Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:09,839 --> 00:02:10,919
Where is it?
2
00:02:26,584 --> 00:02:29,206
What is this?
3
00:02:30,519 --> 00:02:31,800
Miss
4
00:02:31,800 --> 00:02:33,069
Young master
5
00:02:33,680 --> 00:02:35,080
What do you need?
6
00:02:35,080 --> 00:02:36,838
What do you have here?
7
00:02:38,919 --> 00:02:40,479
The ink crystal mirror
8
00:02:40,479 --> 00:02:44,199
with which you can stare at the star orbit during the daytime
9
00:02:44,199 --> 00:02:48,000
Coral gold with which you can penetrate all things
10
00:02:49,559 --> 00:02:52,479
The master key that can open all locks
11
00:02:52,960 --> 00:02:54,080
And
12
00:02:54,080 --> 00:02:56,679
the dice of a high accuracy
13
00:02:57,759 --> 00:03:02,919
These are all the fine treasure created by our Heluoers
14
00:03:02,919 --> 00:03:05,240
I am the only owner in Nanhuai City.
15
00:03:05,559 --> 00:03:06,039
Miss
16
00:03:06,559 --> 00:03:07,600
What do you want?
17
00:03:07,679 --> 00:03:09,000
I just take a look
18
00:03:13,559 --> 00:03:15,360
A girl of taste
19
00:03:15,839 --> 00:03:17,167
This jade ring
20
00:03:17,167 --> 00:03:21,160
We just got it from the ancient tombs of the nobilities
21
00:03:22,199 --> 00:03:25,788
It's rare to see for an ordinary people
22
00:03:29,320 --> 00:03:31,559
Young masters, what are you waiting for?
23
00:03:31,880 --> 00:03:33,039
Miss says she likes it
24
00:03:33,199 --> 00:03:34,479
You should buy it for her now
25
00:03:35,559 --> 00:03:36,199
Do you like it?
26
00:03:38,160 --> 00:03:39,080
Looks great
27
00:03:39,800 --> 00:03:40,559
How much does it cost?
28
00:03:41,520 --> 00:03:42,919
8 liang of gold
29
00:03:43,639 --> 00:03:44,600
So expensive
30
00:03:47,679 --> 00:03:50,679
Girl, see the texture of the jade bracelet
31
00:03:51,199 --> 00:03:54,080
Jade is a natural matter
32
00:03:55,044 --> 00:03:58,600
You can keep it as reminiscence for an entire life
33
00:04:06,240 --> 00:04:07,039
Forget it, forget it.
34
00:04:07,600 --> 00:04:08,479
I am not short of jewelry.
35
00:04:08,880 --> 00:04:09,320
And
36
00:04:09,440 --> 00:04:10,720
Why do I have to wear something left by a dead man?
37
00:04:10,880 --> 00:04:11,240
Right?
38
00:04:11,679 --> 00:04:12,199
Go..
39
00:04:12,720 --> 00:04:13,720
Wait a moment, miss
40
00:04:16,600 --> 00:04:18,479
Since you three are here
41
00:04:19,519 --> 00:04:23,039
we are destined to meet in my humble store
42
00:04:24,839 --> 00:04:27,039
It doesn't matter if you don't buy something in Heluo
43
00:04:29,479 --> 00:04:32,698
But the commodities in my store are the unique
44
00:04:32,698 --> 00:04:34,934
in the entire ghost market
45
00:04:38,279 --> 00:04:41,320
You will regret it if you don't have a look
46
00:04:42,039 --> 00:04:43,440
What the hell is that?
47
00:04:45,600 --> 00:04:49,440
You really don't want to know your past
48
00:04:49,920 --> 00:04:52,119
present and future?
49
00:04:55,600 --> 00:04:57,760
The past
50
00:04:58,440 --> 00:05:00,239
The present
51
00:05:01,079 --> 00:05:03,440
and the future may have arrived
52
00:05:04,799 --> 00:05:07,079
In my three-sided conch mirror
53
00:05:08,200 --> 00:05:11,880
What you see is the fact
54
00:05:53,600 --> 00:05:54,359
Suma
55
00:05:57,239 --> 00:05:58,040
you're awake
56
00:05:59,519 --> 00:06:00,279
Sister Qin
57
00:06:01,640 --> 00:06:02,640
Why am I here?
58
00:06:03,720 --> 00:06:04,959
You have been here all the time.
59
00:06:05,600 --> 00:06:07,359
You fell asleep shortly after boarding the ship.
60
00:06:07,480 --> 00:06:08,799
You have slept until now
61
00:06:09,839 --> 00:06:11,160
Soon we will arrive at the stockade
62
00:06:25,000 --> 00:06:26,320
Why don't you eat it?
63
00:06:28,440 --> 00:06:29,079
I am sorry
64
00:06:36,839 --> 00:06:38,200
I didn't protect you well.
65
00:06:41,079 --> 00:06:43,040
I have kept these words for a long time.
66
00:06:45,600 --> 00:06:49,640
I didn't expect to have a chance to tell you personally.
67
00:06:51,720 --> 00:06:52,559
I should go back.
68
00:06:53,279 --> 00:06:54,239
Where are you going?
69
00:06:54,920 --> 00:06:56,320
We are arriving home soon
70
00:06:56,839 --> 00:06:58,079
It's not my home.
71
00:06:59,519 --> 00:07:00,920
I know this is a fantasy
72
00:07:02,000 --> 00:07:03,399
Because it is so beautiful
73
00:07:05,279 --> 00:07:09,945
Too good to be true
74
00:08:21,200 --> 00:08:21,720
What's wrong?
75
00:08:22,600 --> 00:08:23,200
It's gone
76
00:08:24,480 --> 00:08:25,279
Me, too
77
00:08:30,320 --> 00:08:31,519
Why didn't he finish it?
78
00:08:33,078 --> 00:08:33,879
Asule
79
00:08:35,239 --> 00:08:35,799
Asule
80
00:08:39,760 --> 00:08:40,279
Asule
81
00:08:43,519 --> 00:08:44,279
What are you looking at?
82
00:08:44,440 --> 00:08:45,799
We are talking to you, do you hear us?
83
00:08:47,640 --> 00:08:50,814
I have realized a wish in the fantasy
84
00:09:29,799 --> 00:09:31,799
It's said that you are here for a sword.
85
00:09:33,599 --> 00:09:35,840
You are the one who sells You Changji's whereabouts ?
86
00:09:36,640 --> 00:09:37,880
It's been fourteen years
87
00:09:38,760 --> 00:09:40,159
For fourteen years
88
00:09:40,640 --> 00:09:42,960
No one ever inquired about his whereabouts
89
00:09:43,760 --> 00:09:45,679
But in this turbulent days
90
00:09:46,359 --> 00:09:49,280
He can't even get the last peace.
91
00:09:51,640 --> 00:09:56,200
I have kept this secret for fourteen years.
92
00:10:01,760 --> 00:10:03,400
We have rules in doing business
93
00:10:04,320 --> 00:10:06,479
I come here to inqure about the news in ghost market
94
00:10:06,679 --> 00:10:09,000
just because there are various stories here
95
00:10:09,599 --> 00:10:12,719
Just work for the gold, not for the sake of inquisition
96
00:10:14,520 --> 00:10:15,239
Miss
97
00:10:16,640 --> 00:10:18,239
If you break the rules
98
00:10:19,599 --> 00:10:20,840
you can not blame me
99
00:10:49,719 --> 00:10:52,360
I have found the sword and the son
100
00:10:53,599 --> 00:10:55,400
I am here today
101
00:10:55,840 --> 00:10:58,579
just because I want to know who is guarding the sword all these years
102
00:11:13,200 --> 00:11:15,359
Iron king, you want a massacre in the busy street?
103
00:11:28,280 --> 00:11:31,561
I have fights with Chen Yue regardless of the occasions
104
00:11:33,200 --> 00:11:34,400
Under the blue sky
105
00:11:35,080 --> 00:11:36,760
Everywhere can be our battlefield
106
00:11:37,359 --> 00:11:38,559
I have heard a lot of Iron king
107
00:11:38,799 --> 00:11:40,159
Such a hero
108
00:11:40,679 --> 00:11:41,479
But as I know
109
00:11:41,640 --> 00:11:43,239
She is Tianqu's member
110
00:11:43,400 --> 00:11:45,039
Why do you want to protect her?
111
00:11:45,440 --> 00:11:46,840
Chen Yue wants to kill people
112
00:11:47,479 --> 00:11:49,359
Tianqu will save people
113
00:11:49,719 --> 00:11:50,599
for no reason
114
00:11:52,640 --> 00:11:54,760
My current identity is Li's envoy
115
00:11:55,119 --> 00:11:56,760
Here is Xiatang's capital
116
00:11:57,520 --> 00:11:58,359
Well-guarded
117
00:11:58,599 --> 00:11:59,359
If you fight against me
118
00:11:59,640 --> 00:12:01,400
The troop will come soon
119
00:12:01,840 --> 00:12:05,781
I am afraid it's not easy for you to escape
120
00:12:09,640 --> 00:12:11,520
Indeed, there is no need
121
00:12:12,840 --> 00:12:14,880
But if it's Lei Bicheng
122
00:12:15,479 --> 00:12:17,239
I will consider it.
123
00:12:19,719 --> 00:12:20,679
I know
124
00:12:21,359 --> 00:12:24,359
You also covet Cangyun Guchi sword
125
00:12:24,760 --> 00:12:26,719
The sword of sharpness
126
00:12:27,200 --> 00:12:28,239
Tianqu's halidom
127
00:12:28,599 --> 00:12:29,559
No one will resist it
128
00:12:31,320 --> 00:12:33,320
Go back and tell Lei Bicheng
129
00:12:33,919 --> 00:12:36,559
If he touches Cangyun Guchi
130
00:12:37,679 --> 00:12:39,679
I will chop off his head for sure
131
00:12:41,080 --> 00:12:42,799
Ok
132
00:12:53,159 --> 00:12:55,159
You didn't tell me what you saw just now
133
00:12:56,960 --> 00:12:59,320
It's vague
134
00:12:59,799 --> 00:13:01,960
The city wall, battlefield
135
00:13:02,440 --> 00:13:03,719
When I gave a close look
136
00:13:03,880 --> 00:13:05,080
I couldn't see anything.
137
00:13:05,919 --> 00:13:06,479
I think
138
00:13:06,640 --> 00:13:08,679
This is the elder's trick
139
00:13:08,960 --> 00:13:10,760
What past, present and future?
140
00:13:11,719 --> 00:13:13,080
Who said he was a liar?
141
00:13:13,159 --> 00:13:13,679
Let me tell you
142
00:13:13,760 --> 00:13:16,599
I saw three of us play on the street in Nanhuai just now
143
00:13:16,599 --> 00:13:17,840
And we are doing this now
144
00:13:18,559 --> 00:13:19,200
I think
145
00:13:19,599 --> 00:13:20,919
Maybe if everyone thinks differently
146
00:13:21,080 --> 00:13:22,080
what he sees is different
147
00:13:22,599 --> 00:13:24,239
Yu Ran, you usually are very happy
148
00:13:24,479 --> 00:13:25,679
So what you can see is beautiful things.
149
00:13:29,960 --> 00:13:30,640
Ji Ye, Yu Ran
150
00:13:31,280 --> 00:13:32,080
I think of something now
151
00:13:32,239 --> 00:13:34,543
Today Lady Su makes an appointment with a master for me
152
00:13:35,119 --> 00:13:36,479
I have to go now before it's late
153
00:13:39,400 --> 00:13:40,719
Why does he leave so early?
154
00:13:41,119 --> 00:13:42,400
So strange
155
00:14:09,640 --> 00:14:10,280
Lady Su
156
00:14:10,840 --> 00:14:11,440
What happened to you?
157
00:14:11,880 --> 00:14:12,599
Your highness
158
00:14:13,119 --> 00:14:14,640
It's not safe here. Let me take you back to the palace.
159
00:14:35,400 --> 00:14:36,000
Lady Su
160
00:14:36,559 --> 00:14:38,080
You really don't need a royal doctor?
161
00:14:39,119 --> 00:14:40,679
No, I am fine.
162
00:14:41,400 --> 00:14:42,760
Thank you for being worried about me
163
00:14:43,280 --> 00:14:44,919
But you are badly injured
164
00:14:47,679 --> 00:14:48,479
It's ok
165
00:14:49,159 --> 00:14:50,599
Just a little wound
166
00:14:50,799 --> 00:14:52,200
I can take care of myself
167
00:14:58,599 --> 00:14:59,239
Lady Su
168
00:15:00,239 --> 00:15:02,080
Can you tell me what happened?
169
00:15:02,679 --> 00:15:05,280
The less you know, the better it will be
170
00:15:05,799 --> 00:15:07,159
It has nothing to do with you.
171
00:15:07,880 --> 00:15:08,280
No
172
00:15:09,559 --> 00:15:11,359
You are the closest here in Xiatang
173
00:15:12,440 --> 00:15:13,960
You have been treating me like a family member
174
00:15:14,159 --> 00:15:15,400
Then I will do the same
175
00:15:16,359 --> 00:15:19,520
So I am responsible for your safety
176
00:15:38,440 --> 00:15:43,170
I am so lucky to meet someone with a warm heart like you in Nanhuai
177
00:15:45,719 --> 00:15:47,280
I have forgotten what happened today.
178
00:15:48,000 --> 00:15:49,479
You should promise me
179
00:15:50,280 --> 00:15:51,919
Be a good Qingyang's crown prince
180
00:15:52,599 --> 00:15:56,508
For some matter, you should remain silent, and don't inqure about
181
00:15:56,566 --> 00:15:57,554
And don't argue about it
182
00:15:58,520 --> 00:15:59,640
Can you understand?
183
00:16:19,159 --> 00:16:20,599
Such a good music
184
00:16:21,280 --> 00:16:23,919
The death knell for the end of the dynasty
185
00:16:32,039 --> 00:16:34,520
The chaos befalls
186
00:17:12,400 --> 00:17:14,080
God gives the hilt
187
00:17:15,598 --> 00:17:18,879
Then we will see who can hold it in this world
188
00:17:22,000 --> 00:17:25,119
I have another news to tell Lord Protector
189
00:17:25,640 --> 00:17:26,559
You can say it
190
00:17:27,319 --> 00:17:31,108
I have the news about the sword that you have told me to find
191
00:17:32,400 --> 00:17:33,719
You mean Cangyun Guchi sword?
192
00:17:34,119 --> 00:17:36,760
You are so observant
193
00:17:36,972 --> 00:17:38,372
That year Yu Changji went south
194
00:17:38,880 --> 00:17:41,800
We could't find him after he arrived in Xiatang
195
00:17:42,439 --> 00:17:43,839
But people in the entire Eastland know
196
00:17:44,040 --> 00:17:45,880
He has taken Cangyun Guchi sword with hin
197
00:17:46,199 --> 00:17:47,880
I didn't expect it after so many years
198
00:17:48,640 --> 00:17:51,000
The sword is still in Xiatang
199
00:17:51,599 --> 00:17:53,520
I have underestimated Baili Jinghong
200
00:17:54,199 --> 00:17:55,079
I did not expect
201
00:17:55,760 --> 00:17:58,239
He could have such a big ambition
202
00:17:59,319 --> 00:18:00,640
According to what you have said
203
00:18:00,920 --> 00:18:02,280
Even God is afraid of Tianqi
204
00:18:03,000 --> 00:18:04,400
The one who can get Cangyun Guchi
205
00:18:04,560 --> 00:18:05,880
can rule the world
206
00:18:06,079 --> 00:18:07,160
If it's true
207
00:18:07,959 --> 00:18:09,439
All the nobilities want to get it.
208
00:18:11,880 --> 00:18:13,719
It's a coincidence that state owner has protected
209
00:18:13,880 --> 00:18:16,000
Cangyun Guchi for many years
210
00:18:16,560 --> 00:18:19,680
But only you can rule the world.
211
00:18:19,880 --> 00:18:20,959
Only Lord Protector
212
00:18:21,119 --> 00:18:24,199
should be the real master of this sword
213
00:18:24,839 --> 00:18:27,000
State preceptor, let me be clear
214
00:18:27,959 --> 00:18:30,439
Chen Yue wants to get this sword, not Li
215
00:18:31,040 --> 00:18:32,319
I never believe
216
00:18:32,520 --> 00:18:35,862
how can a sword be competitive to ten thousand soldiers
217
00:18:36,959 --> 00:18:40,959
Lord Protector, Li and Chen Yue are alliances
218
00:18:41,160 --> 00:18:41,920
Maybe
219
00:18:43,680 --> 00:18:44,839
In my opinion
220
00:18:45,400 --> 00:18:47,160
What Chen Yue needs more is Li
221
00:18:50,359 --> 00:18:52,000
I will go to a bigger battlefield.
222
00:18:52,359 --> 00:18:56,400
I will leave Li to you.
223
00:18:58,880 --> 00:18:59,400
Xie Xuan
224
00:18:59,880 --> 00:19:00,640
Give an order to Zhang Bo
225
00:19:01,400 --> 00:19:02,479
Summon all the Lei calvaries
226
00:19:02,719 --> 00:19:04,479
We will go to Tianqi with army today
227
00:19:04,920 --> 00:19:05,319
Yes
228
00:19:19,319 --> 00:19:19,959
Your Grace
229
00:19:20,560 --> 00:19:22,520
Li's army of more than 50,000 guards
230
00:19:23,160 --> 00:19:24,359
And 1000 from Leidan Camp
231
00:19:24,520 --> 00:19:25,439
All are here
232
00:19:26,520 --> 00:19:27,680
Every time we go on an expedition
233
00:19:28,560 --> 00:19:30,400
I have to wait for you to run such a big circle.
234
00:19:30,839 --> 00:19:32,239
Let them count numbers one by one
235
00:19:32,880 --> 00:19:33,479
Don't you think it's so boring?
236
00:19:34,400 --> 00:19:34,800
Yes
237
00:19:35,239 --> 00:19:35,680
Your Grace
238
00:19:36,359 --> 00:19:38,439
I don't know which general sets the rule since the founding of the dynasty
239
00:19:38,599 --> 00:19:39,497
Before the expedition
240
00:19:39,497 --> 00:19:41,640
all the armies of the royal and nobilities will do this
241
00:19:41,800 --> 00:19:44,000
Count numbers to boost morale
242
00:19:44,760 --> 00:19:46,239
This is called boost morale?
243
00:19:47,119 --> 00:19:49,359
Bring them all back without one missing
244
00:19:49,520 --> 00:19:51,280
That is called inspiring.
245
00:19:51,599 --> 00:19:52,280
Dad
246
00:19:52,959 --> 00:19:53,920
You can't send troops
247
00:19:54,640 --> 00:19:55,400
You can't send troops
248
00:19:57,920 --> 00:19:58,439
Dad
249
00:20:02,400 --> 00:20:02,959
Dad
250
00:20:03,760 --> 00:20:05,079
Since you have invaded Xiatang
251
00:20:05,520 --> 00:20:07,920
Why don't you destroy Xiatang at one go?
252
00:20:08,680 --> 00:20:10,719
You think you dad's ambition
253
00:20:11,119 --> 00:20:13,400
is only Xiatang
254
00:20:13,760 --> 00:20:14,400
But dad
255
00:20:15,040 --> 00:20:16,479
If you go on an expedition to Tianyi in person
256
00:20:16,760 --> 00:20:18,839
all the nobilities will be suspicious about you
257
00:20:19,280 --> 00:20:21,119
Li will be at stake
258
00:20:21,319 --> 00:20:22,319
So what?
259
00:20:23,520 --> 00:20:24,520
Teacher means
260
00:20:25,280 --> 00:20:27,000
we should continue fighting Xiatang
261
00:20:27,640 --> 00:20:30,520
I thought you were here to say goodbye to me.
262
00:20:31,359 --> 00:20:32,280
I did not expect
263
00:20:32,719 --> 00:20:35,319
you are here to convey state preceptor's message?
264
00:20:36,479 --> 00:20:38,319
He thinks for our country
265
00:20:38,520 --> 00:20:41,439
When can you be like a crown prince?
266
00:20:42,239 --> 00:20:43,800
When can you be like your dad?
267
00:20:44,040 --> 00:20:45,599
have a lofty ambition
268
00:20:46,560 --> 00:20:47,560
The Tianqi city
269
00:20:48,239 --> 00:20:50,899
is like a beautiful lady with big breasts and wide hips
270
00:20:51,959 --> 00:20:53,280
You don't want to go to see it?
271
00:20:53,719 --> 00:20:56,079
Emperor Rose who founded Tianqi City
272
00:20:57,239 --> 00:20:59,920
He was a hero and ruled the world
273
00:21:00,800 --> 00:21:01,880
You are not envious?
274
00:21:05,280 --> 00:21:06,800
If dad insists on sending troops
275
00:21:07,280 --> 00:21:09,160
Then you should walk over these men's dead bodies
276
00:21:13,160 --> 00:21:14,199
You think
277
00:21:15,359 --> 00:21:17,560
I care about their life so much?
278
00:21:21,239 --> 00:21:22,479
What about my life?
279
00:21:24,719 --> 00:21:25,439
Brother
280
00:21:27,280 --> 00:21:27,760
Brother
281
00:21:30,280 --> 00:21:31,160
I passed by the altar just now
282
00:21:31,280 --> 00:21:32,000
The fire is blazing
283
00:21:32,119 --> 00:21:33,040
You should go take a look.
284
00:21:36,640 --> 00:21:38,781
State preceptor has sent you many ancient books and records about Chen Yue right?
285
00:21:39,040 --> 00:21:40,479
What if they are all burnt?
286
00:21:43,359 --> 00:21:44,839
Why are you waiting for? Go put out the fire
287
00:21:45,079 --> 00:21:45,439
Yes
288
00:21:46,040 --> 00:21:46,400
Hurry
289
00:21:51,599 --> 00:21:52,119
Dad
290
00:21:52,680 --> 00:21:54,239
You even have learnt how to set fire?
291
00:21:55,520 --> 00:21:56,680
You are so observant
292
00:21:57,079 --> 00:21:57,880
of course
293
00:21:58,160 --> 00:21:59,280
Is there anything you can't?
294
00:22:01,640 --> 00:22:02,160
Dad
295
00:22:03,160 --> 00:22:04,760
I have to go with you now.
296
00:22:10,079 --> 00:22:10,520
Ok
297
00:22:11,439 --> 00:22:12,239
You win
298
00:22:14,319 --> 00:22:14,760
Go
299
00:22:14,920 --> 00:22:16,599
Let's set off
300
00:22:30,920 --> 00:22:31,800
Your majesty
301
00:22:33,400 --> 00:22:35,319
General, you have found Luo Ziyan?
302
00:22:36,000 --> 00:22:38,760
What is his explanation for Yin Wuyi's expedition?
303
00:22:39,239 --> 00:22:40,319
According to Luo Ziyan
304
00:22:40,959 --> 00:22:41,680
Yin Wuyi
305
00:22:42,119 --> 00:22:44,400
This time he has led a formidding military
306
00:22:44,920 --> 00:22:47,160
to see the emperor in Tianqi
307
00:22:50,040 --> 00:22:51,079
He wants to go north
308
00:22:52,079 --> 00:22:53,719
He has to go through my country
309
00:22:54,119 --> 00:22:55,280
Go to Tianqi
310
00:22:55,800 --> 00:22:57,079
Or attack my country
311
00:22:57,199 --> 00:22:58,680
Who can know for sure?
312
00:23:04,560 --> 00:23:06,400
What's your take?
313
00:23:07,599 --> 00:23:08,439
If the enemy comes
314
00:23:09,520 --> 00:23:11,439
I will go all out
315
00:23:11,839 --> 00:23:13,079
will live up to your majesty's expection
316
00:23:13,719 --> 00:23:15,520
But the enemy comes in full fury
317
00:23:16,000 --> 00:23:17,239
If we command our army hastily
318
00:23:17,599 --> 00:23:19,839
I am afraid that we will be in the bad situation
319
00:23:20,280 --> 00:23:21,479
To deal with Yin Wuyi
320
00:23:22,680 --> 00:23:25,400
It's time to ask our alliance for help
321
00:23:25,839 --> 00:23:27,359
You mean Qingyang's army?
322
00:23:28,119 --> 00:23:29,760
But now the covenant is lingering
323
00:23:30,359 --> 00:23:31,040
I am afraid
324
00:23:32,400 --> 00:23:34,079
King Jiu won't send troops
325
00:23:36,479 --> 00:23:37,760
I invite them here
326
00:23:38,040 --> 00:23:40,199
not for enjoying the peace and prosperity
327
00:23:40,599 --> 00:23:41,640
Tell them to send troops
328
00:23:42,400 --> 00:23:46,008
I will give king Jiu an irresistable condition
329
00:23:51,844 --> 00:23:53,844
( Capital Tianqi city)
330
00:23:55,959 --> 00:23:56,520
Aunt
331
00:23:57,760 --> 00:23:58,319
Aunt
332
00:23:59,280 --> 00:23:59,800
Aunt
333
00:24:00,000 --> 00:24:01,040
Bad news
334
00:24:02,439 --> 00:24:02,680
Bad
335
00:24:04,719 --> 00:24:05,119
Aunt
336
00:24:06,160 --> 00:24:06,680
Aunt
337
00:24:07,560 --> 00:24:08,599
Bad news
338
00:24:09,319 --> 00:24:10,079
Yin Wuyi
339
00:24:10,839 --> 00:24:11,560
Yin Wuyi
340
00:24:12,319 --> 00:24:13,040
Send out troops
341
00:24:13,439 --> 00:24:15,040
He has 50,000 Lei calvaries
342
00:24:15,560 --> 00:24:17,040
But my army has less than 10,000 soliders
343
00:24:17,987 --> 00:24:20,160
and they lack training for years
344
00:24:21,599 --> 00:24:23,560
How can we fight against Lei calvaries?
345
00:24:23,920 --> 00:24:24,520
Aunt
346
00:24:24,680 --> 00:24:26,760
No one could be of any use in the palace today.
347
00:24:28,119 --> 00:24:29,199
Look at Yin Wuyi
348
00:24:29,479 --> 00:24:30,719
He even dares to come to north with army
349
00:24:30,880 --> 00:24:32,119
He wants to rebel
350
00:24:33,680 --> 00:24:34,800
Don't worry, your majesty
351
00:24:37,249 --> 00:24:40,849
I have told someone to send the expedited military letter to Xiatang
352
00:24:41,479 --> 00:24:43,560
order Baili Jihong to guard the city well
353
00:24:43,719 --> 00:24:46,280
Yin Wuyi even can't defeat Xiatang
354
00:24:48,680 --> 00:24:50,040
Let alone Tianqi
355
00:24:55,951 --> 00:24:58,640
I am relieved to hear this
356
00:25:14,040 --> 00:25:15,560
In order to make his majesty rest assured
357
00:25:15,880 --> 00:25:18,439
Your highness is so considerate
358
00:25:35,680 --> 00:25:36,119
Look
359
00:25:37,199 --> 00:25:37,719
Yes
360
00:25:40,479 --> 00:25:41,760
He seems
361
00:25:45,640 --> 00:25:46,719
You are traitors -Yu Ran
362
00:25:46,880 --> 00:25:48,040
You go to fight on the battlefield without me
363
00:25:48,199 --> 00:25:49,199
I will go with you
364
00:25:49,880 --> 00:25:50,400
No
365
00:25:51,479 --> 00:25:52,319
Why not?
366
00:25:52,479 --> 00:25:53,599
I am not bad at fighting.
367
00:25:54,000 --> 00:25:55,520
It's not funny to fight on the battlefield.
368
00:25:55,839 --> 00:25:57,160
What's more, you are a girl.
369
00:25:57,880 --> 00:25:58,719
You are infanta
370
00:25:58,880 --> 00:26:00,160
You should stay in the palace.
371
00:26:03,280 --> 00:26:05,239
Be careful
372
00:26:07,400 --> 00:26:07,920
Don't worry
373
00:26:08,319 --> 00:26:09,800
You have seen my spearplay
374
00:26:10,624 --> 00:26:12,719
You also know Li's soldiers
375
00:26:15,920 --> 00:26:17,400
I need you to come back safe and sound
376
00:26:18,520 --> 00:26:19,040
Don't worry
377
00:26:19,719 --> 00:26:21,825
I will take Ji Yean back safe and sound
378
00:26:22,079 --> 00:26:23,680
Both of you have to come back safe and sound
379
00:26:26,040 --> 00:26:27,439
No, no. You need to make a promise
380
00:26:35,280 --> 00:26:36,800
Why are you still so sissy at this time?
381
00:26:38,199 --> 00:26:39,040
General Xi has said
382
00:26:39,359 --> 00:26:40,040
we should set off immediately
383
00:26:43,079 --> 00:26:43,400
Go
384
00:26:53,959 --> 00:26:54,640
Your highness
385
00:27:00,880 --> 00:27:01,520
Lady Su
386
00:27:02,040 --> 00:27:04,199
You really go to the front line with the army?
387
00:27:05,040 --> 00:27:06,479
It's Xiatang's warefare
388
00:27:06,680 --> 00:27:07,800
You have nothing to do with it
389
00:27:08,000 --> 00:27:09,520
You don't have to go
390
00:27:10,000 --> 00:27:11,079
Thank you for your concern
391
00:27:12,680 --> 00:27:13,839
I demand it myself.
392
00:27:14,359 --> 00:27:15,959
I want to see the real battlefield.
393
00:27:16,719 --> 00:27:17,719
Then
394
00:27:18,160 --> 00:27:19,359
I won't force you
395
00:27:19,640 --> 00:27:21,599
But your injury is not healed
396
00:27:21,760 --> 00:27:22,959
I plead
397
00:27:23,599 --> 00:27:25,280
you must come back safe and sound
398
00:27:26,640 --> 00:27:28,000
With your armor
399
00:27:28,119 --> 00:27:29,560
I will come back safe and sound for sure
400
00:27:31,839 --> 00:27:32,680
General Xi
401
00:27:37,239 --> 00:27:37,800
Teacher
402
00:27:47,479 --> 00:27:48,959
You are experienced in the battlefield
403
00:27:49,560 --> 00:27:52,000
I will leave these children to you.
404
00:27:52,280 --> 00:27:53,439
I will do my best.
405
00:27:54,239 --> 00:27:55,359
But the war is impermanent
406
00:27:55,800 --> 00:27:58,439
Maybe even I will never come back.
407
00:27:58,880 --> 00:28:01,359
At this time, I want to bid you farewell here
408
00:28:03,280 --> 00:28:04,680
If you die so easily
409
00:28:05,160 --> 00:28:07,319
you are not the fox of Eastland
410
00:28:08,959 --> 00:28:13,280
Fox of Eastland can't guarantee anything
411
00:28:17,760 --> 00:28:18,319
I beg your leave
412
00:28:23,439 --> 00:28:24,280
Your grace
413
00:28:33,839 --> 00:28:34,920
Take care of yourself
414
00:29:11,400 --> 00:29:12,160
Your majesty
415
00:29:12,280 --> 00:29:15,518
Students of Palace Ji and all the soldiers are here
416
00:29:46,560 --> 00:29:47,520
As the old saying goes
417
00:29:48,359 --> 00:29:51,433
People should fight for the country when necessary
418
00:29:52,280 --> 00:29:55,719
All of you are the talents of our country
419
00:29:56,800 --> 00:29:58,560
Today, I Baili Jinghong
420
00:29:59,880 --> 00:30:02,439
trust the country to you
421
00:30:03,640 --> 00:30:05,319
Yin Wuyi from Li
422
00:30:05,680 --> 00:30:06,719
disregards law and discipline
423
00:30:06,959 --> 00:30:08,199
kills dad and brother
424
00:30:08,479 --> 00:30:09,640
he is so aggressive
425
00:30:10,000 --> 00:30:12,000
Heaven forbid
426
00:30:12,920 --> 00:30:15,599
You are all supported by Xiatang
427
00:30:16,000 --> 00:30:17,839
I hope you can live up to my expectation
428
00:30:18,160 --> 00:30:19,760
and crack down on the insurrectionist
429
00:30:20,119 --> 00:30:22,632
I will reward you with money and lands
430
00:30:23,640 --> 00:30:24,439
kill
431
00:30:24,760 --> 00:30:25,439
kill
432
00:30:25,719 --> 00:30:26,439
kill
433
00:30:26,599 --> 00:30:27,520
kill
434
00:30:35,199 --> 00:30:37,199
Here is an imperial order
435
00:30:37,750 --> 00:30:41,429
On the battle, the one who can kill an officer Can
436
00:30:41,550 --> 00:30:43,550
His majesty will reward him 100 gold
437
00:30:43,950 --> 00:30:46,631
and his military rank will be promoted by one grade
438
00:30:46,875 --> 00:30:49,875
The one who can kill the lieutenant
439
00:30:50,100 --> 00:30:52,381
He will be rewarded with 500 gold
440
00:30:52,875 --> 00:30:55,314
His ranked will be promoted by two grades
441
00:30:55,575 --> 00:30:59,425
The one who can take back the heads
442
00:30:59,425 --> 00:31:02,125
of Xie Xuan, Zhang Bo and Su Yuanlang
443
00:31:03,225 --> 00:31:04,506
Will be rewarded with 1000 gold
444
00:31:04,800 --> 00:31:07,199
His rank will be promoted by 3 grades
445
00:31:08,100 --> 00:31:10,220
The one who kills Yin Wuyi will be rewarded
446
00:31:10,475 --> 00:31:12,516
10,000 gold
447
00:31:13,175 --> 00:31:18,536
Will be entitled with marquis and be settled in capital
448
00:31:29,300 --> 00:31:30,381
General Xi
449
00:31:39,225 --> 00:31:43,705
I will trust the national security with you
450
00:31:45,225 --> 00:31:46,465
Just like your majesty has said
451
00:31:47,825 --> 00:31:50,705
we should sacrifice for our country when necessary
452
00:31:51,150 --> 00:31:54,589
I will wait for your good news
453
00:32:05,625 --> 00:32:07,104
Set off
454
00:32:08,920 --> 00:32:09,280
Yes
455
00:33:57,550 --> 00:33:59,229
Along our march
456
00:34:00,325 --> 00:34:03,925
We will have the one who escapes for one day whipped for 80 times
457
00:34:05,625 --> 00:34:06,745
If it's more than one day
458
00:34:07,300 --> 00:34:08,381
He will be whipped for 160 times
459
00:34:09,625 --> 00:34:10,785
If it's more than three days
460
00:34:11,750 --> 00:34:12,959
His head will be chopped off
461
00:34:14,550 --> 00:34:16,870
Xiatang's army is marching toward Gubeikou at full speed.
462
00:34:17,025 --> 00:34:19,184
They are faster than we think
463
00:34:19,550 --> 00:34:22,425
They will arrive at Gubeikou in front of us
464
00:34:23,500 --> 00:34:25,699
Dad, we should hurry up.
465
00:34:27,025 --> 00:34:27,439
Lord Protector
466
00:34:30,900 --> 00:34:32,179
You have been with me for so many years.
467
00:34:33,150 --> 00:34:34,030
Just say it
468
00:34:34,400 --> 00:34:35,800
Don't be so hesitant
469
00:34:36,409 --> 00:34:37,284
You are experienced in the battlefield.
470
00:34:37,284 --> 00:34:38,749
And Xie Xuan is insignificant compared to you
471
00:34:38,750 --> 00:34:38,760
But I don't understand one thing
472
00:34:38,760 --> 00:34:40,110
But I don't understand one thing
473
00:34:41,025 --> 00:34:43,424
You ordered Zhang Bo to leave impedimenta with Lei calvary
474
00:34:43,600 --> 00:34:44,550
and go before us
475
00:34:45,100 --> 00:34:47,254
Just like you send the fiercest hound out
476
00:34:48,425 --> 00:34:50,145
Might be bitten by a fox
477
00:34:51,500 --> 00:34:53,060
If you want to catch the fox
478
00:34:53,800 --> 00:34:55,479
You have to chase it with the speed of the hound
479
00:34:56,074 --> 00:34:58,474
Before Xiatang army arrives at Gu Beikou
480
00:34:58,875 --> 00:35:02,242
I send Zhang Bo to attack Xiatang's garrison there
481
00:35:02,875 --> 00:35:05,875
Just want to send the fox of Eastland a present
482
00:35:10,199 --> 00:35:10,639
Let's go
483
00:35:15,475 --> 00:35:16,516
All consultants and generals
484
00:35:17,425 --> 00:35:19,385
We still have a day away from Gu Beikou
485
00:35:22,670 --> 00:35:22,959
General Tuoba has arrived there with his army
But we have deduced it for so long.
486
00:35:23,950 --> 00:35:24,550
General Tuoba has arrived there with his army
487
00:35:24,550 --> 00:35:25,665
We should have a conclusion
488
00:35:25,665 --> 00:35:25,990
We should have a conclusion
489
00:35:30,800 --> 00:35:31,500
I think
490
00:35:32,100 --> 00:35:33,300
We should take advantage of the terrain
491
00:35:33,550 --> 00:35:34,990
And set the woods and stones for them along the way
492
00:35:35,300 --> 00:35:36,375
Night raid
493
00:35:36,675 --> 00:35:38,155
We should stall Li's army with various means
494
00:35:38,500 --> 00:35:40,560
And send some soldiers to cut off Yin Wuyi's provisions
495
00:35:41,275 --> 00:35:43,035
When they have no enough provisions, morale will decline
496
00:35:48,275 --> 00:35:49,275
What do you think of it?
497
00:35:52,300 --> 00:35:52,800
Teacher
498
00:35:54,175 --> 00:35:55,296
I have checked the topographic map
499
00:35:55,625 --> 00:35:56,665
Li is mountainous
500
00:35:56,875 --> 00:35:58,155
If you take action according to this plan
501
00:35:59,600 --> 00:36:01,280
You want us to fight against the mountain people
502
00:36:05,100 --> 00:36:08,340
General Xi, I have heard a lot about your reputation as fox of Eastland
503
00:36:08,625 --> 00:36:11,026
I don't think they can know your tactics.
504
00:36:12,000 --> 00:36:15,280
They will come to realize after analysis and review
505
00:36:16,100 --> 00:36:17,060
General Xi Yan
506
00:36:17,439 --> 00:36:18,919
They have tried their best
507
00:36:19,475 --> 00:36:24,076
Since general you are so confident
508
00:36:24,300 --> 00:36:25,980
Why don't you tell us directly?
509
00:36:28,750 --> 00:36:29,949
Fight against Yin Wuyi
510
00:36:30,750 --> 00:36:32,189
At all costs
511
00:36:34,375 --> 00:36:35,425
At all costs
512
00:36:35,425 --> 00:36:36,225
Is that ok?
513
00:36:37,000 --> 00:36:37,875
It's a bit risky
514
00:36:39,225 --> 00:36:42,136
Attack Yin Wuyi when he is unprepared
515
00:36:42,600 --> 00:36:43,959
and deflate his army at one go
516
00:36:44,950 --> 00:36:46,430
We'd better to exterminate his Lei calvaries
517
00:36:46,950 --> 00:36:48,230
If he has no cavalry
518
00:36:49,175 --> 00:36:51,016
He won't leave Gubeikou
519
00:36:55,675 --> 00:37:00,155
I see, general Xi, you are adventurous
520
00:37:04,825 --> 00:37:07,545
On the battlefield, victory is life, and failure is death
521
00:37:08,550 --> 00:37:10,629
If we have no courage to forge ahead
522
00:37:10,700 --> 00:37:12,061
We will die
523
00:37:15,025 --> 00:37:15,639
Your royal highness
524
00:37:16,675 --> 00:37:17,875
Don't you think so?
525
00:37:44,479 --> 00:37:44,919
Ji Ye
526
00:37:49,825 --> 00:37:51,624
This is Suozi armor they sent here just now
527
00:37:52,350 --> 00:37:53,869
I have Lady Su's soft armor
528
00:37:54,399 --> 00:37:55,225
You should take this one
529
00:38:01,475 --> 00:38:02,475
Thank you, Asule
530
00:38:09,550 --> 00:38:10,590
I am not talktive
531
00:38:11,225 --> 00:38:14,311
But I remeber the one who is good to me
532
00:38:21,919 --> 00:38:22,360
Ji Ye
533
00:38:25,175 --> 00:38:26,175
Why do you join the army?
534
00:38:29,225 --> 00:38:32,026
I don't want to be despised
535
00:38:32,479 --> 00:38:33,150
be bullied
536
00:38:34,719 --> 00:38:35,560
Tell you the truth
537
00:38:36,475 --> 00:38:38,195
If the spear is not in my hand
538
00:38:38,550 --> 00:38:39,429
I will be afraid too
539
00:38:41,800 --> 00:38:42,320
What about you?
540
00:38:43,300 --> 00:38:44,419
You should be your happy crown prince
541
00:38:45,025 --> 00:38:46,025
Why are you here to take risk?
542
00:38:49,225 --> 00:38:52,266
Some people join the army for military reward
543
00:38:53,275 --> 00:38:54,495
Some people join the army
544
00:38:55,550 --> 00:38:56,790
just want to live on
545
00:38:58,639 --> 00:38:59,560
But some people
546
00:39:01,150 --> 00:39:03,910
just think they can save people on the battlefield.
547
00:39:05,950 --> 00:39:08,680
Then you must be the hero who can protect others
548
00:39:09,550 --> 00:39:10,270
You are trustworthy
549
00:39:13,600 --> 00:39:15,760
We should have some trustworthy friends.
550
00:39:17,275 --> 00:39:19,355
God bless, I won't be that one
551
00:39:23,075 --> 00:39:23,995
Yu Ran always tell me
552
00:39:24,800 --> 00:39:26,679
that I won't believe anyone
553
00:39:27,150 --> 00:39:28,710
She says that she hates me the most for this.
554
00:39:32,275 --> 00:39:33,634
Since I come to Nanhuai
555
00:39:35,000 --> 00:39:38,325
The happiest time is when I am with you and Yu Ran
556
00:39:41,100 --> 00:39:42,699
Sometimes I wil miss the grasslands.
557
00:39:42,950 --> 00:39:43,751
miss my dad
558
00:39:44,825 --> 00:39:45,825
But when I see you
559
00:39:46,425 --> 00:39:47,546
I feel
560
00:39:48,475 --> 00:39:50,900
It's not bad to spend the rest of my life in Nanhuai
561
00:39:52,750 --> 00:39:55,819
Yu Ran will be so happy if she hears this
562
00:40:24,550 --> 00:40:25,110
So
563
00:40:26,175 --> 00:40:27,655
If we can live to tell the story
564
00:40:28,600 --> 00:40:29,639
I will tell her personally.
565
00:40:38,917 --> 00:40:42,514
What if we will have a hard fight tomorrow and won't see each other again?
566
00:40:46,080 --> 00:40:46,639
Ji Ye
567
00:40:48,280 --> 00:40:48,950
Are you afraid?
568
00:40:54,025 --> 00:40:55,464
If I say I am afraid of death
569
00:40:56,150 --> 00:40:56,791
Do you believe it?
570
00:41:00,950 --> 00:41:04,700
Sometimes I feel someone is shouting
571
00:41:06,625 --> 00:41:08,506
Don't be killed by him
572
00:41:15,560 --> 00:41:16,120
Don't be afraid
573
00:41:17,300 --> 00:41:17,859
Mom
574
00:41:19,120 --> 00:41:19,600
Ye'er
575
00:41:20,700 --> 00:41:21,741
Ye'er, you have to remember
576
00:41:22,800 --> 00:41:24,040
When you grow up
577
00:41:24,700 --> 00:41:26,341
You can only save yourself.
578
00:41:34,040 --> 00:41:35,959
But I can only save myself.
579
00:41:38,625 --> 00:41:40,150
Even if we are unlucky
580
00:41:40,600 --> 00:41:41,879
and die on the battlefield
581
00:41:42,900 --> 00:41:43,900
It's not a bad thing
582
00:41:45,800 --> 00:41:46,350
Yes
583
00:41:47,225 --> 00:41:48,025
If men die on the battlefield
584
00:41:48,425 --> 00:41:49,986
It's not shameful
585
00:41:54,350 --> 00:41:55,090
Critical military posture
586
00:41:55,300 --> 00:41:55,719
Go
587
00:41:57,639 --> 00:41:58,225
Hurry, hurry
588
00:41:59,600 --> 00:42:00,080
Here
589
00:42:00,439 --> 00:42:00,959
Hurry up
590
00:42:06,275 --> 00:42:06,840
Hurry up
591
00:42:09,150 --> 00:42:10,670
We should go, hurry
592
00:42:12,800 --> 00:42:13,120
Go
593
00:44:03,475 --> 00:44:04,915
Stand up
594
00:44:10,750 --> 00:44:11,439
General Tuoba
595
00:44:21,360 --> 00:44:21,875
Bai Liyin
596
00:44:22,775 --> 00:44:24,975
Put up the flag, we will station here
597
00:44:26,000 --> 00:44:28,639
I think Li's army won't launch attack for the time being
598
00:44:28,639 --> 00:44:29,080
Yes
599
00:44:29,550 --> 00:44:30,000
Xi Yuan
600
00:44:30,320 --> 00:44:30,675
Yes
601
00:44:31,700 --> 00:44:33,860
Help general Tuoba with the bandage in the tent
602
00:44:34,080 --> 00:44:34,479
Yes
603
00:44:35,159 --> 00:44:35,760
Everyone
604
00:44:36,225 --> 00:44:37,066
On standby
605
00:44:38,120 --> 00:44:38,520
Yes
606
00:44:39,679 --> 00:44:40,320
General general
607
00:44:40,900 --> 00:44:41,320
Come40087
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.