All language subtitles for Mad About You S05E10 Chicken Man.DVDRip.NonHI.cc.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,006 --> 00:00:06,471 HUH. 2 00:00:08,508 --> 00:00:09,541 HUH. 3 00:00:11,278 --> 00:00:12,410 HUH. 4 00:00:13,514 --> 00:00:14,514 WHAT? 5 00:00:17,050 --> 00:00:18,228 HUH. 6 00:00:18,252 --> 00:00:20,585 THAT'S ALL I'M SAYING. 7 00:00:31,765 --> 00:00:34,077 ♪ TELL ME WHY ♪ 8 00:00:34,101 --> 00:00:35,679 ♪ I LOVE YOU LIKE I DO ♪ 9 00:00:35,703 --> 00:00:37,413 ♪ TELL ME WHO ♪ 10 00:00:37,437 --> 00:00:39,816 ♪ CAN STOP MY HEART AS MUCH AS YOU ♪ 11 00:00:39,840 --> 00:00:41,651 ♪ LET'S TAKE EACH OTHER'S HAND ♪ 12 00:00:41,675 --> 00:00:42,953 ♪ AS WE JUMP INTO ♪ 13 00:00:42,977 --> 00:00:45,722 ♪ THE FINAL FRONTIER ♪ 14 00:00:45,746 --> 00:00:48,614 ♪ I'M MAD ABOUT YOU, BABY ♪ 15 00:00:56,991 --> 00:00:58,434 ALL RIGHT, QUESTION. 16 00:00:58,458 --> 00:01:01,471 WHICH VOICE DO WE LIKE BETTER TO NARRATE BUCHMAN? 17 00:01:01,495 --> 00:01:04,007 VOICE "A," WHICH WE'LL CALL MELLIFLUOUS AND RICH... 18 00:01:04,031 --> 00:01:06,810 Mellifluous voice: IT WAS IN THE SUMMER OF 1926, 19 00:01:06,834 --> 00:01:09,345 SELLING TOWELS AT LAKE MO-HONKWA, 20 00:01:09,369 --> 00:01:12,971 THAT JULES MET AND COURTED HIS FUTURE WIFE EVELYN. 21 00:01:14,341 --> 00:01:15,785 A LITTLE TOO MELLIFLUOUS? 22 00:01:15,809 --> 00:01:16,953 A LITTLE BIT. 23 00:01:16,977 --> 00:01:18,522 ALL RIGHT, NOW, VOICE 2, 24 00:01:18,546 --> 00:01:20,323 WHICH WE'LL CALL FRIENDLY YET INTELLIGENT. 25 00:01:20,347 --> 00:01:23,193 Friendly voice: IT WAS THE SUMMER OF 1926, 26 00:01:23,217 --> 00:01:24,894 SELLING TOWELS AT LAKE MO-HONKWA, 27 00:01:24,918 --> 00:01:28,264 THAT JULES MET AND COURTED HIS FUTURE WIFE EVELYN. 28 00:01:28,288 --> 00:01:30,367 IT'S MAYBE THIN, A LITTLE THIN? IT'S KIND OF THIN. 29 00:01:30,391 --> 00:01:32,235 A LITTLE THIN. 30 00:01:33,293 --> 00:01:34,771 ARE YOU SUCKING IN? 31 00:01:34,795 --> 00:01:36,773 YES, I'M SUCKING IN. 32 00:01:36,797 --> 00:01:39,108 YOU KNOW WHO I'D LOVE TO GET TO NARRATE 33 00:01:39,132 --> 00:01:41,210 IS THAT GUY FROM MIGHTY FINE CHICKEN. 34 00:01:41,234 --> 00:01:44,047 THAT GUY, BOY, HE COULD SELL CHICKEN TO... 35 00:01:44,071 --> 00:01:46,450 PEOPLE THAT DON'T LIKE CHICKEN. 36 00:01:46,474 --> 00:01:47,684 OHH! DAMN IT. 37 00:01:47,708 --> 00:01:48,852 WHAT'S THE MATTER? 38 00:01:48,876 --> 00:01:50,554 I DON'T FIT INTO THESE PANTS ANYMORE. 39 00:01:50,578 --> 00:01:52,121 SWEETIE, YOU KNOW HOW MANY PANTS I HAVE 40 00:01:52,145 --> 00:01:53,557 THAT I DON'T FIT INTO ANYMORE? 41 00:01:53,581 --> 00:01:56,560 YEAH. YOU'RE NOT GETTING FATTER AND FATTER 42 00:01:56,584 --> 00:01:58,462 FOR 9 MONTHS IN A ROW. 43 00:01:58,486 --> 00:02:00,352 SADLY, THAT'S NOT TRUE. 44 00:02:01,821 --> 00:02:04,968 ARE YOU TELLING ME THERE'S NOTHING IN THE CLOSET HERE? 45 00:02:04,992 --> 00:02:07,471 I'VE TRIED THEM ALL, ALL THE PANTS, ALL THE SKIRTS. 46 00:02:07,495 --> 00:02:09,739 YOU KNOW, THEY HAVE STORES THAT SELL CLOTHES. 47 00:02:09,763 --> 00:02:11,374 YOU CAN BUY FROM THEM. 48 00:02:11,398 --> 00:02:14,243 ALL RIGHT, ALL RIGHT. I HAVE A BIG SHOPPING DAY WITH FRAN AND LISA TODAY. 49 00:02:14,267 --> 00:02:15,278 THERE YOU GO. 50 00:02:15,302 --> 00:02:16,913 RIGHT AFTER I HAVE MY TALK WITH BROCKWELL. 51 00:02:16,937 --> 00:02:19,249 OH. YOU GOING TO TELL HIM ABOUT THE BABY TODAY? 52 00:02:19,273 --> 00:02:20,483 YES. IT'S GOING TO BE SUCH A RELIEF 53 00:02:20,507 --> 00:02:21,985 TO BE OUT OF THE CLOSET WITH THIS THING. 54 00:02:22,009 --> 00:02:24,187 GOOD FOR YOU. YOU KNOW WHAT? YOU'LL FEEL SO MUCH BETTER... 55 00:02:24,211 --> 00:02:25,188 HELP ME! 56 00:02:25,212 --> 00:02:26,689 ALL RIGHT, ALL RIGHT. 57 00:02:26,713 --> 00:02:29,025 HOW DO YOU THINK HE'S GOING TO REACT? 58 00:02:29,049 --> 00:02:30,227 BROCKWELL? 59 00:02:30,251 --> 00:02:31,727 HE'LL BE THRILLED. 60 00:02:31,751 --> 00:02:33,896 HE'S AN ENLIGHTENED GUY, HE LOVES KIDS, 61 00:02:33,920 --> 00:02:35,899 AND HE'S GOING TO LOVE THE P.R. ANGLE 62 00:02:35,923 --> 00:02:37,901 OF HIS CAMPAIGN CHAIRMAN BEING AN EXPECTANT MOTHER. 63 00:02:37,925 --> 00:02:40,804 ASSUMING SHE CAN CLOSE HER PANTS. 64 00:02:40,828 --> 00:02:42,305 TELL THE BABY TO INHALE. 65 00:02:42,329 --> 00:02:45,563 SWEETIE, INHALE SO MOMMY CAN LEAVE THE HOUSE. 66 00:02:46,834 --> 00:02:48,578 COME ON. THINK THIN. 67 00:02:49,870 --> 00:02:51,080 OK. 68 00:02:51,104 --> 00:02:52,082 THINNER. 69 00:02:52,106 --> 00:02:53,783 I'M THINKING THIN! 70 00:02:53,807 --> 00:02:55,452 THINK A LITTLE THINNER. 71 00:02:55,476 --> 00:02:57,654 OK, GO, GO, GO, GO, GO, GO, GO! 72 00:02:57,678 --> 00:02:58,843 YEAH! 73 00:03:00,147 --> 00:03:01,958 LADIES AND GENTLEMEN... 74 00:03:01,982 --> 00:03:03,493 THE ZIPPER IS CLOSED. 75 00:03:03,517 --> 00:03:05,783 GO GET 'EM, TIGER. 76 00:03:06,853 --> 00:03:08,153 HONEY. 77 00:03:09,356 --> 00:03:11,022 THANK YOU. 78 00:03:13,827 --> 00:03:16,806 OK, I JUST SPOKE WITH THE GUY IN ED KOCH'S OFFICE. 79 00:03:16,830 --> 00:03:17,974 AND? 80 00:03:17,998 --> 00:03:21,878 AND HE SAYS KOCH IS NOT WILLING TO ENDORSE US. 81 00:03:21,902 --> 00:03:25,882 BUT HE DID GIVE US WHAT I CONSIDER A VERY INTERESTING QUOTE. 82 00:03:25,906 --> 00:03:27,149 WHAT? 83 00:03:27,173 --> 00:03:29,652 HE SAID THAT "INDEPENDENT CANDIDATE LANCE BROCKWELL 84 00:03:29,676 --> 00:03:31,109 IS ENTIRELY DELECTABLE." 85 00:03:33,347 --> 00:03:34,624 WHAT? 86 00:03:34,648 --> 00:03:36,559 "INDEPENDENT CANDIDATE LANCE BROCKWELL..." 87 00:03:36,583 --> 00:03:38,161 NO, NO. "DELECTABLE"? 88 00:03:38,185 --> 00:03:40,497 "ENTIRELY DELECTABLE." 89 00:03:40,521 --> 00:03:43,900 DO YOU THINK POSSIBLY HE SAID "ELECTABLE"? 90 00:03:43,924 --> 00:03:46,658 OH, THAT IS SO LESS INTERESTING. 91 00:03:47,861 --> 00:03:49,839 CALL THEM BACK AND CONFIRM. 92 00:03:49,863 --> 00:03:51,441 JAWOHL, MEIN KOMMANDANT. 93 00:03:51,465 --> 00:03:53,210 WHAT? CALLING THEM BACK. 94 00:03:53,234 --> 00:03:55,345 JAMIE, I THOUGHT YOU MIGHT BE INTERESTED IN THIS. 95 00:03:55,369 --> 00:03:56,346 WHAT IS IT? 96 00:03:56,370 --> 00:03:57,547 IT'S FROM LA GUARDIA'S NIECE. 97 00:03:57,571 --> 00:03:58,715 LA GUARDIA THE MAYOR? 98 00:03:58,739 --> 00:04:01,218 MM-HMM. FIORELLO LA GUARDIA HAD A NIECE DOROTHY 99 00:04:01,242 --> 00:04:03,986 WHO'S 83 NOW, BUT SHE WROTE SOME VERY LOVELY 100 00:04:04,010 --> 00:04:05,988 AND ENCOURAGING COMMENTS TO US ALL. 101 00:04:06,012 --> 00:04:07,324 ISN'T THAT SWEET? 102 00:04:07,348 --> 00:04:08,891 IT'S VERY SWEET. 103 00:04:08,915 --> 00:04:12,062 IT'S NOT EXACTLY THE ENDORSEMENT I'VE BEEN PRAYING FOR, BUT... 104 00:04:12,086 --> 00:04:13,796 JAMIE, LA GUARDIA WAS ENORMOUSLY POPULAR. 105 00:04:13,820 --> 00:04:16,399 YOU KNOW, DURING THE FISCAL UPHEAVAL OF THE GREAT DEPRESSION... 106 00:04:16,423 --> 00:04:19,636 LANCE... IT WAS "ELECTABLE." 107 00:04:19,660 --> 00:04:22,539 ED KOCH SAYS YOU ARE ELECTABLE. 108 00:04:22,563 --> 00:04:24,374 REALLY? 109 00:04:24,398 --> 00:04:27,377 WELL, THAT'S CERTAINLY SOMETHING, ISN'T IT? 110 00:04:27,401 --> 00:04:29,879 YES, IT CERTAINLY IS. LANCE, COULD I SPEAK WITH YOU 111 00:04:29,903 --> 00:04:31,514 IN YOUR OFFICE FOR A MOMENT? 112 00:04:31,538 --> 00:04:34,517 SURE. OH, THIS IS VERY EXCITING NEWS, JAMIE. 113 00:04:34,541 --> 00:04:36,074 I'M ELECTABLE. 114 00:04:37,344 --> 00:04:39,923 YOU KNOW, ED KOCH HAS ENORMOUS POPULIST APPEAL. 115 00:04:39,947 --> 00:04:41,357 HE CERTAINLY DOES. 116 00:04:41,381 --> 00:04:43,860 I THINK WE NEED TO COURT HIM, JAMIE. 117 00:04:43,884 --> 00:04:45,661 ED KOCH LOVES TO BE COURTED. 118 00:04:45,685 --> 00:04:47,163 WE CAN ABSOLUTELY DO THAT. 119 00:04:47,187 --> 00:04:49,666 I'LL START WORKING ON IT THIS AFTERNOON. 120 00:04:49,690 --> 00:04:52,002 MEANWHILE, THERE IS SOME OTHER INTERESTING NEWS. 121 00:04:52,026 --> 00:04:53,937 YES? UM, WELL, 122 00:04:53,961 --> 00:04:56,606 IT'S NOT NEWS TO ME, BUT IT'S NEWS TO YOU. 123 00:04:56,630 --> 00:05:00,243 OH, GOD. WE'RE OUT OF IT, AREN'T WE? WHAT? 124 00:05:00,267 --> 00:05:02,679 WE ALWAYS KNEW WE HAD VIRTUALLY NO CHANCE OF WINNING, 125 00:05:02,703 --> 00:05:05,081 SO I GUESS I SHOULDN'T BE SURPRISED, IN FACT, MAYBE EVEN RELIEVED. 126 00:05:05,105 --> 00:05:06,616 NO, NO, NO, NO, LANCE. 127 00:05:06,640 --> 00:05:09,618 IT'S OTHER NEWS. IT HAS NOTHING TO DO WITH THE CAMPAIGN. 128 00:05:09,642 --> 00:05:11,220 THIS IS, UH, PERSONAL NEWS. 129 00:05:11,244 --> 00:05:12,588 IT'S GREAT NEWS, ACTUALLY, 130 00:05:12,612 --> 00:05:15,024 AND I THOUGHT IT WAS ABOUT TIME THAT I TELL YOU. 131 00:05:15,048 --> 00:05:19,728 I'M... UH... PREGNANT. 132 00:05:19,752 --> 00:05:21,197 YOU ARE? 133 00:05:21,221 --> 00:05:23,433 YES. 134 00:05:23,457 --> 00:05:25,634 HA HA HA HA! 135 00:05:25,658 --> 00:05:27,270 THAT IS WONDERFUL! 136 00:05:27,294 --> 00:05:29,739 OH, THAT'S JUST EXTRAORDINARY! 137 00:05:29,763 --> 00:05:31,074 HA HA HA HA! 138 00:05:31,098 --> 00:05:33,276 NOW, LISTEN, I DON'T WANT YOU TO THINK FOR ONE SECOND 139 00:05:33,300 --> 00:05:34,644 THAT I AM ABANDONING YOU. 140 00:05:34,668 --> 00:05:35,845 OH, JAMIE, PLEASE. 141 00:05:35,869 --> 00:05:37,280 THE BABY ISN'T DUE UNTIL LATE SPRING, 142 00:05:37,304 --> 00:05:39,615 AND I PLAN TO GIVE YOU AND THIS CAMPAIGN EVERYTHING I HAVE, 143 00:05:39,639 --> 00:05:40,817 JUST AS I PROMISED. 144 00:05:40,841 --> 00:05:43,319 JAMIE, I HAVE ABSOLUTE CONFIDENCE IN YOU. 145 00:05:43,343 --> 00:05:46,155 NOW, LET'S JUST TAKE A MOMENT AND SAVOR, SHALL WE? 146 00:05:46,179 --> 00:05:48,625 I MEAN, THIS IS WHAT LIFE IS ALL ABOUT. 147 00:05:48,649 --> 00:05:50,827 HEY, EVERYBODY... OH, LISTEN, IS IT ALL RIGHT 148 00:05:50,851 --> 00:05:52,662 IF I SHARE THIS WITH THE STAFF? 149 00:05:52,686 --> 00:05:55,098 WELL, WE'RE NOT REALLY TELLING PEOPLE YET. 150 00:05:55,122 --> 00:05:57,267 THAT'S NOT REALLY TRUE, IS IT? 151 00:05:57,291 --> 00:05:59,202 YOU SURE LET IT SLIP TO ME. 152 00:05:59,226 --> 00:06:00,203 YEAH. 153 00:06:00,227 --> 00:06:02,204 I'M JUST NOT USED TO IT YET, 154 00:06:02,228 --> 00:06:04,206 BUT, UH, YES, ALL RIGHT, WE'RE TELLING PEOPLE. 155 00:06:04,230 --> 00:06:06,175 I GUESS WE ARE. 156 00:06:06,199 --> 00:06:07,210 WELL, MAY I? 157 00:06:07,234 --> 00:06:08,211 YES. 158 00:06:08,235 --> 00:06:09,346 YEAH! 159 00:06:09,370 --> 00:06:11,281 EVERYBODY, COULD I HAVE YOUR ATTENTION, PLEASE? 160 00:06:11,305 --> 00:06:13,116 I HAVE A VERY EXCITING PIECE OF NEWS. 161 00:06:13,140 --> 00:06:14,284 UH-OH. 162 00:06:14,308 --> 00:06:16,286 OUR ESTEEMED CAMPAIGN CHAIRMAN... 163 00:06:16,310 --> 00:06:18,454 IS EXPECTING A BABY. 164 00:06:18,478 --> 00:06:19,455 THAT'S GREAT! 165 00:06:19,479 --> 00:06:20,823 CONGRATULATIONS! 166 00:06:20,847 --> 00:06:22,392 JAMIE, THAT IS WONDERFUL! 167 00:06:22,416 --> 00:06:23,392 THANK YOU. 168 00:06:23,416 --> 00:06:25,327 OF COURSE, OF COURSE. 169 00:06:25,351 --> 00:06:27,964 THAT'S WHY EVERY TIME WE NEED YOU THE MOST, 170 00:06:27,988 --> 00:06:29,948 YOU'RE OFF IN THE BATHROOM PEEING. 171 00:06:31,291 --> 00:06:33,524 IT'S WONDERFUL! 172 00:06:35,862 --> 00:06:37,907 THE STORY OF AMERICA 173 00:06:37,931 --> 00:06:40,477 CAN BE TOLD... IN MANY WAYS. 174 00:06:40,501 --> 00:06:44,013 MOST SIMPLY, IT'S ABOUT PEOPLE, 175 00:06:44,037 --> 00:06:46,115 FAMILIES THAT CAME FROM OTHER LANDS 176 00:06:46,139 --> 00:06:48,952 TO FIND THEIR HOME ON OUR SHORES. 177 00:06:48,976 --> 00:06:52,388 OUR STORY IS ABOUT ONE SUCH FAMILY. 178 00:06:52,412 --> 00:06:54,290 THE BUCHMANS. 179 00:06:58,351 --> 00:06:59,896 THANK YOU. 180 00:06:59,920 --> 00:07:02,932 UH, BUCHMAN IS NOT SO MUCH A HORROR MOVIE, 181 00:07:02,956 --> 00:07:06,736 SO I WONDER, CAN YOU TRY IT WITH A LITTLE LESS FOREBODING? 182 00:07:06,760 --> 00:07:09,071 MAYBE LOSE THE SINISTER CACKLE? 183 00:07:09,095 --> 00:07:10,740 NO. 184 00:07:10,764 --> 00:07:12,008 WHAT DO YOU MEAN, NO? 185 00:07:12,032 --> 00:07:13,109 THAT VOICE IS WHAT I DO. 186 00:07:13,133 --> 00:07:14,399 IT'S MY THING. 187 00:07:16,269 --> 00:07:17,880 IS IT YOUR ONLY THING? 188 00:07:17,904 --> 00:07:19,437 YES. 189 00:07:21,508 --> 00:07:22,508 THANK YOU. 190 00:07:23,811 --> 00:07:24,921 DID I GET IT? 191 00:07:24,945 --> 00:07:26,677 WE'LL LET YA KNOW. 192 00:07:28,414 --> 00:07:29,391 KNOW WHAT I THINK? 193 00:07:29,415 --> 00:07:30,393 WHAT? 194 00:07:30,417 --> 00:07:32,394 WE AIN'T GONNA FIND ANYBODY. 195 00:07:32,418 --> 00:07:34,463 I THOUGHT YOU WANTED THAT CHICKEN GUY. 196 00:07:34,487 --> 00:07:36,632 I CALLED HIS AGENT. HE WANTS $5,000. 197 00:07:36,656 --> 00:07:37,766 A VOICE GUY? 198 00:07:37,790 --> 00:07:40,069 YEAH. VOICE-OVER'S VERY LUCRATIVE BUSINESS. 199 00:07:40,093 --> 00:07:41,938 A LOTTA BIG CELEBRITIES DO IT. 200 00:07:41,962 --> 00:07:43,072 YEAH? LIKE WHO? 201 00:07:43,096 --> 00:07:44,740 LIKE, UH, YOU KNOW THE GUY WHO SAYS, 202 00:07:44,764 --> 00:07:45,741 "THIS IS CNN"? 203 00:07:45,765 --> 00:07:46,742 JAMES EARL JONES. 204 00:07:46,766 --> 00:07:47,910 DARTH VADER? 205 00:07:47,934 --> 00:07:48,934 SAME GUY. 206 00:07:49,936 --> 00:07:51,714 THIS IS CNN. 207 00:07:51,738 --> 00:07:54,750 LUKE, I AM YOUR F... YOU'RE RIGHT. THAT IS THE GUY. 208 00:07:54,774 --> 00:07:55,918 SAME GUY. 209 00:07:55,942 --> 00:07:57,820 YOU KNOW WHAT, THOUGH? HE'D BE GOOD FOR THIS. 210 00:07:57,844 --> 00:07:59,555 OH, GEE. D'YOU THINK SO? 211 00:07:59,579 --> 00:08:01,190 YEAH. WHY DON'T YOU GET HIM? 212 00:08:01,214 --> 00:08:02,691 I CAN'T EVEN GET CHICKEN GUY. 213 00:08:02,715 --> 00:08:04,393 HOW AM I GONNA GET JAMES EARL JONES? 214 00:08:04,417 --> 00:08:06,228 CALL HIM UP. AND SAY WHAT? 215 00:08:06,252 --> 00:08:07,496 I DUNNO. 216 00:08:07,520 --> 00:08:09,832 THIS IS PAUL BUCHMAN. 217 00:08:09,856 --> 00:08:12,268 SO YOU DIDN'T LIKE THE SHORT GUY, HUH? 218 00:08:12,292 --> 00:08:14,470 WHAT, THE GUY WHO WHISTLED HIS Ss? 219 00:08:14,494 --> 00:08:15,472 YEAH. NO. 220 00:08:15,496 --> 00:08:17,306 I HARDLY NOTICED THE Ss. 221 00:08:17,330 --> 00:08:18,741 ARE YOU KIDDIN' ME? 222 00:08:18,765 --> 00:08:21,144 SAILOR ON AN OPEN SEA SURVIVING SOLELY ON SOUP? 223 00:08:21,168 --> 00:08:23,246 IT DIDN'T BOTHER ME. 224 00:08:23,270 --> 00:08:25,982 THERE WERE DOGS IN VIRGINIA TURNIN' AROUND. 225 00:08:26,006 --> 00:08:26,982 YOU KNOW SOMETHING, PAULY? 226 00:08:27,006 --> 00:08:28,618 IF THIS IS ONLY A QUESTION OF MONEY, 227 00:08:28,642 --> 00:08:31,321 I COULD LEND YOU THE DOUGH TO, YOU KNOW, HIRE THE CHICKEN GUY. 228 00:08:31,345 --> 00:08:33,022 NO. I COULDN'T TAKE YOUR MONEY. 229 00:08:33,046 --> 00:08:34,990 SURE, YOU COULD. IT WOULD BE NO PROBLEM. 230 00:08:35,014 --> 00:08:36,392 I'D BE INVESTING IN A MOVIE. 231 00:08:36,416 --> 00:08:37,727 IT WOULD BE EXCITING FOR ME. 232 00:08:37,751 --> 00:08:39,696 I'D BE, YOU KNOW, I'D BE DOING SOMETHING NEW. 233 00:08:39,720 --> 00:08:42,798 YEAH, BUT, YOU KNOW, YOU MIX FAMILY WITH BUSINESS... 234 00:08:42,822 --> 00:08:44,200 PAULY, COME ON! 235 00:08:44,224 --> 00:08:45,201 I'LL BE A SILENT INVESTOR. 236 00:08:45,225 --> 00:08:46,202 I'M JUST A MONEY GUY. 237 00:08:46,226 --> 00:08:47,437 OH, YOU'RE A MONEY GUY NOW? 238 00:08:47,461 --> 00:08:48,771 YEAH, I'M THE MONEY GUY. 239 00:08:48,795 --> 00:08:50,005 SEE? THE MONEY GUY. 240 00:08:50,029 --> 00:08:51,441 YOU NEED MONEY, I'M THE GUY. 241 00:08:51,465 --> 00:08:53,376 I'LL TELL YOU WHAT, SAVE YOUR MONEY, MONEY GUY. 242 00:08:53,400 --> 00:08:55,211 MAYBE WE'LL GET LUCKY WITH OUR NEXT CONTESTANT. 243 00:08:55,235 --> 00:08:57,315 I'M HERE FOR THE BUCHMAN JOB. 244 00:08:59,573 --> 00:09:01,733 WHO DO I MAKE THE CHECK OUT TO? 245 00:09:10,684 --> 00:09:12,161 GOOD MORNING, EVERYONE. 246 00:09:12,185 --> 00:09:15,330 GOOD MORNING, CHIEF... WHAT ARE YOU DOING?! GIVE ME THAT! 247 00:09:15,354 --> 00:09:16,733 TROY, YOU REALLY DON'T... 248 00:09:16,757 --> 00:09:19,735 NONSENSE. NOW PUT YOUR STUFF DOWN, GET OFF YOUR FEET, 249 00:09:19,759 --> 00:09:22,237 AND LET OTHERS DO FOR YOU. 250 00:09:22,261 --> 00:09:24,641 YOU KNOW, THE BABY'S NOT DUE FOR QUITE SOME TIME. 251 00:09:24,665 --> 00:09:27,242 WELL, YOU CAN NEVER BE TOO CAREFUL... UH-UH! 252 00:09:27,266 --> 00:09:28,711 IS THIS CHAIR OK FOR YOU? 253 00:09:28,735 --> 00:09:29,946 IT'S FINE. 254 00:09:29,970 --> 00:09:31,848 WELL, MAYBE YOU'D LIKE TO TAKE THIS ONE. 255 00:09:31,872 --> 00:09:33,015 IT HAS STRONGER BACK SUPPORT. 256 00:09:33,039 --> 00:09:34,717 IT'S OK. TAKE THE CHAIR. 257 00:09:34,741 --> 00:09:36,052 I DON'T NEED THE CHAIR. 258 00:09:36,076 --> 00:09:37,441 GIVE HER YOUR CHAIR! 259 00:09:39,078 --> 00:09:40,223 TROY, WHAT ARE YOU DOING? 260 00:09:40,247 --> 00:09:42,125 YOU'RE PREGNANT. I'M BEING NICE. 261 00:09:42,149 --> 00:09:44,660 WELL, CUT IT OUT. 262 00:09:44,684 --> 00:09:46,162 JAMIE, CAN I GET YOU ANYTHING? 263 00:09:46,186 --> 00:09:48,397 NO. THANK YOU. ALL RIGHT, EVERYBODY. 264 00:09:48,421 --> 00:09:50,899 I APPRECIATE THE NICE THOUGHTS, 265 00:09:50,923 --> 00:09:52,534 BUT I AM NOT A PORCELAIN DOLL. 266 00:09:52,558 --> 00:09:55,271 I AM EXACTLY THE SAME PERSON I WAS YESTERDAY, 267 00:09:55,295 --> 00:09:58,096 SO EVERYBODY CAN JUST RELAX. THANK YOU. 268 00:09:59,299 --> 00:10:01,677 AND THIS IS OUR NERVE CENTER, OUR WAR ROOM. 269 00:10:01,701 --> 00:10:02,879 THIS IS BROCKWELL HEADQUARTERS. 270 00:10:02,903 --> 00:10:05,314 I USED TO COME HERE WHEN IT WAS A KINKO'S. 271 00:10:05,338 --> 00:10:06,882 JAMIE, CAN I SEE YOU A SECOND? 272 00:10:06,906 --> 00:10:08,518 YES, SIR. 273 00:10:08,542 --> 00:10:10,953 Troy: WOW! WHAT? 274 00:10:10,977 --> 00:10:13,122 ARE YOU TWO SISTERS? 275 00:10:13,146 --> 00:10:15,425 I DON'T... BELIEVE SO. 276 00:10:15,449 --> 00:10:17,093 GET OUTTA HERE. 277 00:10:17,117 --> 00:10:18,327 I'M, UH, JAMIE BUCHMAN. 278 00:10:18,351 --> 00:10:20,329 HI. MOLLY NORMAN. 279 00:10:20,353 --> 00:10:21,363 IT'S LIKE A MIRROR IMAGE. 280 00:10:21,387 --> 00:10:23,599 THERE IS A SIMILARITY. 281 00:10:23,623 --> 00:10:25,835 GOOD GOD! NOW THERE'S 2 OF YOU. 282 00:10:25,859 --> 00:10:28,270 WHY DOES YOUR NAME SOUND SO FAMILIAR? 283 00:10:28,294 --> 00:10:30,372 I WORKED IN GOVERNOR PATAKI'S OFFICE. 284 00:10:30,396 --> 00:10:32,141 POSSIBLY FROM THAT. THAT'S PROBABLY IT. 285 00:10:32,165 --> 00:10:33,943 I HAPPENED TO BUMP INTO MOLLY YESTERDAY, 286 00:10:33,967 --> 00:10:36,345 AND SHE MENTIONED THAT SHE WAS BETWEEN PROJECTS RIGHT NOW, 287 00:10:36,369 --> 00:10:38,714 AND I THOUGHT... GIVEN THE CIRCUMSTANCES, 288 00:10:38,738 --> 00:10:41,951 IT WOULD BE A GOOD IDEA TO SORT OF... REINFORCE THE TROOPS. 289 00:10:41,975 --> 00:10:43,386 WHAT CIRCUMSTANCES? 290 00:10:43,410 --> 00:10:45,655 YOUR CIRCUMSTANCES. 291 00:10:45,679 --> 00:10:47,991 AH. THOSE CIRCUMSTANCES. 292 00:10:48,015 --> 00:10:49,358 UM, YOU LOOK GREAT! 293 00:10:49,382 --> 00:10:50,660 YOU CAN HARDLY EVEN TELL YOU'RE PREGNANT. 294 00:10:50,684 --> 00:10:52,161 WELL, I AM. 295 00:10:52,185 --> 00:10:54,263 MOLLY'S HERE TO HELP YOU IN ANY WAY SHE CAN, JAMIE. 296 00:10:54,287 --> 00:10:56,565 I THINK YOU'LL FIND HER A TREMENDOUS HELP. 297 00:10:56,589 --> 00:10:58,868 I JUST WASN'T ACTUALLY AWARE I NEEDED MORE HELP. 298 00:10:58,892 --> 00:11:01,403 NO. I... I DIDN'T SAY YOU DO, BUT... BUT YOU MIGHT. 299 00:11:01,427 --> 00:11:04,995 SO... SO. 300 00:11:08,668 --> 00:11:10,112 I AM SO GLAD YOU'RE HERE. 301 00:11:10,136 --> 00:11:11,881 I'M A VERY BIG FAN OF YOUR WORK. 302 00:11:11,905 --> 00:11:13,516 I'VE REALLY HAD A GOOD RESPONSE 303 00:11:13,540 --> 00:11:14,684 FROM THOSE CHICKEN SPOTS. 304 00:11:14,708 --> 00:11:16,719 WHOOP. I'M HUNGRY. 305 00:11:16,743 --> 00:11:18,755 HE JUST MAKES THAT WORD SOUND SO SUCCULENT. 306 00:11:18,779 --> 00:11:19,788 CHICK-EN. 307 00:11:19,812 --> 00:11:21,457 HEY, HEY, HEY, HEY! 308 00:11:21,481 --> 00:11:23,793 STOP IT OR, I SWEAR, I'M GOING TO HAVE TO BREAK FOR LUNCH. 309 00:11:23,817 --> 00:11:25,828 PAULY, PAULY, PAULY. TICK, TICK, TICK, TICK. 310 00:11:25,852 --> 00:11:26,929 OK. OK. ALL RIGHT. 311 00:11:26,953 --> 00:11:28,530 UH, WHY DON'T WE START. 312 00:11:28,554 --> 00:11:29,598 ALL RIGHT. 313 00:11:29,622 --> 00:11:32,068 WHY DON'T YOU JUST READ IT FROM THE TOP, 314 00:11:32,092 --> 00:11:34,259 AND, UH, WE'LL HAVE A LISTEN IN HERE. 315 00:11:38,064 --> 00:11:39,163 OK. 316 00:11:40,400 --> 00:11:44,680 THE STORY OF AMERICA CAN BE TOLD IN MANY WAYS. 317 00:11:44,704 --> 00:11:48,117 MOST SIMPLY, IT'S ABOUT PEOPLE, 318 00:11:48,141 --> 00:11:50,586 FAMILIES THAT CAME FROM OTHER LANDS 319 00:11:50,610 --> 00:11:53,923 TO FIND THEIR HOME ON OUR SHORES. 320 00:11:53,947 --> 00:11:57,193 OUR STORY IS ABOUT ONE SUCH FAMILY. 321 00:11:57,217 --> 00:11:58,917 THE BUCHMANS. 322 00:12:02,122 --> 00:12:05,468 WOW. I'VE HEARD IT 600 TIMES, 323 00:12:05,492 --> 00:12:07,392 AND THAT'S THE FIRST TIME... LITTLE TEAR. 324 00:12:08,762 --> 00:12:11,040 WELL, I DO WHAT I CAN. 325 00:12:11,064 --> 00:12:12,708 WHY DON'T WE TRY AND GET ONE IN THE CAN 326 00:12:12,732 --> 00:12:14,576 BEFORE YOU'RE HIT BY LIGHTNING OR SOMETHING, ALL RIGHT? 327 00:12:14,600 --> 00:12:17,480 YES. AHEM. COULD I JUST HAVE MY WATER, PLEASE? 328 00:12:17,504 --> 00:12:19,114 YOUR WATER? MY VITTEL. 329 00:12:19,138 --> 00:12:21,317 DIDN'T MY AGENT TELL YOU ABOUT IT? 330 00:12:21,341 --> 00:12:22,885 OH, YEAH. SHE TOLD ME. 331 00:12:22,909 --> 00:12:25,020 UH, I'M THE PRODUCER. I GOT IT RIGHT HERE. 332 00:12:25,044 --> 00:12:26,889 WHO SAID YOU'RE A PRODUCER? 333 00:12:26,913 --> 00:12:28,212 HERE WE GO. 334 00:12:29,649 --> 00:12:31,427 NOW, THAT'S NOT VITTEL. 335 00:12:31,451 --> 00:12:33,628 YEAH, I KNOW. THEY DIDN'T HAVE VITTEL, 336 00:12:33,652 --> 00:12:35,430 BUT, Y'KNOW, WATER IS WATER, RIGHT? 337 00:12:35,454 --> 00:12:37,934 I FIND THAT BRAND OILY. 338 00:12:37,958 --> 00:12:40,937 HOW CAN WATER BE OILY? 339 00:12:40,961 --> 00:12:44,506 WELL, IT IS, AND IT COATS MY VOCAL CORDS. 340 00:12:44,530 --> 00:12:46,409 HA HA HA. COATS YOUR VOCAL CORDS? 341 00:12:46,433 --> 00:12:47,910 IT'S FINE. IT'S FINE. 342 00:12:47,934 --> 00:12:49,745 I DON'T MEAN TO BE DIFFICULT, 343 00:12:49,769 --> 00:12:51,714 BUT MY VOICE IS MY INSTRUMENT, 344 00:12:51,738 --> 00:12:54,851 AND I'M VERY PARTICULAR ABOUT WHAT I USE TO LUBRICATE IT. 345 00:12:54,875 --> 00:12:56,018 TO LUBRICATE IT? 346 00:12:56,042 --> 00:12:57,019 OK. THAT'S FINE. 347 00:12:57,043 --> 00:12:58,754 WE'LL GET YOU A BOTTLE OF VITTEL. 348 00:12:58,778 --> 00:12:59,956 PAULY, LISTEN TO ME. 349 00:12:59,980 --> 00:13:01,590 THEY'RE CHARGIN' US BY THE HOUR HERE, OK? 350 00:13:01,614 --> 00:13:02,991 A LOT. BY THE HOUR. 351 00:13:03,015 --> 00:13:04,960 THE MAN WANTS A BOTTLE OF VITTEL. 352 00:13:04,984 --> 00:13:06,695 HE WANTS WATER! I BROUGHT HIM WATER! 353 00:13:06,719 --> 00:13:08,831 YOU MEAN TO TELL ME HE CAN ACTUALLY TELL THE DIFFERENCE? 354 00:13:08,855 --> 00:13:11,667 OH, GREAT. NOW MY VOICE IS TIGHTENING. 355 00:13:11,691 --> 00:13:13,636 JUST GIVE US ONE MINUTE HERE. 356 00:13:13,660 --> 00:13:15,971 LISTEN TO ME. I DEAL WITH WORKERS ALL THE TIME. 357 00:13:15,995 --> 00:13:17,640 THEY'RE ALWAYS TRYIN' TO PULL STUFF LIKE THIS. 358 00:13:17,664 --> 00:13:19,475 THE MAN IS A TALENTED ARTIST. 359 00:13:19,499 --> 00:13:22,010 ARTIST! THE GUY'S CHICKEN MAN! 360 00:13:22,034 --> 00:13:24,780 CHICKEN... MAN? 361 00:13:24,804 --> 00:13:26,715 HE DIDN'T MEAN THAT. 362 00:13:26,739 --> 00:13:30,586 LISTEN, I THOUGHT THIS LITTLE MOVIE WOULD BE FUN, 363 00:13:30,610 --> 00:13:33,489 BUT CLEARLY, NOW IT'S NOT GOING TO BE. 364 00:13:33,513 --> 00:13:37,459 AND THE FACT IS THAT CHICKEN MAN HAS MADE SO MUCH MONEY 365 00:13:37,483 --> 00:13:39,495 FROM HIS CHICKEN WORK, 366 00:13:39,519 --> 00:13:43,421 THAT CHICKEN MAN DOESN'T NEED TO DEAL WITH MORONS LIKE YOU. 367 00:13:45,992 --> 00:13:47,970 ACTORS. YEAH. 368 00:13:47,994 --> 00:13:49,493 NO. PRODUCERS! 369 00:13:55,167 --> 00:13:57,613 THE ED KOCH ENDORSEMENT. 370 00:13:57,637 --> 00:13:59,081 I HAVE SOME THOUGHTS. 371 00:13:59,105 --> 00:14:02,117 I'M SURE, BUT THIS HAS TO BE WRITTEN IN LANCE'S VOICE, 372 00:14:02,141 --> 00:14:04,620 SO RATHER THAN TORTURING YOU AND MAKING YOU WRITE 11 DRAFTS, 373 00:14:04,644 --> 00:14:05,721 I'LL JUST TAKE IT MYSELF. 374 00:14:05,745 --> 00:14:07,557 ALL RIGHT. 375 00:14:07,581 --> 00:14:09,659 THE DEPUTY MAYOR PREINTERVIEWS. 376 00:14:09,683 --> 00:14:11,194 I CAN TAKE THAT. 377 00:14:11,218 --> 00:14:12,795 I APPRECIATE THAT, MOLLY, 378 00:14:12,819 --> 00:14:15,231 BUT I THINK IT'S EASIER IF I'M JUST SORT OF THE CLEARINGHOUSE. 379 00:14:15,255 --> 00:14:16,565 ALL RIGHT. 380 00:14:16,589 --> 00:14:19,402 IS THERE ANYTHING ELSE, OR SHOULD I JUST GO SCREW MYSELF? 381 00:14:19,426 --> 00:14:20,937 I'M SORRY. I'M SORRY. 382 00:14:20,961 --> 00:14:23,806 MOLLY, GOD. I, UH, I MEANT ABSOLUTELY NO OFFENSE. 383 00:14:23,830 --> 00:14:27,243 I JUST THINK IT'S TOUGH, YOU KNOW, FOR A NEW PERSON TO JUST JUMP RIGHT IN. 384 00:14:27,267 --> 00:14:30,346 TAKE A FEW DAYS, GET ACQUAINTED, GET TO KNOW THE PLACE, 385 00:14:30,370 --> 00:14:32,381 GRAB A DOUGHNUT, AND IF, BY THE WAY, 386 00:14:32,405 --> 00:14:33,850 THERE'S SOME TYPE OF DOUGHNUT 387 00:14:33,874 --> 00:14:36,785 OR SOMETHING THAT YOU WANT THAT WE DON'T HAVE, YOU TELL ME. 388 00:14:36,809 --> 00:14:38,287 I WILL. 389 00:14:38,311 --> 00:14:39,321 HEY. 390 00:14:39,345 --> 00:14:40,322 HEY. 391 00:14:40,346 --> 00:14:41,323 YOU READY? 392 00:14:41,347 --> 00:14:42,391 READY FOR WHAT? 393 00:14:42,415 --> 00:14:44,126 FOR WHAT? FOR CLOTHES SHOPPING. 394 00:14:44,150 --> 00:14:45,527 YOU BLEW ME OFF YESTERDAY. 395 00:14:45,551 --> 00:14:47,963 WE ARE GONNA BUY EVERYTHING ABOVE A SIZE 12. 396 00:14:47,987 --> 00:14:50,699 OK. WELL, AS FETCHING AS THAT SOUNDS... 397 00:14:50,723 --> 00:14:52,602 JAMIE, WHAT'S WRONG WITH YOU? 398 00:14:52,626 --> 00:14:53,902 NOTHING. NOTHING... EXCUSE ME. NOTHING, OK, 399 00:14:53,926 --> 00:14:56,105 EXCEPT THAT I'VE GOT A LETTER, A POSITION PAPER, 400 00:14:56,129 --> 00:14:57,606 AND 4 INTERVIEWS TO GET THROUGH 401 00:14:57,630 --> 00:14:59,375 BEFORE THE END OF THE DAY. WHY? 402 00:14:59,399 --> 00:15:01,644 WHY? BECAUSE I'M RUNNING A CAMPAIGN HERE. 403 00:15:01,668 --> 00:15:02,811 I... I KNOW, BUT YOU HAVE ALL THESE... 404 00:15:02,835 --> 00:15:04,080 ALL RIGHT, ALL RIGHT, ALL RIGHT. COME ON. 405 00:15:04,104 --> 00:15:05,647 WE'LL TAKE HALF AN HOUR, 406 00:15:05,671 --> 00:15:07,583 WE'LL GO TO KLARIK'S, AND WE'LL GRAB SOMETHING. COME ON. 407 00:15:07,607 --> 00:15:09,618 I CAN'T BUY BREAD IN HALF AN HOUR. COME ON. 408 00:15:09,642 --> 00:15:11,320 Troy: NEW YORK TIMES, LINE ONE. 409 00:15:11,344 --> 00:15:13,189 I'LL TAKE IT. NO, NO, NO, WAIT! 410 00:15:13,213 --> 00:15:15,457 I'M ACTUALLY... EXPECTING A VERY IMPORTANT PHONE CALL. 411 00:15:15,481 --> 00:15:19,228 HELLO. CAN I HELP YOU? 412 00:15:19,252 --> 00:15:21,452 THAT'S OK. WE ALREADY SUBSCRIBE. 413 00:15:25,725 --> 00:15:27,904 HEY, LITTLE BABY, REPEAT AFTER ME. 414 00:15:27,928 --> 00:15:32,675 "A" IS FOR APPLE. "B" IS FOR... BUH... 415 00:15:32,699 --> 00:15:33,676 BOYFRIEND. 416 00:15:33,700 --> 00:15:34,843 WHAT ARE YOU DOING? 417 00:15:34,867 --> 00:15:36,787 I'M TEACHING HER TO READ. 418 00:15:38,138 --> 00:15:40,182 HOW CAN YOU BUY ANYTHING IF YOU DON'T TRY IT ON? 419 00:15:40,206 --> 00:15:42,417 LOOK. IT FITS. LET'S MOVE. I'M ON A TIGHT SCHEDULE. 420 00:15:42,441 --> 00:15:45,588 OK, AND THE MINUTE YOUR PARENTS GIVE YOU A HARD TIME, 421 00:15:45,612 --> 00:15:46,856 YOU FEEL LIKE RUNNING AWAY, 422 00:15:46,880 --> 00:15:48,591 OK, YOU COME RIGHT TO MY HOUSE. 423 00:15:48,615 --> 00:15:50,225 WE'LL HAVE PANCAKES FOR DINNER 424 00:15:50,249 --> 00:15:53,863 AND, UM, WATCH VIOLENT MOVIES ON CABLE. OK? 425 00:15:53,887 --> 00:16:00,235 AND... AND YOU GO TO BED AT 1 A.M., YOUNG LADY, NO EARLIER. 426 00:16:00,259 --> 00:16:03,539 ONLY YOU COULD CORRUPT A CHILD THAT'S STILL IN THE WOMB. 427 00:16:03,563 --> 00:16:05,975 IT'S MY SKILL. 428 00:16:05,999 --> 00:16:08,377 THIS IS SUPPOSED TO BE A BIG DAY. 429 00:16:08,401 --> 00:16:10,546 IT IS THE FIRST TIME YOU ARE BUYING MATERNITY CLOTHES. 430 00:16:10,570 --> 00:16:12,315 I DON'T KNOW ABOUT YOU, BUT I'M EXCITED. 431 00:16:12,339 --> 00:16:13,316 I'M EXCITED. 432 00:16:13,340 --> 00:16:14,417 YOU DON'T SEEM IT. 433 00:16:14,441 --> 00:16:16,953 BELIEVE ME. BROCKWELL HEARS I'M PREGNANT, 434 00:16:16,977 --> 00:16:19,021 TURNS AROUND AND HIRES SOME TWIT WITH MY HAIRCUT 435 00:16:19,045 --> 00:16:20,022 TO DO MY JOB? 436 00:16:20,046 --> 00:16:21,791 BELIEVE ME, I'M HIGHLY EXCITED. 437 00:16:21,815 --> 00:16:23,925 I THINK YOU'RE OVERREACTING. 438 00:16:23,949 --> 00:16:24,993 REALLY? BECAUSE I DON'T. 439 00:16:25,017 --> 00:16:26,417 "C" IS FOR CONDOM! 440 00:16:27,820 --> 00:16:28,831 WHAT? 441 00:16:28,855 --> 00:16:30,333 NEVER TOO EARLY TO TEACH HER. 442 00:16:30,357 --> 00:16:31,400 GET OUT OF HERE. 443 00:16:31,424 --> 00:16:34,470 JAMIE, SIT DOWN, STAY AWHILE. 444 00:16:34,494 --> 00:16:36,004 GIVE US A LITTLE PLEASURE. 445 00:16:36,028 --> 00:16:37,339 TRY SOMETHING ON! 446 00:16:37,363 --> 00:16:39,641 THANKS. I DON'T HAVE TIME TO SIT DOWN. 447 00:16:39,665 --> 00:16:40,876 OH. 448 00:16:40,900 --> 00:16:41,877 WOW. 449 00:16:41,901 --> 00:16:43,012 ARE YOU OK? 450 00:16:43,036 --> 00:16:44,513 OH, MY GOD. 451 00:16:44,537 --> 00:16:45,514 HERE. HERE. 452 00:16:45,538 --> 00:16:46,704 SIT. 453 00:16:49,442 --> 00:16:52,276 SUDDENLY, SITTING DOWN MAKES A LITTLE MORE SENSE. 454 00:16:56,482 --> 00:16:59,394 OK. YOU READY? HERE WE GO. THIS IS GREAT. 455 00:16:59,418 --> 00:17:03,799 THE, UH, STORY OF AMERICA CAN BE FOLD MANY WAYS. 456 00:17:03,823 --> 00:17:05,735 FOLD? NO. 457 00:17:05,759 --> 00:17:07,336 CAN BE TOLD MANY WAYS. 458 00:17:07,360 --> 00:17:10,772 MOST SIMPLY, IT IS ABOUT THE P... THE PURPLE... 459 00:17:10,796 --> 00:17:12,708 THE P... THE... I'M SORRY. 460 00:17:12,732 --> 00:17:16,678 THE PEOPLE, THE FAMILIES... A FAMILY? 461 00:17:16,702 --> 00:17:19,248 MOST SIMPLY, IT IS ABOUT FAMILIES 462 00:17:19,272 --> 00:17:20,750 THAT COME FROM... FROM... 463 00:17:20,774 --> 00:17:23,752 FROM OTHER LANDS TO FILL... WHAT? 464 00:17:23,776 --> 00:17:26,989 COME FROM OTHER LANDS TO FIND THEIR HOMES ON OUR SHORES. 465 00:17:27,013 --> 00:17:30,181 YOU'RE READING AT A KINDERGARTEN LEVEL. 466 00:17:32,218 --> 00:17:33,262 WELL, WHAT'S THE DIFFERENCE? 467 00:17:33,286 --> 00:17:34,796 WE BOUGHT THE PLACE FOR THE DAY... 468 00:17:34,820 --> 00:17:36,097 HEY, HEY, HEY. YOU WANNA SING? 469 00:17:36,121 --> 00:17:37,732 NO, I DON'T WANT TO SING. 470 00:17:37,756 --> 00:17:39,401 WHY NOT? WE GOT A LULL. 471 00:17:39,425 --> 00:17:42,004 NO. EXCUSE ME. THIS IS NOT A LULL. 472 00:17:42,028 --> 00:17:44,473 A LULL WOULD BE IF THE GUY SAID, 473 00:17:44,497 --> 00:17:46,708 "YOU GUYS ARE MORONS. I'LL BE RIGHT BACK." 474 00:17:46,732 --> 00:17:49,578 THIS IS CALLED THE END OF THE DAY. 475 00:17:49,602 --> 00:17:51,280 ALL RIGHT, ALL RIGHT, SO I GOT A FEW THINGS 476 00:17:51,304 --> 00:17:52,614 TO LEARN ABOUT THE PRODUCER THING. 477 00:17:52,638 --> 00:17:54,917 WHO SAID YOU'RE A PRODUCER? YOU'RE NOT A PRODUCER. 478 00:17:54,941 --> 00:17:57,219 YOU'RE MY COUSIN, WHO LENT ME MONEY. 479 00:17:57,243 --> 00:17:58,421 THAT HURTS, PAULY. 480 00:17:58,445 --> 00:17:59,755 YOU KNOW, I'D LIKE TO BE YOUR PRODUCER. 481 00:17:59,779 --> 00:18:00,956 WHAT DO I GOTTA DO? 482 00:18:00,980 --> 00:18:02,491 YOU KNOW WHAT YOU GOTTA DO? YOU GOTTA PRODUCE. 483 00:18:02,515 --> 00:18:03,759 YOU GOTTA LEARN TO PRODUCE. 484 00:18:03,783 --> 00:18:06,128 FIND YOU WHAT THE PROJECT NEEDS, THEN PRODUCE THAT. 485 00:18:06,152 --> 00:18:08,431 SO FINE. SO THAT'S ALL YOU NEED TO SAY. 486 00:18:08,455 --> 00:18:10,599 Y'KNOW? I MEAN, HEY, I'M NEW AT THIS. 487 00:18:10,623 --> 00:18:11,967 THERE'S ROOM FOR IMPROVEMENT. 488 00:18:11,991 --> 00:18:14,336 I ACKNOWLEDGE THAT, BUT WHAT THE HELL... 489 00:18:14,360 --> 00:18:18,074 HELLO? MM-HMM. 490 00:18:18,098 --> 00:18:20,242 WHEN? 491 00:18:20,266 --> 00:18:22,043 UH-HUH. BE RIGHT THERE. 492 00:18:22,067 --> 00:18:23,612 WHEN I WAS A KID, THIRD GRADE, 493 00:18:23,636 --> 00:18:26,515 DOIN' THAT PRODUCTION OF... I THINK IT WAS OKLAHOMA. 494 00:18:26,539 --> 00:18:29,773 POOR JUDD IS DEAD AND NOT A DRY EYE IN THE HOUSE... 495 00:18:30,944 --> 00:18:33,184 PAULY, WHERE DID YOU GO? WHERE DID HE GO? 496 00:18:36,783 --> 00:18:37,759 PLEASE SAY EVERYTHING'S OK. 497 00:18:37,783 --> 00:18:39,662 EVERYTHING'S OK. 498 00:18:39,686 --> 00:18:41,630 OH, MY GOD. THANK GOD. 499 00:18:41,654 --> 00:18:43,199 GOT A LITTLE COCKY THERE, DIDN'T YA? 500 00:18:43,223 --> 00:18:45,501 THOUGHT YOU COULD JUST BARREL THROUGH THIS PREGNANCY, 501 00:18:45,525 --> 00:18:46,735 80 MILES AN HOUR? 502 00:18:46,759 --> 00:18:48,637 BABIES ARE SORTA LIKE TRAFFIC COPS. 503 00:18:48,661 --> 00:18:51,439 IF YOU DON'T SLOW DOWN, THEY GIVE YOU A TICKET. 504 00:18:51,463 --> 00:18:54,042 I THOUGHT I TOLD YOU ABOUT THIS A COUPLE OF MONTHS AGO. 505 00:18:54,066 --> 00:18:56,178 HOW MANY HOURS A DAY ARE YOU WORKING? 506 00:18:56,202 --> 00:18:57,646 UH, WELL, IT VARIES. 507 00:18:57,670 --> 00:19:01,283 YOU KNOW, UH, 8, 9... SOMETIMES 11. 508 00:19:01,307 --> 00:19:03,452 DO I NEED TO TELL YOU WHAT I'M THINKING? 509 00:19:03,476 --> 00:19:04,820 NO. 510 00:19:04,844 --> 00:19:06,688 HEY. HEY. WHAT'S GOING ON? 511 00:19:06,712 --> 00:19:08,124 I GOT DIZZY. 512 00:19:08,148 --> 00:19:09,892 LISA JUST SAID YOU GOT REALLY DIZZY. 513 00:19:09,916 --> 00:19:11,359 I GOT A LITTLE DIZZY. 514 00:19:11,383 --> 00:19:12,528 THE BABY... 515 00:19:12,552 --> 00:19:15,019 THE BABY'S THE ONLY SANE ONE IN THIS FAMILY. 516 00:19:17,323 --> 00:19:19,201 ARE FRAN AND LISA OK OUT THERE? 517 00:19:19,225 --> 00:19:21,103 THEY'RE FINE. 518 00:19:21,127 --> 00:19:23,393 LISA'S READING HIGHLIGHTS MAGAZINE. 519 00:19:25,131 --> 00:19:27,743 SHE'S JUST WORKIN' TOO HARD, ISN'T SHE? 520 00:19:27,767 --> 00:19:30,212 YOU HAVE TO QUIT YOUR JOB. YOU HAVE TO STOP WORKIN'. 521 00:19:30,236 --> 00:19:31,647 YOU HAVE TO GET INTO BED 522 00:19:31,671 --> 00:19:33,916 AND JUST STAY THERE FOR THE NEXT 6 MONTHS. 523 00:19:33,940 --> 00:19:35,751 I DON'T THINK THAT'S NECESSARY. 524 00:19:35,775 --> 00:19:37,975 WELL, CAN I DO THAT, THEN? 525 00:19:39,846 --> 00:19:42,224 MY ADVICE IS MUCH SIMPLER. 526 00:19:42,248 --> 00:19:43,391 SLOW DOWN. 527 00:19:43,415 --> 00:19:45,193 SLOW WAY DOWN. 528 00:19:45,217 --> 00:19:46,895 YEAH, THAT'S EASY TO SAY. 529 00:19:46,919 --> 00:19:49,631 YOU HAVE NO IDEA... I'VE MADE A COMMITMENT TO THIS CAMPAIGN. 530 00:19:49,655 --> 00:19:51,767 IF YOU KNEW THE STRESS AND THE PRESSURE... 531 00:19:51,791 --> 00:19:53,935 DIDN'T THEY JUST HIRE THIS WOMAN JUST TO HELP YOU? 532 00:19:53,959 --> 00:19:55,804 YES! EXACTLY! CAN YOU BELIEVE THAT? 533 00:19:55,828 --> 00:19:57,506 SO... WHAT'S SO BAD? 534 00:19:57,530 --> 00:19:58,841 WHAT'S SO BAD? I'VE WORKED FOR THIS MAN... 535 00:19:58,865 --> 00:20:00,175 YOU KNOW WHAT? COME ON. LET'S GO. 536 00:20:00,199 --> 00:20:02,277 BEAUTIFUL MOTHER-TO-BE, I'M TAKING YOU HOME. 537 00:20:02,301 --> 00:20:05,803 CAN ANY OF YOU GUYS FIND A BOOT IN THIS TREE? 538 00:20:14,547 --> 00:20:16,024 AH. LOOK AT THAT. 539 00:20:16,048 --> 00:20:17,993 IT'S STILL LIGHT OUT, AND I'M HOME FOR THE DAY. 540 00:20:18,017 --> 00:20:19,261 WELL, GET USED TO IT, 541 00:20:19,285 --> 00:20:21,129 BECAUSE YOU'RE GONNA SEE A LOT MORE LIGHT 542 00:20:21,153 --> 00:20:22,598 AND A LOT MORE DAYS 543 00:20:22,622 --> 00:20:25,534 AND A LOT MORE OF YOU SITTING NICELY ON A COUCH. 544 00:20:25,558 --> 00:20:26,635 NOW SIT DOWN. 545 00:20:26,659 --> 00:20:28,103 OOH. I HAVE TO CALL MOLLY. 546 00:20:28,127 --> 00:20:29,404 NO, YOU DON'T HAVE TO CALL MOLLY. 547 00:20:29,428 --> 00:20:30,939 NO. I HAVE TO APOLOGIZE TO HER. 548 00:20:30,963 --> 00:20:32,975 YOU DON'T HAVE TO APOLOGIZE TO HER TONIGHT. 549 00:20:32,999 --> 00:20:34,610 I WAS REALLY AWFUL TO THIS WOMAN. 550 00:20:34,634 --> 00:20:36,445 I'M SURE YOU WEREN'T THAT AWFUL. 551 00:20:36,469 --> 00:20:38,147 YOU KNOW THE KIND OF AWFUL I CAN BE, 552 00:20:38,171 --> 00:20:39,648 WHERE IT WOULDN'T HOLD UP IN COURT, 553 00:20:39,672 --> 00:20:41,917 BUT WHEN I'M FINISHED, YOU DON'T WANNA LIVE ANYMORE? 554 00:20:41,941 --> 00:20:44,220 WELL, YOU SHOULD CALL HER. 555 00:20:44,244 --> 00:20:45,287 THIS IS WHAT I'M SAYING. 556 00:20:45,311 --> 00:20:46,688 BUT TOMORROW. YOU'LL CALL HER TOMORROW. 557 00:20:46,712 --> 00:20:48,757 COME ON. JOAN SAID YOU HAVE TO TAKE IT EASY. 558 00:20:48,781 --> 00:20:51,460 YOU AND I, WE'RE GONNA SIT HERE, WE'RE GONNA WATCH TV. 559 00:20:51,484 --> 00:20:52,927 OOH. WHAT ARE YOU DOIN'? 560 00:20:52,951 --> 00:20:54,129 I'M PUTTING ON CROSSFIRE. 561 00:20:54,153 --> 00:20:55,197 NO, NO, NO. COME ON. 562 00:20:55,221 --> 00:20:56,798 JOAN SAYS YOU GOTTA TAKE IT EASY. 563 00:20:56,822 --> 00:20:58,200 SO? SO SIT DOWN, 564 00:20:58,224 --> 00:20:59,768 AND YOU'RE NOT GONNA WATCH CROSSFIRE. 565 00:20:59,792 --> 00:21:01,503 WE'RE GONNA WATCH WHEEL OF FORTUNE. 566 00:21:02,528 --> 00:21:03,838 HONEY? NOW WHAT? 567 00:21:03,862 --> 00:21:04,840 WE GOTTA FEED MURRAY. 568 00:21:04,864 --> 00:21:07,104 NO, I WILL DO THAT. YOU WILL SIT. 569 00:21:09,502 --> 00:21:10,479 NOT YOU. 570 00:21:10,503 --> 00:21:12,281 YOU. SIT. 571 00:21:12,305 --> 00:21:14,104 SIT! 572 00:21:15,340 --> 00:21:17,275 WOULD YOU JUST... STAY. 573 00:21:19,379 --> 00:21:21,111 GOOD GIRL. 574 00:21:23,416 --> 00:21:24,582 HONEY... STAY. 575 00:21:26,185 --> 00:21:28,096 COME ON. THIS WILL BE LIKE A TEST. 576 00:21:28,120 --> 00:21:29,098 IT COULD BE WORK. 577 00:21:29,122 --> 00:21:30,122 COULD BE. 578 00:21:31,123 --> 00:21:32,200 IT COULD BE IMPORTANT. 579 00:21:32,224 --> 00:21:33,302 IT COULD BE. 580 00:21:33,326 --> 00:21:34,703 IT COULD BE YOUR WORK. 581 00:21:35,728 --> 00:21:37,506 YOU KNOW, I WILL STAY IF YOU STAY. 582 00:21:37,530 --> 00:21:38,530 DEAL. 583 00:21:39,999 --> 00:21:41,543 Ira: PAULY, IT'S ME. PICK UP. 584 00:21:41,567 --> 00:21:43,011 PAULY. PAULY. 585 00:21:43,035 --> 00:21:44,913 LISTEN... OH, MAN. 586 00:21:44,937 --> 00:21:46,615 I DID SOME PRODUCING TODAY. 587 00:21:46,639 --> 00:21:48,249 I MADE A FEW CALLS. 588 00:21:48,273 --> 00:21:50,452 GUESS WHO I GOT TO NARRATE OUR MOVIE? 589 00:21:50,476 --> 00:21:52,354 HERE. HERE'S A HINT... GO AHEAD. 590 00:21:52,378 --> 00:21:53,522 James Earl Jones: NOW? 591 00:21:53,546 --> 00:21:55,724 Ira: YEAH. NOW. 592 00:21:55,748 --> 00:22:00,784 PAUL... THIS IS BUCHMAN. 593 00:22:12,632 --> 00:22:15,176 NOW, THIS IS THE WATER YOU GAVE CHICKEN MAN. 594 00:22:15,200 --> 00:22:17,613 PAULY, IT TASTES JUST LIKE WATER. 595 00:22:17,637 --> 00:22:19,481 THIS IS THE PREMIUM BRAND 596 00:22:19,505 --> 00:22:22,017 PREFERRED BY CHICKEN MAN. 597 00:22:22,041 --> 00:22:24,520 WOW. THAT IS GOOD. SEE? 598 00:22:24,544 --> 00:22:25,821 PAULY, THIS IS BEAUTIFUL WATER. 599 00:22:25,845 --> 00:22:27,323 MY THROAT IS ENTIRELY LUBRICATED. 600 00:22:27,347 --> 00:22:29,558 SEE? NOW COMPARE AND CONTRAST. 601 00:22:29,582 --> 00:22:34,129 YOUR WATER... HE'S RIGHT. IT'S OILY. 602 00:22:34,153 --> 00:22:36,086 YES. AND HIS WATER. 603 00:22:38,557 --> 00:22:40,502 THIS IS NECTAR OF THE HEAVENS. 604 00:22:40,526 --> 00:22:42,504 YES. IT'S GOT A WONDERFUL BODY. 605 00:22:42,528 --> 00:22:43,505 MM-HMM. 606 00:22:43,529 --> 00:22:45,195 VERY SMOOTH... SOMEWHAT FLOWERY. 42596

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.