All language subtitles for Oblivion.2013.1080p.BluRay.x264.YIFY

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 2 00:00:40,100 --> 00:00:42,460 Before war... 3 00:00:43,220 --> 00:00:44,530 New York... 4 00:00:44,650 --> 00:00:46,690 Before I was born. 5 00:00:47,530 --> 00:00:49,960 The place I've only seen pictures of. 6 00:00:51,810 --> 00:00:53,200 I know you... 7 00:00:53,470 --> 00:00:55,990 but we've never meet. 8 00:00:56,710 --> 00:00:58,720 I'm with you... 9 00:00:59,210 --> 00:01:02,550 but I don't know your name. 10 00:01:03,780 --> 00:01:05,690 I know I'm dreaming... 11 00:01:05,890 --> 00:01:09,520 but it feels like more than that. 12 00:01:10,030 --> 00:01:13,060 It feels like a memory. 13 00:01:14,610 --> 00:01:17,170 How can that be? 14 00:01:26,420 --> 00:01:29,200 March 14, 2077. 15 00:01:29,520 --> 00:01:32,800 Five years since the mandatory memory wipe. 16 00:01:32,970 --> 00:01:37,600 And I'm still haunted by these dreams. 17 00:01:39,040 --> 00:01:41,560 Victoria and I were assigned together. 18 00:01:41,660 --> 00:01:46,180 In two weeks, our mission here will be finished, and we'll join the others. 19 00:01:46,650 --> 00:01:49,600 But the questions I ask, she doesn't. 20 00:01:49,730 --> 00:01:53,520 The things I wonder about, she won't. 21 00:01:54,100 --> 00:01:57,850 It's been half a century since the scavengers destroyed our moon. 22 00:01:57,990 --> 00:02:00,200 Forced to leave their own dying planet, 23 00:02:00,330 --> 00:02:02,600 they came to take ours. 24 00:02:02,720 --> 00:02:05,700 Without the moon, the Earth was thrown into chaos. 25 00:02:05,860 --> 00:02:09,100 Earthquakes toppled cities within hours. 26 00:02:09,200 --> 00:02:11,960 Tsunamis wiped out what we make. 27 00:02:12,060 --> 00:02:14,610 Then came the invasion. 28 00:02:14,850 --> 00:02:17,250 We did what we had to do. 29 00:02:17,420 --> 00:02:20,240 We used the nukes. 30 00:02:21,110 --> 00:02:24,690 We won the war, but lost the planet. 31 00:02:24,970 --> 00:02:26,750 Left it contaminated. 32 00:02:26,920 --> 00:02:30,160 Most of it uninhabitable. 33 00:02:30,250 --> 00:02:34,300 What remained of humanity had to leave the earth. 34 00:02:34,420 --> 00:02:38,390 We built the Tet, our mission control. 35 00:02:38,510 --> 00:02:41,880 The Temporary Space Station before the migration to Titan. 36 00:02:42,000 --> 00:02:43,970 Saturn's largest moon. 37 00:02:44,090 --> 00:02:46,330 Everyone's there now. 38 00:02:46,480 --> 00:02:49,900 Well... almost every one. 39 00:03:08,450 --> 00:03:09,900 Thank you for the coffee. 40 00:03:10,070 --> 00:03:14,290 Remainants of the scavengers army continue to disrupt the operation. 41 00:03:14,430 --> 00:03:16,480 They attack our drones at night. 42 00:03:16,600 --> 00:03:19,110 They try to kill me during the day. 43 00:03:19,230 --> 00:03:22,990 They're still fighting them, but I don't know why. 44 00:03:23,560 --> 00:03:26,500 Mission says we have done well. 45 00:03:26,610 --> 00:03:30,110 And we are an effective team. 46 00:03:39,870 --> 00:03:42,340 Vica's my communication officer. 47 00:03:42,480 --> 00:03:44,340 She keeps an eye on me. 48 00:03:44,880 --> 00:03:47,730 And I handle drone maintenance. 49 00:03:47,890 --> 00:03:50,630 The drones watch everything. 50 00:03:50,820 --> 00:03:53,000 Vica can't wait to go. 51 00:03:53,150 --> 00:03:56,130 Me? I'm not so sure. 52 00:03:56,780 --> 00:03:59,370 I can't shake the feeling that Earth, 53 00:03:59,380 --> 00:04:05,510 in spite of all that's happened, Earth is still my home. 54 00:04:29,760 --> 00:04:33,130 Jack Harper, Tech 49 55 00:04:58,610 --> 00:05:01,750 Morning, Bob! 56 00:05:08,410 --> 00:05:09,930 Tower, call check! 57 00:05:10,050 --> 00:05:13,000 Drone maintenance technician 49, Hydro Rig support. 58 00:05:13,170 --> 00:05:16,080 All Bobby ship system are green. 59 00:05:16,220 --> 00:05:17,260 I'm good to go. 60 00:05:17,261 --> 00:05:19,830 Copy Tech-49, you're clear, be careful out there. 61 00:05:19,970 --> 00:05:21,940 - Always am. - No, you're not. 62 00:05:22,070 --> 00:05:23,520 You're right. 63 00:05:23,660 --> 00:05:25,580 I gotta work on that. 64 00:05:34,420 --> 00:05:36,499 Alright, Tet's coming online in 30 seconds. 65 00:05:36,500 --> 00:05:40,370 Relay Hydro Rig coordinates now. Contact visual. 66 00:05:44,090 --> 00:05:47,900 I got them. Hydro Rigs are sucking sea water. 67 00:05:49,200 --> 00:05:50,830 You got them, Bob? 68 00:05:52,940 --> 00:05:55,680 Drone 185 looks good. 69 00:06:01,810 --> 00:06:04,600 Jack, we've got two drones down. 70 00:06:05,260 --> 00:06:06,110 Shit! 71 00:06:06,330 --> 00:06:09,430 Stand by! Mission coming online. 72 00:06:09,900 --> 00:06:12,880 Okay, Tet contact. 73 00:06:14,760 --> 00:06:16,730 Morning, boss. 74 00:06:17,200 --> 00:06:19,460 Tower 49, this is mission control. 75 00:06:19,560 --> 00:06:21,620 How are you feeling this lovely morning? 76 00:06:21,730 --> 00:06:23,480 Another day in paradise, Sally. 77 00:06:23,610 --> 00:06:26,070 Uploading data now. 78 00:06:26,150 --> 00:06:29,570 49 mission log, day 1642, Hydro Rig support. 79 00:06:29,700 --> 00:06:31,600 - I have two... - Two drones offline, 80 00:06:31,790 --> 00:06:33,640 perimeter's compromised. 81 00:06:33,810 --> 00:06:36,950 Copy that. Relaying to Tet, stand by. 82 00:06:37,440 --> 00:06:41,880 Jack. 166 is down in grid 37. 83 00:06:42,120 --> 00:06:43,790 Linking to beacon now. 84 00:06:43,930 --> 00:06:45,400 You go there first. 85 00:06:45,980 --> 00:06:48,500 Got it. On my way. 86 00:06:50,770 --> 00:06:53,430 Tech 49 is on route to grid 37 now. 87 00:06:53,560 --> 00:06:55,400 Can you plug that hole with drone 109? 88 00:06:55,510 --> 00:06:57,640 Negative. 109 is in the dock. 89 00:06:57,900 --> 00:06:59,410 Still waiting for parts. 90 00:06:59,510 --> 00:07:01,840 Jack's better find those drones and get them flying. 91 00:07:01,970 --> 00:07:04,950 Those rigs can't be exposed overnight. 92 00:07:05,130 --> 00:07:06,130 Copy that. 93 00:07:28,060 --> 00:07:31,080 Tower, did he fixed 166 recently? 94 00:07:31,210 --> 00:07:33,030 Jack has fixed all the drones recently. 95 00:07:33,170 --> 00:07:34,893 And if we had the parts that we'd been asking for, 96 00:07:34,894 --> 00:07:36,550 we wouldn't be running a skeleton grid down here. 97 00:07:36,750 --> 00:07:39,130 Understood. We're doing the best we can. 98 00:07:39,290 --> 00:07:42,550 - Are you an effective team? - We are an effective team. 99 00:07:46,900 --> 00:07:52,289 Your directive today is to rehabilitate 166 and find 172. 100 00:07:52,290 --> 00:07:53,414 Get them flying by Sunday, 101 00:07:53,415 --> 00:07:56,310 and I'll buy you two rounds of drinks when you get up to the Tet. 102 00:07:56,490 --> 00:07:58,690 You'd better be ready, Sally. Two weeks now. 103 00:07:58,770 --> 00:08:00,910 Well I'm keeping track. 104 00:08:05,000 --> 00:08:07,190 Well, glad to be here, buddy. 105 00:08:14,270 --> 00:08:16,010 Tech-49. 106 00:08:17,110 --> 00:08:18,010 Tech-49. 107 00:08:21,680 --> 00:08:22,990 Jack? 108 00:08:23,300 --> 00:08:24,299 Copy Tower. 109 00:08:24,300 --> 00:08:26,800 What happened? I lost you for a second. 110 00:08:26,930 --> 00:08:27,930 Really? 111 00:08:29,390 --> 00:08:31,040 Coming up on location. 112 00:08:43,710 --> 00:08:45,199 There it is. 113 00:08:45,200 --> 00:08:47,590 We have multiple scav kills. 114 00:08:47,730 --> 00:08:50,390 Drone 166 put up a hell of a fight. 115 00:08:50,940 --> 00:08:52,470 Got any movement? 116 00:08:52,700 --> 00:08:54,700 No sign of scavenger activity. 117 00:08:54,840 --> 00:08:57,949 I've got a limited visibility here, Jack. You should handle this mission. 118 00:08:57,950 --> 00:08:58,950 Copy that. 119 00:08:59,410 --> 00:09:01,320 I am coming in now. 120 00:09:28,010 --> 00:09:31,040 Starting repairs. Watch my back. 121 00:09:32,850 --> 00:09:34,930 Always do. 122 00:09:56,750 --> 00:09:59,990 You know, I've read about this game. 123 00:10:01,750 --> 00:10:04,010 It was played right here. 124 00:10:04,680 --> 00:10:06,340 The last Super Bowl. 125 00:10:06,440 --> 00:10:10,680 - Please don't tell me it was a classic. - Classic game. 126 00:10:11,970 --> 00:10:13,840 Ahead by 4. 127 00:10:15,370 --> 00:10:16,370 The ball... 128 00:10:17,130 --> 00:10:19,070 It was on the 50 yard line. 129 00:10:19,310 --> 00:10:21,990 Seconds left on the clock. 130 00:10:23,150 --> 00:10:25,260 Ball was snapped. 131 00:10:25,470 --> 00:10:27,480 QB fumbles. 132 00:10:28,880 --> 00:10:30,280 Disaster. 133 00:10:31,410 --> 00:10:34,180 Looks like the game is over. 134 00:10:35,290 --> 00:10:37,145 I'm reading the whole central core off alignment, 135 00:10:37,146 --> 00:10:38,740 you don't have the necessary tools down there. 136 00:10:38,940 --> 00:10:42,580 A new fuel cell's not gonna fix that. 137 00:10:44,160 --> 00:10:46,130 - But this QB runs back- - Jack. 138 00:10:46,220 --> 00:10:48,390 - Picks up his own fumble. - Hold on, what did you just do? 139 00:10:48,500 --> 00:10:52,130 A wall of linebackers closing in on him. 140 00:10:52,870 --> 00:10:54,630 So he throws a long ball, 141 00:10:54,760 --> 00:10:57,850 with no idea who is at the other end. 142 00:10:58,000 --> 00:10:59,900 Hail Mary. 143 00:11:01,760 --> 00:11:06,700 80,000 people on their feet, watching this ball sail through the air! 144 00:11:07,250 --> 00:11:09,170 And down field... 145 00:11:09,290 --> 00:11:12,980 would be wild receiver, first strike, 146 00:11:13,360 --> 00:11:16,090 just leaps out of the back... 147 00:11:17,090 --> 00:11:18,590 Touch Down! 148 00:11:38,500 --> 00:11:40,430 Contact! West contact! 149 00:11:42,430 --> 00:11:43,430 Jack? 150 00:11:44,810 --> 00:11:46,670 It's okay, Vica. 151 00:11:47,000 --> 00:11:49,120 It's just a dog. 152 00:11:57,440 --> 00:12:00,190 Now go away! Get out of here! 153 00:12:00,790 --> 00:12:04,020 Go on! Get out of here! Go! 154 00:12:12,680 --> 00:12:15,030 Tech 49 Jack Harper. 155 00:12:41,560 --> 00:12:42,870 You're welcome. 156 00:12:46,210 --> 00:12:50,280 166 back online. 157 00:12:57,080 --> 00:12:58,700 Two drones shot down today. 158 00:12:58,850 --> 00:13:01,300 10 fuel cell stolen in just over a month, 159 00:13:01,430 --> 00:13:03,460 these scavs are getting bolder. 160 00:13:03,580 --> 00:13:06,190 Well, Hydro Rigs are taking all the bullshit. 161 00:13:06,300 --> 00:13:09,670 Once we're gone, they'll have nothing but dust and radiation. 162 00:13:09,760 --> 00:13:11,600 This is bullshit! 163 00:13:11,840 --> 00:13:18,040 We won the war. And we have to leave. 164 00:13:18,430 --> 00:13:20,680 Two more weeks, Jack. 165 00:13:20,800 --> 00:13:24,050 And we'll be on our way to Titan. 166 00:13:24,380 --> 00:13:25,380 Yeah. 167 00:13:26,660 --> 00:13:30,140 That drone is out there somewhere. 168 00:13:30,890 --> 00:13:32,850 We just have to find him. 169 00:13:33,000 --> 00:13:37,120 Without a beacon, it's like finding a needle in a haystack. 170 00:13:43,540 --> 00:13:46,160 For it we go our ground game. 171 00:15:28,240 --> 00:15:29,450 Tower. 172 00:15:29,640 --> 00:15:32,460 Located 172... 173 00:15:32,910 --> 00:15:34,800 in a sinkhole. 174 00:15:35,070 --> 00:15:37,160 No visual but I can hear it. 175 00:15:37,320 --> 00:15:41,920 Tet so far off angle, I can barely see you. How does it look? 176 00:15:42,260 --> 00:15:45,810 It's good! It's good! There's no sign of scav activity on top. 177 00:15:45,920 --> 00:15:48,595 Tet's offline in 15 minutes. 178 00:15:49,160 --> 00:15:52,020 After that, you're on your own. 179 00:16:09,380 --> 00:16:11,469 Mission, this is Tower 49. 180 00:16:11,470 --> 00:16:14,009 Jack has located drone 172. 181 00:16:14,010 --> 00:16:15,920 Engage recovery now. 182 00:16:16,000 --> 00:16:19,860 Requesting backup to his location ASAP. 183 00:16:48,180 --> 00:16:51,109 I've got a visual on drone 172. 184 00:16:51,110 --> 00:16:52,110 Jack? 185 00:17:58,580 --> 00:17:59,990 What the hell? 186 00:18:03,990 --> 00:18:04,990 Shit! 187 00:19:45,807 --> 00:19:47,807 Jack! 188 00:20:17,370 --> 00:20:20,380 Tech 49 Jack Harper. 189 00:20:22,250 --> 00:20:24,960 Jack Harper Tech 49. 190 00:21:17,520 --> 00:21:18,390 Oh, come on! 191 00:21:18,510 --> 00:21:20,830 Not my goddamn bike! 192 00:22:26,030 --> 00:22:29,819 "And how can man die better Than facing fearful odds, 193 00:22:29,820 --> 00:22:32,569 For the ashes of his fathers, And the temples of his Gods?" 194 00:22:32,570 --> 00:22:33,570 Jack. 195 00:22:35,060 --> 00:22:37,300 Yeah! I'll be right there. 196 00:22:44,030 --> 00:22:46,700 Lays of Ancient Rome 197 00:22:54,740 --> 00:22:56,840 How does 109 look? 198 00:22:56,980 --> 00:22:59,770 - Can it fly? - Barely. 199 00:22:59,910 --> 00:23:03,450 But without armor she's a sitting duck. 200 00:23:03,580 --> 00:23:07,070 Well I'll talk to Sally about that shielding in the morning. 201 00:23:07,170 --> 00:23:08,760 Again. 202 00:23:13,670 --> 00:23:17,480 What, Jack Harper? 203 00:23:24,810 --> 00:23:26,680 Where did you get this? 204 00:23:26,800 --> 00:23:28,850 It was growing, and... 205 00:23:43,360 --> 00:23:45,058 Come on Jack, you know the regulations, 206 00:23:45,059 --> 00:23:47,114 we don't need a mistake, we have no idea what kind of toxins 207 00:23:47,115 --> 00:23:49,010 could be on something like that. 208 00:23:50,160 --> 00:23:52,960 - It's a flower, Vica... - Yeah, that's not the point. 209 00:23:53,100 --> 00:23:55,203 It's that we are so close to the end, 210 00:23:55,204 --> 00:23:58,690 and the last thing that we need is you putting it all at risk. 211 00:23:59,420 --> 00:24:00,420 Okay. 212 00:24:04,560 --> 00:24:07,660 Every day you have to go down there. 213 00:24:07,830 --> 00:24:10,910 And see what was lost. 214 00:24:11,480 --> 00:24:14,720 But we've done our job, Jack. 215 00:24:17,450 --> 00:24:20,370 It's time to go. 216 00:24:25,810 --> 00:24:29,410 I don't think they were trying to kill me today. 217 00:24:29,580 --> 00:24:31,280 The Scavs. 218 00:24:36,120 --> 00:24:39,310 They were trying to catch me. 219 00:24:42,750 --> 00:24:45,530 I can't have you. 220 00:25:01,650 --> 00:25:02,750 Come on. 221 00:26:01,670 --> 00:26:05,980 You should come with me some time. Before we leave. 222 00:26:06,220 --> 00:26:10,310 There's a place I found I'd like to show you. 223 00:26:13,630 --> 00:26:15,660 I'll show you something. 224 00:27:41,070 --> 00:27:42,650 Oh, my God... 225 00:27:51,360 --> 00:27:55,070 It was a six stage melt-down from inside the Hydro Rigs core. 226 00:27:55,580 --> 00:27:57,040 It's offline permanently. 227 00:27:57,250 --> 00:27:59,780 Tower 49, you have put the whole operation at risk. 228 00:27:59,920 --> 00:28:01,980 I need to know exactly what happened. 229 00:28:02,130 --> 00:28:04,263 Jack claims the scavs weaponised one of the stolen fuel cells 230 00:28:04,264 --> 00:28:06,590 and got it into the suction. 231 00:28:06,900 --> 00:28:09,000 Tower, hold! 232 00:28:09,500 --> 00:28:11,000 Tower? 233 00:28:11,390 --> 00:28:14,679 I've got a rogue signal in grid 370. You seeing this? 234 00:28:14,680 --> 00:28:15,680 Yes! 235 00:28:16,010 --> 00:28:18,000 It's gotta be scav. 236 00:28:18,330 --> 00:28:20,169 It's not one of ours. 237 00:28:20,170 --> 00:28:21,170 Jack. 238 00:28:21,440 --> 00:28:24,720 The signal's being directed off planet. 239 00:28:24,730 --> 00:28:26,070 On my way. 240 00:28:26,940 --> 00:28:32,589 Tower, our logs show, you are missing an additional 9 fuel cells. Can you confirm? 241 00:28:32,590 --> 00:28:35,240 Negative mission, that number is 10. 242 00:28:35,360 --> 00:28:37,850 Drone 172 was lost last night. 243 00:28:37,990 --> 00:28:41,650 109 is combat ready since you get that shield ring. 244 00:28:41,850 --> 00:28:45,049 We can cover the remaining rigs with drones in the field. I've run the numbers. 245 00:28:45,050 --> 00:28:46,830 We're using the numbers in the field, Tower. 246 00:28:46,870 --> 00:28:50,089 I'm tasking the drones to defensive positions. 247 00:28:50,090 --> 00:28:50,989 Copy. 248 00:28:50,990 --> 00:28:54,200 Our job is to run those rigs, your directive is to maintain them. 249 00:28:54,370 --> 00:28:56,620 We cannot afford to lose another. 250 00:28:56,750 --> 00:28:58,199 Do you copy? 251 00:28:58,200 --> 00:28:59,200 Copy. 252 00:28:59,680 --> 00:29:01,679 Are you and Jack an effective team? 253 00:29:01,680 --> 00:29:02,880 Damn right, we are! 254 00:29:12,960 --> 00:29:13,960 Jack? 255 00:29:14,980 --> 00:29:17,420 You're right on top of it. Do you have a visual? 256 00:29:19,420 --> 00:29:20,420 Jack? 257 00:29:21,060 --> 00:29:22,890 Yeah, I got it. 258 00:31:07,900 --> 00:31:11,190 It's some kind of repeater. 259 00:31:11,310 --> 00:31:15,350 The scavs are using a building as an antenna. 260 00:31:15,710 --> 00:31:17,820 Can you decrypt? 261 00:31:21,720 --> 00:31:23,530 It's a sort of coordinates. 262 00:31:23,760 --> 00:31:25,670 Grid 17. 263 00:31:25,800 --> 00:31:27,480 It's a goddamn holy beacon. 264 00:31:27,660 --> 00:31:29,240 Grid 17. 265 00:31:29,440 --> 00:31:31,530 What the hell is out there? 266 00:31:34,280 --> 00:31:36,900 Nothing! It's in the middle of nowhere! 267 00:31:37,420 --> 00:31:38,910 What is going on? 268 00:31:39,440 --> 00:31:43,870 Why would the scavs send a signal off planet, Jack? 269 00:31:45,340 --> 00:31:46,900 I'm shutting it down. 270 00:31:59,730 --> 00:32:03,710 Tech-49, check your course. You're headed right for the border. 271 00:32:03,800 --> 00:32:06,960 That radiation will cook you from the inside before you know it. 272 00:32:07,520 --> 00:32:09,490 It's okay Vica, I see it. 273 00:32:11,780 --> 00:32:13,850 I'm gonna do a perimeter check... 274 00:32:14,010 --> 00:32:15,840 before I head home. 275 00:32:17,030 --> 00:32:19,460 I may go off comm. 276 00:32:19,630 --> 00:32:23,300 Jack, we should keep in contact. Just let me know where you are. 277 00:32:23,490 --> 00:32:25,120 Do you copy? 278 00:32:26,540 --> 00:32:27,970 Jack, do you copy? 279 00:32:36,140 --> 00:32:37,680 That's right, Bob. 280 00:32:38,900 --> 00:32:40,680 You know where we're going! 281 00:34:22,200 --> 00:34:24,500 You're gonna miss me? 282 00:34:32,870 --> 00:34:36,080 I'm gonna miss this place. 283 00:34:36,270 --> 00:34:37,910 It would've been great. 284 00:35:52,650 --> 00:35:54,600 Vica! Vica, did you get that? 285 00:35:54,890 --> 00:35:56,140 Jack, where have you been? 286 00:35:56,410 --> 00:35:58,500 An object came down in 17. 287 00:35:58,590 --> 00:36:00,040 That's the beacon coordinates. 288 00:36:00,130 --> 00:36:01,920 - Exactly. - I saw it... 289 00:36:02,030 --> 00:36:03,132 It's some sort of vessel. 290 00:36:03,133 --> 00:36:05,540 - Jack, Mission's almost offline. - I'm under it now. 291 00:36:07,360 --> 00:36:10,389 Mission, we have an unidentified object impact in 17, 292 00:36:10,390 --> 00:36:12,200 it came down to coordinates sent by a scav beacon. My tech's on route now. 293 00:36:12,280 --> 00:36:14,870 Tower, we're going offline soon, 294 00:36:14,980 --> 00:36:17,340 but drones are already mobile and executing. 295 00:36:17,460 --> 00:36:19,890 Have your tech stand down. 296 00:36:19,900 --> 00:36:20,900 Copy. 297 00:36:21,730 --> 00:36:23,990 Jack, Mission wants you to stand down. The drones will handle it. 298 00:36:24,080 --> 00:36:25,140 That's a negative, Tower! 299 00:36:25,720 --> 00:36:28,190 With Tet offline, we need our eyes on this. 300 00:36:28,280 --> 00:36:30,730 I want to know this site is secure! 301 00:36:33,150 --> 00:36:35,550 Sally, my Tech is concerned about the security of the site. 302 00:36:35,551 --> 00:36:37,810 Tower, you have lost enough assets for today. 303 00:36:37,970 --> 00:36:41,120 - Keep your tech out of it. Do you copy...? - Copy. Command, I... 304 00:36:46,610 --> 00:36:50,119 Jack, Command wants you to stand down. The drones will handle this! 305 00:36:50,120 --> 00:36:51,720 I'm on site. 306 00:36:52,140 --> 00:36:53,870 Jack, the drones have eyes on you. 307 00:36:54,090 --> 00:36:55,730 Command's offline. 308 00:36:57,030 --> 00:37:00,060 I think it's one of ours. 309 00:37:01,450 --> 00:37:03,860 This thing is ancient, it looks... 310 00:37:03,960 --> 00:37:05,260 pre-war! 311 00:37:05,370 --> 00:37:07,750 This is scavs, they brought this thing down, Jack! 312 00:37:07,751 --> 00:37:09,359 There's no sign of scavs. 313 00:37:09,360 --> 00:37:12,120 Technician, this is your control. I order you to pull out 314 00:37:12,240 --> 00:37:14,420 and return to the Tower immediately. 315 00:37:15,610 --> 00:37:16,480 Touching down! 316 00:37:54,490 --> 00:37:56,380 They are human! 317 00:38:03,440 --> 00:38:06,520 Tower, we've got survivors. 318 00:38:07,790 --> 00:38:11,240 There are four, check it, five survivors. 319 00:38:12,540 --> 00:38:14,240 They are human! 320 00:38:46,360 --> 00:38:47,600 Stand down! 321 00:38:47,790 --> 00:38:52,070 - Vica, the drones are firing at survivors. - Jack, the Tet's offline, I... 322 00:38:52,250 --> 00:38:53,730 I don't have control! 323 00:38:53,740 --> 00:38:55,740 Stand down! 324 00:39:02,740 --> 00:39:05,440 Jack Harper, Tech-49 325 00:39:12,300 --> 00:39:14,480 Back off, you son of a bitch! 326 00:39:22,500 --> 00:39:23,500 Back off! 327 00:40:30,140 --> 00:40:31,510 Open the door! 328 00:40:34,300 --> 00:40:35,490 Vica! 329 00:40:49,700 --> 00:40:51,740 Get the med case. 330 00:40:52,060 --> 00:40:53,830 Get the med case! 331 00:41:07,480 --> 00:41:08,810 This has to be reported. 332 00:41:08,940 --> 00:41:12,290 Then you should report that the drones killed the crew from one of our own ships. 333 00:41:12,410 --> 00:41:15,240 See what Command makes of that. 334 00:41:21,480 --> 00:41:23,760 It's breathing fluid. Just let her get it out. 335 00:41:35,560 --> 00:41:36,650 Jack... 336 00:42:02,800 --> 00:42:05,090 Here. You're still dehydrated. 337 00:42:20,240 --> 00:42:22,120 Where are we? 338 00:42:22,520 --> 00:42:24,270 I'm Victoria. 339 00:42:24,400 --> 00:42:26,470 This is Jack. 340 00:42:29,450 --> 00:42:31,590 What's your name? 341 00:42:33,990 --> 00:42:35,710 Julia. 342 00:42:36,120 --> 00:42:37,300 Julia... 343 00:42:37,450 --> 00:42:40,310 I'm sorry for what I have to tell you... 344 00:42:40,960 --> 00:42:42,700 But you were on a crash. 345 00:42:43,980 --> 00:42:46,500 Your ship came down. 346 00:42:46,940 --> 00:42:50,590 Jack managed to pull you from the wreckage. 347 00:42:50,840 --> 00:42:54,240 But none of your crew survived. 348 00:43:00,700 --> 00:43:02,140 What do you mean? 349 00:43:02,460 --> 00:43:05,610 You're the only one that made it. 350 00:43:07,820 --> 00:43:09,350 I'm sorry. 351 00:43:16,660 --> 00:43:21,350 You've been in delta sleep for a long time. 352 00:43:21,910 --> 00:43:24,250 Some disorientation is normal. 353 00:43:24,360 --> 00:43:26,520 How long? 354 00:43:30,100 --> 00:43:31,030 60 years. 355 00:43:31,780 --> 00:43:33,520 At least. 356 00:43:44,600 --> 00:43:47,390 I have to get back to the ship. 357 00:43:52,940 --> 00:43:56,920 It's too dangerous down there, you need to rest. 358 00:44:06,440 --> 00:44:07,440 Vica... 359 00:44:10,200 --> 00:44:12,250 Don't touch me! 360 00:44:15,470 --> 00:44:18,709 Your ship's re-entry was triggered by a beacon. 361 00:44:18,710 --> 00:44:20,010 From the surface. 362 00:44:21,770 --> 00:44:24,170 You know anything about that? 363 00:44:32,610 --> 00:44:34,710 What was your mission? 364 00:44:36,460 --> 00:44:37,760 It's classified. 365 00:44:38,160 --> 00:44:39,300 But we have no record of an Odyssey's... 366 00:44:39,510 --> 00:44:42,709 I can't tell you anything until I get the flight recorder from my ship. 367 00:44:42,710 --> 00:44:43,830 Julia, 368 00:44:44,130 --> 00:44:47,980 a lot's changed in 60 years. 369 00:44:53,650 --> 00:44:55,940 When you were in delta sleep, 370 00:44:56,480 --> 00:44:58,610 Earth was attacked. 371 00:44:59,290 --> 00:45:01,560 We call them scavs. 372 00:45:02,070 --> 00:45:05,540 They destroyed our moon and with that, half the planet. 373 00:45:08,820 --> 00:45:10,820 Then they invaded. 374 00:45:11,180 --> 00:45:12,980 We won the war. 375 00:45:13,460 --> 00:45:16,190 But Earth was ruined. 376 00:45:16,320 --> 00:45:20,320 Everyone's on Titan now. That's the moon of Saturn, we're on the... 377 00:45:20,490 --> 00:45:23,730 space station getting ready to go. 378 00:45:24,960 --> 00:45:29,580 We're here for the security and drone maintenance. 379 00:45:30,250 --> 00:45:32,470 We're the mop-up crew. 380 00:45:53,880 --> 00:45:57,530 You lost people. Everything. 381 00:46:01,650 --> 00:46:04,990 If you want to be alone, we understand. 382 00:46:16,350 --> 00:46:20,640 The drones killed her entire crew. 383 00:46:22,970 --> 00:46:25,839 - If I hadn't gotten there... - I want her gone first thing. 384 00:46:25,840 --> 00:46:26,840 Vica... 385 00:46:28,870 --> 00:46:33,430 Do you have any memories before the mission? 386 00:46:33,710 --> 00:46:37,200 Before the security wipe? 387 00:46:37,770 --> 00:46:40,950 Our job is not to remember. 388 00:46:41,990 --> 00:46:43,650 Remember? 389 00:46:43,770 --> 00:46:46,950 Do you remember her? 390 00:46:50,950 --> 00:46:51,950 Jack... 391 00:46:52,830 --> 00:46:57,360 That was a scav beacon that brought her down. 392 00:46:58,050 --> 00:47:00,970 We don't know who she is. 393 00:47:02,360 --> 00:47:05,010 Or what she is. 394 00:47:06,850 --> 00:47:09,340 Let's just get trough the night. 395 00:47:09,570 --> 00:47:10,570 Okay? 396 00:47:49,230 --> 00:47:51,980 You fly that thing? 397 00:47:52,720 --> 00:47:53,820 Yes. 398 00:47:57,850 --> 00:48:00,980 What happens now? 399 00:48:01,990 --> 00:48:04,460 Tet will be online soon... 400 00:48:04,550 --> 00:48:07,570 Victoria will report your rescue. 401 00:48:08,300 --> 00:48:11,340 And they'll send someone down for you. 402 00:48:12,030 --> 00:48:13,879 From the Tet? 403 00:48:13,880 --> 00:48:14,880 Yes. 404 00:48:19,400 --> 00:48:22,540 I need to get the flight recorder from my ship. 405 00:48:23,340 --> 00:48:26,180 The scavs, they move at night. 406 00:48:26,300 --> 00:48:31,230 - They could be all over... - I need to know what happened. 407 00:48:32,330 --> 00:48:34,860 You need to know what happened. 408 00:48:36,110 --> 00:48:37,110 Please! 409 00:49:02,460 --> 00:49:04,470 Jack. What are you doing? 410 00:49:04,580 --> 00:49:06,289 Vica, she is a flight officer. 411 00:49:06,290 --> 00:49:09,140 She wants to see her ship and secure the flight recorder. 412 00:49:09,570 --> 00:49:12,480 - Now you'd want the same thing. - Jack... 413 00:49:15,210 --> 00:49:17,080 I can't protect you. 414 00:49:20,180 --> 00:49:21,180 Yeah, I understand. 415 00:49:24,840 --> 00:49:26,810 This one's on me. 416 00:50:09,450 --> 00:50:11,800 I couldn't save them. 417 00:50:22,600 --> 00:50:24,300 Jack. Jack! 418 00:50:29,300 --> 00:50:30,490 Jack, can you hear me? 419 00:51:04,110 --> 00:51:05,719 Alright, it's time to go. 420 00:51:05,720 --> 00:51:06,920 Jack! 421 00:51:07,720 --> 00:51:08,920 I found it. 422 00:51:22,110 --> 00:51:23,110 Jack! 423 00:52:28,560 --> 00:52:31,700 Tower 49, how are you all this lovely morning? 424 00:52:31,860 --> 00:52:34,140 Another day in paradise. 425 00:52:35,820 --> 00:52:37,299 Sally... 426 00:52:37,300 --> 00:52:38,300 Jack... 427 00:52:39,280 --> 00:52:42,160 took a pre-doom patrol, 428 00:52:42,380 --> 00:52:43,380 and... 429 00:52:45,010 --> 00:52:47,570 went off comm. 430 00:52:48,300 --> 00:52:51,370 Near the canyons in 17. 431 00:52:51,510 --> 00:52:54,510 Now, I know we're low on drones. 432 00:52:54,680 --> 00:52:55,680 But, um... 433 00:52:57,620 --> 00:53:02,430 Requesting one to sweep the area. 434 00:53:03,420 --> 00:53:05,680 Just a quick scout! 435 00:53:05,860 --> 00:53:10,440 Copy 49, tasking 185 to grid 22. 436 00:53:44,990 --> 00:53:48,439 And how can a man die better Than facing fearful odds, 437 00:53:48,440 --> 00:53:51,439 For the ashes of his fathers, 438 00:53:51,440 --> 00:53:53,440 And the temples of his gods? 439 00:54:11,040 --> 00:54:13,540 I've been watching you, Jack. 440 00:54:14,180 --> 00:54:16,090 You're curious. 441 00:54:16,770 --> 00:54:19,970 What are you looking for in those books? 442 00:54:20,420 --> 00:54:23,200 Maybe it will bring back old memories? 443 00:54:23,350 --> 00:54:25,650 You won't get anything from me. 444 00:54:25,820 --> 00:54:27,380 My memory's been wiped to protect... 445 00:54:27,381 --> 00:54:28,880 Security of your mission? Yes. 446 00:54:31,830 --> 00:54:37,420 You can't have your precious memory falling into the wrong hands, now can you? 447 00:54:37,880 --> 00:54:38,940 Tell me. 448 00:54:39,320 --> 00:54:41,070 Have you ever met a... 449 00:54:41,230 --> 00:54:44,570 Scav up-close? 450 00:54:45,410 --> 00:54:46,980 Of course not. 451 00:54:47,160 --> 00:54:49,720 You just repair drones. 452 00:54:50,050 --> 00:54:53,160 Don't go in to the radiation zone. 453 00:54:53,320 --> 00:54:56,000 Don't ask too many question. 454 00:54:56,470 --> 00:55:01,650 A part of the job description. 455 00:55:02,690 --> 00:55:03,960 Lights! 456 00:55:27,230 --> 00:55:29,770 We are not aliens, Jack. 457 00:55:29,880 --> 00:55:31,740 We are human. 458 00:55:32,140 --> 00:55:36,040 Of course for us, being human is a problem. 459 00:55:39,180 --> 00:55:41,340 Old steel fighter tech. 460 00:55:41,470 --> 00:55:43,760 Shielder from your scanners. 461 00:55:43,890 --> 00:55:46,020 Focus scrambler. 462 00:55:48,830 --> 00:55:51,760 Keeps your drones confused. 463 00:55:51,900 --> 00:55:52,900 Well... 464 00:55:53,850 --> 00:55:56,040 Most of the time. 465 00:55:56,170 --> 00:55:58,840 - The drones are programmed... - To kill humans, Jack! 466 00:55:58,940 --> 00:56:02,150 You saw what they did to those sleep box. 467 00:56:02,320 --> 00:56:04,119 You almost got yourself 468 00:56:04,120 --> 00:56:06,120 blown to bits protecting that woman. 469 00:56:11,010 --> 00:56:13,700 Why did you do that? 470 00:56:13,860 --> 00:56:15,580 Anyone would have. 471 00:56:15,720 --> 00:56:17,430 Anyone? 472 00:56:18,420 --> 00:56:21,550 - Interesting... - We're wasting our time. 473 00:56:21,720 --> 00:56:23,590 The drone will track him here. 474 00:56:23,730 --> 00:56:25,670 Sergeant Sykes. 475 00:56:25,910 --> 00:56:29,480 He thinks I'm a fool for having brought you here. 476 00:56:35,180 --> 00:56:38,440 I hope you'll prove him wrong. 477 00:56:48,640 --> 00:56:51,436 Mission, I'm picking up a biotrack somewhere near the west canyons, 478 00:56:51,437 --> 00:56:52,670 can you confirm the sequence? 479 00:56:52,671 --> 00:56:54,470 Stand by. 480 00:56:56,140 --> 00:56:59,380 DNA confirmed, it's Jack. 481 00:57:01,070 --> 00:57:03,130 Vica, you're okay? 482 00:57:03,260 --> 00:57:05,700 Everything good between you two? 483 00:57:06,010 --> 00:57:07,100 Of course! 484 00:57:07,310 --> 00:57:09,960 You're still an effective team? 485 00:57:10,060 --> 00:57:11,880 We're great! 486 00:57:13,450 --> 00:57:14,570 Never better. 487 00:57:14,700 --> 00:57:17,320 We were running a ground game and losing. 488 00:57:17,410 --> 00:57:19,260 So we decided, what the hell. 489 00:57:19,370 --> 00:57:21,980 We gotta throw the long ball. 490 00:57:22,190 --> 00:57:25,660 It took us decades just to crack the GPS codes. 491 00:57:25,860 --> 00:57:28,390 That's how you brought down the Odyssey. 492 00:57:30,680 --> 00:57:31,680 Why? 493 00:57:33,190 --> 00:57:35,200 The Odyssey's compact reactor. 494 00:57:35,310 --> 00:57:39,620 Courtesy of NASA, very hard to come by. 495 00:57:41,110 --> 00:57:43,570 You liked the show last night? 496 00:57:46,430 --> 00:57:49,810 And it was just one fuel cell. 497 00:57:50,010 --> 00:57:52,890 Imagine what 10 of them will do. 498 00:57:53,030 --> 00:57:56,860 With the core of weapon's grade plutonium. 499 00:57:57,320 --> 00:57:59,340 We have a nuke. 500 00:57:59,460 --> 00:58:01,580 We have a drone to carry it. 501 00:58:01,700 --> 00:58:03,960 But we can't access it. 502 00:58:04,200 --> 00:58:06,750 It doesn't know who we are. 503 00:58:08,130 --> 00:58:11,160 But it knows you, Jack. 504 00:58:18,150 --> 00:58:21,430 We need you to program the drone 505 00:58:21,580 --> 00:58:25,260 that will carry our nuke to the Tet. 506 00:58:30,290 --> 00:58:33,650 End this war. 507 00:58:35,790 --> 00:58:38,740 There are people up there. 508 00:58:39,920 --> 00:58:40,920 Sergeant... 509 00:58:41,060 --> 00:58:44,540 Program the drone to return to the Tet. 510 00:58:45,540 --> 00:58:49,310 It needs to go right to the center. 511 00:58:50,010 --> 00:58:51,910 Screw you! 512 00:58:54,450 --> 00:58:56,800 We haven't got time for this. 513 00:59:34,510 --> 00:59:35,510 No! 514 00:59:42,170 --> 00:59:44,420 - Let's go! - Get him out. 515 01:00:40,790 --> 01:00:44,889 - 185 just went off grid. - Copy Tower, we're seeing the same thing. 516 01:00:44,890 --> 01:00:47,030 Permission to task two additional drones? 517 01:00:48,050 --> 01:00:52,170 If one drone is here, more will come. 518 01:00:52,490 --> 01:00:54,700 They won't stop till they find me. 519 01:00:55,080 --> 01:00:58,019 They'll turn this place to dust. 520 01:00:58,020 --> 01:01:01,930 But if you let us go, I'll call them off. 521 01:01:06,100 --> 01:01:07,500 It's your only chance. 522 01:01:22,320 --> 01:01:27,450 I've been to your radiation zone. 523 01:01:28,110 --> 01:01:30,920 If you're looking for the truth... 524 01:01:31,410 --> 01:01:34,170 that's where you're gonna find it. 525 01:01:47,450 --> 01:01:49,300 You risk all our lives. 526 01:01:49,440 --> 01:01:51,020 Everything. 527 01:01:51,220 --> 01:01:54,650 Why do you think he is different? 528 01:01:55,400 --> 01:01:57,600 She does! 529 01:02:52,880 --> 01:02:53,880 Mission, 530 01:02:53,990 --> 01:02:56,890 I found my tech over 37. 531 01:02:57,060 --> 01:02:58,390 You can call off the search. 532 01:02:58,530 --> 01:03:00,920 Copy that Tower, glad Jack's safe. 533 01:03:01,050 --> 01:03:04,590 Tasking the unit drones, back to rig support. 534 01:03:27,610 --> 01:03:29,740 Where're we going? 535 01:03:31,820 --> 01:03:33,500 Who are you? 536 01:03:36,480 --> 01:03:38,650 What aren't you telling me? 537 01:03:39,870 --> 01:03:43,740 - Jack... - What were you doing on the Odyssey? 538 01:03:44,060 --> 01:03:46,810 What was your mission? 539 01:03:49,010 --> 01:03:51,410 It's was a research flight to Titan. 540 01:03:51,540 --> 01:03:52,870 My first. 541 01:03:53,650 --> 01:03:56,620 That's what it was supposed to be! 542 01:03:58,320 --> 01:04:02,950 Six weeks to launch, deep space scanners picked up an alien object. 543 01:04:03,370 --> 01:04:05,370 We were re-assigned to investigate. 544 01:04:06,660 --> 01:04:09,700 They put us all in delta. They must have... 545 01:04:09,820 --> 01:04:15,110 woken you and Victoria first. 546 01:04:16,550 --> 01:04:17,550 What? 547 01:04:17,950 --> 01:04:19,830 That object... 548 01:04:19,970 --> 01:04:22,220 was the Tet, Jack. 549 01:04:22,870 --> 01:04:26,670 The Tet was our mission. 550 01:04:29,530 --> 01:04:31,560 That's impossible! 551 01:04:32,230 --> 01:04:33,530 That's impossible! 552 01:04:34,330 --> 01:04:36,330 Who are you? 553 01:04:39,770 --> 01:04:43,460 I'm your wife... 554 01:04:46,050 --> 01:04:48,290 I don't know what happened! 555 01:04:48,430 --> 01:04:52,820 But you're not who you think you are. 556 01:04:59,270 --> 01:05:02,690 Jack, we were here. 557 01:05:02,810 --> 01:05:05,190 You asked me to meet you. 558 01:05:05,400 --> 01:05:08,850 You brought me up on top of the world. 559 01:05:12,680 --> 01:05:16,020 I could tell you were nervous that day. 560 01:05:16,140 --> 01:05:18,520 It was right here, Jack. 561 01:05:23,340 --> 01:05:24,710 You said... 562 01:05:25,200 --> 01:05:27,320 Look through here... 563 01:05:28,240 --> 01:05:31,000 And I'll show you the future. 564 01:05:32,380 --> 01:05:34,810 And I hold up a ring. 565 01:05:55,190 --> 01:05:57,900 - And you said... - Yes! 566 01:06:05,160 --> 01:06:06,860 There you are. 567 01:06:09,230 --> 01:06:10,930 There you are. 568 01:07:45,410 --> 01:07:47,460 Vica, I'm coming in! 569 01:07:49,060 --> 01:07:51,050 Do not report to Mission till I get back, do you copy? 570 01:07:53,830 --> 01:07:55,000 Do you copy? 571 01:08:12,680 --> 01:08:15,020 Vica, open the door. 572 01:08:15,100 --> 01:08:17,210 Stay away from me. 573 01:08:18,580 --> 01:08:20,570 I don't want to hear. 574 01:08:20,680 --> 01:08:25,380 It not safe here, and we need to leave now. 575 01:08:27,820 --> 01:08:29,950 It was always her. 576 01:08:32,750 --> 01:08:34,270 Wasn't it? 577 01:08:35,100 --> 01:08:36,100 Vica... 578 01:08:42,030 --> 01:08:45,300 She's my wife. 579 01:08:59,630 --> 01:09:02,010 Mission, this is Tower 49. 580 01:09:02,130 --> 01:09:03,630 Go ahead, 49. 581 01:09:05,360 --> 01:09:08,100 - No... - I'm having a problem with my technician. 582 01:09:08,210 --> 01:09:11,050 - You don't know what are you doing! - He found a survivor on the crash site. 583 01:09:11,180 --> 01:09:14,900 - Vica, listen to me! - She's impeding his abilities. 584 01:09:15,550 --> 01:09:17,720 And he's unfit for service. 585 01:09:19,240 --> 01:09:21,820 I'm sorry to hear that, Vica. 586 01:09:22,310 --> 01:09:24,630 Are you still an effective team? 587 01:09:25,170 --> 01:09:26,170 Vica... 588 01:09:26,370 --> 01:09:28,650 Open the door, Vica! 589 01:09:28,990 --> 01:09:30,490 No. 590 01:09:34,170 --> 01:09:36,270 We are not an effective team. 591 01:09:58,250 --> 01:09:59,570 Vica, please. 592 01:09:59,760 --> 01:10:01,759 You know we have to go now. 593 01:10:01,760 --> 01:10:03,820 No, I'm not going anywhere with you, Jack! 594 01:10:03,940 --> 01:10:05,570 There's a place I know... 595 01:10:06,110 --> 01:10:08,190 We'll be safe. 596 01:10:08,320 --> 01:10:11,060 I'm going to Titan. 597 01:10:12,340 --> 01:10:14,050 There is no Titan. 598 01:10:14,160 --> 01:10:15,450 They were lying to us. 599 01:10:15,451 --> 01:10:17,450 Just stay away from me! 600 01:10:18,290 --> 01:10:20,490 Vica, please. 601 01:10:21,030 --> 01:10:23,500 There are things... Things you need to know. 602 01:10:23,630 --> 01:10:25,730 I don't want to know. 603 01:10:30,600 --> 01:10:31,600 Jack. 604 01:11:10,740 --> 01:11:11,770 Hi, Jack. 605 01:11:12,430 --> 01:11:15,440 I don't believe we've had the pleasure. 606 01:11:15,980 --> 01:11:17,420 What have you done? 607 01:11:17,630 --> 01:11:19,950 You can't blame yourself for this. 608 01:11:20,060 --> 01:11:21,600 Drones are unreliable. 609 01:11:21,680 --> 01:11:24,060 Sometimes things go wrong. 610 01:11:24,470 --> 01:11:26,170 Go wrong? 611 01:11:28,910 --> 01:11:30,210 You killed her. 612 01:11:30,720 --> 01:11:31,720 I know. 613 01:11:31,830 --> 01:11:33,160 It's tragic. 614 01:11:33,270 --> 01:11:35,410 She was a wonderful person. 615 01:11:35,530 --> 01:11:38,830 Jack, we want to bring you here. 616 01:11:39,140 --> 01:11:43,560 I've been authorized to tell you, we're going to asign you a new mission. 617 01:11:44,020 --> 01:11:47,690 You and the survivor. 618 01:11:52,640 --> 01:11:54,710 There's a lot of interest up here. 619 01:11:54,850 --> 01:11:55,850 Bring her up. 620 01:11:55,980 --> 01:11:59,200 We can debrief and anything's possible! 621 01:11:59,900 --> 01:12:02,740 It's time to go home, Jack. 622 01:12:03,300 --> 01:12:04,300 Jack? 623 01:12:05,300 --> 01:12:07,100 Jack... 624 01:12:17,750 --> 01:12:19,250 Jack. 625 01:12:21,850 --> 01:12:23,250 I'm sorry. 626 01:12:35,650 --> 01:12:37,190 Hang on! 627 01:12:58,350 --> 01:12:59,740 Lightning. 628 01:12:59,950 --> 01:13:01,930 That's the plan. 629 01:13:36,800 --> 01:13:38,320 We need cover! 630 01:13:38,820 --> 01:13:40,320 There! 631 01:15:26,790 --> 01:15:28,289 Are you okay? 632 01:15:28,290 --> 01:15:29,690 No! 633 01:15:39,570 --> 01:15:42,470 Don't worry, here we're staying out of there. 634 01:15:50,710 --> 01:15:53,230 - Are we gonna die? - No! 635 01:15:56,320 --> 01:15:58,430 Maybe. 636 01:15:58,830 --> 01:16:00,130 Jack! 637 01:16:39,860 --> 01:16:41,380 Son of a bitch! 638 01:16:50,280 --> 01:16:51,790 Wait here! 639 01:17:30,390 --> 01:17:31,890 Who is he? 640 01:18:11,090 --> 01:18:12,050 Hey! 641 01:18:12,890 --> 01:18:13,890 Wait! 642 01:18:14,690 --> 01:18:15,790 Wait! 643 01:18:36,620 --> 01:18:38,550 Drop your weapon! 644 01:18:51,090 --> 01:18:52,440 Easy. 645 01:18:53,510 --> 01:18:55,120 It's okay! 646 01:18:58,730 --> 01:19:00,280 Don't move! 647 01:19:03,610 --> 01:19:07,889 You have to shut that drone down. 648 01:19:07,890 --> 01:19:09,589 Stop moving! 649 01:19:09,590 --> 01:19:10,590 Jack! 650 01:20:17,260 --> 01:20:19,000 It's okay! 651 01:20:39,850 --> 01:20:41,250 Julia! 652 01:20:43,950 --> 01:20:45,250 Julia! 653 01:20:56,090 --> 01:20:57,880 Don't touch me. 654 01:21:15,780 --> 01:21:17,200 Hold on! 655 01:21:17,700 --> 01:21:19,200 Just hold on! 656 01:21:50,380 --> 01:21:51,470 Jack Harper. 657 01:21:52,100 --> 01:21:53,820 Tech-52. 658 01:23:04,370 --> 01:23:06,300 There you are. 659 01:23:10,430 --> 01:23:12,270 What's happening? Are you okay? 660 01:23:12,460 --> 01:23:17,380 I thought when you came across the border that I lost you. 661 01:23:18,480 --> 01:23:20,690 False alarm. 662 01:23:24,080 --> 01:23:26,217 I should get back out there to... 663 01:23:26,218 --> 01:23:29,360 You come all the way home and I don't get a kiss? 664 01:23:39,980 --> 01:23:42,360 What's going on up there? 665 01:23:43,250 --> 01:23:45,000 I was thinking... 666 01:23:46,400 --> 01:23:49,200 Why don't you come down with me? 667 01:23:49,210 --> 01:23:50,830 To the surface. 668 01:23:51,720 --> 01:23:53,620 We can go right now. 669 01:23:53,760 --> 01:23:55,500 Now? 670 01:23:56,490 --> 01:23:57,490 Yeah. 671 01:23:58,180 --> 01:23:59,700 Are you serious? 672 01:24:00,070 --> 01:24:04,410 You won't believe what's down there. 673 01:24:07,040 --> 01:24:08,040 Jack... 674 01:24:09,740 --> 01:24:11,999 You know the regulations. 675 01:24:12,000 --> 01:24:13,000 Yes. 676 01:24:15,610 --> 01:24:19,580 Can we not do this again, I'm done talking about it. 677 01:24:21,580 --> 01:24:22,580 Okay. 678 01:25:11,960 --> 01:25:13,460 This is gonna hurt. 679 01:25:24,860 --> 01:25:26,440 Hell of a day, huh, Bob? 680 01:26:52,540 --> 01:26:55,920 You always loved this song. 681 01:26:58,580 --> 01:27:01,010 I'm not him. 682 01:27:03,160 --> 01:27:04,450 I know I'm not... 683 01:27:08,200 --> 01:27:10,110 But I've loved you... 684 01:27:12,850 --> 01:27:15,940 For as long as I can remember. 685 01:27:16,520 --> 01:27:19,320 I don't know how else to say it. 686 01:27:24,410 --> 01:27:26,920 You know what you said to me once? 687 01:27:28,680 --> 01:27:32,900 You said, when it was all over, you'd build me a house on the lake. 688 01:27:35,590 --> 01:27:37,350 We'd grow old and 689 01:27:37,490 --> 01:27:39,940 fat together. 690 01:27:40,660 --> 01:27:42,570 Then we would fight. 691 01:27:43,730 --> 01:27:46,020 Maybe drink too much. 692 01:27:46,900 --> 01:27:49,220 Real romantic. 693 01:27:53,170 --> 01:27:55,610 And then we would die. 694 01:27:57,070 --> 01:28:00,240 And be buried in the meadow by the lake. 695 01:28:02,360 --> 01:28:05,820 And the world would forget about us. 696 01:28:08,810 --> 01:28:12,160 But we would always have each other. 697 01:28:14,540 --> 01:28:16,310 I remember. 698 01:28:17,720 --> 01:28:20,470 Those memories are yours, Jack. 699 01:28:22,130 --> 01:28:24,440 They are ours. 700 01:28:25,760 --> 01:28:27,560 They are you. 701 01:29:28,950 --> 01:29:30,470 Good morning. 702 01:29:36,370 --> 01:29:40,110 I wanted to spend the rest of my life here. 703 01:29:41,010 --> 01:29:42,860 You still can. 704 01:29:46,060 --> 01:29:47,730 I have to go. 705 01:29:48,440 --> 01:29:51,720 Those people need my help. 706 01:29:57,630 --> 01:30:00,890 We'll come back when it's over. 707 01:30:01,570 --> 01:30:03,710 Promise me. 708 01:30:05,120 --> 01:30:06,710 We'll come back when it's over. 709 01:30:43,900 --> 01:30:46,490 You had me worried for a second. 710 01:30:47,490 --> 01:30:51,180 I thought you weren't coming back. 711 01:30:52,670 --> 01:30:55,670 Well, I had to prove him wrong. 712 01:30:57,730 --> 01:30:59,760 You look like shit. 713 01:31:01,750 --> 01:31:03,340 You should see the other guy. 714 01:31:03,510 --> 01:31:08,420 If I told you, what you'd find out there, you'd have thought I was crazy. 715 01:31:08,550 --> 01:31:10,530 I still do. 716 01:31:12,370 --> 01:31:15,460 - Malcolm Beech. - Julia Harper. 717 01:31:23,120 --> 01:31:24,510 Come on... 718 01:31:30,820 --> 01:31:33,470 Mission, I'm picking up a biotrack somewhere near the west canyons, 719 01:31:33,580 --> 01:31:35,280 can you confirm the sequence? 720 01:31:35,400 --> 01:31:36,400 Stand by. 721 01:31:37,900 --> 01:31:40,590 DNA confirmed, it's Jack. 722 01:31:41,190 --> 01:31:44,140 Mission, 185 just went off grid. 723 01:31:44,420 --> 01:31:47,030 Copy Tower, we're seeing the same thing. 724 01:31:57,050 --> 01:32:01,660 I'd been in the army less than a year when that unholy thing arrived. 725 01:32:02,830 --> 01:32:04,850 Saw the moon get taken up. 726 01:32:04,950 --> 01:32:07,160 Right up here in the night sky. 727 01:32:08,880 --> 01:32:11,170 Couldn't believe it. 728 01:32:11,920 --> 01:32:15,490 After that, nature took over. 729 01:32:15,850 --> 01:32:22,050 There's bed rocks around Chicago, so we were spared the worst of the waves... quakes. 730 01:32:23,550 --> 01:32:26,230 Most people just starved. 731 01:32:26,850 --> 01:32:30,010 And the Tet set crew ships down. 732 01:32:30,390 --> 01:32:32,740 The door is opened... 733 01:32:33,360 --> 01:32:35,990 And out you came. 734 01:32:36,680 --> 01:32:39,680 Astronaut Jack Harper. 735 01:32:40,870 --> 01:32:44,660 Thousands of you. 736 01:32:45,310 --> 01:32:47,860 Memory wiped. 737 01:32:48,630 --> 01:32:50,500 Programmed to kill. 738 01:32:52,080 --> 01:32:54,970 They had taken one of our best... 739 01:32:55,210 --> 01:32:58,390 turned him against us. 740 01:33:00,880 --> 01:33:02,290 No soul. 741 01:33:04,500 --> 01:33:06,470 No humanity. 742 01:33:10,010 --> 01:33:11,630 The Tet... 743 01:33:13,010 --> 01:33:15,490 what a brilliant machine. 744 01:33:15,730 --> 01:33:20,670 Feeding off one planet after another for energy. 745 01:33:22,580 --> 01:33:23,890 Phase two. 746 01:33:24,090 --> 01:33:27,720 Was drones repairmen. 747 01:33:28,320 --> 01:33:35,710 50 years of watching those Hydro Rigs suck our planet dry. 748 01:33:36,370 --> 01:33:38,380 Then one day, 749 01:33:40,420 --> 01:33:43,300 I saw you sat down. 750 01:33:43,480 --> 01:33:45,700 Another the drone to fix. 751 01:33:46,900 --> 01:33:49,230 But in the rubble that day 752 01:33:49,530 --> 01:33:51,400 was a book. 753 01:33:52,150 --> 01:33:54,000 You picked it up. 754 01:33:54,260 --> 01:33:56,660 You studied it. 755 01:33:58,110 --> 01:33:59,270 And I... 756 01:33:59,480 --> 01:34:02,950 thought I saw a way. 757 01:34:03,750 --> 01:34:08,230 When you stepped in front of that drone and saved here... 758 01:34:08,400 --> 01:34:09,900 I knew. 759 01:34:10,400 --> 01:34:14,690 You were in there, somewhere. 760 01:34:14,830 --> 01:34:20,290 I just had to find a way to bring you back. 761 01:34:42,000 --> 01:34:43,380 Watch it. 762 01:34:45,390 --> 01:34:47,160 Give it some space. 763 01:34:48,070 --> 01:34:49,860 Come on, you're making it nervous. 764 01:34:53,300 --> 01:34:55,690 That is one pissed off weapon. 765 01:34:56,740 --> 01:34:59,740 No, it's just a machine. 766 01:35:19,460 --> 01:35:24,150 Oh, I would love to be there to see that thing's face when this goes off. 767 01:35:24,850 --> 01:35:27,109 That would be a one way trip. 768 01:35:27,110 --> 01:35:28,110 Yeah... 769 01:35:29,150 --> 01:35:31,210 But it'd be worth it. 770 01:35:49,050 --> 01:35:52,680 Welcome back, commander. 771 01:36:31,640 --> 01:36:34,420 Open the door! 772 01:36:59,340 --> 01:37:01,370 - Shit! - Spread out! 773 01:40:56,520 --> 01:40:57,870 I'm okay. 774 01:41:18,940 --> 01:41:20,070 The drone. 775 01:41:20,620 --> 01:41:23,070 Send the drone. 776 01:41:26,790 --> 01:41:28,580 It's going in. 777 01:41:30,720 --> 01:41:33,120 I though we had it. 778 01:41:34,010 --> 01:41:36,140 I really did. 779 01:41:37,370 --> 01:41:40,620 I can take the bomb myself. 780 01:41:41,950 --> 01:41:44,850 You know it will swat you like a fly. 781 01:41:45,070 --> 01:41:47,070 Not if I go. 782 01:41:49,370 --> 01:41:50,490 No. 783 01:41:52,090 --> 01:41:54,950 She asked you to bring me up. 784 01:41:56,050 --> 01:41:58,490 So bring me up. 785 01:42:00,620 --> 01:42:03,210 We'll go together. 786 01:42:18,320 --> 01:42:21,430 It reminds me of home. 787 01:42:30,880 --> 01:42:32,640 Ready? 788 01:43:10,490 --> 01:43:11,490 Jack. 789 01:43:16,210 --> 01:43:17,960 Dream of us. 790 01:44:22,490 --> 01:44:25,790 Flight recorder, play back for the Odyssey mission. 791 01:44:26,090 --> 01:44:28,340 3-8, 2017. 792 01:44:28,650 --> 01:44:30,230 Okay, Bob. 793 01:44:31,190 --> 01:44:33,050 Ready for space. 794 01:44:44,240 --> 01:44:47,680 Good morning, Odyssey, from your friends here in mission control. 795 01:44:47,840 --> 01:44:50,260 Morning, Mission! This is commander Jack Harper. 796 01:44:50,370 --> 01:44:52,300 Thank you for that fantastic wake up call. 797 01:44:52,420 --> 01:44:54,110 Pre rendez-vous checks complete, 798 01:44:54,240 --> 01:44:57,190 electrical guidance and nav systems are all good. 799 01:44:57,370 --> 01:45:00,790 Range behind object 250 clicks. 800 01:45:00,890 --> 01:45:04,450 Twelve below V bar closer rate 200 kilometers per hour. 801 01:45:04,760 --> 01:45:05,760 Copy that. 802 01:45:05,870 --> 01:45:07,570 It's good to see you, Jack. 803 01:45:07,680 --> 01:45:11,470 After the very last days of sleep, sounds like you're ready to go. 804 01:45:11,600 --> 01:45:13,320 Oh, I'm ready to go. 805 01:45:13,470 --> 01:45:15,850 Your next battle will bring you up level and to speed 806 01:45:15,970 --> 01:45:18,880 at 50 kilometer range where you'll hold. 807 01:45:19,060 --> 01:45:23,170 Copy, we go 50 clicks from object for sensor scanned evaluation. 808 01:45:23,750 --> 01:45:25,390 Targets look good. 809 01:45:25,560 --> 01:45:30,070 Initiating burn in 3... 2... 1... Ignition. 810 01:45:34,180 --> 01:45:35,780 I see a good burn. 811 01:45:35,890 --> 01:45:38,090 Are you reading any output from the object? 812 01:45:38,190 --> 01:45:42,110 Negative, zero heat. No MR. 813 01:45:42,200 --> 01:45:43,400 There's no sign of life. 814 01:45:43,510 --> 01:45:45,230 How is the rest of the crew doing? 815 01:45:45,470 --> 01:45:47,880 Co-pilot Victoria Olsen should join me shortly. 816 01:45:48,020 --> 01:45:51,300 Rest of the crew remains in delta sleep. 817 01:45:52,050 --> 01:45:53,020 Copy that. 818 01:45:53,021 --> 01:45:55,420 You missed a hell of a game last night. 819 01:45:55,560 --> 01:45:58,430 Well I tell you guys no spoilers about last nights game. 820 01:45:58,580 --> 01:46:00,930 I'm looking forward to watch it when I get back. 821 01:46:01,090 --> 01:46:03,030 You're not talking about football already, are you? 822 01:46:03,170 --> 01:46:05,730 - Good morning, Vica. - Good morning, Sally. 823 01:46:05,850 --> 01:46:07,880 How are you doing this lovely morning? 824 01:46:07,970 --> 01:46:10,040 Another day in paradise. 825 01:46:17,030 --> 01:46:19,430 For the history. 826 01:46:32,450 --> 01:46:33,600 Tech-49. 827 01:46:33,710 --> 01:46:36,010 I have you on approach. 828 01:46:36,170 --> 01:46:37,410 Hello, Sally. 829 01:46:38,940 --> 01:46:41,120 It's a busy morning, huh? 830 01:46:41,310 --> 01:46:45,550 I'm picking up a second passenger, Jack. 831 01:46:47,940 --> 01:46:50,200 It's Julia Rosakova. 832 01:46:50,970 --> 01:46:54,080 Female survivor from the crashed module. 833 01:46:54,340 --> 01:46:56,790 Stay your intention. 834 01:46:57,110 --> 01:46:59,160 Deliver the survivor 835 01:46:59,290 --> 01:47:00,790 as requested. 836 01:47:01,170 --> 01:47:02,660 We are 837 01:47:04,790 --> 01:47:06,790 more effective team. 838 01:47:08,220 --> 01:47:10,260 Proceed entering. 839 01:47:16,480 --> 01:47:18,930 Mission, we got a situation. 840 01:47:19,090 --> 01:47:23,240 The last burn was spot on to give us a 50 click hold from object. 841 01:47:23,450 --> 01:47:25,930 But radar range still decreasing. 842 01:47:26,080 --> 01:47:28,430 We are accelerating toward the object. 843 01:47:28,820 --> 01:47:31,180 We're gonna need full house burn to pull away. Initiate now. 844 01:47:31,360 --> 01:47:33,620 Enter target. 845 01:47:34,410 --> 01:47:36,140 - Set. - Target's good. 846 01:47:36,280 --> 01:47:38,170 - All forward engines. - Engines on. 847 01:47:38,310 --> 01:47:39,950 Ready? Let's go! 848 01:47:49,720 --> 01:47:52,770 Mission, we're on full house burn, trying to back out. 849 01:47:53,030 --> 01:47:55,260 There's a lot of vibration. 850 01:47:55,630 --> 01:47:57,370 We're not getting away from this thing. 851 01:47:57,500 --> 01:47:59,890 Odyssey, telemetry shows structural over-stress. 852 01:48:00,030 --> 01:48:01,620 Shut off the burn. Do you copy? 853 01:48:02,320 --> 01:48:04,250 Getting off burn. 854 01:48:06,500 --> 01:48:09,500 Mission? 855 01:48:10,380 --> 01:48:11,380 Sally? 856 01:48:12,460 --> 01:48:14,420 Increased acceleration toward the object. 857 01:48:14,740 --> 01:48:17,230 Estimating contact within two minutes. 858 01:48:22,210 --> 01:48:24,780 I'm going to eject the sleep module. 859 01:48:25,070 --> 01:48:27,050 It's programmed for insertion into Earth orbital. 860 01:48:27,051 --> 01:48:30,080 Now flight command module oughta vibrate free. 861 01:48:30,220 --> 01:48:32,230 - I want you back there now. - Absolutely not. 862 01:48:32,380 --> 01:48:34,710 - That's an order. - Jack, no, we're team! 863 01:48:57,090 --> 01:48:59,930 We gotta go, Jack! 30 seconds! 864 01:49:02,540 --> 01:49:04,610 Dream of us. 865 01:49:45,630 --> 01:49:46,630 Jack... 866 01:50:02,880 --> 01:50:06,470 Tech-49, enter at headway speed. 867 01:50:07,290 --> 01:50:09,270 Entering at headway. 868 01:50:25,710 --> 01:50:27,890 Welcome back. 869 01:50:28,290 --> 01:50:30,960 Don't go all shaky on me. 870 01:51:04,810 --> 01:51:09,750 Jack, I can't help notice your respiration and heart rate have increased. 871 01:51:11,180 --> 01:51:13,650 I'm just exited to finally meat you, Sally. 872 01:51:13,770 --> 01:51:18,699 There's been a pattern of insubordinate behavior recently. 873 01:51:18,700 --> 01:51:20,200 Yeah. 874 01:51:21,890 --> 01:51:23,640 I feel bad about that. 875 01:51:24,860 --> 01:51:28,870 Your voice analysis indicates you are lying to me, Jack. 876 01:51:29,050 --> 01:51:32,590 Tell me why you're here. You have 5 seconds. 877 01:51:39,690 --> 01:51:43,210 I want Julia to live. 878 01:51:43,330 --> 01:51:46,790 And our species to survive. 879 01:51:47,750 --> 01:51:50,040 This is the only way. 880 01:51:55,440 --> 01:51:59,200 Proceed to landing. Atmosphere provided. 881 01:52:57,590 --> 01:53:00,130 Welcome home, Jack. 882 01:53:14,900 --> 01:53:18,150 Jack, you're doing the right thing. 883 01:53:18,280 --> 01:53:20,380 I don't know what you are 884 01:53:20,500 --> 01:53:22,130 or where you're from, but... 885 01:53:23,410 --> 01:53:26,500 How about I tell about something I've read. 886 01:53:27,390 --> 01:53:29,180 A story. 887 01:53:29,680 --> 01:53:31,550 From Rome. 888 01:53:31,670 --> 01:53:33,880 A city you destroyed. 889 01:53:34,600 --> 01:53:36,140 It's a classic. 890 01:53:37,300 --> 01:53:38,880 There was a guy... 891 01:53:39,170 --> 01:53:41,230 Horatius. 892 01:53:41,430 --> 01:53:44,450 He held the bridge alone against a whole army. 893 01:53:44,710 --> 01:53:47,240 And what Horatius said was: 894 01:53:47,480 --> 01:53:49,690 "How can a man die better..." 895 01:53:49,830 --> 01:53:51,690 You don't have to die, Jack. 896 01:53:51,920 --> 01:53:54,200 She doesn't have to die. 897 01:53:54,290 --> 01:53:56,310 Everybody dies, Sally. 898 01:53:56,530 --> 01:53:58,730 The thing is to die well. 899 01:54:07,580 --> 01:54:12,080 Jack, that's not the survivor you've promised me. 900 01:54:12,610 --> 01:54:14,570 No, it's not! 901 01:54:37,280 --> 01:54:38,280 And what 902 01:54:38,920 --> 01:54:40,870 Horatius said was: 903 01:54:41,020 --> 01:54:45,140 "How can a man die better" 904 01:54:45,800 --> 01:54:48,330 Than facing fearful odds, 905 01:54:49,990 --> 01:54:52,790 Drone! Get inside! Get inside! 906 01:54:53,640 --> 01:54:55,860 For the ashes of his fathers, 907 01:54:58,180 --> 01:55:00,800 "And the temples of his Gods?" 908 01:55:18,730 --> 01:55:21,720 Fuck you, Sally! 909 01:56:13,040 --> 01:56:14,260 Earth 910 01:56:14,600 --> 01:56:16,650 after the war. 911 01:56:17,370 --> 01:56:21,190 3 years have passed since I saw your face. 912 01:56:22,240 --> 01:56:26,340 I wonder if I come to you at night in dreams. 913 01:56:26,970 --> 01:56:28,300 And the day 914 01:56:28,860 --> 01:56:30,960 as memories. 915 01:56:31,700 --> 01:56:33,770 Do I haunt your hours 916 01:56:33,990 --> 01:56:36,220 the way you haunted mines? 917 01:56:37,940 --> 01:56:39,830 And I wonder if you see me 918 01:56:40,050 --> 01:56:42,720 when you look at her. 919 01:56:53,900 --> 01:56:56,730 Mommy, look! 920 01:57:00,910 --> 01:57:02,960 If we have souls, 921 01:57:03,180 --> 01:57:07,060 they're made of the love we share. 922 01:57:09,190 --> 01:57:11,700 Undimmed by time. 923 01:57:12,320 --> 01:57:15,380 Unbound by death. 924 01:57:32,600 --> 01:57:35,880 For 3 years I searched for the house he built. 925 01:57:38,050 --> 01:57:40,670 I knew it had to be up there. 926 01:57:42,920 --> 01:57:45,050 Because I know him. 927 01:57:53,390 --> 01:57:55,230 I am him. 928 01:57:57,600 --> 01:57:59,210 Who is that? 929 01:58:06,990 --> 01:58:09,450 I am Jack Harper. 930 01:58:10,930 --> 01:58:13,630 And I am home. 931 01:58:13,655 --> 01:58:18,655 Transcript: jcdr | Sync: sacredname Fix & Upload by BibzHD 63190

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.