All language subtitles for Independence Day 1996 EXTENDED 720p BluRay 1 3GB ShAaNiG-English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 2 00:00:55,388 --> 00:00:58,118 [Indistinct Radio Communication] 3 00:01:06,166 --> 00:01:09,567 Radio: For those who haven't, uh, read the plaque, 4 00:01:09,669 --> 00:01:11,398 we'll read the plaque. 5 00:01:11,504 --> 00:01:14,234 " Here men from the planet Earth 6 00:01:14,340 --> 00:01:16,740 first set foot upon the moon 7 00:01:16,843 --> 00:01:19,573 July 1969. 8 00:01:19,679 --> 00:01:22,307 We came in peace for all mankind." 9 00:01:29,022 --> 00:01:30,922 [Rumbling] 10 00:02:08,495 --> 00:02:10,395 [Rumbling Increases] 11 00:02:28,548 --> 00:02:32,245 [R.E.M. Plays On Radio] 12 00:02:32,352 --> 00:02:34,752 * It's the end of the world * 13 00:02:34,854 --> 00:02:36,412 * As we know it * 14 00:02:36,523 --> 00:02:39,424 * It's the end of the world * 15 00:02:39,526 --> 00:02:41,118 * As we know it * 16 00:02:41,227 --> 00:02:43,787 * It's the end of the world... * 17 00:02:43,897 --> 00:02:44,795 [Beep Beep] 18 00:02:44,898 --> 00:02:45,796 [Beep Beep] 19 00:02:45,899 --> 00:02:48,231 * And I feel fine... ** 20 00:02:48,334 --> 00:02:49,733 [Drops Golf Club] 21 00:02:53,006 --> 00:02:54,564 [Shuts Music Off] 22 00:02:54,674 --> 00:02:56,232 [Loud Static] 23 00:02:58,878 --> 00:03:01,073 [Ring] 24 00:03:02,482 --> 00:03:04,609 If this isn't an insanely beautiful woman, 25 00:03:04,717 --> 00:03:06,344 I'm hanging up. 26 00:03:06,452 --> 00:03:08,852 Sir, I--I--I think you should listen to this. 27 00:03:10,623 --> 00:03:12,022 [Static] 28 00:03:13,960 --> 00:03:15,689 Aah! Aah. 29 00:03:16,963 --> 00:03:18,362 - God damn it! - Sir? 30 00:03:18,464 --> 00:03:20,193 - Sir? - Damn! 31 00:03:20,300 --> 00:03:22,200 Woman: Come on, baby. Come on, baby. 32 00:03:22,302 --> 00:03:23,860 Come on, baby. Come on. 33 00:03:23,970 --> 00:03:24,868 This better not be 34 00:03:24,971 --> 00:03:26,529 another damn Russian spy job. 35 00:03:26,639 --> 00:03:28,869 Boys from Air Traffic RES say skies are clear. 36 00:03:28,975 --> 00:03:30,374 It's the real thing. 37 00:03:30,476 --> 00:03:33,274 A radio signal from another world. 38 00:03:33,379 --> 00:03:34,869 Let--Let's not jump the gun here. 39 00:03:34,981 --> 00:03:36,676 Get on-line with Space Command. 40 00:03:36,783 --> 00:03:38,341 They're gonna want to know about-- 41 00:03:38,451 --> 00:03:40,043 Jeez, what's with the golf balls? 42 00:03:40,153 --> 00:03:41,085 You're gonna kill me here. 43 00:03:41,187 --> 00:03:42,882 Wait. wait. This can't be right. 44 00:03:42,989 --> 00:03:45,082 The calculated distance from source 45 00:03:45,191 --> 00:03:49,127 is only 37 5,000 kilometers. 46 00:03:51,164 --> 00:03:53,291 It's coming from the moon. 47 00:03:56,569 --> 00:03:58,469 [Static] 48 00:04:06,813 --> 00:04:08,713 Who else knows about this? 49 00:04:08,815 --> 00:04:10,908 S.E.T.I. in New Mexico identified a signal, 50 00:04:11,017 --> 00:04:13,417 but, uh, they're even more confused 51 00:04:13,519 --> 00:04:14,713 than we are, sir. 52 00:04:14,821 --> 00:04:15,719 [Beep] 53 00:04:15,822 --> 00:04:16,720 Excuse me. 54 00:04:20,994 --> 00:04:21,892 Major? 55 00:04:21,995 --> 00:04:22,893 Yes, sir. 56 00:04:22,996 --> 00:04:25,055 Radar reception has been impaired, 57 00:04:25,164 --> 00:04:27,564 but we were able to get these. 58 00:04:27,667 --> 00:04:29,066 And we estimate 59 00:04:29,168 --> 00:04:32,069 that it has a diameter of over 5 50 kilometers 60 00:04:32,171 --> 00:04:35,572 and a mass roughly 1/ 4 the size of our moon. 61 00:04:35,675 --> 00:04:37,336 What the hell is it? 62 00:04:37,443 --> 00:04:38,341 A meteor? 63 00:04:38,444 --> 00:04:39,342 No, sir. 64 00:04:39,445 --> 00:04:40,810 Man: No. Definitely not. 65 00:04:40,913 --> 00:04:42,244 How do you know? 66 00:04:42,348 --> 00:04:44,646 Well, sir, it's... slowing down. 67 00:04:44,751 --> 00:04:46,082 It's what? 68 00:04:46,185 --> 00:04:48,346 It's, uh... it's slowing down, sir. 69 00:04:55,361 --> 00:04:56,259 [Beep] 70 00:04:56,362 --> 00:04:58,796 Get me the secretary of defense. 71 00:05:00,033 --> 00:05:01,398 Then wake him! 72 00:05:01,534 --> 00:05:03,297 [Ring] 73 00:05:05,471 --> 00:05:06,665 Hello. 74 00:05:06,773 --> 00:05:08,172 Hi. It's me. 75 00:05:08,274 --> 00:05:09,172 Hi. 76 00:05:09,275 --> 00:05:11,402 What time is it there? 77 00:05:11,511 --> 00:05:13,445 It's 2:45 in the morning. 78 00:05:13,546 --> 00:05:14,945 I know I didn't wake you. 79 00:05:15,048 --> 00:05:17,448 As a matter of fact, you did. 80 00:05:17,550 --> 00:05:18,448 Liar. 81 00:05:20,520 --> 00:05:22,420 I have a confession to make. 82 00:05:22,522 --> 00:05:26,253 I'm sleeping next to a beautiful young brunette. 83 00:05:26,359 --> 00:05:27,758 You didn't let her 84 00:05:27,860 --> 00:05:29,623 stay up all night watching TV... 85 00:05:29,729 --> 00:05:30,627 did you? 86 00:05:30,730 --> 00:05:32,129 Of course not. 87 00:05:32,231 --> 00:05:34,631 You're gonna come home right after the luncheon, right? 88 00:05:34,734 --> 00:05:35,962 Yes, yes, yes, yes. 89 00:05:36,069 --> 00:05:36,967 Mommy? 90 00:05:37,070 --> 00:05:38,469 Here's your mother. 91 00:05:40,473 --> 00:05:41,838 Hi, honey. 92 00:05:41,941 --> 00:05:43,340 Hi. I miss you. 93 00:05:43,443 --> 00:05:44,410 I know. 94 00:05:44,510 --> 00:05:46,205 TV: President Whitmore's approval ratings 95 00:05:46,312 --> 00:05:48,212 have slipped below 40%. 96 00:05:48,314 --> 00:05:50,214 Even his crime bill failed to pass. 97 00:05:50,316 --> 00:05:53,877 Are the salad days over for President Whitmore? Morton? 98 00:05:53,986 --> 00:05:56,546 Leadership as a pilot in the Gulf War 99 00:05:56,656 --> 00:05:59,124 is completely different from leadership in politics. 100 00:05:59,225 --> 00:06:00,920 Daddy let me watch Letterman. 101 00:06:00,993 --> 00:06:01,960 Traitor. 102 00:06:02,962 --> 00:06:03,929 That's the problem. 103 00:06:03,996 --> 00:06:04,963 They elected a warrior, and they got a wimp. 104 00:06:06,296 --> 00:06:07,661 Good morning, George. 105 00:06:07,764 --> 00:06:09,163 Good morning, Mr. President. 106 00:06:09,266 --> 00:06:11,166 That game couldn't have been pretty. 107 00:06:11,268 --> 00:06:12,997 Ha ha. Thank you, sir. 108 00:06:14,605 --> 00:06:17,335 Connie, you're up awfully early this morning. 109 00:06:19,109 --> 00:06:21,168 They're not attacking your policies. 110 00:06:21,278 --> 00:06:22,973 They're attacking your age. 111 00:06:23,080 --> 00:06:25,480 " Whitmore seems less like the president 112 00:06:25,582 --> 00:06:27,982 and more like the orphan child Oliver 113 00:06:28,085 --> 00:06:31,418 asking, 'Please, sir, I'd like some more.'" 114 00:06:31,521 --> 00:06:32,419 That's clever. 115 00:06:32,522 --> 00:06:34,080 Yeah, well, I'm not laughing. 116 00:06:34,191 --> 00:06:35,351 Age was never an issue 117 00:06:35,459 --> 00:06:37,086 when you stuck to your guns. 118 00:06:37,194 --> 00:06:38,821 You were thought of as young, idealistic. 119 00:06:38,929 --> 00:06:41,830 Now the message has gotten lost. 120 00:06:41,932 --> 00:06:44,833 It's just too much politics. It's too much compromise. 121 00:06:44,935 --> 00:06:46,334 Isn't it amazing 122 00:06:46,436 --> 00:06:49,132 how quickly everyone can turn against you? 123 00:06:52,976 --> 00:06:53,965 It's a fine line 124 00:06:54,077 --> 00:06:55,908 between standing behind a principle 125 00:06:56,013 --> 00:06:57,878 and hiding behind one. 126 00:06:57,981 --> 00:06:59,881 You can tolerate a little compromise 127 00:06:59,983 --> 00:07:01,211 if you're actually managing 128 00:07:01,318 --> 00:07:03,309 to get something accomplished. 129 00:07:03,420 --> 00:07:07,823 Well... the Orange County Dispatch has voted you 130 00:07:07,924 --> 00:07:11,189 one of the 10 sexiest men... of the year. 131 00:07:12,696 --> 00:07:13,958 That's... 132 00:07:16,633 --> 00:07:19,101 That's accomplishing something. 133 00:07:19,202 --> 00:07:20,328 Excuse me, Mr. President. 134 00:07:20,437 --> 00:07:22,667 It's the secretary of defense. 135 00:07:25,042 --> 00:07:25,940 Yes. 136 00:07:28,879 --> 00:07:31,211 Can you say that again? 137 00:07:54,104 --> 00:07:55,298 [Explosion] 138 00:08:01,993 --> 00:08:02,294 Radio: Station WXBY out here in Brooklyn. 139 00:08:02,294 --> 00:08:04,319 Radio: Station WXBY out here in Brooklyn. 140 00:08:04,429 --> 00:08:06,829 The temperature is 95 degrees in Central Park. 141 00:08:06,932 --> 00:08:08,331 What it is here in the borough, 142 00:08:08,433 --> 00:08:09,331 God only knows. 143 00:08:09,434 --> 00:08:10,560 Let's go to NickJones. 144 00:08:10,669 --> 00:08:13,832 He'll give us a traffic report to the beaches... 145 00:08:13,939 --> 00:08:15,668 So why are you waiting? Hmm? 146 00:08:15,774 --> 00:08:17,833 My social security will expire, 147 00:08:17,943 --> 00:08:19,843 you'll still be sitting there. 148 00:08:19,945 --> 00:08:21,276 I'm thinking. 149 00:08:21,379 --> 00:08:22,778 Yeah, well, think already. 150 00:08:30,789 --> 00:08:31,949 Dad, do you have any idea 151 00:08:32,057 --> 00:08:33,684 how long it takes for those cups to decompose? 152 00:08:33,792 --> 00:08:35,123 If you don't move soon, 153 00:08:35,227 --> 00:08:36,285 I'm gonna start to decompose. 154 00:08:36,394 --> 00:08:37,292 OK. 155 00:08:37,395 --> 00:08:38,293 Ah. Ah. 156 00:08:42,300 --> 00:08:43,358 Listen, David, 157 00:08:43,468 --> 00:08:46,301 I've been meaning to talk with you. 158 00:08:46,404 --> 00:08:49,202 It's nice that you see me so much now, but-- 159 00:08:49,307 --> 00:08:50,569 Don't--Don't start, Dad. 160 00:08:50,675 --> 00:08:51,699 I'm only saying it's been, what, 161 00:08:51,810 --> 00:08:53,072 four years? 162 00:08:53,178 --> 00:08:54,736 You're still wearing your wedding band? 163 00:08:54,846 --> 00:08:55,778 Three years. 164 00:08:55,880 --> 00:08:58,110 All right, three, four. You're divorced. 165 00:08:58,216 --> 00:08:59,843 Come on, move on. This is not healthy. 166 00:08:59,951 --> 00:09:02,112 No, this is not healthy. Smoking is not healthy. 167 00:09:06,491 --> 00:09:07,685 Checkmate. 168 00:09:07,792 --> 00:09:08,918 Wait a minute, wait a minute, 169 00:09:09,027 --> 00:09:10,517 wait a minute. 170 00:09:10,629 --> 00:09:12,187 Wait, wait, wait. This is not-- 171 00:09:12,297 --> 00:09:13,355 This is not checkmate. 172 00:09:13,465 --> 00:09:14,523 See you tomorrow, Pop. 173 00:09:14,633 --> 00:09:17,193 Now,just hold on. This is not checkmate. 174 00:09:17,302 --> 00:09:18,234 [Mutters] 175 00:09:19,638 --> 00:09:21,299 Ahh, checkmate. 176 00:09:21,406 --> 00:09:21,506 Yes, we've got everybody we have 177 00:09:21,506 --> 00:09:22,530 Yes, we've got everybody we have 178 00:09:22,641 --> 00:09:23,665 working on the problem. 179 00:09:23,775 --> 00:09:25,265 We are doing every... 180 00:09:25,377 --> 00:09:27,777 I love X-Files, too. I hope you get to see it. 181 00:09:27,879 --> 00:09:29,437 Woman: Good morning. Compact Cable. 182 00:09:29,547 --> 00:09:30,946 Anna will take care of you. David. David. 183 00:09:31,049 --> 00:09:32,448 What the hell's the point of having a beeper 184 00:09:32,550 --> 00:09:33,710 if you're not gonna turn it on? 185 00:09:33,818 --> 00:09:35,547 It was turned on. I was ignoring you. 186 00:09:35,654 --> 00:09:36,712 Hello. What's the, uh... 187 00:09:36,821 --> 00:09:38,220 What's the big emergency? 188 00:09:38,323 --> 00:09:39,722 It started this morning. 189 00:09:39,824 --> 00:09:41,724 Every station's making like it's the 1950s. 190 00:09:41,826 --> 00:09:43,726 We got static. We got snow. 191 00:09:43,828 --> 00:09:45,056 All kinds of distortions. 192 00:09:45,163 --> 00:09:46,391 - Nobody knows-- - Marty-- 193 00:09:46,498 --> 00:09:47,522 What the hell are you doing? 194 00:09:47,632 --> 00:09:48,564 There's a reason 195 00:09:48,667 --> 00:09:49,725 we have bins labeled " recycle." 196 00:09:49,834 --> 00:09:51,233 What the hell is going on? 197 00:09:51,336 --> 00:09:52,234 My God in heaven. 198 00:09:52,337 --> 00:09:55,238 So sue me. David! We got a problem. 199 00:09:55,340 --> 00:09:57,740 Did you try to switch transponder channels? 200 00:09:57,842 --> 00:09:59,742 Oh, please. You think I'd be this panicked 201 00:09:59,844 --> 00:10:01,243 if it was something simple? 202 00:10:01,346 --> 00:10:03,644 OK. Let's point the dish at another satellite. 203 00:10:03,748 --> 00:10:06,478 We tried that. It didn't work. 204 00:10:06,584 --> 00:10:08,848 It's almost as though they weren't even there. 205 00:10:08,953 --> 00:10:11,649 All right. All right. What've we got here? 206 00:10:16,428 --> 00:10:17,827 This is impossible. 207 00:10:17,929 --> 00:10:20,830 TV: We created a race of robots. 208 00:10:20,932 --> 00:10:21,830 Their function... 209 00:10:21,933 --> 00:10:23,924 Miguel, the signal's all screwed up. 210 00:10:24,035 --> 00:10:25,627 Stop it. Just leave it alone. 211 00:10:25,737 --> 00:10:27,364 You're gonna break it, all right? 212 00:10:27,472 --> 00:10:28,666 It's so fuzzy. 213 00:10:31,443 --> 00:10:33,411 [Horn Honks] 214 00:10:33,511 --> 00:10:35,877 [Horn Honks] 215 00:10:35,980 --> 00:10:37,880 Oh, no. 216 00:10:42,554 --> 00:10:44,784 Good morning, Lucas. 217 00:10:44,889 --> 00:10:46,288 You see these? 218 00:10:46,391 --> 00:10:48,825 I got a whole god damn crop full of these. 219 00:10:48,927 --> 00:10:50,827 If your father's not in the air 220 00:10:50,929 --> 00:10:52,294 in 20 minutes... 221 00:10:52,397 --> 00:10:54,126 I'm getting someone else. 222 00:11:01,339 --> 00:11:03,034 Hey! 223 00:11:03,141 --> 00:11:04,039 Russell! 224 00:11:04,142 --> 00:11:05,871 Hey, Miguel! 225 00:11:07,445 --> 00:11:09,413 Ha ha ha ha ha! 226 00:11:09,514 --> 00:11:11,141 Whoaaaa! 227 00:11:12,817 --> 00:11:15,183 Whooooo! 228 00:11:16,821 --> 00:11:19,085 Yahhhh-hoooo! 229 00:11:19,190 --> 00:11:21,556 Russell! What are you doing? 230 00:11:21,659 --> 00:11:22,990 Whoo! 231 00:11:37,308 --> 00:11:39,640 Just what in the hell do you think you're doing? 232 00:11:39,744 --> 00:11:40,642 Whoa! Ohh! 233 00:11:40,745 --> 00:11:42,076 Oh! 234 00:11:43,748 --> 00:11:45,306 It's the wrong field, you idiot. 235 00:11:45,417 --> 00:11:48,147 Lucas' farm is on the other side of town. 236 00:11:48,253 --> 00:11:51,222 [Rooster Crows] 237 00:11:51,322 --> 00:11:53,722 Are you sure? 238 00:11:59,497 --> 00:12:01,988 [Speaking Spanish] 239 00:12:06,538 --> 00:12:08,403 [Rumbling] 240 00:12:31,796 --> 00:12:34,196 CNS is running a story that we're covering up 241 00:12:34,299 --> 00:12:35,857 some type of nuclear testing experiment. 242 00:12:35,967 --> 00:12:37,366 Tell them to run with it 243 00:12:37,469 --> 00:12:38,868 if they want to embarrass themselves. 244 00:12:38,970 --> 00:12:40,870 NASA's been on my butt all morning. 245 00:12:40,972 --> 00:12:42,371 They want to know our position. 246 00:12:42,474 --> 00:12:43,873 Our official position is 247 00:12:43,975 --> 00:12:45,374 we have no official position. 248 00:12:45,477 --> 00:12:47,377 Connie, what is going on here? 249 00:12:47,479 --> 00:12:49,379 Come on, would I keep you out of the loop? 250 00:12:49,481 --> 00:12:51,005 - Yes, absolutely. - In a second. 251 00:12:51,115 --> 00:12:52,878 What? I can't hear you. 252 00:12:52,984 --> 00:12:54,281 At the moment, 253 00:12:54,385 --> 00:12:55,784 our satellites are somewhat unreliable. 254 00:12:55,887 --> 00:12:56,876 Isn't it possible 255 00:12:56,988 --> 00:12:58,888 that this thing may just pass us by? 256 00:12:58,990 --> 00:13:00,890 What if it doesn't "pass us by" ? 257 00:13:00,992 --> 00:13:03,654 Let's retarget some ICBMs to blow it outta the sky. 258 00:13:03,761 --> 00:13:05,160 And risk turning one dangerous falling object 259 00:13:05,263 --> 00:13:06,355 into many? 260 00:13:06,464 --> 00:13:07,362 We don't yet know enough 261 00:13:07,465 --> 00:13:08,591 about what we're dealing with 262 00:13:08,700 --> 00:13:10,600 to make any kind of intelligent judgments. 263 00:13:10,702 --> 00:13:12,602 Luckily, the press is making up their own story 264 00:13:12,704 --> 00:13:13,728 at this point. 265 00:13:13,838 --> 00:13:15,567 But that's not gonna keep. 266 00:13:15,673 --> 00:13:18,073 We may need to upgrade to Defcon Three. 267 00:13:18,176 --> 00:13:19,575 Absolutely. General, contact NORAD. 268 00:13:19,677 --> 00:13:21,645 You tell them we've upgraded to Defcon Three. 269 00:13:21,746 --> 00:13:23,873 That's not what the president said. 270 00:13:23,982 --> 00:13:24,880 That's a little premature. 271 00:13:24,983 --> 00:13:25,950 I don't think so. 272 00:13:26,050 --> 00:13:27,915 We have more than 50% of the armed forces 273 00:13:28,019 --> 00:13:28,951 out on weekend leave, 274 00:13:29,053 --> 00:13:31,419 not to mention the commanders and troops 275 00:13:31,523 --> 00:13:32,649 that are in town for the 4th ofJuly parade. 276 00:13:32,757 --> 00:13:34,088 Go ahead, Commander. 277 00:13:34,192 --> 00:13:35,250 Our intelligence tells us 278 00:13:35,360 --> 00:13:36,520 the object has settled into a stationary orbit. 279 00:13:36,628 --> 00:13:38,027 Well, that's good news. 280 00:13:38,129 --> 00:13:39,323 Uh, not really, sir. 281 00:13:39,430 --> 00:13:40,590 Part of it has broken off 282 00:13:40,698 --> 00:13:41,790 into nearly three dozen other pieces... 283 00:13:41,866 --> 00:13:42,833 smaller than the whole, sir, 284 00:13:44,348 --> 00:13:47,545 yet over 15 miles in width themselves. 285 00:13:51,355 --> 00:13:52,754 Where are they heading? 286 00:13:52,857 --> 00:13:55,257 They should be entering our atmosphere 287 00:13:55,359 --> 00:13:57,259 within the next 25 minutes. 288 00:14:06,170 --> 00:14:08,297 Take us to Defcon Three. 289 00:14:08,406 --> 00:14:08,506 [Beeping] 290 00:14:08,506 --> 00:14:10,303 [Beeping] 291 00:14:15,613 --> 00:14:17,513 Please tell me we're gettin' somewhere. 292 00:14:17,615 --> 00:14:19,276 Oh, there's good news, and there's bad news. 293 00:14:19,383 --> 00:14:21,010 All right, what's the bad news? 294 00:14:21,118 --> 00:14:22,642 The bad news is that you're in meal penalty 295 00:14:22,753 --> 00:14:23,811 for disturbing my lunch. 296 00:14:23,921 --> 00:14:26,151 And the good news is you're not gonna charge me. 297 00:14:26,257 --> 00:14:28,691 Uh, no. The good news is that I've found the problem. 298 00:14:28,793 --> 00:14:30,192 It's not our equipment. 299 00:14:30,294 --> 00:14:32,285 There's some kinda weird signal embedded in the satellite feed. 300 00:14:32,396 --> 00:14:33,328 And that's the good news? 301 00:14:33,431 --> 00:14:34,830 Yeah, 'cause this signal 302 00:14:34,932 --> 00:14:35,990 has a definite sequential pattern, 303 00:14:36,100 --> 00:14:37,829 so as soon as I find the exact binary sequence, 304 00:14:37,935 --> 00:14:39,835 then I can calculate the phase reversal 305 00:14:39,937 --> 00:14:40,926 with that analyzer 306 00:14:41,038 --> 00:14:42,369 I built you for your birthday and apply it, 307 00:14:42,473 --> 00:14:44,566 we should be able to block it out completely. 308 00:14:44,675 --> 00:14:46,609 And then we'll be the only guys in town 309 00:14:46,711 --> 00:14:48,076 with a clear picture?! 310 00:14:48,179 --> 00:14:49,578 Yes! Yes! Yes! 311 00:14:49,680 --> 00:14:50,908 Oh, David, that's why I love you! 312 00:14:50,982 --> 00:14:51,949 I know. That's unnecessary. 313 00:14:52,016 --> 00:14:52,983 Oh, yes! Yes! 314 00:14:53,050 --> 00:14:54,017 You're too kind. 315 00:15:10,967 --> 00:15:12,867 [Rumbling] 316 00:15:23,479 --> 00:15:24,707 This better be good. 317 00:15:24,814 --> 00:15:26,042 Captain on deck! 318 00:15:28,952 --> 00:15:31,853 Sir, we're looking at a total radar blackout 319 00:15:31,955 --> 00:15:33,354 over a 13 kilometer area. 320 00:15:33,456 --> 00:15:34,855 Let's do a diagnostic check-- 321 00:15:34,958 --> 00:15:36,016 Excuse me, sir. 322 00:15:36,125 --> 00:15:37,524 The radar may be malfunctioning, 323 00:15:37,627 --> 00:15:38,616 but the infrared 324 00:15:38,728 --> 00:15:40,457 is totally off the map. 325 00:15:44,434 --> 00:15:45,492 Jeez. 326 00:15:47,971 --> 00:15:50,098 Get me Atlantic Command on the line. 327 00:15:53,476 --> 00:15:54,875 Hang on, sir. 328 00:15:54,978 --> 00:15:56,536 Sir, we have visual range 329 00:15:56,646 --> 00:15:58,204 with incoming over Iraqi airspace. 330 00:15:58,314 --> 00:15:59,440 Second sighting? 331 00:15:59,549 --> 00:16:02,712 Yes, sir. This just came in from the Persian Gulf. 332 00:16:02,819 --> 00:16:03,911 Correction, sir. 333 00:16:04,020 --> 00:16:05,920 We now have two confirmed visual contacts. 334 00:16:06,022 --> 00:16:07,284 That's affirmative. Mr. President. 335 00:16:07,390 --> 00:16:09,790 They're tracking another one off the California coastline. 336 00:16:09,892 --> 00:16:10,790 [Whispers] 337 00:16:10,893 --> 00:16:12,793 All right, go ahead. Put it on. 338 00:16:12,895 --> 00:16:14,795 General, you might want to watch this. 339 00:16:17,100 --> 00:16:18,499 TV: Ladies and gentlemen... 340 00:16:18,601 --> 00:16:20,000 ladies and gentlemen, 341 00:16:20,103 --> 00:16:21,593 we are interrupting our regular broadcast 342 00:16:21,704 --> 00:16:23,262 to bring you extraordinary events 343 00:16:23,373 --> 00:16:25,364 taking place in the Russian Republic. 344 00:16:25,475 --> 00:16:26,874 This unexplained disturbance 345 00:16:26,976 --> 00:16:28,136 and the hysteria that it's causing 346 00:16:28,244 --> 00:16:29,336 are incredible. 347 00:16:29,445 --> 00:16:30,844 Woman: How would you describe 348 00:16:30,947 --> 00:16:31,879 what you're seeing? 349 00:16:31,981 --> 00:16:33,881 It is clearing the mountains... 350 00:16:33,983 --> 00:16:35,848 moving too slowly 351 00:16:35,952 --> 00:16:38,352 to be a comet or meteor. 352 00:16:38,454 --> 00:16:41,890 Widespread panic has gripped the countryside 353 00:16:41,991 --> 00:16:44,357 as thousands have taken to the streets. 354 00:16:44,460 --> 00:16:45,859 It is confirmed. 355 00:16:45,962 --> 00:16:47,589 The unexplained phenomenon 356 00:16:47,697 --> 00:16:49,096 is headed for Moscow. 357 00:16:49,198 --> 00:16:50,096 Mr. President, 358 00:16:50,199 --> 00:16:51,598 we have an AWAC off the West Coast. 359 00:16:51,701 --> 00:16:54,966 ETA with contact point: three minutes. 360 00:16:55,071 --> 00:16:56,971 I don't understand it, sir. 361 00:16:57,073 --> 00:16:57,971 Side radar doesn't see it. 362 00:16:58,074 --> 00:16:59,974 I know. It's blind, sir. 363 00:17:00,076 --> 00:17:01,475 Nothing is registering. 364 00:17:01,577 --> 00:17:03,977 Negative. We have zero visibility. 365 00:17:04,080 --> 00:17:05,479 Visibility is at... zero. 366 00:17:05,581 --> 00:17:07,845 Command, this is Eagle Eye 37 0. 367 00:17:07,950 --> 00:17:10,851 General Grey: Captain, the president is listening. 368 00:17:10,953 --> 00:17:12,921 Repeat what you just told me. 369 00:17:14,424 --> 00:17:16,984 We still have zero visibility. 370 00:17:18,428 --> 00:17:20,828 Instrumentation is malfunctioning. 371 00:17:20,930 --> 00:17:21,828 [Static] 372 00:17:21,931 --> 00:17:23,831 We can't get any kind of reading 373 00:17:23,933 --> 00:17:25,093 of what's in front of us. 374 00:17:25,201 --> 00:17:26,225 Wait a minute. 375 00:17:26,335 --> 00:17:27,825 [Static] 376 00:17:27,937 --> 00:17:29,529 May be clearing. 377 00:17:37,213 --> 00:17:38,737 Pull up! Pull up! 378 00:17:42,752 --> 00:17:43,650 - Aah! - Aah! 379 00:17:49,625 --> 00:17:50,853 Line's gone, sir. 380 00:17:50,960 --> 00:17:52,860 Two more have been spotted over the Atlantic. 381 00:17:52,962 --> 00:17:54,156 One's moving toward New York, 382 00:17:54,263 --> 00:17:55,230 the other's headed this direction. 383 00:17:55,331 --> 00:17:56,229 How much time do we have? 384 00:17:56,332 --> 00:17:57,230 Less than 10 minutes. 385 00:17:57,333 --> 00:17:58,891 Alex, organize a military escort. 386 00:17:59,001 --> 00:18:00,366 Mr. President, I strongly recommend 387 00:18:00,470 --> 00:18:02,199 we move you to a secure location immediately. 388 00:18:02,305 --> 00:18:03,670 Connie, can we expect 389 00:18:03,773 --> 00:18:05,638 the same kind of panic we saw in Russia? 390 00:18:05,741 --> 00:18:06,833 More than likely. 391 00:18:06,943 --> 00:18:09,343 We can discuss this on the way. 392 00:18:09,445 --> 00:18:10,935 I'm not leaving. 393 00:18:11,047 --> 00:18:12,878 We have to maintain a working government... 394 00:18:12,982 --> 00:18:14,882 I want you to get the vice president, 395 00:18:14,984 --> 00:18:16,383 the whole cabinet, and joint chiefs, 396 00:18:16,486 --> 00:18:18,477 and take them to a secured location. 397 00:18:18,588 --> 00:18:19,520 I'm staying. 398 00:18:19,622 --> 00:18:21,681 I don't want to add to a public hysteria 399 00:18:21,791 --> 00:18:23,850 that's gonna cost lives. 400 00:18:23,960 --> 00:18:24,858 Connie. 401 00:18:24,961 --> 00:18:26,019 Yes, sir? 402 00:18:26,129 --> 00:18:27,027 We'll initiate 403 00:18:27,130 --> 00:18:28,119 the Emergency Broadcast System. 404 00:18:28,231 --> 00:18:29,357 We'll advise people not to panic. 405 00:18:29,465 --> 00:18:31,365 The best idea right now 406 00:18:31,467 --> 00:18:33,128 is to stay in their homes. 407 00:18:33,236 --> 00:18:34,635 Yes, sir. Roy. Dean. 408 00:18:34,737 --> 00:18:36,637 And, Alex, you contact the cabinet members. 409 00:18:36,739 --> 00:18:37,706 Have them rendezvous here. 410 00:18:37,807 --> 00:18:38,933 We'll take them to NORAD. 411 00:18:39,041 --> 00:18:41,236 Mr. President, with your permission, 412 00:18:41,344 --> 00:18:44,074 I'd like to remain at your side. 413 00:18:45,181 --> 00:18:47,342 I had a feeling you would. 414 00:18:49,852 --> 00:18:52,582 And what happens if they do become hostile? 415 00:18:54,690 --> 00:18:56,920 Then God help us. 416 00:18:57,059 --> 00:18:59,459 There it is, the strange atmospheric phenomenon. 417 00:18:59,562 --> 00:19:01,462 It is apparently what has been causing 418 00:19:01,564 --> 00:19:03,054 all the distortions in our broadcasts. 419 00:19:03,166 --> 00:19:04,724 David, are you watching this? 420 00:19:06,469 --> 00:19:08,369 General Grey On TV: Not to react 421 00:19:08,471 --> 00:19:09,995 in a manner of cold fear. 422 00:19:10,106 --> 00:19:11,505 We have no evidence 423 00:19:11,607 --> 00:19:14,007 that these phenomena are endangering anyone. 424 00:19:14,110 --> 00:19:16,670 Thus far, reports of aggression... 425 00:19:16,779 --> 00:19:18,178 Marty, listen to this. 426 00:19:18,281 --> 00:19:20,181 I got a lock on the pattern of that signal, 427 00:19:20,283 --> 00:19:21,443 so we can filter it out. 428 00:19:21,551 --> 00:19:23,212 But if my calculations are right, 429 00:19:23,319 --> 00:19:25,719 it's going to be gone in, like, seven hours anyway. 430 00:19:25,821 --> 00:19:27,880 It's reducing itself every time it recycles, 431 00:19:27,990 --> 00:19:30,322 so eventually it's gonna disappear... 432 00:19:30,426 --> 00:19:31,358 You listening? 433 00:19:31,460 --> 00:19:33,087 Can you believe this? 434 00:19:34,931 --> 00:19:37,229 David, haven't you been watching? 435 00:19:37,333 --> 00:19:38,425 David! 436 00:19:38,534 --> 00:19:40,559 TV: General. 437 00:19:40,670 --> 00:19:42,228 Good afternoon. 438 00:19:42,338 --> 00:19:45,171 So far, the phenomenon has not caused any damage. 439 00:19:45,274 --> 00:19:47,606 We have to ask you to try to stay calm, 440 00:19:47,710 --> 00:19:49,405 and it's important for everyone not to panic. 441 00:19:49,512 --> 00:19:51,776 We have a fix on three of the occurrences 442 00:19:51,881 --> 00:19:53,007 about to appear over American cities. 443 00:19:53,115 --> 00:19:54,412 It's just unreal. 444 00:19:54,517 --> 00:19:55,916 Hey, Miguel, come here. 445 00:19:56,018 --> 00:19:57,918 TV: One is headed towards Los Angeles. 446 00:19:58,020 --> 00:20:00,181 The other two are on our eastern seaboard 447 00:20:00,289 --> 00:20:02,725 headed towards New York and Washington, D.C. 448 00:20:02,725 --> 00:20:03,123 headed towards New York and Washington, D.C. 449 00:20:03,226 --> 00:20:04,625 Marty. 450 00:20:04,727 --> 00:20:06,126 Marty.Jamie says 451 00:20:06,229 --> 00:20:08,129 this building has an old bomb shelter. 452 00:20:08,231 --> 00:20:10,131 We're heading down there now. 453 00:20:10,233 --> 00:20:13,100 All right. Um, everybody, head down to the basement. 454 00:20:13,202 --> 00:20:14,760 Take it slow. Don't run. 455 00:20:14,870 --> 00:20:16,599 Walk down to the basement. 456 00:20:18,574 --> 00:20:20,474 There's no shame in hiding. 457 00:20:20,576 --> 00:20:22,976 Oh, I better call my mother. 458 00:20:32,188 --> 00:20:34,452 - Hoo hoo! - Ha ha ha! 459 00:20:34,557 --> 00:20:37,287 Well, look who we have here. 460 00:20:40,229 --> 00:20:41,628 Hey, Russ, I heard 461 00:20:41,731 --> 00:20:43,596 you had a little trouble this morning. 462 00:20:43,699 --> 00:20:46,634 Dusted the wrong field. 463 00:20:46,736 --> 00:20:49,603 I know you're probably still a little confused 464 00:20:49,705 --> 00:20:51,263 from your hostage experience. 465 00:20:51,374 --> 00:20:52,272 Hostage experience? 466 00:20:52,375 --> 00:20:55,242 Did something happen to you, Russ? 467 00:20:55,344 --> 00:20:57,141 Oh, yeah. Seems years back, 468 00:20:57,246 --> 00:20:58,235 our boy was kidnapped by aliens. 469 00:20:58,347 --> 00:21:00,247 Did all kinds of experiments on him. 470 00:21:00,349 --> 00:21:02,249 Tell them about it, Russ. 471 00:21:02,351 --> 00:21:03,682 Get a couple beers in him, 472 00:21:03,786 --> 00:21:04,844 he'll tell you all about it. 473 00:21:04,954 --> 00:21:06,888 Crazy stuff. Won't you, Russ? 474 00:21:06,989 --> 00:21:07,956 Russ... 475 00:21:08,057 --> 00:21:10,321 when they took you up in their spaceship, 476 00:21:10,426 --> 00:21:11,825 did they do any... 477 00:21:11,927 --> 00:21:13,827 sexual things, do you recall? 478 00:21:13,929 --> 00:21:15,328 Do you recollect? 479 00:21:15,431 --> 00:21:17,524 Ha ha ha! 480 00:21:17,633 --> 00:21:19,828 - Ha ha ha! - Ha ha ha! 481 00:21:19,935 --> 00:21:20,833 Oh, Russ! 482 00:21:20,936 --> 00:21:23,302 Ha ha ha ha ha! 483 00:21:23,406 --> 00:21:24,998 [Rumbling] 484 00:21:33,849 --> 00:21:35,248 Let's get outta here. 485 00:21:35,351 --> 00:21:37,911 What's going on? 486 00:21:41,657 --> 00:21:43,318 [TV Plays] 487 00:21:43,426 --> 00:21:44,324 [Glass Breaks] 488 00:21:44,427 --> 00:21:45,985 What's that? 489 00:21:46,095 --> 00:21:48,063 Let's get outta here. Come on. 490 00:21:48,164 --> 00:21:50,860 [People Shouting] 491 00:21:50,966 --> 00:21:51,990 Oh, wow. 492 00:21:53,102 --> 00:21:54,592 Oh, my God. 493 00:22:12,722 --> 00:22:14,553 Mommy! Lookit! 494 00:22:15,691 --> 00:22:16,658 Mmm... 495 00:22:18,294 --> 00:22:20,819 It's too early, baby. 496 00:22:21,997 --> 00:22:23,828 [Rumbling] 497 00:22:26,502 --> 00:22:27,901 Is it a earthquake? 498 00:22:28,003 --> 00:22:30,403 Woman: Not even a four pointer. 499 00:22:30,506 --> 00:22:31,905 Go back to sleep. 500 00:22:32,007 --> 00:22:33,065 Mmm... 501 00:22:48,057 --> 00:22:48,955 Daddy! 502 00:22:51,660 --> 00:22:53,787 What are you doing here? 503 00:22:53,896 --> 00:22:55,796 You should be down in the shelter. 504 00:22:55,898 --> 00:22:57,160 What's going on? 505 00:23:15,384 --> 00:23:16,282 [Rap Plays] 506 00:23:16,385 --> 00:23:18,785 Come on! Pass it over here, man! 507 00:23:18,888 --> 00:23:20,287 Come on! Come on! 508 00:23:20,389 --> 00:23:21,287 Unh! 509 00:23:21,390 --> 00:23:22,584 [Tires Screech] 510 00:23:30,933 --> 00:23:31,957 Aren't you coming, David? 511 00:23:32,067 --> 00:23:33,227 No. I gotta see this. 512 00:23:53,589 --> 00:23:54,988 That's cool, man! 513 00:24:34,964 --> 00:24:35,931 [Horn Honks] 514 00:24:36,031 --> 00:24:37,362 You jerk! 515 00:24:37,466 --> 00:24:39,161 Whoa! 516 00:24:39,268 --> 00:24:40,235 [Horn Honks] 517 00:25:00,122 --> 00:25:01,350 The signal. 518 00:25:03,125 --> 00:25:03,955 My God. 519 00:25:21,176 --> 00:25:23,576 Now what do we do? 520 00:25:23,679 --> 00:25:25,078 Address the nation. There's gonna be 521 00:25:25,180 --> 00:25:28,911 a lot of frightened people out there. 522 00:25:29,018 --> 00:25:30,576 Yeah. 523 00:25:30,686 --> 00:25:32,745 I'm one of them. 524 00:25:35,357 --> 00:25:36,881 Hey, hey, hey. Come on. 525 00:25:36,992 --> 00:25:39,392 Woman: He's just trying to impress you. 526 00:25:39,495 --> 00:25:42,396 If you want to impress me, you need to get a job 527 00:25:42,498 --> 00:25:44,830 and stop slobbering all over my shoe. 528 00:25:58,814 --> 00:26:00,748 [Urinating] 529 00:26:00,849 --> 00:26:02,749 I don't believe this. Jasmine. 530 00:26:02,851 --> 00:26:04,785 Neighbors moving out. 531 00:26:04,887 --> 00:26:07,720 Guess they finally got tired of all these quakes. 532 00:26:07,823 --> 00:26:09,916 [Urinating] 533 00:26:10,025 --> 00:26:12,220 A little shake, and they running. 534 00:26:12,328 --> 00:26:13,852 TV: Police and the fire departments 535 00:26:13,963 --> 00:26:17,126 are asking everyone to stay off the phone. 536 00:26:17,232 --> 00:26:19,632 Baby, there's something on the news about the quake. 537 00:26:19,735 --> 00:26:22,135 TV: The police are asking us not to call 911. 538 00:26:22,237 --> 00:26:23,329 What's up, man? 539 00:26:23,439 --> 00:26:25,031 What you been doing out there? 540 00:26:25,140 --> 00:26:27,370 Shooting the aliens. 541 00:26:27,476 --> 00:26:28,568 Oh, you shooting aliens, right? 542 00:26:28,677 --> 00:26:29,871 You think you tough, huh? 543 00:26:29,979 --> 00:26:32,880 What you got? Turn around. Let me see what you got. 544 00:26:32,982 --> 00:26:33,880 Come on, Boomer. 545 00:26:33,983 --> 00:26:34,915 Let's get you something to eat. 546 00:26:35,017 --> 00:26:36,541 Mmm. Uh, nnnnn... Oh, now, watch out. 547 00:26:36,652 --> 00:26:37,880 Watch it now, baby. 548 00:26:37,987 --> 00:26:39,454 I'll go grab the paper. 549 00:26:39,555 --> 00:26:40,613 All right. 550 00:26:42,157 --> 00:26:43,215 Ow! 551 00:26:43,325 --> 00:26:44,314 Darn-- 552 00:26:57,606 --> 00:26:58,937 Man: Honey, let's go! 553 00:27:14,556 --> 00:27:17,616 Babe, you want some of this coffee? 554 00:27:17,726 --> 00:27:19,125 Babe. 555 00:27:22,231 --> 00:27:23,528 Boom! Boom! Boom! 556 00:27:25,901 --> 00:27:27,801 Newscaster On TV: Pentagon officials 557 00:27:27,903 --> 00:27:29,268 are reporting more ships have just arrived 558 00:27:29,371 --> 00:27:30,770 over the capitals of India, 559 00:27:30,873 --> 00:27:32,272 England, and Germany, 560 00:27:32,374 --> 00:27:35,275 bringing estimates up to anywhere from 10 to 15 561 00:27:35,377 --> 00:27:37,709 of these city-sized spacecraft. 562 00:27:37,813 --> 00:27:39,178 I know, Ma. 563 00:27:39,281 --> 00:27:40,612 Just try and stay calm. 564 00:27:40,716 --> 00:27:42,616 Tell her to pack up and leave town. 565 00:27:42,718 --> 00:27:44,083 Why? What happened? 566 00:27:44,186 --> 00:27:45,585 Just do it! 567 00:27:45,688 --> 00:27:47,087 Oh, Ma. Ma, listen. 568 00:27:47,189 --> 00:27:49,749 Get your stuff together and head for Aunt Esther's. 569 00:27:49,858 --> 00:27:51,917 Don't argue with me. Just go! 570 00:27:52,027 --> 00:27:55,758 David, why did I just send my mother to Atlanta? 571 00:27:55,864 --> 00:27:56,922 David. 572 00:27:57,032 --> 00:27:58,465 David, talk to me. 573 00:27:58,567 --> 00:27:59,932 Did you hear me tell you 574 00:28:00,035 --> 00:28:01,400 that the signal hidden in the satellite feed 575 00:28:01,503 --> 00:28:02,902 is slowly recycling down to extinction? 576 00:28:03,005 --> 00:28:03,835 Not really. 577 00:28:03,939 --> 00:28:05,338 It's a countdown. 578 00:28:05,441 --> 00:28:06,499 A countdown? 579 00:28:06,608 --> 00:28:09,168 Wait. A countdown to what, David? 580 00:28:09,278 --> 00:28:11,007 Uh, it's like in chess: 581 00:28:11,113 --> 00:28:13,513 First you strategically position your pieces, 582 00:28:13,615 --> 00:28:15,515 then, when the timing's right, 583 00:28:15,617 --> 00:28:16,641 you strike. 584 00:28:16,752 --> 00:28:18,117 See? 585 00:28:18,220 --> 00:28:20,950 They're positioning themselves all over the world 586 00:28:21,056 --> 00:28:23,854 using this one signal to synchronize their efforts. 587 00:28:23,959 --> 00:28:25,358 In approximately six hours, 588 00:28:25,461 --> 00:28:26,393 the signal's going to disappear, 589 00:28:26,495 --> 00:28:28,019 and the countdown's going to be over. 590 00:28:28,130 --> 00:28:29,654 And then what? 591 00:28:31,967 --> 00:28:33,559 Checkmate. 592 00:28:34,770 --> 00:28:35,668 [Gasp] 593 00:28:35,771 --> 00:28:36,829 Oh, my God. 594 00:28:36,939 --> 00:28:38,133 Oh, my God! 595 00:28:38,240 --> 00:28:39,832 I've got to call my brother. 596 00:28:39,942 --> 00:28:41,341 I'd better call my housekeeper. 597 00:28:41,443 --> 00:28:42,842 I gotta call my lawyer. 598 00:28:42,945 --> 00:28:44,344 Eh, forget my lawyer. 599 00:28:44,446 --> 00:28:46,346 Announcer On TV: Ladies and gentlemen, 600 00:28:46,448 --> 00:28:48,313 the president of the United States. 601 00:28:48,417 --> 00:28:49,645 Good afternoon. 602 00:28:49,752 --> 00:28:52,312 My fellow Americans, 603 00:28:52,421 --> 00:28:56,323 a historic and unprecedented event has occurred. 604 00:28:56,425 --> 00:28:57,824 The question of whether or not 605 00:28:57,926 --> 00:28:59,257 we're alone in the universe 606 00:28:59,361 --> 00:29:00,828 has been answered. 607 00:29:00,929 --> 00:29:02,328 Although it's understandable 608 00:29:02,431 --> 00:29:05,662 that many of us feel a sense of hesitation or even fear, 609 00:29:05,768 --> 00:29:08,236 we must attempt to reserve judgment... 610 00:29:08,337 --> 00:29:11,238 He says he's your husband. 611 00:29:11,340 --> 00:29:13,706 Oh, God. 612 00:29:16,178 --> 00:29:17,338 What do you want? 613 00:29:17,446 --> 00:29:19,437 You got to leave the White House. 614 00:29:19,548 --> 00:29:21,015 [Whispering] This is hardly the time nor the place 615 00:29:21,116 --> 00:29:22,413 to be having that same old discussion! 616 00:29:22,518 --> 00:29:23,507 You don't understand. 617 00:29:23,619 --> 00:29:24,551 You got to leave Washington. 618 00:29:24,653 --> 00:29:26,848 Well, in case you haven't noticed, 619 00:29:26,955 --> 00:29:28,354 we are having a little crisis here. 620 00:29:28,457 --> 00:29:29,856 They're communicating with a hidden signal. 621 00:29:29,958 --> 00:29:31,186 They're going to attack. 622 00:29:31,293 --> 00:29:32,590 You are just being paranoid! 623 00:29:32,694 --> 00:29:33,752 Shh! 624 00:29:33,862 --> 00:29:35,352 It's not paranoia. The embedding's very subtle. 625 00:29:35,464 --> 00:29:36,692 It's probably been overlooked. If-- 626 00:29:36,799 --> 00:29:37,959 [Dial Tone] 627 00:29:44,640 --> 00:29:46,335 Marty, what are you doing? 628 00:29:46,441 --> 00:29:47,806 Get out of town as soon as you can. 629 00:29:47,910 --> 00:29:49,502 - Please. - OK, OK. 630 00:29:49,611 --> 00:29:50,839 TV: My staff and I will remain in the White House 631 00:29:50,946 --> 00:29:52,675 as we attempt to establish communication. 632 00:29:53,916 --> 00:29:56,817 If you feel compelled to leave these cities, 633 00:29:56,919 --> 00:29:59,080 please do so in an orderly fashion. 634 00:30:04,426 --> 00:30:05,825 Hey! What's going on? 635 00:30:07,062 --> 00:30:07,960 Excuse me. 636 00:30:08,063 --> 00:30:09,121 Coming through. 637 00:30:10,833 --> 00:30:12,300 TV: The arrival of the alien visitors 638 00:30:12,401 --> 00:30:14,301 has caused over 10,000 fender-benders 639 00:30:14,403 --> 00:30:15,700 in just a few seconds' time, 640 00:30:15,804 --> 00:30:17,294 but this is just the beginning... 641 00:30:17,406 --> 00:30:18,707 Uh-uh. Come on, now, you can't go. 642 00:30:18,707 --> 00:30:19,469 Uh-uh. Come on, now, you can't go. 643 00:30:19,575 --> 00:30:20,564 You got to call them back. 644 00:30:20,676 --> 00:30:23,440 I'm not going to do this with you,Jasmine. 645 00:30:23,545 --> 00:30:25,069 I've got to report to El Toro. 646 00:30:25,180 --> 00:30:27,114 But you said you was on leave for the 4th. 647 00:30:27,216 --> 00:30:28,478 Yeah, well, they canceled it! 648 00:30:30,886 --> 00:30:33,013 Look, why are you acting like this? 649 00:30:33,121 --> 00:30:35,419 Why? 650 00:30:38,393 --> 00:30:39,451 That's why. 651 00:30:49,037 --> 00:30:50,265 Look... 652 00:30:50,372 --> 00:30:51,930 I really don't think 653 00:30:52,040 --> 00:30:53,735 they flew 90 billion light years 654 00:30:53,842 --> 00:30:55,275 to come down here and start a fight 655 00:30:55,377 --> 00:30:57,811 and get all rowdy. 656 00:30:57,913 --> 00:31:00,381 Look, why don't you just relax? 657 00:31:00,482 --> 00:31:02,313 I'm going to report to El Toro 658 00:31:02,417 --> 00:31:04,248 and find out what's going on. 659 00:31:05,854 --> 00:31:07,617 [Dylan Imitating Engine Running] 660 00:31:07,723 --> 00:31:08,917 What are you doing in there, man? 661 00:31:09,024 --> 00:31:10,423 Nothing. I'm just driving. 662 00:31:10,525 --> 00:31:12,220 [Imitating Engine] 663 00:31:12,327 --> 00:31:13,385 Honk honk! 664 00:31:13,495 --> 00:31:15,053 Look. Here, I got these for you. 665 00:31:15,163 --> 00:31:16,221 Firecrackers. 666 00:31:16,331 --> 00:31:17,559 Now, you be careful. 667 00:31:17,666 --> 00:31:18,598 Steve, wait. 668 00:31:18,700 --> 00:31:20,224 I want to tell you something. 669 00:31:20,335 --> 00:31:21,996 What is it,Jasmine? 670 00:31:25,173 --> 00:31:27,573 You take care of yourself, you hear? 671 00:31:30,312 --> 00:31:32,212 Look, um... 672 00:31:32,314 --> 00:31:34,544 why don't you get some things packed, 673 00:31:34,650 --> 00:31:36,675 and you and Dylan come stay with me on the base. 674 00:31:38,720 --> 00:31:40,381 And you will see that 675 00:31:40,489 --> 00:31:41,717 there is nothing to be scared of. 676 00:31:41,823 --> 00:31:42,983 Really? 677 00:31:44,326 --> 00:31:45,725 You don't mind? 678 00:31:45,827 --> 00:31:47,226 Well, I mean, uh... 679 00:31:47,329 --> 00:31:50,594 We'll have to let all my other girlfriends know 680 00:31:50,699 --> 00:31:52,291 that they can't come over, you know, 681 00:31:52,401 --> 00:31:54,301 and got to postpone a little freaky-deaky. 682 00:31:54,403 --> 00:31:55,802 There you go. 683 00:31:55,904 --> 00:31:57,303 There he goes, thinking you all that. 684 00:31:57,406 --> 00:31:58,805 But you are not 685 00:31:58,907 --> 00:32:00,772 as charming as you think you are, sir. 686 00:32:00,876 --> 00:32:02,867 Yes, I am. 687 00:32:02,978 --> 00:32:05,276 Them big ol' Dumbo ears. 688 00:32:05,380 --> 00:32:07,507 Well, look at you with them chicken legs. 689 00:32:07,616 --> 00:32:08,776 Baw-caw. 690 00:32:15,390 --> 00:32:17,984 Come on, Dylan, honey. 691 00:32:18,126 --> 00:32:19,889 [Shouting And Screaming] 692 00:32:21,763 --> 00:32:23,856 Look out! Look out! 693 00:32:31,440 --> 00:32:32,338 - What? - Hey! 694 00:32:32,441 --> 00:32:33,840 The television said 695 00:32:33,942 --> 00:32:35,375 they started the looting already. 696 00:32:35,477 --> 00:32:36,637 Vultures. 697 00:32:36,745 --> 00:32:37,837 You still have the Plymouth? 698 00:32:37,946 --> 00:32:39,880 You want to borrow the car? 699 00:32:39,982 --> 00:32:41,745 David, you don't have a license. 700 00:32:41,850 --> 00:32:42,748 You're driving. 701 00:32:42,851 --> 00:32:44,751 Yeah, I'm driv--I'm driving? 702 00:32:44,853 --> 00:32:45,751 Come on, come on. 703 00:32:46,989 --> 00:32:50,117 I really want you out of Los Angeles. 704 00:32:50,225 --> 00:32:51,920 You're staying there to keep people calm. 705 00:32:52,027 --> 00:32:53,358 It's the right thing to do. 706 00:32:53,462 --> 00:32:55,123 I'm not going to let them criticize you for it. 707 00:32:55,230 --> 00:32:56,788 I appreciate your trying to help me. 708 00:32:56,898 --> 00:32:58,422 Liar. Stick to the truth. 709 00:32:58,533 --> 00:33:00,057 It's what you're good at. 710 00:33:00,168 --> 00:33:01,157 All right. I'll tell you the truth. 711 00:33:01,269 --> 00:33:02,634 I don't want you in any one of those cities. 712 00:33:02,738 --> 00:33:03,864 [Sigh] 713 00:33:03,972 --> 00:33:06,133 I'll leave as soon as the interviews are done. 714 00:33:06,241 --> 00:33:08,334 All right. There's a helicopter waiting. 715 00:33:08,443 --> 00:33:10,172 They're going to take you to Nellis. 716 00:33:10,278 --> 00:33:11,506 Marilyn: And the munchkin? 717 00:33:11,613 --> 00:33:12,705 She's going to meet you there. 718 00:33:12,814 --> 00:33:13,838 All right. 719 00:33:13,949 --> 00:33:15,780 I love you. 720 00:33:15,884 --> 00:33:17,351 I love you. 721 00:33:17,452 --> 00:33:18,419 Bye. 722 00:33:18,520 --> 00:33:19,851 TV: Communication attempts in 30 languages 723 00:33:19,955 --> 00:33:21,320 over all common frequencies have failed. 724 00:33:21,423 --> 00:33:22,321 Bye. 725 00:33:24,292 --> 00:33:26,192 Julius: It's the White House, 726 00:33:26,294 --> 00:33:27,261 for crying out loud. 727 00:33:27,362 --> 00:33:29,125 You can't just drive up and ring a bell. 728 00:33:29,231 --> 00:33:30,892 Can't this thing go any faster? 729 00:33:30,999 --> 00:33:32,398 What, you think they don't know what you know? 730 00:33:32,501 --> 00:33:33,593 They know. Believe me, they know. 731 00:33:33,702 --> 00:33:34,760 She works for the president. 732 00:33:34,870 --> 00:33:36,132 They know everything. 733 00:33:36,238 --> 00:33:37,500 They don't know this. 734 00:33:37,606 --> 00:33:39,073 Oh, oh. You're going to educate them, huh? 735 00:33:39,174 --> 00:33:40,573 So tell me something. 736 00:33:40,675 --> 00:33:41,607 You're so smart, 737 00:33:41,710 --> 00:33:42,938 how come you spend eight years at M.I.T. 738 00:33:43,045 --> 00:33:44,307 to become a cable repairman? 739 00:33:44,413 --> 00:33:45,744 All I'm saying is they got people 740 00:33:45,847 --> 00:33:47,314 who handle these things, David. 741 00:33:47,416 --> 00:33:49,475 They want HBO, they'll call you. 742 00:33:49,584 --> 00:33:52,075 Look at these people. Look. Huh? 743 00:33:52,187 --> 00:33:53,085 Vultures. 744 00:33:53,188 --> 00:33:54,348 They take, and then they go. 745 00:33:54,456 --> 00:33:55,354 Yeah. They're going. 746 00:33:55,457 --> 00:33:56,389 They're going faster than we are. 747 00:33:56,491 --> 00:33:57,685 Look at this. We're in the fast lane. 748 00:33:57,793 --> 00:33:58,987 They're cutting me off here. 749 00:33:59,094 --> 00:34:00,652 No one's cutting you off. We're going to get a ticket. 750 00:34:00,762 --> 00:34:01,786 They're getting in front of me. 751 00:34:01,897 --> 00:34:02,989 I can't go any faster. 752 00:34:03,098 --> 00:34:04,224 All right. All right. I don't want to argue. 753 00:34:04,332 --> 00:34:06,698 Let's just get there as quickly as possible. 754 00:34:06,802 --> 00:34:07,734 What's the rush? 755 00:34:07,836 --> 00:34:08,996 You think we'll get to Washington, 756 00:34:09,104 --> 00:34:10,799 it won't be there? 757 00:34:10,906 --> 00:34:12,430 Newscaster On TV: A local crop duster 758 00:34:12,574 --> 00:34:13,700 was arrested today 759 00:34:13,809 --> 00:34:15,936 as he papered city hall with leaflets from the air. 760 00:34:16,044 --> 00:34:17,136 Everybody's leaving. 761 00:34:17,245 --> 00:34:18,143 TV: Can you give us some of your time? 762 00:34:18,246 --> 00:34:19,178 Do you want to make a statement? 763 00:34:19,281 --> 00:34:20,475 We've got to stop them! 764 00:34:20,582 --> 00:34:23,483 I was kidnapped by space aliens 10 years ago. 765 00:34:23,585 --> 00:34:25,553 They did all kinds of experiments on me. 766 00:34:25,654 --> 00:34:27,383 They've been studying us for years, 767 00:34:27,489 --> 00:34:28,751 finding out our weaknesses. 768 00:34:28,857 --> 00:34:30,256 We've gotta stop them! 769 00:34:30,358 --> 00:34:32,258 They're gonna kill us all! 770 00:34:32,360 --> 00:34:33,759 Newscaster: Some people 771 00:34:33,862 --> 00:34:35,227 attribute his eccentric behavior 772 00:34:35,330 --> 00:34:36,729 to post-traumatic stress syndrome 773 00:34:36,832 --> 00:34:38,993 from his service as a pilot in Vietnam. 774 00:34:39,101 --> 00:34:41,569 Others, however, have a more unusual theory. 775 00:34:41,670 --> 00:34:43,262 How would you describe Mr. Casse? 776 00:34:43,371 --> 00:34:44,770 - Private. - Keeps to himself. 777 00:34:44,873 --> 00:34:46,272 - Real quiet. - Quiet. 778 00:34:46,374 --> 00:34:48,103 When they took him up in the spaceship, 779 00:34:48,210 --> 00:34:50,940 the aliens abused him... 780 00:34:51,046 --> 00:34:52,513 sexually. 781 00:34:52,614 --> 00:34:54,514 Newscaster: Mr. Casse is in the county lockup 782 00:34:54,616 --> 00:34:55,776 this evening... 783 00:34:55,884 --> 00:34:57,613 Pack up. We're leaving. 784 00:34:57,719 --> 00:34:59,550 TV: Due to extenuating circumstances, 785 00:34:59,654 --> 00:35:01,087 he may be released later tonight. 786 00:35:01,156 --> 00:35:03,056 Miguel, what about Dad? 787 00:35:04,486 --> 00:35:06,977 This could be our last night on Earth. 788 00:35:08,556 --> 00:35:10,956 You don't want to die a virgin... 789 00:35:11,059 --> 00:35:11,957 do you? 790 00:35:12,060 --> 00:35:13,584 Come on. We're going. 791 00:35:13,695 --> 00:35:15,595 No. I'm not going anywhere. 792 00:35:15,697 --> 00:35:17,255 Miguel! 793 00:35:17,365 --> 00:35:18,457 Stop it! 794 00:35:23,004 --> 00:35:24,562 Thanks a lot, partner. 795 00:35:26,941 --> 00:35:29,501 You read my mind! 796 00:35:29,611 --> 00:35:31,704 Stay here. 797 00:35:31,813 --> 00:35:34,407 We got to get as far away from these things as we can. 798 00:35:34,516 --> 00:35:35,915 They let you out? 799 00:35:36,017 --> 00:35:37,416 You're damn right. 800 00:35:37,519 --> 00:35:39,384 They got bigger fish to fry now, 801 00:35:39,487 --> 00:35:40,784 believe you me. 802 00:35:40,889 --> 00:35:42,584 Come on, boy. 803 00:35:42,690 --> 00:35:45,454 We're leavin'...without you. 804 00:35:45,560 --> 00:35:48,393 We're going to live with Uncle Hector in Tucson. 805 00:35:48,496 --> 00:35:49,963 [Scoffs] 806 00:35:50,064 --> 00:35:52,123 Ha ha ha ha! Hector? 807 00:35:52,233 --> 00:35:53,860 Like hell you are. 808 00:35:53,968 --> 00:35:55,697 I'm still your father. 809 00:35:55,804 --> 00:35:58,102 No, you're not. 810 00:35:58,206 --> 00:36:00,834 You're just the man who married my mother. 811 00:36:00,942 --> 00:36:02,341 You're nothin' to me. 812 00:36:02,444 --> 00:36:03,638 Oh. 813 00:36:05,980 --> 00:36:07,106 Oh... 814 00:36:08,817 --> 00:36:10,751 Well, what about Troy? 815 00:36:10,852 --> 00:36:11,750 Troy? 816 00:36:11,853 --> 00:36:12,820 Yeah. 817 00:36:12,921 --> 00:36:13,979 For once in your life, 818 00:36:14,088 --> 00:36:16,818 why don't you think about what's best for him? 819 00:36:16,925 --> 00:36:18,119 Just who in the hell has to beg for money 820 00:36:18,226 --> 00:36:21,218 to buy him medicine when you screw up, huh?! Who?! Who?! 821 00:36:21,329 --> 00:36:24,162 You stop it right now! 822 00:36:24,265 --> 00:36:27,029 I'm not a baby anymore! 823 00:36:27,135 --> 00:36:29,296 And I don't want your stupid medicine, 824 00:36:29,404 --> 00:36:31,304 'cause I'm so sick of medicine! 825 00:36:31,406 --> 00:36:34,341 Do you know what this stuff costs? 826 00:36:34,442 --> 00:36:36,433 Do you want to get sick again? 827 00:36:36,544 --> 00:36:39,411 Do you? 828 00:36:39,514 --> 00:36:39,614 TV: Once again, the L.A.P.D. is asking Los Angelenos 829 00:36:39,614 --> 00:36:42,515 TV: Once again, the L.A.P.D. is asking Los Angelenos 830 00:36:42,617 --> 00:36:45,450 not to fire their guns at the visitor spacecraft. 831 00:36:45,553 --> 00:36:48,454 You may inadvertently trigger an interstellar war. 832 00:36:48,556 --> 00:36:50,717 Think we can find something better 833 00:36:50,825 --> 00:36:52,224 to do with our time, gentlemen? 834 00:36:52,327 --> 00:36:54,227 Where you been, Stevie? 835 00:36:54,329 --> 00:36:55,728 Man, this is unbelievable. 836 00:36:55,830 --> 00:36:57,229 This is, like, huge. 837 00:36:57,332 --> 00:36:58,731 They've recalled everybody. 838 00:36:58,833 --> 00:37:00,767 Oh. Well, looks like the mail's still working. 839 00:37:02,737 --> 00:37:03,795 Oh. Oh, oh. 840 00:37:05,522 --> 00:37:08,082 Uh, you got to do the honors for me, man. 841 00:37:08,191 --> 00:37:09,590 You're a wuss. 842 00:37:09,692 --> 00:37:11,592 Yeah, whatever. Shut up and read it. 843 00:37:11,694 --> 00:37:12,820 It says... 844 00:37:12,929 --> 00:37:14,829 " Captain Steven Hiller," 845 00:37:14,931 --> 00:37:16,057 loser. 846 00:37:16,165 --> 00:37:17,598 " United States Marine Corps..." 847 00:37:17,700 --> 00:37:18,894 Blah blah blah blah blah blah. 848 00:37:19,002 --> 00:37:21,903 " We regret to inform you 849 00:37:22,005 --> 00:37:24,803 that despite your excellent record of service...'' 850 00:37:27,210 --> 00:37:28,677 I'm sorry, man. 851 00:37:28,778 --> 00:37:31,406 You know what you need to do? 852 00:37:31,514 --> 00:37:34,108 You need to, like, kiss some serious booty 853 00:37:34,217 --> 00:37:35,479 to get ahead in this world, man. 854 00:37:35,585 --> 00:37:37,109 That's what I'm trying to tell you. 855 00:37:37,220 --> 00:37:39,120 See, I like the one-knee approach 856 00:37:39,222 --> 00:37:41,122 because it puts the booty, like, 857 00:37:41,224 --> 00:37:42,623 right in front of the lips-- 858 00:37:42,725 --> 00:37:43,749 [Clatter] 859 00:37:43,860 --> 00:37:45,259 What's this? 860 00:37:45,361 --> 00:37:46,453 - That's nothing. - Hold on. 861 00:37:46,562 --> 00:37:47,551 Hold on, man. What is this? 862 00:37:47,664 --> 00:37:49,564 Jasmine kind of has a thing for dolphins. 863 00:37:49,666 --> 00:37:51,031 I don't know. 864 00:37:51,134 --> 00:37:53,796 Stevie, this is a wedding ring. 865 00:37:57,707 --> 00:38:00,141 I thought you said you were going 866 00:38:00,243 --> 00:38:02,143 to break the whole thing off. 867 00:38:02,245 --> 00:38:03,644 Yeah... 868 00:38:05,615 --> 00:38:07,845 Man, you know I really likeJasmine. 869 00:38:07,950 --> 00:38:09,417 You know that, right? 870 00:38:09,519 --> 00:38:10,918 Man, you're never going 871 00:38:11,020 --> 00:38:13,580 to get to fly the Space Shuttle 872 00:38:13,690 --> 00:38:15,089 if you marry a stripper. 873 00:38:15,191 --> 00:38:17,056 [Exotic Music Playing Loudly] 874 00:38:22,065 --> 00:38:23,498 Barry Nolan On TV: 875 00:38:23,599 --> 00:38:25,089 ..." it could only happen in California" file, 876 00:38:25,201 --> 00:38:27,101 here's Wendy Walsh with a special report. 877 00:38:27,203 --> 00:38:29,103 Wendy Walsh: Below us, 878 00:38:29,205 --> 00:38:30,536 we can see hundreds of UFO fanatics 879 00:38:30,640 --> 00:38:32,540 who have gathered on rooftops 880 00:38:32,642 --> 00:38:33,870 here in downtown Los Angeles 881 00:38:33,976 --> 00:38:35,671 to welcome the new arrivals. 882 00:38:35,778 --> 00:38:38,178 Oh, God! I hope they bring back Elvis! 883 00:38:38,281 --> 00:38:40,806 I just came in to get my check tonight, 884 00:38:40,917 --> 00:38:42,214 and I got talked into working. 885 00:38:42,318 --> 00:38:44,513 Oh, I must have been tripping. 886 00:38:44,620 --> 00:38:45,985 TV: It's being called 887 00:38:46,089 --> 00:38:47,488 the party event of the century, 888 00:38:47,590 --> 00:38:49,455 and everyone is invited, especially you know who. 889 00:38:49,559 --> 00:38:50,992 This is so cool. 890 00:38:51,094 --> 00:38:52,118 Girl, please. 891 00:38:52,228 --> 00:38:56,392 Oh, hey. I made it before I came in tonight. 892 00:38:56,499 --> 00:38:58,763 Check it out. 893 00:38:58,868 --> 00:39:00,768 Now I know you're not 894 00:39:00,870 --> 00:39:02,098 thinking about joining those idiots. 895 00:39:02,205 --> 00:39:05,140 Oh, I am going over there as soon as I get off. 896 00:39:05,208 --> 00:39:06,175 You want to come? 897 00:39:06,242 --> 00:39:07,209 Tiffany, listen to me a sec. 898 00:39:08,626 --> 00:39:10,685 I have got a really bad feeling about this. 899 00:39:10,795 --> 00:39:12,729 I don't want you to go. 900 00:39:12,830 --> 00:39:14,730 Oh, like the really bad feeling you got 901 00:39:14,832 --> 00:39:16,629 when I went to Las Vegas? 902 00:39:16,734 --> 00:39:17,996 Yeah, and I was right. You didn't get the job, 903 00:39:18,102 --> 00:39:20,093 and you lost all your money gambling. 904 00:39:20,204 --> 00:39:24,265 Yeah, but I wasn't in L.A. for the earthquake. 905 00:39:24,375 --> 00:39:26,900 Tiff, I really don't want you to go up there. 906 00:39:27,011 --> 00:39:28,410 Now promise me you won't. 907 00:39:28,513 --> 00:39:29,445 Oh. 908 00:39:29,547 --> 00:39:31,606 Come on, girl, promise me. 909 00:39:32,750 --> 00:39:34,718 I promise. 910 00:39:34,819 --> 00:39:36,878 OK. 911 00:39:36,988 --> 00:39:40,719 Look...I'm goin'. 912 00:39:40,825 --> 00:39:42,349 I'm out of town for a while. 913 00:39:42,460 --> 00:39:43,358 Later. 914 00:39:43,461 --> 00:39:44,826 Bye. 915 00:39:44,929 --> 00:39:48,365 Hey, there's my angel. Come on. 916 00:39:48,466 --> 00:39:49,956 Come on, Boomer. Let's go, y'all. 917 00:39:50,068 --> 00:39:52,298 Hey. Come on. Talk to your boyfriend later. 918 00:39:52,403 --> 00:39:55,201 Hey, what the hell is the kid doin' here, huh--Oh! 919 00:39:55,306 --> 00:39:57,274 You try finding a sitter today. 920 00:39:57,375 --> 00:39:59,138 Hey, where do you think you're goin'? 921 00:39:59,243 --> 00:40:00,141 You leave, you're fired. 922 00:40:00,244 --> 00:40:02,735 Nice workin' with ya, Mario. 923 00:40:02,847 --> 00:40:03,836 Come on, Boomer. 924 00:40:10,788 --> 00:40:11,846 Everyone in the world 925 00:40:11,956 --> 00:40:12,945 is trying to get out of Washington. 926 00:40:13,057 --> 00:40:14,149 We're the only schmucks trying to get in. 927 00:40:14,225 --> 00:40:15,192 Radio:...should establish some line of communication. 928 00:40:17,111 --> 00:40:18,203 What the hell is that? 929 00:40:18,312 --> 00:40:21,110 Pops, this is every phone book in America. 930 00:40:21,181 --> 00:40:22,148 You think an important person like Constance 931 00:40:22,216 --> 00:40:23,183 is going to be listed? 932 00:40:24,600 --> 00:40:26,966 She always keeps her portable phone 933 00:40:27,069 --> 00:40:28,696 listed for emergencies. 934 00:40:28,804 --> 00:40:30,169 Sometimes it's just her first initial. 935 00:40:30,273 --> 00:40:32,173 Sometimes it's her nickname. 936 00:40:32,275 --> 00:40:33,640 Sometimes it's just her-- 937 00:40:33,743 --> 00:40:35,210 Oy, my God! 938 00:40:35,311 --> 00:40:36,778 Hey, hey, hey! Slow it down! 939 00:40:36,879 --> 00:40:38,278 Tell them! 940 00:40:38,381 --> 00:40:40,679 Where are they going, all these people?! 941 00:40:40,783 --> 00:40:42,512 - Stop! - Tell them! Tell them! 942 00:40:44,754 --> 00:40:46,381 Slow it down! 943 00:40:46,489 --> 00:40:47,786 [Screeching Tires And Honking Horns] 944 00:40:47,890 --> 00:40:49,983 Oh! Oh! Oh! 945 00:40:50,092 --> 00:40:52,356 Slow it down! Watch out, boy! 946 00:40:52,461 --> 00:40:54,429 All right! We made it! We made it! 947 00:40:54,530 --> 00:40:55,428 My goodness. 948 00:40:58,367 --> 00:40:59,561 Nice driving, Pops. 949 00:40:59,669 --> 00:41:02,160 Well... 950 00:41:02,271 --> 00:41:04,364 So, not listed, huh? 951 00:41:04,473 --> 00:41:06,566 No, no. I just haven't found it yet. 952 00:41:06,676 --> 00:41:10,168 Um...I tried C. Spano and Connie Spano... 953 00:41:10,279 --> 00:41:11,439 Spunky Spano... 954 00:41:11,547 --> 00:41:13,708 Spunky? 955 00:41:13,816 --> 00:41:14,942 College nickname. 956 00:41:15,051 --> 00:41:16,916 Ah...cute. 957 00:41:17,019 --> 00:41:18,452 You try Levinson? 958 00:41:18,554 --> 00:41:20,886 No. She didn't take my name when we were married. 959 00:41:20,990 --> 00:41:22,082 Uh, why would she-- What are you talking about? 960 00:41:22,191 --> 00:41:23,089 Try it. 961 00:41:23,192 --> 00:41:25,717 It isn't here. Look. 962 00:41:29,765 --> 00:41:33,360 Uh-huh. So what do I know, hmm? 963 00:41:33,536 --> 00:41:35,561 [Angry Shouting] 964 00:41:35,671 --> 00:41:37,571 [Police Radio Traffic] 965 00:41:37,673 --> 00:41:39,937 [Demonstrators Chanting] 966 00:41:44,113 --> 00:41:46,911 So...you want to ring the bell 967 00:41:47,016 --> 00:41:48,142 or should I? 968 00:41:48,250 --> 00:41:49,148 [Busy Signal] 969 00:41:49,251 --> 00:41:50,149 [Gasps] 970 00:41:50,252 --> 00:41:51,150 Hmm? 971 00:41:51,253 --> 00:41:52,447 Oh, perfect. She's using it. 972 00:41:52,555 --> 00:41:53,886 Perfect. What's perfect? It's busy. 973 00:41:53,990 --> 00:41:55,617 Yeah. I can use her signal to triangulate 974 00:41:57,340 --> 00:41:59,501 to triangulate her exact position in the White House. 975 00:41:59,608 --> 00:42:01,508 You can do that? 976 00:42:01,610 --> 00:42:02,838 Yeah. 977 00:42:02,945 --> 00:42:05,038 All cable repairmen can, Pops. 978 00:42:05,147 --> 00:42:06,774 John McLaughlin On TV: The visitors have arrived, 979 00:42:06,882 --> 00:42:08,543 but the president remains at the White House. 980 00:42:08,651 --> 00:42:13,486 Question: Are Mr. Whitmore's actions A--ultra brave... 981 00:42:13,589 --> 00:42:14,647 [Ringing] 982 00:42:14,757 --> 00:42:16,156 or B--foolhardy? 983 00:42:16,258 --> 00:42:17,156 What? 984 00:42:17,259 --> 00:42:19,659 David: Now, don't hang up, sweetie. 985 00:42:19,762 --> 00:42:21,252 David. How did you get this number? 986 00:42:21,363 --> 00:42:22,796 Do me a favor. Walk to the window. 987 00:42:22,898 --> 00:42:25,696 And I'm looking for what? 988 00:42:25,801 --> 00:42:27,735 You'll see. 989 00:42:27,837 --> 00:42:29,771 Over here. 990 00:42:31,006 --> 00:42:31,904 See us? 991 00:42:32,007 --> 00:42:33,099 We're here. 992 00:42:33,209 --> 00:42:35,609 How does he do that? 993 00:42:35,711 --> 00:42:38,612 Reporter: Reporting live from Andrews Air Force Base 994 00:42:38,714 --> 00:42:40,477 just outside Washington, D.C... 995 00:42:40,583 --> 00:42:42,881 Yes, that's right, Tom, an amazing moment. 996 00:42:42,985 --> 00:42:44,919 We're reporting from Andrews Air Force Base... 997 00:42:45,020 --> 00:42:46,248 Now in light of our apparent inability 998 00:42:46,355 --> 00:42:47,720 to communicate with the visitors, 999 00:42:47,823 --> 00:42:48,881 Pentagon officials 1000 00:42:48,991 --> 00:42:51,084 have retrofit this skylift helicopter 1001 00:42:51,193 --> 00:42:53,787 with a type of visual communications device. 1002 00:42:53,896 --> 00:42:54,988 Mr. President. 1003 00:42:55,097 --> 00:42:56,029 Be seated. 1004 00:42:56,132 --> 00:42:57,656 TV: This is not a military aircraft... 1005 00:42:57,766 --> 00:42:59,165 Where are we now? 1006 00:42:59,268 --> 00:43:00,963 They're just commencing liftoff. 1007 00:43:01,070 --> 00:43:02,469 Reporter:...and refitted 1008 00:43:02,571 --> 00:43:03,868 with these enormous light panels that are 1009 00:43:03,973 --> 00:43:06,737 attached to the hull and onto the sides. 1010 00:43:06,842 --> 00:43:07,831 Pilot: Echo One, 1011 00:43:07,943 --> 00:43:08,875 Welcome Wagon is in the air. 1012 00:43:08,978 --> 00:43:11,071 I repeat. Welcome Wagon is in the air. 1013 00:43:11,180 --> 00:43:12,511 Ground Control: Roger, Welcome Wagon. 1014 00:43:12,615 --> 00:43:14,606 Echo One right beside you. 1015 00:43:14,717 --> 00:43:15,706 This is something 1016 00:43:15,818 --> 00:43:16,716 I would never believe in my lifetime, 1017 00:43:16,819 --> 00:43:18,286 that I would be in the White House. 1018 00:43:18,387 --> 00:43:19,786 Look at this. 1019 00:43:19,889 --> 00:43:21,618 If I knew I was going to meet the president, 1020 00:43:21,724 --> 00:43:23,453 I would have worn a tie. 1021 00:43:23,559 --> 00:43:25,493 I mean, look at me. I look like a schlemiel. 1022 00:43:25,594 --> 00:43:26,993 You look fine, Pops. 1023 00:43:27,096 --> 00:43:28,961 Oy, my God. 1024 00:43:29,064 --> 00:43:30,793 David, I don't know how happy he's going to be to see you. 1025 00:43:30,900 --> 00:43:31,992 That's right. I'm telling you, 1026 00:43:32,101 --> 00:43:32,999 we're wasting time. 1027 00:43:33,102 --> 00:43:34,000 He's not going to listen to me. 1028 00:43:34,103 --> 00:43:35,001 We should go. 1029 00:43:35,104 --> 00:43:36,002 Why wouldn't he listen? 1030 00:43:36,105 --> 00:43:37,003 'Cause last time I saw him, 1031 00:43:37,106 --> 00:43:38,004 we, uh, we got into a fight. 1032 00:43:38,107 --> 00:43:39,005 You walked in the room 1033 00:43:39,108 --> 00:43:40,006 and punched him in the head. 1034 00:43:40,109 --> 00:43:41,133 You punched the president? 1035 00:43:41,243 --> 00:43:42,369 He wasn't the president then. 1036 00:43:42,478 --> 00:43:44,343 I punched him, he fought back. 1037 00:43:44,446 --> 00:43:45,845 We wrestled around. It was a fight. 1038 00:43:45,948 --> 00:43:47,040 A fight that you started, 1039 00:43:47,149 --> 00:43:48,116 because David thought that I was having an affair. 1040 00:43:48,184 --> 00:43:49,151 With the president? 1041 00:43:49,218 --> 00:43:50,185 Which, of course, I wasn't. 1042 00:43:51,603 --> 00:43:52,729 You know, either go get him, 1043 00:43:52,838 --> 00:43:53,930 or we should head back to the car. 1044 00:43:54,039 --> 00:43:55,563 All right. I'll get him. You wait here, 1045 00:43:55,674 --> 00:43:57,198 and don't touch anything. 1046 00:43:57,309 --> 00:43:59,573 You punched the president? 1047 00:43:59,678 --> 00:44:01,270 Mein Gott! 1048 00:44:09,421 --> 00:44:11,355 Nearing point of contact, Echo One. 1049 00:44:11,456 --> 00:44:12,514 We're closing in. 1050 00:44:12,624 --> 00:44:13,613 Echo One: Roger that. 1051 00:44:13,725 --> 00:44:15,386 You're a go to commence sequence when ready. 1052 00:44:17,729 --> 00:44:20,391 This I like. 1053 00:44:20,499 --> 00:44:21,898 Look at this. 1054 00:44:22,000 --> 00:44:26,232 You know what famous people have been here, hmm? Hmm? 1055 00:44:26,338 --> 00:44:28,932 Politicians, actors... 1056 00:44:29,041 --> 00:44:31,407 baseball players, singers... 1057 00:44:31,510 --> 00:44:33,171 and now me. 1058 00:44:33,278 --> 00:44:34,575 Imagine that. Look, a poor immigrant like me. 1059 00:44:34,713 --> 00:44:35,611 - It's a dream! - Shh! Shh! 1060 00:44:35,681 --> 00:44:36,648 David, please! 1061 00:44:38,416 --> 00:44:40,316 TV: The three choppers are steadily approaching 1062 00:44:40,418 --> 00:44:43,319 what has been unanimously agreed to be 1063 00:44:43,421 --> 00:44:44,353 the front of these spaceships, 1064 00:44:44,455 --> 00:44:46,650 a parabolic indentation 9 city blocks... 1065 00:44:46,757 --> 00:44:47,985 You're leaving now? 1066 00:44:48,092 --> 00:44:49,059 [Door Closes] 1067 00:44:49,160 --> 00:44:50,320 David, see if they got those pens 1068 00:44:50,428 --> 00:44:51,554 that they give away. 1069 00:44:51,662 --> 00:44:52,924 Dad, what? 1070 00:44:56,233 --> 00:44:57,530 I don't have time for this. 1071 00:44:57,635 --> 00:44:59,125 - Two minutes, Tom. - Connie-- 1072 00:44:59,236 --> 00:45:00,134 Mr. President. 1073 00:45:00,237 --> 00:45:01,898 Julius Levinson. David is my son. 1074 00:45:02,006 --> 00:45:03,337 I told you he wouldn't listen. 1075 00:45:03,441 --> 00:45:05,204 David, you have to tell him. 1076 00:45:05,309 --> 00:45:06,241 Connie. 1077 00:45:06,343 --> 00:45:07,833 David, tell him! 1078 00:45:10,381 --> 00:45:13,475 Uh, I know why we have satellite disruption. 1079 00:45:16,387 --> 00:45:17,581 All right. Go ahead. 1080 00:45:17,688 --> 00:45:18,586 OK. 1081 00:45:18,689 --> 00:45:20,418 Um... 1082 00:45:20,524 --> 00:45:23,891 Let's say that you want to coordinate with spaceships 1083 00:45:23,994 --> 00:45:25,825 on different sides of the Earth. 1084 00:45:25,930 --> 00:45:28,592 You couldn't send a direct signal, right? 1085 00:45:29,800 --> 00:45:31,631 You're talking about line of sight. 1086 00:45:31,735 --> 00:45:33,134 Yeah, that's right. Exactly. 1087 00:45:33,237 --> 00:45:34,898 The curve of the Earth prevents it. 1088 00:45:35,005 --> 00:45:36,302 You'd need satellites to relay that signal 1089 00:45:36,407 --> 00:45:38,375 in order to reach each ship. 1090 00:45:38,476 --> 00:45:40,910 Well, I found a signal 1091 00:45:41,011 --> 00:45:44,777 hidden inside our own satellite system. 1092 00:45:44,882 --> 00:45:46,076 [Door Opens] 1093 00:45:46,183 --> 00:45:47,673 Excuse me, Mr. President. 1094 00:45:47,785 --> 00:45:50,083 They're starting. 1095 00:45:52,122 --> 00:45:55,523 They're using our own satellites against us... 1096 00:45:59,129 --> 00:46:00,494 and the clock is ticking. 1097 00:46:04,935 --> 00:46:06,300 Bringing it in to hover. 1098 00:46:06,403 --> 00:46:07,301 Welcome Wagon, Echo One. 1099 00:46:07,404 --> 00:46:09,565 Approaching alien ship. 1100 00:46:11,509 --> 00:46:13,636 Initiating communications sequence, Echo One. 1101 00:46:14,979 --> 00:46:17,675 Welcome Wagon has commenced. 1102 00:46:23,320 --> 00:46:25,379 General Grey, coordinate with the Atlantic Command. 1103 00:46:25,489 --> 00:46:27,389 Tell them to evacuate as many people 1104 00:46:27,491 --> 00:46:29,391 out of the cities as they can. 1105 00:46:29,493 --> 00:46:30,551 Yes, sir. 1106 00:46:30,661 --> 00:46:31,889 Get those helicopters away from the ship. 1107 00:46:31,996 --> 00:46:33,395 Call them back immediately. 1108 00:46:33,497 --> 00:46:34,896 What the hell's going on? 1109 00:46:34,999 --> 00:46:36,489 We're leaving. Kim, my daughter. 1110 00:46:37,835 --> 00:46:40,497 Uh, there's something happening here. 1111 00:46:44,375 --> 00:46:45,273 They're responding. 1112 00:46:45,376 --> 00:46:46,274 Pilot: Something's opening. 1113 00:46:46,377 --> 00:46:48,038 TV: Something is happening. 1114 00:46:51,081 --> 00:46:52,639 It looks like there's some kind of activity here. 1115 00:46:52,750 --> 00:46:54,775 This may be some type of response, Echo One. 1116 00:46:54,885 --> 00:46:56,910 Echo One: We see it, too. Can't identify it. 1117 00:47:08,899 --> 00:47:10,298 We are evacuating. 1118 00:47:10,401 --> 00:47:11,299 I repeat. 1119 00:47:11,402 --> 00:47:12,630 We are evacuating the White House. 1120 00:47:12,736 --> 00:47:14,897 Load the rest of the staff 1121 00:47:15,005 --> 00:47:17,701 in the second helicopter. 1122 00:47:17,808 --> 00:47:19,571 Man: Who should we pick? 1123 00:47:19,677 --> 00:47:21,508 Is my wife in the air? 1124 00:47:21,612 --> 00:47:22,772 General Grey: She will be shortly. 1125 00:47:22,880 --> 00:47:24,108 Nice. Very nice. 1126 00:47:24,214 --> 00:47:26,546 OK. Buckle up. Latch secure. 1127 00:47:26,650 --> 00:47:29,244 Look, we have our own phone. 1128 00:47:32,489 --> 00:47:33,854 Let's move outta here! 1129 00:47:35,893 --> 00:47:37,793 The president's ordered an evacuation. 1130 00:47:37,895 --> 00:47:39,294 We have to leave now. 1131 00:47:39,396 --> 00:47:40,795 TV: And our prayers go out 1132 00:47:40,898 --> 00:47:42,024 to the wives and children of those brave pilots. 1133 00:47:42,132 --> 00:47:44,566 Indeed, God help us all. 1134 00:47:44,668 --> 00:47:46,067 George Putnam: The visitors responded 1135 00:47:46,170 --> 00:47:47,330 with terrifying... 1136 00:47:47,438 --> 00:47:49,338 Radio: Authorities have called for 1137 00:47:49,440 --> 00:47:51,340 a complete evacuation of Los Angeles County. 1138 00:47:51,442 --> 00:47:52,841 People are advised 1139 00:47:52,943 --> 00:47:54,342 to avoid the highways wherever possible. 1140 00:47:54,445 --> 00:47:56,879 Oh, yeah. Great. Now he tells me. 1141 00:48:02,453 --> 00:48:03,852 Helicopter: This is 1142 00:48:03,954 --> 00:48:05,285 the Los Angeles Police Department. 1143 00:48:05,389 --> 00:48:08,722 Please vacate the premises immediately 1144 00:48:08,826 --> 00:48:10,794 for your own safety. 1145 00:48:12,563 --> 00:48:13,621 Take me! 1146 00:48:13,731 --> 00:48:14,789 Take me! 1147 00:48:26,977 --> 00:48:28,308 Can we move it along? 1148 00:48:28,412 --> 00:48:29,470 [Honk Honk] 1149 00:48:29,580 --> 00:48:30,638 Woman: Dr. Katz's office. 1150 00:48:30,748 --> 00:48:31,976 Hello. Let me speak to Dr. Katz, please. 1151 00:48:32,082 --> 00:48:33,310 I'm sorry. He's not available. 1152 00:48:33,417 --> 00:48:34,645 Listen, for $300 an hour, you can put me through 1153 00:48:34,752 --> 00:48:36,242 to his house in the Hamptons! 1154 00:48:44,028 --> 00:48:46,997 This is the Los Angeles Police Department. 1155 00:48:47,097 --> 00:48:48,032 Please vacate the premises immediately 1156 00:48:48,032 --> 00:48:49,932 Please vacate the premises immediately 1157 00:48:50,034 --> 00:48:51,661 for your own safety. 1158 00:48:53,871 --> 00:48:54,838 Mrs. Whitmore. 1159 00:48:56,373 --> 00:48:58,238 You must leave now. 1160 00:48:58,342 --> 00:48:59,832 [Shouting] 1161 00:49:04,415 --> 00:49:06,349 First lady secured. We're on the move. 1162 00:49:15,726 --> 00:49:16,693 Look! 1163 00:49:16,794 --> 00:49:18,159 They're opening up! 1164 00:49:30,441 --> 00:49:32,534 It's so pretty. 1165 00:49:59,703 --> 00:50:01,170 We gotta get the hell outta here! 1166 00:50:14,952 --> 00:50:17,352 Go ahead, pilot. We're ready to take off right now. 1167 00:50:17,454 --> 00:50:19,945 Can you get a blanket for Patricia? 1168 00:50:24,061 --> 00:50:24,959 Here. 1169 00:50:27,798 --> 00:50:28,765 Over there? 1170 00:50:40,511 --> 00:50:41,773 Time's up. 1171 00:51:07,271 --> 00:51:08,169 Get down! 1172 00:51:45,542 --> 00:51:47,635 Oh, crap. 1173 00:52:27,017 --> 00:52:30,350 [Siren Wailing Incessantly] 1174 00:52:40,030 --> 00:52:41,361 [Plane Shaking] 1175 00:53:24,841 --> 00:53:25,773 Oh, my God. 1176 00:53:25,876 --> 00:53:27,070 Come on, Dylan. We gotta go. 1177 00:53:27,177 --> 00:53:28,474 Come on, Boomer. 1178 00:54:08,752 --> 00:54:10,151 Boomer! 1179 00:54:14,057 --> 00:54:14,955 Boomer! 1180 00:54:42,386 --> 00:54:43,785 Radio: Reports are unclear 1181 00:54:43,887 --> 00:54:46,014 as to the extent of the devastation, 1182 00:54:46,123 --> 00:54:47,522 but, from all accounts, Los Angeles, Washington, 1183 00:54:47,624 --> 00:54:49,649 and New York have been left in ruins... 1184 00:54:49,760 --> 00:54:51,887 Good God! 1185 00:54:51,995 --> 00:54:53,519 I been saying it. 1186 00:54:53,630 --> 00:54:55,791 I been saying it for 10 damn years. 1187 00:54:55,899 --> 00:54:58,595 Ain't I been saying it, Miguel? 1188 00:54:58,702 --> 00:55:00,192 Huh? I been saying it. 1189 00:55:00,303 --> 00:55:02,931 Dad, I'm sick. I don't feel good. 1190 00:55:03,040 --> 00:55:04,234 Pull it over, man. 1191 00:55:08,412 --> 00:55:10,312 [Vomiting] 1192 00:55:12,883 --> 00:55:14,817 We're going to be all right, Troy. 1193 00:55:14,918 --> 00:55:16,317 Leave me alone, man. I got it. 1194 00:55:20,257 --> 00:55:21,986 Miguel. 1195 00:55:22,092 --> 00:55:24,083 Look at all that. 1196 00:55:46,450 --> 00:55:50,250 We could have evacuated the cities hours ago. 1197 00:55:52,789 --> 00:55:56,020 That's the advantage of being a fighter pilot. 1198 00:55:56,126 --> 00:55:58,151 In the Gulf War, 1199 00:55:58,261 --> 00:55:59,853 we knew what we had to do. 1200 00:56:01,865 --> 00:56:07,326 It's just... not simple anymore. 1201 00:56:07,437 --> 00:56:09,837 A lot of people died today. 1202 00:56:13,043 --> 00:56:14,374 [Sigh] 1203 00:56:14,478 --> 00:56:17,470 How many didn't have to? 1204 00:56:19,683 --> 00:56:22,015 Any news on my wife yet? 1205 00:56:23,487 --> 00:56:26,547 The helicopter never made it to Nellis. 1206 00:56:28,325 --> 00:56:29,792 No radio contact. 1207 00:56:37,501 --> 00:56:39,594 Come on, Dylan. Stay close. 1208 00:56:49,012 --> 00:56:50,411 Here it is. 1209 00:57:15,205 --> 00:57:17,833 What happened, Mommy? 1210 00:57:19,476 --> 00:57:22,343 I don't know, baby. 1211 00:57:22,445 --> 00:57:23,844 You men will be 1212 00:57:23,947 --> 00:57:24,936 the first wave in our counterattack. 1213 00:57:25,048 --> 00:57:27,516 Our target is to the north 1214 00:57:27,617 --> 00:57:30,950 centered above what remains of downtown Los Angeles... 1215 00:57:31,054 --> 00:57:34,285 You scared, man? 1216 00:57:34,391 --> 00:57:35,881 No. 1217 00:57:35,992 --> 00:57:37,892 You? 1218 00:57:37,994 --> 00:57:39,052 Nope. 1219 00:57:39,162 --> 00:57:41,392 We will fix on our target positions... 1220 00:57:41,498 --> 00:57:42,556 Hold me. 1221 00:57:42,666 --> 00:57:44,566 Hey, pay attention. 1222 00:57:44,668 --> 00:57:46,568 Something you want to add to this briefing, 1223 00:57:46,670 --> 00:57:47,830 Captain Hiller? 1224 00:57:47,938 --> 00:57:49,906 No, sir. I'm just a little anxious to get up there 1225 00:57:50,006 --> 00:57:51,496 and whup E.T.'s ass, that's all. 1226 00:57:53,310 --> 00:57:55,369 And you'll get your chance. 1227 00:57:55,478 --> 00:57:57,912 You'll all get your chance. 1228 00:57:58,014 --> 00:57:59,777 Good hunting. 1229 00:57:59,883 --> 00:58:01,350 Dismissed. 1230 00:58:01,451 --> 00:58:03,851 Let's kick the tires and light the fires, 1231 00:58:03,954 --> 00:58:04,784 big daddy. 1232 00:58:08,625 --> 00:58:09,853 Let's bring it home. 1233 00:58:09,960 --> 00:58:11,359 Let's bring that bad boy home, Captain. 1234 00:58:11,461 --> 00:58:12,359 You loose? 1235 00:58:12,462 --> 00:58:13,360 Yes, sir. 1236 00:58:13,463 --> 00:58:14,862 You got your victory dance? 1237 00:58:14,965 --> 00:58:17,195 Well, I got it right heeere. 1238 00:58:17,300 --> 00:58:18,358 Yeah! 1239 00:58:18,468 --> 00:58:20,368 Hey, hey. Don't get premature on me, soldier. 1240 00:58:20,470 --> 00:58:22,370 We don't light up till the fat lady sings. 1241 00:58:22,472 --> 00:58:24,030 I'm all ears, brother. 1242 00:58:33,149 --> 00:58:34,309 You the man! 1243 00:58:39,089 --> 00:58:41,216 All right, gentlemen, we're on. 1244 00:58:41,324 --> 00:58:44,088 General, it's NORAD. 1245 00:58:44,194 --> 00:58:45,525 General Grey here. 1246 00:58:45,629 --> 00:58:46,755 Al? 1247 00:58:46,863 --> 00:58:49,388 All satellite, microwave, and ground communications 1248 00:58:49,499 --> 00:58:50,591 with the cities are down. 1249 00:58:50,700 --> 00:58:52,292 All systems go. 1250 00:58:52,402 --> 00:58:54,131 We believe we're looking at a total loss. 1251 00:58:54,237 --> 00:58:56,831 How about our boys? Where are they? 1252 00:58:56,940 --> 00:58:59,636 ETA to target, four minutes. 1253 00:59:08,018 --> 00:59:09,576 I shouldn't have left her. 1254 00:59:09,686 --> 00:59:11,551 Don't worry about it, big man. 1255 00:59:11,655 --> 00:59:13,953 I'm sure she got out of here before it happened. 1256 00:59:14,057 --> 00:59:18,357 Or, as the good reverend would say, 1257 00:59:18,461 --> 00:59:19,860 [Imitating JesseJackson] 1258 00:59:19,963 --> 00:59:22,431 " Why we're on this particular mission we'll never know. 1259 00:59:22,532 --> 00:59:26,628 But I do know, here today, that the Black Knights 1260 00:59:26,736 --> 00:59:28,863 will emerge victorious once again.'' 1261 00:59:28,972 --> 00:59:30,667 Amen, man. 1262 00:59:30,774 --> 00:59:32,071 Amen, Reverend. 1263 00:59:45,588 --> 00:59:47,886 Holy God. 1264 00:59:51,428 --> 00:59:53,328 Lock and load. 1265 00:59:56,232 --> 00:59:57,130 Roger that. 1266 00:59:57,233 --> 00:59:58,165 Los Angeles Attack Squadron 1267 00:59:58,268 --> 00:59:59,860 has Amraam missiles locked on target. 1268 00:59:59,969 --> 01:00:02,767 Washington and New York squadrons reporting lock on. 1269 01:00:02,872 --> 01:00:03,998 Fire at will. 1270 01:00:04,107 --> 01:00:05,005 Fire at will. 1271 01:00:05,108 --> 01:00:06,132 Fire at will. 1272 01:00:07,811 --> 01:00:09,073 Command Center: Knights, we are red and free. 1273 01:00:09,179 --> 01:00:11,739 Knight 1, Fox 3. 1274 01:00:11,848 --> 01:00:12,906 Knight 3, Fox 3. 1275 01:00:14,217 --> 01:00:15,115 Knight 7, Fox 3. 1276 01:00:17,854 --> 01:00:18,821 Missiles have been fired. 1277 01:00:39,642 --> 01:00:41,109 Are they not getting through? 1278 01:00:41,211 --> 01:00:42,803 No, sir. Not one. 1279 01:00:42,912 --> 01:00:44,539 Command, Knight 1. Command, Knight 1. 1280 01:00:44,647 --> 01:00:46,012 Switching to sidewinders. Moving in. 1281 01:00:49,786 --> 01:00:52,983 Knight 3, Love 50. Notch reference 1-2-0. 1282 01:00:54,157 --> 01:00:56,216 Knight 7. 1-2-0. 1283 01:00:56,326 --> 01:00:57,657 Knight 1. Sweet luck. 1284 01:00:57,761 --> 01:00:58,853 Echo, Fox 2. 1285 01:00:58,962 --> 01:00:59,860 Knight 7, Fox 2. 1286 01:01:04,834 --> 01:01:05,823 Come on. Come on. 1287 01:01:11,875 --> 01:01:13,069 They must have some kind of protective shield 1288 01:01:13,176 --> 01:01:14,165 over their hull. 1289 01:01:14,277 --> 01:01:15,335 Knights! Pull up! Pull up! 1290 01:01:20,917 --> 01:01:22,043 Knight 3, pull up! 1291 01:01:22,152 --> 01:01:24,120 Controls are showing complete failure of the stats. 1292 01:01:24,220 --> 01:01:25,949 Pull up! 1293 01:01:26,055 --> 01:01:27,352 Aah! 1294 01:01:34,030 --> 01:01:35,691 Blow through! Blow through! 1295 01:01:35,799 --> 01:01:37,562 There's so many of them! 1296 01:01:39,135 --> 01:01:40,762 Aah! 1297 01:01:40,870 --> 01:01:42,497 They got another one, sir. 1298 01:01:45,909 --> 01:01:48,878 Oh, no. You did not shoot that green shit at me. 1299 01:01:51,848 --> 01:01:52,872 I've got you covered, big daddy. 1300 01:01:57,754 --> 01:01:58,914 Damn. They got shields, too. 1301 01:02:10,233 --> 01:02:11,564 Let's go, Knights. Move, Knights, move! 1302 01:02:15,538 --> 01:02:16,800 Aah! 1303 01:02:16,906 --> 01:02:18,635 Jesus. 1304 01:02:18,741 --> 01:02:20,902 They got another one, sir. Two more just went down. 1305 01:02:21,010 --> 01:02:22,136 They're dropping like flies. 1306 01:02:22,245 --> 01:02:23,303 We're losing them. 1307 01:02:23,413 --> 01:02:25,176 All right. Get them out of there. 1308 01:02:25,281 --> 01:02:27,374 Squadron leaders, retreat to fallback positions. 1309 01:02:27,484 --> 01:02:29,315 Abort mission right away. Do you read me? 1310 01:02:29,419 --> 01:02:30,317 Do you copy? 1311 01:02:33,756 --> 01:02:35,986 We're going to have to make a run for this one here. 1312 01:02:36,092 --> 01:02:37,320 Let's get low. Let's get fast. 1313 01:02:37,427 --> 01:02:39,452 I got you, big daddy. Let's get them. 1314 01:02:39,562 --> 01:02:40,790 Whoo! 1315 01:02:41,998 --> 01:02:42,896 Watch the deck. 1316 01:02:51,641 --> 01:02:53,472 Squadron Leader, do you read? 1317 01:02:53,576 --> 01:02:55,441 This isn't happening fast enough. 1318 01:02:55,545 --> 01:02:56,569 Get them out of there! 1319 01:03:03,386 --> 01:03:05,616 What's with the monitor? Where's the picture? 1320 01:03:05,722 --> 01:03:06,780 We've lost the satellite. 1321 01:03:10,927 --> 01:03:13,122 Steven: We got two R-6, Jimmy. Check them. 1322 01:03:13,229 --> 01:03:14,890 Roger. 1323 01:03:15,999 --> 01:03:17,796 Come on, come on. Move, move, move! 1324 01:03:19,202 --> 01:03:20,897 He's on me like white on rice, big daddy. 1325 01:03:21,004 --> 01:03:21,971 They ain't got nothing for us. 1326 01:03:22,071 --> 01:03:23,732 Let's push it. We've got to go. 1327 01:03:23,840 --> 01:03:25,569 I can't shake him. I can't shake him. 1328 01:03:25,675 --> 01:03:27,108 Yes, you can. Just the way I showed you. 1329 01:03:27,210 --> 01:03:29,269 Check me out. I'm going to try something. 1330 01:03:29,379 --> 01:03:30,812 Don't do nothing stupid over there. 1331 01:03:30,914 --> 01:03:31,812 You know me. 1332 01:03:31,915 --> 01:03:33,382 That's what I'm talking about. 1333 01:03:33,483 --> 01:03:35,781 Jimmy, what are you doing? You can't bank at that speed. 1334 01:03:36,986 --> 01:03:37,884 Jimmy, he's closing on you! 1335 01:03:41,658 --> 01:03:43,558 Put your mask back on! That's an order! 1336 01:03:43,660 --> 01:03:44,888 I can't breathe! 1337 01:03:46,229 --> 01:03:47,526 Jimmy! 1338 01:03:48,831 --> 01:03:50,059 Jimmy! 1339 01:03:52,535 --> 01:03:53,934 Jimmy! No! 1340 01:03:54,037 --> 01:03:55,629 That's affirmative. We have incoming. 1341 01:03:55,738 --> 01:03:56,636 Let me have it, son. 1342 01:03:56,739 --> 01:03:58,570 You got it. 1343 01:03:58,675 --> 01:04:00,768 Friendly? 1344 01:04:00,877 --> 01:04:02,139 Sergeant? 1345 01:04:02,245 --> 01:04:03,610 I don't think so. 1346 01:04:05,915 --> 01:04:08,179 [Alarm Sounds] 1347 01:04:08,284 --> 01:04:09,911 Go! Go! Go! Go! 1348 01:04:31,741 --> 01:04:33,140 Come on and get me! Come and get me! 1349 01:04:37,013 --> 01:04:38,913 Oh, what are you shooting at? 1350 01:04:40,183 --> 01:04:42,811 Where you at, baby? Come on! Come on! 1351 01:04:48,291 --> 01:04:49,485 Aw, you can't hit nothing! 1352 01:04:53,930 --> 01:04:55,830 Aah! 1353 01:04:55,932 --> 01:04:57,524 Ha! Ha! 1354 01:05:06,676 --> 01:05:08,576 Whoa! Low bridge! 1355 01:05:12,982 --> 01:05:14,813 See if you can fly that thing undercover. 1356 01:05:18,488 --> 01:05:21,321 Ha ha. Hope you got an air bag. 1357 01:05:23,192 --> 01:05:24,352 Whoa! 1358 01:05:46,149 --> 01:05:47,912 Aah! Unh! 1359 01:05:48,017 --> 01:05:50,508 [Gasping] 1360 01:05:50,620 --> 01:05:52,281 Aah! Unh! 1361 01:05:58,628 --> 01:06:00,528 Son of a bitch. 1362 01:06:02,665 --> 01:06:04,656 Aah! 1363 01:06:04,767 --> 01:06:06,962 That's right! That's right! 1364 01:06:07,070 --> 01:06:08,833 Get off of me! Get off of me! 1365 01:06:08,938 --> 01:06:10,405 That's what you get! 1366 01:06:10,506 --> 01:06:12,474 Ha ha! Look at you! 1367 01:06:12,575 --> 01:06:14,133 Ship all banged up! 1368 01:06:14,243 --> 01:06:15,540 Who's the man? 1369 01:06:15,645 --> 01:06:17,237 Huh? Who's the man? 1370 01:06:17,346 --> 01:06:18,779 Wait until I get another plane! 1371 01:06:18,881 --> 01:06:21,372 I'm lining all your friends up right beside you! 1372 01:06:22,952 --> 01:06:24,249 Where you at, huh? 1373 01:06:24,353 --> 01:06:25,684 Huh? Where you at? 1374 01:06:37,100 --> 01:06:39,625 Welcome to Earth. 1375 01:06:49,812 --> 01:06:52,804 Now, that's what I call a close encounter. 1376 01:06:57,086 --> 01:06:57,984 Baby, stay right here. 1377 01:06:58,087 --> 01:06:59,645 Stay right here with Boomer. 1378 01:07:09,065 --> 01:07:10,191 Keys. 1379 01:07:10,299 --> 01:07:12,096 Come on. Keys. 1380 01:07:12,201 --> 01:07:13,099 Yes! 1381 01:07:13,202 --> 01:07:15,170 Come on, baby. Come on. 1382 01:07:15,238 --> 01:07:16,205 Come on. 1383 01:07:16,272 --> 01:07:17,239 Yes! 1384 01:07:18,598 --> 01:07:20,327 Radio: Reports indicate that this battle 1385 01:07:20,433 --> 01:07:22,230 has repeated itself all over the world 1386 01:07:22,335 --> 01:07:24,235 with the exact same results. 1387 01:07:24,337 --> 01:07:26,805 You're just like your mother, you know that? 1388 01:07:26,907 --> 01:07:29,137 She was stubborn, too. 1389 01:07:29,242 --> 01:07:31,142 Had to twist her arm 1390 01:07:31,244 --> 01:07:33,644 to get her to take her medicine. 1391 01:07:33,747 --> 01:07:35,772 You're gonna be all right. 1392 01:07:35,882 --> 01:07:36,940 You're gonna be fine. 1393 01:07:39,452 --> 01:07:43,320 See, Troy? You're feeling better already. 1394 01:07:43,423 --> 01:07:45,823 I couldn't find anything. 1395 01:07:45,926 --> 01:07:47,587 Everyone's packing up. They're leaving. 1396 01:07:47,694 --> 01:07:49,685 They said there's a spaceship heading this way. 1397 01:07:49,796 --> 01:07:51,229 We'd better leave, too, then. 1398 01:07:51,331 --> 01:07:53,094 [Knocking] 1399 01:07:53,199 --> 01:07:54,131 Penicillin. 1400 01:07:54,234 --> 01:07:56,031 At least it'll help keep his fever down. 1401 01:07:56,136 --> 01:07:57,034 Oh, thank you. 1402 01:07:57,137 --> 01:07:59,367 It's really nice of you to help us. 1403 01:07:59,472 --> 01:08:01,906 I wish I could do more, but we're moving out. 1404 01:08:02,008 --> 01:08:04,306 I-I'm going with you. 1405 01:08:07,180 --> 01:08:09,080 Um...Well, I--I just-- 1406 01:08:09,182 --> 01:08:11,412 I mean, that--that we're going, too. 1407 01:08:11,518 --> 01:08:12,644 Cool. 1408 01:08:12,752 --> 01:08:15,846 Tell that punk to shut the door. We're outta here. 1409 01:08:15,956 --> 01:08:17,389 Go sniff around somewhere else. 1410 01:08:17,490 --> 01:08:18,388 - Bye. - Bye. 1411 01:08:23,728 --> 01:08:25,696 Uhh... 1412 01:08:27,198 --> 01:08:29,189 It's Air Force One, for crying out loud. 1413 01:08:29,300 --> 01:08:30,267 Still he gets sick. 1414 01:08:30,368 --> 01:08:32,427 Oh, boy. I don't feel so good. 1415 01:08:32,537 --> 01:08:34,368 Look at me, huh? Like a rock. 1416 01:08:34,472 --> 01:08:35,803 Could be bad weather, could be good weather. 1417 01:08:35,907 --> 01:08:36,965 It doesn't matter. 1418 01:08:37,075 --> 01:08:38,406 We could go up. We could go down. 1419 01:08:38,510 --> 01:08:40,273 We can go back. We can go forward. 1420 01:08:40,378 --> 01:08:41,504 We can go side to side-- 1421 01:08:44,716 --> 01:08:45,614 What'd I say? 1422 01:08:47,852 --> 01:08:49,945 He still gets airsick, huh? 1423 01:08:50,055 --> 01:08:51,488 Yeah. 1424 01:08:51,589 --> 01:08:54,820 Julius, with all of this, I, uh... 1425 01:08:54,926 --> 01:08:58,362 I didn't get a chance to thank you two. 1426 01:08:58,463 --> 01:09:00,693 All he could think of was getting to you. 1427 01:09:03,568 --> 01:09:05,798 There's still love there, I think. 1428 01:09:08,440 --> 01:09:10,305 Love was never our problem. 1429 01:09:10,408 --> 01:09:13,275 " All you need is love." 1430 01:09:13,378 --> 01:09:14,436 John Lennon. 1431 01:09:14,546 --> 01:09:15,604 Smart man. 1432 01:09:15,714 --> 01:09:17,648 Shot in the back. Very sad. 1433 01:09:19,417 --> 01:09:20,884 We've moved as many of our forces 1434 01:09:20,985 --> 01:09:22,646 away from our bases as possible, 1435 01:09:22,754 --> 01:09:25,154 but we've already sustained heavy losses. 1436 01:09:25,256 --> 01:09:27,156 I spoke with the joint chiefs when they arrived at NORAD. 1437 01:09:27,258 --> 01:09:29,749 They agree we must launch a counteroffensive 1438 01:09:29,861 --> 01:09:31,590 with a full nuclear strike. 1439 01:09:31,696 --> 01:09:33,220 Over American soil? 1440 01:09:33,331 --> 01:09:34,389 You're saying, at this point, 1441 01:09:34,499 --> 01:09:35,727 we should sacrifice more innocent 1442 01:09:35,834 --> 01:09:37,734 American civilians? Is that right? 1443 01:09:37,836 --> 01:09:39,133 Sir, if we don't strike soon 1444 01:09:39,237 --> 01:09:41,102 there may not be much of an America left to defend. 1445 01:09:41,206 --> 01:09:43,174 Sir, they've taken out NORAD. 1446 01:09:43,274 --> 01:09:44,172 What? 1447 01:09:44,275 --> 01:09:45,299 It's gone, sir. 1448 01:09:45,410 --> 01:09:47,241 My God. 1449 01:09:47,345 --> 01:09:49,813 The vice president, joint chiefs. 1450 01:09:49,914 --> 01:09:52,382 Mr. President, 1451 01:09:52,484 --> 01:09:53,974 we must launch. 1452 01:09:54,085 --> 01:09:55,677 A delay now would be more costly 1453 01:09:55,787 --> 01:09:58,654 than when you waited to evacuate the cities. 1454 01:09:58,757 --> 01:10:00,281 No, no. You're not going to launch nuclear weapons. 1455 01:10:00,391 --> 01:10:02,450 You're going to kill them and us at the same time. 1456 01:10:02,560 --> 01:10:03,959 If we fire nukes, 1457 01:10:04,062 --> 01:10:04,960 then everybody else is going to fire them. 1458 01:10:05,063 --> 01:10:06,030 You are a guest here. 1459 01:10:06,131 --> 01:10:07,029 Ever hear of nuclear winter? 1460 01:10:07,132 --> 01:10:08,929 It's the end of life as we know it. 1461 01:10:09,033 --> 01:10:09,931 Do you hear what they're talking about? 1462 01:10:10,034 --> 01:10:10,932 Don't even think about it. 1463 01:10:11,035 --> 01:10:12,059 I don't have to go. 1464 01:10:12,170 --> 01:10:13,102 It can't be allowed. 1465 01:10:13,204 --> 01:10:14,933 Shut up! Captain, get him out of here! 1466 01:10:15,039 --> 01:10:16,165 Hey, don't tell him to shut up! 1467 01:10:18,276 --> 01:10:21,541 You'd all be dead now if it wasn't for my David. 1468 01:10:21,646 --> 01:10:23,273 None of you did anything to prevent this. 1469 01:10:23,381 --> 01:10:24,678 There was nothing we could do. 1470 01:10:24,783 --> 01:10:27,115 We were totally unprepared for this. 1471 01:10:27,218 --> 01:10:28,583 Aw! Don't give me unprepared. 1472 01:10:28,686 --> 01:10:29,675 Come on,Julius. 1473 01:10:29,788 --> 01:10:32,655 It was in the 1950s. You had that spaceship. 1474 01:10:32,757 --> 01:10:34,156 David: Dad. 1475 01:10:34,259 --> 01:10:37,023 Julius: Yeah, that thing that you found in New Mexico. 1476 01:10:37,128 --> 01:10:39,323 Dad, no. Not the spaceship. 1477 01:10:39,430 --> 01:10:40,692 Roswell. Roswell, New Mexico. Yeah. 1478 01:10:40,799 --> 01:10:43,267 You had the spaceship, and you had the bodies. 1479 01:10:43,368 --> 01:10:44,426 They were all locked up in a bunker. 1480 01:10:44,536 --> 01:10:45,696 Where was that? 1481 01:10:45,804 --> 01:10:48,398 David? In Area 51, right? 1482 01:10:48,506 --> 01:10:49,905 Area 51. 1483 01:10:50,008 --> 01:10:51,839 You knew then, and you did nothing. 1484 01:10:53,378 --> 01:10:54,777 Sir, regardless of what 1485 01:10:54,879 --> 01:10:58,007 you may have read in the tabloids, 1486 01:10:58,116 --> 01:11:00,175 there have never been any spacecraft 1487 01:11:00,285 --> 01:11:02,116 recovered by our government. 1488 01:11:02,220 --> 01:11:04,950 Take my word for it, there's no Area 51. 1489 01:11:05,056 --> 01:11:06,990 There's no recovered spaceship. 1490 01:11:07,091 --> 01:11:10,219 Uh, excuse me, Mr. President? 1491 01:11:10,328 --> 01:11:14,230 That's not entirely accurate. 1492 01:11:19,070 --> 01:11:21,800 What? Which part? 1493 01:11:27,044 --> 01:11:29,410 Hold on, everybody! Hold on! 1494 01:11:30,647 --> 01:11:32,342 Sorry. 1495 01:11:50,033 --> 01:11:51,967 The end hath come! 1496 01:11:52,069 --> 01:11:55,630 He spaketh His word, and the end hath come! 1497 01:11:55,739 --> 01:11:56,637 Hop on! 1498 01:11:56,740 --> 01:11:59,072 We're heading out to El Toro. 1499 01:11:59,176 --> 01:12:02,873 You cannot defy what hath come. 1500 01:12:02,979 --> 01:12:04,503 It is the end! 1501 01:12:04,614 --> 01:12:05,774 [Sobbing] 1502 01:12:10,153 --> 01:12:12,314 El Toro?! 1503 01:12:18,544 --> 01:12:20,444 Jasmine: Can you give me a hand? 1504 01:12:20,546 --> 01:12:21,604 Yeah, sure. 1505 01:12:29,589 --> 01:12:30,556 Oh, my God. 1506 01:12:34,727 --> 01:12:37,457 [Boomer Barks] 1507 01:12:37,563 --> 01:12:39,690 OK, OK. Let's-- Let's get this off. 1508 01:12:39,799 --> 01:12:41,426 Here. Let me help you. 1509 01:12:45,238 --> 01:12:47,138 She's hurt pretty badly. 1510 01:12:51,110 --> 01:12:55,570 You know, this was supposed to be my weekend off. 1511 01:12:55,682 --> 01:12:57,980 But no. 1512 01:12:58,084 --> 01:13:01,019 You got me out here dragging your heavy ass 1513 01:13:01,120 --> 01:13:02,644 through the burning desert, 1514 01:13:02,755 --> 01:13:04,154 with your dreadlocks 1515 01:13:04,257 --> 01:13:05,485 sticking out the back of my parachute. 1516 01:13:05,591 --> 01:13:08,492 You've got to come down here with an attitude, 1517 01:13:08,594 --> 01:13:10,653 acting all big and bad. 1518 01:13:12,799 --> 01:13:15,962 And what the hell is that smell?! 1519 01:13:16,069 --> 01:13:17,832 Aah! 1520 01:13:19,639 --> 01:13:21,197 I could've been at a barbecue! 1521 01:13:22,976 --> 01:13:24,170 But I ain't mad. 1522 01:13:24,277 --> 01:13:26,211 It's all right. 1523 01:13:26,312 --> 01:13:27,802 That is all right. 1524 01:13:43,029 --> 01:13:44,189 Hey! 1525 01:13:44,297 --> 01:13:46,162 Hey! 1526 01:13:46,265 --> 01:13:47,163 Hey! 1527 01:13:52,739 --> 01:13:53,671 Hey! 1528 01:14:06,753 --> 01:14:08,914 You need a lift, soldier? 1529 01:14:09,022 --> 01:14:10,387 When I flew overhead, 1530 01:14:10,490 --> 01:14:12,014 I saw a base not too far from here. 1531 01:14:15,261 --> 01:14:16,250 It ain't on the map. 1532 01:14:16,362 --> 01:14:19,559 Trust me. It's there. 1533 01:14:35,181 --> 01:14:36,375 Ten-hut! 1534 01:14:40,286 --> 01:14:42,550 Mr. President. General. 1535 01:14:42,655 --> 01:14:44,384 Welcome to Area 51. 1536 01:14:44,490 --> 01:14:45,514 Please follow me. 1537 01:14:47,427 --> 01:14:49,622 We're now 2 4 floors beneath the surface, 1538 01:14:49,729 --> 01:14:52,562 and here's our main research facility. 1539 01:14:52,665 --> 01:14:53,654 Let's see it. 1540 01:14:53,766 --> 01:14:54,755 I'm sorry, sir. It's a clean room. 1541 01:14:54,867 --> 01:14:56,129 We have to keep it static-free. 1542 01:14:56,235 --> 01:14:57,167 If we'll all go to decontamination-- 1543 01:14:57,270 --> 01:14:59,500 Open the door. 1544 01:15:01,474 --> 01:15:02,634 Yes, sir. 1545 01:15:24,130 --> 01:15:27,258 My God. Why the hell wasn't I told about this place? 1546 01:15:27,366 --> 01:15:28,924 Two words, Mr. President: 1547 01:15:29,035 --> 01:15:31,902 plausible deniability. 1548 01:15:38,411 --> 01:15:39,969 I don't understand. 1549 01:15:40,079 --> 01:15:41,478 Where does all this come from? 1550 01:15:41,581 --> 01:15:43,981 How do you get funding for something like this? 1551 01:15:44,083 --> 01:15:45,482 You don't actually think 1552 01:15:45,585 --> 01:15:46,882 they spend $20,000 on a hammer, 1553 01:15:46,986 --> 01:15:49,454 $30,000 on a toilet seat, do you? 1554 01:15:51,591 --> 01:15:54,082 Mr. President, this is Dr. Okun. 1555 01:15:54,193 --> 01:15:55,353 He's been heading up the research department 1556 01:15:55,461 --> 01:15:57,520 on this project for the last 15 years. 1557 01:15:59,799 --> 01:16:01,266 How do you do. 1558 01:16:01,367 --> 01:16:04,165 Mr. President. 1559 01:16:04,270 --> 01:16:06,431 Wow. 1560 01:16:06,539 --> 01:16:10,339 This-- What a pleasure. 1561 01:16:10,443 --> 01:16:12,206 As you can imagine, 1562 01:16:12,311 --> 01:16:13,972 they don't let us out much. 1563 01:16:15,581 --> 01:16:17,344 I can understand that. 1564 01:16:19,252 --> 01:16:22,153 Well, I guess you'd like to see 1565 01:16:22,255 --> 01:16:24,246 the big tamale, huh? 1566 01:16:24,357 --> 01:16:25,722 Follow me. 1567 01:16:35,201 --> 01:16:37,101 [Assistant Enters Code] 1568 01:17:16,475 --> 01:17:18,875 She's a beaut, ain't she? 1569 01:17:21,314 --> 01:17:22,303 Dr. Okun: As you can see from the repairs, 1570 01:17:22,415 --> 01:17:24,110 we've been trying to put her back together 1571 01:17:24,217 --> 01:17:26,617 since the late 1960s. 1572 01:17:26,719 --> 01:17:27,777 Don't tell me 1573 01:17:27,887 --> 01:17:28,819 you've had this for 40 years, 1574 01:17:28,921 --> 01:17:29,819 and you don't know anything about them? 1575 01:17:29,922 --> 01:17:31,116 Oh, hell, no. No, no. 1576 01:17:31,224 --> 01:17:33,351 We know tons about them. 1577 01:17:33,459 --> 01:17:35,256 But the neatest stuff-- the neatest stuff 1578 01:17:35,361 --> 01:17:39,229 has only happened in the last few days. 1579 01:17:39,332 --> 01:17:41,664 See, we can't duplicate their type of power, 1580 01:17:41,767 --> 01:17:44,133 so we've never been able to experiment. 1581 01:17:44,237 --> 01:17:45,602 But since these guys started showing up, 1582 01:17:45,705 --> 01:17:50,039 all the little gizmos inside turned on. 1583 01:17:50,142 --> 01:17:53,043 The last 2 4 hours have been really exciting. 1584 01:17:53,145 --> 01:17:55,511 Exciting? People are dying out there. 1585 01:17:55,615 --> 01:17:56,980 I don't think " exciting" 1586 01:17:57,083 --> 01:18:00,018 is the word I'd choose to describe it. 1587 01:18:00,119 --> 01:18:02,212 You guys are hoping to fly this thing, huh? 1588 01:18:02,321 --> 01:18:04,653 You said you can repair their technology. 1589 01:18:04,757 --> 01:18:06,520 Can you tell us anything useful about them? 1590 01:18:06,626 --> 01:18:08,116 Oh, yeah. Yeah, yeah, yeah. 1591 01:18:08,227 --> 01:18:09,626 Well, I mean, 1592 01:18:09,729 --> 01:18:11,663 they're not all that dissimilar from us. 1593 01:18:11,764 --> 01:18:13,698 Breathes oxygen. 1594 01:18:13,799 --> 01:18:16,063 Comparable tolerances to heat, cold. 1595 01:18:16,168 --> 01:18:17,567 Probably why they're interested 1596 01:18:17,670 --> 01:18:19,865 in our planet. 1597 01:18:19,972 --> 01:18:21,496 Hey. 1598 01:18:21,607 --> 01:18:22,505 Hey. 1599 01:18:24,977 --> 01:18:26,239 You guys want to see them? 1600 01:18:27,647 --> 01:18:29,274 Hmm? 1601 01:18:36,155 --> 01:18:40,182 This is-- This is the vault, 1602 01:18:40,293 --> 01:18:43,922 or as some of us have come to call it, 1603 01:18:44,030 --> 01:18:44,962 " The Freak Show." 1604 01:18:45,064 --> 01:18:47,430 Ha ha ha ha ha. 1605 01:18:47,533 --> 01:18:48,431 " The--" 1606 01:19:07,687 --> 01:19:09,780 When we found them, 1607 01:19:09,889 --> 01:19:13,825 they were wearing some sort of biomechanical suits, 1608 01:19:13,926 --> 01:19:14,915 but once we got them off, 1609 01:19:15,027 --> 01:19:17,154 we learned a great deal about their anatomy. 1610 01:19:17,263 --> 01:19:20,824 Eyes, ears, no vocal chords. 1611 01:19:20,933 --> 01:19:22,958 We're assuming they communicate with each other 1612 01:19:23,069 --> 01:19:24,832 through some other means. 1613 01:19:24,937 --> 01:19:25,995 You're obviously not thinking about 1614 01:19:26,105 --> 01:19:28,335 hand signals and body language. 1615 01:19:28,441 --> 01:19:29,339 It's some kind of 1616 01:19:29,442 --> 01:19:31,273 extrasensory perception. 1617 01:19:31,377 --> 01:19:32,708 Telepathy. 1618 01:19:34,013 --> 01:19:34,980 So... 1619 01:19:37,183 --> 01:19:39,310 It's an organic life form. 1620 01:19:41,320 --> 01:19:44,312 Can they be killed? 1621 01:19:44,423 --> 01:19:46,084 Their bodies are just as frail as ours. 1622 01:19:46,192 --> 01:19:48,285 These two died in the crash. 1623 01:19:48,394 --> 01:19:50,726 This one, a few weeks later. 1624 01:19:50,830 --> 01:19:51,854 You just-- 1625 01:19:51,964 --> 01:19:53,989 You have to get through their technology, 1626 01:19:54,100 --> 01:19:56,967 which is, I'm sorry to say, 1627 01:19:57,069 --> 01:19:58,229 far more advanced. 1628 01:19:59,572 --> 01:20:03,099 David, you unlocked part of that technology. 1629 01:20:03,209 --> 01:20:04,233 You cracked the code. 1630 01:20:04,343 --> 01:20:05,275 Oh, no, no. 1631 01:20:05,378 --> 01:20:07,903 All I did was stumble onto their signal. 1632 01:20:08,013 --> 01:20:10,982 I don't know how helpful I can be. 1633 01:20:11,083 --> 01:20:15,110 Why don't you show them what you've discovered so far, 1634 01:20:15,221 --> 01:20:18,554 figure out what they haven't thought of yet, 1635 01:20:18,657 --> 01:20:20,056 and we'll see 1636 01:20:20,159 --> 01:20:23,356 if you're as smart as we all hope you are. 1637 01:20:33,372 --> 01:20:34,771 What code? 1638 01:20:54,927 --> 01:20:56,053 Captain Steven Hiller, 1639 01:20:56,162 --> 01:20:57,220 United States Marine Corps. 1640 01:20:57,329 --> 01:20:59,490 I'm sorry, Captain. This is a restricted area. 1641 01:20:59,598 --> 01:21:00,929 I can't let you pass without clearance. 1642 01:21:01,033 --> 01:21:04,025 OK. Come here. 1643 01:21:04,136 --> 01:21:05,831 You want to see my clearance? 1644 01:21:09,241 --> 01:21:10,401 Maybe I'll just leave this here with you. 1645 01:21:10,476 --> 01:21:11,443 Let them pass. 1646 01:21:12,859 --> 01:21:13,689 Let them pass. 1647 01:21:13,794 --> 01:21:15,989 Get the hell out of the way. 1648 01:21:17,664 --> 01:21:19,063 Did you see that? 1649 01:21:19,166 --> 01:21:19,266 Come on down. 1650 01:21:19,266 --> 01:21:20,824 Come on down. 1651 01:21:22,235 --> 01:21:23,133 Watch your step. 1652 01:21:24,805 --> 01:21:28,639 Well, obviously, this cockpit was designed to seat three, 1653 01:21:28,742 --> 01:21:31,233 though how they sat on that, I don't know. 1654 01:21:31,344 --> 01:21:32,242 David: Gently. 1655 01:21:32,345 --> 01:21:34,870 Uh, you see these gizmos flashing? 1656 01:21:34,981 --> 01:21:35,879 Yeah. 1657 01:21:35,982 --> 01:21:37,210 We've been working around the clock 1658 01:21:37,317 --> 01:21:39,217 trying to get a fix on all this crap. 1659 01:21:39,319 --> 01:21:40,980 Some stuff we figured out right away. 1660 01:21:41,087 --> 01:21:42,987 Uh, this, we're pretty sure, 1661 01:21:43,089 --> 01:21:45,649 is the life support system for the cabin. 1662 01:21:45,759 --> 01:21:47,192 [Coughs] And, uh, 1663 01:21:47,294 --> 01:21:49,319 this doohickey is connected to-- 1664 01:21:49,429 --> 01:21:52,159 Oh...Well, it was 1665 01:21:52,265 --> 01:21:53,527 connected to the engine. 1666 01:21:53,633 --> 01:21:55,624 Here. Take that, will ya? 1667 01:21:55,735 --> 01:21:59,364 Uh, these configurations, uh... 1668 01:22:01,174 --> 01:22:02,607 Well, to be honest, 1669 01:22:02,709 --> 01:22:06,076 we--we--we don't know what the hell this crap is. 1670 01:22:06,179 --> 01:22:08,647 But this is clearly what they use 1671 01:22:08,748 --> 01:22:11,273 to guide and navigate their craft. 1672 01:22:11,384 --> 01:22:13,113 Ha ha. Neat, huh? 1673 01:22:13,220 --> 01:22:15,279 That's very good. Somebody grab my laptop there? 1674 01:22:15,388 --> 01:22:18,983 Dr. Isaacs, can I just have the computer inside there? 1675 01:22:19,092 --> 01:22:21,117 See these patterns here? They're repeating sequentially, 1676 01:22:21,228 --> 01:22:22,991 just like their countdown signal. 1677 01:22:23,096 --> 01:22:25,326 They're using that frequency for computer communications. 1678 01:22:25,432 --> 01:22:26,524 Huh? 1679 01:22:26,633 --> 01:22:28,794 See? That's how they're coordinating their ships. 1680 01:22:28,902 --> 01:22:31,632 Huh. Ya know... 1681 01:22:31,738 --> 01:22:34,263 you're really starting to make us look bad. 1682 01:22:41,781 --> 01:22:43,408 They got one! 1683 01:22:43,516 --> 01:22:44,744 They got one alive! 1684 01:22:44,851 --> 01:22:46,011 They got one. Alive. 1685 01:22:46,119 --> 01:22:49,611 Jesus! Look, will you be OK by yourself, Dave? 1686 01:22:49,723 --> 01:22:51,122 Fine, Dr. Okun. 1687 01:22:51,224 --> 01:22:52,657 Yeah--Uh, don't touch anything. 1688 01:22:54,928 --> 01:22:57,863 Why is he always telling me not to touch anything? 1689 01:22:57,964 --> 01:23:00,125 Yeah. There. 1690 01:23:01,468 --> 01:23:03,629 Oh...that's why. 1691 01:23:12,012 --> 01:23:15,209 Right here. We got her in the back of the pickup. 1692 01:23:19,786 --> 01:23:20,878 How you doin', sir. 1693 01:23:20,987 --> 01:23:24,115 Captain Steven Hiller, United States Marine Corps. 1694 01:23:24,224 --> 01:23:25,589 Guess who's comin' to dinner. 1695 01:23:25,692 --> 01:23:28,456 I need a doctor! 1696 01:23:28,561 --> 01:23:30,426 I need a doctor! 1697 01:23:32,399 --> 01:23:33,297 Oh, boy. 1698 01:23:33,400 --> 01:23:34,298 Oh, boy. 1699 01:23:34,401 --> 01:23:35,299 How long has it been unconscious? 1700 01:23:35,402 --> 01:23:36,300 About three hours. 1701 01:23:36,403 --> 01:23:37,370 Let's get him into containment, stat. 1702 01:23:37,470 --> 01:23:39,370 My son, he's very sick. 1703 01:23:39,472 --> 01:23:40,962 He needs immediate attention. 1704 01:23:41,074 --> 01:23:41,972 He's drying out. 1705 01:23:42,075 --> 01:23:43,406 I want him sprayed down with saline. 1706 01:23:43,510 --> 01:23:45,637 He has a problem with his adrenal cortex. 1707 01:23:45,745 --> 01:23:47,144 Please! 1708 01:23:50,216 --> 01:23:52,013 If you don't do something about it right now, 1709 01:23:52,118 --> 01:23:53,016 my son will die! 1710 01:23:53,119 --> 01:23:54,518 OK!Just help him! 1711 01:23:54,621 --> 01:23:57,454 OK. O'Haver, Miller, you come with us. 1712 01:23:57,557 --> 01:23:59,115 You take us to him, OK? 1713 01:23:59,225 --> 01:24:00,453 Let's go. 1714 01:24:02,495 --> 01:24:04,395 OK. Move it! Move it! Move it! 1715 01:24:05,999 --> 01:24:07,591 As the former head of the C.I.A., 1716 01:24:07,667 --> 01:24:08,634 you knew about this place. 1717 01:24:10,351 --> 01:24:11,579 When were you planning on informing the rest of us? 1718 01:24:11,685 --> 01:24:13,380 It had been deemed classified. 1719 01:24:13,487 --> 01:24:14,886 You should have told us about this 1720 01:24:14,988 --> 01:24:16,387 when they first arrived. 1721 01:24:16,490 --> 01:24:17,889 You should have warned us 1722 01:24:17,991 --> 01:24:19,390 before we launched a counterattack 1723 01:24:19,493 --> 01:24:22,223 that cost us the lives of hundreds of American pilots! 1724 01:24:22,329 --> 01:24:23,261 There was no way 1725 01:24:23,363 --> 01:24:24,227 we could have known that our fighters 1726 01:24:24,331 --> 01:24:25,229 would have been that ineffective 1727 01:24:25,332 --> 01:24:26,264 against their attackers. 1728 01:24:26,366 --> 01:24:27,560 Mr. President. 1729 01:24:27,668 --> 01:24:30,000 Commander #2: The little bit of information that we have 1730 01:24:30,104 --> 01:24:32,334 comes directly into this room, Mr. President. 1731 01:24:32,439 --> 01:24:34,498 Atlanta, Chicago, and Philadelphia... 1732 01:24:34,608 --> 01:24:35,836 destroyed. 1733 01:24:35,943 --> 01:24:37,501 We've learned that NATO 1734 01:24:37,611 --> 01:24:39,306 and Western Allied Installations 1735 01:24:39,413 --> 01:24:41,347 were the first to be taken out. 1736 01:24:41,448 --> 01:24:42,847 Then we were hit. 1737 01:24:42,950 --> 01:24:46,113 They knew exactly where and how to hit us. 1738 01:24:46,220 --> 01:24:47,619 Whitmore: And our forces? 1739 01:24:47,721 --> 01:24:49,621 General Grey: We're down to 15%. 1740 01:24:49,723 --> 01:24:51,816 If you calculate the time it takes 1741 01:24:51,925 --> 01:24:53,620 to destroy a city and move on, 1742 01:24:53,727 --> 01:24:56,127 we're looking at the worldwide destruction 1743 01:24:56,230 --> 01:24:58,391 of every major city... 1744 01:24:58,499 --> 01:25:02,026 in the next 36 hours. 1745 01:25:03,137 --> 01:25:05,367 We're being exterminated. 1746 01:25:08,442 --> 01:25:09,534 Mitchell: Mr. President. 1747 01:25:10,711 --> 01:25:12,611 This is Captain Steven Hiller. 1748 01:25:12,713 --> 01:25:13,611 Captain. 1749 01:25:13,714 --> 01:25:14,772 Mr. President. 1750 01:25:14,882 --> 01:25:15,780 Well done. 1751 01:25:15,883 --> 01:25:17,714 Where is it now? 1752 01:25:17,818 --> 01:25:19,217 We have it isolated 1753 01:25:19,319 --> 01:25:20,718 down in the containment lab, sir. 1754 01:25:20,821 --> 01:25:22,482 I'd like to go see it. 1755 01:25:28,095 --> 01:25:31,929 General, I'm really anxious to get back to El Toro. 1756 01:25:33,967 --> 01:25:35,798 Hasn't anyone told you? 1757 01:25:38,872 --> 01:25:41,864 El Toro has been completely destroyed. 1758 01:26:31,425 --> 01:26:33,120 Oh, no. 1759 01:26:34,228 --> 01:26:35,627 We were lucky. 1760 01:26:35,729 --> 01:26:36,718 [Chuckles] 1761 01:26:36,830 --> 01:26:39,196 Today was the first time I used the subway. 1762 01:26:39,299 --> 01:26:41,028 Thank God for the metro rail. 1763 01:26:41,134 --> 01:26:42,726 These should last us a while. 1764 01:26:42,836 --> 01:26:44,667 Don't move. I'll get it for you. 1765 01:26:44,771 --> 01:26:46,398 Stay still. 1766 01:26:48,008 --> 01:26:50,476 He's your son? 1767 01:26:50,577 --> 01:26:52,204 He's my angel. 1768 01:26:52,312 --> 01:26:55,475 Was his father stationed here? 1769 01:26:55,582 --> 01:26:57,982 Nah, he, uh... 1770 01:26:58,085 --> 01:26:59,985 he wasn't his father. 1771 01:27:00,087 --> 01:27:01,486 But I was kind of hoping 1772 01:27:01,588 --> 01:27:04,148 he wanted the job, though. 1773 01:27:06,793 --> 01:27:09,353 So what do you do for a living? 1774 01:27:09,463 --> 01:27:11,522 I'm a dancer. 1775 01:27:11,632 --> 01:27:12,860 Ah. 1776 01:27:12,966 --> 01:27:14,399 Ballet? 1777 01:27:14,501 --> 01:27:15,900 No. 1778 01:27:16,003 --> 01:27:17,231 Exotic. 1779 01:27:18,472 --> 01:27:20,201 Oh. 1780 01:27:20,307 --> 01:27:21,740 Sorry. 1781 01:27:21,842 --> 01:27:23,207 Don't be. 1782 01:27:23,310 --> 01:27:24,334 I'm not. 1783 01:27:24,444 --> 01:27:25,843 It's good money. 1784 01:27:25,946 --> 01:27:26,913 Besides, 1785 01:27:27,014 --> 01:27:28,413 my baby's worth it. 1786 01:27:28,515 --> 01:27:29,413 Dylan. 1787 01:27:29,516 --> 01:27:30,414 Come here. 1788 01:27:30,517 --> 01:27:33,418 I want you to meet the first lady. 1789 01:27:33,520 --> 01:27:34,487 Ohh. 1790 01:27:37,190 --> 01:27:38,589 Hello. 1791 01:27:38,692 --> 01:27:40,091 Hi. 1792 01:27:40,193 --> 01:27:43,162 I didn't know that you'd recognized me. 1793 01:27:43,263 --> 01:27:45,163 Well, I didn't want to say nothing. 1794 01:27:45,265 --> 01:27:46,892 I voted for the other guy. 1795 01:27:49,536 --> 01:27:50,434 All right, 1796 01:27:50,537 --> 01:27:51,936 life support monitors recording. 1797 01:27:52,039 --> 01:27:54,439 So if we screw up, it's all on tape. 1798 01:27:54,541 --> 01:27:55,735 OK, come on, come on. 1799 01:27:55,842 --> 01:27:56,934 Let's get this biomechanical suit off him. 1800 01:27:57,044 --> 01:27:58,477 Put the spreader right here. 1801 01:27:58,578 --> 01:28:00,910 Right along the ridge. 1802 01:28:01,014 --> 01:28:02,845 Microprobe thingamajig goes right here, 1803 01:28:02,949 --> 01:28:04,348 pick there. Good. 1804 01:28:04,451 --> 01:28:06,885 All right, now spread it very, very gently. 1805 01:28:06,987 --> 01:28:08,386 Let me get in. 1806 01:28:08,488 --> 01:28:09,648 Uh-huh. 1807 01:28:15,128 --> 01:28:17,858 Gentle, gentle. That's it. 1808 01:28:17,964 --> 01:28:20,865 That's right...easy. 1809 01:28:25,505 --> 01:28:27,234 [Nervous Laughter] 1810 01:28:27,341 --> 01:28:28,501 All right. OK. 1811 01:28:28,608 --> 01:28:30,075 Let's proceed. 1812 01:28:30,177 --> 01:28:32,645 Now comes the, uh, 1813 01:28:32,746 --> 01:28:33,906 the really icky part. 1814 01:28:34,014 --> 01:28:36,482 Ugh. 1815 01:28:36,583 --> 01:28:38,073 Oh, boy. 1816 01:28:38,185 --> 01:28:39,709 This is one smelly, 1817 01:28:39,820 --> 01:28:42,015 disgusting... 1818 01:28:49,996 --> 01:28:51,293 Oh, look at it. 1819 01:28:51,398 --> 01:28:54,629 It doesn't look alive, does it? 1820 01:28:58,138 --> 01:28:59,605 Med Assistant: The arm is moving. 1821 01:29:06,613 --> 01:29:08,478 [High-pitched Whirring] 1822 01:29:08,582 --> 01:29:09,480 Aah! 1823 01:29:09,583 --> 01:29:10,481 Doctor! 1824 01:29:10,584 --> 01:29:11,785 Aah! 1825 01:29:11,785 --> 01:29:13,309 Aah! 1826 01:29:14,721 --> 01:29:15,619 Doctor! Doctor! 1827 01:29:15,722 --> 01:29:17,053 [Shouting] 1828 01:29:17,157 --> 01:29:18,055 Get it off! 1829 01:29:18,158 --> 01:29:20,922 Don't move! Don't move! 1830 01:29:21,027 --> 01:29:22,187 Help me! Help me! 1831 01:29:23,530 --> 01:29:24,554 Aah! 1832 01:29:24,664 --> 01:29:27,030 [Alarm Sounds] 1833 01:29:27,134 --> 01:29:28,192 Aah! 1834 01:29:28,301 --> 01:29:30,360 Open up that door! 1835 01:29:30,470 --> 01:29:32,438 My God! 1836 01:30:04,871 --> 01:30:06,065 Dr. Okun. 1837 01:30:29,062 --> 01:30:32,828 [Strangled Voice] Release...me. 1838 01:30:32,933 --> 01:30:34,161 Open the door. Get him out of there. 1839 01:30:34,267 --> 01:30:35,165 No, wait. 1840 01:30:49,549 --> 01:30:52,177 Release me. 1841 01:30:55,722 --> 01:30:59,351 Now! 1842 01:31:04,698 --> 01:31:06,598 I know there is much 1843 01:31:06,700 --> 01:31:08,531 we can learn from each other 1844 01:31:08,635 --> 01:31:11,536 if we can negotiate a truce. 1845 01:31:11,638 --> 01:31:14,539 We can find a way to coexist. 1846 01:31:14,641 --> 01:31:17,303 Can there be a peace between us? 1847 01:31:17,410 --> 01:31:20,902 Peace? 1848 01:31:21,014 --> 01:31:24,006 No peace. 1849 01:31:29,990 --> 01:31:32,185 What is it you want us to do? 1850 01:31:34,461 --> 01:31:37,123 Die. 1851 01:31:45,739 --> 01:31:48,731 Die... 1852 01:31:48,842 --> 01:31:50,309 Uh! Uh! 1853 01:31:50,410 --> 01:31:52,605 Uh! Aah! 1854 01:31:52,712 --> 01:31:54,304 Mr. President... 1855 01:31:54,414 --> 01:31:56,473 Is that glass bulletproof? 1856 01:31:56,583 --> 01:31:58,346 No, sir. 1857 01:31:58,451 --> 01:31:59,782 Ah! 1858 01:32:17,504 --> 01:32:19,631 General Grey: Are you all right? 1859 01:32:19,739 --> 01:32:21,138 I saw his thoughts. 1860 01:32:21,241 --> 01:32:24,210 I saw what they're planning to do. 1861 01:32:26,279 --> 01:32:27,678 They're like locusts. 1862 01:32:27,781 --> 01:32:31,478 They're moving from planet to planet, 1863 01:32:31,585 --> 01:32:33,314 their whole civilization. 1864 01:32:33,420 --> 01:32:35,786 After they've consumed every natural resource, 1865 01:32:35,889 --> 01:32:39,381 they move on. 1866 01:32:39,492 --> 01:32:41,016 And we're next. 1867 01:32:43,096 --> 01:32:44,961 [Alien Shrieking] 1868 01:32:52,439 --> 01:32:53,997 Nuke 'em. 1869 01:32:55,241 --> 01:32:57,505 Let's nuke the bastards. 1870 01:33:08,888 --> 01:33:12,016 Just my luck. No ice. 1871 01:33:12,125 --> 01:33:14,355 I take it you've heard. 1872 01:33:14,461 --> 01:33:16,691 Hey, a toast. 1873 01:33:16,796 --> 01:33:18,957 To the end of the world. 1874 01:33:19,065 --> 01:33:21,533 He didn't come to this decision lightly. 1875 01:33:21,635 --> 01:33:23,466 He didn't have any other choice. 1876 01:33:23,570 --> 01:33:24,468 Yeah. 1877 01:33:24,571 --> 01:33:26,869 You still believe in him. 1878 01:33:26,973 --> 01:33:29,032 Yeah. Well, he's a good man. 1879 01:33:29,142 --> 01:33:30,541 Whoa...ha ha. 1880 01:33:30,644 --> 01:33:32,043 He better be. 1881 01:33:32,145 --> 01:33:34,045 You left me for him. 1882 01:33:34,147 --> 01:33:36,513 Or, you know, for your...career. 1883 01:33:36,616 --> 01:33:38,516 You know, it wasn't just my...career. 1884 01:33:38,618 --> 01:33:41,678 It was the biggest opportunity of my life. 1885 01:33:41,788 --> 01:33:44,188 I wanted my life to make a difference. 1886 01:33:44,290 --> 01:33:46,690 I wanted my life to mean something. 1887 01:33:46,793 --> 01:33:48,192 Yeah, and, um, hmm, 1888 01:33:48,294 --> 01:33:49,318 I wasn't, um... 1889 01:33:49,429 --> 01:33:50,691 ambitious enough for you? 1890 01:33:50,797 --> 01:33:53,425 David, you could have done anything that you wanted. 1891 01:33:53,533 --> 01:33:54,431 Research, 1892 01:33:54,534 --> 01:33:55,762 development-- 1893 01:33:55,869 --> 01:33:57,530 Oh, honey, I was happy where I was. 1894 01:33:57,637 --> 01:33:59,036 Haven't you ever wanted 1895 01:33:59,139 --> 01:34:03,439 to be part of something special? 1896 01:34:03,543 --> 01:34:06,307 I was part of something special. 1897 01:34:21,428 --> 01:34:23,828 Well, if it makes any difference, 1898 01:34:23,930 --> 01:34:25,761 I never stopped loving you. 1899 01:34:25,865 --> 01:34:29,232 But that wasn't enough, was it? 1900 01:34:46,853 --> 01:34:49,253 Soldier: Let's pick it up, men. 1901 01:34:49,355 --> 01:34:52,256 We're on a tight schedule, now. Let's go. 1902 01:34:56,362 --> 01:34:58,262 Let's pick it up, men. 1903 01:34:58,364 --> 01:34:59,729 We're working on a tight schedule. Let's go! 1904 01:34:59,833 --> 01:35:02,666 Pick it up, man! Pick it up! 1905 01:35:06,272 --> 01:35:07,603 What the hell are you doing? 1906 01:35:07,707 --> 01:35:09,641 Get out of there! 1907 01:35:09,743 --> 01:35:11,142 Look, I got something I got to handle. 1908 01:35:11,244 --> 01:35:12,370 I'm just borrowing it. 1909 01:35:12,479 --> 01:35:13,639 No, you're not, sir. 1910 01:35:13,813 --> 01:35:16,213 Do you really want to shoot me? 1911 01:35:18,384 --> 01:35:20,045 Just tell them I hit you. 1912 01:35:25,992 --> 01:35:27,619 Command, this is Retel Op. 1913 01:35:27,727 --> 01:35:29,718 The squadron is in the air. 1914 01:35:29,829 --> 01:35:32,297 We are on station and awaiting instructions. 1915 01:35:32,398 --> 01:35:34,127 Roger. Break formation, head to targets. 1916 01:35:38,238 --> 01:35:39,933 Sir... 1917 01:35:40,039 --> 01:35:41,631 they're breaking formation. 1918 01:35:41,741 --> 01:35:44,403 Mr. President, we're initiating sequence code. 1919 01:35:44,511 --> 01:35:45,910 Commander #2: Verification, 1920 01:35:46,012 --> 01:35:46,979 Alpha Zulu 6-8-9er. 1921 01:35:47,080 --> 01:35:48,877 Which city will be reached first? 1922 01:35:48,982 --> 01:35:49,880 Houston, Texas. 1923 01:35:49,983 --> 01:35:52,383 ETA six minutes and counting down. 1924 01:35:52,485 --> 01:35:53,383 Houston. 1925 01:35:53,486 --> 01:35:55,420 The major cities have been deserted. 1926 01:35:55,522 --> 01:36:00,118 Civilian casualties should be down to a minimum. 1927 01:36:02,529 --> 01:36:05,089 Tank Commander: Command, this is Neighborhood Watch. 1928 01:36:05,198 --> 01:36:06,597 We are in position. 1929 01:36:06,699 --> 01:36:09,190 Tracking monitors are locked on. 1930 01:36:09,302 --> 01:36:11,702 We are going to visual recon. 1931 01:36:11,805 --> 01:36:13,796 Tank Commander #2 On Radio: Roger that, TCW. 1932 01:36:17,610 --> 01:36:18,668 They have confirmation. 1933 01:36:18,778 --> 01:36:19,972 Launch code confirmed. 1934 01:36:20,079 --> 01:36:22,309 Alpha Zulu 6-8-9er. 1935 01:36:22,415 --> 01:36:23,973 Standing by. 1936 01:36:25,885 --> 01:36:29,184 Laser targeting. 1937 01:36:29,289 --> 01:36:30,756 Locked on. 1938 01:36:30,857 --> 01:36:32,256 We're locked on, sir. 1939 01:36:32,358 --> 01:36:34,223 Do you wish to deploy? 1940 01:36:37,397 --> 01:36:40,298 Mr. President, if you wish to deploy, 1941 01:36:40,400 --> 01:36:42,300 the time is now. 1942 01:36:47,340 --> 01:36:48,967 Mr. President. 1943 01:36:49,075 --> 01:36:50,167 Deploy. 1944 01:36:50,276 --> 01:36:51,675 That's a go. 1945 01:36:51,778 --> 01:36:53,143 Alpha Zulu 6-8-9er, that is a go. 1946 01:36:53,246 --> 01:36:54,611 Here we go. 1947 01:37:02,956 --> 01:37:04,480 Bird's away. 1948 01:37:04,591 --> 01:37:06,491 We have visual confirmation of the missile. 1949 01:37:06,593 --> 01:37:07,685 It's on target... 1950 01:37:07,794 --> 01:37:09,989 approaching... 1951 01:37:10,096 --> 01:37:11,723 May our children forgive us. 1952 01:37:11,831 --> 01:37:13,856 5 seconds to impact. 1953 01:37:13,967 --> 01:37:14,865 3... 1954 01:37:14,968 --> 01:37:16,026 2... 1955 01:37:16,135 --> 01:37:17,033 1... 1956 01:37:19,405 --> 01:37:21,134 Oh, yeah, it's a hit! 1957 01:37:22,242 --> 01:37:23,300 [Sighs] 1958 01:37:25,345 --> 01:37:26,778 Lock it down! 1959 01:37:26,880 --> 01:37:28,177 I said lock it down! 1960 01:37:28,281 --> 01:37:31,011 Can I confirm that the target was destroyed? 1961 01:37:31,117 --> 01:37:33,017 Get the tank commander on the line. 1962 01:37:33,119 --> 01:37:35,053 I want confirmation that the target was destroyed. 1963 01:37:35,154 --> 01:37:36,212 Yes, sir. Red Arrow Alpha 9er 7-2-3, 1964 01:37:36,322 --> 01:37:37,220 can you read? 1965 01:37:37,323 --> 01:37:38,551 [Static] 1966 01:37:38,658 --> 01:37:39,852 Repeat, Commander, you're breaking up. 1967 01:37:39,959 --> 01:37:41,620 We have lost visual. 1968 01:37:41,728 --> 01:37:43,025 Roger that. 1969 01:37:43,129 --> 01:37:44,790 We're looking for confirmation. 1970 01:37:51,037 --> 01:37:53,005 We got the bastards. 1971 01:37:53,106 --> 01:37:54,471 Yeah! Good job, everyone. 1972 01:37:54,574 --> 01:37:56,007 Congratulations. 1973 01:37:56,109 --> 01:37:57,201 [Applause And Cheering] 1974 01:37:57,310 --> 01:37:59,005 Commander, do you have visual? 1975 01:37:59,112 --> 01:38:01,603 I repeat, we need visual confirmation. 1976 01:38:01,714 --> 01:38:03,306 Has the target been destroyed? 1977 01:38:17,730 --> 01:38:18,754 Negative. 1978 01:38:21,234 --> 01:38:23,964 Target remains. 1979 01:38:25,672 --> 01:38:27,765 I repeat... 1980 01:38:27,874 --> 01:38:30,240 target remains. 1981 01:38:33,046 --> 01:38:34,946 Call the other planes back. 1982 01:38:35,048 --> 01:38:37,278 One of the bombers might have more luck. 1983 01:38:37,383 --> 01:38:38,850 Sir, we shouldn't just give up on this! 1984 01:38:38,952 --> 01:38:41,216 I said call them back. 1985 01:38:43,990 --> 01:38:44,888 Abort. 1986 01:38:44,991 --> 01:38:46,618 All right, abort mission. 1987 01:38:46,726 --> 01:38:48,125 Issue the abort codes right away. 1988 01:38:48,227 --> 01:38:49,785 This is an abort. Full abort. 1989 01:38:49,896 --> 01:38:51,989 Do you read? Abort mission right away. 1990 01:39:03,376 --> 01:39:05,071 [Helicopter Whirs] 1991 01:39:29,302 --> 01:39:30,701 Jasmine? 1992 01:39:35,208 --> 01:39:37,142 Yes. Yes! 1993 01:39:43,449 --> 01:39:44,780 You're late. 1994 01:39:44,884 --> 01:39:48,012 Well, you know I like to make an entrance. 1995 01:39:55,495 --> 01:39:56,792 Right this way. 1996 01:39:56,896 --> 01:39:58,124 Where are we going? 1997 01:39:58,231 --> 01:39:59,459 Right through there, sir. 1998 01:39:59,565 --> 01:40:00,623 Mr. President, 1999 01:40:00,733 --> 01:40:01,757 your wife is resting comfortably 2000 01:40:01,868 --> 01:40:02,960 at the moment. 2001 01:40:03,069 --> 01:40:04,093 Great. 2002 01:40:04,203 --> 01:40:06,262 Perhaps if we had gotten to her earlier-- 2003 01:40:06,372 --> 01:40:08,033 Hey, there she is. Go on. 2004 01:40:10,309 --> 01:40:11,708 She doesn't look too good. 2005 01:40:11,811 --> 01:40:13,142 Your wife is bleeding internally, 2006 01:40:13,246 --> 01:40:14,213 Mr. President. Perhaps if we'd 2007 01:40:14,313 --> 01:40:16,110 gotten to her earlier-- 2008 01:40:16,215 --> 01:40:18,615 Wait a minute. What are you saying? 2009 01:40:18,718 --> 01:40:20,618 We can't stop the bleeding. 2010 01:40:20,720 --> 01:40:22,210 If we'd... 2011 01:40:22,321 --> 01:40:25,722 There's nothing we can do for her. 2012 01:40:25,825 --> 01:40:27,486 Patricia: We were worried. 2013 01:40:27,593 --> 01:40:29,993 We didn't know where you were. 2014 01:40:30,096 --> 01:40:32,030 I didn't know where I was either. 2015 01:40:34,867 --> 01:40:37,563 You got bigger, I think. 2016 01:40:37,670 --> 01:40:39,228 I did? 2017 01:40:39,338 --> 01:40:41,238 Mm-hmm. 2018 01:40:41,340 --> 01:40:44,173 Just keep growing and growing. 2019 01:40:45,678 --> 01:40:47,646 I can't... 2020 01:40:49,482 --> 01:40:50,881 Hey. 2021 01:40:50,983 --> 01:40:53,884 Can you, uh, wait outside for a little bit 2022 01:40:53,986 --> 01:40:55,715 so Mom can get a rest? 2023 01:40:55,822 --> 01:40:57,289 Hey. Come on, munchkin. 2024 01:41:01,527 --> 01:41:02,551 [Moans] 2025 01:41:05,932 --> 01:41:08,765 I'm so sorry that I didn't come home 2026 01:41:08,868 --> 01:41:10,768 when you asked me to. 2027 01:41:10,870 --> 01:41:12,462 Ohh... 2028 01:41:12,572 --> 01:41:13,470 Ohh... 2029 01:41:13,573 --> 01:41:14,631 It's OK. 2030 01:41:17,009 --> 01:41:19,500 The doctors... 2031 01:41:19,612 --> 01:41:21,671 think that you're... 2032 01:41:21,781 --> 01:41:24,306 gonna be just fine. 2033 01:41:26,786 --> 01:41:28,276 Liar. 2034 01:41:44,937 --> 01:41:47,770 [Speaking Softly] 2035 01:42:24,777 --> 01:42:26,802 Is Mommy sleeping now? 2036 01:42:28,514 --> 01:42:30,209 Yeah... 2037 01:42:31,450 --> 01:42:33,782 Mommy's sleeping. 2038 01:42:36,756 --> 01:42:38,485 Hey. 2039 01:43:06,485 --> 01:43:08,350 [Crash] 2040 01:43:09,455 --> 01:43:10,752 David! 2041 01:43:10,856 --> 01:43:12,517 What the hell are you doing? 2042 01:43:12,625 --> 01:43:14,559 I'm making a mess! 2043 01:43:14,660 --> 01:43:16,252 Yeah, this I can see. 2044 01:43:16,362 --> 01:43:17,989 We gotta burn the rain forest, 2045 01:43:18,097 --> 01:43:19,257 dump toxic waste, 2046 01:43:19,365 --> 01:43:21,765 pollute the air, and rip up the ozone, 2047 01:43:21,867 --> 01:43:23,266 'cause maybe if we 2048 01:43:23,369 --> 01:43:25,269 screw this planet up enough... 2049 01:43:25,371 --> 01:43:27,168 they won't want it anymore. 2050 01:43:27,273 --> 01:43:28,331 Wait, wait, wait. David, David! 2051 01:43:28,441 --> 01:43:29,840 Don't do this to yourself. 2052 01:43:29,942 --> 01:43:30,966 Listen to me. 2053 01:43:31,077 --> 01:43:32,339 Are you listening to me? 2054 01:43:32,445 --> 01:43:33,844 Everyone loses faith 2055 01:43:33,946 --> 01:43:35,573 at some point in their life. 2056 01:43:35,681 --> 01:43:37,979 David, look at myself. 2057 01:43:38,084 --> 01:43:42,020 I haven't spoken to God since your mother died. 2058 01:43:44,290 --> 01:43:45,655 Yes. 2059 01:43:47,560 --> 01:43:48,959 But see, sometimes, 2060 01:43:49,061 --> 01:43:51,996 we have to remember what we still have. 2061 01:43:52,098 --> 01:43:54,931 Like what? 2062 01:43:57,403 --> 01:43:58,802 Well... 2063 01:43:58,904 --> 01:44:00,599 you still have your health. 2064 01:44:02,208 --> 01:44:04,699 Come on, David, David. You need your rest. 2065 01:44:04,810 --> 01:44:06,675 Come on. Get off this freezing concrete floor 2066 01:44:06,779 --> 01:44:07,677 before you catch cold. 2067 01:44:07,780 --> 01:44:08,712 Come on. 2068 01:44:10,650 --> 01:44:12,481 What did you just say? 2069 01:44:12,585 --> 01:44:13,984 You mean about faith? 2070 01:44:14,086 --> 01:44:15,485 Well, you see, 2071 01:44:15,588 --> 01:44:16,748 a man can live his entire life-- 2072 01:44:16,856 --> 01:44:18,255 After that. The other part. 2073 01:44:18,357 --> 01:44:19,255 What? What? 2074 01:44:19,358 --> 01:44:21,451 I don't want you to catch cold. 2075 01:44:24,497 --> 01:44:25,486 Duh! 2076 01:44:25,598 --> 01:44:26,997 What is that? 2077 01:44:27,099 --> 01:44:28,123 What's the matter with you? 2078 01:44:28,234 --> 01:44:30,225 Genius. 2079 01:44:31,370 --> 01:44:32,803 Genius? 2080 01:44:32,905 --> 01:44:35,203 My dad--a total genius. 2081 01:44:36,809 --> 01:44:38,208 Jim, wake up. 2082 01:44:38,311 --> 01:44:40,211 We got work to do. 2083 01:44:40,313 --> 01:44:42,611 Get everybody down here right away. 2084 01:44:42,715 --> 01:44:43,943 What? 2085 01:44:46,385 --> 01:44:47,647 Look at that. 2086 01:44:47,753 --> 01:44:49,152 Wow! Does that thing 2087 01:44:49,255 --> 01:44:51,155 really fly in outer space? 2088 01:44:51,257 --> 01:44:52,656 It most certainly does. 2089 01:44:52,758 --> 01:44:54,692 Sure doesn't look like it. 2090 01:44:54,794 --> 01:44:57,024 Hey, they're here. 2091 01:44:57,129 --> 01:44:58,528 All right, Connie, what's this all about? 2092 01:44:58,631 --> 01:44:59,723 I have no idea. 2093 01:44:59,832 --> 01:45:01,231 Get everybody off of it. 2094 01:45:01,334 --> 01:45:02,733 All right, everybody, clear the platform. 2095 01:45:02,835 --> 01:45:04,496 Let's go. Come on, come on. 2096 01:45:04,603 --> 01:45:06,127 Major Mitchell, 2097 01:45:06,238 --> 01:45:07,967 do you have a pistol? 2098 01:45:08,074 --> 01:45:09,473 - What? - You got a gun? 2099 01:45:09,575 --> 01:45:10,906 Sergeant, your sidearm. 2100 01:45:12,044 --> 01:45:13,443 See that, uh, Coke can 2101 01:45:13,546 --> 01:45:15,446 on top of the alien craft? 2102 01:45:15,548 --> 01:45:17,812 Think you can shoot that thing off? 2103 01:45:17,917 --> 01:45:19,646 Do it. Shoot it. 2104 01:45:19,752 --> 01:45:21,219 Sir? 2105 01:45:21,320 --> 01:45:22,719 Go ahead. 2106 01:45:22,822 --> 01:45:24,346 [Cocks Gun] 2107 01:45:25,658 --> 01:45:28,718 [Bullet Ricocheting] 2108 01:45:28,828 --> 01:45:30,853 Steven: What the hell are you doing? 2109 01:45:30,963 --> 01:45:32,191 I'm sorry. My fault. 2110 01:45:32,298 --> 01:45:33,390 My fault. 2111 01:45:33,499 --> 01:45:35,524 That Coke can was protected by the craft's shield, 2112 01:45:35,634 --> 01:45:37,568 and we can't penetrate their defenses. 2113 01:45:37,670 --> 01:45:39,228 We know that already. What's your point? 2114 01:45:39,338 --> 01:45:40,737 Right. My point is, 2115 01:45:40,840 --> 01:45:41,829 if we can't beat their defenses, 2116 01:45:41,941 --> 01:45:43,909 then we gotta get around them. 2117 01:45:44,009 --> 01:45:47,570 Major, one more time. Anytime. 2118 01:45:47,680 --> 01:45:49,341 [Takes Deep Breath] 2119 01:45:57,823 --> 01:45:59,552 How did you do that? 2120 01:45:59,658 --> 01:46:01,751 I gave it a cold. 2121 01:46:01,861 --> 01:46:04,762 I gave it a virus. 2122 01:46:04,864 --> 01:46:06,991 A computer virus. 2123 01:46:07,099 --> 01:46:08,031 Are you telling us 2124 01:46:08,134 --> 01:46:09,362 you can send out a signal 2125 01:46:09,468 --> 01:46:11,493 that will disable all their shields? 2126 01:46:11,604 --> 01:46:12,662 That's right. 2127 01:46:12,772 --> 01:46:14,501 Just like they used our satellites against us, 2128 01:46:14,607 --> 01:46:17,007 we can use their own signal against them. 2129 01:46:17,109 --> 01:46:20,010 If we plant a virus into that mother ship, 2130 01:46:20,112 --> 01:46:22,012 it's gonna then filter down 2131 01:46:22,114 --> 01:46:23,877 into all the corresponding ships below. 2132 01:46:23,983 --> 01:46:25,883 I--I'm sorry. I don't understand. 2133 01:46:25,985 --> 01:46:27,384 Just how, exactly, 2134 01:46:27,486 --> 01:46:28,885 do we infect the mother ship 2135 01:46:28,988 --> 01:46:30,387 with this virus? 2136 01:46:30,489 --> 01:46:32,389 Well... 2137 01:46:32,491 --> 01:46:33,981 we're going to, uh... 2138 01:46:34,093 --> 01:46:35,492 have to, um, ahem, 2139 01:46:35,594 --> 01:46:37,494 fly their alien craft out of our atmosphere 2140 01:46:37,596 --> 01:46:38,893 and dock with it. 2141 01:46:38,998 --> 01:46:40,397 We can enter here, 2142 01:46:40,499 --> 01:46:41,830 as shown in these satellite photos. 2143 01:46:41,934 --> 01:46:43,834 We then upload the virus. 2144 01:46:43,936 --> 01:46:46,336 We then set off some kind of explosion, 2145 01:46:46,439 --> 01:46:47,838 which will disable it, 2146 01:46:47,940 --> 01:46:49,339 and that'll disorient the smaller ships below, 2147 01:46:49,442 --> 01:46:52,343 and that could buy, I think, at least some time 2148 01:46:52,445 --> 01:46:53,639 to, uh... 2149 01:46:53,746 --> 01:46:55,213 to take 'em-- 2150 01:46:55,314 --> 01:46:56,713 take 'em out. 2151 01:46:56,816 --> 01:46:58,044 Take 'em down. 2152 01:46:58,150 --> 01:46:59,048 Do your... 2153 01:46:59,151 --> 01:47:00,049 do your stuff. 2154 01:47:00,152 --> 01:47:01,551 This is ridiculous. 2155 01:47:01,654 --> 01:47:04,054 How long would their shields be down? 2156 01:47:04,156 --> 01:47:05,316 Uh... 2157 01:47:05,424 --> 01:47:07,949 I don't know. A matter of minutes. 2158 01:47:08,060 --> 01:47:09,960 You want us to coordinate 2159 01:47:10,062 --> 01:47:11,427 a massive worldwide counterstrike 2160 01:47:11,530 --> 01:47:13,361 with a window of only a few minutes? 2161 01:47:13,466 --> 01:47:15,934 With the shields down, that might be possible. 2162 01:47:16,035 --> 01:47:17,093 Oh, please. 2163 01:47:17,203 --> 01:47:18,261 We don't have the manpower 2164 01:47:18,370 --> 01:47:19,337 or the resources 2165 01:47:19,438 --> 01:47:21,338 to launch that kind of a campaign. 2166 01:47:21,440 --> 01:47:22,839 Not to mention 2167 01:47:22,942 --> 01:47:23,840 that this whole cockamamie plan 2168 01:47:23,943 --> 01:47:25,774 is dependent on a machine 2169 01:47:25,878 --> 01:47:27,743 that no one in this world 2170 01:47:27,847 --> 01:47:28,745 is qualified to operate. 2171 01:47:28,848 --> 01:47:30,179 I wouldn't say that, sir. 2172 01:47:30,282 --> 01:47:31,806 I've seen these things in action, 2173 01:47:31,917 --> 01:47:34,112 and I'm well aware of their maneuvering capabilities. 2174 01:47:34,220 --> 01:47:35,710 With your permission, General, 2175 01:47:35,821 --> 01:47:38,381 I'd like the opportunity to try. 2176 01:47:38,491 --> 01:47:41,221 That thing is a wreck. 2177 01:47:41,327 --> 01:47:43,818 Crash-landed back in the fifties. 2178 01:47:43,929 --> 01:47:45,328 We don't even know 2179 01:47:45,431 --> 01:47:46,762 if it's capable of flying. 2180 01:47:46,866 --> 01:47:48,834 Jim, uh, remove the clamps. 2181 01:47:48,934 --> 01:47:50,060 [Clicking] 2182 01:48:11,290 --> 01:48:12,723 Any questions? 2183 01:48:17,263 --> 01:48:18,890 Let's do it. 2184 01:48:22,935 --> 01:48:23,924 Mitchell: You heard the president. 2185 01:48:24,036 --> 01:48:25,264 Let's get this thing prepped and ready. 2186 01:48:25,371 --> 01:48:26,429 Good luck, pilot. 2187 01:48:26,539 --> 01:48:28,302 Thank you, Mr. President. 2188 01:48:28,407 --> 01:48:30,272 A virus. 2189 01:48:30,376 --> 01:48:32,276 Your idea. 2190 01:48:32,378 --> 01:48:33,902 That's right. 2191 01:48:40,019 --> 01:48:41,418 You really think 2192 01:48:41,520 --> 01:48:43,078 you can fly that thing? 2193 01:48:43,188 --> 01:48:44,587 You really think 2194 01:48:44,690 --> 01:48:48,091 you can do all that bullshit you just said? 2195 01:48:53,899 --> 01:48:55,867 Hoo. 2196 01:48:55,968 --> 01:48:57,367 I understand you are upset 2197 01:48:57,469 --> 01:48:58,868 over the death of your wife, 2198 01:48:58,971 --> 01:49:00,370 but that's no excuse 2199 01:49:00,472 --> 01:49:01,598 for making another fatal mistake. 2200 01:49:01,707 --> 01:49:03,368 The only mistake I ever made 2201 01:49:03,475 --> 01:49:05,238 was to appoint a sniveling little weasel like you 2202 01:49:05,344 --> 01:49:06,276 as secretary of defense. 2203 01:49:06,378 --> 01:49:07,743 I don't think you understand-- 2204 01:49:07,846 --> 01:49:10,679 However, that is one mistake I'm thankful to say 2205 01:49:10,783 --> 01:49:13,183 that I don't have to live with. 2206 01:49:13,285 --> 01:49:14,513 Mr. President-- 2207 01:49:14,620 --> 01:49:16,520 Mr. Nimziki...you're fired. 2208 01:49:19,558 --> 01:49:21,958 Let's organize every plane we can find 2209 01:49:22,061 --> 01:49:24,723 and get us some goddamn pilots to fly 'em. 2210 01:49:24,830 --> 01:49:25,728 Yes, sir. 2211 01:49:25,831 --> 01:49:27,458 He can't do that. 2212 01:49:27,566 --> 01:49:29,193 Well, he just, uh... 2213 01:49:29,301 --> 01:49:30,325 did. 2214 01:49:33,172 --> 01:49:34,503 Command has attempted 2215 01:49:34,607 --> 01:49:36,006 to compile a list of casualties and losses, 2216 01:49:36,108 --> 01:49:38,508 but information is sketchy at best. 2217 01:49:38,611 --> 01:49:40,010 Well, we know we've lost 2218 01:49:40,112 --> 01:49:41,875 the Belgian contingent in the Sinai. 2219 01:49:41,981 --> 01:49:43,380 There's a strong possibility 2220 01:49:43,482 --> 01:49:44,881 there may be more reinforcements 2221 01:49:44,984 --> 01:49:46,884 hiding in the Golan Strait. 2222 01:49:46,986 --> 01:49:48,749 [Speaking Arabic] 2223 01:49:48,854 --> 01:49:50,253 What the hell's he saying? 2224 01:49:50,356 --> 01:49:51,721 It seems they're getting a signal. 2225 01:49:51,824 --> 01:49:52,791 Old Morse code. 2226 01:49:59,865 --> 01:50:02,800 [Speaking Arabic] 2227 01:50:02,901 --> 01:50:05,165 [Morse Code On Radio] 2228 01:50:05,270 --> 01:50:07,135 It's from the Americans. 2229 01:50:08,574 --> 01:50:10,974 They want to organize a counteroffensive. 2230 01:50:11,076 --> 01:50:12,475 It's about bloody time. 2231 01:50:12,578 --> 01:50:14,569 What do they plan to do? 2232 01:50:18,851 --> 01:50:20,716 [Speaking Russian] 2233 01:50:32,264 --> 01:50:33,822 [Speaking Japanese] 2234 01:50:36,802 --> 01:50:39,396 We have confirmed reports of combat-ready divisions 2235 01:50:39,505 --> 01:50:41,632 in Europe, the Middle East, and Asia. 2236 01:50:41,740 --> 01:50:42,729 That's impressive, 2237 01:50:42,841 --> 01:50:45,503 considering it's all being done with, uh... 2238 01:50:45,611 --> 01:50:46,873 Morse code. 2239 01:50:46,979 --> 01:50:48,378 Are our forces here? 2240 01:50:48,480 --> 01:50:49,879 We have sufficient aircraft 2241 01:50:49,982 --> 01:50:51,176 for the battle plan, but... 2242 01:50:51,283 --> 01:50:52,181 But what, General? 2243 01:50:52,284 --> 01:50:54,309 Pilots are coming up short. 2244 01:50:54,420 --> 01:50:55,819 Well, then find 'em. 2245 01:50:55,921 --> 01:50:59,118 TV: Ham radio operators from New York toJapan 2246 01:50:59,224 --> 01:51:01,215 trade rumors of military forces in hiding, 2247 01:51:01,326 --> 01:51:04,693 unwilling to reveal themselves for fear of annihilation... 2248 01:51:06,398 --> 01:51:08,229 P.A.: What we're planning at this time 2249 01:51:08,333 --> 01:51:09,231 is to launch a counteroffensive. 2250 01:51:09,334 --> 01:51:10,665 However, with our depleted manpower, 2251 01:51:10,769 --> 01:51:12,168 we're asking that anyone 2252 01:51:12,271 --> 01:51:13,636 with any flight experience come forward. 2253 01:51:13,739 --> 01:51:15,138 Military training is preferable, 2254 01:51:15,240 --> 01:51:19,404 but anyone who can fly a plane would be useful. 2255 01:51:19,511 --> 01:51:20,910 I can fly. 2256 01:51:21,013 --> 01:51:22,605 I'm a pilot. 2257 01:51:24,516 --> 01:51:26,416 All right, guys, listen up. 2258 01:51:26,518 --> 01:51:28,418 Mitchell: All right, pay close attention. 2259 01:51:28,520 --> 01:51:29,919 These F-18s are very different 2260 01:51:30,022 --> 01:51:31,353 than the jets you've piloted before. 2261 01:51:31,457 --> 01:51:32,549 It's kind of strong. 2262 01:51:32,658 --> 01:51:34,057 You'll have to forgive the expression, 2263 01:51:34,159 --> 01:51:35,251 but you're about to get 2264 01:51:35,360 --> 01:51:36,588 a crash course in modern avionics. 2265 01:51:36,695 --> 01:51:38,492 Ugh! Keep it coming. Keep it coming. 2266 01:51:38,597 --> 01:51:39,564 OK. You got it. 2267 01:51:39,665 --> 01:51:41,633 All right, listen up. Before we can begin, 2268 01:51:41,734 --> 01:51:43,133 we're going to have to get 2269 01:51:43,235 --> 01:51:44,634 a little background information 2270 01:51:44,737 --> 01:51:45,726 on your flight experience. 2271 01:51:45,838 --> 01:51:47,465 Uh, let's start with you. 2272 01:51:47,573 --> 01:51:48,505 Who, me? 2273 01:51:48,607 --> 01:51:50,131 Uh... 2274 01:51:50,242 --> 01:51:52,904 Well, I'm, uh, ahem, Russell Casse, sir. 2275 01:51:53,011 --> 01:51:54,410 Um...and, uh, 2276 01:51:54,513 --> 01:51:58,609 after 'Nam, I, uh, got into crop-dusting. 2277 01:51:58,717 --> 01:52:01,982 And, uh, been doing that ever since. 2278 01:52:02,087 --> 01:52:04,521 Oh, and on a, uh, personal note, sir, 2279 01:52:04,623 --> 01:52:07,421 I'd just like to add that, uh... 2280 01:52:07,526 --> 01:52:09,357 ever since I was kidnapped by aliens 2281 01:52:09,461 --> 01:52:10,951 10 years ago, 2282 01:52:11,063 --> 01:52:13,122 I've been dying for some payback, 2283 01:52:13,232 --> 01:52:15,860 and I just want you to know that, uh, 2284 01:52:15,968 --> 01:52:18,300 I won't let you down. 2285 01:52:18,403 --> 01:52:20,894 You have one tactical nuclear missile 2286 01:52:21,006 --> 01:52:22,906 we're loading into this launcher 2287 01:52:23,008 --> 01:52:24,305 we're installing under the right wing. 2288 01:52:24,409 --> 01:52:26,434 This is the firing mechanism, 2289 01:52:26,545 --> 01:52:28,775 to be attached to the ship's main console. 2290 01:52:28,881 --> 01:52:31,179 Just like the Amraam launch pad on the Stealth. 2291 01:52:31,283 --> 01:52:34,377 Except the nuke will not detonate at impact. 2292 01:52:34,486 --> 01:52:37,387 You'll have 30 seconds to get your asses 2293 01:52:37,489 --> 01:52:39,013 out of there. 2294 01:52:39,124 --> 01:52:40,557 Good luck, gentlemen. 2295 01:52:41,727 --> 01:52:42,625 30 seconds. 2296 01:52:42,728 --> 01:52:43,695 Tell me. Tell me. 2297 01:52:43,796 --> 01:52:44,694 It was the strongest radio transmitter 2298 01:52:44,797 --> 01:52:45,695 we could get. It'll tell us 2299 01:52:45,798 --> 01:52:47,390 when you've uploaded the virus. 2300 01:52:47,499 --> 01:52:49,399 30 seconds. Don't you think that's cutting it 2301 01:52:49,501 --> 01:52:50,559 a little too close? 2302 01:52:50,669 --> 01:52:53,570 Oh, we're gonna be well on our way back home 2303 01:52:53,672 --> 01:52:55,867 before we shoot that thing off. 2304 01:52:55,974 --> 01:52:56,872 Why you? 2305 01:52:56,975 --> 01:52:58,602 David! 2306 01:52:58,710 --> 01:52:59,836 I don't--Excuse me. 2307 01:52:59,945 --> 01:53:01,344 I don't understand 2308 01:53:01,446 --> 01:53:02,606 why you can't show someone else 2309 01:53:02,714 --> 01:53:05,080 how to plant the virus, someone who is trained-- 2310 01:53:05,184 --> 01:53:07,209 No, no. Something may go wrong. 2311 01:53:07,319 --> 01:53:08,650 I may have to think quickly, 2312 01:53:08,754 --> 01:53:09,880 adjust the signal. 2313 01:53:09,988 --> 01:53:11,319 Who knows? 2314 01:53:11,423 --> 01:53:13,823 Hey, you know how, like, I'm always trying 2315 01:53:13,926 --> 01:53:15,894 to save the planet? 2316 01:53:18,564 --> 01:53:19,622 Here's my chance. 2317 01:53:22,901 --> 01:53:25,028 Now he gets ambitious. 2318 01:53:25,137 --> 01:53:25,237 It's too tight. 2319 01:53:25,237 --> 01:53:26,534 It's too tight. 2320 01:53:26,638 --> 01:53:28,697 Well, I had to borrow it. 2321 01:53:28,807 --> 01:53:31,469 Let me see. OK. I guess that's good enough. 2322 01:53:31,577 --> 01:53:34,444 So, how do I look? 2323 01:53:34,546 --> 01:53:36,741 Oh, thank you. You're a lot of help. 2324 01:53:39,985 --> 01:53:41,145 You're late. 2325 01:53:41,253 --> 01:53:42,652 Well, you know me. 2326 01:53:42,754 --> 01:53:44,688 I know. You like to make a big entrance. 2327 01:53:44,790 --> 01:53:46,189 Let me help you. 2328 01:53:46,291 --> 01:53:47,349 Um, listen... 2329 01:53:47,459 --> 01:53:48,824 before we do this, 2330 01:53:48,927 --> 01:53:50,588 I just want to say I'm sorry. 2331 01:53:50,696 --> 01:53:52,664 Sorry for what, babe? 2332 01:53:52,764 --> 01:53:55,096 I should have done this a long time ago. 2333 01:53:55,200 --> 01:53:57,259 Do you have the ring? 2334 01:53:57,369 --> 01:53:58,597 Uh, yes, sir. 2335 01:53:58,704 --> 01:54:01,605 Here. Make yourself useful. [Pat Pat] 2336 01:54:01,707 --> 01:54:02,605 Ow. 2337 01:54:05,210 --> 01:54:06,108 Witnesses? 2338 01:54:06,211 --> 01:54:08,202 - Uh... - Um... 2339 01:54:08,313 --> 01:54:09,940 Sorry. We got hung up. 2340 01:54:10,048 --> 01:54:13,017 Well, let's get this show on the road. 2341 01:54:13,118 --> 01:54:14,050 Dearly beloved, 2342 01:54:14,152 --> 01:54:16,643 we're gathered here in the sight of God 2343 01:54:16,755 --> 01:54:19,383 and in the presence of these witnesses 2344 01:54:19,491 --> 01:54:21,857 to join this man and this woman 2345 01:54:21,960 --> 01:54:23,154 in holy matrimony. 2346 01:54:23,262 --> 01:54:25,287 Any person who can show good cause 2347 01:54:25,397 --> 01:54:27,388 why these two should not wed, 2348 01:54:27,499 --> 01:54:31,162 please speak now, or forever hold your peace. 2349 01:54:33,605 --> 01:54:37,564 Steve, will you take this woman to be your wedded wife, 2350 01:54:37,676 --> 01:54:39,075 to live together with her 2351 01:54:39,177 --> 01:54:40,337 in the holy state of matrimony? 2352 01:54:40,445 --> 01:54:43,744 Will you love her, comfort her, 2353 01:54:43,849 --> 01:54:46,010 honor and keep her in sickness and in health? 2354 01:54:46,118 --> 01:54:49,485 And, forsaking all others, keep yourself only for her 2355 01:54:49,588 --> 01:54:52,421 as long as you both shall live? 2356 01:54:52,524 --> 01:54:53,752 I will. 2357 01:54:55,928 --> 01:54:57,225 Whew. 2358 01:55:06,638 --> 01:55:08,196 Good morning. 2359 01:55:11,977 --> 01:55:14,377 They're a little young. 2360 01:55:14,479 --> 01:55:15,912 That they are. 2361 01:55:17,916 --> 01:55:19,679 They look a little nervous. 2362 01:55:19,785 --> 01:55:21,719 I'm gonna need all flight crews 2363 01:55:21,820 --> 01:55:24,152 to report to their designated areas immediately. 2364 01:55:25,257 --> 01:55:27,157 Major, can I borrow that? 2365 01:55:27,259 --> 01:55:28,157 Sir. 2366 01:55:29,661 --> 01:55:30,559 Good morning. 2367 01:55:30,662 --> 01:55:31,959 [Feedback] 2368 01:55:33,365 --> 01:55:34,457 Good morning. 2369 01:55:36,568 --> 01:55:39,036 In less than an hour, aircraft from here 2370 01:55:39,137 --> 01:55:44,097 will join others from around the world, 2371 01:55:44,209 --> 01:55:47,610 and you will be launching the largest aerial battle 2372 01:55:47,713 --> 01:55:49,908 in the history of mankind. 2373 01:55:51,717 --> 01:55:54,618 Mankind. That word should have new meaning 2374 01:55:54,720 --> 01:55:58,087 for all of us today. 2375 01:55:58,190 --> 01:55:59,589 We can't be consumed 2376 01:55:59,691 --> 01:56:03,218 by our petty differences anymore. 2377 01:56:03,328 --> 01:56:06,229 We will be united in our common interests. 2378 01:56:06,331 --> 01:56:12,201 Perhaps it's fate that today is the 4th ofJuly, 2379 01:56:12,304 --> 01:56:16,764 and you will once again be fighting for our freedom... 2380 01:56:16,875 --> 01:56:20,003 not from tyranny, oppression, or persecution... 2381 01:56:22,547 --> 01:56:24,174 but from annihilation. 2382 01:56:25,684 --> 01:56:28,175 We are fighting for our right to live. 2383 01:56:29,888 --> 01:56:31,287 To exist. 2384 01:56:31,390 --> 01:56:35,292 And should we win the day... 2385 01:56:35,394 --> 01:56:38,795 the Fourth ofJuly will no longer be known 2386 01:56:38,897 --> 01:56:40,956 as an American holiday... 2387 01:56:41,066 --> 01:56:44,092 but as the day when the world declared in one voice, 2388 01:56:44,202 --> 01:56:47,569 we will not go quietly into the night! 2389 01:56:47,672 --> 01:56:51,267 We will not vanish without a fight! 2390 01:56:51,376 --> 01:56:53,401 We're going to live on! 2391 01:56:53,512 --> 01:56:56,481 We're going to survive! 2392 01:56:56,581 --> 01:57:00,881 Today we celebrate our independence day! 2393 01:57:00,986 --> 01:57:03,511 [Cheering] 2394 01:57:25,677 --> 01:57:26,575 Let's go! 2395 01:57:26,678 --> 01:57:28,578 Mr. President, right this way, sir. 2396 01:57:28,680 --> 01:57:30,580 We got your gear over here. 2397 01:57:30,682 --> 01:57:32,081 I got a jumpsuit for you, 2398 01:57:32,184 --> 01:57:33,651 and the rest of your gear's squared away in this duffel. 2399 01:57:33,752 --> 01:57:35,549 You got your choice of helmets. 2400 01:57:38,256 --> 01:57:40,156 Mr. President, I'd sure like to know 2401 01:57:40,258 --> 01:57:41,418 what you're doing. 2402 01:57:41,526 --> 01:57:43,721 I'm a combat pilot, Will. 2403 01:57:45,864 --> 01:57:47,991 I belong in the air. 2404 01:57:54,573 --> 01:57:56,973 OK, sir. Let's get you airborne. 2405 01:57:57,075 --> 01:57:59,339 Right over here. 2406 01:57:59,444 --> 01:58:02,072 You know, as soon as I get back, 2407 01:58:02,180 --> 01:58:04,648 we're gonna light those fireworks, right? 2408 01:58:10,889 --> 01:58:11,913 Julius: Here. 2409 01:58:13,191 --> 01:58:14,089 Take these. 2410 01:58:16,561 --> 01:58:19,052 Just in case. 2411 01:58:19,164 --> 01:58:20,722 Where's--Where's, um... 2412 01:58:31,810 --> 01:58:33,641 Just in case. 2413 01:58:36,281 --> 01:58:37,908 I'm very proud of you. 2414 01:58:49,694 --> 01:58:51,924 So be careful, OK? 2415 01:58:58,770 --> 01:58:59,794 It's time. 2416 01:59:05,544 --> 01:59:06,670 I love you. 2417 01:59:06,778 --> 01:59:08,473 I love you. 2418 01:59:13,785 --> 01:59:14,911 Oh, damn! 2419 01:59:15,020 --> 01:59:16,544 Wait a minute. Wait a minute. Wait. 2420 01:59:16,655 --> 01:59:17,815 We got to find some cigars. 2421 01:59:17,923 --> 01:59:19,356 Here! Here! 2422 01:59:19,457 --> 01:59:20,355 Take these. 2423 01:59:20,458 --> 01:59:22,323 My last two. 2424 01:59:22,427 --> 01:59:24,691 You are a lifesaver. 2425 01:59:24,796 --> 01:59:28,061 Almost put a hex on the whole damn thing. 2426 01:59:54,226 --> 01:59:55,784 Computer: Missile launched. 2427 01:59:55,894 --> 01:59:57,452 Oh, crap! 2428 01:59:57,562 --> 01:59:59,587 What--What did I hit? 2429 02:00:02,133 --> 02:00:04,465 I picked a hell of a day to quit drinking. 2430 02:00:19,951 --> 02:00:22,579 This is our victory dance. 2431 02:00:22,687 --> 02:00:24,678 Not until the fat lady sings. 2432 02:00:24,789 --> 02:00:27,417 Oh! Yes. OK. 2433 02:00:27,525 --> 02:00:28,992 This is important. 2434 02:00:29,094 --> 02:00:30,584 Mm. Fat lady. 2435 02:00:30,695 --> 02:00:31,787 I gotcha. 2436 02:00:32,897 --> 02:00:35,365 Open launch tunnel. 2437 02:00:53,518 --> 02:00:55,008 Shaky, huh? 2438 02:00:55,120 --> 02:00:56,021 Is it gonna do this the whole way? 2439 02:00:56,021 --> 02:00:57,045 Is it gonna do this the whole way? 2440 02:00:57,155 --> 02:00:58,554 Just make sure 2441 02:00:58,657 --> 02:00:59,715 your seat backs and tray tables 2442 02:00:59,824 --> 02:01:00,848 are in their upright and locked position. 2443 02:01:00,959 --> 02:01:02,290 Yeah--Is it? 2444 02:01:06,131 --> 02:01:07,257 Let's rock 'n' roll. 2445 02:01:09,901 --> 02:01:10,993 Oh! 2446 02:01:11,102 --> 02:01:12,865 Aah! 2447 02:01:12,971 --> 02:01:14,029 [Steven Chuckles] 2448 02:01:14,139 --> 02:01:15,333 Oops. 2449 02:01:15,440 --> 02:01:16,566 Oops? What does that mean? 2450 02:01:16,675 --> 02:01:17,699 What do you mean-- 2451 02:01:17,809 --> 02:01:18,867 Nah. I--I got it. 2452 02:01:18,977 --> 02:01:20,137 Some jerk didn't put the... 2453 02:01:20,245 --> 02:01:22,076 I know what I mean when I say it. 2454 02:01:22,180 --> 02:01:23,704 What do you mean saying " oops" there? 2455 02:01:23,815 --> 02:01:26,306 What do you say we try that one again, huh? 2456 02:01:26,418 --> 02:01:27,316 Yes, yes. 2457 02:01:27,419 --> 02:01:29,080 Yes, without the " oops." 2458 02:01:29,187 --> 02:01:31,712 There's the...thataway. 2459 02:01:31,823 --> 02:01:32,721 - Oof! - Ooh... 2460 02:01:32,824 --> 02:01:37,989 - Whaa...Hoo! - Aah...Oh! 2461 02:01:38,096 --> 02:01:40,189 I have got to get me one of these! 2462 02:01:49,341 --> 02:01:51,571 No--No. What was that? Don't do that. 2463 02:01:51,676 --> 02:01:52,904 Just trying to get a feel for the old girl, 2464 02:01:53,011 --> 02:01:53,909 that's all. 2465 02:01:54,012 --> 02:01:55,673 Oh, no--no, don't. Leave her alone. 2466 02:01:55,780 --> 02:01:57,247 Look! No hands. 2467 02:01:57,349 --> 02:01:58,247 Steve! 2468 02:01:58,350 --> 02:01:59,510 Ha ha ha ha! 2469 02:02:02,220 --> 02:02:03,619 You're all secured, sir. 2470 02:02:03,722 --> 02:02:05,314 Grey, do you read me? 2471 02:02:05,423 --> 02:02:06,822 Roger, Eagle One. 2472 02:02:06,925 --> 02:02:08,825 Your primary target has shifted course. 2473 02:02:08,927 --> 02:02:10,155 Which way are they headed? 2474 02:02:10,261 --> 02:02:13,753 I think our secret's out. They're headed straight for us. 2475 02:02:13,865 --> 02:02:16,333 ETA 26 minutes. 2476 02:02:16,434 --> 02:02:19,403 [Groaning] 2477 02:02:19,504 --> 02:02:21,404 Still with me over there? 2478 02:02:21,506 --> 02:02:23,736 What the hell was I thinking? 2479 02:02:23,842 --> 02:02:25,810 [Groaning] 2480 02:02:34,386 --> 02:02:37,446 I've been waiting for this my whole life. 2481 02:02:49,100 --> 02:02:50,158 Head straight for it. 2482 02:02:55,140 --> 02:02:56,038 [Whoosh] 2483 02:02:56,141 --> 02:02:57,540 What the hell... 2484 02:02:57,642 --> 02:02:59,405 Don't touch them! No, no, don't! 2485 02:02:59,511 --> 02:03:01,342 I was counting on this. 2486 02:03:01,446 --> 02:03:03,346 They are bringing us in. 2487 02:03:03,448 --> 02:03:06,975 When the hell was you gonna tell me? 2488 02:03:07,085 --> 02:03:08,143 Oops. 2489 02:03:08,253 --> 02:03:11,051 We're going to have to work 2490 02:03:11,156 --> 02:03:12,555 on our communication. 2491 02:03:27,038 --> 02:03:28,437 We have visual. 2492 02:03:28,540 --> 02:03:31,202 Do not engage until we've confirmed 2493 02:03:31,309 --> 02:03:33,209 the package has been delivered. 2494 02:03:33,311 --> 02:03:34,300 Roger. 2495 02:03:39,818 --> 02:03:41,217 Major, what happens 2496 02:03:41,319 --> 02:03:42,980 if--if that thing gets here... 2497 02:03:43,087 --> 02:03:44,987 before the virus is planted? 2498 02:03:45,089 --> 02:03:46,181 Well, ma'am, 2499 02:03:46,291 --> 02:03:48,020 this facility's buried deep within the mountain. 2500 02:03:48,126 --> 02:03:49,821 It should provide us some protection. 2501 02:03:49,928 --> 02:03:53,056 Great. What about the people outside? 2502 02:04:00,839 --> 02:04:02,966 Lieutenant Sayle, we got incoming. 2503 02:05:02,467 --> 02:05:03,798 Oh, my God. 2504 02:05:37,135 --> 02:05:38,432 Look at that. 2505 02:05:48,580 --> 02:05:50,241 There must be thousands of them, 2506 02:05:50,348 --> 02:05:51,337 millions of them. 2507 02:05:51,449 --> 02:05:53,212 What the hell are they doing? 2508 02:05:53,318 --> 02:05:56,082 Looks like they're preparing an invasion. 2509 02:06:23,748 --> 02:06:25,147 Hey, I don't like this. 2510 02:06:25,249 --> 02:06:26,682 This is stupid. They can see us! 2511 02:06:26,784 --> 02:06:27,716 Oh, no, no, no. 2512 02:06:27,819 --> 02:06:28,877 This thing comes fully loaded. 2513 02:06:28,987 --> 02:06:31,888 AM-FM radio, reclining bucket seats, and... 2514 02:06:31,990 --> 02:06:33,890 power windows. 2515 02:06:47,972 --> 02:06:49,701 Come on, baby. 2516 02:06:49,807 --> 02:06:51,206 Come on, baby. 2517 02:06:52,310 --> 02:06:53,208 [Sigh Of Relief] 2518 02:06:53,311 --> 02:06:54,573 We're in. 2519 02:06:54,679 --> 02:06:55,737 Oh. 2520 02:06:57,115 --> 02:06:59,310 [David Muttering] 2521 02:07:00,485 --> 02:07:02,851 Oh, do it. Do it. 2522 02:07:02,954 --> 02:07:04,285 Do it. 2523 02:07:04,389 --> 02:07:04,555 Sir, he's uploading the virus. 2524 02:07:04,555 --> 02:07:06,318 Sir, he's uploading the virus. 2525 02:07:06,424 --> 02:07:08,984 Eagle One, the package is being delivered. 2526 02:07:09,093 --> 02:07:11,118 Stand by to engage. 2527 02:07:12,597 --> 02:07:15,259 Roger. Eagle One. Check left. 2528 02:07:18,970 --> 02:07:19,868 Hey, listen up. 2529 02:07:19,971 --> 02:07:21,302 We have an emergency situation. 2530 02:07:21,406 --> 02:07:23,636 We need everyone to grab everything they can. 2531 02:07:23,741 --> 02:07:25,140 Only what you can carry. 2532 02:07:25,243 --> 02:07:27,404 We need to get you inside immediately. 2533 02:07:31,082 --> 02:07:32,106 The virus is in. 2534 02:07:38,389 --> 02:07:41,017 All we can do now is...pray. 2535 02:07:42,326 --> 02:07:43,588 Delivery complete. Engage. 2536 02:07:43,695 --> 02:07:45,925 Delivery complete. It's a go. It's a go. 2537 02:07:46,030 --> 02:07:48,260 Eagle One. Fox Three. 2538 02:07:52,537 --> 02:07:54,027 Gentlemen, this is it. 2539 02:07:56,641 --> 02:07:59,201 Come on. Come on. Come on. 2540 02:08:06,184 --> 02:08:07,742 God. 2541 02:08:12,356 --> 02:08:14,256 Virus ineffective. Disengage. 2542 02:08:14,358 --> 02:08:16,292 Get your people out of there. 2543 02:08:16,394 --> 02:08:19,420 Commander: Disengage. Rear flank, follow suit. 2544 02:08:19,530 --> 02:08:20,929 Whitmore: Hold on, Command. 2545 02:08:22,500 --> 02:08:24,365 I want another shot at it. 2546 02:08:24,469 --> 02:08:25,868 Sir, I strongly recommend you disengage. 2547 02:08:25,970 --> 02:08:28,495 Eagle One. 2548 02:08:28,606 --> 02:08:29,504 Fox Three. 2549 02:08:42,920 --> 02:08:44,615 Direct hit! 2550 02:08:44,722 --> 02:08:46,553 Commander: Squadron leaders, fire at will! Fire at will! 2551 02:08:46,657 --> 02:08:48,249 Fire at will! 2552 02:08:48,359 --> 02:08:51,260 We're going in. Squadron leaders, take point. 2553 02:08:52,764 --> 02:08:53,696 Eagle Six at seven. 2554 02:08:53,798 --> 02:08:54,696 Eagle Five at three. 2555 02:08:54,799 --> 02:08:55,697 Eagle One... 2556 02:08:55,800 --> 02:08:56,698 Fox Two! 2557 02:08:56,801 --> 02:08:58,132 Eagle 20. Fox Two! 2558 02:09:07,211 --> 02:09:08,109 Evasive maneuvers! 2559 02:09:08,212 --> 02:09:11,045 Squadron leaders, evasive maneuvers! 2560 02:09:11,149 --> 02:09:12,377 Prepare to engage! 2561 02:09:17,655 --> 02:09:20,954 Casse: All right, Mr. President, here we go! 2562 02:09:21,058 --> 02:09:22,889 All right, baby, I've got you. 2563 02:09:25,163 --> 02:09:26,653 Casse: Payback's a bitch, ain't it? 2564 02:09:29,400 --> 02:09:31,595 OK,job's done. Let's go home. 2565 02:09:31,702 --> 02:09:33,465 Gladly. 2566 02:09:37,542 --> 02:09:38,440 What's up? 2567 02:09:38,543 --> 02:09:40,272 We're stuck. 2568 02:09:40,378 --> 02:09:41,276 What? 2569 02:09:41,379 --> 02:09:42,573 It's not responding. It's stuck. 2570 02:09:42,680 --> 02:09:43,840 Then try again. 2571 02:09:58,830 --> 02:10:00,559 Come on! Come on! 2572 02:10:33,397 --> 02:10:34,955 Steve! Steve! 2573 02:10:40,771 --> 02:10:42,398 Hey, what the hell are you doing? 2574 02:10:42,506 --> 02:10:43,473 It's not me. 2575 02:10:43,574 --> 02:10:44,734 They're overriding the system. 2576 02:10:44,842 --> 02:10:45,774 Oh...shit! 2577 02:10:45,877 --> 02:10:46,844 Um... 2578 02:10:46,944 --> 02:10:48,002 hide. 2579 02:10:54,185 --> 02:10:55,584 Everybody hold someone's hand. 2580 02:10:55,686 --> 02:10:56,584 Hold hands! 2581 02:10:57,755 --> 02:10:58,744 Come on in. 2582 02:10:58,856 --> 02:11:02,314 [Praying In Hebrew] 2583 02:11:02,426 --> 02:11:03,825 I'm notJewish. 2584 02:11:03,928 --> 02:11:04,986 Nobody's perfect. 2585 02:11:06,400 --> 02:11:07,765 [Praying] 2586 02:11:09,303 --> 02:11:10,770 God! 2587 02:11:10,871 --> 02:11:11,929 Where are they? 2588 02:11:12,039 --> 02:11:14,234 [Explosions Outside] 2589 02:11:20,681 --> 02:11:22,876 This could be our last night on Earth. 2590 02:11:26,187 --> 02:11:28,280 I--I don't want to die a virgin. 2591 02:11:34,095 --> 02:11:35,892 If we do... 2592 02:11:35,996 --> 02:11:37,657 we'll both die virgins. 2593 02:11:37,765 --> 02:11:39,460 But at least we'll be together. 2594 02:11:41,902 --> 02:11:43,426 [Big Explosion] 2595 02:11:47,908 --> 02:11:50,172 Are you scared? 2596 02:11:50,244 --> 02:11:51,211 Me, too. 2597 02:11:54,131 --> 02:11:55,359 Eagle Seven. Fox Two. 2598 02:11:55,465 --> 02:11:56,989 Eagle Three. Fox Two. 2599 02:12:04,074 --> 02:12:05,666 We're running out of missiles, sir. 2600 02:12:05,776 --> 02:12:07,573 We're just not causing enough damage. 2601 02:12:07,678 --> 02:12:09,236 It's settling directly over us. 2602 02:12:18,755 --> 02:12:21,155 They're preparing to fire their primary weapon! 2603 02:12:21,258 --> 02:12:24,989 Then let's take it out before it takes us out. 2604 02:12:29,299 --> 02:12:31,062 Target at 12 o'clock. 2605 02:12:33,303 --> 02:12:34,668 My God, they're everywhere. 2606 02:12:35,972 --> 02:12:37,837 Bandits on our tail! They're locked on! 2607 02:12:37,941 --> 02:12:38,839 I see 'em! 2608 02:12:42,279 --> 02:12:44,509 All right, squadron leaders, I want weapons check. 2609 02:12:44,614 --> 02:12:45,911 [Giving Instructions] 2610 02:12:46,016 --> 02:12:47,347 You're outta time! 2611 02:12:47,451 --> 02:12:48,577 You've gotta disable it now! 2612 02:12:52,189 --> 02:12:55,181 I'm in range. Locking on. 2613 02:12:55,292 --> 02:12:57,760 I've got tone. Eagle One. Fox Two! 2614 02:13:07,637 --> 02:13:09,229 That is a negative impact. 2615 02:13:09,339 --> 02:13:11,432 That is an N.I. Negative impact. 2616 02:13:11,541 --> 02:13:14,510 I'm out of missiles. Eagle Two! 2617 02:13:14,611 --> 02:13:15,509 I'm on it. 2618 02:13:17,914 --> 02:13:20,109 Oh! Oh!Jesus! 2619 02:13:22,586 --> 02:13:23,951 Sir, all missiles have been fired. 2620 02:13:24,054 --> 02:13:24,952 You're out of time! 2621 02:13:25,055 --> 02:13:26,215 Get your ass out of there! 2622 02:13:26,323 --> 02:13:27,483 We're not done yet! 2623 02:13:27,591 --> 02:13:28,819 Get as far away as you can! 2624 02:13:28,925 --> 02:13:30,893 Doesn't anyone have any missiles left? 2625 02:13:30,994 --> 02:13:33,053 Russell: Sorry I'm late, Mr. President! 2626 02:13:36,800 --> 02:13:38,233 Kinda got hung up back there. 2627 02:13:38,335 --> 02:13:40,132 Pilot, you armed? 2628 02:13:40,237 --> 02:13:41,636 Armed and ready, sir. 2629 02:13:41,738 --> 02:13:43,171 I'm packin'. 2630 02:13:44,608 --> 02:13:45,506 Who is that guy? 2631 02:13:45,609 --> 02:13:47,372 Put him on speaker. 2632 02:13:47,477 --> 02:13:48,375 Pilot, identify yourself. 2633 02:13:48,478 --> 02:13:50,969 It's me. Russell Casse, sir. 2634 02:13:51,081 --> 02:13:53,811 I told you I wouldn't let you down. 2635 02:13:53,917 --> 02:13:55,817 Just keep those guys off me for a few more seconds, 2636 02:13:55,919 --> 02:13:57,113 will ya? 2637 02:13:57,220 --> 02:13:59,552 Commander: OK. Echo-9er, Echo-7. 2638 02:13:59,656 --> 02:14:00,554 Take flanking positions. 2639 02:14:00,657 --> 02:14:02,215 I want you to look after this guy. 2640 02:14:02,325 --> 02:14:05,783 All right, boys, let's give Mr. Casse some cover. 2641 02:14:05,896 --> 02:14:09,764 Gentlemen... let's plow the road! 2642 02:14:17,107 --> 02:14:19,075 We'll draw 'em off, and it'll be all yours! 2643 02:14:19,176 --> 02:14:22,202 Russell: Whoa-hoo! Look out! Comin' through! 2644 02:14:23,947 --> 02:14:25,244 I've got tone. 2645 02:14:25,348 --> 02:14:27,407 [Beeping] 2646 02:14:27,517 --> 02:14:29,917 Eagle 20. Fox Two. 2647 02:14:37,561 --> 02:14:38,892 Eagle 20. Fox Two. 2648 02:14:42,699 --> 02:14:43,723 It's jammed! 2649 02:14:43,834 --> 02:14:46,428 It won't fire. 2650 02:14:49,706 --> 02:14:51,037 Damn it! 2651 02:15:01,852 --> 02:15:03,319 Do me a favor. 2652 02:15:05,755 --> 02:15:07,848 Tell my children... 2653 02:15:07,958 --> 02:15:10,518 I love them very much. 2654 02:15:12,696 --> 02:15:14,994 All right, you alien assholes! 2655 02:15:15,098 --> 02:15:18,659 In the words of my generation... 2656 02:15:18,768 --> 02:15:22,727 up yours! 2657 02:15:22,839 --> 02:15:24,534 Dad! What's he doing? 2658 02:15:24,641 --> 02:15:26,040 Russell: Come on, baby! 2659 02:15:26,142 --> 02:15:27,803 Come on, baby! Come on! 2660 02:15:31,381 --> 02:15:32,678 Good luck, buddy. 2661 02:15:39,356 --> 02:15:41,221 [Russell Laughs] 2662 02:15:41,324 --> 02:15:43,519 Hello, boys! 2663 02:15:43,627 --> 02:15:47,825 I'm back! 2664 02:16:06,449 --> 02:16:07,916 He did it! 2665 02:16:08,018 --> 02:16:10,384 The son of a bitch did it! 2666 02:16:13,423 --> 02:16:14,481 All right! 2667 02:16:37,380 --> 02:16:40,975 What your father did was very brave. 2668 02:16:41,084 --> 02:16:42,915 You should be proud of him. 2669 02:16:43,019 --> 02:16:44,509 I am. 2670 02:17:03,006 --> 02:17:05,531 Now we know how to take them out, General. 2671 02:17:05,642 --> 02:17:07,075 Spread the word. 2672 02:17:09,846 --> 02:17:11,245 Get on the wire 2673 02:17:11,348 --> 02:17:13,509 to every squadron around the world. 2674 02:17:13,616 --> 02:17:17,484 Tell 'em how to bring those sons of bitches down. 2675 02:17:30,600 --> 02:17:32,090 What do you think? 2676 02:17:34,137 --> 02:17:35,536 Checkmate. 2677 02:18:00,397 --> 02:18:01,796 Wow, it's funny. 2678 02:18:01,898 --> 02:18:03,297 I always thought that things like these 2679 02:18:03,400 --> 02:18:04,492 would kill me. 2680 02:18:04,601 --> 02:18:06,466 [Opens Lighter] 2681 02:18:08,405 --> 02:18:09,303 Thank you. 2682 02:18:18,648 --> 02:18:20,582 It's been a pleasure. 2683 02:18:20,683 --> 02:18:22,344 Steve, you, too. 2684 02:18:26,723 --> 02:18:28,625 There's only one thing left to do. 2685 02:18:28,625 --> 02:18:29,489 There's only one thing left to do. 2686 02:18:34,230 --> 02:18:35,925 Ready? 2687 02:18:36,032 --> 02:18:37,499 Yes, sir. 2688 02:18:44,174 --> 02:18:45,072 Hey! All right! 2689 02:18:45,175 --> 02:18:46,267 Hey, hey! 2690 02:18:46,376 --> 02:18:47,468 Look at us! 2691 02:18:47,577 --> 02:18:48,976 Take a look at the Earthlings. 2692 02:18:49,079 --> 02:18:50,979 Good-bye! 2693 02:18:51,081 --> 02:18:52,105 Y'all take care, all right? 2694 02:18:52,215 --> 02:18:54,115 Nothin' but love for ya. 2695 02:18:54,217 --> 02:18:56,378 Do you think they have any clue 2696 02:18:56,486 --> 02:18:58,386 what's about to happen to 'em? 2697 02:18:58,488 --> 02:18:59,716 Oh, not a chance in hell. 2698 02:18:59,823 --> 02:19:00,721 Good night. 2699 02:19:03,493 --> 02:19:04,892 [Static] 2700 02:19:04,994 --> 02:19:06,086 [Laughing] 2701 02:19:07,997 --> 02:19:08,895 Peace! 2702 02:19:16,005 --> 02:19:17,131 Ohh! 2703 02:19:22,645 --> 02:19:23,543 We're loose. 2704 02:19:23,646 --> 02:19:24,544 Can you get us out of here 2705 02:19:24,647 --> 02:19:25,545 in 30 seconds? 2706 02:19:25,648 --> 02:19:26,808 I ain't heard no fat lady! 2707 02:19:26,916 --> 02:19:27,814 Forget the fat lady. 2708 02:19:27,917 --> 02:19:28,815 You're obsessed with the fat lady. 2709 02:19:28,918 --> 02:19:29,976 Drive us outta here. 2710 02:19:37,127 --> 02:19:38,924 Ohh! They're chasing us. 2711 02:19:39,028 --> 02:19:39,926 Oh, really? You think? 2712 02:19:48,505 --> 02:19:49,631 Oh, that was a hit. I took a hit. 2713 02:19:49,739 --> 02:19:50,865 We're not hit! We're not hit! 2714 02:19:50,974 --> 02:19:52,168 Stop side-seat driving. 2715 02:19:56,146 --> 02:19:57,044 Left, left. Tunnel, tunnel. 2716 02:19:57,147 --> 02:19:58,444 Exit, exit. Left! 2717 02:19:58,548 --> 02:19:59,742 Where the hell do you think I'm going? 2718 02:19:59,849 --> 02:20:01,282 Ok, we-we-we're, uh... 2719 02:20:19,135 --> 02:20:20,227 Uh-oh, they're closing up on us. 2720 02:20:20,336 --> 02:20:21,667 Is that closing? 2721 02:20:21,771 --> 02:20:22,897 Shut up! Shut up! Shut up! 2722 02:20:23,006 --> 02:20:25,201 Must go faster. Must go faster. 2723 02:20:25,308 --> 02:20:27,037 - Go, go, go, go! - Aaaaahh! 2724 02:20:27,143 --> 02:20:33,844 Aaaaahh! 2725 02:20:37,654 --> 02:20:38,951 Aah! 2726 02:20:39,055 --> 02:20:41,216 Elvis has left the building! 2727 02:20:41,324 --> 02:20:42,723 [Imitating Elvis] Thank you very much. 2728 02:20:42,825 --> 02:20:45,453 Ohh! I love you, man. 2729 02:21:17,093 --> 02:21:17,260 [Cheering] 2730 02:21:17,260 --> 02:21:19,990 [Cheering] 2731 02:21:55,365 --> 02:21:57,333 [Cheering And Applause] 2732 02:22:15,885 --> 02:22:18,115 They're going down all over the world, Tom. 2733 02:22:18,221 --> 02:22:19,449 We got 'em beat. 2734 02:22:19,555 --> 02:22:21,853 How about our two delivery boys? 2735 02:22:21,958 --> 02:22:23,186 Any word from them? 2736 02:22:25,995 --> 02:22:27,360 We lost contact 2737 02:22:27,463 --> 02:22:30,261 with Captain Hiller and Levinson 2738 02:22:30,366 --> 02:22:31,765 nearly 20 minutes ago. 2739 02:22:35,038 --> 02:22:36,005 Commander #1: Hold it! 2740 02:22:36,105 --> 02:22:37,003 Hold on, sir. 2741 02:22:37,106 --> 02:22:38,767 I've got something on radar. 2742 02:23:26,589 --> 02:23:28,318 Sorry, sir. 2743 02:23:28,424 --> 02:23:29,322 Good job. 2744 02:23:29,425 --> 02:23:30,551 Thank you. 2745 02:23:30,660 --> 02:23:31,558 Well done, Captain. 2746 02:23:31,661 --> 02:23:32,889 Yes, sir. Thank you, sir. 2747 02:23:40,837 --> 02:23:41,769 David... 2748 02:23:44,474 --> 02:23:45,702 not bad. 2749 02:23:48,811 --> 02:23:50,711 Thank you, Mr. President. 2750 02:23:52,014 --> 02:23:54,539 Not too bad at all. 2751 02:23:55,852 --> 02:23:57,752 Oh, so this is healthy? 2752 02:23:57,854 --> 02:24:00,254 Oh, I could get used to it. 2753 02:24:18,474 --> 02:24:20,772 Happy 4th ofJuly, Daddy. 2754 02:24:20,877 --> 02:24:22,936 Same to you, munchkin. 2755 02:24:24,380 --> 02:24:27,144 Didn't I promise you fireworks? 2756 02:24:27,250 --> 02:24:28,808 Yeah. 2757 02:24:29,305 --> 02:24:35,719 Please rate this subtitle at www.osdb.link/4u95g Help other users to choose the best subtitles 183982

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.