Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,139 --> 00:00:07,784
OOH, YOU'RE BACK, YOU'RE BACK.
2
00:00:07,808 --> 00:00:09,319
I AM BACK, I'M BACK.
3
00:00:09,343 --> 00:00:11,621
I HAVE THE BEST
HUSBAND IN THE WORLD.
4
00:00:11,645 --> 00:00:13,557
THAT'S WHAT I'VE BEEN
TRYING TO TELL YOU.
5
00:00:13,581 --> 00:00:15,559
YOU SPOIL ME SOMETIMES.
YOU REALLY DO.
6
00:00:15,583 --> 00:00:17,260
HEY, WHO LOVES YA, BABY?
7
00:00:17,284 --> 00:00:18,928
I CAN'T BELIEVE IT'S THE
MIDDLE OF THE NIGHT,
8
00:00:18,952 --> 00:00:22,599
AND MY HUSBAND IS MAKING
ME A HOT FUDGE SUNDAE.
9
00:00:22,623 --> 00:00:25,202
BELIEVE IT, MY PRETTY
LITTLE WIFE. BELIEVE IT.
10
00:00:25,226 --> 00:00:26,236
YOU GET THE SYRUP?
11
00:00:26,260 --> 00:00:27,270
I GOT THE SYRUP.
12
00:00:27,294 --> 00:00:28,271
NUTS?
13
00:00:28,295 --> 00:00:29,272
GOT THE NUTS.
14
00:00:29,296 --> 00:00:30,273
CHERRIES?
15
00:00:30,297 --> 00:00:31,274
I GOT THE CHERRIES.
16
00:00:31,298 --> 00:00:33,098
GOT THOSE LITTLE MARSHMALLOWS?
17
00:00:40,574 --> 00:00:41,884
I LOVE YOU.
18
00:00:41,908 --> 00:00:43,242
YEAH, YEAH, YEAH.
19
00:00:55,322 --> 00:00:57,467
♪ TELL ME WHY ♪
20
00:00:57,491 --> 00:00:59,202
♪ I LOVE YOU LIKE I DO ♪
21
00:00:59,226 --> 00:01:00,803
♪ TELL ME WHO ♪
22
00:01:00,827 --> 00:01:03,339
♪ CAN STOP MY HEART
AS MUCH AS YOU ♪
23
00:01:03,363 --> 00:01:05,041
♪ LET'S TAKE EACH OTHER'S HAND ♪
24
00:01:05,065 --> 00:01:09,379
♪ AS WE JUMP INTO
THE FINAL FRONTIER ♪
25
00:01:09,403 --> 00:01:12,837
♪ I'M MAD ABOUT YOU, BABY ♪
26
00:01:20,047 --> 00:01:21,791
WHICH BOOK YOU THINK
IS BETTER FOR THE GYM,
27
00:01:21,815 --> 00:01:23,259
JOHN GRISHAM OR
MICHAEL CRICHTON?
28
00:01:23,283 --> 00:01:24,260
GRISHAM.
29
00:01:24,284 --> 00:01:25,261
REALLY?
30
00:01:25,285 --> 00:01:26,462
YEAH. PLUS CRICHTON'S TOO TALL.
31
00:01:26,486 --> 00:01:28,731
HAVE YOU EVER SEEN
HIM? HE'S, LIKE, 7'3".
32
00:01:28,755 --> 00:01:30,032
THAT'S TRUE.
33
00:01:30,056 --> 00:01:32,435
IT'S JUST THAT WHEN
YOU'RE ON A STAIRMASTER,
34
00:01:32,459 --> 00:01:34,370
YOU WANT JUST THE RIGHT BOOK.
35
00:01:34,394 --> 00:01:35,705
YOU KNOW... SMALL CHAPTERS,
36
00:01:35,729 --> 00:01:37,540
PAPER THAT STANDS UP TO SWEAT,
37
00:01:37,564 --> 00:01:41,077
YOU WANT BIG PRINT, YOU
KNOW, BECAUSE YOU'RE GOING...
38
00:01:41,101 --> 00:01:42,678
CAN I SAY SOMETHING? PLEASE.
39
00:01:42,702 --> 00:01:43,914
THESE BABY BOOKS...
40
00:01:43,938 --> 00:01:45,916
THEY DON'T KNOW WHAT
THEY'RE TALKING ABOUT.
41
00:01:45,940 --> 00:01:47,884
WELL, THEY'RE WRITTEN BY BABIES.
42
00:01:47,908 --> 00:01:49,385
THEY'RE FULL OF CONTRADICTIONS.
43
00:01:49,409 --> 00:01:51,888
THIS ONE SAYS AN OCCASIONAL
GLASS OF WINE IS OK.
44
00:01:51,912 --> 00:01:53,023
NOW, THERE'S A RELIEF.
45
00:01:53,047 --> 00:01:55,659
YEAH. THIS ONE SAYS
NEVER TOUCH ALCOHOL.
46
00:01:55,683 --> 00:01:56,726
THAT MAKES SENSE.
47
00:01:56,750 --> 00:01:58,828
THIS ONE SAYS EXERCISE
AS MUCH AS POSSIBLE.
48
00:01:58,852 --> 00:02:00,029
WELL, SURE.
49
00:02:00,053 --> 00:02:03,133
YEAH, BUT THIS ONE SAYS
NEVER EXERCISE STRENUOUSLY.
50
00:02:03,157 --> 00:02:05,335
STRENUOUSLY, YEAH.
NOBODY WANTS THAT.
51
00:02:05,359 --> 00:02:07,170
YOU'RE NOT HELPING.
52
00:02:07,194 --> 00:02:08,204
MY ADVICE...
53
00:02:08,228 --> 00:02:09,705
FIGURE OUT WHAT YOU WANT TO DO,
54
00:02:09,729 --> 00:02:12,442
AND THEN JUST FIND A
BOOK THAT SAYS IT'S OK.
55
00:02:12,466 --> 00:02:14,810
I DON'T LIKE THIS BOOKSTORE.
56
00:02:14,834 --> 00:02:16,346
WE SHOULD HAVE
GONE TO WEATHERBY'S.
57
00:02:16,370 --> 00:02:17,914
THEY HAVE A BETTER SELECTION.
58
00:02:17,938 --> 00:02:19,382
WEATHERBY'S CLOSED.
59
00:02:19,406 --> 00:02:21,351
WEATHERBY'S CLOSED? WHEN?
60
00:02:21,375 --> 00:02:23,953
LIKE, 6 MONTHS AGO. THIS
PLACE PUT IT OUT OF BUSINESS.
61
00:02:23,977 --> 00:02:25,355
I DIDN'T REALIZE THAT.
62
00:02:25,379 --> 00:02:26,689
HOW COULD YOU NOT REALIZE THAT?
63
00:02:26,713 --> 00:02:28,224
I'VE BEEN COMING HERE.
64
00:02:28,248 --> 00:02:30,093
HONEY, HOW ABOUT
WHEN ELEPHANTS WEEP?
65
00:02:30,117 --> 00:02:31,227
AH, NO, NO, NO.
66
00:02:31,251 --> 00:02:32,929
YOU SAID YOU
WANTED TO READ THIS.
67
00:02:32,953 --> 00:02:35,164
YEAH, BUT NOT IN A GYM.
68
00:02:35,188 --> 00:02:38,201
IT'S A LITTLE... A LITTLE
TOO SISSY-ESQUE.
69
00:02:38,225 --> 00:02:40,703
YOU KNOW, I CAN START GOING
TO THAT GYM WITH YOU NOW.
70
00:02:40,727 --> 00:02:42,005
WHY? WHAT ARE YOU TALKING ABOUT?
71
00:02:42,029 --> 00:02:43,206
I HAVE A FREE PASS.
72
00:02:43,230 --> 00:02:44,240
WHAT PASS?
73
00:02:44,264 --> 00:02:46,909
A FREE PASS. 10 VISITS.
IRA GAVE IT TO ME.
74
00:02:46,933 --> 00:02:48,211
HE SHOULDN'T HAVE DONE THAT.
75
00:02:48,235 --> 00:02:49,545
WHY NOT? I DON'T KNOW.
76
00:02:49,569 --> 00:02:52,215
JUST DOESN'T SEEM TO
ME TO BE A VERY GOOD IDEA.
77
00:02:52,239 --> 00:02:54,351
YOU KNOW, NO STRENUOUS EXERCISE.
78
00:02:54,375 --> 00:02:56,353
LOTS OF STRENUOUS EXERCISE.
79
00:02:56,377 --> 00:02:58,254
WELL, PUT THAT ONE BACK.
80
00:02:58,278 --> 00:03:00,991
WHAT, I CAN'T GO TO THE
GYM AND WORK OUT WITH YOU?
81
00:03:01,015 --> 00:03:02,692
NO, IT'S NOT THAT YOU CAN'T...
82
00:03:02,716 --> 00:03:04,127
WHAT IS IT WITH
YOU AND THIS GYM?
83
00:03:04,151 --> 00:03:05,128
NOTHING.
84
00:03:05,152 --> 00:03:06,196
WHAT?
85
00:03:06,220 --> 00:03:07,364
TRUTH?
86
00:03:07,388 --> 00:03:09,866
I LIKE... I LIKE
GOING BY MYSELF.
87
00:03:09,890 --> 00:03:11,201
IT'S MY SANCTUARY.
88
00:03:11,225 --> 00:03:12,869
YOU KNOW, IT'S MY LITTLE OASIS.
89
00:03:12,893 --> 00:03:15,205
WHY DO YOU NEED AN OASIS?
90
00:03:15,229 --> 00:03:16,539
I DON'T... I JUST...
91
00:03:16,563 --> 00:03:18,741
I JUST LIKE HAVING A
LITTLE PATCH OF THE WORLD
92
00:03:18,765 --> 00:03:20,310
WHERE NOBODY KNOWS ME.
93
00:03:20,334 --> 00:03:21,611
IRA KNOWS YOU.
94
00:03:21,635 --> 00:03:24,314
YEAH. ASK ME HOW THRILLED
I AM HE STARTED COMING IN.
95
00:03:24,338 --> 00:03:25,881
I'M NOT GOING TO
BOTHER YOU, YOU KNOW.
96
00:03:25,905 --> 00:03:28,083
YOU CAN FLIRT WITH PEOPLE.
I WON'T EVEN SAY ANYTHING.
97
00:03:28,107 --> 00:03:29,218
I'M NOT FLIRTING.
98
00:03:29,242 --> 00:03:30,787
WE DON'T EVEN HAVE
TO WALK IN TOGETHER.
99
00:03:30,811 --> 00:03:33,056
NOW YOU'RE GOING TO MAKE ME
FEEL BAD I SAID ANYTHING AT ALL.
100
00:03:33,080 --> 00:03:34,324
NO, I'M JUST TRYING
TO UNDERSTAND.
101
00:03:34,348 --> 00:03:36,592
I JUST... I JUST... YOU
KNOW WHAT IT IS?
102
00:03:36,616 --> 00:03:38,094
I LIKE GOING THERE,
AND WHEN I'M THERE,
103
00:03:38,118 --> 00:03:40,963
I DON'T HAVE TO BE ANYBODY'S
ANYTHING, YOU KNOW? I MEAN...
104
00:03:40,987 --> 00:03:43,566
I'M NOBODY'S HUSBAND,
I'M NOBODY'S SON,
105
00:03:43,590 --> 00:03:45,368
I'M NOBODY'S ABOUT-TO-BE FATHER,
106
00:03:45,392 --> 00:03:47,904
I JUST, YOU KNOW,
THERE'S MYSTERY THERE.
107
00:03:47,928 --> 00:03:49,105
YOU'RE A MYSTERY MAN.
108
00:03:49,129 --> 00:03:50,607
I'M A MYSTERY MAN.
109
00:03:50,631 --> 00:03:52,409
HEY, YOU GUYS ARE
EXPECTING A BABY, HUH?
110
00:03:52,433 --> 00:03:53,510
SEE WHAT I'M TALKING ABOUT?
111
00:03:53,534 --> 00:03:54,511
NO MYSTERY.
112
00:03:54,535 --> 00:03:56,401
THERE'S NO MYSTERY.
113
00:04:04,811 --> 00:04:07,078
OH... SCUSI.
114
00:04:09,716 --> 00:04:10,793
SCUSI.
115
00:04:10,817 --> 00:04:11,895
¿AH, ITALIANO?
116
00:04:17,624 --> 00:04:18,956
SCUSI.
117
00:04:20,661 --> 00:04:22,372
WOW, GREAT SNEAKERS.
118
00:04:22,396 --> 00:04:23,706
OH, THANK YOU.
119
00:04:23,730 --> 00:04:25,007
WHERE'D YOU GET 'EM?
120
00:04:25,031 --> 00:04:26,242
I GOT A GUY.
121
00:04:26,266 --> 00:04:27,810
ARE THEY NIKES OR...?
122
00:04:27,834 --> 00:04:29,912
YOU KNOW WHAT?
I'D RATHER NOT SAY.
123
00:04:29,936 --> 00:04:31,381
AH. I UNDERSTAND.
124
00:04:31,405 --> 00:04:34,617
SO WHAT ARE THEY, TENNIS
SHOES, BASKETBALL...?
125
00:04:34,641 --> 00:04:36,919
THESE ARE, UH, IRONICALLY
THEY'RE LACROSSE SHOES.
126
00:04:36,943 --> 00:04:38,054
YOU PLAY LACROSSE?
127
00:04:38,078 --> 00:04:39,755
I ENJOY A GAME OF
LACROSSE, YEAH.
128
00:04:39,779 --> 00:04:43,348
IN FACT, I GOT THE NATIONALS
COMING UP, SO I GOT TO...
129
00:04:46,386 --> 00:04:48,564
HEY, PAULIE, I GOT
SOME GREAT NEWS.
130
00:04:48,588 --> 00:04:50,500
YOU KNOW THAT GYM MANAGER DANTE?
131
00:04:50,524 --> 00:04:52,001
HE'S GOING FOR MY PROPOSAL.
132
00:04:52,025 --> 00:04:55,171
GONNA SET UP A LITTLE
BOUTIQUE IN THE LOBBY,
133
00:04:55,195 --> 00:04:56,740
GONNA SELL BUCHMAN'S
SPORTING GOODS.
134
00:04:56,764 --> 00:04:57,974
ISN'T THAT FANTASTIC?
135
00:04:57,998 --> 00:04:59,942
OK, OK, WHAT DID I SAY
ABOUT TALKING TO ME IN HERE?
136
00:04:59,966 --> 00:05:01,044
WHAT? WHAT DID YOU SAY?
137
00:05:01,068 --> 00:05:02,379
I SAID DON'T DO IT.
138
00:05:02,403 --> 00:05:05,415
I... LISTEN, JUST PRETEND
WE'RE STRANGERS IN HERE, OK?
139
00:05:05,439 --> 00:05:07,349
WHEN I'M HERE, I DON'T WANT
TO HEAR ABOUT THE STORE,
140
00:05:07,373 --> 00:05:09,184
I DON'T WANT TO HEAR
ABOUT YOUR DEALS.
141
00:05:09,208 --> 00:05:12,855
IN HERE WE'RE NOT RELATED.
WE'RE JUST TWO GUYS IN BAD SHAPE.
142
00:05:12,879 --> 00:05:15,358
PARDON ME FOR PIERCING
YOUR VEIL OF ANONYMITY.
143
00:05:15,382 --> 00:05:18,027
MY GIRL WILL CALL YOUR
GIRL. WE'LL DO LUNCH.
144
00:05:18,051 --> 00:05:19,529
HEY, IRA...
145
00:05:19,553 --> 00:05:22,132
HEY, HEY, HEY, DANTE, SO
WE GOT A DEAL OR WHAT?
146
00:05:22,156 --> 00:05:24,334
DON'T RUSH ME. I JUST
TOOK MY ENZYMES, ALL RIGHT?
147
00:05:24,358 --> 00:05:25,368
ALL RIGHT.
148
00:05:25,392 --> 00:05:28,905
HEY, UH... WHO'S THAT
GUY IN THE GLASSES?
149
00:05:28,929 --> 00:05:31,207
HIM? AH, HE'S NOBODY.
150
00:05:31,231 --> 00:05:32,375
COME ON, IS HE, UH, FAMOUS
151
00:05:32,399 --> 00:05:33,543
OR IN SHOW BUSINESS
OR SOMETHING?
152
00:05:33,567 --> 00:05:34,577
NO.
153
00:05:34,601 --> 00:05:35,601
COME ON.
154
00:05:37,638 --> 00:05:41,184
ACTUALLY, DANTE, YES,
HE... HE MAKES FILMS.
155
00:05:41,208 --> 00:05:42,218
I KNEW IT.
156
00:05:42,242 --> 00:05:43,586
I'M GONNA GO INTRODUCE MYSELF.
157
00:05:43,610 --> 00:05:44,587
NO, NO, NO, NO, NO.
158
00:05:44,611 --> 00:05:45,588
YOU DON'T WANT TO DO THAT.
159
00:05:45,612 --> 00:05:47,290
SEE, HE CRAVES HIS ANONYMITY.
160
00:05:47,314 --> 00:05:49,692
THAT'S WHY HE COMES HERE, SEE,
'CAUSE NOBODY KNOWS WHO HE IS.
161
00:05:49,716 --> 00:05:51,261
YOU THINK I COULD
GIVE HIM MY HEAD SHOT?
162
00:05:51,285 --> 00:05:52,862
NO, NO. YOU... I WOULDN'T.
163
00:05:52,886 --> 00:05:54,830
ALL RIGHT, ALL
RIGHT, THAT'S ENOUGH.
164
00:05:54,854 --> 00:05:56,566
STOP HOGGING THE MACHINES.
165
00:05:56,590 --> 00:05:58,735
I GOT PEOPLE WAITING HERE.
166
00:05:58,759 --> 00:06:00,703
THERE YOU GO, SIR,
ALL READY FOR YOU.
167
00:06:00,727 --> 00:06:02,705
THANK YOU VERY MUCH.
168
00:06:02,729 --> 00:06:05,408
AND MAY I SAY, THAT IS A
VERY NICE TOP YOU'RE WEARING.
169
00:06:05,432 --> 00:06:08,533
GRAZIE.
170
00:06:10,937 --> 00:06:12,849
SO HOW WAS THE GYM, MYSTERY MAN?
171
00:06:12,873 --> 00:06:14,384
THE GYM WAS VERY GOOD.
172
00:06:14,408 --> 00:06:16,386
MYSTERY MAN WORKED ON HIS LATS.
173
00:06:16,410 --> 00:06:17,520
LATS?
174
00:06:17,544 --> 00:06:20,690
THE LATS AND DELTS.
VERY PUMPED. FEEL, FEEL.
175
00:06:20,714 --> 00:06:21,757
WOW.
176
00:06:21,781 --> 00:06:24,327
SEE THAT? I DID HIGH
WEIGHTS, LOW REPS.
177
00:06:24,351 --> 00:06:25,761
THAT'S FOR SIZE. BIG SIZE.
178
00:06:25,785 --> 00:06:27,197
AND MY ABS... I WANT
TO GET MY ABS CUT.
179
00:06:27,221 --> 00:06:28,398
TOMORROW I'M GONNA DO ABS,
180
00:06:28,422 --> 00:06:29,965
I'M GONNA DO TRIs AND BIs,
181
00:06:29,989 --> 00:06:32,202
LOTS OF REPS FOR
CUT AND FOR SIZE.
182
00:06:32,226 --> 00:06:34,204
ANY TWO-SYLLABLE
WORDS AT THE GYM?
183
00:06:34,228 --> 00:06:35,871
NO.
184
00:06:35,895 --> 00:06:38,241
HEY, ISN'T THAT THAT
GUY FROM THE BOOKSTORE,
185
00:06:38,265 --> 00:06:39,242
THAT'S FROM... FROM WEATHERBY'S?
186
00:06:39,266 --> 00:06:41,878
YEP. I DIDN'T
KNOW... HEY, VIRGIL.
187
00:06:41,902 --> 00:06:43,479
MR. AND MRS. BUCHMAN.
188
00:06:43,503 --> 00:06:46,549
HI. HEY, NO, NO, NO.
PAUL. PAUL AND JAMIE.
189
00:06:46,573 --> 00:06:48,384
ACTUALLY, I PREFER FORMALITY.
190
00:06:48,408 --> 00:06:49,752
ALL RIGHT, THEN.
191
00:06:49,776 --> 00:06:51,320
SO HAVE YOU BEEN WORKING OUT?
192
00:06:51,344 --> 00:06:54,657
JUST... YOU KNOW...
TRYING TO STAY IN SHAPE.
193
00:06:54,681 --> 00:06:56,325
HOW YOU DOING, VIRGIL?
194
00:06:56,349 --> 00:06:57,727
I AM ENGAGED IN LIFE.
195
00:06:57,751 --> 00:06:59,595
TEMPORARILY
SIDETRACKED ON MY JOURNEY
196
00:06:59,619 --> 00:07:01,064
BUT OPTIMISTIC ABOUT THE FUTURE.
197
00:07:01,088 --> 00:07:02,231
SO DO YOU SEE ANYTHING YOU LIKE?
198
00:07:02,255 --> 00:07:03,499
ACTUALLY, I DO.
199
00:07:03,523 --> 00:07:04,667
HONEY?
200
00:07:04,691 --> 00:07:05,668
YEAH.
201
00:07:05,692 --> 00:07:07,002
OH, BOY, YOU KNOW WHAT?
202
00:07:07,026 --> 00:07:08,604
I THINK I HAVE,
LIKE, 17 CENTS LEFT.
203
00:07:08,628 --> 00:07:10,339
WHAT AM I GOING TO
DO WITH 17 CENTS?
204
00:07:10,363 --> 00:07:13,342
I SUNK ALL MY CASH
INTO THIS PIZZA.
205
00:07:13,366 --> 00:07:14,610
WOULD YOU LIKE A PIZZA?
206
00:07:14,634 --> 00:07:15,912
PIZZA?
207
00:07:15,936 --> 00:07:17,513
YEAH. IT'S FRESH, HOT.
WHY DON'T YOU TAKE IT?
208
00:07:17,537 --> 00:07:19,748
NO. I DON'T EAT
CHEESE. I'M A VEGAN.
209
00:07:19,772 --> 00:07:21,817
I DON'T EAT ANY ANIMAL PRODUCTS.
210
00:07:21,841 --> 00:07:23,619
IT'S A PHILOSOPHICAL THING.
211
00:07:23,643 --> 00:07:27,090
OK. WELL, YOU COULD SCRAPE
OFF THE PEPPERONI AND THE CHEESE
212
00:07:27,114 --> 00:07:30,993
AND THEN MAYBE SUCK THE
EGGS OUT OF THE CRUST...
213
00:07:31,017 --> 00:07:31,994
OK. NEVER MIND.
214
00:07:32,018 --> 00:07:33,095
THAT'S OK.
215
00:07:33,119 --> 00:07:34,430
THERE MUST BE SOMETHING
WE CAN DO FOR YOU.
216
00:07:34,454 --> 00:07:35,698
AH, THERE REALLY IS NOT.
217
00:07:35,722 --> 00:07:37,867
HEY, YOU KNOW WHAT?
HOW ABOUT A BOOK,
218
00:07:37,891 --> 00:07:39,569
AND YOU COULD SELL THE
BOOK TO SOMEBODY ELSE.
219
00:07:39,593 --> 00:07:41,204
WE GOT GREAT
STUFF. I GOT GRISHAM...
220
00:07:41,228 --> 00:07:42,505
GRISHAM. CRICHTON...
221
00:07:42,529 --> 00:07:45,508
ACTUALLY, MY CUSTOMERS
ARE A LITTLE MORE DISCERNING.
222
00:07:45,532 --> 00:07:48,611
WHICH REMINDS ME... HERE.
223
00:07:48,635 --> 00:07:51,180
I'VE BEEN SAVING THIS FOR YOU.
224
00:07:51,204 --> 00:07:52,782
ASK THE DUST!
225
00:07:52,806 --> 00:07:54,317
HONEY, HAVE EVER READ THIS?
226
00:07:54,341 --> 00:07:59,155
OH, WITH ALL THE DUST AND THE
QUESTIONS. YES, YES. THAT'S GOOD.
227
00:07:59,179 --> 00:08:02,024
THIS IS SO HARD TO
FIND. THANK YOU SO MUCH.
228
00:08:02,048 --> 00:08:03,025
DON'T MENTION IT.
229
00:08:03,049 --> 00:08:05,060
GOOD LUCK TO YOU.
230
00:08:05,084 --> 00:08:07,062
I HAVE TO GIVE YOU
SOMETHING FOR THESE.
231
00:08:07,086 --> 00:08:08,364
NO, NO. IT REALLY
ISN'T NECESSARY.
232
00:08:08,388 --> 00:08:09,632
YOU KNOW WHAT? I
HAVE THIS FREE PASS...
233
00:08:09,656 --> 00:08:11,634
OH, BABY... TO A GYM.
234
00:08:11,658 --> 00:08:12,969
FREE PASS TO A GYM?
235
00:08:12,993 --> 00:08:14,070
YEAH.
236
00:08:14,094 --> 00:08:15,471
THAT MIGHT BE INTERESTING.
237
00:08:15,495 --> 00:08:17,373
YOU KNOW, IT'S NOT EVEN
AS INTERESTING AS YOU THINK.
238
00:08:17,397 --> 00:08:18,707
HERE, TAKE IT. I DON'T KNOW.
239
00:08:18,731 --> 00:08:20,343
HE DOESN'T KNOW. PLEASE TAKE IT.
240
00:08:20,367 --> 00:08:21,510
HE DOESN'T WANT
IT. ARE YOU SURE?
241
00:08:21,534 --> 00:08:22,812
I COULDN'T. HE CAN'T.
242
00:08:22,836 --> 00:08:24,614
I'D LIKE TO. BUT HE CAN'T.
243
00:08:24,638 --> 00:08:25,615
PLEASE.
244
00:08:25,639 --> 00:08:27,783
THANK YOU.
245
00:08:27,807 --> 00:08:29,385
THAT'S VERY KIND OF YOU.
246
00:08:29,409 --> 00:08:32,722
LISTEN, AND YOU KNOW, IF YOU
DON'T WANT TO, YOU DON'T HAVE TO.
247
00:08:32,746 --> 00:08:34,724
NO, NO. ACTUALLY, I
THINK I MIGHT ENJOY THIS.
248
00:08:34,748 --> 00:08:37,126
OK, GOOD. WELL,
THEN, THERE YOU GO.
249
00:08:37,150 --> 00:08:38,127
SEE YA.
250
00:08:38,151 --> 00:08:39,795
SEE YA... MR. BUCHMAN...
251
00:08:39,819 --> 00:08:42,565
MAYBE YOU AND I CAN
GET TOGETHER AT THE GYM
252
00:08:42,589 --> 00:08:44,867
AND... AND WORK
OUT. WHEN DO YOU GO?
253
00:08:44,891 --> 00:08:47,470
WHEN DO I GO TO THE GYM?
254
00:08:47,494 --> 00:08:48,971
YEAH. WHEN DO YOU GO TO THE GYM?
255
00:08:48,995 --> 00:08:51,174
UHH... DIFFERENT TIMES, REALLY.
256
00:08:51,198 --> 00:08:52,976
IT'S NO... NO REAL SET PATTERN.
257
00:08:53,000 --> 00:08:55,078
WELL, ROUGHLY.
ROUGHLY WHEN DO YOU GO?
258
00:08:55,102 --> 00:08:56,512
UHH...
259
00:08:56,536 --> 00:08:58,514
YOU KNOW IT JUST...
IT CHANGES SO MUCH.
260
00:08:58,538 --> 00:09:00,149
WHENEVER THE MOOD
STRIKES ME, REALLY.
261
00:09:00,173 --> 00:09:02,151
AND I MIGHT NOT
EVEN BE GOING BACK
262
00:09:02,175 --> 00:09:03,486
'CAUSE I PULLED...
PULLED A MUSCLE.
263
00:09:03,510 --> 00:09:05,288
I HAVE A STRAIN...
A RIPPED MUSCLE.
264
00:09:05,312 --> 00:09:08,891
WELL, I'M SURE WE'LL
RUN INTO EACH OTHER.
265
00:09:08,915 --> 00:09:10,415
OK, GOOD. OK.
266
00:09:12,452 --> 00:09:13,596
YOU HAVE A RIP?
267
00:09:13,620 --> 00:09:14,660
IT'S POSSIBLE.
268
00:09:16,857 --> 00:09:19,368
OK, WHAT DID HE MEAN BY
THE WORD "DISCERNING"?
269
00:09:19,392 --> 00:09:21,003
IT MEANS HIGHBROW, SELECTIVE...
270
00:09:21,027 --> 00:09:22,305
I KNOW WHAT THE WORD MEANS.
271
00:09:22,329 --> 00:09:24,240
I'M SAYING WHY DID HE
CHOOSE THAT WORD WITH ME?
272
00:09:24,264 --> 00:09:25,975
HE HAPPENS TO BE VERY WELL-READ.
273
00:09:25,999 --> 00:09:27,042
HEY, I'M WELL-READ.
274
00:09:27,066 --> 00:09:28,544
I COULD READ BITE THE DUST IF...
275
00:09:28,568 --> 00:09:29,612
ASK THE DUST.
276
00:09:29,636 --> 00:09:30,846
ASK THE DUST, WHATEVER.
277
00:09:30,870 --> 00:09:34,750
THE POINT IS, I FIND
HIM A LITTLE SUPER, UH...
278
00:09:34,774 --> 00:09:36,886
YOU KNOW, A
LITTLE, LIKE, OVER...
279
00:09:36,910 --> 00:09:39,555
LIKE HE THINKS HE'S SO
MUCH SMARTER THAN ME.
280
00:09:39,579 --> 00:09:41,657
HE'S GOING THROUGH A HARD TIME.
281
00:09:41,681 --> 00:09:43,358
FINE. JUST DON'T
TAKE IT OUT ON ME.
282
00:09:43,382 --> 00:09:45,595
I'M KNOCKING MYSELF OUT
TRYING TO HELP THE GUY.
283
00:09:45,619 --> 00:09:47,296
WHY DON'T YOU JUST
GIVE HIM A LITTLE LEEWAY?
284
00:09:47,320 --> 00:09:50,499
I'LL GIVE HIM THE LEEWAY. I JUST
DIDN'T WANT TO GIVE HIM THE GYM PASS.
285
00:09:50,523 --> 00:09:51,834
WELL, YOU WOULDN'T
LET ME USE IT.
286
00:09:51,858 --> 00:09:53,069
WHY SHOULD IT GO TO WASTE?
287
00:09:53,093 --> 00:09:56,472
BECAUSE I TOLD YOU, I
GO THERE TO BE ALONE.
288
00:09:56,496 --> 00:09:58,741
YOU KNOW, I DON'T NEED
SOME GUY SNEAKING UP ON ME
289
00:09:58,765 --> 00:10:00,476
AND MOCKING MY READING MATERIAL.
290
00:10:00,500 --> 00:10:03,746
MYSTERY MAN'S GETTING
A LITTLE DEFENSIVE.
291
00:10:03,770 --> 00:10:05,615
MORE LIKE HYPERSENSITIVE MAN.
292
00:10:05,639 --> 00:10:07,216
ALL RIGHT, LET ME
TELL YOU SOMETHING.
293
00:10:07,240 --> 00:10:08,885
MYSTERY MAN IS NOT A SUPERHERO.
294
00:10:08,909 --> 00:10:11,743
HE'S JUST TRYING TO
LOSE A FEW POUNDS.
295
00:10:16,382 --> 00:10:18,861
HEY, UH, HOW YA DOING
THERE TODAY, SIR?
296
00:10:18,885 --> 00:10:20,317
YEAH, ALL RIGHT...
297
00:10:21,554 --> 00:10:24,567
HEY, DANTE, WHAT'S UP?
WE GOT A DEAL OR WHAT?
298
00:10:24,591 --> 00:10:25,668
NOT QUITE.
299
00:10:25,692 --> 00:10:27,536
YEAH, BUT IN SPIRIT?
300
00:10:27,560 --> 00:10:30,173
LOOK, DON'T PRESSURE
ME. I DON'T LIKE PRESSURE.
301
00:10:30,197 --> 00:10:32,809
HEY, NO PRESSURE. I'M JUST, YOU
KNOW, MAKING SURE WE'RE CLEAR.
302
00:10:32,833 --> 00:10:35,211
HEY, MAYBE WE COULD PUT
SOME SHELVES UP OVER THERE,
303
00:10:35,235 --> 00:10:36,378
PUT A SIGN UP OVER THAT...
304
00:10:36,402 --> 00:10:38,335
HEY, GET OFF THE BENCH!
305
00:10:40,306 --> 00:10:43,018
HEY, LOOK, I GOTTA DO
MY PECS NOW, ALL RIGHT?
306
00:10:43,042 --> 00:10:44,287
WE'LL TALK ABOUT THIS LATER.
307
00:10:44,311 --> 00:10:45,788
YEAH. I'M JUST MAKING
SURE THAT WE'RE CLEAR.
308
00:10:45,812 --> 00:10:49,392
I FEEL LIKE IF YOU SAY
ONE MORE WORD TO ME,
309
00:10:49,416 --> 00:10:51,081
I'M GONNA SNAP.
310
00:10:52,786 --> 00:10:54,130
OK?
311
00:10:54,154 --> 00:10:56,588
HA HA HA... UNDERSTOOD.
312
00:10:57,990 --> 00:11:00,203
HEY, PAULIE, THIS CLOSE, HUH?
313
00:11:00,227 --> 00:11:02,171
I'M THIS CLOSE.
314
00:11:02,195 --> 00:11:03,294
WHAT'S UP?
315
00:11:06,232 --> 00:11:08,811
YOU KNOW THAT GYM PASS
THAT YOU GAVE TO JAMIE?
316
00:11:08,835 --> 00:11:10,646
THE GYM PASS? YEAH.
317
00:11:10,670 --> 00:11:12,648
SHE GAVE IT TO A HOMELESS GUY.
318
00:11:12,672 --> 00:11:13,749
WHAT?
319
00:11:13,773 --> 00:11:16,518
SHE GAVE IT TO THIS
HOMELESS GUY... VIRGIL.
320
00:11:16,542 --> 00:11:18,253
HOW COULD YOU LET HER DO THAT?
321
00:11:18,277 --> 00:11:20,122
WHAT DO YOU MEAN,
HOW COULD I LET HER?
322
00:11:20,146 --> 00:11:21,356
SHE'S NOT A MARIONETTE.
323
00:11:21,380 --> 00:11:22,500
SHE DOES THINGS.
324
00:11:23,649 --> 00:11:25,961
IF DANTE FINDS OUT THAT
THAT PASS CAME FROM ME,
325
00:11:25,985 --> 00:11:27,963
MY WHOLE DEAL IS
GOING TO BE BLOWN.
326
00:11:27,987 --> 00:11:29,665
MAYBE NOT, MAYBE NOT.
327
00:11:29,689 --> 00:11:31,300
LOOK, HE KICKS PEOPLE
OUT OF THIS JOINT
328
00:11:31,324 --> 00:11:32,367
FOR COMBING THEIR HAIR WRONG.
329
00:11:32,391 --> 00:11:33,703
NOW YOU GOT A
HOMELESS GUY COMING IN?
330
00:11:33,727 --> 00:11:34,767
YOU'RE KILLING ME.
331
00:11:37,396 --> 00:11:39,341
HELLO. I WAS GIVEN
THIS 10-DAY PASS.
332
00:11:39,365 --> 00:11:40,998
UH...
333
00:11:42,735 --> 00:11:44,313
YOU'RE GONNA HAVE TO WAIT HERE.
334
00:11:44,337 --> 00:11:45,377
OF COURSE.
335
00:11:47,974 --> 00:11:49,885
HEY, I AIN'T EXACTLY
THRILLED ABOUT IT EITHER.
336
00:11:49,909 --> 00:11:51,921
YOU KNOW, THIS IS
SUPPOSED TO BE MY OASIS,
337
00:11:51,945 --> 00:11:53,689
MY LITTLE FORTRESS OF SOLITUDE.
338
00:11:53,713 --> 00:11:56,559
OH, PLEASE. DON'T START
THAT MYSTERY MAN CRAP AGAIN.
339
00:11:56,583 --> 00:11:59,362
I'M SAYING THAT IF VIRGIL COMES
IN HERE AND SAYS HELLO TO ME,
340
00:11:59,386 --> 00:12:01,964
THAT'S IT. THEN I GOT MY
SECRET IDENTITY... BLOWN.
341
00:12:01,988 --> 00:12:04,199
WE'RE TALKING ABOUT
MY FUTURE HERE, OK?
342
00:12:04,223 --> 00:12:06,569
WE'RE NOT TALKING ABOUT
SOME STUPID FANTASY MAN.
343
00:12:06,593 --> 00:12:07,870
LOOK, I'LL BUY YOU A CAPE.
344
00:12:07,894 --> 00:12:09,539
YOU CAN RUN AROUND
PORT AUTHORITY.
345
00:12:09,563 --> 00:12:10,861
THEY ALREADY GOT A GUY.
346
00:12:25,811 --> 00:12:28,924
HEY... YOU'RE GONNA
HAVE TO LEAVE NOW.
347
00:12:28,948 --> 00:12:32,361
EXCUSE ME, BUT I BELIEVE
I HAVE A RIGHT TO BE HERE.
348
00:12:32,385 --> 00:12:34,864
EXCUSE ME, NOTHING.
GET THE HELL OUT NOW!
349
00:12:34,888 --> 00:12:37,700
I BELIEVE YOU'LL FIND THAT
EVERYTHING IS IN ORDER.
350
00:12:37,724 --> 00:12:41,837
WHO GAVE YOU THIS?
351
00:12:41,861 --> 00:12:43,406
WHO GAVE HIM THIS?
352
00:12:43,430 --> 00:12:46,809
WHOEVER GAVE THIS MAN THIS PASS,
353
00:12:46,833 --> 00:12:48,043
I WILL KILL!
354
00:12:48,067 --> 00:12:49,834
SCUSI.
355
00:13:00,747 --> 00:13:03,659
HEY, THIS BOOK SAYS IT'S NOT UNUSUAL
TO HAVE EXCESSIVE FLATULENCE.
356
00:13:03,683 --> 00:13:05,617
FOR ME, NOT FOR YOU.
357
00:13:08,388 --> 00:13:11,867
JUST TRYING TO HELP
YOU OUT... TO SHARE...
358
00:13:11,891 --> 00:13:13,924
FROM... FROM THE LOVE.
359
00:13:15,528 --> 00:13:17,540
JAMES... WHY DO YOU HATE ME?
360
00:13:17,564 --> 00:13:18,641
WHAT?
361
00:13:18,665 --> 00:13:20,710
I'M SERIOUS. WHAT
DID I EVER DO TO YOU
362
00:13:20,734 --> 00:13:23,779
THAT YOU HAVE SO MUCH
HATRED IN YOUR BOSOM FOR ME?
363
00:13:23,803 --> 00:13:25,614
WHAT ARE YOU TALKING ABOUT?
364
00:13:25,638 --> 00:13:27,049
THE FREE PASS THAT I GAVE YOU,
365
00:13:27,073 --> 00:13:28,551
YOU GAVE IT TO A HOMELESS GUY.
366
00:13:28,575 --> 00:13:31,220
ALL RIGHT, FIRST OF ALL,
PAUL WOULDN'T LET ME USE IT.
367
00:13:31,244 --> 00:13:32,221
OH, THAT'S GREAT.
368
00:13:32,245 --> 00:13:33,789
AND SECOND, HAVE
A LITTLE RESPECT.
369
00:13:33,813 --> 00:13:35,691
DON'T JUST CALL
HIM A HOMELESS GUY.
370
00:13:35,715 --> 00:13:36,926
IS HE A GUY?
371
00:13:36,950 --> 00:13:38,327
YES. IS HE HOMELESS?
372
00:13:38,351 --> 00:13:39,361
YES.
373
00:13:39,385 --> 00:13:41,019
HOMELESS GUY!
374
00:13:42,122 --> 00:13:43,933
WELL, YOU COULD BE A
LITTLE MORE SENSITIVE.
375
00:13:43,957 --> 00:13:45,467
JAMES, WHAT THE HELL
WERE YOU THINKING?
376
00:13:45,491 --> 00:13:47,203
THIS IS AN EXCLUSIVE
HEALTH CLUB.
377
00:13:47,227 --> 00:13:48,471
WHEN THEY SAY EXCLUSIVE,
378
00:13:48,495 --> 00:13:50,406
WHO DO YOU THINK THAT
THEY'RE TRYING TO KEEP OUT?
379
00:13:50,430 --> 00:13:52,008
WHAT, DO YOU HAVE
STOCK IN THE PLACE?
380
00:13:52,032 --> 00:13:54,910
WELL, I HAPPEN TO BE WORKING
ON A LITTLE DEAL THERE, YES.
381
00:13:54,934 --> 00:13:56,412
SO BEFORE YOU LOSE ANY MONEY,
382
00:13:56,436 --> 00:13:59,048
YOU'RE WILLING TO HAVE THIS
GUY THROWN OUT IN THE STREET?
383
00:13:59,072 --> 00:14:00,049
YES.
384
00:14:00,073 --> 00:14:01,818
WHAT DO YOU THINK ABOUT THIS?
385
00:14:01,842 --> 00:14:04,587
OH, I'M SO HAPPY NOT TO
BE IN THIS CONVERSATION.
386
00:14:04,611 --> 00:14:06,221
YEAH. WELL?
387
00:14:06,245 --> 00:14:09,024
I THINK IT'S... YOU KNOW,
IT'S ONE OF THOSE SITUATIONS
388
00:14:09,048 --> 00:14:11,761
WHERE TRULY THERE
ARE NO WINNERS.
389
00:14:11,785 --> 00:14:14,586
WOW. COULD YOU BE
MORE WISHY-WASHY?
390
00:14:20,627 --> 00:14:22,904
SO WHERE'S THIS GUY HANG OUT?
391
00:14:22,928 --> 00:14:24,173
WHY?
392
00:14:24,197 --> 00:14:25,508
BECAUSE... TO GET THE PASS BACK.
393
00:14:25,532 --> 00:14:27,609
WHAT ARE YOU GOING TO SAY? WHY?
394
00:14:27,633 --> 00:14:29,178
'CAUSE YOU'LL SAY SOMETHING
OR HE'LL SAY SOMETHING...
395
00:14:29,202 --> 00:14:30,412
I WON'T SAY ANYTHING.
396
00:14:30,436 --> 00:14:31,447
YOU'LL SAY SOMETHING BAD.
397
00:14:31,471 --> 00:14:32,614
NOBODY'LL SAY ANYTHING.
398
00:14:32,638 --> 00:14:35,017
SOMEBODY'S GONNA
HAVE TO SAY SOMETHING.
399
00:14:35,041 --> 00:14:37,420
WILL YOU JUST TELL ME
WHERE HE HANGS OUT?
400
00:14:37,444 --> 00:14:39,355
YOU SWEAR TO GOD
YOU WON'T OFFEND HIM?
401
00:14:39,379 --> 00:14:42,513
I SWEAR. JUST TELL ME
WHERE HE HANGS OUT.
402
00:14:58,798 --> 00:15:00,409
LIBRARY.
403
00:15:00,433 --> 00:15:01,632
WHICH ONE?
404
00:15:04,737 --> 00:15:05,981
Paul: VIRGIL, HI.
405
00:15:06,005 --> 00:15:08,184
BOY, YOU GUYS HAVE YOUR
OWN LITTLE AREA HERE.
406
00:15:08,208 --> 00:15:09,218
THAT'S TERRIFIC.
407
00:15:09,242 --> 00:15:10,585
IN WHAT SENSE?
408
00:15:10,609 --> 00:15:12,688
YOU KNOW I JUST...
ALL I MEANT WAS THAT
409
00:15:12,712 --> 00:15:14,023
YOU HAVE ALL THESE
GREAT BOOKS HERE,
410
00:15:14,047 --> 00:15:16,058
AND YOU HAVE THE
WINDOW AND EVERYTHING.
411
00:15:16,082 --> 00:15:18,393
IT'S JUST... UH-HUH.
412
00:15:18,417 --> 00:15:21,196
BELIEVE ME, LISTEN, I UNDERSTAND,
YOU KNOW, VERY MUCH...
413
00:15:21,220 --> 00:15:23,699
WELL, A LITTLE BIT, ANYWAY,
WHAT YOU'RE GOING THROUGH. I DO.
414
00:15:23,723 --> 00:15:26,268
MYSELF, WHEN...
WHEN I WAS IN SCHOOL,
415
00:15:26,292 --> 00:15:28,337
I HAD LITERALLY NO MONEY
WHEN I WAS IN SCHOOL,
416
00:15:28,361 --> 00:15:30,973
AND, UH, FOR A WHILE I WAS...
417
00:15:30,997 --> 00:15:33,364
I HAD TO WORK AT THOM
McANN'S SOME WEEKENDS.
418
00:15:36,769 --> 00:15:38,414
REMEMBER? I USED TO
WORK AT THOM McANN'S.
419
00:15:38,438 --> 00:15:41,216
NO MATTER HOW MUCH
HOMEWORK I HAD, THERE I WAS...
420
00:15:41,240 --> 00:15:43,341
PUTTIN' 'EM AWAY,
YOU KNOW, SO IT'S...
421
00:15:45,111 --> 00:15:47,056
WOULD YOU EXCUSE
ME? EXCUSE ME, PLEASE?
422
00:15:47,080 --> 00:15:48,323
I'M JUST SHARING...
423
00:15:48,347 --> 00:15:51,460
VIRGIL, I HAVE A
PROPOSITION FOR YOU.
424
00:15:51,484 --> 00:15:52,561
A PROPOSITION?
425
00:15:52,585 --> 00:15:55,497
NO, NO. NO, NO, NO.
NOT A PROPOSITION.
426
00:15:55,521 --> 00:15:57,165
NO, THAT'S NOT IT AT ALL.
427
00:15:57,189 --> 00:15:59,668
MORE OF A... THINK
OF IT LIKE A PROPOSAL.
428
00:15:59,692 --> 00:16:01,169
FINE, FINE. A PROPOSAL.
429
00:16:01,193 --> 00:16:02,170
NOTHING INSULTING.
430
00:16:02,194 --> 00:16:03,806
DO YOU MIND? GO AHEAD.
431
00:16:03,830 --> 00:16:08,343
SO, VIRGIL, YOU KNOW
THAT FREE 10-DAY GYM PASS
432
00:16:08,367 --> 00:16:09,745
THAT HIS WIFE GAVE YOU?
433
00:16:09,769 --> 00:16:12,180
YEAH. YOU SHOULD SEE MY
PECS AFTER JUST ONE DAY.
434
00:16:12,204 --> 00:16:13,816
REALLY? DID YOU GET
SIZE? DID YOU GET CUT?
435
00:16:13,840 --> 00:16:15,217
SIZE AND CUT. YEAH.
436
00:16:15,241 --> 00:16:18,353
LISTEN, VIRGIL, WE... WE
WOULD LIKE THE PASS BACK.
437
00:16:18,377 --> 00:16:20,522
NO, NO, NO...
438
00:16:20,546 --> 00:16:23,192
IT'S NOT THAT WE
WANT THE PASS BACK.
439
00:16:23,216 --> 00:16:25,861
YOU KNOW WHAT? WE WOULD
LIKE TO REPLACE THE PASS...
440
00:16:25,885 --> 00:16:27,530
WITH ANOTHER GIFT.
441
00:16:27,554 --> 00:16:28,531
A GIFT?
442
00:16:28,555 --> 00:16:30,399
YEAH, YEAH. WE WANNA BRIBE YOU.
443
00:16:30,423 --> 00:16:33,135
NO, NO, NO. NO BRIBING.
NOBODY'S BRIBING.
444
00:16:33,159 --> 00:16:35,070
WE WOULD LIKE TO REPLACE...
445
00:16:35,094 --> 00:16:38,207
WE'D LIKE TO REPLACE
THE GIFT WITH, UH...
446
00:16:38,231 --> 00:16:40,743
THE GIFT OF A SUM OF MONEY.
447
00:16:40,767 --> 00:16:42,444
I SEE.
448
00:16:42,468 --> 00:16:46,014
LISTEN, AS I SAID, I WANTED TO
GIVE YOU MONEY AT THE TIME.
449
00:16:46,038 --> 00:16:48,817
WELL, MR. BUCHMAN,
AS I SAID AT THE TIME,
450
00:16:48,841 --> 00:16:50,285
I WOULDN'T HAVE ACCEPTED IT.
451
00:16:50,309 --> 00:16:51,987
I WOULD.
452
00:16:52,011 --> 00:16:53,088
ALL RIGHT. GOOD.
453
00:16:53,112 --> 00:16:55,424
SO WHY DO YOU WANT
THE PASS BACK, ANYWAY?
454
00:16:55,448 --> 00:16:57,026
BECAUSE... NO!
455
00:16:57,050 --> 00:16:58,527
WHAT?
456
00:16:58,551 --> 00:17:02,697
BECAUSE, UH, TRUTHFULLY, THAT
WAS MY WIFE'S IDEA... THE PASS.
457
00:17:02,721 --> 00:17:05,500
I... I DIDN'T THINK THAT WAS
A PROPER GIFT FOR YOU.
458
00:17:05,524 --> 00:17:06,835
OH, I DISAGREE.
459
00:17:06,859 --> 00:17:09,171
THERE'RE SHOWERS
THERE, AND IT'S WARM...
460
00:17:09,195 --> 00:17:11,540
ACTUALLY, I THINK IT'S
QUITE AN INSPIRED GIFT.
461
00:17:11,564 --> 00:17:13,175
YEAH, BUT, VIRGIL,
SEE, THE DEAL IS,
462
00:17:13,199 --> 00:17:15,177
WE DON'T WANT TO HAVE HOMELESS
PEOPLE IN THE HEALTH CLUB.
463
00:17:15,201 --> 00:17:17,046
HEY, WHAT'S THE MATTER WITH YOU?
464
00:17:17,070 --> 00:17:19,381
SORRY. IT'S NOT THAT AT ALL.
465
00:17:19,405 --> 00:17:20,715
WHAT KIND OF LANGUAGE IS THAT?
466
00:17:20,739 --> 00:17:22,384
I APOLOGIZE. WHAT?
467
00:17:22,408 --> 00:17:24,619
WE... WE WERE JUST...
WE WERE THINKIN'...
468
00:17:24,643 --> 00:17:28,890
HEY, HEY, HEY, GUYS,
I DON'T BLAME YOU.
469
00:17:28,914 --> 00:17:30,425
WHAT DO YOU MEAN BY THAT?
470
00:17:30,449 --> 00:17:32,694
I MEAN, IF I WERE
SOMEONE LIKE YOU,
471
00:17:32,718 --> 00:17:36,854
I WOULDN'T WANT SOMEONE
LIKE ME MESSING UP MY CLUB.
472
00:17:39,292 --> 00:17:40,736
SO YOU... YOU UNDERSTAND, RIGHT?
473
00:17:40,760 --> 00:17:42,104
OF COURSE HE UNDERSTANDS.
474
00:17:42,128 --> 00:17:43,472
OF COURSE I UNDERSTAND,
475
00:17:43,496 --> 00:17:45,908
AND, IRA, THANK YOU VERY MUCH
FOR YOUR STRAIGHTFORWARDNESS.
476
00:17:45,932 --> 00:17:47,276
WOW.
477
00:17:47,300 --> 00:17:50,112
I HOPE... YOU KNOW, I WAS GOING
TO BE STRAIGHTFORWARD, TOO,
478
00:17:50,136 --> 00:17:52,948
AND I THOUGHT MAYBE IF I
CAME AROUND THE OTHER SIDE...
479
00:17:52,972 --> 00:17:54,850
OK, LOOK, GOOD FOR
YOU. GOOD FOR YOU.
480
00:17:54,874 --> 00:17:58,220
SO GREAT. SO... SO YOU'RE
GONNA GIVE US BACK THE PASS?
481
00:17:58,244 --> 00:18:00,344
ABSOLUTELY NOT.
482
00:18:06,152 --> 00:18:07,162
HEY, VIRGIL.
483
00:18:07,186 --> 00:18:08,163
MRS. BUCHMAN.
484
00:18:08,187 --> 00:18:09,331
HOW'S BUSINESS?
485
00:18:09,355 --> 00:18:11,900
FRANKLY, THE BIG
CHAINS ARE KILLING ME.
486
00:18:11,924 --> 00:18:14,336
LISTEN, I HAVE YOUR
MONEY FOR THOSE BOOKS.
487
00:18:14,360 --> 00:18:15,737
OH, NO. IT'S ON THE HOUSE.
488
00:18:15,761 --> 00:18:17,206
PLEASE. I INSIST.
489
00:18:17,230 --> 00:18:19,350
OK, BUT FOR TAX PURPOSES ONLY.
490
00:18:20,967 --> 00:18:22,444
OUT FOR A LITTLE FRESH AIR?
491
00:18:22,468 --> 00:18:24,813
ACTUALLY, I'M JUST OUT
FOR A LITTLE EXERCISE.
492
00:18:24,837 --> 00:18:27,850
WELL, HOW COME YOU DON'T GO TO
THE GYM THAT YOU GAVE ME THE PASS TO?
493
00:18:27,874 --> 00:18:29,385
MY HUSBAND DOESN'T WANT ME TO.
494
00:18:29,409 --> 00:18:30,819
IT'S HIS PRIVATE OASIS.
495
00:18:30,843 --> 00:18:32,687
AH. SO HE DOESN'T
WANT YOU THERE, EITHER.
496
00:18:32,711 --> 00:18:34,711
WHAT DO YOU MEAN, "EITHER"?
497
00:18:35,547 --> 00:18:37,325
DID HE SAY SOMETHING TO YOU?
498
00:18:37,349 --> 00:18:38,861
NO. NOT REALLY.
499
00:18:38,885 --> 00:18:42,097
DID HE ASK YOU NOT
TO GO TO THAT GYM?
500
00:18:42,121 --> 00:18:45,000
WELL, N-N-NOT IN SO MANY WORDS.
501
00:18:45,024 --> 00:18:46,858
EXCUSE ME.
502
00:18:49,529 --> 00:18:51,339
UH, MRS. BUCHMAN, PLEASE,
503
00:18:51,363 --> 00:18:52,775
REALLY, IT'S NO BIG DEAL.
504
00:18:52,799 --> 00:18:53,809
IT'S OK.
505
00:18:53,833 --> 00:18:55,377
NO, NO, REALLY.
IT'S NOT WORTH IT.
506
00:18:55,401 --> 00:18:57,161
DON'T WORRY ABOUT IT.
507
00:18:58,338 --> 00:19:00,015
HEY, DANTE...
508
00:19:00,039 --> 00:19:02,717
LOOK, YOU GOTTA
STOP HASSLING ME.
509
00:19:02,741 --> 00:19:05,721
HA HA. I'M NOT HASSLING YOU.
510
00:19:05,745 --> 00:19:07,155
YOU'RE HASSLING ME.
511
00:19:07,179 --> 00:19:08,657
LOOK, I HAVEN'T
MADE UP MY MIND YET.
512
00:19:08,681 --> 00:19:10,992
WHEN I MAKE UP MY
MIND, THEN WE'LL TALK.
513
00:19:11,016 --> 00:19:13,662
UNTIL THEN, YOU'RE
BLOCKING MY PATH.
514
00:19:13,686 --> 00:19:15,497
HEY, MY APOLOGIES.
515
00:19:15,521 --> 00:19:16,931
HEY. WHAT?
516
00:19:16,955 --> 00:19:18,500
WHEN ARE YOU GOING
TO INTRODUCE ME
517
00:19:18,524 --> 00:19:20,302
TO YOUR FRIEND LIKE
YOU PROMISED, HUH?
518
00:19:20,326 --> 00:19:22,971
I'LL TELL YA, DANTE, IT'S
KIND OF A DELICATE SITUATION.
519
00:19:22,995 --> 00:19:24,839
REALLY? YEAH.
520
00:19:24,863 --> 00:19:28,177
HAS HE BEEN, UH...
TALKIN' ABOUT ME ALREADY?
521
00:19:28,201 --> 00:19:29,311
ABSOLUTELY.
522
00:19:29,335 --> 00:19:31,180
HE'S ASKIN' ALL
KINDS OF QUESTIONS.
523
00:19:31,204 --> 00:19:32,204
YES.
524
00:19:34,840 --> 00:19:36,051
CAN I HELP YOU?
525
00:19:36,075 --> 00:19:38,086
NO, THANK YOU.
526
00:19:38,110 --> 00:19:39,721
WHAT THE HELL DO YOU
THINK YOU'RE DOING?
527
00:19:39,745 --> 00:19:40,822
HUH? WH...
528
00:19:40,846 --> 00:19:42,257
WHAT THE HELL DO YOU
THINK YOU'RE DOING?
529
00:19:42,281 --> 00:19:43,559
KEEP YOUR VOICE DOWN.
530
00:19:43,583 --> 00:19:46,662
I WILL NOT. HOW COULD
YOU DO THAT TO THAT MAN?
531
00:19:46,686 --> 00:19:47,763
SCUSI.
532
00:19:47,787 --> 00:19:49,331
SCUSI?
533
00:19:49,355 --> 00:19:50,732
WHAT DO YOU MEAN, SCUSI?
534
00:19:50,756 --> 00:19:52,501
YOU HAPPY? YOU'RE
KILLING MYSTERY MAN.
535
00:19:52,525 --> 00:19:54,370
HOW COULD YOU LOOK
THAT MAN IN THE FACE...
536
00:19:54,394 --> 00:19:55,737
HEY, HEY, KEEP IT DOWN.
537
00:19:55,761 --> 00:19:57,072
RESPECT HIS PRIVACY.
538
00:19:57,096 --> 00:19:58,941
DO YOU KNOW WHO THIS MAN IS?
539
00:19:58,965 --> 00:19:59,942
HE'S MY HUSBAND.
540
00:19:59,966 --> 00:20:01,409
IS THAT TRUE?
541
00:20:01,433 --> 00:20:03,278
UH... HEY.
542
00:20:03,302 --> 00:20:04,302
YEAH. YES.
543
00:20:08,007 --> 00:20:09,117
MRS. BUCHMAN!
544
00:20:09,141 --> 00:20:10,753
VIRGIL.
545
00:20:10,777 --> 00:20:12,287
I DON'T WANT THERE
TO BE ANY TROUBLE.
546
00:20:12,311 --> 00:20:14,323
TROUBLE? I'LL GIVE YOU TROUBLE.
547
00:20:14,347 --> 00:20:16,392
YOUR PASS IS NO GOOD.
548
00:20:16,416 --> 00:20:17,826
IT'S VOID. YOU UNDERSTAND?
549
00:20:17,850 --> 00:20:20,129
YOU'RE VOID. DO YOU UNDERSTAND?
550
00:20:20,153 --> 00:20:21,430
IS THERE A PROBLEM HERE?
551
00:20:21,454 --> 00:20:23,499
I'M SORRY TO BOTHER
YOU WITH THIS, SIR,
552
00:20:23,523 --> 00:20:26,301
BUT SOMEHOW THIS BUM
GOT A PASS TO MY GYM.
553
00:20:26,325 --> 00:20:30,406
OK, FIRST OF ALL...
HE'S NOT A BUM, OK?
554
00:20:30,430 --> 00:20:33,808
AND SECOND OF ALL,
I GAVE HIM THE PASS.
555
00:20:33,832 --> 00:20:35,244
YOU GAVE IT TO HIM?
556
00:20:35,268 --> 00:20:36,445
YEAH, I DID.
557
00:20:36,469 --> 00:20:38,113
I HOPE THAT'S NOT A PROBLEM.
558
00:20:38,137 --> 00:20:41,383
I HAD NO IDEA HE WAS AN
ACQUAINTANCE OF YOURS.
559
00:20:41,407 --> 00:20:44,253
OH, YEAH. WELL, OK. NOW YOU DO.
560
00:20:44,277 --> 00:20:45,654
SO, UH...
561
00:20:45,678 --> 00:20:50,459
IS THERE ANYTHING THAT YOU
WANT TO SAY TO MY FRIEND, VIRGIL?
562
00:20:50,483 --> 00:20:52,683
WELCOME TO THE INFERNO.
563
00:20:53,986 --> 00:20:55,430
THANK YOU.
564
00:20:55,454 --> 00:20:56,431
OK.
565
00:20:56,455 --> 00:20:57,866
THERE YOU GO.
566
00:20:57,890 --> 00:20:59,568
AND... OOH... BY THE WAY,
567
00:20:59,592 --> 00:21:02,004
I UNDERSTAND THERE'S SOME
HEMMING AND HAWING GOING ON
568
00:21:02,028 --> 00:21:04,473
TRYING TO CLOSE A DEAL
WITH MY GOOD FRIEND IRA.
569
00:21:04,497 --> 00:21:05,674
IS THAT... IS THAT TRUE AT ALL?
570
00:21:05,698 --> 00:21:07,909
OH, NO, NO, NO.
NO TROUBLE AT ALL.
571
00:21:07,933 --> 00:21:09,978
IN FACT, THE
PAPERWORK'S IN MY OFFICE.
572
00:21:10,002 --> 00:21:13,122
COME ON, IRA. STOP
DILLY-DALLYING. LET'S GO.
573
00:21:15,240 --> 00:21:17,419
LISTEN, VIRGIL,
I... I... YOU KNOW,
574
00:21:17,443 --> 00:21:19,020
YOU WANNA STAY AND WORK OUT?
575
00:21:19,044 --> 00:21:22,557
NO. ACTUALLY, UH... I'VE LEFT
MY BUSINESS UNATTENDED.
576
00:21:22,581 --> 00:21:26,227
BUT, UH... NICE BEING ASKED.
577
00:21:26,251 --> 00:21:27,829
YOU TWO GO AHEAD.
578
00:21:27,853 --> 00:21:28,853
SEE YA.
579
00:21:31,257 --> 00:21:32,423
GOOD FOR YOU.
580
00:21:33,593 --> 00:21:36,572
HEY, NOT IN FRONT OF
EVERYBODY, ALL RIGHT?
581
00:21:36,596 --> 00:21:37,596
SORRY.
582
00:21:52,011 --> 00:21:53,844
MY WIFE, LADIES AND GENTLEMEN.
583
00:22:03,823 --> 00:22:05,534
YES... MYSTERY MAN,
584
00:22:05,558 --> 00:22:08,537
STRANGE VISITOR
FROM ANOTHER PLANET...
585
00:22:08,561 --> 00:22:10,739
AND WE'RE NOT SURE WHICH ONE...
586
00:22:10,763 --> 00:22:16,044
WHO CAME TO EARTH WITH POWERS
FAR BEYOND THOSE OF MORTAL MEN.
587
00:22:16,068 --> 00:22:21,216
YEAH, AND ESPECIALLY THE ABILITY
TO BE COMPLETELY MYSTERIOUS.
588
00:22:21,240 --> 00:22:23,686
WHO IS HE? WE DON'T KNOW.
589
00:22:23,710 --> 00:22:25,321
WHAT'S HE DOING HERE?
590
00:22:25,345 --> 00:22:26,588
WE DON'T KNOW.
591
00:22:26,612 --> 00:22:29,124
WHAT DOES HE WANT
FROM US? WE HAVE NO IDEA.
592
00:22:29,148 --> 00:22:30,392
WHAT IS HIS NAME?
593
00:22:30,416 --> 00:22:32,928
NOBODY KNOWS.
594
00:22:32,952 --> 00:22:34,363
PAUL?
595
00:22:34,387 --> 00:22:35,686
COMING, SWEETIE.
41993
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.