Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,080 --> 00:00:12,080
.
2
00:00:12,160 --> 00:00:14,240
Mit Untertiteln aus Deutschland
3
00:00:21,880 --> 00:00:23,880
* Maria Wern *
4
00:00:25,880 --> 00:00:27,880
* Tomas Hartman *
5
00:00:29,880 --> 00:00:31,880
* Sebastian Stahl *
6
00:00:33,880 --> 00:00:35,880
* Arvidsson *
7
00:00:47,960 --> 00:00:51,560
(Mann) "Der letzte Aufruf für Flug
B 039 nach Stockholm.
8
00:00:51,760 --> 00:00:54,520
Das Gate schlieût
in wenigen Minuten."
9
00:01:10,880 --> 00:01:14,320
(Frau) "Letzter Aufruf für Flug
B 039 nach Stockholm.
10
00:01:14,720 --> 00:01:16,720
Begeben Sie sich zu Ausgang 3!"
11
00:01:16,920 --> 00:01:19,560
(Frau) "Notrufzentrale!
Was ist passiert?"
12
00:01:40,280 --> 00:01:42,920
(Mann) "Notrufzentrale!
Was ist passiert?"
13
00:01:43,120 --> 00:01:46,400
(Russischer Akzent)
Ich möchte einen Mord melden.
14
00:01:46,600 --> 00:01:49,840
"Sie möchten einen Mord melden.
Was ist passiert?"
15
00:01:54,360 --> 00:01:56,160
Alles okay?
16
00:02:04,440 --> 00:02:06,440
* Kirchenglocken läuten. *
17
00:02:56,680 --> 00:02:59,000
Ihr müsst landen!
Ihr müsst umdrehen!
18
00:02:59,200 --> 00:03:01,840
Die Anschnallzeichen
sind nicht erloschen.
19
00:03:02,120 --> 00:03:05,480
Bitte bleiben Sie sitzen!
Setzen Sie sich wieder hin!
20
00:03:05,680 --> 00:03:08,800
Er stirbt! Er stirbt!
Der Mann neben mir stirbt!
21
00:03:09,640 --> 00:03:11,640
Wir müssen landen!
22
00:03:17,920 --> 00:03:19,760
Das ist ein Notfall!
23
00:03:20,160 --> 00:03:22,360
"Klar zum Landen!"
24
00:03:26,040 --> 00:03:27,920
"Landebahn ist frei!"
25
00:04:00,880 --> 00:04:03,360
Ek, lieber Freund!
Wir, deine Kollegen,
26
00:04:03,560 --> 00:04:06,400
hatten immer einen eigenen
Umgangston mit dir.
27
00:04:06,600 --> 00:04:09,600
Wir nannten dich im Scherz
oft den "Schweiger".
28
00:04:10,000 --> 00:04:11,800
Den "kleinen ...
29
00:04:13,080 --> 00:04:17,680
... ja, den "kleinen Eigenbrötler",
der sich meist abseits hielt.
30
00:04:19,399 --> 00:04:21,399
Aber bei der Arbeit, ...
31
00:04:21,800 --> 00:04:24,000
die du so gut gemacht hast,
32
00:04:25,040 --> 00:04:29,280
da konntest du vorausblicken,
den Schritt weiterdenken.
33
00:04:30,680 --> 00:04:32,680
Das hast du uns gelehrt.
34
00:04:34,920 --> 00:04:37,920
Und blickte man erst einmal
hinter diese ...
35
00:04:38,320 --> 00:04:40,320
verschlossene Fassade,
36
00:04:40,720 --> 00:04:42,520
... dann sah man dich.
37
00:04:46,120 --> 00:04:48,400
Wir alle werden dich
sehr vermissen.
38
00:05:01,480 --> 00:05:03,280
Jasper!
39
00:05:34,159 --> 00:05:36,159
* Kirchenglocken läuten. *
40
00:05:44,360 --> 00:05:46,360
Hier ist Maria Wern.
41
00:05:47,480 --> 00:05:50,480
Hej! Ich habe den Anruf verpasst.
Was ist?
42
00:05:52,480 --> 00:05:54,280
Wann war das?
43
00:05:55,600 --> 00:05:58,120
Das ist früher einfach
üblich gewesen.
44
00:05:58,720 --> 00:06:00,520
Okay!
45
00:06:02,280 --> 00:06:04,280
Entschuldigt! Ich muss ...
46
00:06:11,960 --> 00:06:13,960
Maria! Was ist?
Der Flugplatz!
47
00:06:14,160 --> 00:06:16,280
Probleme mit einem Passagier.
48
00:06:16,680 --> 00:06:20,240
Du kannst doch nicht ...
Du musst nicht mitfahren.
49
00:06:44,040 --> 00:06:46,520
Maria Wern. Sind Sie
der Einsatzleiter?
50
00:06:46,720 --> 00:06:48,720
Ja. Er rief 2-mal
den Notdienst.
51
00:06:49,080 --> 00:06:53,240
10:40 Uhr sagte er nichts. 10:46 Uhr
wollte er einen Mord melden.
52
00:06:53,640 --> 00:06:57,920
Der Anruf konnte geortet werden.
Aber da war dies schon gelaufen.
53
00:06:58,320 --> 00:07:00,600
Okay!
Er kaufte ein Automatenticket,
54
00:07:00,800 --> 00:07:04,760
mit dem Führerschein eingecheckt.
Also wissen wir, wer es ist.
55
00:07:05,960 --> 00:07:10,440
Jonathan Rogers, Jahrgang 1982.
Okay! Und wie sieht es sonst aus?
56
00:07:10,840 --> 00:07:13,200
Er ist immer noch bewusstlos.
Aber ...
57
00:07:13,600 --> 00:07:16,360
Die Maschine steht unter Quarantäne.
Ja.
58
00:07:16,760 --> 00:07:20,240
Niemand darf rein. Stopp!
Wie viele sind da drinnen?
59
00:07:20,640 --> 00:07:22,520
Darf ich mal was fragen?
Halt!
60
00:07:22,720 --> 00:07:24,520
Wie viele sind da ...
Maria!
61
00:07:24,720 --> 00:07:26,880
Die Tür ist sogar offen.
Maria!
62
00:07:27,280 --> 00:07:30,000
Beruhige dich! Was machst
du denn? Hör auf!
63
00:07:30,200 --> 00:07:32,000
Da sind Kinder drin.
64
00:07:34,880 --> 00:07:36,880
* Ein Telefon klingelt. *
65
00:07:38,360 --> 00:07:40,560
Ja. Hej! Was ist denn passiert?
66
00:07:41,880 --> 00:07:43,680
Ja.
67
00:07:45,240 --> 00:07:47,040
Was?
68
00:07:48,360 --> 00:07:50,560
Also: Der ruft an,
spricht von Mord
69
00:07:50,760 --> 00:07:53,240
und hat eine Infektion.
Was ist es denn?
70
00:07:53,640 --> 00:07:56,159
Das weiû noch niemand.
Der Seuchenschutz
71
00:07:56,360 --> 00:07:58,760
stellte das Flugzeug
unter Quarantäne.
72
00:07:59,159 --> 00:08:02,080
Gerade heute! Danke,
dass du hingefahren bist!
73
00:08:02,280 --> 00:08:04,840
Aber es muss sich ja jemand finden,
74
00:08:05,240 --> 00:08:08,680
"der euch ablöst."
Wieso? Ich bin hier. Wir sind hier.
75
00:08:08,880 --> 00:08:11,040
"Es geht uns allen nicht gut."
Ja.
76
00:08:11,240 --> 00:08:14,760
Es ist ein scheiû Tag,
aber die Welt dreht sich weiter.
77
00:08:15,080 --> 00:08:17,680
Ja.
"Und mir wird es besser gehen,
78
00:08:17,880 --> 00:08:22,040
wenn ich arbeiten kann."
Gut. Okay! Gibt es Angehörige?
79
00:08:22,440 --> 00:08:25,080
"War er im Ausland
in einem Risikogebiet?"
80
00:08:25,280 --> 00:08:27,920
Er ist auf einem Hof
bei Rute gemeldet.
81
00:08:28,120 --> 00:08:31,560
Mit einer Annie Rogers.
Sie sind 5 Jahre verheiratet."
82
00:08:31,960 --> 00:08:34,360
Was sagt sie?
Wir erreichen sie nicht.
83
00:08:34,720 --> 00:08:39,240
"Es ist jemand auf dem Weg zu ihr."
Maria! Solange wir nicht wissen,
84
00:08:39,640 --> 00:08:43,320
"seid bloû alle sehr vorsichtig!"
Ja, ja. Ich weiû.
85
00:08:43,720 --> 00:08:45,760
Gerade du: Sei vorsichtig!
86
00:08:46,160 --> 00:08:48,280
Ja. Ich ... Ich rufe dich an.
87
00:08:48,680 --> 00:08:50,480
Gut.
"Bis dann!"
88
00:09:12,000 --> 00:09:13,800
Entspann dich!
89
00:09:16,080 --> 00:09:18,080
Du ... Wir arbeiten heute.
90
00:09:18,280 --> 00:09:21,320
Wir würden auf dem Friedhof
auch noch rumstehen.
91
00:09:21,520 --> 00:09:24,040
Dann können wir es
auch hier tun. Du ...
92
00:09:24,240 --> 00:09:25,920
Ja, ja. Ja.
Entschuldigung!
93
00:09:26,120 --> 00:09:28,400
Was ist?
Die haben jetzt seine Frau.
94
00:09:28,600 --> 00:09:31,440
Wo ist sie?
Sie haben sie über Funk erreicht.
95
00:09:31,840 --> 00:09:35,000
Sie hatte bis jetzt keinen Empfang.
Was heiût das?
96
00:09:35,200 --> 00:09:37,200
Sie legt in 20 Minuten an.
97
00:09:54,640 --> 00:09:56,440
Hallo! Sebastian.
98
00:10:00,880 --> 00:10:02,880
Hej! Maria Wern.
He! Annie.
99
00:10:03,080 --> 00:10:06,480
Wir können gleich losfahren.
Steigen Sie bitte ein!
100
00:10:07,840 --> 00:10:11,360
Ich verstehe das nicht.
Wo hat er sich denn angesteckt?
101
00:10:11,760 --> 00:10:15,880
Wann hörten Sie zuletzt von ihm?
Gestern Morgen!
102
00:10:16,080 --> 00:10:20,040
Ich hatte 2 Fahrten und war
über Nacht in Nynashamn.
103
00:10:20,440 --> 00:10:24,760
Aber wir skypten gestern Abend.
Warum war er im Flugzeug?
104
00:10:25,160 --> 00:10:30,120
Wieso? War er im Flugzeug? Man sagte
mir, er sei auf dem Flugplatz.
105
00:10:30,520 --> 00:10:33,680
Ja. Da ist er jetzt.
Sie mussten wieder landen.
106
00:10:34,080 --> 00:10:38,200
Im Ernst? Er ist geflogen?
Sie wissen, was er von Beruf ist?
107
00:10:51,080 --> 00:10:54,480
Jonathan Rogers heiût er.
Er sit Schwede.
108
00:10:54,880 --> 00:10:57,200
Eigentümer einer Firma
in Klintehamn:
109
00:10:57,400 --> 00:10:59,400
"JR Marinetechnik AG".
110
00:10:59,800 --> 00:11:03,600
Spezialisiert auf Bootsmotoren
und Bergungstechnik.
111
00:11:03,800 --> 00:11:07,400
Taucherausbildung für
schwere Unterwasserarbeiten.
112
00:11:08,480 --> 00:11:11,280
Das Symptom stimmt.
Er ist rasch aufgetaucht
113
00:11:11,480 --> 00:11:15,680
und hat sich zu schnell nach einem
Tauchgang ins Flugzeug gesetzt.
114
00:11:15,880 --> 00:11:19,400
Ja. Aber schon etwas seltsam.
Ein so erfahrener Taucher
115
00:11:19,600 --> 00:11:22,840
macht einen so gravierenden Fehler?
Ja, merkwürdig.
116
00:11:25,760 --> 00:11:30,160
Er hat uns ganz schön Angst
gemacht. Jetzt zu allem anderen
117
00:11:30,560 --> 00:11:33,880
noch eine drohende Epidemie:
Das hätte noch gefehlt!
118
00:11:35,880 --> 00:11:37,880
Du, das war ...
119
00:11:38,280 --> 00:11:41,680
Das war schön, was du heute
gesagt hast, finde ich.
120
00:11:43,080 --> 00:11:47,560
Sie haben mich gefragt, ob ich
was sagen will. Als sein Freund.
121
00:11:49,560 --> 00:11:51,560
Ich konnte es nicht.
122
00:11:52,480 --> 00:11:54,480
Ja. Das muss man auch nicht.
123
00:11:56,480 --> 00:11:58,280
Ich verstehe es nicht.
124
00:11:58,680 --> 00:12:03,320
Wäre ich ein bisschen schneller
gewesen: Was wäre dann gewesen?
125
00:12:05,520 --> 00:12:08,680
Du ... Wenn du den restlichen
Tag freinehmen willst,
126
00:12:09,080 --> 00:12:12,040
dann tu das.
Und was würde das bringen?
127
00:12:12,440 --> 00:12:15,600
Es ist nicht deine Schuld,
Arvidsson.
128
00:12:16,000 --> 00:12:18,000
Nichts ist deine Schuld.
129
00:12:19,280 --> 00:12:21,080
Hm?
130
00:12:22,320 --> 00:12:24,320
Ja. Ich ...
131
00:12:25,040 --> 00:12:28,440
Ich ... Ja. Ja.
132
00:12:38,320 --> 00:12:42,800
Ihr Mann ist in unserer Druckkammer
für eine Dekompressionsbehandlung.
133
00:12:43,000 --> 00:12:46,640
Wir simulieren den Druck ...
- Ich weiû, wie das abläuft.
134
00:12:46,840 --> 00:12:49,320
Kann ich ihn sehen?
- Ja. Hier entlang!
135
00:12:57,080 --> 00:12:58,880
Hej!
136
00:13:16,800 --> 00:13:18,600
Wer ist das?
137
00:13:20,040 --> 00:13:22,480
Wer ist das?
Das ist nicht Jonathan.
138
00:13:45,960 --> 00:13:47,760
Hallo?
139
00:13:48,160 --> 00:13:49,960
Polizei!
140
00:13:54,000 --> 00:13:55,800
Hallo!
141
00:13:59,840 --> 00:14:01,840
"Aber wo ist er dann?"
142
00:14:02,240 --> 00:14:06,320
"Kein Hinweis, was passiert ist?"
Jedenfalls nicht dort im Haus.
143
00:14:06,520 --> 00:14:09,960
Kein Anzeichen von Gewalt.
Nur ein furchtbares Chaos.
144
00:14:10,360 --> 00:14:13,880
"Alles war auf den Kopf gestellt.
Die Nachbarn hörten
145
00:14:14,280 --> 00:14:16,960
Geräusche. 30 Minuten
bevor die Polizei kam.
146
00:14:17,160 --> 00:14:20,280
"Aber das hilft uns nicht weiter."
Und sein Auto?
147
00:14:20,680 --> 00:14:23,520
Weg. Wir fahnden danach.
Aber ehrlich gesagt:
148
00:14:23,720 --> 00:14:25,880
Das hier sieht gar nicht gut aus.
149
00:14:26,080 --> 00:14:29,760
Unser Freund aus dem Flugzeug
hat sich alles von Jonathan
150
00:14:30,160 --> 00:14:32,680
"unter den Nagel gerissen.
Brieftasche,"
151
00:14:32,960 --> 00:14:37,080
Handy, Führerschein. Sogar seine
Windjacke. Was sagt sie denn?
152
00:14:37,480 --> 00:14:42,640
"Weiû sie, um was es gehen könnte?"
Anscheinend wurde es aufgebrochen.
153
00:14:43,040 --> 00:14:46,080
Nein. Wir sind an seinem
Arbeitsplatz. Warte!
154
00:14:46,480 --> 00:14:48,520
Ich melde mich wieder.
Okay?
155
00:14:48,720 --> 00:14:50,520
Warten Sie!
156
00:15:11,920 --> 00:15:13,720
Jonathan?
157
00:15:16,880 --> 00:15:18,680
Jonathan?
158
00:15:30,000 --> 00:15:33,320
Die Alarmanlage ist deaktiviert.
Bleiben Sie stehen!
159
00:16:15,040 --> 00:16:16,840
Maria!
160
00:16:25,720 --> 00:16:29,760
"Zigaretten, Instantkaffee,
Fladenbrot, Käse, Butter und Bier."
161
00:16:30,160 --> 00:16:33,320
Uhrzeit?
1:23 Uhr.
162
00:16:33,720 --> 00:16:35,520
Heute Nacht.
163
00:16:38,680 --> 00:16:40,480
Was ist das?
164
00:16:43,360 --> 00:16:45,360
Ruf die Spurensicherung an!
165
00:17:12,000 --> 00:17:13,800
Maria!
166
00:17:14,200 --> 00:17:16,920
War er allein?
Hatte er keine Angestellten?
167
00:17:17,119 --> 00:17:19,520
Nein. Na ja! Bis vor
ein paar Jahren
168
00:17:19,720 --> 00:17:23,160
hat er mit 2 anderen Mechanikern
zusammengearbeitet.
169
00:17:23,560 --> 00:17:26,680
Aber seitdem arbeitet er allein.
Wie kommt das?
170
00:17:27,079 --> 00:17:32,040
Der eine ist in Pension gegangen.
Er war schon 60 plus.
171
00:17:32,440 --> 00:17:35,400
Und er war ein Säufer.
Ach! Und der andere?
172
00:17:35,800 --> 00:17:39,360
Er ... Ist was drin zu sehen?
Da sind massenhaft Spuren.
173
00:17:39,560 --> 00:17:41,360
Man kann nicht sagen,
174
00:17:41,640 --> 00:17:44,160
wie viele da waren oder wann.
Arvidsson?
175
00:17:44,360 --> 00:17:46,680
Wir untersuchen,
wer heute Nacht hier war.
176
00:17:47,080 --> 00:17:51,280
Wir sprachen mit der Tankstelle.
Auf der Quittung ist die Uhrzeit.
177
00:17:51,520 --> 00:17:54,880
Wir werden die Bilder
der Überwachungskameras finden.
178
00:17:55,160 --> 00:17:59,360
Wenn jemand drauf ist.
Das meinte ich. Das ist Russisch.
179
00:17:59,760 --> 00:18:01,960
Ja, ja. "Nord".
180
00:18:02,640 --> 00:18:06,360
Und hier steht "Sliterhavn".
181
00:18:06,760 --> 00:18:08,760
Das verstehe ich nicht.
182
00:18:08,960 --> 00:18:11,120
Er hat sein Boot in Slite.
Okay!
183
00:18:11,520 --> 00:18:14,240
Wir haben die Daten
vom Mobilfunkbetreiber.
184
00:18:14,440 --> 00:18:17,240
Und was ...
Wie es aussieht, hat er sich
185
00:18:17,640 --> 00:18:21,480
um 1 Uhr nachts von zu Hause
aufgemacht und ist hergefahren.
186
00:18:21,800 --> 00:18:23,880
Er war fast 1 Stunde lang hier.
187
00:18:24,280 --> 00:18:26,560
Moment! Er ist hierhergefahren?
188
00:18:26,960 --> 00:18:28,760
Mh. Offensichtlich.
189
00:18:30,960 --> 00:18:33,480
Dann ist er zu seinem Boot
nach Slite.
190
00:18:34,800 --> 00:18:37,080
Als das Telefon
ausgeschaltet wurde,
191
00:18:37,280 --> 00:18:39,360
um 3 Uhr, war es
drauûen auf See.
192
00:18:43,400 --> 00:18:47,960
Er ist noch nie nachts rausgefahren.
Zeigen Sie uns, wo das Boot liegt?
193
00:18:48,360 --> 00:18:50,760
Ja, selbstverständlich.
194
00:18:53,720 --> 00:18:56,360
Jetzt dann die nächste Straûe links.
Okay!
195
00:18:59,800 --> 00:19:01,760
Und der andere?
Welcher andere?
196
00:19:02,160 --> 00:19:06,160
Sie sagten, er hatte 2 Angestellte.
Der eine ging in Pension.
197
00:19:06,560 --> 00:19:09,480
Und der andere?
Mit dem spricht er nicht mehr.
198
00:19:09,680 --> 00:19:12,160
Wieso?
Weil er mit einem nicht spricht,
199
00:19:12,360 --> 00:19:14,360
der ihn um 300.000
betrogen hat.
200
00:19:14,760 --> 00:19:17,440
Auch wenn es der eigene Bruder ist.
201
00:19:20,040 --> 00:19:24,440
Jonathan brauchte 3 Jahre, um wieder
auf die Füûe zu kommen. 3 Jahre!
202
00:19:24,840 --> 00:19:27,040
Wir haben fast alles verloren:
203
00:19:27,240 --> 00:19:30,880
unser Zuhause, die Firma,
... die Strandhütte.
204
00:19:31,280 --> 00:19:33,240
Es hat uns beide
fast zerstört.
205
00:19:33,440 --> 00:19:36,680
Können die Sachen am Tisch
vom Bruder gewesen sein?
206
00:19:36,960 --> 00:19:40,200
Nein. Er kam 2-mal nicht
zum Gerichtstermin.
207
00:19:40,600 --> 00:19:42,760
Wieso sollte er jetzt auftauchen?
208
00:20:16,960 --> 00:20:18,960
Das ist sein Liegeplatz.
209
00:20:21,680 --> 00:20:24,280
Mein Gott! Was ist
hier nur passiert?
210
00:20:25,680 --> 00:20:27,680
Wo ist er?
211
00:20:58,720 --> 00:21:02,520
Instantkaffee, Fladenbrot,
Käse, Butter und Bier.
212
00:21:04,040 --> 00:21:06,200
Ist das der aus der Druckkammer?
213
00:21:06,600 --> 00:21:08,800
Noch frisch und munter.
214
00:21:10,320 --> 00:21:12,760
Mhm.
Lass noch etwas weiterlaufen!
215
00:21:13,160 --> 00:21:14,960
Jonathans Wagen.
216
00:21:15,160 --> 00:21:18,920
Sieht nicht so aus, als ob ihn
jemand zu was zwingen würde.
217
00:21:19,120 --> 00:21:22,480
Wenn Jonathan fährt,
wer ist das dann mit der Kapuze?
218
00:21:29,040 --> 00:21:31,200
Und jetzt zu seiner Werkstatt.
219
00:21:31,400 --> 00:21:35,480
Planen, noch einen Kaffee trinken
und dann raus aufs Meer. Wozu?
220
00:21:36,200 --> 00:21:39,640
Ja. Warum legen sich die Leute
nicht einfach schlafen?
221
00:21:39,840 --> 00:21:43,720
Man hat ja auch ein Zuhause,
wo man vor sich hin stieren kann.
222
00:21:48,440 --> 00:21:52,720
Ich habe Eks Mutter versprochen,
seine Privatsachen wegzuräumen.
223
00:21:54,520 --> 00:21:57,040
Du ... Das musst du
nicht jetzt machen.
224
00:21:57,440 --> 00:21:59,600
Bis morgen!
225
00:22:10,200 --> 00:22:14,240
Wieso kauft man nachts ein,
wenn man am nächsten Tag wegfliegt?
226
00:22:17,760 --> 00:22:21,760
Stellen wir hier ein paar Betten
rein! Einen Nachttisch.
227
00:22:23,080 --> 00:22:27,200
Ja. Ich kann auch noch
meinen Sitzsack herholen oder ...
228
00:22:27,600 --> 00:22:30,080
beiût sich das
mit der Büroatmosphäre?
229
00:22:30,480 --> 00:22:32,680
Du bist sehr subtil.
Es ist 22 Uhr.
230
00:22:44,480 --> 00:22:47,480
Wie lange muss man
mit jemandem zusammen sein,
231
00:22:47,680 --> 00:22:50,600
bevor man sagen darf,
dass man beunruhigt ist?
232
00:22:51,000 --> 00:22:53,640
Sagen wir mal:
Frühestens nach 2 Wochen!
233
00:22:54,040 --> 00:22:57,000
Ich hatte nicht vor,
mich zu Tode zu arbeiten.
234
00:22:57,400 --> 00:23:00,840
Es gibt so Vorstadien des Todes,
die man besser
235
00:23:01,240 --> 00:23:03,040
auch vermeiden sollte.
236
00:23:07,160 --> 00:23:08,960
Was heiût das jetzt?
237
00:23:09,360 --> 00:23:11,560
Lass mich in Ruhe?
238
00:23:31,800 --> 00:23:33,800
* Ein Gerät piept. *
239
00:24:37,960 --> 00:24:39,760
Hallo?
240
00:24:40,680 --> 00:24:42,480
Hallo?
241
00:24:52,440 --> 00:24:55,040
"Zu guter Letzt also
doch noch ein Mord."
242
00:24:55,440 --> 00:24:57,840
"Morde" sagen die da unten!
243
00:24:58,040 --> 00:25:01,440
Sie sehen es sich im Laufe
des Tages näher an.
244
00:25:01,640 --> 00:25:06,280
Aber nach 1. Einschätzung handelt
es sich um mindestens 2 Opfer.
245
00:25:06,680 --> 00:25:10,320
Da ist Blut auf dem Vorderdeck.
Passende Einschusslöcher.
246
00:25:10,520 --> 00:25:13,160
Aber auch das Achterdeck
ist voller Blut.
247
00:25:13,560 --> 00:25:17,120
Wir können davon ausgehen,
dass nicht die gleiche Person
248
00:25:17,320 --> 00:25:20,000
hier 4 Schüsse abkriegt,
sich nach Achtern
249
00:25:20,400 --> 00:25:24,000
schleppt und wieder beschossen
wird. Oder umgekehrt.
250
00:25:24,200 --> 00:25:27,000
Wer ist der Schütze?
Der in der Druckkammer?
251
00:25:27,200 --> 00:25:30,920
Rein rechnerisch geht es auf.
2 Männer sind verschwunden.
252
00:25:31,120 --> 00:25:33,440
Einer könnte der
im Krankenhaus sein.
253
00:25:33,720 --> 00:25:37,320
Aber was macht man in einem
Fischerboot nachts drauûen
254
00:25:37,720 --> 00:25:41,480
mitten im Nirgendwo?
Fragt es den Eigentümer des Bootes!
255
00:25:41,880 --> 00:25:45,520
Ich denke, das ist Rogers?
Ja und Nein. Wie man es sieht.
256
00:26:33,680 --> 00:26:37,280
So was können wir beide uns
doch auch mal zulegen. Hm?
257
00:26:38,920 --> 00:26:41,920
Romantisch!
Sehr romantisch!
258
00:26:46,400 --> 00:26:49,000
Was zum Teufel habt ihr
hier zu suchen?
259
00:26:49,400 --> 00:26:51,960
Wir sind von der Polizei.
Maria Wern.
260
00:26:52,360 --> 00:26:54,360
Mein Kollege Sebastian Stahl.
261
00:26:55,080 --> 00:26:58,320
Wir haben ein paar Fragen.
Es geht um Ihren Bruder.
262
00:27:03,120 --> 00:27:05,920
Das sagt sie also? 300.000?
Ja.
263
00:27:06,120 --> 00:27:07,920
Was sagt sie noch?
264
00:27:08,320 --> 00:27:10,720
Nein. Lassen Sie mich raten!
Sie sagt:
265
00:27:10,920 --> 00:27:14,400
Sie versteht nicht, wie er in so was
reingeraten konnte.
266
00:27:14,800 --> 00:27:18,560
Er ist doch so klug und sorgsam. Ja?
Reden wir mal darüber,
267
00:27:18,760 --> 00:27:22,680
wieso Sie mit einem Eisenrohr
über Ihr Grundstück laufen.
268
00:27:23,080 --> 00:27:25,880
Sagen Sie mir, wie schnell
jemand kommt,
269
00:27:26,280 --> 00:27:29,960
wenn man 112 anruft!
Ich habe lauter Landstreicher hier.
270
00:27:30,360 --> 00:27:33,080
Die treiben sich die ganze Zeit
hier rum.
271
00:27:33,480 --> 00:27:35,760
Wie in einem Selbstbedienungsladen.
272
00:27:36,960 --> 00:27:38,760
Nein.
273
00:27:39,160 --> 00:27:42,160
Ich war nicht in der Werkstatt
meines Bruders
274
00:27:42,360 --> 00:27:45,680
und nicht mit ihm auf See.
Ich mache mir nichts vor:
275
00:27:45,880 --> 00:27:47,880
Es beruht auf Gegenseitigkeit.
276
00:27:48,280 --> 00:27:52,040
Sie wird dir erzählt haben,
dass wir schon lange nicht mehr
277
00:27:52,400 --> 00:27:55,000
miteinander reden.
So was hat sie erwähnt.
278
00:27:55,200 --> 00:27:56,960
Wieso ist das Boot auf Sie
279
00:27:57,360 --> 00:27:59,760
registriert?
Er bezahlte dafür nichts.
280
00:27:59,960 --> 00:28:03,320
Wie für die Hälfte der Maschinen
in seiner Werkstatt.
281
00:28:03,680 --> 00:28:06,160
Sie hat ein eigenes Bild von mir.
282
00:28:06,560 --> 00:28:09,480
Aber wenn sie es so sieht,
ist das ihre Sache.
283
00:28:09,840 --> 00:28:12,680
Das Boot fährt aus
einem ganz einfachen Grund
284
00:28:12,880 --> 00:28:15,080
unter meinem Namen: Es gehört mir.
285
00:28:15,480 --> 00:28:19,880
Anstelle von Jonathan hättet ihr
auch lieber nichts besitzen wollen.
286
00:28:20,080 --> 00:28:23,360
Dieses Boot wäre längst
zwangsversteigert worden,
287
00:28:23,560 --> 00:28:26,880
wenn es nicht auf meinem Namen
im Register stünde.
288
00:28:27,280 --> 00:28:31,480
Okay!
Ihr müsst mir nicht glauben.
289
00:28:31,880 --> 00:28:34,600
Es ist einfach nachzuprüfen.
Absolut.
290
00:28:35,000 --> 00:28:38,960
Ich glaube, damals waren es Schulden
von einer halben Million.
291
00:28:39,160 --> 00:28:43,880
Und das ist nicht weniger geworden.
Wisst ihr, was am meisten schmerzt?
292
00:28:44,280 --> 00:28:47,080
Nein.
Es hat die ganze Zeit
293
00:28:47,280 --> 00:28:51,280
so viel Spaû gemacht:
das Tauchen.
294
00:28:51,480 --> 00:28:53,680
Das Basteln an Maschinen.
295
00:28:54,280 --> 00:28:56,680
Wir waren einfach
ein super Team.
296
00:28:57,080 --> 00:29:00,480
Abgesehen davon, dass wir
kein Team waren.
297
00:29:02,320 --> 00:29:05,680
Nicht nur, dass er die Firma
zu Grunde gerichtet hat.
298
00:29:05,880 --> 00:29:08,680
Das war es nicht.
Er lieû mich nie wissen,
299
00:29:09,080 --> 00:29:13,080
wie es wirklich stand.
Er nahm Kredite auf, Darlehen.
300
00:29:13,280 --> 00:29:16,280
Ich wusste von nichts.
Dann bin ich gegangen.
301
00:29:16,480 --> 00:29:19,960
Es tut mir leid,
dass mein Bruder verschwunden ist.
302
00:29:23,480 --> 00:29:26,480
Ja. Ich bin drüber weg.
303
00:29:27,680 --> 00:29:31,280
Denn für mich verschwand Jonathan
vor 3 Jahren.
304
00:29:50,280 --> 00:29:53,280
Hast du den Dienstplan gesehen?
- Ja, habe ich.
305
00:29:53,480 --> 00:29:55,560
Ich habe die nächsten Tage frei.
306
00:31:02,640 --> 00:31:04,440
Bist du nicht müde?
Doch.
307
00:31:04,640 --> 00:31:08,160
Aber ich weiû nicht, ob ich
nach all dem schlafen kann.
308
00:31:08,360 --> 00:31:11,720
Du hast einen tollen Platz
gewählt, um das zu testen.
309
00:31:12,120 --> 00:31:14,640
Wann hast du das letzte Mal
frei gehabt?
310
00:31:16,120 --> 00:31:19,120
Du weiût, das Freihaben
ist nicht so mein Ding.
311
00:31:19,440 --> 00:31:21,840
Das ist keine Antwort
auf meine Frage.
312
00:31:22,040 --> 00:31:24,040
Na, das weiû ich gar nicht.
313
00:31:24,240 --> 00:31:27,040
Ich war 1989 mal kurz in Kneipen.
Zählt das?
314
00:31:27,240 --> 00:31:30,680
Wie soll man was schaffen,
wenn man es nicht versucht?
315
00:31:30,880 --> 00:31:32,680
Das ist schwierig.
316
00:31:35,120 --> 00:31:37,520
Du meinst, es gibt
ein besseres Zimmer
317
00:31:37,920 --> 00:31:40,640
für den Versuch?
Ich denke, das nebenan.
318
00:32:47,600 --> 00:32:50,000
Hier! Ein kleiner 3-Uhr-Snack.
319
00:32:52,480 --> 00:32:54,280
Danke!
320
00:34:39,639 --> 00:34:42,840
Erschossen mit 2 Schüssen
aus nächster Nähe.
321
00:34:43,239 --> 00:34:46,600
Eine Hinrichtung! Die Kugeln
passen zu denen im Boot.
322
00:34:46,800 --> 00:34:49,080
Einige Blutspuren da
stammen von ihm.
323
00:34:49,360 --> 00:34:52,360
Keine Hinweise auf die Identität
des 3. Mannes?
324
00:34:52,560 --> 00:34:54,840
Nein. Wir versuchten,
das Video mit
325
00:34:55,239 --> 00:34:59,200
unserer Datenbank abzugleichen.
Aber man sieht ihn fast nicht.
326
00:34:59,400 --> 00:35:01,400
Fingerabdrücke gibt es zu viele.
327
00:35:01,800 --> 00:35:04,840
Ich habe mir angesehen,
was du mir gemailt hast.
328
00:35:05,040 --> 00:35:08,000
Und?
Du hast recht. Die Skizze, die wir
329
00:35:08,400 --> 00:35:12,080
in Rogers Büro fanden, ist
eine Karte. Das hier ist Slite.
330
00:35:13,800 --> 00:35:15,600
Was ist das?
331
00:35:16,000 --> 00:35:18,760
Das ist die "Graphina Orlowa".
Ein Schiff?
332
00:35:19,160 --> 00:35:21,640
Das russische Handelsschiff
pendelt
333
00:35:22,040 --> 00:35:25,200
zwischen St. Petersburg
und Gotland. Zement, Kalk.
334
00:35:25,480 --> 00:35:27,880
Solche Sachen. Aber jetzt kommt es:
335
00:35:28,280 --> 00:35:32,080
Wann lag sie zuletzt in Slite
im Hafen? Letzten Dienstag.
336
00:35:32,480 --> 00:35:35,320
Da bekam Jonathan Rogers
von 2 Männern Besuch
337
00:35:35,520 --> 00:35:38,160
und kaufte nachts Essen
in der Tankstelle.
338
00:35:38,360 --> 00:35:40,320
Ist sie noch da?
339
00:35:58,920 --> 00:36:01,920
Ja. Ja. Ich weiû,
wer das ist.
340
00:36:03,040 --> 00:36:05,040
Das ist Mishka Andropov.
341
00:36:05,440 --> 00:36:09,320
Einer meiner Schiffsmechaniker.
Was hat er wieder angestellt?
342
00:36:11,800 --> 00:36:14,800
Er gehört nicht zu meiner Crew.
Das wissen wir.
343
00:36:15,200 --> 00:36:18,880
Kennen Sie ihn vielleicht?
Wir sind nicht das 1. Mal hier.
344
00:36:19,240 --> 00:36:21,240
Wir sind aus St. Petersburg.
345
00:36:21,440 --> 00:36:25,080
Und wir haben Vorschriften,
strikte Regeln.
346
00:36:25,480 --> 00:36:28,280
Aber es ist eine junge Crew.
Was meinen Sie?
347
00:36:28,480 --> 00:36:31,120
Wenn er was angestellt hat,
ist es besser,
348
00:36:31,480 --> 00:36:35,400
wenn ihr mit ihm selber redet.
Kapitän Grigoryev!
349
00:36:35,600 --> 00:36:38,600
Dieser Mann liegt in Visby
im Krankenhaus.
350
00:36:38,800 --> 00:36:41,480
In einer Druckkammer.
Nicht ansprechbar.
351
00:36:41,880 --> 00:36:45,480
Der hier? Und? Was hat das alles
mit Andropov zu tun?
352
00:36:47,920 --> 00:36:49,720
Der ...
353
00:36:50,120 --> 00:36:54,440
Ihr seht das falsch. Mishka Andropov
ist in seiner Kabine.
354
00:36:54,840 --> 00:36:58,680
Denn wenn nicht, wüsste ich das.
Sicher?
355
00:37:00,200 --> 00:37:04,520
Wisst ihr was? Gehen wir runter
und ihr redet mit ihm selbst!
356
00:37:08,440 --> 00:37:11,160
* Ein Mann spricht russisch. *
357
00:37:16,840 --> 00:37:18,840
Er ist nicht erfreut.
358
00:37:19,040 --> 00:37:23,640
Ach nein? Wie lange warst du
auf dieser Dolmetscherschule?
359
00:37:23,840 --> 00:37:26,440
* Der Mann spricht noch russisch. *
360
00:37:33,320 --> 00:37:35,320
Ich zeige euch seine Kabine.
361
00:37:41,280 --> 00:37:44,760
Dienstagabend hatte Mishka Andropov
Landgang.
362
00:37:45,160 --> 00:37:49,080
Zusammen mit einigen anderen.
2 von ihnen sind nicht zurück.
363
00:37:49,480 --> 00:37:52,800
Beide sollten am Mittwochmorgen
zum Dienst antreten.
364
00:37:53,040 --> 00:37:57,960
Als sie nicht da waren, haben ihre
Kameraden sie vertreten.
365
00:37:58,360 --> 00:38:00,120
Um sie zu schützen.
366
00:38:00,520 --> 00:38:03,560
Wer ist der andere?
Wassili Bubka.
367
00:38:03,960 --> 00:38:07,600
Er ist einer unserer Funker.
Zeigen Sie uns seine Kabine?
368
00:38:20,600 --> 00:38:22,720
Sie ist dahinten.
369
00:38:27,040 --> 00:38:29,360
Das da vorne ist ein Datum.
370
00:38:29,560 --> 00:38:31,360
Hm.
371
00:38:31,560 --> 00:38:35,120
Das andere weiû ich nicht.
Zahlen, Koordinaten?
372
00:38:35,520 --> 00:38:38,080
Wo hast du das gefunden?
Am Tisch.
373
00:38:38,480 --> 00:38:40,760
In Andropovs Kabine.
Ein Dienstplan?
374
00:38:40,960 --> 00:38:42,920
Aber wieso denn versteckt?
375
00:38:45,640 --> 00:38:48,600
Oh!
Entschuldige!
376
00:38:49,840 --> 00:38:51,640
Schon okay!
377
00:38:53,040 --> 00:38:55,040
Es war ein schöner Abschied.
378
00:38:56,120 --> 00:38:58,640
10 Jahre haben wir
zusammengearbeitet.
379
00:38:59,560 --> 00:39:01,560
2005 bis ... 12!
380
00:39:02,120 --> 00:39:03,920
Groûer Gott!
381
00:39:05,680 --> 00:39:07,480
12 Jahre.
382
00:39:08,920 --> 00:39:11,000
Und ich komme 5 Minuten zu spät.
383
00:39:11,400 --> 00:39:15,000
Du ... Sag so was nicht!
384
00:39:16,120 --> 00:39:18,400
Dann ruft das
Beerdigungsinstitut an.
385
00:39:19,800 --> 00:39:21,800
Fragt, ob ich was sagen möchte.
386
00:39:23,280 --> 00:39:25,080
Etwas Persönliches!
387
00:39:25,480 --> 00:39:28,920
Und immer wieder kommt der Gedanke
an diese 5 Minuten.
388
00:39:29,320 --> 00:39:32,600
* Ein Telefon klingelt. *
Wieder und wieder. Ja.
389
00:39:36,280 --> 00:39:38,200
Na sieh mal da!
390
00:39:40,080 --> 00:39:42,040
* Sie stoppt den Anruf. *
Nein.
391
00:39:43,920 --> 00:39:46,040
Willst du drüber reden?
392
00:39:46,440 --> 00:39:48,240
Dr. Freud also!
393
00:39:48,440 --> 00:39:51,480
Wirklich? Muss man denn
über alles gleich reden?
394
00:39:51,680 --> 00:39:54,160
Ja.
Ach!
395
00:39:54,560 --> 00:39:56,560
Tja, es ist so ... Also!
396
00:39:58,280 --> 00:40:01,520
Weiût du: Er sieht mich immer
mit so einem Blick an.
397
00:40:02,360 --> 00:40:05,360
Ja, okay! Er ist
ein so lieber Kerl.
398
00:40:05,760 --> 00:40:09,760
Und so süû und so witzig.
Anstrengend, ein Blödmann.
399
00:40:09,960 --> 00:40:13,360
Alles auf einmal.
Aber das Einzige, was ich sehe,
400
00:40:13,560 --> 00:40:16,360
sind so 2 Überwachungskameras,
die mich
401
00:40:16,760 --> 00:40:20,400
prüfend anschauen: Wie geht es ihr?
Wie fühlt sie sich?
402
00:40:20,800 --> 00:40:22,880
Ist sie traurig, hungrig, sauer?
403
00:40:23,080 --> 00:40:25,600
Und ich denke:
"Lass mich doch einfach!"
404
00:40:26,000 --> 00:40:29,120
Ich muss etwas Raum haben.
Verstehst du?
405
00:40:29,520 --> 00:40:32,520
Lass mir ein bisschen Raum bitte!
406
00:40:34,000 --> 00:40:35,800
Ich komme dann schon.
407
00:40:46,560 --> 00:40:49,920
Wie viel Käse soll ich reiben?
Ruhig noch etwas mehr!
408
00:40:50,120 --> 00:40:52,080
Mache ich!
Kann nie genug sein!
409
00:40:54,680 --> 00:40:56,680
Sieht aus wie im Restaurant!
410
00:40:57,080 --> 00:40:59,680
(Linda) Was soll ich jetzt machen?
411
00:41:00,080 --> 00:41:02,600
Äh ... Nimm das Besteck!
412
00:42:31,440 --> 00:42:33,440
* Lautes Geräusch *
413
00:43:02,080 --> 00:43:05,760
Was zum Teufel willst du hier?
Was hast du hier zu suchen?
414
00:43:05,960 --> 00:43:08,160
Annie! Du musst mir jetzt zuhören.
415
00:43:13,920 --> 00:43:16,040
(Mann) Mach es gut!
- Du auch!
416
00:43:50,600 --> 00:43:52,680
* Alarmton *
417
00:44:12,080 --> 00:44:15,880
"Du musst schon ganz nah sein.
Das Signal ist stark."
418
00:44:19,760 --> 00:44:21,760
"Du müsstest doch was sehen!"
419
00:44:26,120 --> 00:44:28,120
Jetzt musst du es sehen.
420
00:44:28,520 --> 00:44:31,240
Jetzt bist du ganz nah dran.
421
00:44:31,640 --> 00:44:35,640
Noch ein Stück weiter nach vorne.
Du wirst es gleich sehen.
422
00:44:35,840 --> 00:44:37,640
* Schneller Signalton *
423
00:44:40,760 --> 00:44:44,960
"Am Griff ist ein Karabiner.
Mach ihn daran fest!"
424
00:45:13,840 --> 00:45:17,480
"Wie geht es ihm?"
Er hat eine Fraktur am Genick.
425
00:45:17,880 --> 00:45:21,880
Sie haben ihn fast umgebracht.
Ich wusste nicht, wer es war.
426
00:45:22,080 --> 00:45:25,520
Es tut mir leid. Ich hatte Angst.
"Warum? Wieso denn?"
427
00:45:25,880 --> 00:45:28,280
Was dachtest du denn,
wer das ist?
428
00:45:29,920 --> 00:45:31,720
Hm?
429
00:45:32,120 --> 00:45:34,720
Du wirst mit uns
sprechen müssen, Mishka.
430
00:45:35,760 --> 00:45:37,960
Dein Pfleger wird wieder gesund.
431
00:45:38,360 --> 00:45:42,520
Aber du stehst im Verdacht,
2 Morde begangen zu haben.
432
00:45:42,920 --> 00:45:45,320
Wir bleiben, bis du
alles gesagt hast.
433
00:45:45,680 --> 00:45:47,920
Ich bin kein Mörder!
434
00:45:48,320 --> 00:45:50,960
Die wollten mich töten!
"Wer?"
435
00:45:52,240 --> 00:45:54,040
"Wer wollte dich töten?"
436
00:45:54,440 --> 00:45:57,240
Du steigst ins Flugzeug
als Jonathan Rogers.
437
00:45:57,440 --> 00:46:01,040
Mit seinem Handy, Ausweis, Jacke.
Das habe ich gefunden!
438
00:46:01,440 --> 00:46:05,000
"Ich bin ihm nie begegnet.
Ich weiû nicht, wer das ist."
439
00:46:05,200 --> 00:46:07,000
"Wessen Auto ist das da?
440
00:46:08,400 --> 00:46:10,200
Hier!"
441
00:46:11,600 --> 00:46:14,520
Wessen Auto? Hm?
442
00:46:20,880 --> 00:46:24,680
Es war nicht meine Idee. Bitte!
Ihr müsst mir glauben.
443
00:46:25,720 --> 00:46:28,760
Wisst ihr, wie viel man
auf dem Schiff verdient?
444
00:46:29,160 --> 00:46:32,840
"Ich lebe Monate an Bord.
Dann gehe ich nach Hause.
445
00:46:34,280 --> 00:46:38,440
Ich habe einen Sohn, 2 Töchter.
Miete zu zahlen.
446
00:46:42,000 --> 00:46:46,720
Vor 2 Monaten kommt der Typ vom Funk
nach meiner Schicht in die Messe."
447
00:46:47,880 --> 00:46:50,040
"Bubka? Er ist auch tot, nicht?"
448
00:46:50,240 --> 00:46:54,320
"Er setzt sich an meinen Tisch,
sagt, er braucht einen Taucher."
449
00:46:56,760 --> 00:46:58,680
Er habe Signale aufgefangen.
450
00:46:58,880 --> 00:47:03,360
Jedes Mal, wenn wir in schwedische
Gewässer fahren, piepst eine Boje,
451
00:47:03,760 --> 00:47:06,400
die jemand über Bord warf.
"Wieso? Wozu?"
452
00:47:06,600 --> 00:47:10,520
St. Petersburg ist voller Drogen
und Europa voller Käufer.
453
00:47:10,920 --> 00:47:14,440
Die sind gut organisiert,
professionell.
454
00:47:15,360 --> 00:47:17,360
"Man packt sie
in kleine Koffer,
455
00:47:17,560 --> 00:47:20,680
wirft sie einige Meilen
vor der Küste über Bord."
456
00:47:20,880 --> 00:47:24,520
Und dann horcht jemand nach
dem Signal und holt sie hoch.
457
00:47:26,560 --> 00:47:29,360
Wenn nicht ein anderer
früher dran war.
458
00:47:30,440 --> 00:47:32,240
Ich weiû nicht,
was heiût ...
459
00:47:32,440 --> 00:47:35,120
* Er sagt ein russisches Wort. *
Gangster.
460
00:47:35,520 --> 00:47:37,320
Ja. Wenn du stiehlst
461
00:47:37,720 --> 00:47:42,320
"von Gangster: Die können
nicht zur Polizei gehen."
462
00:47:43,880 --> 00:47:48,560
"Okay! Das hattet ihr vor. Ihr
wolltet denen die Drogen stehlen."
463
00:47:48,960 --> 00:47:50,760
"Lief gut, das erste Mal!
464
00:47:51,080 --> 00:47:52,880
Das war vor einem Monat.
465
00:47:53,280 --> 00:47:55,280
Es lag da auf dem Grund
466
00:47:55,680 --> 00:47:58,040
und wartete auf uns.
467
00:48:00,320 --> 00:48:02,560
Es war ein perfektes Verbrechen."
468
00:48:06,200 --> 00:48:09,040
Es heiût, man soll
zur rechten Zeit aufhören.
469
00:48:09,440 --> 00:48:11,440
"Aber sie wurden gierig."
470
00:48:11,840 --> 00:48:13,840
Nein. Wir hatten uns geirrt.
471
00:48:14,600 --> 00:48:19,920
Stiehl von einem Gangster und der
Gangster hängt an deinen Fersen.
472
00:48:22,160 --> 00:48:25,280
"Beim 2. Mal hatten sie
auf uns gewartet.
473
00:48:25,680 --> 00:48:27,480
Es war eine Falle."
474
00:48:37,680 --> 00:48:39,600
* Schüsse *
475
00:48:44,680 --> 00:48:47,480
"Ich weiû nicht, wie lange
ich da unten war.
476
00:48:47,680 --> 00:48:51,000
Ich hatte in meinem ganzen Leben
noch nie so Angst."
477
00:48:56,720 --> 00:49:00,320
Ich saû da unten.
Noch reichte der Sauerstoff.
478
00:49:01,720 --> 00:49:03,920
"Dann fuhren sie endlich weg.
479
00:49:04,320 --> 00:49:09,400
Ich dachte nicht nach. Ich wusste
nur, dass ich da raus musste.
480
00:49:55,160 --> 00:49:57,160
"Bitte! Ihr müsst mir glauben!
481
00:49:57,360 --> 00:50:00,200
Ich wollte nie, dass jemand
erschossen wird."
482
00:50:03,080 --> 00:50:05,400
"Wie viel ist es
und wo ist es jetzt?
483
00:50:05,600 --> 00:50:07,600
Was glaubst du?"
Etwa 10 Kilo.
484
00:50:08,000 --> 00:50:11,080
Jonathan sollte es
in der Werkstatt aufbewahren.
485
00:50:11,480 --> 00:50:14,080
"Sie fuhren nach Russland."
Der Einbruch.
486
00:50:14,480 --> 00:50:17,520
Ich glaube, sie sind nicht
mehr hier. Vermutlich
487
00:50:17,920 --> 00:50:20,320
"in kleinen Beuteln
am Hauptbahnhof."
488
00:50:20,720 --> 00:50:23,760
Die Drogenfahndung bestätigt,
was Andropov sagt.
489
00:50:23,960 --> 00:50:26,880
Diese Bande aus Südeuropa
ist gut organisiert.
490
00:50:27,200 --> 00:50:30,840
Sie kommen in schicken Mietwagen,
bleiben einige Tage
491
00:50:31,240 --> 00:50:34,240
"und verschwinden."
Haben wir was in der Hand?
492
00:50:34,640 --> 00:50:37,360
Es reicht nicht.
Man beobachtete die lange,
493
00:50:37,560 --> 00:50:39,920
ohne rauszufinden,
wie die operieren.
494
00:50:40,320 --> 00:50:42,320
Reden wir darüber mit Annie?
495
00:50:42,720 --> 00:50:45,880
Ja. Ich kann sie mal anrufen.
"Tu das!"
496
00:50:46,280 --> 00:50:48,080
"Wir hören uns dann?"
Okay!
497
00:50:48,280 --> 00:50:49,440
"Bussi!"
Ja, Bussi!
498
00:50:52,040 --> 00:50:54,200
Was?
"Bussi?!"
499
00:50:54,880 --> 00:50:56,680
Ja. Ja, Bussi!
500
00:51:00,240 --> 00:51:03,880
Also, Gotland als Transit-Station.
Klar! Wer kontrolliert
501
00:51:04,080 --> 00:51:08,000
im Hochsommer denn jeden Kofferraum
auf dem Weg zum Festland?
502
00:51:10,720 --> 00:51:14,480
Hilf uns, das zu beenden!
"Ich sage doch: Ich weiû nichts.
503
00:51:14,880 --> 00:51:16,880
Bubka hat das alles geplant.
504
00:51:20,760 --> 00:51:24,080
Das ist nicht von mir.
Das ist Bubkas.
505
00:51:24,480 --> 00:51:27,480
Das ist das Signal.
Wann es kam. Wie oft.
506
00:51:27,680 --> 00:51:30,280
Ich habe es nur
für ihn versteckt.
507
00:51:30,680 --> 00:51:33,640
Er hatte Angst, dass ...
Woher habt ihr das?
508
00:51:34,040 --> 00:51:38,000
Ihr wart in meiner Kabine
auf dem Schiff? Wisst ihr,
509
00:51:38,400 --> 00:51:41,640
was das heiût? Jemand an Bord
ist der Kurier.
510
00:51:42,040 --> 00:51:45,160
Er arbeitet für die."
Wer ist der Kurier?
511
00:51:45,560 --> 00:51:49,000
Wer? Wer ist es?
"Ich bin ein toter Mann.
512
00:51:49,200 --> 00:51:51,400
Ich bin tot.
513
00:51:51,800 --> 00:51:53,800
Und ihr habt
mich getötet."
514
00:51:58,680 --> 00:52:00,680
* Ein Telefon klingelt. *
515
00:52:04,600 --> 00:52:06,600
* Besetztzeichen *
516
00:53:30,440 --> 00:53:32,240
Scheiûe!
517
00:53:38,680 --> 00:53:42,400
"Wir sind von der Zollbehörde.
Zollkontrolle."
518
00:54:01,200 --> 00:54:04,600
Nichts hier! Alles sauber hier!
519
00:54:08,880 --> 00:54:12,480
Nichts!
- Fehlalarm!
520
00:54:14,200 --> 00:54:17,120
"Die haben an Bord
nichts gefunden."
521
00:54:17,520 --> 00:54:21,840
Lassen wir die jetzt wegfahren?
Was haben wir für eine Wahl, Maria?
522
00:54:22,240 --> 00:54:24,320
Es war nichts
an Bord zu finden.
523
00:54:24,520 --> 00:54:28,080
Ja! Die werfen das Zeug
auf dem Weg hierher ins Wasser!
524
00:54:28,480 --> 00:54:33,040
Ja, ja. Wie halte ich sie deswegen
fest? Weil einer von der Besatzung
525
00:54:33,440 --> 00:54:35,760
etwas über Bord warf,
dessen Existenz
526
00:54:36,120 --> 00:54:39,680
wir nicht beweisen können.
Du sprachst von einer Spur.
527
00:54:40,080 --> 00:54:44,160
Nur eine Spur. Wir beide wissen:
Es handelt sich um diese Bande.
528
00:54:44,360 --> 00:54:49,000
Aber das Zeug ist vermutlich
bereits in Stockholm oder in Oslo.
529
00:54:49,400 --> 00:54:53,160
Da! Alles Fahrten mit vielen Kilo
Drogen. Schau aufs Datum!
530
00:54:53,560 --> 00:54:56,200
Mindestens einmal im Monat.
Auch mehrfach.
531
00:54:56,480 --> 00:54:58,480
Glaubst du, die hören auf?
Nein.
532
00:54:58,680 --> 00:55:01,440
Aber jetzt wissen wir,
wie sie arbeiten.
533
00:55:01,840 --> 00:55:06,120
Bei der nächsten Fahrt ...
Du lässt sie so weitermachen?
534
00:55:06,520 --> 00:55:09,280
Weiût du, was du tust?
Maria. Maria! Maria!
535
00:55:09,680 --> 00:55:12,480
Um was geht es hier? Hör mal!
536
00:55:14,360 --> 00:55:17,040
Es geht uns allen scheiûe,
Maria. Klar!
537
00:55:18,440 --> 00:55:21,560
Unser Job ist
ein täglicher Kampf.
538
00:55:21,760 --> 00:55:25,120
Du und ich, wir hatten
dieses Gespräch schon einmal.
539
00:55:25,520 --> 00:55:29,560
Du fühlst dich innerlich auch
nicht besser, wenn du versuchst,
540
00:55:29,960 --> 00:55:32,760
die perfekteste Polizistin
der Welt zu sein.
541
00:55:32,960 --> 00:55:36,720
Abgesehen davon: Was glaubst du,
was Ek dazu sagen würde,
542
00:55:37,120 --> 00:55:39,040
wenn du dich in deiner Arbeit
543
00:55:39,440 --> 00:55:43,400
so von deinen privaten Gefühlen
leiten lässt?
544
00:55:45,720 --> 00:55:48,320
Ja. Wir haben sie diesmal
nicht erwischt.
545
00:55:48,520 --> 00:55:52,280
Und vielleicht musste das so sein.
Geh nach Hause!
546
00:55:52,680 --> 00:55:55,880
Und lass los! Ja.
Leg dich schlafen!
547
00:55:58,480 --> 00:56:00,280
So!
548
00:56:31,080 --> 00:56:34,640
Ja. Er hat mir noch gesagt,
dass wir schuldenfrei wären.
549
00:56:37,080 --> 00:56:39,280
2 Wochen ist das her.
550
00:56:40,440 --> 00:56:42,440
Das hier hat er gemeint.
551
00:56:50,840 --> 00:56:54,280
Wieso hat er denn nicht gesagt,
wie schlecht es stand?
552
00:56:55,640 --> 00:56:57,640
So war er nun mal.
553
00:56:59,040 --> 00:57:01,040
Ich habe doch die Werkstatt.
554
00:57:01,240 --> 00:57:04,800
Wenn ich die verkaufe,
wenn ich alle Werkzeuge verkaufe:
555
00:57:05,000 --> 00:57:09,080
Dann kann ich mich da rausarbeiten.
Alles bezahlen.
556
00:57:16,000 --> 00:57:19,200
Ich will das nicht.
Das sind Mörder.
557
00:57:19,600 --> 00:57:24,000
Hilf mir, das loszuwerden! Ich ...
Das ist das Einzige, das ich will.
558
00:57:24,200 --> 00:57:26,200
Wir werden das loswerden.
559
00:57:27,160 --> 00:57:29,160
Vertrau mir!
560
00:57:29,560 --> 00:57:32,040
Warum sollen wir nicht
daran verdienen?
561
00:58:02,960 --> 00:58:04,760
Was soll ich sagen,
562
00:58:05,160 --> 00:58:08,720
was jetzt kein Klischee wäre?
Ja.
563
00:58:08,920 --> 00:58:12,440
Manchmal helfen auch Klischees.
Hast du eins zu bieten?
564
00:58:15,040 --> 00:58:17,680
Ja. Carpe diem!
565
00:58:23,840 --> 00:58:26,240
"Für den besten Kumpel der Welt".
566
00:58:28,640 --> 00:58:31,040
Weiût du: Ich rede gern.
567
00:58:31,240 --> 00:58:35,320
Wenn da was ist,
dann spreche ich das aus.
568
00:58:35,720 --> 00:58:38,720
Aber Ek ... niemals.
569
00:58:38,920 --> 00:58:41,680
Es war so schwer,
damit umzugehen.
570
00:58:43,480 --> 00:58:45,280
Ich wollte nur, dass er ...
571
00:58:45,480 --> 00:58:48,520
Ich wollte damit sagen,
dass ich sein Freund war
572
00:58:48,720 --> 00:58:51,880
und wenn es etwas gab,
er mit mir sprechen konnte.
573
00:58:53,120 --> 00:58:56,960
Und dann habe ich ihm diese
schreckliche Tasse aufgezwungen.
574
00:58:58,240 --> 00:59:00,240
Ach! Das war so dumm.
Du ...
575
00:59:02,240 --> 00:59:04,040
Ek war Ek!
576
00:59:04,240 --> 00:59:08,120
Und ich glaube, er hat genau
verstanden, was du gemeint hast.
577
00:59:11,960 --> 00:59:13,760
Du ...
578
00:59:16,640 --> 00:59:18,960
Was? Sag es!
Versteh es nicht falsch!
579
00:59:19,360 --> 00:59:21,160
Aber ...
580
00:59:21,960 --> 00:59:24,360
Lass ihr ein wenig Raum!
581
00:59:27,160 --> 00:59:30,280
Sie kommt.
Ganz sicher.
582
00:59:32,160 --> 00:59:34,160
Es ist nur: Sie ...
583
00:59:35,640 --> 00:59:37,440
Sie ist eben sie.
584
00:59:37,640 --> 00:59:39,560
Verstehst du,
was ich meine?
585
00:59:39,960 --> 00:59:41,760
Absolut.
586
00:59:42,280 --> 00:59:44,080
Kapiert!
587
00:59:50,720 --> 00:59:52,720
"Gute Nacht, meine Kleine!"
588
01:00:00,520 --> 01:00:03,520
Was war denn?
Ach! Sie hat geträumt.
589
01:00:03,720 --> 01:00:06,440
Es ist für sie genauso schwer
wie für uns.
590
01:00:06,840 --> 01:00:08,640
Okay!
591
01:00:10,280 --> 01:00:14,520
Und wie schwer ist es für uns?
Hm?
592
01:00:14,720 --> 01:00:17,000
Kann es sein, dass du
Raum brauchst?
593
01:00:17,400 --> 01:00:22,000
Wie meinst du das?
Ich glaube, du brauchst Raum.
594
01:00:24,040 --> 01:00:27,440
Oh! Oh Gott!
595
01:00:29,560 --> 01:00:32,160
Er ist ein Freund, Sebastian.
Okay! Okay!
596
01:00:32,360 --> 01:00:35,240
Und was bin ich dann?
Bin ich das nicht?
597
01:00:35,640 --> 01:00:39,360
Ich komme mir dumm vor.
Ich versuche, dir Raum zu geben.
598
01:00:39,760 --> 01:00:43,360
Dir Luft zu lassen. Und denke,
dass du zu mir kommst,
599
01:00:43,560 --> 01:00:46,120
wenn du das willst.
Ich will ja kommen.
600
01:00:46,520 --> 01:00:49,680
Aber wann? Welchen Platz
in der Schlange habe ich?
601
01:00:49,880 --> 01:00:52,880
Pst! Bitte!
Genau das meine ich! Immer still,
602
01:00:53,280 --> 01:00:56,200
alles verheimlichen!
Reden wir ein andermal!
603
01:00:56,600 --> 01:00:59,640
Bevor oder nachdem du es
Arvidsson erzählt hast?
604
01:00:59,840 --> 01:01:02,120
Du bist ...
Mein Kollege sagt mir,
605
01:01:02,520 --> 01:01:05,320
wer du bist.
Was soll ich davon halten?
606
01:01:05,720 --> 01:01:08,760
Ich wollte nicht, dass er
mit dir darüber redet.
607
01:01:08,960 --> 01:01:10,840
Sollte es ein Geheimnis sein?
608
01:01:11,240 --> 01:01:14,160
Du willst dich nicht öffnen,
wirfst Köder aus,
609
01:01:14,360 --> 01:01:16,880
gehst zur Therapie,
reiût dich zusammen,
610
01:01:17,120 --> 01:01:21,280
gibst mir den Schlüssel zum Haus,
aber wirst mich nie reinlassen.
611
01:01:38,640 --> 01:01:41,520
* Schüsse *
Hallo?
612
01:01:48,480 --> 01:01:50,280
Hallo?
613
01:01:51,280 --> 01:01:53,280
Ah! Ah!
614
01:01:53,880 --> 01:01:55,680
Hej! Moment mal!
615
01:01:58,080 --> 01:02:01,080
Hier stimmt was nicht.
Stopp, bitte!
616
01:02:09,560 --> 01:02:11,360
Ah! Bitte!
617
01:02:11,560 --> 01:02:13,960
Ah! Ah! Ah!
618
01:02:23,000 --> 01:02:26,240
Ich versuche wirklich,
dir das Tempo zu überlassen.
619
01:02:26,440 --> 01:02:29,000
Ich gebe mir wirklich Mühe.
Aber ich ...
620
01:02:31,240 --> 01:02:33,040
Ich habe einfach ...
621
01:02:33,240 --> 01:02:37,080
... Angst, dass ich nicht so bin,
wie du dir das vorstellst.
622
01:02:49,480 --> 01:02:51,280
Sag mir, was du willst!
623
01:02:52,640 --> 01:02:56,400
Ich will ...
Ich will, dass du es wagst,
624
01:02:56,800 --> 01:02:59,440
genauso ängstlich zu sein,
wie ich es bin.
625
01:02:59,640 --> 01:03:02,680
Dass du endlich loslässt.
... Ich weiû nicht.
626
01:03:05,800 --> 01:03:09,600
Ich will sagen können,
dass ich dich liebe.
627
01:03:14,680 --> 01:03:16,480
Wieso kannst du das nicht?
628
01:03:16,680 --> 01:03:18,800
Ich finde, dass es jetzt nicht
629
01:03:19,000 --> 01:03:21,720
die richtige Situation ist,
um es zu sagen.
630
01:03:42,640 --> 01:03:45,280
Darf ich dir eine kleine
Frage stellen?
631
01:03:45,680 --> 01:03:49,520
Ich finde, diese Farbe
steht mir wahnsinnig gut.
632
01:03:49,920 --> 01:03:52,760
Falls es das war.
Mh. Das war es.
633
01:04:04,280 --> 01:04:06,520
* Ein Telefon klingelt. *
634
01:04:12,920 --> 01:04:14,720
Scheiûe!
635
01:04:22,040 --> 01:04:24,200
* Ein anderes Telefon klingelt. *
636
01:04:45,320 --> 01:04:48,760
Verdammt! Wie ist das möglich?
Wie kann das passieren?
637
01:04:48,960 --> 01:04:51,720
Wie kann hier einfach
einer reinmarschieren?
638
01:04:52,120 --> 01:04:55,120
Wir hatten Wachen hier.
Wie kann das passieren?
639
01:04:55,440 --> 01:04:57,960
Weil das Profis sind.
Berufskiller.
640
01:04:59,840 --> 01:05:02,400
Ich will die Bilder
von allen Kameras:
641
01:05:02,800 --> 01:05:05,080
Eingang, Parkplatz, Fahrstühle.
642
01:05:05,480 --> 01:05:08,200
Alles klar!
Wir waren dran. Wir hatten sie.
643
01:05:08,560 --> 01:05:11,680
Ja. Beruhige dich!
Wir hatten sie ablegen lassen.
644
01:05:11,880 --> 01:05:13,960
Sie waren an Bord.
Beruhige dich!
645
01:05:14,160 --> 01:05:16,800
Und wir lassen sie fahren.
Wir hatten sie!
646
01:05:18,520 --> 01:05:21,640
Das waren wir. Das war ich.
Das ist meine Schuld.
647
01:05:21,840 --> 01:05:25,080
Ich weiû, du willst arbeiten.
Aber das Beste ...
648
01:05:25,480 --> 01:05:29,560
Wir haben ihn verraten. Wir haben
ihnen an Bord alles geliefert,
649
01:05:29,760 --> 01:05:33,560
was sie brauchten. Jetzt sind sie
in russischen Gewässern.
650
01:05:33,960 --> 01:05:37,000
Geh jetzt schlafen!
Wir kümmern uns um das hier!
651
01:05:37,280 --> 01:05:41,520
Er wusste doch nichts. Er war ja
nicht mal eine Gefahr für die.
652
01:05:43,680 --> 01:05:47,360
Fahr nach Hause!
Geh schlafen! Bitte!
653
01:08:19,319 --> 01:08:21,160
4 Schüsse! Alles Treffer!
654
01:08:21,560 --> 01:08:24,680
Und keiner hört es.
Eine Waffe mit Schalldämpfer?
655
01:08:24,880 --> 01:08:26,880
Es ist aber unmöglich zu sehen.
656
01:08:27,080 --> 01:08:30,120
Das ist nicht das 1. Mal,
dass er so was macht.
657
01:08:30,520 --> 01:08:34,359
Das ist eine verdammte Hinrichtung.
Nichts anderes. Rache!
658
01:08:35,000 --> 01:08:37,000
Der Kapitän!
Grigoryev!
659
01:08:37,399 --> 01:08:41,200
Alle anderen wussten es.
Nur er durfte es nicht wissen.
660
01:08:41,600 --> 01:08:44,520
Die "Graphina Orlowa" ist
um 4 Uhr ausgelaufen.
661
01:08:44,720 --> 01:08:46,800
Ich meine nicht,
dass er das ist.
662
01:08:47,160 --> 01:08:49,920
Aber er wird erzählt haben,
wo Andropov war.
663
01:08:50,319 --> 01:08:52,840
Verdammt!
Es muss so gewesen sein.
664
01:08:53,240 --> 01:08:57,800
Für wen ist es am leichtesten,
alles Mögliche an Bord mitzunehmen?
665
01:08:58,200 --> 01:09:02,080
Die Kollegen in St. Petersburg
haben alles, was wir haben.
666
01:09:02,279 --> 01:09:04,960
Also liegt jetzt alles
in deren Händen.
667
01:09:05,359 --> 01:09:07,359
* Ein Telefon klingelt. *
668
01:09:14,040 --> 01:09:17,000
Ruft eine Schlafwandlerin an?
Du bist kaum
669
01:09:17,399 --> 01:09:20,439
"zu hören. Wo bist du?"
Auf der 148 nordwärts.
670
01:09:20,840 --> 01:09:22,840
"Wie lange hast du geschlafen?"
671
01:09:23,040 --> 01:09:26,319
Wir denken, sie fanden
beim Einbruch das Gesuchte.
672
01:09:26,720 --> 01:09:30,240
"Dass die Bande die Ware holte."
Aber?
673
01:09:30,640 --> 01:09:33,760
Wieso sind sie noch hier?
Das Risiko! Sie wissen,
674
01:09:34,080 --> 01:09:37,319
dass wir sie suchen.
Um sich an Andropov zu rächen.
675
01:09:37,520 --> 01:09:39,800
In der Werkstatt
waren Drogenspuren.
676
01:09:40,000 --> 01:09:42,160
Hätten die Kerle sie da gefunden,
677
01:09:42,560 --> 01:09:46,319
"was wollten sie bei ihm?"
Hätten die es umgekehrt gemacht?
678
01:09:46,600 --> 01:09:49,319
Nein. Hartman sagte es.
Ich reagierte nicht
679
01:09:49,520 --> 01:09:52,279
auf die Aussage der Nachbarn.
Sie hörten
680
01:09:52,680 --> 01:09:56,640
"Geräusche aus Rogers Haus.
30 Minuten bevor die Polizei kam."
681
01:09:56,840 --> 01:10:00,920
Das verstehe ich nicht.
"Wir fuhren mit Annie zur Werkstatt.
682
01:10:01,320 --> 01:10:05,320
Die anderen konnten es nicht
schaffen, bevor wir auftauchten.
683
01:10:05,520 --> 01:10:09,680
Sie sind ins Haus eingebrochen,
weil sie die Drogen nicht fanden.
684
01:10:09,880 --> 01:10:12,840
Jonathan hatte sie versteckt
oder beseitigt."
685
01:10:15,640 --> 01:10:18,040
Warte mal!
"Maria?"
686
01:10:18,240 --> 01:10:20,320
Warte kurz! Warte!
687
01:10:20,720 --> 01:10:23,120
"Wo bist du denn?"
Warte! Warte!
688
01:10:23,520 --> 01:10:27,480
Das ist es. Du erinnerst dich?
Die 2 Personen, die seit
689
01:10:27,880 --> 01:10:30,440
"Langem nicht mehr
miteinander reden."
690
01:10:30,840 --> 01:10:33,680
"Was meinst du? Wer?"
Joakim!
691
01:10:34,080 --> 01:10:36,640
Der Bruder.
"Maria!"
692
01:10:37,040 --> 01:10:38,960
"Maria! Was machst du denn?"
693
01:10:39,360 --> 01:10:42,200
"Ich verfolge Joakims Wagen.
Ihr kommt nach."
694
01:10:42,400 --> 01:10:45,040
Maria!
Schick Verstärkung ohne Diskussion!
695
01:10:45,240 --> 01:10:47,640
Ich kümmere mich drum.
Sei vorsichtig!
696
01:10:47,880 --> 01:10:51,520
Jetzt hast du meine Position.
Schick auch Leute zu Annie!
697
01:10:51,720 --> 01:10:54,520
Findet raus, was da abläuft!
"Alles klar!"
698
01:10:56,360 --> 01:11:00,160
Hartman! Sie war in Rute
und ist auf dem Weg nach Norden.
699
01:12:38,920 --> 01:12:41,720
"Maria?"
Wo seid ihr? Wie lange braucht ihr?
700
01:12:42,120 --> 01:12:43,920
Wir sind in 20 Minuten da.
701
01:12:48,560 --> 01:12:50,560
Da sind 2 Autos.
702
01:12:50,880 --> 01:12:52,880
Ich sehe 4 Leute.
703
01:12:53,080 --> 01:12:55,880
"Okay, Maria!
Tu nichts Unüberlegtes!"
704
01:12:56,760 --> 01:12:58,760
Hast du sie gefunden?
705
01:12:59,160 --> 01:13:01,080
Habt ihr das Geld?
706
01:13:01,480 --> 01:13:03,880
Wir sind alle Geschäftsleute,
richtig?
707
01:13:04,080 --> 01:13:05,960
Richtig.
"Maria! Was ist los?"
708
01:13:06,160 --> 01:13:09,440
Warte kurz! Warte!
Eine gute Ausgangsbasis für uns.
709
01:13:09,840 --> 01:13:12,560
Der Idiot will mit denen
einen Deal machen.
710
01:13:12,960 --> 01:13:15,960
Sag, wo sie sind!
- Das Geld! Dann sage ich es!
711
01:13:16,160 --> 01:13:18,080
Sag es uns!
- Zuerst das Geld!
712
01:13:19,240 --> 01:13:22,160
Das geht nicht gut aus.
Ich sehe das anders.
713
01:13:22,560 --> 01:13:24,560
Ah! Ah!
714
01:13:25,040 --> 01:13:27,040
* Wieder Schläge *
Ah!
715
01:13:27,440 --> 01:13:29,440
Okay, okay, okay!
In ihrem Haus.
716
01:13:30,520 --> 01:13:33,560
Im Haus seiner Frau.
Die Drogen sind bei Annie.
717
01:13:33,960 --> 01:13:35,960
"Im Haus von Annie."
718
01:13:36,840 --> 01:13:39,160
Sie sind auf dem Weg
zu Annie Rogers.
719
01:13:50,800 --> 01:13:53,920
"Was tun sie?"
Sie packen ihn hinten in den Wagen.
720
01:13:54,120 --> 01:13:56,320
"Maria! Geh kein Risiko ein!"
721
01:13:56,720 --> 01:13:59,560
Ich tue nichts. Ich tue gar nichts.
722
01:13:59,960 --> 01:14:02,360
"Ich erkenne nicht,
was sie vorhaben."
723
01:14:07,200 --> 01:14:10,560
Maria! Maria! Was ist los?
724
01:14:10,760 --> 01:14:12,560
* Besetztzeichen *
725
01:14:12,960 --> 01:14:16,160
Maria? ... Die haben sie entdeckt.
726
01:14:16,560 --> 01:14:19,480
Wir wissen, wo die hinwollen.
Hartman an alle!
727
01:14:19,880 --> 01:14:21,680
Wir drehen um!
728
01:15:25,160 --> 01:15:26,960
Wo ist Joakim?
729
01:15:28,840 --> 01:15:30,640
Wo ist Joakim?
730
01:15:31,040 --> 01:15:32,680
Zugriff!
Zurück!
731
01:15:33,080 --> 01:15:35,480
Stehen bleiben!
Kommen Sie her!
732
01:15:35,880 --> 01:15:37,600
Bleiben Sie stehen!
733
01:15:39,800 --> 01:15:41,520
Ah!
734
01:15:45,520 --> 01:15:47,320
Maria?
735
01:15:48,680 --> 01:15:50,480
Maria!
736
01:16:08,200 --> 01:16:10,000
Maria?
737
01:16:12,280 --> 01:16:14,080
Maria!
738
01:16:16,480 --> 01:16:18,280
Maria!
739
01:16:18,760 --> 01:16:20,560
Gelände absuchen!
740
01:16:22,840 --> 01:16:24,640
Ihr Telefon!
741
01:16:25,040 --> 01:16:28,080
Lass mal sehen!
Völlig tot! Scheiûe! ... Maria!
742
01:16:29,240 --> 01:16:32,040
Verdammt! Wo bist du? Maria!
743
01:16:43,080 --> 01:16:44,880
Nein.
744
01:16:46,240 --> 01:16:48,040
Hallo?
745
01:16:48,240 --> 01:16:49,880
Hallo!
746
01:16:50,280 --> 01:16:52,080
Hallo!
747
01:16:52,280 --> 01:16:54,680
Ist da drauûen jemand?
748
01:17:23,480 --> 01:17:25,280
* Maria schreit laut. *
749
01:17:40,360 --> 01:17:42,160
* Maria schreit laut. *
750
01:17:51,520 --> 01:17:53,320
Joakim?
751
01:17:53,720 --> 01:17:56,520
Joakim! Hörst du mich?
752
01:17:58,240 --> 01:18:00,040
Joakim!
753
01:18:00,440 --> 01:18:04,800
Eine Suchmeldung ist rausgeschickt
und ein Hubschrauber angefordert.
754
01:18:05,000 --> 01:18:07,520
Wo wurde sie hingebracht?
Beruhige dich!
755
01:18:07,720 --> 01:18:10,000
Sieh nicht immer gleich so schwarz!
756
01:18:10,320 --> 01:18:12,760
Wo ist das Auto?
Joakim fuhr sein Auto.
757
01:18:13,160 --> 01:18:16,920
Ihr Auto steht dort.
Hat jemand Joakims Telefonnummer?
758
01:18:17,320 --> 01:18:19,080
Joakim! Hörst du mich?
759
01:19:04,000 --> 01:19:05,800
Joakim!
760
01:19:06,000 --> 01:19:07,800
Komm!
761
01:19:08,000 --> 01:19:10,000
Komm! Wir müssen raus!
762
01:19:28,560 --> 01:19:30,640
Er war zuletzt an dieser Stelle.
763
01:19:30,840 --> 01:19:33,680
Ich brauche unbedingt
seine exakte Position.
764
01:19:34,080 --> 01:19:38,120
Die Nummer wurde vom Sendemast
um 9:30 Uhr ausgeloggt.
765
01:19:38,520 --> 01:19:40,600
"Ich kann einen Alarm
einrichten,
766
01:19:40,800 --> 01:19:43,720
der uns meldet, wenn es
sich wieder einloggt."
767
01:19:58,560 --> 01:20:00,600
"Einen Augenblick!"
Hallo, ja!
768
01:20:01,000 --> 01:20:03,000
"Hallo?"
Es sieht so aus,
769
01:20:03,200 --> 01:20:06,760
als ob sich die Nummer gerade
an einem anderen Sendemast
770
01:20:07,160 --> 01:20:09,360
"einwählt."
Was?
771
01:20:09,760 --> 01:20:11,760
Wartet mal!
772
01:20:12,520 --> 01:20:15,160
Ein Gespräch kommt
von der Telefonnummer.
773
01:20:15,560 --> 01:20:19,880
Scheiûe!
Notrufzentrale! Was ist passiert?
774
01:20:20,280 --> 01:20:22,880
Maria Wern! Ich bin
in einem Auto,
775
01:20:23,280 --> 01:20:26,440
"das im Wasser versinkt."
Falsche Stelle!
776
01:20:26,840 --> 01:20:28,640
Wir müssen weiter!
777
01:20:41,960 --> 01:20:45,320
"Wir haben Taucher gerufen.
Bewahr Ruhe! Hör zu!"
778
01:20:45,720 --> 01:20:48,840
Du musst Folgendes machen:
Öffne die Fenster!
779
01:20:49,240 --> 01:20:53,080
Ich kann sie nicht runterdrehen!
"Was ist das für ein Auto?"
780
01:20:53,280 --> 01:20:55,760
Ich weiû, wie man
die Fenster aufmacht!
781
01:20:55,960 --> 01:20:59,000
Aber ein Mann ist festgebunden.
"Ganz ruhig!"
782
01:20:59,400 --> 01:21:02,680
"Du musst den Druck ausgleichen."
Das geht nicht!
783
01:21:03,080 --> 01:21:06,760
"Ich will nur wissen,
wann jemand kommt."
784
01:21:07,160 --> 01:21:10,760
Es wird eng, sehr eng.
Links! Schneller!
785
01:21:18,920 --> 01:21:22,440
"Das ist die einzige Möglichkeit
für dich rauszukommen.
786
01:21:22,640 --> 01:21:24,720
Du musst den Druck ausgleichen."
787
01:21:25,760 --> 01:21:27,560
Maria! Wir sind auf dem Weg.
788
01:21:27,960 --> 01:21:30,120
"Wie geht es dir?"
Ich weiû nicht.
789
01:21:30,320 --> 01:21:32,320
Ich weiû nicht, wo ich bin.
790
01:21:32,520 --> 01:21:34,640
Ich bin ...
Ich bin unter Wasser,
791
01:21:35,040 --> 01:21:37,520
Sebastian. Ich weiû nicht,
wo ich bin.
792
01:21:37,920 --> 01:21:39,920
Wir sind in 10 Minuten da.
793
01:21:40,320 --> 01:21:43,400
Ich habe keine ...
Ich habe keine 10 Minuten.
794
01:21:43,800 --> 01:21:46,160
"Ich soll das Fenster öffnen.
Aber er
795
01:21:46,560 --> 01:21:49,320
ist festgebunden."
Maria! Du musst da raus.
796
01:21:49,720 --> 01:21:52,840
"Wann seid ihr hier?"
"Tu es für mich! Geh raus!"
797
01:21:53,040 --> 01:21:56,560
Wenn es voll ist, kommt man raus.
Mach das Fenster auf!
798
01:21:56,920 --> 01:22:00,720
Ich kann ihn nicht hierlassen!
Du musst das jetzt tun!
799
01:22:01,120 --> 01:22:05,280
Ich kann ihn nicht allein lassen!
"Hallo? Maria?"
800
01:22:06,560 --> 01:22:08,360
Maria?
801
01:22:08,760 --> 01:22:10,560
"Bitte!"
802
01:22:13,160 --> 01:22:14,960
Du musst da raus!
803
01:22:15,360 --> 01:22:17,160
Ich liebe dich.
804
01:22:17,360 --> 01:22:20,720
Ich ... Ich ...
Ich liebe dich auch.
805
01:22:21,120 --> 01:22:23,280
* Besetztzeichen *
Sebastian?
806
01:22:24,480 --> 01:22:26,880
* Besetztzeichen *
Verdammter Mist!
807
01:22:33,200 --> 01:22:35,200
Oh mein Gott! Mein Gott!
808
01:23:19,680 --> 01:23:21,480
Maria!
809
01:23:21,880 --> 01:23:24,840
Maria! ... Wo zum Teufel ist sie?
810
01:23:25,240 --> 01:23:28,160
Hier sind Reifenspuren!
Reifenspuren! Hier!
811
01:23:28,360 --> 01:23:32,120
Sie ist im Wasser!
Nein! Die Taucher sind schon da!
812
01:23:32,520 --> 01:23:34,840
Lass mich durch!
Bleib ruhig, Sebastian!
813
01:23:35,240 --> 01:23:39,840
Schneller! Los! Macht nicht
so lange mit den Flaschen rum!
814
01:23:40,240 --> 01:23:42,040
Geht ins Wasser! Los!
815
01:23:42,440 --> 01:23:44,640
Ruhig, Sebastian! Ruhig!
816
01:23:45,280 --> 01:23:47,280
Scheiûe! Maria!
817
01:24:12,840 --> 01:24:15,640
"Da! Wir haben das Auto."
818
01:24:15,840 --> 01:24:17,840
"Wir sehen 2 Personen."
819
01:24:18,040 --> 01:24:21,440
"Bereitet alles vor!
Wir kommen hoch."
820
01:24:59,080 --> 01:25:00,880
Hier!
821
01:25:23,240 --> 01:25:27,960
Es ist sicher schon 5 Jahre her.
Da hatten wir einen Tipp bekommen,
822
01:25:28,360 --> 01:25:32,200
dass einer Cannabis anbaut.
In einem Gewächshaus in Hemse.
823
01:25:32,400 --> 01:25:34,800
Ek hat an diesem Morgen
einen Termin
824
01:25:35,200 --> 01:25:37,760
beim Zahnarzt.
Aber keiner dachte daran.
825
01:25:38,160 --> 01:25:41,280
Wir sind da reingedonnert,
die Dienstmarken hoch.
826
01:25:41,480 --> 01:25:44,440
Da fiel uns auf:
Ek war natürlich mit dabei,
827
01:25:44,840 --> 01:25:48,880
in Uniform, aber mit hellblauen
OP-Plastikschuhen an den Füûen.
828
01:25:49,560 --> 01:25:52,400
Alle haben es gesehen.
Keiner hat was gesagt.
829
01:25:52,600 --> 01:25:55,840
Und alle versuchten,
sich das Lachen zu verkneifen.
830
01:25:56,040 --> 01:25:59,360
Das war so typisch für Ek,
keinem ein Wort zu sagen.
831
01:25:59,560 --> 01:26:02,920
Und dann steht er da und denkt:
"Was haben die denn?"
832
01:26:14,400 --> 01:26:16,400
* Es ist nichts zu verstehen. *
833
01:26:28,040 --> 01:26:29,720
Pass auf dich auf!
Du auch.
834
01:26:30,080 --> 01:26:35,080
* Untertitelung 2018:
Untertitel-Werkstatt Münster *
88700
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.