All language subtitles for Mad About You S05E09 The Gym.DVDRip.NonHI.cc.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,139 --> 00:00:07,784 OOH, YOU'RE BACK, YOU'RE BACK. 2 00:00:07,808 --> 00:00:09,319 I AM BACK, I'M BACK. 3 00:00:09,343 --> 00:00:11,621 I HAVE THE BEST HUSBAND IN THE WORLD. 4 00:00:11,645 --> 00:00:13,557 THAT'S WHAT I'VE BEEN TRYING TO TELL YOU. 5 00:00:13,581 --> 00:00:15,559 YOU SPOIL ME SOMETIMES. YOU REALLY DO. 6 00:00:15,583 --> 00:00:17,260 HEY, WHO LOVES YA, BABY? 7 00:00:17,284 --> 00:00:18,928 I CAN'T BELIEVE IT'S THE MIDDLE OF THE NIGHT, 8 00:00:18,952 --> 00:00:22,599 AND MY HUSBAND IS MAKING ME A HOT FUDGE SUNDAE. 9 00:00:22,623 --> 00:00:25,202 BELIEVE IT, MY PRETTY LITTLE WIFE. BELIEVE IT. 10 00:00:25,226 --> 00:00:26,236 YOU GET THE SYRUP? 11 00:00:26,260 --> 00:00:27,270 I GOT THE SYRUP. 12 00:00:27,294 --> 00:00:28,271 NUTS? 13 00:00:28,295 --> 00:00:29,272 GOT THE NUTS. 14 00:00:29,296 --> 00:00:30,273 CHERRIES? 15 00:00:30,297 --> 00:00:31,274 I GOT THE CHERRIES. 16 00:00:31,298 --> 00:00:33,098 GOT THOSE LITTLE MARSHMALLOWS? 17 00:00:40,574 --> 00:00:41,884 I LOVE YOU. 18 00:00:41,908 --> 00:00:43,242 YEAH, YEAH, YEAH. 19 00:00:55,322 --> 00:00:57,467 ♪ TELL ME WHY ♪ 20 00:00:57,491 --> 00:00:59,202 ♪ I LOVE YOU LIKE I DO ♪ 21 00:00:59,226 --> 00:01:00,803 ♪ TELL ME WHO ♪ 22 00:01:00,827 --> 00:01:03,339 ♪ CAN STOP MY HEART AS MUCH AS YOU ♪ 23 00:01:03,363 --> 00:01:05,041 ♪ LET'S TAKE EACH OTHER'S HAND ♪ 24 00:01:05,065 --> 00:01:09,379 ♪ AS WE JUMP INTO THE FINAL FRONTIER ♪ 25 00:01:09,403 --> 00:01:12,837 ♪ I'M MAD ABOUT YOU, BABY ♪ 26 00:01:20,047 --> 00:01:21,791 WHICH BOOK YOU THINK IS BETTER FOR THE GYM, 27 00:01:21,815 --> 00:01:23,259 JOHN GRISHAM OR MICHAEL CRICHTON? 28 00:01:23,283 --> 00:01:24,260 GRISHAM. 29 00:01:24,284 --> 00:01:25,261 REALLY? 30 00:01:25,285 --> 00:01:26,462 YEAH. PLUS CRICHTON'S TOO TALL. 31 00:01:26,486 --> 00:01:28,731 HAVE YOU EVER SEEN HIM? HE'S, LIKE, 7'3". 32 00:01:28,755 --> 00:01:30,032 THAT'S TRUE. 33 00:01:30,056 --> 00:01:32,435 IT'S JUST THAT WHEN YOU'RE ON A STAIRMASTER, 34 00:01:32,459 --> 00:01:34,370 YOU WANT JUST THE RIGHT BOOK. 35 00:01:34,394 --> 00:01:35,705 YOU KNOW... SMALL CHAPTERS, 36 00:01:35,729 --> 00:01:37,540 PAPER THAT STANDS UP TO SWEAT, 37 00:01:37,564 --> 00:01:41,077 YOU WANT BIG PRINT, YOU KNOW, BECAUSE YOU'RE GOING... 38 00:01:41,101 --> 00:01:42,678 CAN I SAY SOMETHING? PLEASE. 39 00:01:42,702 --> 00:01:43,914 THESE BABY BOOKS... 40 00:01:43,938 --> 00:01:45,916 THEY DON'T KNOW WHAT THEY'RE TALKING ABOUT. 41 00:01:45,940 --> 00:01:47,884 WELL, THEY'RE WRITTEN BY BABIES. 42 00:01:47,908 --> 00:01:49,385 THEY'RE FULL OF CONTRADICTIONS. 43 00:01:49,409 --> 00:01:51,888 THIS ONE SAYS AN OCCASIONAL GLASS OF WINE IS OK. 44 00:01:51,912 --> 00:01:53,023 NOW, THERE'S A RELIEF. 45 00:01:53,047 --> 00:01:55,659 YEAH. THIS ONE SAYS NEVER TOUCH ALCOHOL. 46 00:01:55,683 --> 00:01:56,726 THAT MAKES SENSE. 47 00:01:56,750 --> 00:01:58,828 THIS ONE SAYS EXERCISE AS MUCH AS POSSIBLE. 48 00:01:58,852 --> 00:02:00,029 WELL, SURE. 49 00:02:00,053 --> 00:02:03,133 YEAH, BUT THIS ONE SAYS NEVER EXERCISE STRENUOUSLY. 50 00:02:03,157 --> 00:02:05,335 STRENUOUSLY, YEAH. NOBODY WANTS THAT. 51 00:02:05,359 --> 00:02:07,170 YOU'RE NOT HELPING. 52 00:02:07,194 --> 00:02:08,204 MY ADVICE... 53 00:02:08,228 --> 00:02:09,705 FIGURE OUT WHAT YOU WANT TO DO, 54 00:02:09,729 --> 00:02:12,442 AND THEN JUST FIND A BOOK THAT SAYS IT'S OK. 55 00:02:12,466 --> 00:02:14,810 I DON'T LIKE THIS BOOKSTORE. 56 00:02:14,834 --> 00:02:16,346 WE SHOULD HAVE GONE TO WEATHERBY'S. 57 00:02:16,370 --> 00:02:17,914 THEY HAVE A BETTER SELECTION. 58 00:02:17,938 --> 00:02:19,382 WEATHERBY'S CLOSED. 59 00:02:19,406 --> 00:02:21,351 WEATHERBY'S CLOSED? WHEN? 60 00:02:21,375 --> 00:02:23,953 LIKE, 6 MONTHS AGO. THIS PLACE PUT IT OUT OF BUSINESS. 61 00:02:23,977 --> 00:02:25,355 I DIDN'T REALIZE THAT. 62 00:02:25,379 --> 00:02:26,689 HOW COULD YOU NOT REALIZE THAT? 63 00:02:26,713 --> 00:02:28,224 I'VE BEEN COMING HERE. 64 00:02:28,248 --> 00:02:30,093 HONEY, HOW ABOUT WHEN ELEPHANTS WEEP? 65 00:02:30,117 --> 00:02:31,227 AH, NO, NO, NO. 66 00:02:31,251 --> 00:02:32,929 YOU SAID YOU WANTED TO READ THIS. 67 00:02:32,953 --> 00:02:35,164 YEAH, BUT NOT IN A GYM. 68 00:02:35,188 --> 00:02:38,201 IT'S A LITTLE... A LITTLE TOO SISSY-ESQUE. 69 00:02:38,225 --> 00:02:40,703 YOU KNOW, I CAN START GOING TO THAT GYM WITH YOU NOW. 70 00:02:40,727 --> 00:02:42,005 WHY? WHAT ARE YOU TALKING ABOUT? 71 00:02:42,029 --> 00:02:43,206 I HAVE A FREE PASS. 72 00:02:43,230 --> 00:02:44,240 WHAT PASS? 73 00:02:44,264 --> 00:02:46,909 A FREE PASS. 10 VISITS. IRA GAVE IT TO ME. 74 00:02:46,933 --> 00:02:48,211 HE SHOULDN'T HAVE DONE THAT. 75 00:02:48,235 --> 00:02:49,545 WHY NOT? I DON'T KNOW. 76 00:02:49,569 --> 00:02:52,215 JUST DOESN'T SEEM TO ME TO BE A VERY GOOD IDEA. 77 00:02:52,239 --> 00:02:54,351 YOU KNOW, NO STRENUOUS EXERCISE. 78 00:02:54,375 --> 00:02:56,353 LOTS OF STRENUOUS EXERCISE. 79 00:02:56,377 --> 00:02:58,254 WELL, PUT THAT ONE BACK. 80 00:02:58,278 --> 00:03:00,991 WHAT, I CAN'T GO TO THE GYM AND WORK OUT WITH YOU? 81 00:03:01,015 --> 00:03:02,692 NO, IT'S NOT THAT YOU CAN'T... 82 00:03:02,716 --> 00:03:04,127 WHAT IS IT WITH YOU AND THIS GYM? 83 00:03:04,151 --> 00:03:05,128 NOTHING. 84 00:03:05,152 --> 00:03:06,196 WHAT? 85 00:03:06,220 --> 00:03:07,364 TRUTH? 86 00:03:07,388 --> 00:03:09,866 I LIKE... I LIKE GOING BY MYSELF. 87 00:03:09,890 --> 00:03:11,201 IT'S MY SANCTUARY. 88 00:03:11,225 --> 00:03:12,869 YOU KNOW, IT'S MY LITTLE OASIS. 89 00:03:12,893 --> 00:03:15,205 WHY DO YOU NEED AN OASIS? 90 00:03:15,229 --> 00:03:16,539 I DON'T... I JUST... 91 00:03:16,563 --> 00:03:18,741 I JUST LIKE HAVING A LITTLE PATCH OF THE WORLD 92 00:03:18,765 --> 00:03:20,310 WHERE NOBODY KNOWS ME. 93 00:03:20,334 --> 00:03:21,611 IRA KNOWS YOU. 94 00:03:21,635 --> 00:03:24,314 YEAH. ASK ME HOW THRILLED I AM HE STARTED COMING IN. 95 00:03:24,338 --> 00:03:25,881 I'M NOT GOING TO BOTHER YOU, YOU KNOW. 96 00:03:25,905 --> 00:03:28,083 YOU CAN FLIRT WITH PEOPLE. I WON'T EVEN SAY ANYTHING. 97 00:03:28,107 --> 00:03:29,218 I'M NOT FLIRTING. 98 00:03:29,242 --> 00:03:30,787 WE DON'T EVEN HAVE TO WALK IN TOGETHER. 99 00:03:30,811 --> 00:03:33,056 NOW YOU'RE GOING TO MAKE ME FEEL BAD I SAID ANYTHING AT ALL. 100 00:03:33,080 --> 00:03:34,324 NO, I'M JUST TRYING TO UNDERSTAND. 101 00:03:34,348 --> 00:03:36,592 I JUST... I JUST... YOU KNOW WHAT IT IS? 102 00:03:36,616 --> 00:03:38,094 I LIKE GOING THERE, AND WHEN I'M THERE, 103 00:03:38,118 --> 00:03:40,963 I DON'T HAVE TO BE ANYBODY'S ANYTHING, YOU KNOW? I MEAN... 104 00:03:40,987 --> 00:03:43,566 I'M NOBODY'S HUSBAND, I'M NOBODY'S SON, 105 00:03:43,590 --> 00:03:45,368 I'M NOBODY'S ABOUT-TO-BE FATHER, 106 00:03:45,392 --> 00:03:47,904 I JUST, YOU KNOW, THERE'S MYSTERY THERE. 107 00:03:47,928 --> 00:03:49,105 YOU'RE A MYSTERY MAN. 108 00:03:49,129 --> 00:03:50,607 I'M A MYSTERY MAN. 109 00:03:50,631 --> 00:03:52,409 HEY, YOU GUYS ARE EXPECTING A BABY, HUH? 110 00:03:52,433 --> 00:03:53,510 SEE WHAT I'M TALKING ABOUT? 111 00:03:53,534 --> 00:03:54,511 NO MYSTERY. 112 00:03:54,535 --> 00:03:56,401 THERE'S NO MYSTERY. 113 00:04:04,811 --> 00:04:07,078 OH... SCUSI. 114 00:04:09,716 --> 00:04:10,793 SCUSI. 115 00:04:10,817 --> 00:04:11,895 ¿AH, ITALIANO? 116 00:04:17,624 --> 00:04:18,956 SCUSI. 117 00:04:20,661 --> 00:04:22,372 WOW, GREAT SNEAKERS. 118 00:04:22,396 --> 00:04:23,706 OH, THANK YOU. 119 00:04:23,730 --> 00:04:25,007 WHERE'D YOU GET 'EM? 120 00:04:25,031 --> 00:04:26,242 I GOT A GUY. 121 00:04:26,266 --> 00:04:27,810 ARE THEY NIKES OR...? 122 00:04:27,834 --> 00:04:29,912 YOU KNOW WHAT? I'D RATHER NOT SAY. 123 00:04:29,936 --> 00:04:31,381 AH. I UNDERSTAND. 124 00:04:31,405 --> 00:04:34,617 SO WHAT ARE THEY, TENNIS SHOES, BASKETBALL...? 125 00:04:34,641 --> 00:04:36,919 THESE ARE, UH, IRONICALLY THEY'RE LACROSSE SHOES. 126 00:04:36,943 --> 00:04:38,054 YOU PLAY LACROSSE? 127 00:04:38,078 --> 00:04:39,755 I ENJOY A GAME OF LACROSSE, YEAH. 128 00:04:39,779 --> 00:04:43,348 IN FACT, I GOT THE NATIONALS COMING UP, SO I GOT TO... 129 00:04:46,386 --> 00:04:48,564 HEY, PAULIE, I GOT SOME GREAT NEWS. 130 00:04:48,588 --> 00:04:50,500 YOU KNOW THAT GYM MANAGER DANTE? 131 00:04:50,524 --> 00:04:52,001 HE'S GOING FOR MY PROPOSAL. 132 00:04:52,025 --> 00:04:55,171 GONNA SET UP A LITTLE BOUTIQUE IN THE LOBBY, 133 00:04:55,195 --> 00:04:56,740 GONNA SELL BUCHMAN'S SPORTING GOODS. 134 00:04:56,764 --> 00:04:57,974 ISN'T THAT FANTASTIC? 135 00:04:57,998 --> 00:04:59,942 OK, OK, WHAT DID I SAY ABOUT TALKING TO ME IN HERE? 136 00:04:59,966 --> 00:05:01,044 WHAT? WHAT DID YOU SAY? 137 00:05:01,068 --> 00:05:02,379 I SAID DON'T DO IT. 138 00:05:02,403 --> 00:05:05,415 I... LISTEN, JUST PRETEND WE'RE STRANGERS IN HERE, OK? 139 00:05:05,439 --> 00:05:07,349 WHEN I'M HERE, I DON'T WANT TO HEAR ABOUT THE STORE, 140 00:05:07,373 --> 00:05:09,184 I DON'T WANT TO HEAR ABOUT YOUR DEALS. 141 00:05:09,208 --> 00:05:12,855 IN HERE WE'RE NOT RELATED. WE'RE JUST TWO GUYS IN BAD SHAPE. 142 00:05:12,879 --> 00:05:15,358 PARDON ME FOR PIERCING YOUR VEIL OF ANONYMITY. 143 00:05:15,382 --> 00:05:18,027 MY GIRL WILL CALL YOUR GIRL. WE'LL DO LUNCH. 144 00:05:18,051 --> 00:05:19,529 HEY, IRA... 145 00:05:19,553 --> 00:05:22,132 HEY, HEY, HEY, DANTE, SO WE GOT A DEAL OR WHAT? 146 00:05:22,156 --> 00:05:24,334 DON'T RUSH ME. I JUST TOOK MY ENZYMES, ALL RIGHT? 147 00:05:24,358 --> 00:05:25,368 ALL RIGHT. 148 00:05:25,392 --> 00:05:28,905 HEY, UH... WHO'S THAT GUY IN THE GLASSES? 149 00:05:28,929 --> 00:05:31,207 HIM? AH, HE'S NOBODY. 150 00:05:31,231 --> 00:05:32,375 COME ON, IS HE, UH, FAMOUS 151 00:05:32,399 --> 00:05:33,543 OR IN SHOW BUSINESS OR SOMETHING? 152 00:05:33,567 --> 00:05:34,577 NO. 153 00:05:34,601 --> 00:05:35,601 COME ON. 154 00:05:37,638 --> 00:05:41,184 ACTUALLY, DANTE, YES, HE... HE MAKES FILMS. 155 00:05:41,208 --> 00:05:42,218 I KNEW IT. 156 00:05:42,242 --> 00:05:43,586 I'M GONNA GO INTRODUCE MYSELF. 157 00:05:43,610 --> 00:05:44,587 NO, NO, NO, NO, NO. 158 00:05:44,611 --> 00:05:45,588 YOU DON'T WANT TO DO THAT. 159 00:05:45,612 --> 00:05:47,290 SEE, HE CRAVES HIS ANONYMITY. 160 00:05:47,314 --> 00:05:49,692 THAT'S WHY HE COMES HERE, SEE, 'CAUSE NOBODY KNOWS WHO HE IS. 161 00:05:49,716 --> 00:05:51,261 YOU THINK I COULD GIVE HIM MY HEAD SHOT? 162 00:05:51,285 --> 00:05:52,862 NO, NO. YOU... I WOULDN'T. 163 00:05:52,886 --> 00:05:54,830 ALL RIGHT, ALL RIGHT, THAT'S ENOUGH. 164 00:05:54,854 --> 00:05:56,566 STOP HOGGING THE MACHINES. 165 00:05:56,590 --> 00:05:58,735 I GOT PEOPLE WAITING HERE. 166 00:05:58,759 --> 00:06:00,703 THERE YOU GO, SIR, ALL READY FOR YOU. 167 00:06:00,727 --> 00:06:02,705 THANK YOU VERY MUCH. 168 00:06:02,729 --> 00:06:05,408 AND MAY I SAY, THAT IS A VERY NICE TOP YOU'RE WEARING. 169 00:06:05,432 --> 00:06:08,533 GRAZIE. 170 00:06:10,937 --> 00:06:12,849 SO HOW WAS THE GYM, MYSTERY MAN? 171 00:06:12,873 --> 00:06:14,384 THE GYM WAS VERY GOOD. 172 00:06:14,408 --> 00:06:16,386 MYSTERY MAN WORKED ON HIS LATS. 173 00:06:16,410 --> 00:06:17,520 LATS? 174 00:06:17,544 --> 00:06:20,690 THE LATS AND DELTS. VERY PUMPED. FEEL, FEEL. 175 00:06:20,714 --> 00:06:21,757 WOW. 176 00:06:21,781 --> 00:06:24,327 SEE THAT? I DID HIGH WEIGHTS, LOW REPS. 177 00:06:24,351 --> 00:06:25,761 THAT'S FOR SIZE. BIG SIZE. 178 00:06:25,785 --> 00:06:27,197 AND MY ABS... I WANT TO GET MY ABS CUT. 179 00:06:27,221 --> 00:06:28,398 TOMORROW I'M GONNA DO ABS, 180 00:06:28,422 --> 00:06:29,965 I'M GONNA DO TRIs AND BIs, 181 00:06:29,989 --> 00:06:32,202 LOTS OF REPS FOR CUT AND FOR SIZE. 182 00:06:32,226 --> 00:06:34,204 ANY TWO-SYLLABLE WORDS AT THE GYM? 183 00:06:34,228 --> 00:06:35,871 NO. 184 00:06:35,895 --> 00:06:38,241 HEY, ISN'T THAT THAT GUY FROM THE BOOKSTORE, 185 00:06:38,265 --> 00:06:39,242 THAT'S FROM... FROM WEATHERBY'S? 186 00:06:39,266 --> 00:06:41,878 YEP. I DIDN'T KNOW... HEY, VIRGIL. 187 00:06:41,902 --> 00:06:43,479 MR. AND MRS. BUCHMAN. 188 00:06:43,503 --> 00:06:46,549 HI. HEY, NO, NO, NO. PAUL. PAUL AND JAMIE. 189 00:06:46,573 --> 00:06:48,384 ACTUALLY, I PREFER FORMALITY. 190 00:06:48,408 --> 00:06:49,752 ALL RIGHT, THEN. 191 00:06:49,776 --> 00:06:51,320 SO HAVE YOU BEEN WORKING OUT? 192 00:06:51,344 --> 00:06:54,657 JUST... YOU KNOW... TRYING TO STAY IN SHAPE. 193 00:06:54,681 --> 00:06:56,325 HOW YOU DOING, VIRGIL? 194 00:06:56,349 --> 00:06:57,727 I AM ENGAGED IN LIFE. 195 00:06:57,751 --> 00:06:59,595 TEMPORARILY SIDETRACKED ON MY JOURNEY 196 00:06:59,619 --> 00:07:01,064 BUT OPTIMISTIC ABOUT THE FUTURE. 197 00:07:01,088 --> 00:07:02,231 SO DO YOU SEE ANYTHING YOU LIKE? 198 00:07:02,255 --> 00:07:03,499 ACTUALLY, I DO. 199 00:07:03,523 --> 00:07:04,667 HONEY? 200 00:07:04,691 --> 00:07:05,668 YEAH. 201 00:07:05,692 --> 00:07:07,002 OH, BOY, YOU KNOW WHAT? 202 00:07:07,026 --> 00:07:08,604 I THINK I HAVE, LIKE, 17 CENTS LEFT. 203 00:07:08,628 --> 00:07:10,339 WHAT AM I GOING TO DO WITH 17 CENTS? 204 00:07:10,363 --> 00:07:13,342 I SUNK ALL MY CASH INTO THIS PIZZA. 205 00:07:13,366 --> 00:07:14,610 WOULD YOU LIKE A PIZZA? 206 00:07:14,634 --> 00:07:15,912 PIZZA? 207 00:07:15,936 --> 00:07:17,513 YEAH. IT'S FRESH, HOT. WHY DON'T YOU TAKE IT? 208 00:07:17,537 --> 00:07:19,748 NO. I DON'T EAT CHEESE. I'M A VEGAN. 209 00:07:19,772 --> 00:07:21,817 I DON'T EAT ANY ANIMAL PRODUCTS. 210 00:07:21,841 --> 00:07:23,619 IT'S A PHILOSOPHICAL THING. 211 00:07:23,643 --> 00:07:27,090 OK. WELL, YOU COULD SCRAPE OFF THE PEPPERONI AND THE CHEESE 212 00:07:27,114 --> 00:07:30,993 AND THEN MAYBE SUCK THE EGGS OUT OF THE CRUST... 213 00:07:31,017 --> 00:07:31,994 OK. NEVER MIND. 214 00:07:32,018 --> 00:07:33,095 THAT'S OK. 215 00:07:33,119 --> 00:07:34,430 THERE MUST BE SOMETHING WE CAN DO FOR YOU. 216 00:07:34,454 --> 00:07:35,698 AH, THERE REALLY IS NOT. 217 00:07:35,722 --> 00:07:37,867 HEY, YOU KNOW WHAT? HOW ABOUT A BOOK, 218 00:07:37,891 --> 00:07:39,569 AND YOU COULD SELL THE BOOK TO SOMEBODY ELSE. 219 00:07:39,593 --> 00:07:41,204 WE GOT GREAT STUFF. I GOT GRISHAM... 220 00:07:41,228 --> 00:07:42,505 GRISHAM. CRICHTON... 221 00:07:42,529 --> 00:07:45,508 ACTUALLY, MY CUSTOMERS ARE A LITTLE MORE DISCERNING. 222 00:07:45,532 --> 00:07:48,611 WHICH REMINDS ME... HERE. 223 00:07:48,635 --> 00:07:51,180 I'VE BEEN SAVING THIS FOR YOU. 224 00:07:51,204 --> 00:07:52,782 ASK THE DUST! 225 00:07:52,806 --> 00:07:54,317 HONEY, HAVE EVER READ THIS? 226 00:07:54,341 --> 00:07:59,155 OH, WITH ALL THE DUST AND THE QUESTIONS. YES, YES. THAT'S GOOD. 227 00:07:59,179 --> 00:08:02,024 THIS IS SO HARD TO FIND. THANK YOU SO MUCH. 228 00:08:02,048 --> 00:08:03,025 DON'T MENTION IT. 229 00:08:03,049 --> 00:08:05,060 GOOD LUCK TO YOU. 230 00:08:05,084 --> 00:08:07,062 I HAVE TO GIVE YOU SOMETHING FOR THESE. 231 00:08:07,086 --> 00:08:08,364 NO, NO. IT REALLY ISN'T NECESSARY. 232 00:08:08,388 --> 00:08:09,632 YOU KNOW WHAT? I HAVE THIS FREE PASS... 233 00:08:09,656 --> 00:08:11,634 OH, BABY... TO A GYM. 234 00:08:11,658 --> 00:08:12,969 FREE PASS TO A GYM? 235 00:08:12,993 --> 00:08:14,070 YEAH. 236 00:08:14,094 --> 00:08:15,471 THAT MIGHT BE INTERESTING. 237 00:08:15,495 --> 00:08:17,373 YOU KNOW, IT'S NOT EVEN AS INTERESTING AS YOU THINK. 238 00:08:17,397 --> 00:08:18,707 HERE, TAKE IT. I DON'T KNOW. 239 00:08:18,731 --> 00:08:20,343 HE DOESN'T KNOW. PLEASE TAKE IT. 240 00:08:20,367 --> 00:08:21,510 HE DOESN'T WANT IT. ARE YOU SURE? 241 00:08:21,534 --> 00:08:22,812 I COULDN'T. HE CAN'T. 242 00:08:22,836 --> 00:08:24,614 I'D LIKE TO. BUT HE CAN'T. 243 00:08:24,638 --> 00:08:25,615 PLEASE. 244 00:08:25,639 --> 00:08:27,783 THANK YOU. 245 00:08:27,807 --> 00:08:29,385 THAT'S VERY KIND OF YOU. 246 00:08:29,409 --> 00:08:32,722 LISTEN, AND YOU KNOW, IF YOU DON'T WANT TO, YOU DON'T HAVE TO. 247 00:08:32,746 --> 00:08:34,724 NO, NO. ACTUALLY, I THINK I MIGHT ENJOY THIS. 248 00:08:34,748 --> 00:08:37,126 OK, GOOD. WELL, THEN, THERE YOU GO. 249 00:08:37,150 --> 00:08:38,127 SEE YA. 250 00:08:38,151 --> 00:08:39,795 SEE YA... MR. BUCHMAN... 251 00:08:39,819 --> 00:08:42,565 MAYBE YOU AND I CAN GET TOGETHER AT THE GYM 252 00:08:42,589 --> 00:08:44,867 AND... AND WORK OUT. WHEN DO YOU GO? 253 00:08:44,891 --> 00:08:47,470 WHEN DO I GO TO THE GYM? 254 00:08:47,494 --> 00:08:48,971 YEAH. WHEN DO YOU GO TO THE GYM? 255 00:08:48,995 --> 00:08:51,174 UHH... DIFFERENT TIMES, REALLY. 256 00:08:51,198 --> 00:08:52,976 IT'S NO... NO REAL SET PATTERN. 257 00:08:53,000 --> 00:08:55,078 WELL, ROUGHLY. ROUGHLY WHEN DO YOU GO? 258 00:08:55,102 --> 00:08:56,512 UHH... 259 00:08:56,536 --> 00:08:58,514 YOU KNOW IT JUST... IT CHANGES SO MUCH. 260 00:08:58,538 --> 00:09:00,149 WHENEVER THE MOOD STRIKES ME, REALLY. 261 00:09:00,173 --> 00:09:02,151 AND I MIGHT NOT EVEN BE GOING BACK 262 00:09:02,175 --> 00:09:03,486 'CAUSE I PULLED... PULLED A MUSCLE. 263 00:09:03,510 --> 00:09:05,288 I HAVE A STRAIN... A RIPPED MUSCLE. 264 00:09:05,312 --> 00:09:08,891 WELL, I'M SURE WE'LL RUN INTO EACH OTHER. 265 00:09:08,915 --> 00:09:10,415 OK, GOOD. OK. 266 00:09:12,452 --> 00:09:13,596 YOU HAVE A RIP? 267 00:09:13,620 --> 00:09:14,660 IT'S POSSIBLE. 268 00:09:16,857 --> 00:09:19,368 OK, WHAT DID HE MEAN BY THE WORD "DISCERNING"? 269 00:09:19,392 --> 00:09:21,003 IT MEANS HIGHBROW, SELECTIVE... 270 00:09:21,027 --> 00:09:22,305 I KNOW WHAT THE WORD MEANS. 271 00:09:22,329 --> 00:09:24,240 I'M SAYING WHY DID HE CHOOSE THAT WORD WITH ME? 272 00:09:24,264 --> 00:09:25,975 HE HAPPENS TO BE VERY WELL-READ. 273 00:09:25,999 --> 00:09:27,042 HEY, I'M WELL-READ. 274 00:09:27,066 --> 00:09:28,544 I COULD READ BITE THE DUST IF... 275 00:09:28,568 --> 00:09:29,612 ASK THE DUST. 276 00:09:29,636 --> 00:09:30,846 ASK THE DUST, WHATEVER. 277 00:09:30,870 --> 00:09:34,750 THE POINT IS, I FIND HIM A LITTLE SUPER, UH... 278 00:09:34,774 --> 00:09:36,886 YOU KNOW, A LITTLE, LIKE, OVER... 279 00:09:36,910 --> 00:09:39,555 LIKE HE THINKS HE'S SO MUCH SMARTER THAN ME. 280 00:09:39,579 --> 00:09:41,657 HE'S GOING THROUGH A HARD TIME. 281 00:09:41,681 --> 00:09:43,358 FINE. JUST DON'T TAKE IT OUT ON ME. 282 00:09:43,382 --> 00:09:45,595 I'M KNOCKING MYSELF OUT TRYING TO HELP THE GUY. 283 00:09:45,619 --> 00:09:47,296 WHY DON'T YOU JUST GIVE HIM A LITTLE LEEWAY? 284 00:09:47,320 --> 00:09:50,499 I'LL GIVE HIM THE LEEWAY. I JUST DIDN'T WANT TO GIVE HIM THE GYM PASS. 285 00:09:50,523 --> 00:09:51,834 WELL, YOU WOULDN'T LET ME USE IT. 286 00:09:51,858 --> 00:09:53,069 WHY SHOULD IT GO TO WASTE? 287 00:09:53,093 --> 00:09:56,472 BECAUSE I TOLD YOU, I GO THERE TO BE ALONE. 288 00:09:56,496 --> 00:09:58,741 YOU KNOW, I DON'T NEED SOME GUY SNEAKING UP ON ME 289 00:09:58,765 --> 00:10:00,476 AND MOCKING MY READING MATERIAL. 290 00:10:00,500 --> 00:10:03,746 MYSTERY MAN'S GETTING A LITTLE DEFENSIVE. 291 00:10:03,770 --> 00:10:05,615 MORE LIKE HYPERSENSITIVE MAN. 292 00:10:05,639 --> 00:10:07,216 ALL RIGHT, LET ME TELL YOU SOMETHING. 293 00:10:07,240 --> 00:10:08,885 MYSTERY MAN IS NOT A SUPERHERO. 294 00:10:08,909 --> 00:10:11,743 HE'S JUST TRYING TO LOSE A FEW POUNDS. 295 00:10:16,382 --> 00:10:18,861 HEY, UH, HOW YA DOING THERE TODAY, SIR? 296 00:10:18,885 --> 00:10:20,317 YEAH, ALL RIGHT... 297 00:10:21,554 --> 00:10:24,567 HEY, DANTE, WHAT'S UP? WE GOT A DEAL OR WHAT? 298 00:10:24,591 --> 00:10:25,668 NOT QUITE. 299 00:10:25,692 --> 00:10:27,536 YEAH, BUT IN SPIRIT? 300 00:10:27,560 --> 00:10:30,173 LOOK, DON'T PRESSURE ME. I DON'T LIKE PRESSURE. 301 00:10:30,197 --> 00:10:32,809 HEY, NO PRESSURE. I'M JUST, YOU KNOW, MAKING SURE WE'RE CLEAR. 302 00:10:32,833 --> 00:10:35,211 HEY, MAYBE WE COULD PUT SOME SHELVES UP OVER THERE, 303 00:10:35,235 --> 00:10:36,378 PUT A SIGN UP OVER THAT... 304 00:10:36,402 --> 00:10:38,335 HEY, GET OFF THE BENCH! 305 00:10:40,306 --> 00:10:43,018 HEY, LOOK, I GOTTA DO MY PECS NOW, ALL RIGHT? 306 00:10:43,042 --> 00:10:44,287 WE'LL TALK ABOUT THIS LATER. 307 00:10:44,311 --> 00:10:45,788 YEAH. I'M JUST MAKING SURE THAT WE'RE CLEAR. 308 00:10:45,812 --> 00:10:49,392 I FEEL LIKE IF YOU SAY ONE MORE WORD TO ME, 309 00:10:49,416 --> 00:10:51,081 I'M GONNA SNAP. 310 00:10:52,786 --> 00:10:54,130 OK? 311 00:10:54,154 --> 00:10:56,588 HA HA HA... UNDERSTOOD. 312 00:10:57,990 --> 00:11:00,203 HEY, PAULIE, THIS CLOSE, HUH? 313 00:11:00,227 --> 00:11:02,171 I'M THIS CLOSE. 314 00:11:02,195 --> 00:11:03,294 WHAT'S UP? 315 00:11:06,232 --> 00:11:08,811 YOU KNOW THAT GYM PASS THAT YOU GAVE TO JAMIE? 316 00:11:08,835 --> 00:11:10,646 THE GYM PASS? YEAH. 317 00:11:10,670 --> 00:11:12,648 SHE GAVE IT TO A HOMELESS GUY. 318 00:11:12,672 --> 00:11:13,749 WHAT? 319 00:11:13,773 --> 00:11:16,518 SHE GAVE IT TO THIS HOMELESS GUY... VIRGIL. 320 00:11:16,542 --> 00:11:18,253 HOW COULD YOU LET HER DO THAT? 321 00:11:18,277 --> 00:11:20,122 WHAT DO YOU MEAN, HOW COULD I LET HER? 322 00:11:20,146 --> 00:11:21,356 SHE'S NOT A MARIONETTE. 323 00:11:21,380 --> 00:11:22,500 SHE DOES THINGS. 324 00:11:23,649 --> 00:11:25,961 IF DANTE FINDS OUT THAT THAT PASS CAME FROM ME, 325 00:11:25,985 --> 00:11:27,963 MY WHOLE DEAL IS GOING TO BE BLOWN. 326 00:11:27,987 --> 00:11:29,665 MAYBE NOT, MAYBE NOT. 327 00:11:29,689 --> 00:11:31,300 LOOK, HE KICKS PEOPLE OUT OF THIS JOINT 328 00:11:31,324 --> 00:11:32,367 FOR COMBING THEIR HAIR WRONG. 329 00:11:32,391 --> 00:11:33,703 NOW YOU GOT A HOMELESS GUY COMING IN? 330 00:11:33,727 --> 00:11:34,767 YOU'RE KILLING ME. 331 00:11:37,396 --> 00:11:39,341 HELLO. I WAS GIVEN THIS 10-DAY PASS. 332 00:11:39,365 --> 00:11:40,998 UH... 333 00:11:42,735 --> 00:11:44,313 YOU'RE GONNA HAVE TO WAIT HERE. 334 00:11:44,337 --> 00:11:45,377 OF COURSE. 335 00:11:47,974 --> 00:11:49,885 HEY, I AIN'T EXACTLY THRILLED ABOUT IT EITHER. 336 00:11:49,909 --> 00:11:51,921 YOU KNOW, THIS IS SUPPOSED TO BE MY OASIS, 337 00:11:51,945 --> 00:11:53,689 MY LITTLE FORTRESS OF SOLITUDE. 338 00:11:53,713 --> 00:11:56,559 OH, PLEASE. DON'T START THAT MYSTERY MAN CRAP AGAIN. 339 00:11:56,583 --> 00:11:59,362 I'M SAYING THAT IF VIRGIL COMES IN HERE AND SAYS HELLO TO ME, 340 00:11:59,386 --> 00:12:01,964 THAT'S IT. THEN I GOT MY SECRET IDENTITY... BLOWN. 341 00:12:01,988 --> 00:12:04,199 WE'RE TALKING ABOUT MY FUTURE HERE, OK? 342 00:12:04,223 --> 00:12:06,569 WE'RE NOT TALKING ABOUT SOME STUPID FANTASY MAN. 343 00:12:06,593 --> 00:12:07,870 LOOK, I'LL BUY YOU A CAPE. 344 00:12:07,894 --> 00:12:09,539 YOU CAN RUN AROUND PORT AUTHORITY. 345 00:12:09,563 --> 00:12:10,861 THEY ALREADY GOT A GUY. 346 00:12:25,811 --> 00:12:28,924 HEY... YOU'RE GONNA HAVE TO LEAVE NOW. 347 00:12:28,948 --> 00:12:32,361 EXCUSE ME, BUT I BELIEVE I HAVE A RIGHT TO BE HERE. 348 00:12:32,385 --> 00:12:34,864 EXCUSE ME, NOTHING. GET THE HELL OUT NOW! 349 00:12:34,888 --> 00:12:37,700 I BELIEVE YOU'LL FIND THAT EVERYTHING IS IN ORDER. 350 00:12:37,724 --> 00:12:41,837 WHO GAVE YOU THIS? 351 00:12:41,861 --> 00:12:43,406 WHO GAVE HIM THIS? 352 00:12:43,430 --> 00:12:46,809 WHOEVER GAVE THIS MAN THIS PASS, 353 00:12:46,833 --> 00:12:48,043 I WILL KILL! 354 00:12:48,067 --> 00:12:49,834 SCUSI. 355 00:13:00,747 --> 00:13:03,659 HEY, THIS BOOK SAYS IT'S NOT UNUSUAL TO HAVE EXCESSIVE FLATULENCE. 356 00:13:03,683 --> 00:13:05,617 FOR ME, NOT FOR YOU. 357 00:13:08,388 --> 00:13:11,867 JUST TRYING TO HELP YOU OUT... TO SHARE... 358 00:13:11,891 --> 00:13:13,924 FROM... FROM THE LOVE. 359 00:13:15,528 --> 00:13:17,540 JAMES... WHY DO YOU HATE ME? 360 00:13:17,564 --> 00:13:18,641 WHAT? 361 00:13:18,665 --> 00:13:20,710 I'M SERIOUS. WHAT DID I EVER DO TO YOU 362 00:13:20,734 --> 00:13:23,779 THAT YOU HAVE SO MUCH HATRED IN YOUR BOSOM FOR ME? 363 00:13:23,803 --> 00:13:25,614 WHAT ARE YOU TALKING ABOUT? 364 00:13:25,638 --> 00:13:27,049 THE FREE PASS THAT I GAVE YOU, 365 00:13:27,073 --> 00:13:28,551 YOU GAVE IT TO A HOMELESS GUY. 366 00:13:28,575 --> 00:13:31,220 ALL RIGHT, FIRST OF ALL, PAUL WOULDN'T LET ME USE IT. 367 00:13:31,244 --> 00:13:32,221 OH, THAT'S GREAT. 368 00:13:32,245 --> 00:13:33,789 AND SECOND, HAVE A LITTLE RESPECT. 369 00:13:33,813 --> 00:13:35,691 DON'T JUST CALL HIM A HOMELESS GUY. 370 00:13:35,715 --> 00:13:36,926 IS HE A GUY? 371 00:13:36,950 --> 00:13:38,327 YES. IS HE HOMELESS? 372 00:13:38,351 --> 00:13:39,361 YES. 373 00:13:39,385 --> 00:13:41,019 HOMELESS GUY! 374 00:13:42,122 --> 00:13:43,933 WELL, YOU COULD BE A LITTLE MORE SENSITIVE. 375 00:13:43,957 --> 00:13:45,467 JAMES, WHAT THE HELL WERE YOU THINKING? 376 00:13:45,491 --> 00:13:47,203 THIS IS AN EXCLUSIVE HEALTH CLUB. 377 00:13:47,227 --> 00:13:48,471 WHEN THEY SAY EXCLUSIVE, 378 00:13:48,495 --> 00:13:50,406 WHO DO YOU THINK THAT THEY'RE TRYING TO KEEP OUT? 379 00:13:50,430 --> 00:13:52,008 WHAT, DO YOU HAVE STOCK IN THE PLACE? 380 00:13:52,032 --> 00:13:54,910 WELL, I HAPPEN TO BE WORKING ON A LITTLE DEAL THERE, YES. 381 00:13:54,934 --> 00:13:56,412 SO BEFORE YOU LOSE ANY MONEY, 382 00:13:56,436 --> 00:13:59,048 YOU'RE WILLING TO HAVE THIS GUY THROWN OUT IN THE STREET? 383 00:13:59,072 --> 00:14:00,049 YES. 384 00:14:00,073 --> 00:14:01,818 WHAT DO YOU THINK ABOUT THIS? 385 00:14:01,842 --> 00:14:04,587 OH, I'M SO HAPPY NOT TO BE IN THIS CONVERSATION. 386 00:14:04,611 --> 00:14:06,221 YEAH. WELL? 387 00:14:06,245 --> 00:14:09,024 I THINK IT'S... YOU KNOW, IT'S ONE OF THOSE SITUATIONS 388 00:14:09,048 --> 00:14:11,761 WHERE TRULY THERE ARE NO WINNERS. 389 00:14:11,785 --> 00:14:14,586 WOW. COULD YOU BE MORE WISHY-WASHY? 390 00:14:20,627 --> 00:14:22,904 SO WHERE'S THIS GUY HANG OUT? 391 00:14:22,928 --> 00:14:24,173 WHY? 392 00:14:24,197 --> 00:14:25,508 BECAUSE... TO GET THE PASS BACK. 393 00:14:25,532 --> 00:14:27,609 WHAT ARE YOU GOING TO SAY? WHY? 394 00:14:27,633 --> 00:14:29,178 'CAUSE YOU'LL SAY SOMETHING OR HE'LL SAY SOMETHING... 395 00:14:29,202 --> 00:14:30,412 I WON'T SAY ANYTHING. 396 00:14:30,436 --> 00:14:31,447 YOU'LL SAY SOMETHING BAD. 397 00:14:31,471 --> 00:14:32,614 NOBODY'LL SAY ANYTHING. 398 00:14:32,638 --> 00:14:35,017 SOMEBODY'S GONNA HAVE TO SAY SOMETHING. 399 00:14:35,041 --> 00:14:37,420 WILL YOU JUST TELL ME WHERE HE HANGS OUT? 400 00:14:37,444 --> 00:14:39,355 YOU SWEAR TO GOD YOU WON'T OFFEND HIM? 401 00:14:39,379 --> 00:14:42,513 I SWEAR. JUST TELL ME WHERE HE HANGS OUT. 402 00:14:58,798 --> 00:15:00,409 LIBRARY. 403 00:15:00,433 --> 00:15:01,632 WHICH ONE? 404 00:15:04,737 --> 00:15:05,981 Paul: VIRGIL, HI. 405 00:15:06,005 --> 00:15:08,184 BOY, YOU GUYS HAVE YOUR OWN LITTLE AREA HERE. 406 00:15:08,208 --> 00:15:09,218 THAT'S TERRIFIC. 407 00:15:09,242 --> 00:15:10,585 IN WHAT SENSE? 408 00:15:10,609 --> 00:15:12,688 YOU KNOW I JUST... ALL I MEANT WAS THAT 409 00:15:12,712 --> 00:15:14,023 YOU HAVE ALL THESE GREAT BOOKS HERE, 410 00:15:14,047 --> 00:15:16,058 AND YOU HAVE THE WINDOW AND EVERYTHING. 411 00:15:16,082 --> 00:15:18,393 IT'S JUST... UH-HUH. 412 00:15:18,417 --> 00:15:21,196 BELIEVE ME, LISTEN, I UNDERSTAND, YOU KNOW, VERY MUCH... 413 00:15:21,220 --> 00:15:23,699 WELL, A LITTLE BIT, ANYWAY, WHAT YOU'RE GOING THROUGH. I DO. 414 00:15:23,723 --> 00:15:26,268 MYSELF, WHEN... WHEN I WAS IN SCHOOL, 415 00:15:26,292 --> 00:15:28,337 I HAD LITERALLY NO MONEY WHEN I WAS IN SCHOOL, 416 00:15:28,361 --> 00:15:30,973 AND, UH, FOR A WHILE I WAS... 417 00:15:30,997 --> 00:15:33,364 I HAD TO WORK AT THOM McANN'S SOME WEEKENDS. 418 00:15:36,769 --> 00:15:38,414 REMEMBER? I USED TO WORK AT THOM McANN'S. 419 00:15:38,438 --> 00:15:41,216 NO MATTER HOW MUCH HOMEWORK I HAD, THERE I WAS... 420 00:15:41,240 --> 00:15:43,341 PUTTIN' 'EM AWAY, YOU KNOW, SO IT'S... 421 00:15:45,111 --> 00:15:47,056 WOULD YOU EXCUSE ME? EXCUSE ME, PLEASE? 422 00:15:47,080 --> 00:15:48,323 I'M JUST SHARING... 423 00:15:48,347 --> 00:15:51,460 VIRGIL, I HAVE A PROPOSITION FOR YOU. 424 00:15:51,484 --> 00:15:52,561 A PROPOSITION? 425 00:15:52,585 --> 00:15:55,497 NO, NO. NO, NO, NO. NOT A PROPOSITION. 426 00:15:55,521 --> 00:15:57,165 NO, THAT'S NOT IT AT ALL. 427 00:15:57,189 --> 00:15:59,668 MORE OF A... THINK OF IT LIKE A PROPOSAL. 428 00:15:59,692 --> 00:16:01,169 FINE, FINE. A PROPOSAL. 429 00:16:01,193 --> 00:16:02,170 NOTHING INSULTING. 430 00:16:02,194 --> 00:16:03,806 DO YOU MIND? GO AHEAD. 431 00:16:03,830 --> 00:16:08,343 SO, VIRGIL, YOU KNOW THAT FREE 10-DAY GYM PASS 432 00:16:08,367 --> 00:16:09,745 THAT HIS WIFE GAVE YOU? 433 00:16:09,769 --> 00:16:12,180 YEAH. YOU SHOULD SEE MY PECS AFTER JUST ONE DAY. 434 00:16:12,204 --> 00:16:13,816 REALLY? DID YOU GET SIZE? DID YOU GET CUT? 435 00:16:13,840 --> 00:16:15,217 SIZE AND CUT. YEAH. 436 00:16:15,241 --> 00:16:18,353 LISTEN, VIRGIL, WE... WE WOULD LIKE THE PASS BACK. 437 00:16:18,377 --> 00:16:20,522 NO, NO, NO... 438 00:16:20,546 --> 00:16:23,192 IT'S NOT THAT WE WANT THE PASS BACK. 439 00:16:23,216 --> 00:16:25,861 YOU KNOW WHAT? WE WOULD LIKE TO REPLACE THE PASS... 440 00:16:25,885 --> 00:16:27,530 WITH ANOTHER GIFT. 441 00:16:27,554 --> 00:16:28,531 A GIFT? 442 00:16:28,555 --> 00:16:30,399 YEAH, YEAH. WE WANNA BRIBE YOU. 443 00:16:30,423 --> 00:16:33,135 NO, NO, NO. NO BRIBING. NOBODY'S BRIBING. 444 00:16:33,159 --> 00:16:35,070 WE WOULD LIKE TO REPLACE... 445 00:16:35,094 --> 00:16:38,207 WE'D LIKE TO REPLACE THE GIFT WITH, UH... 446 00:16:38,231 --> 00:16:40,743 THE GIFT OF A SUM OF MONEY. 447 00:16:40,767 --> 00:16:42,444 I SEE. 448 00:16:42,468 --> 00:16:46,014 LISTEN, AS I SAID, I WANTED TO GIVE YOU MONEY AT THE TIME. 449 00:16:46,038 --> 00:16:48,817 WELL, MR. BUCHMAN, AS I SAID AT THE TIME, 450 00:16:48,841 --> 00:16:50,285 I WOULDN'T HAVE ACCEPTED IT. 451 00:16:50,309 --> 00:16:51,987 I WOULD. 452 00:16:52,011 --> 00:16:53,088 ALL RIGHT. GOOD. 453 00:16:53,112 --> 00:16:55,424 SO WHY DO YOU WANT THE PASS BACK, ANYWAY? 454 00:16:55,448 --> 00:16:57,026 BECAUSE... NO! 455 00:16:57,050 --> 00:16:58,527 WHAT? 456 00:16:58,551 --> 00:17:02,697 BECAUSE, UH, TRUTHFULLY, THAT WAS MY WIFE'S IDEA... THE PASS. 457 00:17:02,721 --> 00:17:05,500 I... I DIDN'T THINK THAT WAS A PROPER GIFT FOR YOU. 458 00:17:05,524 --> 00:17:06,835 OH, I DISAGREE. 459 00:17:06,859 --> 00:17:09,171 THERE'RE SHOWERS THERE, AND IT'S WARM... 460 00:17:09,195 --> 00:17:11,540 ACTUALLY, I THINK IT'S QUITE AN INSPIRED GIFT. 461 00:17:11,564 --> 00:17:13,175 YEAH, BUT, VIRGIL, SEE, THE DEAL IS, 462 00:17:13,199 --> 00:17:15,177 WE DON'T WANT TO HAVE HOMELESS PEOPLE IN THE HEALTH CLUB. 463 00:17:15,201 --> 00:17:17,046 HEY, WHAT'S THE MATTER WITH YOU? 464 00:17:17,070 --> 00:17:19,381 SORRY. IT'S NOT THAT AT ALL. 465 00:17:19,405 --> 00:17:20,715 WHAT KIND OF LANGUAGE IS THAT? 466 00:17:20,739 --> 00:17:22,384 I APOLOGIZE. WHAT? 467 00:17:22,408 --> 00:17:24,619 WE... WE WERE JUST... WE WERE THINKIN'... 468 00:17:24,643 --> 00:17:28,890 HEY, HEY, HEY, GUYS, I DON'T BLAME YOU. 469 00:17:28,914 --> 00:17:30,425 WHAT DO YOU MEAN BY THAT? 470 00:17:30,449 --> 00:17:32,694 I MEAN, IF I WERE SOMEONE LIKE YOU, 471 00:17:32,718 --> 00:17:36,854 I WOULDN'T WANT SOMEONE LIKE ME MESSING UP MY CLUB. 472 00:17:39,292 --> 00:17:40,736 SO YOU... YOU UNDERSTAND, RIGHT? 473 00:17:40,760 --> 00:17:42,104 OF COURSE HE UNDERSTANDS. 474 00:17:42,128 --> 00:17:43,472 OF COURSE I UNDERSTAND, 475 00:17:43,496 --> 00:17:45,908 AND, IRA, THANK YOU VERY MUCH FOR YOUR STRAIGHTFORWARDNESS. 476 00:17:45,932 --> 00:17:47,276 WOW. 477 00:17:47,300 --> 00:17:50,112 I HOPE... YOU KNOW, I WAS GOING TO BE STRAIGHTFORWARD, TOO, 478 00:17:50,136 --> 00:17:52,948 AND I THOUGHT MAYBE IF I CAME AROUND THE OTHER SIDE... 479 00:17:52,972 --> 00:17:54,850 OK, LOOK, GOOD FOR YOU. GOOD FOR YOU. 480 00:17:54,874 --> 00:17:58,220 SO GREAT. SO... SO YOU'RE GONNA GIVE US BACK THE PASS? 481 00:17:58,244 --> 00:18:00,344 ABSOLUTELY NOT. 482 00:18:06,152 --> 00:18:07,162 HEY, VIRGIL. 483 00:18:07,186 --> 00:18:08,163 MRS. BUCHMAN. 484 00:18:08,187 --> 00:18:09,331 HOW'S BUSINESS? 485 00:18:09,355 --> 00:18:11,900 FRANKLY, THE BIG CHAINS ARE KILLING ME. 486 00:18:11,924 --> 00:18:14,336 LISTEN, I HAVE YOUR MONEY FOR THOSE BOOKS. 487 00:18:14,360 --> 00:18:15,737 OH, NO. IT'S ON THE HOUSE. 488 00:18:15,761 --> 00:18:17,206 PLEASE. I INSIST. 489 00:18:17,230 --> 00:18:19,350 OK, BUT FOR TAX PURPOSES ONLY. 490 00:18:20,967 --> 00:18:22,444 OUT FOR A LITTLE FRESH AIR? 491 00:18:22,468 --> 00:18:24,813 ACTUALLY, I'M JUST OUT FOR A LITTLE EXERCISE. 492 00:18:24,837 --> 00:18:27,850 WELL, HOW COME YOU DON'T GO TO THE GYM THAT YOU GAVE ME THE PASS TO? 493 00:18:27,874 --> 00:18:29,385 MY HUSBAND DOESN'T WANT ME TO. 494 00:18:29,409 --> 00:18:30,819 IT'S HIS PRIVATE OASIS. 495 00:18:30,843 --> 00:18:32,687 AH. SO HE DOESN'T WANT YOU THERE, EITHER. 496 00:18:32,711 --> 00:18:34,711 WHAT DO YOU MEAN, "EITHER"? 497 00:18:35,547 --> 00:18:37,325 DID HE SAY SOMETHING TO YOU? 498 00:18:37,349 --> 00:18:38,861 NO. NOT REALLY. 499 00:18:38,885 --> 00:18:42,097 DID HE ASK YOU NOT TO GO TO THAT GYM? 500 00:18:42,121 --> 00:18:45,000 WELL, N-N-NOT IN SO MANY WORDS. 501 00:18:45,024 --> 00:18:46,858 EXCUSE ME. 502 00:18:49,529 --> 00:18:51,339 UH, MRS. BUCHMAN, PLEASE, 503 00:18:51,363 --> 00:18:52,775 REALLY, IT'S NO BIG DEAL. 504 00:18:52,799 --> 00:18:53,809 IT'S OK. 505 00:18:53,833 --> 00:18:55,377 NO, NO, REALLY. IT'S NOT WORTH IT. 506 00:18:55,401 --> 00:18:57,161 DON'T WORRY ABOUT IT. 507 00:18:58,338 --> 00:19:00,015 HEY, DANTE... 508 00:19:00,039 --> 00:19:02,717 LOOK, YOU GOTTA STOP HASSLING ME. 509 00:19:02,741 --> 00:19:05,721 HA HA. I'M NOT HASSLING YOU. 510 00:19:05,745 --> 00:19:07,155 YOU'RE HASSLING ME. 511 00:19:07,179 --> 00:19:08,657 LOOK, I HAVEN'T MADE UP MY MIND YET. 512 00:19:08,681 --> 00:19:10,992 WHEN I MAKE UP MY MIND, THEN WE'LL TALK. 513 00:19:11,016 --> 00:19:13,662 UNTIL THEN, YOU'RE BLOCKING MY PATH. 514 00:19:13,686 --> 00:19:15,497 HEY, MY APOLOGIES. 515 00:19:15,521 --> 00:19:16,931 HEY. WHAT? 516 00:19:16,955 --> 00:19:18,500 WHEN ARE YOU GOING TO INTRODUCE ME 517 00:19:18,524 --> 00:19:20,302 TO YOUR FRIEND LIKE YOU PROMISED, HUH? 518 00:19:20,326 --> 00:19:22,971 I'LL TELL YA, DANTE, IT'S KIND OF A DELICATE SITUATION. 519 00:19:22,995 --> 00:19:24,839 REALLY? YEAH. 520 00:19:24,863 --> 00:19:28,177 HAS HE BEEN, UH... TALKIN' ABOUT ME ALREADY? 521 00:19:28,201 --> 00:19:29,311 ABSOLUTELY. 522 00:19:29,335 --> 00:19:31,180 HE'S ASKIN' ALL KINDS OF QUESTIONS. 523 00:19:31,204 --> 00:19:32,204 YES. 524 00:19:34,840 --> 00:19:36,051 CAN I HELP YOU? 525 00:19:36,075 --> 00:19:38,086 NO, THANK YOU. 526 00:19:38,110 --> 00:19:39,721 WHAT THE HELL DO YOU THINK YOU'RE DOING? 527 00:19:39,745 --> 00:19:40,822 HUH? WH... 528 00:19:40,846 --> 00:19:42,257 WHAT THE HELL DO YOU THINK YOU'RE DOING? 529 00:19:42,281 --> 00:19:43,559 KEEP YOUR VOICE DOWN. 530 00:19:43,583 --> 00:19:46,662 I WILL NOT. HOW COULD YOU DO THAT TO THAT MAN? 531 00:19:46,686 --> 00:19:47,763 SCUSI. 532 00:19:47,787 --> 00:19:49,331 SCUSI? 533 00:19:49,355 --> 00:19:50,732 WHAT DO YOU MEAN, SCUSI? 534 00:19:50,756 --> 00:19:52,501 YOU HAPPY? YOU'RE KILLING MYSTERY MAN. 535 00:19:52,525 --> 00:19:54,370 HOW COULD YOU LOOK THAT MAN IN THE FACE... 536 00:19:54,394 --> 00:19:55,737 HEY, HEY, KEEP IT DOWN. 537 00:19:55,761 --> 00:19:57,072 RESPECT HIS PRIVACY. 538 00:19:57,096 --> 00:19:58,941 DO YOU KNOW WHO THIS MAN IS? 539 00:19:58,965 --> 00:19:59,942 HE'S MY HUSBAND. 540 00:19:59,966 --> 00:20:01,409 IS THAT TRUE? 541 00:20:01,433 --> 00:20:03,278 UH... HEY. 542 00:20:03,302 --> 00:20:04,302 YEAH. YES. 543 00:20:08,007 --> 00:20:09,117 MRS. BUCHMAN! 544 00:20:09,141 --> 00:20:10,753 VIRGIL. 545 00:20:10,777 --> 00:20:12,287 I DON'T WANT THERE TO BE ANY TROUBLE. 546 00:20:12,311 --> 00:20:14,323 TROUBLE? I'LL GIVE YOU TROUBLE. 547 00:20:14,347 --> 00:20:16,392 YOUR PASS IS NO GOOD. 548 00:20:16,416 --> 00:20:17,826 IT'S VOID. YOU UNDERSTAND? 549 00:20:17,850 --> 00:20:20,129 YOU'RE VOID. DO YOU UNDERSTAND? 550 00:20:20,153 --> 00:20:21,430 IS THERE A PROBLEM HERE? 551 00:20:21,454 --> 00:20:23,499 I'M SORRY TO BOTHER YOU WITH THIS, SIR, 552 00:20:23,523 --> 00:20:26,301 BUT SOMEHOW THIS BUM GOT A PASS TO MY GYM. 553 00:20:26,325 --> 00:20:30,406 OK, FIRST OF ALL... HE'S NOT A BUM, OK? 554 00:20:30,430 --> 00:20:33,808 AND SECOND OF ALL, I GAVE HIM THE PASS. 555 00:20:33,832 --> 00:20:35,244 YOU GAVE IT TO HIM? 556 00:20:35,268 --> 00:20:36,445 YEAH, I DID. 557 00:20:36,469 --> 00:20:38,113 I HOPE THAT'S NOT A PROBLEM. 558 00:20:38,137 --> 00:20:41,383 I HAD NO IDEA HE WAS AN ACQUAINTANCE OF YOURS. 559 00:20:41,407 --> 00:20:44,253 OH, YEAH. WELL, OK. NOW YOU DO. 560 00:20:44,277 --> 00:20:45,654 SO, UH... 561 00:20:45,678 --> 00:20:50,459 IS THERE ANYTHING THAT YOU WANT TO SAY TO MY FRIEND, VIRGIL? 562 00:20:50,483 --> 00:20:52,683 WELCOME TO THE INFERNO. 563 00:20:53,986 --> 00:20:55,430 THANK YOU. 564 00:20:55,454 --> 00:20:56,431 OK. 565 00:20:56,455 --> 00:20:57,866 THERE YOU GO. 566 00:20:57,890 --> 00:20:59,568 AND... OOH... BY THE WAY, 567 00:20:59,592 --> 00:21:02,004 I UNDERSTAND THERE'S SOME HEMMING AND HAWING GOING ON 568 00:21:02,028 --> 00:21:04,473 TRYING TO CLOSE A DEAL WITH MY GOOD FRIEND IRA. 569 00:21:04,497 --> 00:21:05,674 IS THAT... IS THAT TRUE AT ALL? 570 00:21:05,698 --> 00:21:07,909 OH, NO, NO, NO. NO TROUBLE AT ALL. 571 00:21:07,933 --> 00:21:09,978 IN FACT, THE PAPERWORK'S IN MY OFFICE. 572 00:21:10,002 --> 00:21:13,122 COME ON, IRA. STOP DILLY-DALLYING. LET'S GO. 573 00:21:15,240 --> 00:21:17,419 LISTEN, VIRGIL, I... I... YOU KNOW, 574 00:21:17,443 --> 00:21:19,020 YOU WANNA STAY AND WORK OUT? 575 00:21:19,044 --> 00:21:22,557 NO. ACTUALLY, UH... I'VE LEFT MY BUSINESS UNATTENDED. 576 00:21:22,581 --> 00:21:26,227 BUT, UH... NICE BEING ASKED. 577 00:21:26,251 --> 00:21:27,829 YOU TWO GO AHEAD. 578 00:21:27,853 --> 00:21:28,853 SEE YA. 579 00:21:31,257 --> 00:21:32,423 GOOD FOR YOU. 580 00:21:33,593 --> 00:21:36,572 HEY, NOT IN FRONT OF EVERYBODY, ALL RIGHT? 581 00:21:36,596 --> 00:21:37,596 SORRY. 582 00:21:52,011 --> 00:21:53,844 MY WIFE, LADIES AND GENTLEMEN. 583 00:22:03,823 --> 00:22:05,534 YES... MYSTERY MAN, 584 00:22:05,558 --> 00:22:08,537 STRANGE VISITOR FROM ANOTHER PLANET... 585 00:22:08,561 --> 00:22:10,739 AND WE'RE NOT SURE WHICH ONE... 586 00:22:10,763 --> 00:22:16,044 WHO CAME TO EARTH WITH POWERS FAR BEYOND THOSE OF MORTAL MEN. 587 00:22:16,068 --> 00:22:21,216 YEAH, AND ESPECIALLY THE ABILITY TO BE COMPLETELY MYSTERIOUS. 588 00:22:21,240 --> 00:22:23,686 WHO IS HE? WE DON'T KNOW. 589 00:22:23,710 --> 00:22:25,321 WHAT'S HE DOING HERE? 590 00:22:25,345 --> 00:22:26,588 WE DON'T KNOW. 591 00:22:26,612 --> 00:22:29,124 WHAT DOES HE WANT FROM US? WE HAVE NO IDEA. 592 00:22:29,148 --> 00:22:30,392 WHAT IS HIS NAME? 593 00:22:30,416 --> 00:22:32,928 NOBODY KNOWS. 594 00:22:32,952 --> 00:22:34,363 PAUL? 595 00:22:34,387 --> 00:22:35,686 COMING, SWEETIE. 41993

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.