,541 --> 00:27:59,210 He's healing. 314 00:28:10,153 --> 00:28:11,354 He's moving. 315 00:28:12,255 --> 00:28:14,457 What? 316 00:28:19,396 --> 00:28:21,632 Sweet Mary, Mother of Jesus... 317 00:28:47,357 --> 00:28:49,127 I'd like to leave the room. 318 00:29:11,614 --> 00:29:14,284 This is Karen McKnight. 319 00:29:14,317 --> 00:29:17,387 I'm the acting director for the Center of Disease Control. 320 00:29:18,088 --> 00:29:20,391 You're in a quarantine facility. 321 00:29:21,624 --> 00:29:23,294 Can you hear me? 322 00:29:24,727 --> 00:29:28,932 I need you to raise your hand if you can understand me. 323 00:29:28,966 --> 00:29:32,570 Or... even a blink will do, anything. 324 00:29:39,543 --> 00:29:41,212 I'm staying. 325 00:29:46,283 --> 00:29:48,186 What would you like me to do? 326 00:29:49,953 --> 00:29:51,489 Check his pulse. 327 00:30:40,871 --> 00:30:42,273 There's no pulse. 328 00:30:45,976 --> 00:30:47,678 The body is cold. 329 00:30:49,880 --> 00:30:52,249 No blood pressure. 330 00:30:54,551 --> 00:30:56,320 No, um... 331 00:30:58,455 --> 00:31:00,424 How is this possible? 332 00:31:28,784 --> 00:31:30,487 You, um... 333 00:31:32,421 --> 00:31:34,824 You've been a victim of a biological attack. 334 00:31:49,038 --> 00:31:51,741 There was an explosion. 335 00:33:13,623 --> 00:33:15,793 These people were examined and pronounced dead two nights ago, 336 00:33:15,825 --> 00:33:18,594 - following a massive chemical explosion... - Back off now! 337 00:33:18,628 --> 00:33:21,031 However at 9:00 AM Eastern Standard Time today, 338 00:33:21,063 --> 00:33:22,532 these people rose from the dead 339 00:33:22,565 --> 00:33:27,904 and are now once again alive. They came... They came back to life, Tom. 340 00:33:37,281 --> 00:33:40,082 Scientists and religious groups are absolutely baffled by this event. 341 00:33:40,115 --> 00:33:41,784 I heard various commentary suggesting 342 00:33:41,817 --> 00:33:45,688 that this could be an act of evil or perhaps a miracle, 343 00:33:45,721 --> 00:33:48,157 while some are trying to find a scientific explanation 344 00:33:48,190 --> 00:33:50,059 behind this unprecedented event. 345 00:33:50,092 --> 00:33:53,764 And this is unprecedented, Tom, nobody knows why this happened 346 00:33:53,796 --> 00:33:55,064 or why these people have returned. 347 00:33:55,099 --> 00:33:58,968 But the feeling is that they must be here for a reason. 348 00:34:11,981 --> 00:34:12,983 Rough day, huh? 349 00:34:21,724 --> 00:34:23,660 Look, can I get you something? 350 00:34:35,604 --> 00:34:37,874 Look, I don't know what happened out there today, but... 351 00:34:42,111 --> 00:34:43,613 I'm on your side. 352 00:34:47,684 --> 00:34:51,555 Just... let me know how I could help you, all right? 353 00:34:51,887 --> 00:34:52,889 I... 354 00:34:56,593 --> 00:34:57,962 I just need a minute. 355 00:35:09,673 --> 00:35:12,843 Yeah. We're partners, right? 356 00:35:24,787 --> 00:35:26,923 Look, you sure you don't need something to drink? 357 00:36:18,340 --> 00:36:19,709 Home. 358 00:36:28,218 --> 00:36:29,820 An entire town 359 00:36:29,852 --> 00:36:32,856 of 1,300 people drops dead. 360 00:36:35,124 --> 00:36:39,162 49 of those victims rise up from the dead. 361 00:36:43,365 --> 00:36:45,034 Can someone explain to me... 362 00:36:46,802 --> 00:36:47,904 why them? 363 00:36:50,240 --> 00:36:52,876 What happened to the rest of the town? 364 00:36:56,111 --> 00:36:57,113 We, uh... 365 00:36:58,113 --> 00:36:59,650 We do have a theory, ma'am. 366 00:37:05,021 --> 00:37:06,156 Enlighten me. 367 00:37:10,392 --> 00:37:13,796 The 49 Badger victims who were resurrected 368 00:37:13,829 --> 00:37:16,967 resided in close proximity of the initial explosion. 369 00:37:16,999 --> 00:37:19,969 Now these victims didn't just inhale the toxic air, 370 00:37:20,003 --> 00:37:24,775 but they also swallowed a substance which was spread from the explosion. 371 00:37:27,876 --> 00:37:29,712 What kind of substance? 372 00:37:31,014 --> 00:37:34,284 It's the... the fragments of the meteorite 373 00:37:34,316 --> 00:37:37,220 which resulted in transforming their internal organs. 374 00:37:39,088 --> 00:37:42,825 I guess you can say it's a formation of a new life form 375 00:37:42,858 --> 00:37:46,162 within the human body, Governor. 376 00:37:47,430 --> 00:37:50,868 The rest of the town died just by breathing the toxic air. 377 00:37:53,001 --> 00:37:54,270 In other words, 378 00:37:55,805 --> 00:37:57,941 anyone who's exposed to the air 379 00:37:57,974 --> 00:38:01,245 in Badger today... will die. 380 00:38:02,912 --> 00:38:05,115 And nothing can bring 'em back. 381 00:38:16,559 --> 00:38:20,362 By the way, they seem to be doing that a lot. 382 00:38:20,396 --> 00:38:24,068 Facing one particular direction. 383 00:38:37,079 --> 00:38:38,881 How you doing, kid? 384 00:38:41,084 --> 00:38:42,119 You okay? 385 00:38:46,856 --> 00:38:48,758 This is a repeated event. 386 00:38:50,425 --> 00:38:52,027 Pardon me? 387 00:38:52,061 --> 00:38:55,198 The meteorite or whatever they're calling it. 388 00:38:56,365 --> 00:38:57,867 How so? 389 00:38:58,434 --> 00:39:02,205 February 15th, 2013. 390 00:39:02,238 --> 00:39:04,975 There was a similar explosion in Russia. 391 00:39:05,008 --> 00:39:08,278 Chelyabinsk. Yeah, Chelyabinsk, Russia. 392 00:39:08,311 --> 00:39:09,678 I'm aware of it. 393 00:39:09,713 --> 00:39:15,017 People died from similar symptoms, but it didn't just end there. 394 00:39:17,287 --> 00:39:19,256 - Colonel... - I'm listening. 395 00:39:22,157 --> 00:39:25,895 - The Russians are hiding something. - You think it's the Russians? 396 00:39:25,928 --> 00:39:26,930 No... 397 00:39:27,597 --> 00:39:29,767 The Russians were the victims. 398 00:39:29,967 --> 00:39:31,334 Hm. 399 00:39:31,367 --> 00:39:33,303 This wasn't an accident. 400 00:39:34,204 --> 00:39:35,205 We were targeted. 401 00:39:38,941 --> 00:39:42,012 That's a very interesting theory. 402 00:39:42,044 --> 00:39:44,814 Tell me, how did you come up with this? 403 00:39:46,316 --> 00:39:48,985 - I found a report online. - Online? 404 00:39:49,017 --> 00:39:50,387 - The dark web. - Dark web? 405 00:39:50,419 --> 00:39:51,454 Okay. 406 00:39:51,486 --> 00:39:55,191 Colonel, I know how it sounds. 407 00:39:56,325 --> 00:39:57,894 Good. 408 00:40:08,303 --> 00:40:10,573 They have no heartbeat, no respiration, 409 00:40:10,606 --> 00:40:13,043 no detectable signs of any brain functionality. 410 00:40:13,075 --> 00:40:14,043 They don't eat, they don't sleep. 411 00:40:14,077 --> 00:40:17,147 In other words, they're as dead as Elvis. 412 00:40:17,180 --> 00:40:21,451 No respiration, no brain functionality, um... 413 00:40:21,483 --> 00:40:24,019 Excuse me, Miss McKnight, um... 414 00:40:24,052 --> 00:40:26,088 what exactly is moving them? 415 00:40:26,122 --> 00:40:29,193 Well, Mr. President, they most certainly appear to be dead. 416 00:40:29,959 --> 00:40:31,895 I... I'm listening. 417 00:40:31,927 --> 00:40:33,162 Blood and tissue analysis have revealed 418 00:40:33,195 --> 00:40:36,232 a number of compounds we're still struggling to identify. 419 00:40:36,265 --> 00:40:38,468 At a deeper level, we've seen a wholesale breakdown 420 00:40:38,501 --> 00:40:42,171 and a resequencing of DNA in what used to be red blood cells. 421 00:40:42,204 --> 00:40:43,038 Resequencing? 422 00:40:43,072 --> 00:40:45,574 Yes, sir. A purposeful resequencing. 423 00:40:45,608 --> 00:40:47,244 This isn't some random change. 424 00:40:47,276 --> 00:40:49,947 The same new sequence is repeated in each victim. 425 00:40:50,445 --> 00:40:52,214 They're changing. 426 00:40:52,247 --> 00:40:55,150 What the hell does that actually mean? 427 00:40:55,184 --> 00:40:58,889 We believe the DNA is being deliberately modified 428 00:40:58,921 --> 00:41:02,425 into an unknown DNA sequence. 429 00:41:02,457 --> 00:41:05,162 An extraterrestrial sequence. 430 00:41:05,494 --> 00:41:07,496 Aliens, General. 431 00:41:07,530 --> 00:41:09,432 I say we put them down. 432 00:41:09,465 --> 00:41:10,566 Problem solved. 433 00:41:10,599 --> 00:41:11,934 Incinerate them. 434 00:41:11,968 --> 00:41:13,337 I'm with the general. 435 00:41:13,602 --> 00:41:15,005 I see. 436 00:41:15,470 --> 00:41:17,006 Ms. Stone. 437 00:41:17,039 --> 00:41:19,108 You clearly have an opinion on all this. 438 00:41:19,142 --> 00:41:21,945 Would you mind sharing that with everyone? 439 00:41:23,345 --> 00:41:28,418 Chelyabinsk, by a small village in the Ural Mountains near the Kazakhstan border, 440 00:41:28,450 --> 00:41:33,689 an almost identical meteorite strike and reports of almost identical deaths 441 00:41:33,722 --> 00:41:37,026 in a large area surrounding the impact zone. 442 00:41:37,059 --> 00:41:39,128 The world is aware of the meteorite strike, 443 00:41:39,162 --> 00:41:42,966 but the Russians kept the remaining a secret. 444 00:41:44,166 --> 00:41:46,302 They incinerated an entire village. 445 00:41:47,202 --> 00:41:49,005 My point exactly. 446 00:41:49,037 --> 00:41:50,340 The Russians made a smart move. 447 00:41:50,372 --> 00:41:54,343 All I'm saying is this has happened before, it may happen again. 448 00:41:55,544 --> 00:41:56,680 We need to be able to stop it. 449 00:41:56,713 --> 00:41:58,581 We need answers. 450 00:41:58,613 --> 00:42:01,450 First Chelyabinsk, then Badger. 451 00:42:01,483 --> 00:42:03,018 What's next? 452 00:42:03,052 --> 00:42:07,724 Manhattan? Population 1.6 million. 453 00:42:07,756 --> 00:42:11,327 Do you have any other evidence to support this? 454 00:42:11,360 --> 00:42:13,162 Other than some video 455 00:42:13,195 --> 00:42:17,233 on YouTube or a few images could easily have been Photoshopped? 456 00:42:19,369 --> 00:42:21,037 No, Mr. President. 457 00:42:23,405 --> 00:42:24,474 Oh, boy. 458 00:42:26,843 --> 00:42:29,980 Is there even a point in keeping these resurrected? 459 00:42:30,012 --> 00:42:32,181 - Any sign of any life or communication? - Hey. 460 00:42:37,419 --> 00:42:39,421 Do you mind? 461 00:42:39,454 --> 00:42:43,360 ...as to whether they should be incinerated and put to rest or not. 462 00:42:43,392 --> 00:42:46,628 The president has made an executive decision to keep them a little longer, 463 00:42:46,662 --> 00:42:49,064 - and I believe that decision was made... - Keep the change. 464 00:42:49,097 --> 00:42:50,465 ...based on theory by my colleague 465 00:42:50,499 --> 00:42:53,570 and one of the lead scientists on this case, Ms. Lauren Stone. 466 00:43:04,780 --> 00:43:07,217 We're going someplace secret. 467 00:43:07,883 --> 00:43:10,019 Now I need you to be a good girl 468 00:43:10,052 --> 00:43:11,621 and don't tell anyone. 469 00:43:11,653 --> 00:43:14,390 I mean nobody about our secret place. 470 00:43:14,923 --> 00:43:16,726 Not even Mommy, okay? 471 00:43:16,758 --> 00:43:18,527 You okay in there? 472 00:43:19,829 --> 00:43:22,032 Yeah, yeah, I'm... I'm fine. 473 00:43:22,064 --> 00:43:24,700 I... I was just looking for my ID. 474 00:43:24,733 --> 00:43:26,035 I... 475 00:43:26,068 --> 00:43:27,102 I found it. 476 00:43:27,135 --> 00:43:28,637 - Okay. - All good. 477 00:43:28,671 --> 00:43:30,040 Just checking. 478 00:44:17,186 --> 00:44:18,321 We miss you. 479 00:44:26,461 --> 00:44:27,463 I miss you. 480 00:44:32,200 --> 00:44:34,503 The baby's been kicking like crazy. 481 00:44:36,572 --> 00:44:38,474 Say something. 482 00:44:38,508 --> 00:44:40,276 Please. 483 00:44:40,309 --> 00:44:41,211 Anything? 484 00:44:41,244 --> 00:44:43,446 I know you're in there. 485 00:44:43,479 --> 00:44:44,548 Not even a blink. 486 00:44:49,885 --> 00:44:52,588 Look at your daughter. Look at her. 487 00:44:54,523 --> 00:44:56,191 By the way... 488 00:44:56,224 --> 00:44:57,493 you're wasting your time. 489 00:44:58,628 --> 00:45:00,197 Nothing's going to happen. 490 00:45:07,302 --> 00:45:09,438 Something's got to happen. 491 00:45:55,818 --> 00:45:57,486 Hey. 492 00:46:01,557 --> 00:46:03,226 I brought you something. 493 00:46:09,264 --> 00:46:10,699 A Galaxy Far Beyond. 494 00:46:14,302 --> 00:46:16,305 It was my favorite book when I was a kid. 495 00:46:19,575 --> 00:46:20,710 It still is. 496 00:46:24,713 --> 00:46:26,482 My mom used to read it to me. 497 00:46:32,921 --> 00:46:34,590 She died when I was 10. 498 00:46:41,997 --> 00:46:43,633 I was 10 years old. I... 499 00:46:49,704 --> 00:46:51,340 I didn't even cry. 500 00:46:55,945 --> 00:46:57,380 That's not normal. 501 00:47:16,999 --> 00:47:18,668 You're a good listener. 502 00:47:32,381 --> 00:47:35,252 You have to give me something. 503 00:47:40,523 --> 00:47:41,524 Anything. 504 00:48:49,992 --> 00:48:52,128 Could just be the color red. 505 00:48:52,160 --> 00:48:55,430 It's often used as an expression of love, 506 00:48:55,463 --> 00:48:59,436 or the opposite to symbolize war, destruction. 507 00:49:03,005 --> 00:49:05,575 It's the plant. 508 00:49:05,608 --> 00:49:08,378 Someone in there needs to be taken to this plant. 509 00:49:13,916 --> 00:49:16,084 Why wasn't this plant reported? 510 00:49:16,117 --> 00:49:18,554 It was just a two-inch seedling. 511 00:49:20,622 --> 00:49:21,624 Yeah. 512 00:49:22,925 --> 00:49:24,961 Two-inch seedling. 513 00:49:24,994 --> 00:49:28,430 Happens to grow in the middle of a toxic impact crater 514 00:49:28,463 --> 00:49:30,366 and wiped out an entire town. 515 00:49:32,767 --> 00:49:35,637 Listen, this is a matter of national security. 516 00:49:35,671 --> 00:49:37,439 We're not sure what we're dealing with here. 517 00:49:37,472 --> 00:49:39,708 Call them zombies, aliens. 518 00:49:41,209 --> 00:49:43,380 We don't know what they're capable of. 519 00:49:44,512 --> 00:49:46,382 We can't just take them there. 520 00:49:52,053 --> 00:49:54,724 You know, Muslims, when they pray, 521 00:49:54,756 --> 00:49:57,526 they're commanded to face a specific direction. 522 00:49:58,628 --> 00:50:02,097 No matter where they are in the world, they always face Mecca. 523 00:50:02,131 --> 00:50:03,700 The holiest city to them. 524 00:50:08,236 --> 00:50:09,872 They're all facing north. 525 00:50:11,072 --> 00:50:12,574 So, what are you saying? 526 00:50:13,476 --> 00:50:14,744 They're all Muslims? 527 00:50:16,177 --> 00:50:17,679 I'm saying... 528 00:50:19,481 --> 00:50:20,816 that we're here. 529 00:50:21,983 --> 00:50:23,419 Now go north. 530 00:50:32,961 --> 00:50:33,963 Badger. 531 00:50:36,164 --> 00:50:37,599 There's something there. 532 00:50:45,139 --> 00:50:46,508 What? 533 00:50:48,110 --> 00:50:49,579 What is it? 534 00:50:55,217 --> 00:50:56,919 We found your seedling. 535 00:51:02,724 --> 00:51:03,992 Colonel! 536 00:51:04,026 --> 00:51:05,028 It's breaking news. 537 00:51:06,262 --> 00:51:07,630 It's gone viral. 538 00:51:13,135 --> 00:51:14,504 Follow me. 539 00:51:21,744 --> 00:51:24,579 Now, Tom, we're not sure exactly what it is. 540 00:51:24,613 --> 00:51:27,082 Whatever it is, it's an unearthly beast 541 00:51:27,115 --> 00:51:30,952 a mysterious giant extraterrestrial phenomenon. 542 00:51:30,985 --> 00:51:33,622 And it's still growing. 543 00:51:33,655 --> 00:51:36,592 Susan, I'm just a bit baffled in here. 544 00:51:36,624 --> 00:51:40,161 I mean, how did a monstrous object that size go unnoticed? 545 00:51:40,195 --> 00:51:41,697 Were they trying to hide it? 546 00:51:41,729 --> 00:51:43,832 Surely someone would have noticed it at some point. 547 00:51:43,865 --> 00:51:47,302 Now, Tom, as you're aware, the town has been highly guarded. 548 00:51:47,336 --> 00:51:48,337 It's been a no-go zone. 549 00:51:48,371 --> 00:51:51,206 No one's been in or out since the incident. 550 00:51:51,240 --> 00:51:52,808 The scientists got what they needed. 551 00:51:52,840 --> 00:51:54,476 I believe the last two who were on site 552 00:51:54,510 --> 00:51:59,782 were astrobiologist Dr. David Santiago and exobiologist Dr. Lauren Stone. 553 00:51:59,814 --> 00:52:01,751 Nothing was seen or reported by them. 554 00:52:01,784 --> 00:52:04,921 So clearly, this thing did not exist two days ago. 555 00:52:04,954 --> 00:52:08,189 It's grown to this enormous size in a short period of time, 556 00:52:08,222 --> 00:52:10,625 and it's highly toxic. 557 00:52:10,659 --> 00:52:12,827 You wouldn't be able to go near it without a Hazmat suit, 558 00:52:12,860 --> 00:52:15,564 and it's creating its own atmosphere. 559 00:52:15,597 --> 00:52:17,766 What was once speculated to be a meteorite 560 00:52:17,800 --> 00:52:20,602 is now confirmed to be a seed 561 00:52:20,635 --> 00:52:23,872 that's resulted in growing this phenomenon. 562 00:52:23,905 --> 00:52:26,775 Now we're not sure its purpose just yet. 563 00:52:26,809 --> 00:52:28,111 But it's here for a reason. 564 00:54:52,253 --> 00:54:53,989 So that's your seedling, huh? 565 00:55:53,014 --> 00:55:54,750 Don't get too attached to it. 566 00:55:55,883 --> 00:55:57,954 Be shut down before you know it. 567 00:55:58,486 --> 00:56:00,356 As toxic as hell. 568 00:56:32,486 --> 00:56:33,856 You know... 569 00:56:38,459 --> 00:56:40,329 part of me wants him to move. 570 00:56:43,465 --> 00:56:44,800 Part of me doesn't. 571 00:56:46,034 --> 00:56:47,936 Bet you 20 bucks he ain't moving. 572 00:56:51,106 --> 00:56:52,275 Make that 40. 573 00:56:54,008 --> 00:56:55,343 - You're on. - Count me in. 574 00:56:56,445 --> 00:56:57,814 He ain't moving. 575 00:56:59,881 --> 00:57:02,318 Shouldn't we be getting him a blanket or something? 576 00:57:04,019 --> 00:57:07,089 How about you get me a blanket? Can't feel my goddamn toes. 577 00:57:08,189 --> 00:57:09,258 What toes? 578 00:57:10,092 --> 00:57:11,093 Exactly. 579 00:57:19,133 --> 00:57:20,336 Come on. 580 00:57:30,244 --> 00:57:31,447 Come on. 581 00:57:36,151 --> 00:57:37,887 Come on. Damn it. 582 00:57:45,961 --> 00:57:47,263 He's moving. 583 00:59:40,809 --> 00:59:42,244 Welcome to Earth. 584 00:59:51,485 --> 00:59:53,221 I cannot go back with you. 585 00:59:58,059 --> 01:00:00,262 I will not survive your environment. 586 01:00:08,570 --> 01:00:10,372 It has a reverse effect. 587 01:00:10,405 --> 01:00:12,740 We cannot survive the environment around it. 588 01:00:12,773 --> 01:00:15,476 But just as our plants here on Earth 589 01:00:15,510 --> 01:00:17,146 provide oxygen for us, 590 01:00:17,178 --> 01:00:18,780 it's life-giving for them. 591 01:00:18,814 --> 01:00:22,117 Our closest neighboring star is 4.2 light years away. 592 01:00:22,150 --> 01:00:23,718 How did they reach us out here? 593 01:00:23,751 --> 01:00:28,256 There are reports of portals a few tens of thousands of miles from Earth. 594 01:00:28,289 --> 01:00:30,224 They're also known as wormholes. 595 01:00:30,258 --> 01:00:33,262 A wormhole is a tunnel that creates a shortcut 596 01:00:33,294 --> 01:00:35,130 for long journeys across the universe. 597 01:00:35,162 --> 01:00:37,398 Are you saying that if these victims, 598 01:00:37,432 --> 01:00:40,369 the resurrected, were taken to this tree object, 599 01:00:40,401 --> 01:00:43,104 they'd also communicate or show signs of life? 600 01:00:43,137 --> 01:00:45,540 Miss Stone, is it true that you're on probation for DUI charges? 601 01:00:45,573 --> 01:00:48,309 Did NASA know or predict anything about this? 602 01:00:48,343 --> 01:00:50,479 Surely someone would have known something. 603 01:01:07,028 --> 01:01:09,630 Please leave a message after the tone. 604 01:01:10,831 --> 01:01:13,835 Lauren, hi. It's Dr. Mason calling. 605 01:01:13,869 --> 01:01:18,173 Look, I'm just a little concerned, you missed a couple of sessions. 606 01:01:18,206 --> 01:01:19,842 I mean, it's good to see you on TV. 607 01:01:19,874 --> 01:01:21,610 You're back on the field. 608 01:01:21,642 --> 01:01:23,144 You're doing great things. 609 01:01:24,111 --> 01:01:26,615 But, Lauren, the sessions are mandatory. 610 01:01:26,648 --> 01:01:28,816 It's part of your DUI arrest. 611 01:01:28,849 --> 01:01:31,452 It's by court order. As your counselor, 612 01:01:31,485 --> 01:01:35,156 I have an obligation to report it to your parole officer. 613 01:01:37,159 --> 01:01:38,626 I hope you understand. 614 01:01:40,394 --> 01:01:41,829 And we ran out of time last session. 615 01:01:41,863 --> 01:01:45,601 But I also want to talk to you more about the ongoing flashbacks, 616 01:01:45,633 --> 01:01:47,602 dreams you're having. 617 01:01:47,635 --> 01:01:49,871 You also mentioned flying. 618 01:01:49,905 --> 01:01:52,408 Flying normally represents a sense of freedom 619 01:01:52,941 --> 01:01:54,310 or an escape. 620 01:01:55,876 --> 01:01:57,412 Maybe related... 621 01:01:58,313 --> 01:01:59,448 Look... 622 01:01:59,481 --> 01:02:01,783 Why don't you just call me, okay? 623 01:02:01,816 --> 01:02:03,452 Call me directly. 624 01:02:03,485 --> 01:02:06,521 555-212-4545. 625 01:02:23,704 --> 01:02:24,706 Hey. 626 01:02:33,381 --> 01:02:36,719 I was in town, thought I'd come by and say hello. 627 01:02:47,329 --> 01:02:49,365 That smells terrible. 628 01:03:05,814 --> 01:03:07,183 May I? 629 01:03:39,347 --> 01:03:40,349 I... 630 01:03:41,383 --> 01:03:43,485 haven't had a chance to clean up. 631 01:03:44,952 --> 01:03:46,354 I don't mind. 632 01:04:09,043 --> 01:04:10,411 The cap's on. 633 01:04:21,356 --> 01:04:23,825 You were turning eight and... 634 01:04:25,492 --> 01:04:27,729 and I asked you what you wanted for your birthday. 635 01:04:29,396 --> 01:04:31,532 You asked for a science lab. 636 01:04:40,041 --> 01:04:42,443 Not a pony. 637 01:04:43,945 --> 01:04:46,414 Not a bike or a Barbie doll. 638 01:04:47,948 --> 01:04:49,284 But a lab. 639 01:04:52,553 --> 01:04:54,423 We let you use the old shed. 640 01:04:59,693 --> 01:05:03,465 Your passion, your, your obsession 641 01:05:03,497 --> 01:05:06,534 with science and space, 642 01:05:08,436 --> 01:05:09,805 building projects... 643 01:05:12,807 --> 01:05:14,510 Things got out of hand. 644 01:05:18,813 --> 01:05:19,814 I... 645 01:05:20,981 --> 01:05:22,750 guess your mom got a bit worried. 646 01:05:36,131 --> 01:05:37,566 How's things back home? 647 01:05:40,968 --> 01:05:42,338 Things. 648 01:05:46,106 --> 01:05:49,711 I guess lonely would be about the right word. 649 01:05:55,048 --> 01:05:56,485 I lost your mother. 650 01:05:58,552 --> 01:06:03,491 And then I... lost you. 651 01:06:05,492 --> 01:06:07,496 It's been hard, you know? 652 01:06:13,767 --> 01:06:14,970 I've missed you. 653 01:06:48,035 --> 01:06:49,405 Well... 654 01:06:54,242 --> 01:06:55,811 it was good to see you. 655 01:07:35,582 --> 01:07:37,852 It's refusing to talk to anyone but you. 656 01:07:39,720 --> 01:07:41,989 Uh, just give us a second. Thank you. 657 01:07:43,157 --> 01:07:45,193 It wants to talk to Lauren. 658 01:07:45,226 --> 01:07:48,662 Homeland security, all its bag of tricks, 659 01:07:48,695 --> 01:07:50,832 all their techniques couldn't make it budge. 660 01:07:51,999 --> 01:07:53,768 It just wants to talk to you. 661 01:07:55,602 --> 01:07:57,505 Seems it's found a friend in you. 662 01:08:00,742 --> 01:08:02,845 I see the feeling is mutual. 663 01:08:04,678 --> 01:08:05,981 It won't be needing these. 664 01:08:09,117 --> 01:08:10,486 This thing... 665 01:08:11,119 --> 01:08:12,653 it's not like us. 666 01:08:13,287 --> 01:08:14,889 It is not human. 667 01:08:17,125 --> 01:08:18,560 You remember that. 668 01:08:22,796 --> 01:08:24,832 I've prepared a list of questions. 669 01:08:26,567 --> 01:08:27,969 It's important you look at them. 670 01:08:32,173 --> 01:08:34,041 I need you to find out what it is, 671 01:08:34,976 --> 01:08:36,077 where did it come from, 672 01:08:37,144 --> 01:08:38,780 and most importantly, 673 01:08:40,113 --> 01:08:41,517 what does it want? 674 01:08:42,884 --> 01:08:45,954 Our home was no longer habitable for our species. 675 01:08:49,357 --> 01:08:51,059 We searched for a new home. 676 01:08:54,262 --> 01:08:55,697 We found one. 677 01:08:59,000 --> 01:09:00,135 Why Earth? 678 01:09:04,304 --> 01:09:06,807 It doesn't grow anywhere else. 679 01:09:08,175 --> 01:09:13,048 We were given the coordinates to find this planet. 680 01:09:14,247 --> 01:09:15,750 Coordinates? 681 01:09:20,888 --> 01:09:21,957 By who? 682 01:09:23,124 --> 01:09:24,893 One of your kind. 683 01:09:26,094 --> 01:09:27,996 He calls himself 684 01:09:30,031 --> 01:09:32,568 Supernova 94. 685 01:09:35,068 --> 01:09:36,905 Supernova 94. 686 01:09:37,371 --> 01:09:38,906 He searched for us. 687 01:09:40,140 --> 01:09:42,009 He made contact with us. 688 01:09:45,112 --> 01:09:46,781 We know your strengths. 689 01:09:47,982 --> 01:09:49,751 We know your weaknesses. 690 01:10:04,665 --> 01:10:07,068 Ask them to leave. 691 01:10:13,875 --> 01:10:15,010 I can't do that. 692 01:10:18,312 --> 01:10:20,749 They won't let it go on much longer. 693 01:10:22,916 --> 01:10:24,885 It's harming our environment. 694 01:10:29,156 --> 01:10:30,191 Our home. 695 01:10:31,858 --> 01:10:33,995 We will change your environment. 696 01:10:36,030 --> 01:10:37,733 You cannot stop us. 697 01:10:40,802 --> 01:10:43,005 We come from a hostile world. 698 01:10:49,343 --> 01:10:53,648 We will not descend in peace. 699 01:11:17,738 --> 01:11:22,076 We have abilities. 700 01:11:41,228 --> 01:11:42,229 George? 701 01:11:53,441 --> 01:11:54,809 George? 702 01:12:00,848 --> 01:12:02,184 Do you hear me? 703 01:12:08,089 --> 01:12:09,091 What are you doing? 704 01:12:10,124 --> 01:12:11,159 What are you doing? 705 01:12:34,080 --> 01:12:35,316 Stop it! 706 01:12:35,950 --> 01:12:37,018 Stop! 707 01:12:43,390 --> 01:12:45,826 Son of a bitch! 708 01:12:58,339 --> 01:13:00,308 Major Dean! Goddamn it, Serge! 709 01:13:00,340 --> 01:13:01,476 What are we doing? 710 01:13:01,509 --> 01:13:03,178 It's all bullshit! It's killing him. 711 01:13:05,312 --> 01:13:08,382 God damn it, Serge, make the call. Serge, come on! 712 01:13:16,456 --> 01:13:18,325 Serge, make the fucking call! 713 01:13:23,164 --> 01:13:24,299 This is bullshit! 714 01:13:24,331 --> 01:13:25,499 Serge, what are you waiting for? 715 01:13:25,532 --> 01:13:26,901 Shoot him. 716 01:14:33,166 --> 01:14:35,068 What's happening to me? 717 01:14:35,102 --> 01:14:37,872 - Fuck! - Get him out of my head! 718 01:14:38,272 --> 01:14:39,474 Stop it! 719 01:14:41,241 --> 01:14:42,343 Stop it! 720 01:15:45,372 --> 01:15:47,474 Get the fuck out of here! 721 01:15:51,077 --> 01:15:53,481 No! 722 01:16:49,836 --> 01:16:51,238 Approaching target. 723 01:16:57,344 --> 01:16:58,380 Laser on. 724 01:16:59,746 --> 01:17:00,781 Target is locked. 725 01:17:00,814 --> 01:17:02,650 Light him up. 726 01:17:02,683 --> 01:17:06,054 Copy that. Three, two, one, rifle. 727 01:17:10,357 --> 01:17:13,528 Captain, the missile did not reach the target. 728 01:17:13,561 --> 01:17:15,030 Something is blocking it. 729 01:17:18,499 --> 01:17:19,601 Captain, we're losing him. 730 01:17:25,705 --> 01:17:28,308 Copy... 731 01:18:13,286 --> 01:18:14,454 The target still remains. 732 01:18:14,487 --> 01:18:16,223 It has created a shield around it. 733 01:18:16,256 --> 01:18:18,492 I repeat, the target still stands. 734 01:18:32,772 --> 01:18:34,708 Permission to abort. 735 01:18:34,741 --> 01:18:36,643 - Return to base. - Copy that. 736 01:19:04,470 --> 01:19:07,741 We have unconfirmed reports of shootings. 737 01:19:07,775 --> 01:19:11,179 And we do not know if there's any causalities at this stage. 738 01:19:11,211 --> 01:19:13,848 And just when we thought things couldn't get any worse, 739 01:19:13,880 --> 01:19:19,786 we now have some reports that this thing has apparently created a shield around it. 740 01:19:19,820 --> 01:19:21,388 And no missiles can get through it. 741 01:19:21,421 --> 01:19:22,790 This is getting weird, and I mean, it's getting really weird. 742 01:19:22,822 --> 01:19:26,727 Tom, look, I really want to talk about this Supernova guy. 743 01:19:26,759 --> 01:19:28,027 Supernova 94. 744 01:19:28,062 --> 01:19:30,631 Yeah, I mean, it sounds like a user name, don't you think? 745 01:19:30,664 --> 01:19:33,568 Yeah, an unusual user name for a terrorist. 746 01:19:33,601 --> 01:19:36,737 - A terrorist? - A terrorist, a desperado. 747 01:19:36,769 --> 01:19:37,838 Or call him a jihadi. 748 01:19:37,870 --> 01:19:41,275 He's officially now on the FBI's most wanted list. 749 01:19:41,308 --> 01:19:42,676 So let me get this straight. 750 01:19:42,710 --> 01:19:46,981 We've been trying to intentionally send signals into space 751 01:19:47,013 --> 01:19:48,481 in search of extraterrestrial life, 752 01:19:48,515 --> 01:19:52,687 all the SETI missions and the fancy telescopes, the golden disk, 753 01:19:52,719 --> 01:19:54,988 but when an average Joe makes contact with ET, 754 01:19:55,022 --> 01:19:58,893 all of a sudden it's an act of terrorism. This doesn't make sense. 755 01:19:58,925 --> 01:19:59,960 I mean, shouldn't they be giving this guy 756 01:19:59,994 --> 01:20:02,263 a Nobel Prize or something? 757 01:20:48,342 --> 01:20:50,644 Now what in the world is going on? 758 01:20:50,678 --> 01:20:53,514 There have been a number of cases of strange events 759 01:20:53,546 --> 01:20:56,517 being reported all around the world. 760 01:20:56,549 --> 01:20:58,451 Let's start with these weird sounds. 761 01:20:58,485 --> 01:21:00,021 I invite you to listen carefully 762 01:21:00,054 --> 01:21:01,622 to the sounds you're about to hear... 763 01:21:01,655 --> 01:21:02,857 Not sure what it is. 764 01:21:04,390 --> 01:21:06,294 I think, I think the sky... 765 01:21:06,326 --> 01:21:07,695 So what exactly is everyone hearing? 766 01:21:07,728 --> 01:21:09,897 There have been many theories, of course. 767 01:21:09,929 --> 01:21:11,531 Something... 768 01:21:11,564 --> 01:21:13,534 Something really strange 769 01:21:13,567 --> 01:21:15,870 is, is happening here on my dad's, 770 01:21:15,902 --> 01:21:17,370 my dad's property. 771 01:21:17,403 --> 01:21:19,674 There's... 772 01:21:21,541 --> 01:21:23,910 There's these... these... 773 01:21:23,943 --> 01:21:25,079 these noises 774 01:21:25,112 --> 01:21:26,247 coming out of the woods. 775 01:21:26,280 --> 01:21:27,881 Last night, we could, we could feel the ground shake. 776 01:21:27,915 --> 01:21:30,651 We've just received some reports of a mysterious fog 777 01:21:30,683 --> 01:21:32,385 or some call it a thick smoke 778 01:21:32,419 --> 01:21:34,522 that's just appearing out of nowhere and killing people. 779 01:21:34,554 --> 01:21:35,990 Reports of many explosions 780 01:21:36,022 --> 01:21:37,924 in the city of Bangalore, India. 781 01:21:37,957 --> 01:21:39,326 Officials are saying 782 01:21:39,360 --> 01:21:40,827 there's been mass casualties 783 01:21:40,861 --> 01:21:42,196 with bodies everywhere. 784 01:21:42,228 --> 01:21:44,764 The Governor ordered shutting down all non-essential businesses 785 01:21:44,798 --> 01:21:46,800 and telling people to remain in their homes. 786 01:21:46,834 --> 01:21:49,870 Millions of people have gathered around the world 787 01:21:49,902 --> 01:21:50,937 and held mass prayer. 788 01:21:50,970 --> 01:21:52,807 Martial Law has been declared 789 01:21:52,839 --> 01:21:54,808 as the military take control 790 01:21:54,842 --> 01:21:56,509 of all civilian governments. 791 01:21:56,543 --> 01:21:58,545 I think, I think they're already here. 792 01:21:58,579 --> 01:22:01,482 That Supernova guy works for NASA. 793 01:22:02,849 --> 01:22:04,050 The ground has been shaking. 794 01:22:04,084 --> 01:22:05,486 All the crops are dying, 795 01:22:05,518 --> 01:22:07,021 This all happened overnight. 796 01:22:07,054 --> 01:22:08,889 There's something wrong with the soil. 797 01:22:08,921 --> 01:22:10,558 Let me show you something. 798 01:22:17,798 --> 01:22:19,467 See? It's all rotten. 799 01:22:19,500 --> 01:22:22,103 I can actually feel the ground vibrating. 800 01:22:22,135 --> 01:22:24,138 - Do you feel that? - Yeah. 801 01:22:24,170 --> 01:22:25,638 We're on the edge 802 01:22:25,671 --> 01:22:27,107 of a mass... 803 01:22:27,140 --> 01:22:28,809 extinction. 804 01:25:14,040 --> 01:25:15,642 Max? 805 01:29:33,900 --> 01:29:35,268 Who am I? 806 01:29:39,039 --> 01:29:40,174 What am I? 807 01:29:42,174 --> 01:29:44,244 Do you ever feel like you're suffocating 808 01:29:44,277 --> 01:29:46,380 and want to crawl out of your skin? 809 01:29:47,280 --> 01:29:49,784 But you're trapped in your own body 810 01:29:50,616 --> 01:29:53,152 like you're abandoned 811 01:29:53,186 --> 01:29:55,156 and you don't belong anywhere. 812 01:29:57,490 --> 01:29:59,927 The world is coming to an end 813 01:29:59,960 --> 01:30:03,397 but why is it that I'm feeling a sense of relief? 814 01:30:04,129 --> 01:30:05,231 Like I'm... 815 01:30:06,131 --> 01:30:09,303 I'm finally being put out of my misery, 816 01:30:09,335 --> 01:30:11,271 like I can finally breathe. 817 01:30:11,738 --> 01:30:13,840 All the suffering. 818 01:30:22,348 --> 01:30:23,616 I used to think my answers 819 01:30:23,650 --> 01:30:25,885 lay somewhere in distant space 820 01:30:25,919 --> 01:30:27,287 among the stars. 821 01:30:29,488 --> 01:30:31,357 But for the first time 822 01:30:31,390 --> 01:30:32,593 I feel that the truth 823 01:30:32,625 --> 01:30:35,295 is finally within my reach. 824 01:30:37,330 --> 01:30:38,933 Right here. 825 01:31:22,442 --> 01:31:24,078 It looks different. 826 01:31:25,577 --> 01:31:27,347 She is... 827 01:31:27,379 --> 01:31:29,215 going through a process. 828 01:31:57,242 --> 01:31:58,312 What's happening? 829 01:32:00,479 --> 01:32:01,982 It's time. 830 01:32:29,576 --> 01:32:31,078 It's life... 831 01:32:32,144 --> 01:32:33,246 growing. 832 01:32:34,546 --> 01:32:36,116 Beautiful, isn't it? 833 01:33:03,809 --> 01:33:06,112 How is this even possible? 834 01:33:06,146 --> 01:33:07,514 You made it possible. 835 01:33:08,814 --> 01:33:10,517 She was our only hope. 836 01:33:13,119 --> 01:33:15,389 Our only proof of existence. 837 01:33:16,522 --> 01:33:19,025 She was our last chance. 838 01:33:20,460 --> 01:33:22,229 You fought for her. 839 01:33:28,835 --> 01:33:31,138 You were involved in an incident. 840 01:33:32,539 --> 01:33:34,241 You don't remember anything? 841 01:34:11,277 --> 01:34:14,048 Daddy, where are we going? 842 01:34:15,281 --> 01:34:17,317 We're going someplace secret. 843 01:34:18,017 --> 01:34:20,153 Now I need you to be a good girl 844 01:34:20,186 --> 01:34:21,822 and don't tell anyone, 845 01:34:21,854 --> 01:34:23,122 I mean nobody, 846 01:34:23,156 --> 01:34:25,225 about our secret place. 847 01:34:25,258 --> 01:34:27,594 - Not even Mommy, okay? - Okay. 848 01:34:30,629 --> 01:34:32,065 I love you, honey. 849 01:34:33,532 --> 01:34:34,733 Tell me more about it. 850 01:34:34,767 --> 01:34:36,403 It was captured and killed 851 01:34:36,436 --> 01:34:37,269 early this morning 852 01:34:37,304 --> 01:34:39,606 at 0400 hours in Northern Alaska, sir. 853 01:34:40,807 --> 01:34:42,675 An unidentified flying object 854 01:34:42,709 --> 01:34:44,311 was reported by the locals. 855 01:34:44,344 --> 01:34:45,712 I see. 856 01:34:45,745 --> 01:34:47,680 Welcome to Area 51, Senator. 857 01:34:49,381 --> 01:34:51,518 Now, you need to wait out here, sweetheart. 858 01:34:51,851 --> 01:34:53,219 Okay? 859 01:34:53,887 --> 01:34:55,589 I'll be back in a minute. 860 01:34:55,621 --> 01:34:56,656 I love you. 861 01:35:53,979 --> 01:35:55,615 My God, it's a beast. 862 01:35:55,647 --> 01:35:58,450 - You sure it's... - Dead as a doornail, sir. 863 01:35:58,483 --> 01:36:01,487 It seemed that it was trying to plant something. 864 01:36:01,521 --> 01:36:04,724 It was incredibly strong, hostile but highly intelligent 865 01:36:04,756 --> 01:36:08,195 with a high-tech spaceship and advanced weapons. 866 01:36:08,228 --> 01:36:09,329 Thanks to the Earth's atmosphere, 867 01:36:09,362 --> 01:36:11,897 it appears they haven't adapted to our environment, 868 01:36:11,930 --> 01:36:13,567 which slowed it down, sir. 869 01:36:13,599 --> 01:36:16,637 Oh, and they have an ability to fly, sir. 870 01:37:11,590 --> 01:37:14,494 Our home was no longer habitable for our species. 871 01:37:19,831 --> 01:37:22,602 Hey! Get up! 872 01:37:22,634 --> 01:37:25,304 God damn it, kid, you're not supposed to be in here. 873 01:37:27,040 --> 01:37:28,441 Where was she? 874 01:37:28,473 --> 01:37:30,343 She was in the bathroom, sir. 875 01:37:54,701 --> 01:37:57,837 My God, what is that? 876 01:37:57,870 --> 01:37:59,973 - Is that... - It's a blueprint. 877 01:38:00,005 --> 01:38:01,607 Looks like a rocket. 878 01:38:04,110 --> 01:38:06,545 She's eight years old for God's sake. 879 01:38:07,013 --> 01:38:07,847 What kind of school... 880 01:38:07,879 --> 01:38:09,815 I don't think it's a school project. 881 01:38:09,848 --> 01:38:12,751 She seems to be showing an interest in science 882 01:38:12,785 --> 01:38:14,921 and the extraterrestrial life. 883 01:38:14,954 --> 01:38:16,923 She's also becoming more isolated. 884 01:38:16,955 --> 01:38:20,326 She has this ability to manipulate 885 01:38:20,360 --> 01:38:25,365 not just the students but also some of the teachers. 886 01:38:26,198 --> 01:38:28,367 She also says that she's an alien 887 01:38:28,401 --> 01:38:30,504 and she wants to go home. 888 01:38:33,705 --> 01:38:34,807 Hello? 889 01:38:37,844 --> 01:38:40,514 Is anyone there? This is... 890 01:38:47,387 --> 01:38:49,656 This is Supernova 94. 891 01:38:50,055 --> 01:38:51,590 Do you copy? 892 01:39:17,616 --> 01:39:19,785 You said she was building a rocket. 893 01:39:21,086 --> 01:39:22,888 Who have you been talking to? 894 01:39:22,921 --> 01:39:25,558 There are some bad people out there. You hear me, Lauren? 895 01:39:25,590 --> 01:39:27,626 I need you to put a lock on this thing. 896 01:39:27,893 --> 01:39:28,928 That's it. 897 01:39:28,960 --> 01:39:31,430 You are not allowed in the shed anymore, missy. 898 01:39:49,781 --> 01:39:52,485 God damn it! What is wrong with you? 899 01:39:52,518 --> 01:39:54,921 What have I told you about painting on the walls? 900 01:40:02,061 --> 01:40:03,763 You will die 901 01:40:03,795 --> 01:40:06,799 a most horrible death. 902 01:40:06,832 --> 01:40:07,901 We have abilities. 903 01:40:09,669 --> 01:40:10,570 Senator, 904 01:40:10,603 --> 01:40:13,005 we found a mysterious new form of DNA 905 01:40:13,039 --> 01:40:14,573 in Lauren's blood cells. 906 01:40:15,107 --> 01:40:16,643 We can't really figure it out. 907 01:40:16,675 --> 01:40:18,544 She's changing into something else. 908 01:40:18,577 --> 01:40:21,580 It's like she's half-human and becoming... 909 01:40:21,613 --> 01:40:24,451 Shh, you might want to keep your voice down, Doc. 910 01:40:24,483 --> 01:40:25,617 I know she's in the other room, 911 01:40:25,651 --> 01:40:27,821 but she can hear through the walls. 912 01:41:20,005 --> 01:41:21,607 Welcome home. 913 01:41:47,799 --> 01:41:53,105 ...a space composed that's 78.09% nitrogen, 914 01:41:53,138 --> 01:41:56,808 20.95% oxygen, 915 01:41:56,842 --> 01:42:00,146 0.93% argon, 916 01:42:00,179 --> 01:42:04,150 and 0.04% carbon dioxide, 917 01:42:04,183 --> 01:42:06,019 and a small amount of other gases. 918 01:42:06,052 --> 01:42:07,521 Who is this? 919 01:42:08,254 --> 01:42:10,857 Kid, can you hear me? 920 01:42:13,058 --> 01:42:14,159 Who are you talking to? 921 01:42:14,192 --> 01:42:15,294 Ask her her name. 922 01:42:15,327 --> 01:42:17,696 This is the goddamn CIA. 923 01:42:17,729 --> 01:42:19,732 She called herself Supernova 94. 924 01:42:19,764 --> 01:42:22,035 - What the hell is Super... - I don't know, Jack. 925 01:42:22,067 --> 01:42:22,968 We're trying to decode 926 01:42:23,003 --> 01:42:25,037 sensitive military operations here. 927 01:42:34,780 --> 01:42:37,684 Strange objects are appearing around the world. 928 01:42:37,717 --> 01:42:39,952 What began in Indiana and Alberta, Canada, 929 01:42:39,986 --> 01:42:42,854 has now occurred in several places across the globe, 930 01:42:42,888 --> 01:42:46,593 including Australia and Greenland. 931 01:42:46,625 --> 01:42:49,861 They're appearing everywhere, in forests, 932 01:42:49,894 --> 01:42:54,666 the Sahara Desert, farms, lakes, major cities. 933 01:42:54,700 --> 01:42:56,336 They are everywhere. 934 01:42:56,369 --> 01:42:58,972 Well, I've seen on TV and a lot of video 935 01:42:59,004 --> 01:43:01,673 that has been shown to me, it's the shape of an egg. 936 01:43:01,706 --> 01:43:04,076 The strange noises once reported are now confirmed 937 01:43:04,110 --> 01:43:07,746 to be coming out of these mysterious egg-shaped objects. 938 01:43:07,780 --> 01:43:09,349 There many wild theories. 939 01:43:09,381 --> 01:43:10,950 Some say they arose from the ground, 940 01:43:10,982 --> 01:43:12,818 while others say they were placed there overnight 941 01:43:12,852 --> 01:43:14,687 by a giant alien spacecraft. It's crazy. 942 01:43:14,719 --> 01:43:16,822 This could be an act of alien invasion on... 943 01:43:16,856 --> 01:43:18,592 We don't understand what it is. 944 01:43:19,526 --> 01:43:21,361 I mean, this is it. They're here. 945 01:43:21,393 --> 01:43:22,428 They're inside those pods 946 01:43:22,461 --> 01:43:24,863 and they're ready to come out any second now. 947 01:43:24,897 --> 01:43:26,165 They've risen. 948 01:43:26,197 --> 01:43:27,198 I guess the big question is 949 01:43:27,232 --> 01:43:29,369 how will they survive Earth's environment. 950 01:43:40,278 --> 01:43:43,215 It's like doomsday as they call it in the Bible or Koran... 951 01:43:43,249 --> 01:43:44,751 I haven't really seen it, 952 01:43:44,784 --> 01:43:46,786 but those who've seen it from a distance 953 01:43:46,818 --> 01:43:50,223 describe it as a wave of this energy or smoke 954 01:43:50,255 --> 01:43:53,860 that's just bursting through the towns and killing people. 955 01:43:53,893 --> 01:43:55,662 It's actually very heart wrenching 956 01:43:55,695 --> 01:43:56,795 because you know a lot of these people 957 01:43:56,830 --> 01:43:59,098 didn't get a chance to evacuate when this happened. 958 01:43:59,130 --> 01:44:02,134 They're creating a habitable environment for themselves 959 01:44:02,168 --> 01:44:03,737 before they pop out. 960 01:44:04,269 --> 01:44:06,171 Where do they come from? 961 01:44:06,205 --> 01:44:07,874 These pods 962 01:44:07,906 --> 01:44:10,876 are connected to these roots. 963 01:44:10,910 --> 01:44:12,679 They contaminated the soil. 964 01:44:12,711 --> 01:44:15,048 They were growing right beneath us. 965 01:44:15,714 --> 01:44:18,651 But the main question still remains. 966 01:44:19,518 --> 01:44:22,021 Where did these roots come from? 967 01:44:25,057 --> 01:44:30,729 Earth no longer supports life for the human species. 968 01:44:31,796 --> 01:44:33,165 The planet has transformed 969 01:44:33,198 --> 01:44:35,168 and an evolution has begun. 970 01:44:36,235 --> 01:44:38,103 There was nowhere to run 971 01:44:38,137 --> 01:44:40,005 and nowhere to hide. 972 01:44:40,039 --> 01:44:43,443 All earthly species and plants became extinct. 973 01:44:43,476 --> 01:44:45,111 - Nothing survived. - It's been six months 974 01:44:45,143 --> 01:44:48,280 since the invasion. I'm on my last oxygen tank. 975 01:44:48,313 --> 01:44:49,915 I don't want to die. 976 01:45:21,045 --> 01:45:23,048 It's a different world out here now. 977 01:45:26,184 --> 01:45:27,720 As for me, 978 01:45:29,854 --> 01:45:32,157 my journey finally came to an end. 979 01:45:37,830 --> 01:45:39,232 I'm finally home. 71840

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.