All language subtitles for Mad About You S05E12 The Handyman.DVDRip.NonHI.cc.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,272 --> 00:00:06,749 ♪ BIG-BONED AND BITTER ♪ 2 00:00:06,773 --> 00:00:08,552 ♪ I NEVER SHOULD'VE QUIT HER ♪ 3 00:00:08,576 --> 00:00:11,788 ♪ I JUST WALKED AWAY THAT NIGHT AT THE BAR ♪ 4 00:00:11,812 --> 00:00:15,525 ♪ I LEFT HER STANDING 'CAUSE SHE WAS SO DEMANDIN' ♪ 5 00:00:15,549 --> 00:00:18,928 ♪ AND I WROTE THIS HERE SONG ON MY GUITAR ♪ 6 00:00:18,952 --> 00:00:21,331 WHO SINGS THAT SONG AGAIN? 7 00:00:21,355 --> 00:00:22,666 THAT SONG? 8 00:00:22,690 --> 00:00:24,401 I LIKE THAT SONG. WHO SINGS IT? 9 00:00:24,425 --> 00:00:26,536 I DO. 10 00:00:26,560 --> 00:00:28,538 WHAT DO YOU MEAN, "I DO"? 11 00:00:28,562 --> 00:00:29,772 I JUST WROTE IT. 12 00:00:29,796 --> 00:00:31,307 YOU DID NOT. 13 00:00:31,331 --> 00:00:33,309 YEAH, JUST WALKIN' THROUGH THE APARTMENT RIGHT NOW. 14 00:00:33,333 --> 00:00:35,178 ♪ BIG-BONED AND BITTER... ♪ 15 00:00:35,202 --> 00:00:37,447 WAIT. YOU JUST MADE THAT UP? 16 00:00:37,471 --> 00:00:40,016 I SWEAR. PRETTY CATCHY, HUH? 17 00:00:40,040 --> 00:00:41,506 VERY CATCHY. 18 00:00:42,876 --> 00:00:44,487 VERY CATCHY. 19 00:00:44,511 --> 00:00:45,511 HMM. 20 00:00:47,114 --> 00:00:49,559 HONEY... YES, MY DARLING? 21 00:00:49,583 --> 00:00:51,127 YOU WROTE THAT SONG? 22 00:00:51,151 --> 00:00:52,295 YES. 23 00:00:52,319 --> 00:00:54,686 BIG-BONED AND BITTER. 24 00:00:58,625 --> 00:01:01,704 WHO WAS THAT SONG ABOUT? 25 00:01:01,728 --> 00:01:05,897 I JUST REMEMBERED. YOU KNOW WHO WROTE THAT? WILLIE NELSON. 26 00:01:16,643 --> 00:01:19,055 ♪ TELL ME WHY ♪ 27 00:01:19,079 --> 00:01:20,890 ♪ I LOVE YOU LIKE I DO ♪ 28 00:01:20,914 --> 00:01:22,391 ♪ TELL ME WHO ♪ 29 00:01:22,415 --> 00:01:25,227 ♪ CAN STOP MY HEART AS MUCH AS YOU ♪ 30 00:01:25,251 --> 00:01:26,729 ♪ TELL ME ALL YOUR SECRETS ♪ 31 00:01:26,753 --> 00:01:29,065 ♪ AND I'LL TELL YOU MOST OF MINE ♪ 32 00:01:29,089 --> 00:01:30,733 ♪ THEY SAY NOBODY'S PERFECT ♪ 33 00:01:30,757 --> 00:01:33,235 ♪ WELL, THAT'S REALLY TRUE THIS TIME ♪ 34 00:01:33,259 --> 00:01:37,006 ♪ I DON'T HAVE THE ANSWERS, I DON'T HAVE A PLAN ♪ 35 00:01:37,030 --> 00:01:38,708 ♪ ALL I HAVE IS YOU ♪ 36 00:01:38,732 --> 00:01:40,577 ♪ SO, DARLIN', HELP ME UNDERSTAND ♪ 37 00:01:40,601 --> 00:01:42,412 ♪ WHAT WE DO ♪ 38 00:01:42,436 --> 00:01:44,748 ♪ YOU CAN WHISPER IN MY EAR ♪ 39 00:01:44,772 --> 00:01:46,416 ♪ WHERE WE GO ♪ 40 00:01:46,440 --> 00:01:48,918 ♪ WHO KNOWS WHAT HAPPENS AFTER HERE? ♪ 41 00:01:48,942 --> 00:01:50,754 ♪ LET'S TAKE EACH OTHER'S HAND ♪ 42 00:01:50,778 --> 00:01:54,924 ♪ AS WE JUMP INTO THE FINAL FRONTIER ♪ 43 00:01:54,948 --> 00:01:57,594 ♪ I'M MAD ABOUT YOU, BABY ♪ 44 00:01:57,618 --> 00:01:59,930 ♪ YEAH ♪ 45 00:01:59,954 --> 00:02:03,121 ♪ I'M MAD ABOUT YOU ♪ 46 00:02:12,666 --> 00:02:15,912 SANFORD'S FATHER IS BUYING YOU A HOUSE? 47 00:02:15,936 --> 00:02:17,780 A VERY, VERY BIG HOUSE. 48 00:02:17,804 --> 00:02:19,849 THAT IS QUITE A WEDDING PRESENT. 49 00:02:19,873 --> 00:02:21,817 FOR MY FATHER, THAT'S CHUMP CHANGE. 50 00:02:21,841 --> 00:02:22,852 THAT'S A GOOD CHUMP. 51 00:02:22,876 --> 00:02:23,886 YEAH, SO I DON'T KNOW 52 00:02:23,910 --> 00:02:25,388 WHAT YOU AND PAUL WERE GONNA GET US, 53 00:02:25,412 --> 00:02:26,690 BUT IF IT WAS GONNA BE A HOUSE, 54 00:02:26,714 --> 00:02:27,757 WE ALREADY HAVE ONE. 55 00:02:27,781 --> 00:02:29,901 AND I JUST WRAPPED IT. 56 00:02:31,118 --> 00:02:33,529 HI. SORRY WE'RE LATE. 57 00:02:33,553 --> 00:02:35,098 MAN, IT IS RAININ' OUT THERE. 58 00:02:35,122 --> 00:02:36,465 HOW DID THE SHOOT GO? 59 00:02:36,489 --> 00:02:37,567 TOTALLY RAINED OUT. 60 00:02:37,591 --> 00:02:38,935 OH, NO. 61 00:02:38,959 --> 00:02:40,904 I TOLD HIM, "YOU KNOW, IT'S GONNA RAIN. 62 00:02:40,928 --> 00:02:42,472 WE SHOULD SHOOT IT INSIDE." 63 00:02:42,496 --> 00:02:43,606 I THOUGHT IT WASN'T GONNA RAIN. 64 00:02:43,630 --> 00:02:44,774 YOU WOULD KNOW THAT 65 00:02:44,798 --> 00:02:47,611 AFTER ALL YOUR YEARS AT THE SCHOOL OF METEOROLOGY. 66 00:02:47,635 --> 00:02:49,312 HEY. HIYA, JAMES. 67 00:02:49,336 --> 00:02:50,947 SO HOW'S THE MOVIE COMIN'? 68 00:02:50,971 --> 00:02:53,816 YOU MEAN THE UNDERSEA WORLD OF PAUL BUCHMAN? 69 00:02:53,840 --> 00:02:55,351 WANT TO KNOW WHAT WE LEARNED TODAY? 70 00:02:55,375 --> 00:02:57,620 WHY ARE YOU GONNA BOTHER THESE NICE PEOPLE? 71 00:02:57,644 --> 00:03:00,723 IF YOU'RE GONNA SHOOT A MOVIE OUTDOORS IN THE POURING RAIN... 72 00:03:00,747 --> 00:03:02,358 I THOUGHT IT WASN'T GONNA RAIN. 73 00:03:02,382 --> 00:03:05,562 YOU GOT TO PAY NOT ONLY FOR THE ENTIRE CREW, 74 00:03:05,586 --> 00:03:07,230 BUT FOR THE TRUCKS AND FOR THE PEOPLE 75 00:03:07,254 --> 00:03:08,831 YOU HIRE TO LOOK AFTER THE TRUCKS... 76 00:03:08,855 --> 00:03:10,766 IT WASN'T THAT MANY PEOPLE. 77 00:03:10,790 --> 00:03:12,535 EVEN THOUGH YOU DON'T GET TO SHOOT A DARN THING. 78 00:03:12,559 --> 00:03:13,903 HOW MUCH DID YOU LOSE? 79 00:03:13,927 --> 00:03:15,338 $9,000. 80 00:03:15,362 --> 00:03:17,306 OH, YOU POOR THING. 81 00:03:17,330 --> 00:03:19,242 I THOUGHT IT WASN'T GONNA RAIN. 82 00:03:20,834 --> 00:03:22,312 WHAT WAS THAT? 83 00:03:22,336 --> 00:03:24,146 IT'S OUR REFRIGERATOR. IT'S BREAKING DOWN. 84 00:03:24,170 --> 00:03:27,316 OR COMING TO LIFE. WE'RE NOT SURE. 85 00:03:27,340 --> 00:03:29,219 SO, HONEY, THAT WAS MY DAY. HOW WAS YOURS? 86 00:03:29,243 --> 00:03:30,954 I DIDN'T LOSE $9,000. 87 00:03:30,978 --> 00:03:31,955 CAN I HELP? 88 00:03:31,979 --> 00:03:32,955 CAN YOU HELP WHAT? 89 00:03:32,979 --> 00:03:33,956 WITH MONEY. 90 00:03:33,980 --> 00:03:35,592 OH, SWEETIE... 91 00:03:35,616 --> 00:03:38,027 SANFORD, THAT'S VERY GENEROUS. 92 00:03:38,051 --> 00:03:40,463 AREN'T I MARRYING THE SWEETEST MAN IN THE WORLD? 93 00:03:40,487 --> 00:03:41,964 I CAN'T TAKE YOUR MONEY. 94 00:03:41,988 --> 00:03:43,666 WHY NOT? WHY NOT? 95 00:03:43,690 --> 00:03:45,969 WE'RE PRACTICALLY FAMILY. HE'S PRACTICALLY FAMILY. 96 00:03:45,993 --> 00:03:47,536 IT'S NOT EVEN MY MONEY. IT'S MY FATHER'S MONEY. 97 00:03:47,560 --> 00:03:48,805 YOU KNOW HOW MUCH MONEY HIS FATHER HAS? 98 00:03:48,829 --> 00:03:51,440 HE'S BUYING US A VERY BIG HOUSE. 99 00:03:51,464 --> 00:03:56,079 OK, IF I MAY SAY... THAT'S AN INCREDIBLY GENEROUS OFFER, SANFORD, 100 00:03:56,103 --> 00:03:59,949 BUT I'M NOT SURE IT'S THE GREATEST IDEA TO MIX BUSINESS AND FAMILY. 101 00:03:59,973 --> 00:04:01,684 JAMES, WHO ARE YOU, MICHAEL CORLEONE? 102 00:04:01,708 --> 00:04:04,620 'CAUSE WE ARE, LIKE, $13,000 OVER BUDGET NOW. 103 00:04:04,644 --> 00:04:06,522 OK. IT'S ONLY MY OPINION, 104 00:04:06,546 --> 00:04:08,524 A LITTLE BIT LIKE THIS MORNING 105 00:04:08,548 --> 00:04:10,259 WHEN I SAID IT LOOKED LIKE RAIN, 106 00:04:10,283 --> 00:04:11,661 BUT WHAT DO I KNOW? 107 00:04:13,453 --> 00:04:15,498 WE HAVE TO CALL DOUG. 108 00:04:15,522 --> 00:04:16,599 ALL RIGHT. WHO'S DOUG? 109 00:04:16,623 --> 00:04:18,701 OUR HANDYMAN. HE'S AMAZING. 110 00:04:18,725 --> 00:04:19,903 COULD I GET HIS NUMBER? 111 00:04:19,927 --> 00:04:21,271 WE HAVE A DRIPPING FAUCET THAT NOBODY CAN FIX. 112 00:04:21,295 --> 00:04:23,906 UH... HE'S NOT THAT GREAT. 113 00:04:23,930 --> 00:04:25,474 SWEETIE, WILL YOU GET HER THE NUMBER? 114 00:04:25,498 --> 00:04:27,899 IT'S UP THERE ON A CARD IN MY BOOK. 115 00:04:29,436 --> 00:04:31,347 YEAH, OK. 116 00:04:31,371 --> 00:04:35,651 IT'S JUST THAT... DIDN'T HE SAY HE'S NOT TAKIN' ON NEW PATIENTS? 117 00:04:35,675 --> 00:04:37,020 DOUG THE HANDYMAN? 118 00:04:37,044 --> 00:04:38,021 YEAH. NO. 119 00:04:38,045 --> 00:04:39,021 I THINK HE DID. 120 00:04:39,045 --> 00:04:40,489 WHAT, ARE YOU AFRAID? 121 00:04:40,513 --> 00:04:42,892 YOU THINK WE'RE GONNA STEAL YOUR HANDYMAN? 122 00:04:42,916 --> 00:04:44,160 HEH HEH. 123 00:04:44,184 --> 00:04:46,162 I DIDN'T SAY THAT. 124 00:04:46,186 --> 00:04:48,197 COULD YOU BE MORE PETTY? 125 00:04:48,221 --> 00:04:51,334 IT'S, YOU KNOW, IT'S JUST THAT... OK, HERE'S THE THING. 126 00:04:51,358 --> 00:04:53,703 THIS IS SOMEBODY THAT NOBODY REALLY KNOWS ABOUT 127 00:04:53,727 --> 00:04:55,138 BECAUSE WE KIND OF DISCOVERED HIM, 128 00:04:55,162 --> 00:04:57,240 AND IF WE START GIVIN' HIS NAME TO EVERYBODY, 129 00:04:57,264 --> 00:04:58,908 THEN, YOU KNOW, WE MAY NOT BE ABLE 130 00:04:58,932 --> 00:05:00,510 TO GET HIM WHEN WE NEED HIM. 131 00:05:00,534 --> 00:05:01,911 HE'S A HANDYMAN. 132 00:05:01,935 --> 00:05:05,514 MY FIANCé IS ABOUT TO GIVE YOU $9,000. 133 00:05:05,538 --> 00:05:07,984 WHICH I APPRECIATE, BUT COME ON... 134 00:05:08,008 --> 00:05:10,553 A LOT OF PEOPLE HAVE $9,000, BUT A GOOD HANDYMAN... 135 00:05:10,577 --> 00:05:12,155 YOU NEVER SEE THAT. 136 00:05:12,179 --> 00:05:13,722 PAUL, WHAT'S THE MATTER WITH YOU? 137 00:05:13,746 --> 00:05:14,957 GO GIVE HER THE CARD. 138 00:05:14,981 --> 00:05:16,825 ALL RIGHT, I'LL GIVE HER THE CARD. 139 00:05:16,849 --> 00:05:18,394 EVERYBODY JUMPIN' DOWN MY THROAT. 140 00:05:18,418 --> 00:05:20,530 I'M JUST MERELY EXPRESSING MY OPINION HERE. 141 00:05:20,554 --> 00:05:22,765 I DON'T THINK THIS IS THE WISEST THING TO DO. 142 00:05:22,789 --> 00:05:24,833 SEE, HONEY, THIS IS A VERY GOOD LESSON FOR THE KIDS... 143 00:05:24,857 --> 00:05:25,834 FOR YOU YOUNGSTERS... 144 00:05:25,858 --> 00:05:27,236 THIS IS HOW A MARRIAGE WORKS, SEE? 145 00:05:27,260 --> 00:05:28,504 I AM GIVING YOU THE NUMBER, 146 00:05:28,528 --> 00:05:30,073 AGAINST MY BETTER JUDGMENT, 147 00:05:30,097 --> 00:05:33,177 AND I'M GONNA TAKE YOUR MONEY AGAINST HERS. 148 00:05:35,235 --> 00:05:38,148 SEE, NOW, THAT'S A BEAUTIFUL, DRY RESHOOT. 149 00:05:38,172 --> 00:05:40,316 WHAT DID I TELL YOU, PAULIE? SANFORD CAME THROUGH. 150 00:05:40,340 --> 00:05:42,218 HEY, WAIT A SECOND. WAIT. WHAT IS THAT? 151 00:05:42,242 --> 00:05:44,187 THERE'S A SCRATCH ON THE NEGATIVE. 152 00:05:44,211 --> 00:05:45,922 IT'S JUST A LITTLE SCRATCH, THAT'S ALL. 153 00:05:45,946 --> 00:05:48,892 LITTLE SCRATCH? LOOKS LIKE HE WAS MAULED BY A BEAR. 154 00:05:48,916 --> 00:05:50,960 THIS IS UNBELIEVABLE. 155 00:05:50,984 --> 00:05:53,930 WELL, OK. WE GOTTA RESHOOT THIS. YEAH? 156 00:05:53,954 --> 00:05:55,598 I CAN'T USE FILM LIKE THAT. 157 00:05:55,622 --> 00:05:56,800 OK. NO, IT'S NOT OK. 158 00:05:56,824 --> 00:05:58,301 WHERE WE GONNA GET THE MONEY FOR THAT? 159 00:05:58,325 --> 00:06:00,269 IT'S NO PROBLEM. 160 00:06:00,293 --> 00:06:01,805 WHAT ARE YOU DOING? 161 00:06:01,829 --> 00:06:03,606 I'M CALLING SUGAR DADDY. 162 00:06:03,630 --> 00:06:05,008 WHO, SANFORD? 163 00:06:05,032 --> 00:06:07,944 NO. ONE OF THE MANY OTHER TRILLIONAIRES THAT YOU KNOW. 164 00:06:07,968 --> 00:06:09,345 WAIT A SEC. WAIT A SECOND. 165 00:06:09,369 --> 00:06:10,980 YOU THINK THAT'S SUCH A GOOD IDEA? 166 00:06:11,004 --> 00:06:12,782 HEY, SANFORD. HOW YA DOIN'? IT'S IRA. 167 00:06:12,806 --> 00:06:13,950 APPARENTLY YOU DO. LISTEN, UH... 168 00:06:13,974 --> 00:06:15,652 I'M SORRY TO BOTHER YOU AGAIN, MAN, 169 00:06:15,676 --> 00:06:18,054 BUT WE'VE RUN INTO A LITTLE SNAFU ON THE RESHOOT. 170 00:06:18,078 --> 00:06:20,823 HEY, THIS IS VERY DISTRESSING TO US AS WELL, 171 00:06:20,847 --> 00:06:23,660 BUT, YOU KNOW, SAN... SAN, IT'S LIKE NOWHERE ELSE TO TURN, 172 00:06:23,684 --> 00:06:25,361 YOU KNOW WHAT I'M SAYIN'? 173 00:06:25,385 --> 00:06:28,320 HOW MUCH? UM...$12,000. 174 00:06:29,422 --> 00:06:31,768 OK, YEAH. OH, NO. BY HOLLYWOOD STANDARDS, 175 00:06:31,792 --> 00:06:33,335 I'M TELLING YOU, THAT'S NOT THAT MUCH. 176 00:06:33,359 --> 00:06:35,237 I'M SERIOUS. 177 00:06:35,261 --> 00:06:37,239 YES, OK. I APPRECIATE IT. 178 00:06:37,263 --> 00:06:39,141 TERRIF... SEE YOU TONIGHT? 179 00:06:39,165 --> 00:06:41,933 OK. ALL RIGHT. BYE-BYE. 180 00:06:44,805 --> 00:06:49,185 IT'S LIKE TAKING CANDY FROM AN INCREDIBLY OVERPRIVILEGED BABY. 181 00:06:49,209 --> 00:06:50,753 WHY DID YOU DO THAT? 182 00:06:50,777 --> 00:06:53,723 SO YOU COULD GET THE DIGITAL EDITING BAY THAT YOU WANT. 183 00:06:53,747 --> 00:06:55,524 I DON'T NEED A DIGITAL EDITING BAY. 184 00:06:55,548 --> 00:06:57,126 DID YOU NOT SAY ALL DAY YESTERDAY 185 00:06:57,150 --> 00:06:59,395 THAT YOUR MOVIE WOULD BE A LOT BETTER IF YOU HAD ONE? 186 00:06:59,419 --> 00:07:01,097 YEAH. YOU KNOW WHAT ELSE WOULD BE NICE? 187 00:07:01,121 --> 00:07:02,432 ROBOTS OF MY ENTIRE FAMILY. 188 00:07:02,456 --> 00:07:04,367 LET'S CALL HIM BACK, GET SOME MONEY FOR THAT. 189 00:07:04,391 --> 00:07:08,638 COME ON. THE GUY'S GOT, LIKE, $12,000 CASH IN HIS CAR ASHTRAY. 190 00:07:08,662 --> 00:07:10,206 JUST FEELS WRONG SOMEHOW. 191 00:07:10,230 --> 00:07:11,708 HE WANTS TO DO THIS. 192 00:07:11,732 --> 00:07:13,410 PLUS, EVERY TIME HE GIVES ME MORE MONEY, 193 00:07:13,434 --> 00:07:14,644 I'M MORE BEHOLDEN TO HIS FATHER. 194 00:07:14,668 --> 00:07:16,513 BILL HOLDEN? 195 00:07:16,537 --> 00:07:19,381 BEHOLDEN. BEHOLDEN. I'M MORE BEHOLDEN. 196 00:07:19,405 --> 00:07:21,250 YOU'RE NOT BEHOLDEN. 197 00:07:21,274 --> 00:07:22,251 I AM. I'M BEHOLDEN... 198 00:07:22,275 --> 00:07:24,787 BEHOLDEN... AND I DON'T LIKE IT. 199 00:07:24,811 --> 00:07:26,722 WHAT DID YOU SAY TO HIM? WE GOTTA GO SEE HIM TONIGHT? 200 00:07:26,746 --> 00:07:28,557 YEAH. WE GOTTA TALK TO HIS DAD ONE MORE TIME 201 00:07:28,581 --> 00:07:30,793 ABOUT THE PROJECT BEFORE HE INVESTS SOME MORE. 202 00:07:30,817 --> 00:07:32,661 THERE YOU GO. YOU SEE THAT? BEHOLDEN. 203 00:07:32,685 --> 00:07:34,798 AND NOW I GOTTA GO SING FOR MY SUPPER? 204 00:07:34,822 --> 00:07:36,365 NOBODY'S SINGING, PAULIE. 205 00:07:36,389 --> 00:07:38,367 YEAH. I GOTTA GO SING FOR MY SUPPER 206 00:07:38,391 --> 00:07:41,938 AND SUCK UP TO HIS FATHER. I'M SINGIN' AND SUCKIN' AND BEHOLDEN, 207 00:07:41,962 --> 00:07:43,094 THAT'S WHAT I AM. 208 00:07:46,166 --> 00:07:47,176 JUST A MINUTE. 209 00:07:52,439 --> 00:07:54,172 YOU'RE DOUG? 210 00:07:55,375 --> 00:07:56,375 YEAH. 211 00:07:58,778 --> 00:08:02,358 DID YOU HAVE ANY TROUBLE FINDING THE PLACE? 212 00:08:02,382 --> 00:08:04,827 NO. I FOLLOWED THE DIRECTIONS YOU GAVE ME. 213 00:08:04,851 --> 00:08:07,196 I GOT HERE WITHOUT... INCIDENT. 214 00:08:07,220 --> 00:08:08,386 GOOD. 215 00:08:11,057 --> 00:08:13,135 UM, OH, EXCUSE THE MESS. 216 00:08:13,159 --> 00:08:15,527 MESS? OH, UH, DON'T WORRY ABOUT IT. 217 00:08:17,163 --> 00:08:19,943 SO... YOU'VE GOT A DRIP. 218 00:08:19,967 --> 00:08:22,400 UH-HUH. IN HERE. 219 00:08:24,170 --> 00:08:26,482 I WAS JUST TRYING TO FIX IT. 220 00:08:26,506 --> 00:08:27,739 NICE WORK. 221 00:08:28,809 --> 00:08:30,719 WELL, I HAVE THIS BOOK. 222 00:08:30,743 --> 00:08:34,445 BOOKS ARE GOOD. I'M... BETTER. 223 00:08:36,383 --> 00:08:38,149 LET ME SEE WHAT THE PROBLEM IS. 224 00:08:55,769 --> 00:08:57,813 THERE'S ONLY ONE WAY TO MAKE MONEY IN MOVIES. 225 00:08:57,837 --> 00:08:59,382 IN VIDEO, RIGHT? 226 00:08:59,406 --> 00:09:00,683 AW, ICE. 227 00:09:00,707 --> 00:09:01,751 ICE? 228 00:09:01,775 --> 00:09:05,121 YEAH. I USED TO BE THE EXCLUSIVE DISTRIBUTOR 229 00:09:05,145 --> 00:09:08,724 OF URINAL ICE FOR THE ENTIRE LOEW'S CHAIN. 230 00:09:08,748 --> 00:09:10,359 THERE'S A PRETTY PICTURE. 231 00:09:10,383 --> 00:09:11,828 I MADE A FORTUNE. 232 00:09:11,852 --> 00:09:15,598 YEAH. AND THAT WAS BEFORE THE ADVENT OF THE 32-OUNCE SODA CUP. 233 00:09:15,622 --> 00:09:16,599 YOU MUST BE VERY PROUD. 234 00:09:16,623 --> 00:09:19,102 HEY, GOOD MOVIES, BAD MOVIES... 235 00:09:19,126 --> 00:09:20,603 THEY ALL GOTTA PEE. 236 00:09:20,627 --> 00:09:22,871 BOY, OH, BOY, COULD I USE A STIFF DRINK. 237 00:09:22,895 --> 00:09:24,107 HERE, BABY. 238 00:09:24,131 --> 00:09:26,109 UH, NO, THANKS. I CAN'T. 239 00:09:26,133 --> 00:09:27,309 WHY? BECAUSE OF THE PREGNANCY? 240 00:09:27,333 --> 00:09:28,544 YEAH. 241 00:09:28,568 --> 00:09:30,413 AH, COME ON. DON'T BELIEVE EVERYTHING YOU READ. 242 00:09:30,437 --> 00:09:32,515 A LITTLE DRINK NEVER HURT ANYBODY. 243 00:09:32,539 --> 00:09:34,550 IT'S CERTAINLY BRINGING OUT THE BEST IN YOU. 244 00:09:34,574 --> 00:09:35,685 HEH HEH HEH. 245 00:09:35,709 --> 00:09:37,153 SORRY I'M LATE. 246 00:09:37,177 --> 00:09:38,788 HEY. HI, LISE. 247 00:09:38,812 --> 00:09:39,923 WHY'S YOUR HAIR ALL WET? 248 00:09:39,947 --> 00:09:43,392 OH, NO REASON. JUST SHOWERED. 249 00:09:43,416 --> 00:09:45,027 IT'S NOT. 250 00:09:45,051 --> 00:09:46,195 ARE YOU OK? 251 00:09:46,219 --> 00:09:48,031 YEAH, SURE. I'M FINE. ARE YOU SURE? 252 00:09:48,055 --> 00:09:50,321 YES, POSITIVE. WHY ARE YOU INTERROGATING ME? 253 00:09:52,392 --> 00:09:55,493 YOU KNOW, I... I WANT TO SAY... 254 00:09:56,996 --> 00:10:00,343 WE... WE... I HAVE TO SAY... GO AHEAD. 255 00:10:00,367 --> 00:10:01,978 NO, NO. YOU GO. 256 00:10:02,002 --> 00:10:03,446 PLEASE, I INSIST. YOU GO. 257 00:10:03,470 --> 00:10:04,647 ALL RIGHT. 258 00:10:04,671 --> 00:10:07,650 I'VE FALLEN IN LOVE WITH DOUG THE HANDYMAN, 259 00:10:07,674 --> 00:10:10,686 AND I WANT TO CALL OFF THE WEDDING. 260 00:10:16,382 --> 00:10:18,282 BOY, THAT BEATS WHAT I WAS GONNA SAY. 261 00:10:25,925 --> 00:10:27,903 HOW DID WE BREAK A BRAND-NEW MACHINE? 262 00:10:27,927 --> 00:10:30,072 OK, THAT'S IT. I'M MAKING A CALL. 263 00:10:30,096 --> 00:10:32,375 NO, NO, NO, DON'T. PLEASE DON'T. SHUT UP, WILL YOU? 264 00:10:32,399 --> 00:10:33,576 DON'T CALL HIM. 265 00:10:33,600 --> 00:10:34,977 HEY, SANFORD. HOW ARE YOU, MY FRIEND? 266 00:10:35,001 --> 00:10:37,113 YOU GOT HIM ON THE SPEED DIAL? JUST TELL HIM FORGET IT. 267 00:10:37,137 --> 00:10:40,849 SHH. UH, SANFORD, LISTEN, THIS IS THE LAST TIME. I PROMISE YOU. 268 00:10:40,873 --> 00:10:42,018 I DON'T THINK THIS IS RIGHT. THIS IS NOT RIGHT. 269 00:10:42,042 --> 00:10:44,386 HE'S GOIN' FOR IT. HOW MUCH? 270 00:10:44,410 --> 00:10:46,989 $22,000. YEAH. 271 00:10:47,013 --> 00:10:49,124 LOOK, SANFORD, THIS IS SHOW BUSINESS, YOU KNOW. 272 00:10:49,148 --> 00:10:50,293 THINGS HAPPEN. 273 00:10:50,317 --> 00:10:51,460 YOU KNOW WHAT? TELL HIM FORGET IT. 274 00:10:51,484 --> 00:10:52,695 THERE'S OTHER WAYS TO RAISE MONEY. 275 00:10:52,719 --> 00:10:54,263 WOULD YOU JUST BE QUIET? WE'LL WASH CARS. 276 00:10:54,287 --> 00:10:55,832 I'M TRYING TO HAVE A CONVERSATION. 277 00:10:55,856 --> 00:10:56,933 WE'LL SELL COOKIES. SHUT UP! 278 00:10:56,957 --> 00:10:57,933 YOU SHUT UP. 279 00:10:57,957 --> 00:11:00,503 YEAH, IT'S ME. YEAH. YOU WILL? 280 00:11:00,527 --> 00:11:02,705 OH, SANFORD, YOU DON'T KNOW. 281 00:11:02,729 --> 00:11:05,841 I AM FOREVER GRATEFUL, AND I CAN SPEAK FOR PAULIE. SO IS HE. 282 00:11:05,865 --> 00:11:08,699 AND, SAN, CHIN UP, HUH? 283 00:11:10,002 --> 00:11:12,948 IT'S NOT RIGHT. YOU CAN'T JUST CALL THE GUY 284 00:11:12,972 --> 00:11:14,850 EVERY TIME EVERY LITTLE THING GOES WRONG. 285 00:11:14,874 --> 00:11:16,185 APPARENTLY I CAN. 286 00:11:16,209 --> 00:11:17,953 IT'S JUST VERY UNCOMFORTABLE FOR ME. 287 00:11:17,977 --> 00:11:19,121 HE'S MY BROTHER-IN-LAW. 288 00:11:19,145 --> 00:11:20,456 NOT ANYMORE. 289 00:11:20,480 --> 00:11:23,926 BUT... COME ON. HE'S MY FORMER NEARLY BROTHER-IN-LAW, 290 00:11:23,950 --> 00:11:26,995 ONCE REMOVED BY A HANDYMAN. 291 00:11:27,019 --> 00:11:29,198 YOU KNOW WHAT YOUR PROBLEM IS? YOU'RE TOO SENSITIVE. 292 00:11:29,222 --> 00:11:30,499 IT'S NOT JUST THAT. HIS FATHER... 293 00:11:30,523 --> 00:11:32,000 HIS FATHER IS NOT THE KIND OF GUY 294 00:11:32,024 --> 00:11:34,003 WHO'S GONNA TAKE HIS SON'S BROKEN HEART LYING DOWN. 295 00:11:34,027 --> 00:11:35,704 DON'T YOU THINK YOU'RE OVERREACTING A BIT? 296 00:11:35,728 --> 00:11:37,105 I DON'T. HIS FATHER IS... 297 00:11:37,129 --> 00:11:38,941 WHAT'S... YOU KNOW, WHAT'S THAT STORY 298 00:11:38,965 --> 00:11:40,543 WITH THE GUY FAUST? 299 00:11:40,567 --> 00:11:43,145 FAUST? THE QUARTERBACK FOR THE CHARGERS? 300 00:11:43,169 --> 00:11:45,047 YEAH, THAT'S THE STORY I'M TALKIN' ABOUT, 301 00:11:45,071 --> 00:11:46,181 THE GUY FROM THE CHARGERS. 302 00:11:46,205 --> 00:11:47,550 YOU KNOW WHAT YOUR PROBLEM IS, PAULIE? 303 00:11:47,574 --> 00:11:49,218 DID MY PROBLEM CHANGE ALREADY SO FAST? 304 00:11:49,242 --> 00:11:50,819 YOU WORRY TOO MUCH. 305 00:11:50,843 --> 00:11:52,321 YOU SHOULD SAVE YOUR WORRYING 306 00:11:52,345 --> 00:11:54,624 FOR SOMETHING REALLY BAD THAT HAPPENS IN YOUR LIFE, OK? 307 00:11:54,648 --> 00:11:56,328 PAUL BUCHMAN? YEAH. 308 00:11:58,051 --> 00:11:59,428 WHAT IS THIS? 309 00:11:59,452 --> 00:12:00,563 WE HAVE AN INJUNCTION HERE 310 00:12:00,587 --> 00:12:02,165 ON BEHALF OF ZIGMUND I. KLARIK 311 00:12:02,189 --> 00:12:04,833 TO SEIZE ALL PROPERTIES RELATED TO THE PRODUCTION 312 00:12:04,857 --> 00:12:07,403 OF THE DOCUMENTARY MOTION PICTURE BUCHMAN. 313 00:12:07,427 --> 00:12:09,372 NOW, WAIT A MINUTE. HE CAN'T DO THAT. 314 00:12:09,396 --> 00:12:10,636 YOU WOULD KNOW. 315 00:12:16,903 --> 00:12:19,047 SANFORD'S FATHER TOOK MY MOVIE. 316 00:12:19,071 --> 00:12:21,049 HOW STUPID WAS I TO SIGN THAT THING? 317 00:12:21,073 --> 00:12:22,718 I CAN'T BELIEVE I SIGNED IT. 318 00:12:22,742 --> 00:12:24,953 IT'S LIKE THAT STORY... WHAT'S THAT STORY, 319 00:12:24,977 --> 00:12:27,823 WITH THE GUY FAUST, AND HE SELLS HIS SOUL TO THE DEVIL, 320 00:12:27,847 --> 00:12:30,426 AND BEFORE HE REALIZES HOW STUPID IT WAS, IT'S TOO LATE? 321 00:12:30,450 --> 00:12:31,427 FAUST? 322 00:12:31,451 --> 00:12:33,562 FAUST. YEAH, IT'S LIKE THAT. 323 00:12:33,586 --> 00:12:35,331 HE TOOK MY MOVIE. 324 00:12:36,456 --> 00:12:37,966 SO WHY DON'T YOU TALK TO HIM? 325 00:12:37,990 --> 00:12:39,769 OH, I'M GONNA. I'VE GOTTA FIGURE OUT 326 00:12:39,793 --> 00:12:41,203 WHAT MY APPROACH IS GONNA BE. 327 00:12:41,227 --> 00:12:43,138 HE'S GOT... HE'S GOT MY LIFE'S WORK IN HIS HANDS. 328 00:12:43,162 --> 00:12:44,440 IT'S GOTTA BE HANDLED VERY DELICATELY. 329 00:12:44,464 --> 00:12:46,109 SHOULD I BRING HIM A SMALL CAKE? 330 00:12:46,133 --> 00:12:48,043 DOUG THE HANDYMAN. 331 00:12:48,067 --> 00:12:49,044 HEY, MR. BUCHMAN. 332 00:12:49,068 --> 00:12:50,813 OH, BOY, DOUG. ARE WE GLAD TO SEE YOU. 333 00:12:50,837 --> 00:12:52,080 ACTUALLY, MRS. BUCHMAN, 334 00:12:52,104 --> 00:12:53,382 I JUST CAME BY TO PICK UP LISA. 335 00:12:53,406 --> 00:12:57,486 DOUG, DOUG, DOUG, DOUG, DOUG, DOUG, DOUG THE HANDYMAN! 336 00:12:57,510 --> 00:13:00,622 THAT'S NICE. OH, THAT'S VERY SWEET. 337 00:13:00,646 --> 00:13:03,492 OK, OK. DOUG, YOU THINK WHILE YOU'RE HERE, 338 00:13:03,516 --> 00:13:05,394 MAYBE YOU COULD JUST TAKE A LOOK AT THE REFRIGERATOR? 339 00:13:05,418 --> 00:13:06,996 A SMALL... A QUICK GLANCE? 340 00:13:07,020 --> 00:13:07,997 LET'S LEAVE THEM ALONE. 341 00:13:08,021 --> 00:13:10,332 CAN I SAY ONE THING TO YOU? 342 00:13:10,356 --> 00:13:11,333 YES. 343 00:13:11,357 --> 00:13:13,424 DON'T LEND OUT THE HANDYMAN. 344 00:13:24,104 --> 00:13:25,837 MMM. MMM. 345 00:13:29,108 --> 00:13:30,619 NO. NO. STOP. 346 00:13:30,643 --> 00:13:33,455 WHAT, IS THIS TOO WEIRD FOR YOU? 347 00:13:33,479 --> 00:13:35,257 DO YOU WANT TO GO BACK TO THE WASHROOM? 348 00:13:35,281 --> 00:13:36,525 NO. 349 00:13:36,549 --> 00:13:39,717 I LOVE SANFORD. 350 00:13:41,554 --> 00:13:44,121 I'VE MADE A TERRIBLE MISTAKE. 351 00:13:49,295 --> 00:13:52,574 HEY, HEY, HEY, PAULIE. DON'T BE NERVOUS. 352 00:13:52,598 --> 00:13:54,443 THERE'S NO REASON TO BE NERVOUS. 353 00:13:54,467 --> 00:13:55,444 WE'LL FINESSE HIM. 354 00:13:55,468 --> 00:13:57,179 THAT'S RIGHT, A LITTLE FINESSEMENT. 355 00:13:57,203 --> 00:13:59,414 HE GOT MAD, HE TOOK OUR MOVIE, 356 00:13:59,438 --> 00:14:02,785 WE'LL GET HIM NOT MAD AND WE'LL TAKE OUR MOVIE BACK. 357 00:14:02,809 --> 00:14:05,354 MAYBE WE SHOULD'VE BROUGHT HIM OFFERINGS. 358 00:14:05,378 --> 00:14:06,956 OFFERINGS? LIKE WHAT? 359 00:14:06,980 --> 00:14:09,625 I DON'T KNOW. CAKE. 360 00:14:09,649 --> 00:14:12,128 THE MAN HAS HIS OWN BAKER ON THE PREMISES. 361 00:14:12,152 --> 00:14:14,630 WHAT'S HE GONNA DO WITH AN OUTSIDE CAKE? 362 00:14:14,654 --> 00:14:16,966 LISTEN, THE IMPORTANT THING IS YOU AND I. 363 00:14:16,990 --> 00:14:18,701 WE BOTH JUST MAINTAIN OUR DIGNITY. 364 00:14:18,725 --> 00:14:19,702 AT ALL COSTS. YOU NERVOUS? 365 00:14:19,726 --> 00:14:20,937 A LITTLE BIT. 366 00:14:20,961 --> 00:14:23,238 ALL RIGHT, I GOT 10 MINUTES BETWEEN BOARD MEETINGS. 367 00:14:23,262 --> 00:14:25,007 I GOTTA CALL JAPAN. THAT'S 4 MINUTES. 368 00:14:25,031 --> 00:14:27,576 I GOTTA DO THE TREADMILL FOR AT LEAST 6. 369 00:14:27,600 --> 00:14:30,346 YOU KNOW WHAT? I HAVE NO TIME. 370 00:14:30,370 --> 00:14:32,514 UH, MR. KLARIK... WHAT? WHAT? 371 00:14:32,538 --> 00:14:36,518 UM... HOW YOU DOIN' THERE, MR. KLARIK? 372 00:14:36,542 --> 00:14:38,553 THAT'S A PRETTY SNAZZY SUIT THERE, MR. KLARIK. 373 00:14:38,577 --> 00:14:40,110 WHAT DO YOU WANT? 374 00:14:41,180 --> 00:14:44,193 OK. MR. KLARIK... MM-HMM. 375 00:14:44,217 --> 00:14:46,262 WE'RE ALL FRIENDS HERE. MMM. 376 00:14:46,286 --> 00:14:48,597 I DON'T WANT THIS TO HAVE TO GET UGLY. 377 00:14:48,621 --> 00:14:50,633 MMM. MMM. YOU KNOW, 378 00:14:50,657 --> 00:14:53,969 I WAS ONCE PLAYING POKER WITH NELSON ROCKEFELLER. 379 00:14:53,993 --> 00:15:00,008 I HAD THIS TERRIFIC HAND... 4 8s. COUNT... 4. 380 00:15:00,032 --> 00:15:01,844 SO I KEPT BETTING, 381 00:15:01,868 --> 00:15:04,480 BUT HE KEPT SEEING ME AND RAISING, 382 00:15:04,504 --> 00:15:06,048 SEEING ME AND RAISING. 383 00:15:06,072 --> 00:15:08,117 I SAID, THIS SON OF A BITCH 384 00:15:08,141 --> 00:15:11,287 HAS EITHER GOT A STRAIGHT FLUSH OR BUBKUS. 385 00:15:11,311 --> 00:15:15,724 BUT I THOUGHT TO MYSELF, "NO, HE'S JUST TRYING TO BLUFF ME," 386 00:15:15,748 --> 00:15:16,993 SO I CALLED HIM. 387 00:15:17,017 --> 00:15:18,361 YEAH? WHAT'D HE HAVE? 388 00:15:18,385 --> 00:15:20,862 SAME THING YOU GOT. WHAT, BUBKUS? 389 00:15:20,886 --> 00:15:22,932 NO, WE DON'T HAVE BUBKUS, MR. KLARIK. 390 00:15:22,956 --> 00:15:25,400 MR. KLARIK, LOOK... NO, YOU LOOK. 391 00:15:25,424 --> 00:15:28,804 I HAVE A LEGAL DOCUMENT WHICH YOU SIGNED 392 00:15:28,828 --> 00:15:30,973 SAYING THE MOVIE IS MINE. 393 00:15:30,997 --> 00:15:33,843 NOW, LOOK, I DON'T CARE ABOUT YOUR MOVIE. 394 00:15:33,867 --> 00:15:36,745 I MIGHT TAKE A ROLL OF THE FILM, PUT A BUCKLE ON IT, 395 00:15:36,769 --> 00:15:38,948 AND MAKE INTO A BELT. 396 00:15:38,972 --> 00:15:40,582 BUT THE POINT IS, 397 00:15:40,606 --> 00:15:43,085 THE MOVIE IS MINE TO DO WITH WHAT I WANT. 398 00:15:43,109 --> 00:15:46,388 AND THEN WHAT? WHAT HAPPENS THEN? WE'RE GONNA GO TO COURT? 399 00:15:46,412 --> 00:15:48,891 WHO WINS THERE? LAWYERS? ACCOUNTANTS? 400 00:15:48,915 --> 00:15:51,660 NO. I DO. 401 00:15:51,684 --> 00:15:53,095 MR. KLARIK. 402 00:15:53,119 --> 00:15:54,618 WHAT?! 403 00:15:56,489 --> 00:15:59,468 PLEASE, PLEASE GIVE ME THE FILM BACK. 404 00:15:59,492 --> 00:16:02,504 HEY. NAH, COME ON. STOP THAT. 405 00:16:02,528 --> 00:16:04,173 WHAT ARE YOU DOING? 406 00:16:04,197 --> 00:16:06,575 HOW DOES FOOD GO BAD SO FAST? 407 00:16:06,599 --> 00:16:09,811 MMM. MMM. YOU SHOULD TRY THE CHICKEN NUGGETS 408 00:16:09,835 --> 00:16:11,647 WITH THE CHOCOLATE ICE CREAM. 409 00:16:11,671 --> 00:16:13,416 YOU'RE LIKE A CATFISH. 410 00:16:13,440 --> 00:16:15,017 WHAT? 411 00:16:15,041 --> 00:16:16,585 WE HAD A KID IN SEVENTH GRADE 412 00:16:16,609 --> 00:16:18,287 WE USED TO PAY MONEY TO WATCH HIM EAT LIKE THIS. 413 00:16:18,311 --> 00:16:21,624 I CAN'T HELP IT. I EAT THIS WAY WHEN I'M UPSET. 414 00:16:21,648 --> 00:16:22,925 WHEN'S JAMIE GETTING BACK? 415 00:16:22,949 --> 00:16:23,925 I DON'T KNOW. 416 00:16:23,949 --> 00:16:25,327 I DON'T EVEN KNOW WHERE SHE WENT. 417 00:16:25,351 --> 00:16:27,529 WELL, I NEED TO TALK TO SOMEBODY. 418 00:16:27,553 --> 00:16:28,697 I'M SURE SHE'LL BE RIGHT BACK. 419 00:16:28,721 --> 00:16:30,866 I JUST CAN'T... I CAN'T BELIEVE IT. 420 00:16:30,890 --> 00:16:32,301 I BROKE IT OFF WITH SANFORD 421 00:16:32,325 --> 00:16:34,770 SO I COULD BE WITH DOUG THE HANDYMAN, RIGHT? 422 00:16:34,794 --> 00:16:36,438 AND THEN I REALIZED... HUH... 423 00:16:36,462 --> 00:16:38,707 I MISSED SANFORD, 424 00:16:38,731 --> 00:16:41,043 SO I BROKE IT OFF WITH HIM, RIGHT? 425 00:16:41,067 --> 00:16:43,312 BUT NOW SANFORD WON'T HAVE ANYTHING TO DO WITH ME, 426 00:16:43,336 --> 00:16:45,881 AND DOUG WON'T HAVE ANYTHING TO DO WITH ME, 427 00:16:45,905 --> 00:16:48,317 AND I THINK I NEED A LITTLE HELP! 428 00:16:48,341 --> 00:16:50,074 ANY MINUTE SHE'LL BE BACK. 429 00:17:02,888 --> 00:17:04,088 HI. 430 00:17:05,425 --> 00:17:08,570 HEY! I'M NAKED IN HERE, FOR GOD'S SAKE! 431 00:17:08,594 --> 00:17:10,406 I CAN SEE THAT. 432 00:17:10,430 --> 00:17:11,940 HOW'D YOU GET IN HERE? 433 00:17:11,964 --> 00:17:13,809 WELL, LET'S PUT IT THIS WAY... 434 00:17:13,833 --> 00:17:15,500 THE HELP DOESN'T LIKE YOU, EITHER. 435 00:17:16,802 --> 00:17:19,048 ALL RIGHT. JUST GET OUT OF HERE. COME ON. COME ON. 436 00:17:19,072 --> 00:17:21,683 ACTUALLY, I THINK WE NEED TO TALK. 437 00:17:21,707 --> 00:17:23,419 NOW?! 438 00:17:23,443 --> 00:17:24,642 YEAH. 439 00:17:30,750 --> 00:17:32,228 WHERE IS SHE? 440 00:17:32,252 --> 00:17:35,397 HMM? UH... MAYBE IN THE INCINERATOR ROOM. I'LL GO LOOK. 441 00:17:35,421 --> 00:17:36,898 I NEED TO TALK TO MY SISTER. 442 00:17:36,922 --> 00:17:38,167 I KNOW. I KNOW YOU DO. 443 00:17:38,191 --> 00:17:40,502 YOUR SISTER, AND NOBODY ELSE WILL DO. 444 00:17:40,526 --> 00:17:43,405 WILL YOU TALK TO ME UNTIL SHE GETS HERE? 445 00:17:43,429 --> 00:17:46,675 UH, YEAH. I... I JUST WANT TO TAKE OUT THE GARBAGE. 446 00:17:46,699 --> 00:17:49,611 YOU KNOW, I KNOW WHAT SHE'D SAY. SHE'D SAY THAT... THAT 447 00:17:49,635 --> 00:17:52,414 EVERYTHING'S GONNA BE OK AND THAT I'M A GOOD PERSON, 448 00:17:52,438 --> 00:17:55,717 AND IT'S NOT MY FAULT, AND, YOU KNOW, I'M GONNA GET OVER IT. 449 00:17:55,741 --> 00:17:57,186 WELL, THERE YOU GO. 450 00:17:57,210 --> 00:17:59,188 THEN CONSIDER IT SAID. 451 00:17:59,212 --> 00:18:00,944 WHAT WOULD YOU SAY? 452 00:18:02,014 --> 00:18:03,225 WHAT'S THAT? 453 00:18:03,249 --> 00:18:06,695 WHAT WOULD YOU SAY? 454 00:18:06,719 --> 00:18:07,896 I WOULD SAY 455 00:18:07,920 --> 00:18:09,898 PRETTY MUCH THE SAME THING AS JAMIE WOULD SAY. 456 00:18:09,922 --> 00:18:11,534 MAYBE IN MY OWN WORDS. 457 00:18:11,558 --> 00:18:14,370 WHAT WOULD THOSE BE? 458 00:18:14,394 --> 00:18:16,605 THE GIST WOULD BE VERY MUCH THE SAME, 459 00:18:16,629 --> 00:18:19,208 BUT MAYBE JUST THE VERBIAGE, SO WHY WORRY ABOUT THE VERBIAGE? 460 00:18:19,232 --> 00:18:22,211 I WANT TO HEAR IT. 461 00:18:26,239 --> 00:18:31,353 I WOULD SAY... OK, I WOULD SAY... 462 00:18:31,377 --> 00:18:35,291 YOU'RE 35 YEARS OLD, AND IF YOU DON'T START ACTING LIKE IT, 463 00:18:35,315 --> 00:18:37,226 THEN YOU'RE JUST GONNA KEEP ON HURTING YOURSELF 464 00:18:37,250 --> 00:18:39,628 AND HURTING EVERYBODY AROUND YOU AND EVERYBODY AROUND THEM 465 00:18:39,652 --> 00:18:42,764 TILL THERE'S THIS BIG UNIVERSE... THIS LISA UNIVERSE OF HURT... 466 00:18:42,788 --> 00:18:45,167 WITH YOU IN THE CENTER, WITH US AND EVERYBODY AROUND JUST ORBITING... 467 00:18:45,191 --> 00:18:47,336 ORBITING AROUND, LIKE, WITH THE MOONS AND THE PLANETS 468 00:18:47,360 --> 00:18:49,626 JUST ORBITING AROUND IN PAIN FOREVER. 469 00:18:51,664 --> 00:18:53,597 THAT'S NOT THE SAME AT ALL. 470 00:18:55,935 --> 00:18:58,313 LISTEN, I'M SORRY LISA CALLED OFF THE WEDDING. 471 00:18:58,337 --> 00:19:00,649 I THOUGHT SHE WAS GOING TO BE VERY HAPPY WITH SANFORD. 472 00:19:00,673 --> 00:19:02,084 I ALWAYS LIKED SANFORD. 473 00:19:02,108 --> 00:19:04,185 YOU WANT TO MARRY HIM? 474 00:19:04,209 --> 00:19:06,922 PAUL DIDN'T BREAK UP SANFORD AND LISA. 475 00:19:06,946 --> 00:19:10,426 SANFORD AND LISA BROKE UP SANFORD AND LISA. WELL... 476 00:19:10,450 --> 00:19:12,428 MOSTLY LISA. 477 00:19:12,452 --> 00:19:15,297 AND... DOUG THE HANDYMAN HELPED, TOO, 478 00:19:15,321 --> 00:19:16,899 BUT IT CERTAINLY WASN'T PAUL. 479 00:19:16,923 --> 00:19:19,268 IT'S NOT FAIR TO BLAME HIM. 480 00:19:19,292 --> 00:19:21,704 LOOK, I DON'T CARE ABOUT PAUL'S LITTLE MOVIE, 481 00:19:21,728 --> 00:19:23,439 AND NEITHER WILL ANYONE ELSE, 482 00:19:23,463 --> 00:19:26,442 BUT IT'S ALL I GOT TO GET THOSE TWO TOGETHER AGAIN. 483 00:19:26,466 --> 00:19:27,643 I HAVE NO OTHER LEVERAGE. 484 00:19:27,667 --> 00:19:29,411 THAT'S NOT LEVERAGE. 485 00:19:29,435 --> 00:19:32,280 SURE IT IS. YOU'RE HERE. 486 00:19:32,304 --> 00:19:34,617 YOU CAN'T MAKE THESE TWO PEOPLE LOVE EACH OTHER. 487 00:19:34,641 --> 00:19:38,253 YES, I CAN. AND IF YOU WANT PAUL'S MOVIE BACK, 488 00:19:38,277 --> 00:19:39,254 YOU'LL HELP. 489 00:19:39,278 --> 00:19:41,423 NO, I WON'T. 490 00:19:41,447 --> 00:19:42,758 WHY NOT? 491 00:19:42,782 --> 00:19:44,326 BECAUSE I DON'T HAVE TO. 492 00:19:44,350 --> 00:19:45,861 I GOT LEVERAGE, TOO. 493 00:19:47,186 --> 00:19:48,296 WHAT'S YOUR LEVERAGE? 494 00:19:48,320 --> 00:19:50,788 I'M... HOLDING THE DRAIN PLUG. 495 00:19:51,858 --> 00:19:54,970 YOU WOULDN'T DARE. 496 00:19:54,994 --> 00:19:57,072 CALL MY BLUFF AND FIND OUT. 497 00:19:57,096 --> 00:19:58,974 YOU WANT TO SEE ME NAKED? 498 00:19:58,998 --> 00:20:02,232 NOT ESPECIALLY, BUT THAT'S HOW MUCH I LOVE MY HUSBAND. 499 00:20:04,270 --> 00:20:05,670 ALL RIGHT. 500 00:20:06,739 --> 00:20:09,118 GO AHEAD. PULL THE PLUG. 501 00:20:09,142 --> 00:20:10,186 OK. 502 00:20:10,210 --> 00:20:12,354 WAIT, WAIT, WAIT, WAIT. 503 00:20:12,378 --> 00:20:14,857 WELL... HAVE WE GOT A DEAL? 504 00:20:14,881 --> 00:20:17,026 WHAT ARE YOUR TERMS? 505 00:20:17,050 --> 00:20:19,695 GIVE MY HUSBAND BACK HIS MOVIE. 506 00:20:19,719 --> 00:20:21,363 NOT ON YOUR LIFE. 507 00:20:21,387 --> 00:20:24,422 NICE DOING BUSINESS WITH YOU. 508 00:20:43,309 --> 00:20:45,854 MY FILM. 509 00:20:45,878 --> 00:20:47,222 ISN'T IT BEAUTIFUL? 510 00:20:47,246 --> 00:20:48,257 IT'S GORGEOUS. 511 00:20:48,281 --> 00:20:49,691 I OWE YOU ONE. 512 00:20:49,715 --> 00:20:51,093 TRUTH IS, YOU ALREADY PAID ME BACK 513 00:20:51,117 --> 00:20:52,294 WITH WHAT YOU SAID TO LISA. 514 00:20:52,318 --> 00:20:54,496 AH... I'M VERY CLEVER. 515 00:20:55,822 --> 00:20:58,700 OK. CAN I JUST SAY I'M AFRAID OF OUR REFRIGERATOR? 516 00:20:58,724 --> 00:21:01,069 I FEEL LIKE WE'RE GONNA WAKE UP IN THE MIDDLE OF THE NIGHT 517 00:21:01,093 --> 00:21:02,570 AND IT'S GONNA BE STANDING OVER US. 518 00:21:04,230 --> 00:21:07,409 YOU KNOW, YESTERDAY, I TRIED TO FIX IT. IT SPIT AT ME. 519 00:21:07,433 --> 00:21:09,867 I WALKED... PFFT... RIGHT HERE. 520 00:21:11,237 --> 00:21:13,982 DOUG THE HANDYMAN. OUR REFRIGERATOR IS JUST GOING NUTS. 521 00:21:14,006 --> 00:21:16,484 I HEAR THEY'RE HAVING A BIG SALE ON APPLIANCES AT MACY'S. 522 00:21:16,508 --> 00:21:17,920 YOU MIGHT WANT TO CHECK IT OUT. 523 00:21:17,944 --> 00:21:22,191 BUT, DOUG... YOU'RE OUR HANDYMAN. 524 00:21:22,215 --> 00:21:24,426 THAT'S WHY I CAME OVER. 525 00:21:24,450 --> 00:21:26,028 I HAVE TO BE HONEST. 526 00:21:26,052 --> 00:21:28,597 I'VE BEEN THROUGH A GREAT DEAL OF EMOTIONAL UPHEAVAL LATELY, 527 00:21:28,621 --> 00:21:32,034 AND THE TRUTH IS, I CAN TRACE IT ALL BACK TO THE TWO OF YOU. 528 00:21:32,058 --> 00:21:35,392 I'M SORRY. I CAN NO LONGER BE YOUR HANDYMAN. 529 00:21:36,728 --> 00:21:38,974 WHAT ARE YOU SAYING? 530 00:21:38,998 --> 00:21:40,743 GOOD-BYE. 531 00:21:40,767 --> 00:21:42,544 DOUG. BUT, DOUG... 532 00:21:42,568 --> 00:21:44,713 PLEASE DON'T GO. PLEASE COME BACK. 533 00:21:44,737 --> 00:21:46,737 CAN YOU RECOMMEND SOMEBODY? 38076

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.